Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:41,680
...
2
00:00:42,000 --> 00:00:43,320
Halètement.
3
00:00:45,200 --> 00:00:47,600
-Ne craignez rien, mademoiselle.
4
00:00:47,920 --> 00:00:48,960
N'ayez pas peur.
5
00:00:51,600 --> 00:00:53,000
Je prends des photos.
6
00:00:54,960 --> 00:00:56,200
Mademoiselle !
7
00:00:57,240 --> 00:00:58,320
Attendez !
8
00:01:07,400 --> 00:01:08,400
Petit cri.
9
00:01:13,840 --> 00:01:16,640
Elle halète.
10
00:01:16,959 --> 00:01:17,840
Hé !
11
00:01:19,040 --> 00:01:20,160
Attendez !
12
00:01:30,319 --> 00:01:31,600
Elle crie.
13
00:01:33,040 --> 00:01:34,400
...
14
00:01:42,800 --> 00:01:44,920
Coup de feu.
Il crie.
15
00:01:45,240 --> 00:04:29,880
...
16
00:04:30,200 --> 00:04:32,440
Sonnerie de portable.
17
00:04:32,760 --> 00:04:36,000
...
18
00:04:36,320 --> 00:04:37,520
-Quoi, Angelo ?
19
00:04:37,839 --> 00:04:40,640
*-Alex, on a eu un accident
à la rivière des Fonds.
20
00:04:40,960 --> 00:04:43,839
*J'ai besoin de toi.
-OK, j'arrive.
21
00:04:51,279 --> 00:04:53,120
Une voiture démarre.
22
00:04:53,440 --> 00:05:26,480
...
23
00:05:26,800 --> 00:05:29,040
-Je suis désolé de te déranger,
24
00:05:29,360 --> 00:05:30,640
à peine rentré.
25
00:05:30,960 --> 00:05:32,480
-Un accident ?
26
00:05:32,800 --> 00:05:34,680
-Avec une balle dans le coeur,
27
00:05:35,000 --> 00:05:36,560
ça m'étonnerait.
28
00:05:36,880 --> 00:05:38,520
-Tu le connaissais ?
29
00:05:39,320 --> 00:05:40,240
-Jamais vu.
30
00:05:40,560 --> 00:05:41,960
Il flottait là-bas.
31
00:05:42,279 --> 00:05:44,839
C'est la cascade
qui a dû le recracher.
32
00:05:45,160 --> 00:05:46,080
-Je peux ?
-Oui.
33
00:05:46,400 --> 00:05:48,400
On en a fini avec lui.
34
00:05:49,480 --> 00:05:51,520
-Renart n'est pas là ?
35
00:05:51,839 --> 00:05:54,480
-Non, il est
sur un incendie criminel.
36
00:05:54,800 --> 00:05:57,640
-Pas de portefeuille,
pas de papiers.
37
00:05:57,960 --> 00:06:01,400
-Donc pas de nom.
Ca va pas nous aider.
38
00:06:03,960 --> 00:06:06,880
-Le corps a dû être charrié
par la rivière.
39
00:06:07,200 --> 00:06:09,880
Elle remonte
jusqu'au glacier à 2 500
40
00:06:10,200 --> 00:06:12,360
sur une dizaine de kilomètres,
41
00:06:12,680 --> 00:06:15,920
avec des endroits
relativement inaccessibles.
42
00:06:16,240 --> 00:06:18,920
-Donc pas de nom
et pas de lieu du crime.
43
00:06:19,240 --> 00:06:20,240
-Je vais remonter
44
00:06:20,560 --> 00:06:22,080
la rivière sur 2-3 km.
45
00:06:22,400 --> 00:06:26,240
Il y avait une sangle de sac
arrachée, accrochée à sa veste.
46
00:06:26,560 --> 00:06:29,920
Avec un peu de chance,
je vais retrouver le sac.
47
00:06:30,240 --> 00:07:40,960
...
48
00:07:41,280 --> 00:07:42,280
-Oui, Renart.
49
00:07:42,600 --> 00:07:45,480
Oui, je suis en train
de les imprimer.
50
00:07:46,440 --> 00:07:48,240
OK, on fait comme ça.
51
00:07:48,560 --> 00:07:52,080
Si, de votre côté, vous avez
l'identité, vous nous dites.
52
00:07:52,400 --> 00:07:53,840
Allez, au revoir.
53
00:07:54,160 --> 00:07:56,400
-Tiens. Essaie celle-là.
54
00:08:01,680 --> 00:08:05,600
-Non, ça marche pas.
Ca aime pas l'eau, ces choses-là.
55
00:08:05,920 --> 00:08:09,080
-Essaie celle-là.
Elle est dans une boîte hermétique.
56
00:08:09,960 --> 00:08:12,120
Oui...
-Eh ben, dis donc,
57
00:08:12,440 --> 00:08:15,040
il y en a un paquet.
J'ai l'impression
58
00:08:15,360 --> 00:08:18,200
que c'est surtout
des trucs de nature, de camping.
59
00:08:18,520 --> 00:08:20,240
C'est bien cadré.
60
00:08:20,560 --> 00:08:22,560
Il s'y connaissait en photo.
61
00:08:22,880 --> 00:08:26,320
-A la fin, avec un peu de chance,
il a pris des photos de là-haut
62
00:08:26,640 --> 00:08:28,840
avant de mettre
l'autre carte mémoire.
63
00:08:29,160 --> 00:08:31,560
-Ah oui. C'est moins gai, là.
64
00:08:31,880 --> 00:08:34,320
-Hm.
-Oui.
65
00:08:34,640 --> 00:08:37,480
C'était peut-être
un genre de reporter
66
00:08:37,800 --> 00:08:40,520
ou un journaliste animalier.
-Ou un chasseur.
67
00:08:40,840 --> 00:08:42,600
-Leblanc !
-Oui !
68
00:08:42,920 --> 00:08:44,559
-Je vais aller voir les chasseurs,
69
00:08:44,880 --> 00:08:48,720
et je passerai
au syndicat d'initiative aussi.
70
00:08:49,040 --> 00:08:51,320
Il y a un numéro électronique
là-dessus.
71
00:08:51,640 --> 00:08:54,760
Appelle le constructeur.
Il faut retrouver cette voiture.
72
00:08:55,080 --> 00:08:56,280
-Je m'en occupe.
73
00:08:56,600 --> 00:08:57,600
-J'y vais.
74
00:08:57,920 --> 00:10:17,880
...
75
00:10:18,200 --> 00:10:20,160
Moteur de voiture.
76
00:10:20,480 --> 00:10:55,679
...
77
00:10:56,000 --> 00:10:57,400
-Doucement.
78
00:10:57,720 --> 00:10:59,600
Doucement, tout va bien.
79
00:10:59,920 --> 00:11:03,520
Hé ! N'aie pas peur.
Je vais pas te faire de mal.
80
00:11:03,840 --> 00:11:06,679
Non ! Pas ça ! On se calme !
81
00:11:07,000 --> 00:11:08,880
Tu es blessée, c'est ça ?
82
00:11:09,200 --> 00:11:10,600
Tu es blessée ?
83
00:11:11,400 --> 00:11:13,040
Je peux regarder ?
84
00:11:13,360 --> 00:11:16,640
Je veux juste regarder
si c'est grave. D'accord ?
85
00:11:16,960 --> 00:11:19,679
Tu poses ton couteau,
et moi, je regarde.
86
00:11:20,000 --> 00:11:22,120
Je te ferai pas de mal.
87
00:11:22,440 --> 00:11:23,240
Voilà.
88
00:11:23,559 --> 00:11:25,360
On se calme, on se détend.
89
00:11:25,679 --> 00:11:28,120
Tout va bien. Tout va bien.
90
00:11:28,440 --> 00:11:29,360
Voilà.
91
00:11:29,679 --> 00:11:32,360
Je vais m'approcher
et regarder ta blessure.
92
00:11:36,240 --> 00:11:37,080
Elle halète.
93
00:11:37,400 --> 00:11:38,800
Du calme, du calme.
94
00:11:39,320 --> 00:11:41,000
Fais-moi confiance.
95
00:11:42,840 --> 00:11:43,760
D'accord ?
96
00:11:46,880 --> 00:11:48,880
Tu poses ton couteau ?
97
00:11:55,040 --> 00:11:56,600
Voilà, c'est bien.
98
00:12:00,080 --> 00:12:01,360
-Oui, Leblanc,
99
00:12:01,679 --> 00:12:04,120
peux-tu jeter un oeil
aux avis de disparition ?
100
00:12:04,440 --> 00:12:06,960
Une jeune fille brune,
cheveux longs,
101
00:12:07,280 --> 00:12:08,960
qui aurait dans les 15 ans.
102
00:12:09,280 --> 00:12:12,520
*-OK, je fais ça.
-OK, merci. A plus tard.
103
00:12:12,840 --> 00:12:14,840
-Docteur.
-Bonsoir, docteur.
104
00:12:15,160 --> 00:12:17,000
-Ca a pas été évident.
105
00:12:17,320 --> 00:12:19,840
Elle était apeurée,
elle s'est débattue,
106
00:12:20,160 --> 00:12:22,920
et on lui a administré un sédatif
pour pouvoir faire les examens.
107
00:12:23,240 --> 00:12:26,000
Elle va bien. Elle dort.
Vous pouvez aller la voir.
108
00:12:26,320 --> 00:12:28,960
-Elle a parlé ?
-Elle a pas dit un mot.
109
00:12:29,280 --> 00:12:30,400
Elle est étrange.
110
00:12:30,720 --> 00:12:32,880
-Des traces de violence physique ?
111
00:12:33,200 --> 00:12:34,640
-Il semblerait pas.
112
00:12:34,960 --> 00:12:38,520
Pas de fracture, juste quelques
ecchymoses aux membres,
113
00:12:38,840 --> 00:12:41,160
liées à des chutes, peut-être.
114
00:12:41,480 --> 00:12:44,679
On a nettoyé sa plaie au genou.
Il faudra refaire son pansement.
115
00:12:45,000 --> 00:12:48,360
-Dites-moi, quel âge elle aurait,
d'après vous ?
116
00:12:48,679 --> 00:12:51,400
-Il y a quelque chose
que je voudrais vous montrer.
117
00:12:59,559 --> 00:13:04,480
Vous voyez ? C'est très dur,
presque comme de la corne,
118
00:13:04,800 --> 00:13:07,280
comme pour les doigts d'alpiniste.
119
00:13:07,600 --> 00:13:11,360
Elle a des cicatrices anciennes.
Cette gamine a vécu à la dure.
120
00:13:11,679 --> 00:13:14,400
D'après le radiologue,
elle a 15 ans maximum,
121
00:13:14,720 --> 00:13:16,679
mais elle est solidement bâtie.
122
00:13:17,000 --> 00:13:19,520
Pas du genre accro aux jeux vidéo.
123
00:13:19,840 --> 00:13:21,360
Sonnerie de portable.
124
00:13:21,679 --> 00:13:24,640
Restez tant que vous voulez.
-Merci, docteur.
125
00:13:26,840 --> 00:13:28,160
-Bon...
126
00:13:28,480 --> 00:13:29,960
On repassera demain.
127
00:13:30,280 --> 00:13:32,760
-Vas-y, toi.
Je vais rester avec elle.
128
00:13:33,080 --> 00:13:34,920
Je veux pas la laisser seule.
129
00:13:36,960 --> 00:13:38,280
-Bon, OK.
130
00:13:38,600 --> 00:13:41,160
Demain, je préviendrai
les services sociaux.
131
00:13:41,480 --> 00:13:43,800
Je t'attends à la Rurale ?
132
00:13:44,120 --> 00:13:47,520
N'oublie pas
qu'on a un cadavre sur les bras.
133
00:14:03,440 --> 00:14:06,720
*En anglais.
134
00:14:09,640 --> 00:14:11,200
...
135
00:14:11,520 --> 00:14:12,600
-Ca va ?
136
00:14:12,920 --> 00:14:16,400
*En anglais.
137
00:14:16,720 --> 00:14:18,040
*Cris.
138
00:14:26,440 --> 00:14:30,280
-Tu veux toujours pas me dire
comment tu t'appelles ?
139
00:14:35,400 --> 00:14:36,960
Bon, faut que j'y aille.
140
00:14:38,160 --> 00:14:41,040
Il y a des gens très gentils
qui vont s'occuper de toi.
141
00:14:41,360 --> 00:14:43,760
Je reviens tout à l'heure.
142
00:14:47,520 --> 00:14:49,760
D'accord. Bon, d'accord.
143
00:14:50,080 --> 00:14:52,320
Laisse-moi deux minutes.
144
00:14:52,800 --> 00:14:56,120
Je vais demander
si tu peux venir avec moi.
145
00:15:01,040 --> 00:15:03,840
Bips des appareils de l'hôpital.
146
00:15:04,160 --> 00:15:07,480
...
147
00:15:07,800 --> 00:15:09,120
-Tout s'est bien passé.
148
00:15:09,440 --> 00:15:11,200
Pas de raison de la retenir.
149
00:15:11,520 --> 00:15:14,720
-Merci. Dans ce cas,
je vais la garder avec moi.
150
00:15:15,040 --> 00:15:17,320
Vous savez
pourquoi elle ne parle pas ?
151
00:15:17,640 --> 00:15:22,000
-Non. Rien de médical, en tout cas.
Et elle nous entend très bien.
152
00:15:22,320 --> 00:15:24,760
Ca doit être psychologique.
153
00:15:25,080 --> 00:15:26,960
Fracas.
154
00:15:27,280 --> 00:15:30,440
Un traumatisme, une scène
qu'elle aurait vue ou subie.
155
00:15:30,760 --> 00:15:32,560
-Comme un meurtre ?
156
00:15:32,880 --> 00:15:34,880
-Pourquoi un meurtre ?
157
00:15:44,320 --> 00:15:47,480
-C'est pour te protéger,
t'inquiète pas.
158
00:15:51,880 --> 00:15:53,120
*Blues.
159
00:15:53,440 --> 00:15:57,200
...
160
00:15:57,520 --> 00:15:58,640
Tu aimes bien
161
00:15:58,960 --> 00:16:00,080
cette musique ?
162
00:16:00,400 --> 00:16:01,520
Tu connais ?
163
00:16:01,840 --> 00:16:04,640
...
Ca te rappelle quelque chose ?
164
00:16:04,960 --> 00:16:12,360
...
165
00:16:12,680 --> 00:16:15,080
On va t'acheter des vêtements.
166
00:16:15,400 --> 00:16:18,360
Des choses de ton âge,
des trucs sympas.
167
00:16:18,680 --> 00:16:20,000
Tu pourras choisir.
168
00:16:31,000 --> 00:16:33,760
Ici, il y a plein de choses
pour les filles.
169
00:16:34,080 --> 00:16:36,480
Tu as vu ce vert ?
C'est chouette.
170
00:16:36,800 --> 00:16:38,000
C'est sympa.
171
00:16:40,360 --> 00:16:41,800
OK, t'aimes pas.
172
00:16:42,120 --> 00:16:44,000
Rose, tu vas aimer.
173
00:16:44,320 --> 00:16:46,000
Ca, c'est chouette.
174
00:16:46,320 --> 00:16:49,360
D'accord, range-le par terre,
t'as raison.
175
00:16:49,680 --> 00:16:53,200
-Excusez-moi, on ne jette pas
les vêtements par terre comme ça.
176
00:16:53,520 --> 00:16:54,360
S'il vous plaît.
177
00:16:54,680 --> 00:16:56,600
-Désolé, elle est fragile,
178
00:16:56,920 --> 00:16:58,840
elle a besoin d'aide.
179
00:16:59,160 --> 00:17:00,160
-Je vois.
180
00:17:00,480 --> 00:17:01,760
Mademoiselle !
181
00:17:02,240 --> 00:17:05,520
Non, on ne se déshabille pas
comme ça. Il y a une cabine.
182
00:17:05,840 --> 00:17:07,000
Voilà.
183
00:17:07,320 --> 00:17:09,160
Tu essaies des habits.
184
00:17:09,480 --> 00:17:13,359
Non, regarde. Tu les essaies,
comme ça tu vois si ça te va.
185
00:17:14,119 --> 00:17:17,480
Sonnerie de portable
imitant des clochettes.
186
00:17:17,800 --> 00:17:18,920
Oh, putain...
187
00:17:19,240 --> 00:17:22,000
Je te rappelle,
il y a une cliente chelou.
188
00:17:22,320 --> 00:17:23,720
Merci, oui.
189
00:17:26,280 --> 00:17:29,160
-N'aie pas peur, je suis là,
tout va bien.
190
00:17:29,480 --> 00:17:31,760
Sonnerie de portable "clochettes".
191
00:17:32,760 --> 00:17:35,720
C'est la sonnerie
qui te fait peur ?
192
00:17:36,040 --> 00:17:37,800
C'est ce son-là ?
193
00:17:38,400 --> 00:17:40,640
Voilà ce qu'on va faire.
194
00:17:40,960 --> 00:17:44,240
Je t'accompagne, tu te changes
et on s'en va.
195
00:17:44,560 --> 00:17:47,280
J'ai juste à payer, on s'en va.
196
00:17:48,400 --> 00:17:49,640
Allez, viens.
197
00:17:50,320 --> 00:18:25,240
...
198
00:18:25,560 --> 00:18:29,400
-Comment ça, elle est pas là ?
C'était bien la chambre 36 ?
199
00:18:29,720 --> 00:18:32,920
Oui, la petite
qu'on a trouvée hier soir.
200
00:18:33,240 --> 00:18:36,160
Non, j'ai pas rempli de formulaire.
201
00:18:36,480 --> 00:18:38,280
Non, mais attendez.
202
00:18:38,600 --> 00:18:41,880
Je crois que je sais où elle est.
Je m'en occupe
203
00:18:42,200 --> 00:18:44,600
et je vous tiens au courant.
204
00:18:44,920 --> 00:18:45,960
C'est pas vrai.
205
00:18:46,280 --> 00:18:48,880
-Qu'est-ce qui se passe ?
-Alex se fout de moi.
206
00:18:49,200 --> 00:18:53,320
J'ai eu la femme de l'Assistance,
il a embarqué la petite.
207
00:18:54,440 --> 00:18:55,320
Il soupire.
208
00:18:55,760 --> 00:18:57,240
Tu voulais quoi ?
209
00:18:57,560 --> 00:18:59,440
-J'ai retrouvé
le véhicule de la victime.
210
00:18:59,760 --> 00:19:02,560
Il était sur le sentier
de la Grande Croix.
211
00:19:02,880 --> 00:19:04,680
Regarde, on voit la plaque.
212
00:19:05,000 --> 00:19:06,640
-Enfin une bonne nouvelle.
213
00:19:06,960 --> 00:19:09,520
Il y a toujours personne
qui s'inquiète
214
00:19:09,840 --> 00:19:12,920
de la disparition d'une gamine ?
-Rien.
215
00:19:14,480 --> 00:19:15,480
Il soupire.
216
00:19:20,800 --> 00:19:23,600
-Vous avez terminé le décompte ?
217
00:19:23,920 --> 00:19:26,359
-L'affaire d'Aix-en-Provence ?
218
00:19:26,680 --> 00:19:29,240
-Il y avait du combustible
dans la cave.
219
00:19:29,560 --> 00:19:30,880
OK.
220
00:19:31,200 --> 00:19:33,960
On met tout le monde dessus,
y compris le groupe Alvarez.
221
00:19:34,280 --> 00:19:36,600
Non, je veux
qu'on les retrouve vite.
222
00:19:36,920 --> 00:19:40,000
Non, je veux tout le monde
sur le pont.
223
00:19:42,000 --> 00:19:45,080
Alors, parle-moi
du cadavre du torrent.
224
00:19:45,400 --> 00:19:47,720
-Une balle dans le buffet,
225
00:19:48,040 --> 00:19:51,320
qui a provoqué une hémorragie,
mais il est mort noyé.
226
00:19:51,640 --> 00:19:54,480
Ses poumons étaient pleins d'eau.
227
00:19:54,800 --> 00:19:57,640
-Fractures multiples,
crâne, ecchymoses,
228
00:19:57,960 --> 00:19:58,720
pommettes.
229
00:19:59,040 --> 00:20:01,480
-La mort remonte
à moins de 2h avant sa découverte.
230
00:20:01,800 --> 00:20:04,320
-Et la balle ?
-Partie à la balistique.
231
00:20:04,640 --> 00:20:07,480
D'après le technicien,
c'est du calibre standard.
232
00:20:07,800 --> 00:20:11,040
-On ne peut pas laisser Alex
s'occuper de ça seul.
233
00:20:11,359 --> 00:20:12,480
-Oui, Angelo.
234
00:20:14,600 --> 00:20:15,480
On avance.
235
00:20:16,080 --> 00:20:16,960
Ca marche.
236
00:20:17,280 --> 00:20:20,600
Je vais faire une recherche
dans le fichier des immat'.
237
00:20:23,080 --> 00:20:25,840
-Si vous avez le moindre doute,
238
00:20:26,160 --> 00:20:29,000
n'hésitez pas à me rappeler.
Très bien.
239
00:20:29,320 --> 00:20:31,680
-Alex, qu'est-ce que tu fous ?
240
00:20:32,000 --> 00:20:36,000
La nana des services sociaux
a fait une de ces têtes à l'hosto.
241
00:20:36,320 --> 00:20:38,720
10 minutes après,
l'Aide à l'enfance m'appelait.
242
00:20:39,040 --> 00:20:43,080
-J'allais pas la laisser seule
jusqu'à ce qu'ils la placent.
243
00:20:43,400 --> 00:20:46,080
-On n'est pas
des assistantes sociales,
244
00:20:46,400 --> 00:20:47,640
on est des flics, OK ?
245
00:20:47,960 --> 00:20:51,160
On a assez de boulot comme ça.
-J'ai appelé les commissariats.
246
00:20:51,480 --> 00:20:55,160
Aucun signalement de disparition
d'une jeune fille.
247
00:20:55,480 --> 00:20:57,040
Rien. D'où elle vient ?
248
00:20:57,359 --> 00:20:59,920
Elle parle pas,
elle a peur de tout,
249
00:21:00,240 --> 00:21:01,920
des bruits, des gens...
250
00:21:02,240 --> 00:21:04,160
Et comme par hasard,
elle surgit
251
00:21:04,480 --> 00:21:07,280
le jour où on trouve
un cadavre dans la rivière.
252
00:21:07,600 --> 00:21:08,520
-Ce serait lié ?
253
00:21:08,840 --> 00:21:12,560
-On serait à Marseille, je dis pas,
mais là, on est à Lusagne.
254
00:21:12,880 --> 00:21:15,240
-Bon, vas-y, je t'écoute.
255
00:21:15,560 --> 00:21:17,560
-J'ai deux hypothèses.
256
00:21:18,200 --> 00:21:20,800
La première,
le cadavre, c'est son père.
257
00:21:21,119 --> 00:21:25,160
Ils passent du temps à la montagne,
ils campent, ils chassent, pêchent.
258
00:21:25,480 --> 00:21:27,119
Son père se fait tuer.
259
00:21:27,440 --> 00:21:31,280
Elle réussit à s'échapper,
à se cacher dans la forêt.
260
00:21:31,600 --> 00:21:32,800
-OK. Et la 2e ?
261
00:21:33,119 --> 00:21:35,040
-Le cadavre n'est pas son père,
262
00:21:35,359 --> 00:21:38,960
mais elle a assisté au meurtre.
Le tueur l'a vue,
263
00:21:39,280 --> 00:21:41,080
donc elle est en danger.
264
00:21:41,400 --> 00:21:44,280
-Il y a une 3e solution :
qu'elle soit liée au meurtre.
265
00:21:44,600 --> 00:21:45,880
-Comment ça ?
266
00:21:46,200 --> 00:21:50,480
Elle aurait tiré sur le type ?
-Je sais pas, on la connaît pas.
267
00:21:55,080 --> 00:21:56,080
Bonjour.
268
00:22:01,119 --> 00:22:02,240
Moi, c'est...
269
00:22:02,560 --> 00:22:03,640
Angelo.
270
00:22:04,200 --> 00:22:06,080
Je suis un ami de...
271
00:22:06,400 --> 00:22:07,240
d'Alex.
272
00:22:09,040 --> 00:22:10,160
Oh, bon sang.
273
00:22:13,560 --> 00:22:14,920
Vous permettez ?
274
00:22:16,400 --> 00:22:17,280
Déclic.
275
00:22:18,160 --> 00:22:20,520
-Qu'est-ce qui se passe ?
276
00:22:20,840 --> 00:22:24,400
-Reste bien avec elle.
Je dois vérifier un truc.
277
00:22:28,280 --> 00:22:29,840
-Bonjour.
-Bonjour.
278
00:22:31,680 --> 00:22:34,600
-C'est magnifique, ce qu'elle fait.
279
00:22:39,119 --> 00:22:42,119
Musique classique.
280
00:22:42,440 --> 00:22:56,880
...
281
00:22:57,200 --> 00:22:59,840
-Angelo, ça faisait un bail.
282
00:23:00,640 --> 00:23:01,520
-Oui.
283
00:23:03,040 --> 00:23:06,560
La manière dont tu fabriques
ce genre d'objet
284
00:23:06,880 --> 00:23:09,600
reste un grand mystère de la vie
pour moi.
285
00:23:09,920 --> 00:23:12,040
-C'est pas faute de t'avoir proposé
286
00:23:12,359 --> 00:23:15,800
de passer du temps dans l'atelier.
-Je viendrai, promis.
287
00:23:16,119 --> 00:23:18,560
-Tu m'as déjà dit ça
la dernière fois.
288
00:23:18,880 --> 00:23:21,080
Qu'est-ce qui t'amène ?
289
00:23:23,359 --> 00:23:24,320
-Ca.
290
00:23:27,520 --> 00:23:28,600
Le regard.
291
00:23:28,920 --> 00:23:31,800
C'est le même regard que ta soeur.
292
00:23:49,320 --> 00:23:50,320
Les mêmes yeux.
293
00:23:50,640 --> 00:23:52,760
Elle date de quand ?
-Regarde derrière.
294
00:23:53,080 --> 00:23:56,160
Ca date d'avant son départ
pour le Montana.
295
00:23:56,480 --> 00:23:57,800
-Il y a 15 ans.
296
00:23:58,800 --> 00:24:02,200
Tu n'as pas de nouvelles
de ta soeur depuis ?
297
00:24:02,520 --> 00:24:03,520
-Aucune.
298
00:24:03,840 --> 00:24:06,680
-Je m'en souviens bien,
de Sylvie.
299
00:24:07,000 --> 00:24:09,640
Elle venait souvent à la Rurale
300
00:24:09,960 --> 00:24:13,760
pour signaler des trucs
qui allaient pas dans la montagne.
301
00:24:14,080 --> 00:24:16,480
Des ponts abîmés,
des chemins mal balisés.
302
00:24:16,800 --> 00:24:18,640
C'était une chieuse.
303
00:24:18,960 --> 00:24:22,400
Je crois me souvenir
que vous étiez très proches, non ?
304
00:24:22,720 --> 00:24:24,560
Que s'est-il passé ?
305
00:24:24,880 --> 00:24:27,320
-A la mort de nos parents,
Sylvie et moi,
306
00:24:27,640 --> 00:24:30,600
on est restées
dans la grande maison familiale.
307
00:24:30,920 --> 00:24:34,119
Son truc, c'était les animaux,
les forêts, le monde minéral.
308
00:24:34,440 --> 00:24:35,680
Mais à la longue,
309
00:24:36,000 --> 00:24:38,640
même notre vallée est devenue
trop étroite pour elle.
310
00:24:38,960 --> 00:24:41,480
Déjà, gamine, elle rêvait
du grand Ouest américain.
311
00:24:41,800 --> 00:24:42,840
La liberté, tu vois.
312
00:24:43,160 --> 00:24:44,520
-Oh, je connais.
313
00:24:44,840 --> 00:24:47,720
J'ai exactement le même
dans le bureau à côté du mien.
314
00:24:48,240 --> 00:24:50,680
-Alors, elle a voulu vendre
315
00:24:51,000 --> 00:24:53,880
la maison de nos parents
pour se refaire une vie ailleurs.
316
00:24:54,200 --> 00:24:54,960
J'ai refusé.
317
00:24:57,320 --> 00:24:59,200
Refais voir ton téléphone.
318
00:25:02,800 --> 00:25:05,359
Non, mais c'est pas possible.
319
00:25:05,680 --> 00:25:08,040
Ma soeur est loin, en Amérique.
320
00:25:08,359 --> 00:25:11,320
Il y a des ressemblances,
mais ça veut rien dire.
321
00:25:11,640 --> 00:25:14,640
Ta gamine,
ça peut pas être sa fille.
322
00:25:18,840 --> 00:25:22,359
-Je vois pas qui c'est.
-C'était il y a 15 ans.
323
00:25:23,680 --> 00:25:27,240
Sa soeur Mathilde veut bien
passer le test ADN.
324
00:25:27,560 --> 00:25:30,520
Si c'est sa tante,
on le saura vite.
325
00:25:33,600 --> 00:25:34,960
-Tiens, attends.
326
00:25:36,720 --> 00:25:39,000
Tu connais ces montagnes ?
327
00:25:39,320 --> 00:25:42,040
Avant d'arriver dans ma maison,
tu venais d'où ?
328
00:25:42,359 --> 00:25:44,800
Tu as envie de me montrer ?
329
00:25:45,119 --> 00:25:46,560
Il soupire.
330
00:25:49,040 --> 00:25:52,000
Elle veut pas me parler.
J'ai l'impression qu'elle a peur.
331
00:25:52,320 --> 00:25:53,400
-Peur de quoi ?
332
00:25:53,720 --> 00:25:55,640
Sonnerie de portable.
333
00:25:55,960 --> 00:25:58,440
Oui, Renart, on vous écoute.
334
00:25:58,760 --> 00:26:01,520
-Grâce à l'immat',
on a identifié la victime.
335
00:26:01,840 --> 00:26:04,240
C'est Damien Lacasse.
Je vous ai mailé une photo.
336
00:26:04,560 --> 00:26:06,000
Il avait deux adresses.
337
00:26:06,320 --> 00:26:09,920
*Un appart sur Nice et un chalet
à une dizaine de bornes de Lusagne.
338
00:26:10,240 --> 00:26:11,480
-Où ça, exactement ?
339
00:26:11,800 --> 00:26:14,840
-C'est route des Briques,
lieu-dit des Escouets.
340
00:26:15,160 --> 00:26:17,240
*Je m'occupe de Nice,
et vous, du chalet ?
341
00:26:17,560 --> 00:26:18,840
-Oui, je m'en occupe.
342
00:26:19,160 --> 00:26:23,040
*-Et avec la fille, ça avance ?
-Ben... oui.
343
00:26:23,359 --> 00:26:24,560
Ca suit son cours.
344
00:26:24,880 --> 00:26:26,400
Ce Lacasse,
345
00:26:26,720 --> 00:26:28,960
il a des enfants ?
*-Ce serait le père ?
346
00:26:29,280 --> 00:26:31,160
*-On émet des hypothèses.
347
00:26:31,480 --> 00:26:33,200
-Je vois ça avec l'état civil.
348
00:26:33,520 --> 00:26:34,840
-OK, merci.
349
00:26:35,160 --> 00:26:36,840
Elle a pris mon flingue.
350
00:26:37,160 --> 00:26:38,720
-C'est dangereux, ça !
351
00:26:43,359 --> 00:26:44,760
-Il est pas chargé.
352
00:26:45,080 --> 00:26:46,400
-Tu es sûr ?
-Oui.
353
00:26:46,720 --> 00:26:49,119
-Tu as regardé la culasse ?
354
00:26:54,320 --> 00:26:55,400
-Il faut pas
355
00:26:55,720 --> 00:26:57,640
nous faire peur comme ça.
356
00:26:57,960 --> 00:26:59,480
Recule.
-Oui, viens.
357
00:26:59,800 --> 00:27:01,200
-Regarde-moi ça.
358
00:27:02,880 --> 00:27:06,440
Non, mais touche pas !
Tu n'as rien à faire là !
359
00:27:16,760 --> 00:27:19,520
Ca me plaît pas
que tu l'embarques avec toi.
360
00:27:19,840 --> 00:27:21,880
J'ai pas envie qu'elle te tue.
361
00:27:22,200 --> 00:27:24,160
On devrait la ramener à l'hôpital.
362
00:27:24,480 --> 00:27:27,080
-Ah non, elle sera bien au chalet.
363
00:27:27,400 --> 00:27:30,920
-Je vois bien ce qui se passe.
Ne t'attache pas à elle.
364
00:27:31,240 --> 00:27:32,640
Elle est pas nette.
365
00:27:32,960 --> 00:27:36,040
-Tu continues de croire
qu'elle aurait pu tuer Lacasse ?
366
00:27:36,359 --> 00:27:39,240
-Il a peut-être voulu lui faire
du mal, elle s'est défendue.
367
00:27:39,560 --> 00:27:43,080
-N'importe quoi. C'est une môme.
On va pas la mettre en cellule.
368
00:27:43,400 --> 00:27:46,600
-Tu as vu comment elle a démonté
mon flingue ?
369
00:27:46,920 --> 00:27:49,119
Non, mais ça va, emmène-la.
370
00:27:49,440 --> 00:27:51,520
Tu en feras qu'à ta tête
de toute façon.
371
00:27:51,840 --> 00:27:55,760
Et moi, je vais me démerder
avec les services sociaux.
372
00:27:56,080 --> 00:28:42,920
...
373
00:28:43,240 --> 00:28:46,080
-Tu es en sécurité ici, tu sais ?
374
00:28:49,880 --> 00:28:52,880
Il t'arrivera rien,
si tu es avec moi.
375
00:28:53,200 --> 00:29:40,720
...
376
00:29:41,040 --> 00:29:43,400
Elle, c'est Emilie.
Elle est plus là,
377
00:29:43,720 --> 00:29:45,040
elle est morte.
378
00:29:47,640 --> 00:29:49,560
Je l'aimais vraiment.
379
00:29:56,000 --> 00:29:57,840
Lui, c'est mon père.
380
00:29:58,480 --> 00:30:01,560
On s'est jamais
vraiment bien entendus.
381
00:30:01,880 --> 00:30:04,240
J'aurais voulu
qu'il soit plus proche,
382
00:30:05,080 --> 00:30:07,000
qu'il s'occupe de moi.
383
00:30:08,200 --> 00:30:09,200
Oui.
384
00:30:13,480 --> 00:30:17,040
Ca, c'est un portrait que j'ai fait
de ma mère.
385
00:30:17,360 --> 00:30:20,280
C'est la plus belle femme du monde.
386
00:30:20,600 --> 00:30:23,360
Les mamans sont les plus belles
femmes du monde,
387
00:30:23,680 --> 00:30:25,720
n'est-ce pas ?
388
00:30:26,040 --> 00:30:28,920
Ils te manquent pas, tes parents ?
389
00:30:33,360 --> 00:30:36,200
Pourquoi ils se manifestent pas ?
390
00:30:37,640 --> 00:30:38,840
Ils sont où ?
391
00:30:48,920 --> 00:30:50,760
Lui, tu le connais ?
392
00:30:57,080 --> 00:31:00,080
*Chanson pop en anglais.
393
00:31:00,400 --> 00:32:04,560
...
394
00:32:04,880 --> 00:32:06,480
Il crie.
395
00:32:12,960 --> 00:32:14,040
Elle rit.
396
00:32:14,360 --> 00:32:15,680
Il gémit.
397
00:32:17,600 --> 00:32:18,600
Il crie.
398
00:32:23,760 --> 00:32:25,080
Il soupire.
399
00:32:26,080 --> 00:32:27,520
...
400
00:32:34,960 --> 00:32:36,760
-C'est un iris ?
401
00:32:37,080 --> 00:32:38,200
C'est ça ?
402
00:32:41,400 --> 00:32:42,560
C'est pour moi ?
403
00:32:43,200 --> 00:32:44,400
Merci.
404
00:32:47,560 --> 00:32:50,640
Ah, mais tu t'appelles Iris,
c'est ça ?
405
00:32:52,160 --> 00:32:54,160
Donc tu me comprends ?
406
00:32:55,120 --> 00:32:57,080
Tu m'entends, alors ?
407
00:32:57,400 --> 00:32:59,280
Pourquoi tu parles pas ?
408
00:32:59,600 --> 00:33:02,120
On t'a demandé de te taire ?
409
00:33:03,120 --> 00:33:04,000
OK.
410
00:33:04,320 --> 00:33:06,240
Eh bien, on va pas parler.
411
00:33:06,560 --> 00:33:08,160
Et on va dessiner.
412
00:33:08,480 --> 00:33:34,600
...
413
00:33:35,840 --> 00:33:37,040
Bon...
414
00:33:37,360 --> 00:33:38,680
Moi, j'ai fini.
415
00:33:40,960 --> 00:33:41,880
Waouh !
416
00:33:42,200 --> 00:33:45,360
Ah oui, quand même.
Joli coup de crayon.
417
00:33:46,120 --> 00:33:49,480
C'est super,
mais je dois aller travailler.
418
00:33:49,800 --> 00:33:52,880
Quelqu'un va venir
s'occuper de toi.
419
00:33:55,680 --> 00:33:57,440
Ho ! Ho ! Iris !
420
00:34:00,400 --> 00:34:03,320
OK, tu peux venir avec moi. Ca va ?
421
00:34:03,640 --> 00:34:07,040
Je vais encore
me faire engueuler par Angelo.
422
00:34:07,960 --> 00:34:09,800
Je vais me préparer.
423
00:34:13,920 --> 00:34:17,440
-Te voilà, mon tournevis à moi...
424
00:34:17,760 --> 00:34:20,239
Ah, je visse.
425
00:34:20,560 --> 00:34:23,239
Non, ça marche pas, ça marche pas.
426
00:34:23,560 --> 00:34:26,840
Il chantonne.
427
00:34:27,160 --> 00:34:31,880
...
428
00:34:32,200 --> 00:34:33,200
-Ca va,
429
00:34:33,520 --> 00:34:34,640
Barry White ?
430
00:34:34,960 --> 00:34:37,480
Sinon, en français,
ça fait Tony Leblanc.
431
00:34:37,800 --> 00:34:41,000
Il est très gentil.
Vas-y, entre, n'aie pas peur.
432
00:34:41,320 --> 00:34:43,160
Je te présente Iris.
433
00:34:43,480 --> 00:34:46,080
Les mots, c'est pas son truc.
434
00:34:47,640 --> 00:34:48,520
-Bonjour.
435
00:34:49,719 --> 00:34:50,880
Pas bonjour.
436
00:34:51,200 --> 00:34:57,760
Il chantonne.
437
00:34:58,080 --> 00:35:16,840
...
438
00:35:18,520 --> 00:35:21,920
Ca, c'est
quand on a des mains en or.
439
00:35:22,239 --> 00:35:24,840
On répare les vieux ressorts.
440
00:35:25,160 --> 00:35:28,080
Et ne croyez pas que ce soit banal.
441
00:35:28,400 --> 00:35:31,719
Un grand merci de la Rurale.
442
00:35:32,040 --> 00:35:34,560
-Ca se passe bien entre vous.
Je te la confie.
443
00:35:34,880 --> 00:35:37,200
Je reviens dans 2 heures.
444
00:35:37,520 --> 00:35:38,960
D'accord ?
445
00:35:41,600 --> 00:35:44,680
-Il y a pas mal
de trucs cassés ici.
446
00:35:45,000 --> 00:37:04,960
...
447
00:37:05,280 --> 00:37:06,640
La porte claque.
448
00:37:08,840 --> 00:37:09,960
-Bon, Lacasse
449
00:37:10,280 --> 00:37:11,719
faisait des recherches.
450
00:37:12,040 --> 00:37:14,520
J'ai trouvé plein de bouquins
sur la survie.
451
00:37:14,840 --> 00:37:15,800
*-Son appart est nickel.
452
00:37:16,120 --> 00:37:19,040
Il s'est jamais marié
et il n'a pas d'enfant déclaré.
453
00:37:19,360 --> 00:37:22,239
*Iris a parlé ?
-Non, elle a juste dessiné.
454
00:37:22,560 --> 00:37:24,560
*-Lacasse organisait des stages
455
00:37:24,880 --> 00:37:27,840
de survie, des conférences
sur le survivalisme.
456
00:37:28,160 --> 00:37:30,080
Un voisin nous a raconté
457
00:37:30,400 --> 00:37:32,680
*qu'il l'a pas vu
depuis plusieurs semaines.
458
00:37:33,000 --> 00:37:34,080
*Il préparait un livre
459
00:37:34,400 --> 00:37:35,800
sur le survivalisme.
460
00:37:36,120 --> 00:37:38,640
Il était dans la mouvance,
mais côté business.
461
00:37:38,960 --> 00:37:41,680
*Ce qui l'intéressait, c'était
les survivalistes extrêmes.
462
00:37:42,000 --> 00:37:45,160
-Extrêmes comment ?
*-La branche la plus radicale.
463
00:37:45,480 --> 00:37:49,400
*Ceux qui pensent que la fin
du monde est pour demain.
464
00:37:50,160 --> 00:37:53,040
Ils sont retranchés
dans des zones éloignées de tout.
465
00:37:53,360 --> 00:37:56,880
Ils stockent de la nourriture
et des armes.
466
00:37:59,000 --> 00:38:02,360
-J'ai une drôle de sensation.
*-Quel genre ?
467
00:38:02,680 --> 00:38:07,360
-J'ai l'impression d'une présence,
quelque part autour de moi.
468
00:38:07,920 --> 00:38:11,560
Bon, on se tient au courant.
D'accord ? A bientôt.
469
00:38:11,880 --> 00:38:13,320
*-Soyez prudent.
470
00:38:26,040 --> 00:38:30,040
-Ah oui, avec des fleurs,
c'est tout de suite plus sympa.
471
00:38:35,520 --> 00:38:37,560
Il soupire.
472
00:38:38,280 --> 00:38:40,080
Il tape à la vitre.
473
00:38:44,360 --> 00:38:45,680
-Hop là...
474
00:38:47,080 --> 00:38:49,960
-Je sais pas quoi faire avec elle.
475
00:38:50,280 --> 00:38:53,920
Il faut attendre 2-3 jours
pour pouvoir la placer.
476
00:38:54,560 --> 00:38:57,200
Je sais que ça te dérange pas,
477
00:38:57,520 --> 00:38:58,800
mais ça peut pas durer.
478
00:38:59,120 --> 00:39:00,960
Vous n'êtes pas des nounous.
479
00:39:01,280 --> 00:39:02,760
Les tests ADN sont formels :
480
00:39:03,080 --> 00:39:06,239
Iris est bien la nièce de Mathilde.
-Donc la fille de Sylvie.
481
00:39:06,560 --> 00:39:10,760
-Oui. La fille d'une femme
censée être partie aux Etats-Unis.
482
00:39:14,520 --> 00:39:17,320
-C'était juste quelques semaines
483
00:39:17,640 --> 00:39:18,680
avant son départ.
484
00:39:19,000 --> 00:39:20,120
Ca m'avait surprise,
485
00:39:20,440 --> 00:39:21,200
ce tatouage,
486
00:39:21,520 --> 00:39:24,080
parce que Sylvie,
c'était pas son genre.
487
00:39:24,400 --> 00:39:28,160
Et qui a pris cette photo ?
-Elle avait un petit ami ?
488
00:39:28,480 --> 00:39:29,520
-Pas que je sache.
489
00:39:29,840 --> 00:39:32,560
-Supposons
qu'elle avait un petit copain.
490
00:39:32,880 --> 00:39:36,400
Elle décide de partir avec lui
et ils font un enfant.
491
00:39:36,719 --> 00:39:38,440
Où ? Ca, on ne sait pas.
492
00:39:38,760 --> 00:39:41,719
Aux Etats-Unis, ici, ailleurs.
Et puis plus rien
493
00:39:42,040 --> 00:39:43,360
pendant 15 ans.
494
00:39:43,680 --> 00:39:46,360
Et tout d'un coup, Iris apparaît.
495
00:39:46,680 --> 00:39:49,719
Sortie de la montagne,
c'est une sauvageonne,
496
00:39:50,040 --> 00:39:51,800
murée dans le silence.
497
00:39:52,120 --> 00:39:55,360
-Savez-vous où votre soeur
a pu se faire tatouer ce loup ?
498
00:39:55,680 --> 00:39:58,560
Si c'était dans les environs,
une boutique,
499
00:39:58,880 --> 00:40:00,719
un particulier ?
-Non.
500
00:40:01,040 --> 00:40:03,440
-Je peux garder la photo ?
501
00:40:07,920 --> 00:40:11,880
-Il faut des semaines de pratique
pour savoir manipuler
502
00:40:12,200 --> 00:40:13,760
le tour de potier comme ça.
503
00:40:14,080 --> 00:40:16,160
-Elle est douée
pour ce genre de truc.
504
00:40:16,480 --> 00:40:19,200
-Elle en a déjà fait, c'est sûr.
505
00:40:19,520 --> 00:40:21,719
Qu'allez-vous faire d'elle ?
506
00:40:22,040 --> 00:40:23,160
-Ben...
507
00:40:25,800 --> 00:40:28,680
-Ah non,
vous voulez quand même pas que...
508
00:40:29,000 --> 00:40:30,520
-Un jour ou deux.
509
00:40:31,200 --> 00:40:33,160
-Ben, c'est ma nièce,
510
00:40:33,480 --> 00:40:36,040
mais c'est peut-être dangereux,
non ?
511
00:40:36,360 --> 00:40:39,560
-Je vais poster Leblanc,
un collègue.
512
00:40:39,880 --> 00:40:41,840
-Peut-être qu'elle vous parlera.
513
00:40:42,160 --> 00:40:44,680
Vous pourriez lui montrer
des photos, parler de sa mère.
514
00:40:48,120 --> 00:40:49,000
-Très bien.
515
00:41:04,880 --> 00:41:06,880
-Doucement, doucement.
516
00:41:08,960 --> 00:41:12,560
Je reviens vite. D'accord ?
Je reviens très vite.
517
00:41:14,360 --> 00:41:18,200
Mathilde est gentille.
Elle va bien s'occuper de toi.
518
00:41:18,600 --> 00:41:21,000
Fais-moi confiance. Je reviens.
519
00:41:21,320 --> 00:41:59,640
...
520
00:41:59,960 --> 00:42:01,360
Voilà. Tout est lié.
521
00:42:01,680 --> 00:42:04,320
Lacasse fait des recherches
sur le survivalisme.
522
00:42:04,640 --> 00:42:07,480
Il découvre quelque chose
qui l'emmène là-haut.
523
00:42:07,800 --> 00:42:09,920
Un endroit particulier
dans la montagne.
524
00:42:10,239 --> 00:42:11,440
Et ça peut être ça.
525
00:42:11,760 --> 00:42:13,680
-Il aurait croisé la route d'Iris.
526
00:42:14,000 --> 00:42:15,880
-Elle a des réflexes
de survivaliste.
527
00:42:16,200 --> 00:42:17,960
Elle connaît tout de la nature.
528
00:42:18,640 --> 00:42:21,680
-Bon, je vais creuser
autour de Sylvie.
529
00:42:22,000 --> 00:42:24,719
Si elle n'est pas partie
aux Etats-Unis,
530
00:42:25,040 --> 00:42:27,520
il doit y avoir
des traces de sa présence.
531
00:42:27,840 --> 00:42:30,719
Les impôts, le compte en banque...
532
00:42:31,040 --> 00:42:34,520
-Je vais jeter un oeil
à la voiture de Lacasse.
533
00:42:46,600 --> 00:42:49,680
-Belle réparation.
Tu m'impressionnes.
534
00:42:50,000 --> 00:42:52,520
Où as-tu appris à faire ça ?
535
00:42:52,840 --> 00:42:53,840
Miaulement.
536
00:42:55,239 --> 00:42:59,000
Il est plus âgé que toi.
C'était le chat de ta mère.
537
00:42:59,320 --> 00:43:01,280
Elle l'avait eu le jour de Noël.
538
00:43:01,600 --> 00:43:04,040
C'était aussi
pour son anniversaire.
539
00:43:04,360 --> 00:43:07,239
Elle était née le 9 décembre 1974.
540
00:43:07,560 --> 00:43:08,920
-Bonjour.
541
00:43:09,239 --> 00:43:11,960
J'ai apporté des croissants.
542
00:43:13,280 --> 00:43:15,880
C'est moi, le garde du corps.
543
00:43:16,200 --> 00:43:17,320
Ca va, Iris ?
544
00:43:20,719 --> 00:43:23,760
Ca ira mieux
après un petit croissant.
545
00:43:24,680 --> 00:43:25,760
Il rit.
546
00:43:26,080 --> 00:44:18,680
...
547
00:44:19,000 --> 00:44:21,040
-"L'horloge de l'apocalypse."
548
00:44:28,800 --> 00:44:31,840
Une boutique de tatouage,
sur Gap, comme par hasard.
549
00:44:42,120 --> 00:44:44,360
Bruissement.
550
00:44:54,960 --> 00:44:56,440
Il y a quelqu'un ?
551
00:44:57,360 --> 00:44:58,239
Ho !
552
00:44:58,920 --> 00:45:20,880
...
553
00:45:21,200 --> 00:45:26,239
Sonnerie de portable.
554
00:45:27,120 --> 00:45:29,320
-Allô, Alex ?
*-Oui, Leblanc.
555
00:45:29,840 --> 00:45:33,360
Je voulais m'assurer que ça allait.
*-Oui, ça va.
556
00:45:33,680 --> 00:45:35,960
Iris est dans le canapé,
avec le chat.
557
00:45:36,280 --> 00:45:40,000
Elle dort comme un loir.
*-Merci de faire ça pour elle.
558
00:45:40,320 --> 00:45:41,800
-Elle est super.
559
00:45:42,120 --> 00:45:45,360
-Bonne nuit, Leblanc.
*-Bonne nuit, Alex.
560
00:45:46,280 --> 00:47:13,440
...
561
00:47:13,760 --> 00:47:15,920
*-J'ai rien, pour Sylvie.
562
00:47:16,239 --> 00:47:17,000
*Rien.
563
00:47:17,320 --> 00:47:20,560
*Aucune trace financière
d'un voyage aux Etats-Unis.
564
00:47:20,880 --> 00:47:24,120
Rien n'a bougé sur son compte
depuis qu'elle est partie.
565
00:47:24,440 --> 00:47:26,960
Enfin, si,
après son départ de Lusagne,
566
00:47:27,280 --> 00:47:30,520
pendant 5 ou 6 mois,
il y a des retraits sur Gap.
567
00:47:30,840 --> 00:47:32,800
-La dernière destination
de Lacalle,
568
00:47:33,120 --> 00:47:35,600
c'est la boutique de tatouage.
569
00:47:35,920 --> 00:47:38,960
*Après ça, plus rien, tu dis ?
-Non. Volatilisée.
570
00:47:39,400 --> 00:47:42,680
Ceux qui touchent plus à
leur compte en banque, en général,
571
00:47:43,880 --> 00:47:45,840
*c'est pas bon signe.
572
00:47:46,160 --> 00:48:23,120
...
573
00:48:25,440 --> 00:48:28,800
-Quel plaisir ! Un nouveau client.
-Bonjour.
574
00:48:29,120 --> 00:48:33,719
-Je vous montre le catalogue ?
-Non, j'ai quelques questions.
575
00:48:35,280 --> 00:48:36,640
-Dites toujours.
576
00:48:37,719 --> 00:48:40,120
-Connaissez-vous ce monsieur,
D. Lacasse ?
577
00:48:40,440 --> 00:48:41,200
-Non.
578
00:48:41,520 --> 00:48:45,239
-C'est bizarre. Il est venu ici
il y a 3 semaines.
579
00:48:45,560 --> 00:48:48,800
-3 semaines, vous dites ?
Peut-être,
580
00:48:49,120 --> 00:48:52,239
mais on a beaucoup de clients.
Là, ça me dit rien.
581
00:48:52,560 --> 00:48:53,560
Sonia...
582
00:48:53,880 --> 00:48:56,000
Tu es certaine ? Pas vu ?
-Non.
583
00:48:57,920 --> 00:49:00,200
-Hm. Et elle ?
584
00:49:01,800 --> 00:49:04,440
-Euh... Non, idem. Jamais vue.
585
00:49:05,960 --> 00:49:08,880
-Son tatouage sur le bras,
il ressemble beaucoup
586
00:49:09,200 --> 00:49:10,520
à ce que vous faites.
587
00:49:10,840 --> 00:49:14,040
-Ah ? Vous avez l'air
de vous y connaître.
588
00:49:14,360 --> 00:49:17,239
Jamais vue, je vous dis.
-Hm ?
589
00:49:18,080 --> 00:49:20,480
L'horloge de l'apocalypse.
590
00:49:20,960 --> 00:49:22,480
Pourquoi ce nom ?
591
00:49:22,800 --> 00:49:26,120
-Elle a été créée
par des scientifiques à Chicago,
592
00:49:26,440 --> 00:49:28,480
juste après la guerre froide.
593
00:49:28,800 --> 00:49:30,680
Elle évalue les risques
594
00:49:31,000 --> 00:49:34,040
de conflit nucléaire majeur.
-Oui. 23h58,
595
00:49:34,360 --> 00:49:36,719
c'est 2 minutes
avant le grand boum.
596
00:49:37,040 --> 00:49:40,000
On n'a jamais été aussi proches
de la catastrophe.
597
00:49:40,320 --> 00:49:41,920
C'est peut-être la fin des temps,
598
00:49:42,239 --> 00:49:43,000
qu'on vit.
599
00:49:43,320 --> 00:49:44,840
-Vous êtes survivalistes ?
600
00:49:45,160 --> 00:49:47,719
-On a des têtes
à se planquer dans les bois ?
601
00:49:48,040 --> 00:49:51,719
On sait pas qui vous cherchez.
Laissez-nous bosser, OK ?
602
00:49:52,040 --> 00:49:53,080
-Ouais.
603
00:50:01,400 --> 00:50:04,719
*-Tu as vu les tatoueurs ?
-Ils ont pas l'air clairs.
604
00:50:05,040 --> 00:50:06,680
Ils ont pas tout dit.
605
00:50:07,000 --> 00:50:10,280
-Il faut que tu persuades Iris.
606
00:50:10,600 --> 00:50:13,560
Elle sait ce qui s'est passé.
Il faudrait qu'elle parle.
607
00:50:13,880 --> 00:50:15,200
*Montre-lui des photos.
608
00:50:15,520 --> 00:50:18,280
-On n'arrivera à rien
en faisant du forcing.
609
00:50:18,600 --> 00:50:21,560
-Tout le monde finit
par se confier à toi.
610
00:50:21,880 --> 00:50:24,040
Et si tu la ramenais sur les lieux
611
00:50:24,360 --> 00:50:27,760
*où on a retrouvé le corps ?
-Elle peut mal réagir.
612
00:50:28,080 --> 00:50:29,920
-On n'a pas le choix.
613
00:50:30,239 --> 00:50:32,080
-OK, on va tenter ça.
614
00:50:32,400 --> 00:50:35,000
*-Nous, on va se concentrer
sur les tatoueurs.
615
00:50:35,320 --> 00:50:37,760
*Ils ont forcément un lien
avec tout ça.
616
00:50:38,080 --> 00:50:40,080
On creuse ça
et on leur tombe dessus.
617
00:50:40,400 --> 00:50:41,800
La vie d'une môme est en jeu.
618
00:50:42,120 --> 00:50:45,400
*Je vais pas les lâcher.
-Merci, Christine.
619
00:50:45,719 --> 00:51:17,280
...
620
00:51:18,320 --> 00:51:19,239
Cri.
621
00:51:19,560 --> 00:51:40,680
...
622
00:51:41,000 --> 00:51:44,120
-C'est l'enfer, votre truc.
-Vous allez trop vite.
623
00:51:44,440 --> 00:51:46,080
Tournez plus lentement.
624
00:51:46,400 --> 00:51:48,480
Essayez de sentir le juste milieu
625
00:51:48,800 --> 00:51:51,680
entre trop et pas assez
de pression.
626
00:51:52,000 --> 00:52:27,880
...
627
00:52:28,560 --> 00:52:31,239
Un petit peu plus de pression.
628
00:52:47,719 --> 00:52:48,520
-Iris !
629
00:52:51,800 --> 00:52:57,440
Iris !
630
00:53:02,120 --> 00:53:05,520
Sonnerie de portable.
631
00:53:05,840 --> 00:53:06,960
Il grogne.
632
00:53:07,600 --> 00:53:09,200
Il gémit.
633
00:53:10,280 --> 00:53:14,800
Sonnerie de portable.
634
00:53:17,200 --> 00:53:17,960
Alex...
635
00:53:18,280 --> 00:53:20,880
*-Oui, Leblanc, qu'y a-t-il ?
636
00:53:21,200 --> 00:53:22,280
-J'ai merdé.
637
00:53:31,680 --> 00:53:34,480
-Bon, un type balèze, 45-50 ans.
638
00:53:34,800 --> 00:53:37,200
Il m'a balayé comme une mouche.
639
00:53:37,520 --> 00:53:40,160
*Genre paramilitaire,
un truc comme ça.
640
00:53:40,480 --> 00:53:41,920
-Alex a récupéré sa cagoule.
641
00:53:42,239 --> 00:53:45,440
Leblanc peut vous l'apporter.
Il nous faut une analyse ADN
642
00:53:45,760 --> 00:53:47,560
*en urgence.
Il est peut-être fiché.
643
00:53:47,880 --> 00:53:49,120
-Je m'en occupe.
644
00:53:49,440 --> 00:53:52,280
-Leblanc, tu pars direct
pour Marseille.
645
00:53:52,600 --> 00:53:55,520
-Je suis désolé, c'est de ma faute.
646
00:53:55,840 --> 00:53:58,320
Elle était sous ma responsabilité.
647
00:53:58,640 --> 00:54:01,440
-Moi aussi, je suis responsable.
Tu n'y es pour rien.
648
00:54:01,760 --> 00:54:04,239
Ce mec, c'est un fantôme.
-Vas-y.
649
00:54:04,560 --> 00:54:08,680
-Bon, alerte enlèvement, barrage.
Mets du monde sur le coup,
650
00:54:09,000 --> 00:54:09,760
*et vite.
651
00:54:10,080 --> 00:54:13,040
-Il faut un enlèvement avéré,
pas une disparition.
652
00:54:13,360 --> 00:54:15,880
-C'est un enlèvement.
-Mais on n'a rien.
653
00:54:16,200 --> 00:54:18,760
-Comment ça, on n'a rien ?
Tu es sérieuse ?
654
00:54:19,080 --> 00:54:20,719
Il a peut-être tué Lacasse,
655
00:54:21,040 --> 00:54:22,520
il m'a sauté dessus,
656
00:54:22,840 --> 00:54:25,480
*il a enlevé Iris !
Tu veux quoi de plus ?
657
00:54:26,840 --> 00:54:29,440
Silence radio. Ah, très bien !
658
00:54:33,360 --> 00:54:34,880
Elle soupire.
659
00:54:39,280 --> 00:54:41,239
-OK. Merci.
660
00:54:41,560 --> 00:54:43,360
On a retrouvé ta voiture.
661
00:54:43,680 --> 00:54:46,560
Pneus crevés,
pas loin de celle de Lacasse.
662
00:54:46,880 --> 00:54:49,719
On la ramène à la Rurale.
Merci.
663
00:54:52,239 --> 00:54:55,000
-J'aurais dû la garder
auprès de moi.
664
00:54:55,320 --> 00:54:57,280
J'aurais pu la protéger.
665
00:54:57,600 --> 00:55:00,880
-T'aurais rien pu faire.
Il était décidé à la récupérer.
666
00:55:01,200 --> 00:55:04,280
-On risque de jamais les revoir.
-Tiens, regarde.
667
00:55:05,239 --> 00:55:09,480
On dirait une cabane, non ?
On pourrait tenter de la retrouver
668
00:55:09,800 --> 00:55:12,880
en remontant le torrent
avec un hélico.
669
00:55:17,000 --> 00:55:21,080
-Ca fait plus de 10 ans
qu'ils sont là-dedans, invisibles,
670
00:55:21,400 --> 00:55:23,640
sans que personne s'en aperçoive.
671
00:55:23,960 --> 00:55:26,960
Ca t'est pas venu à l'esprit
qu'il pourrait être son père ?
672
00:55:27,280 --> 00:55:28,600
-Si, j'y ai pensé.
673
00:55:28,920 --> 00:55:31,360
Mais dans ce cas,
Iris ne craint rien.
674
00:55:31,680 --> 00:55:34,640
S'il est venu la rechercher,
c'est qu'il aime sa fille.
675
00:55:34,960 --> 00:55:37,960
-Oui, il l'aime,
mais d'un amour fou.
676
00:55:38,280 --> 00:55:41,560
Jamais il laissera quelqu'un
d'autre s'approcher d'elle.
677
00:55:41,880 --> 00:55:44,000
Elle est toute sa vie,
cette gamine.
678
00:55:44,320 --> 00:55:47,680
Tu as vu la façon
dont il m'a sauté dessus ?
679
00:55:49,800 --> 00:55:52,840
On peut craindre le pire,
avec ce mec.
680
00:55:53,760 --> 00:56:12,120
...
681
00:56:12,440 --> 00:56:14,960
-La noire, là.
Fais le carreau.
682
00:56:15,280 --> 00:56:16,160
-Ah oui !
683
00:56:16,480 --> 00:56:19,080
-Pas assez !
-Allez-y, madame.
684
00:56:19,400 --> 00:56:22,600
Propos indistincts.
685
00:56:22,920 --> 00:56:26,320
-Ah, ben, c'est foutu.
-Ca fera que deux points.
686
00:56:28,560 --> 00:56:31,200
-Un café, s'il vous plaît.
-Bien, madame.
687
00:56:33,440 --> 00:56:34,680
-Christine...
688
00:56:35,000 --> 00:56:37,600
Mon Dieu, ça faisait un bail.
689
00:56:37,920 --> 00:56:40,239
-C'est ça qui est bien,
avec les militaires.
690
00:56:40,560 --> 00:56:41,880
Ils gardent leurs habitudes.
691
00:56:42,200 --> 00:56:45,719
On sait toujours où les retrouver.
-Pareil pour vous, les flics, non ?
692
00:56:46,040 --> 00:56:46,920
Je parie
693
00:56:47,239 --> 00:56:49,840
que tu es toujours à la PJ.
-On se refait pas.
694
00:56:50,160 --> 00:56:51,960
-Votre café.
-Merci.
695
00:56:52,280 --> 00:56:54,400
Je suis sur un truc chaud.
696
00:56:54,719 --> 00:56:57,200
Tu vas peut-être pouvoir m'aider.
697
00:56:57,520 --> 00:57:00,640
-Eric Brochant.
-On a retrouvé son ADN.
698
00:57:00,960 --> 00:57:03,200
Brochant a attaqué un collègue.
699
00:57:03,520 --> 00:57:06,560
On pense qu'il a tué un homme
et kidnappé une gamine.
700
00:57:06,880 --> 00:57:10,360
J'ai vu qu'il avait été inquiété
pour agression.
701
00:57:10,680 --> 00:57:12,680
Je veux savoir à qui j'ai affaire.
702
00:57:13,000 --> 00:57:17,240
-Brochant était sous mes ordres
du temps où j'étais sur Aubagne.
703
00:57:18,520 --> 00:57:20,120
Un sacré gendarme.
704
00:57:21,320 --> 00:57:23,320
Une machine de guerre.
705
00:57:23,880 --> 00:57:26,600
Un premier de peloton qui bossait
que sur les trucs brûlants.
706
00:57:26,920 --> 00:57:28,040
Prises d'otages,
707
00:57:28,360 --> 00:57:30,760
mecs qui veulent se faire péter.
708
00:57:31,080 --> 00:57:33,200
Mais un jour,
il a défoncé quelqu'un
709
00:57:33,520 --> 00:57:35,200
en dehors de ses fonctions.
710
00:57:35,520 --> 00:57:37,840
Le mec a pris 3 mois d'hôpital,
711
00:57:38,160 --> 00:57:40,720
et Brochant a été mis en examen.
712
00:57:41,040 --> 00:57:43,720
-Qu'est-il est devenu ?
-Je sais pas trop.
713
00:57:44,040 --> 00:57:48,560
Il y a 15 ans, il habitait sur Gap
et il organisait
714
00:57:48,880 --> 00:57:51,920
des stages de survie en montagne.
-OK.
715
00:57:52,880 --> 00:57:54,920
Coups de feu.
716
00:57:55,240 --> 00:58:00,000
...
717
00:58:01,360 --> 00:58:04,040
-J'ai du nouveau sur nos tatoueurs.
718
00:58:04,360 --> 00:58:05,800
2004, ils sont étudiants
719
00:58:06,120 --> 00:58:08,640
et ils vivent dans une ferme
près de Gap.
720
00:58:08,960 --> 00:58:11,960
Deux ans plus tard, ils ouvrent
la boutique de tatouage.
721
00:58:12,280 --> 00:58:14,160
-L'horloge de l'apocalypse.
722
00:58:14,480 --> 00:58:16,680
-Mais entre 2004 et 2006,
on n'a rien.
723
00:58:17,000 --> 00:58:19,760
Pas de logement, pas de retrait
d'argent, aucune trace.
724
00:58:20,080 --> 00:58:21,200
Des fantômes.
725
00:58:21,520 --> 00:58:24,320
-Comme la mère d'Iris
et comme Brochant.
726
00:58:24,640 --> 00:58:27,400
J'ai eu les impôts.
Il habite Gap jusqu'en 2004
727
00:58:27,720 --> 00:58:30,680
puis il vend sa barraque,
il récupère l'argent en liquide,
728
00:58:31,000 --> 00:58:32,800
et là, il disparaît.
729
00:58:35,240 --> 00:58:39,640
Tu les ramènes ici, on les cuisine.
-Sous quel motif ? On n'a rien.
730
00:58:39,960 --> 00:58:42,920
-Tu menaces de leur balancer
la Financière.
731
00:58:43,240 --> 00:58:45,240
En général, ça marche.
732
00:58:45,560 --> 00:58:47,720
Je les veux ici dans 2h.
733
00:58:54,320 --> 00:59:00,800
Sirène de police.
734
00:59:02,280 --> 00:59:05,080
-J'ai soif.
-Tu boiras plus tard.
735
00:59:05,400 --> 00:59:06,440
Il y a une gamine
736
00:59:06,760 --> 00:59:07,520
en danger.
737
00:59:07,840 --> 00:59:09,200
Dis ce que tu sais.
738
00:59:09,520 --> 00:59:13,120
-Plus tu tarderas,
pire ce sera pour toi et Sven.
739
00:59:21,280 --> 00:59:24,360
-La petite ressemble beaucoup
à Sylvie.
740
00:59:27,240 --> 00:59:31,080
Un jour, Sven est revenu à la ferme
avec Eric Brochant et Sylvie.
741
00:59:31,400 --> 00:59:34,520
Ils étaient en couple,
ils étaient plus âgés que nous.
742
00:59:34,840 --> 00:59:36,080
Eric était...
743
00:59:37,120 --> 00:59:39,880
imposant, charismatique.
744
00:59:40,400 --> 00:59:42,800
Ils étaient comme nous,
branchés survivalisme,
745
00:59:43,120 --> 00:59:47,000
et ils avaient vraiment décidé
de partir vivre
746
00:59:47,320 --> 00:59:50,800
l'expérience d'une vie isolée
en forêt, loin de tout.
747
00:59:51,120 --> 00:59:53,760
-Il y avait une raison
à ce départ ?
748
00:59:54,080 --> 00:59:55,200
-La raison,
749
00:59:55,520 --> 00:59:57,560
elle est évidente, non ?
750
00:59:57,880 --> 01:00:01,120
Le monde va tellement mal
qu'on a failli tous y passer
751
01:00:01,440 --> 01:00:03,240
à cause d'un virus.
752
01:00:03,560 --> 01:00:07,240
La vie peut s'arrêter
du jour au lendemain, comme ça.
753
01:00:07,560 --> 01:00:11,640
Les gens l'ont compris, mais nous,
on le savait depuis longtemps.
754
01:00:11,960 --> 01:00:14,040
C'était pas un coup de folie.
755
01:00:14,360 --> 01:00:17,480
On avait vraiment décidé
de vivre loin de la ville.
756
01:00:17,800 --> 01:00:20,960
On a construit une BAD
dans la montagne.
757
01:00:21,280 --> 01:00:24,000
-C'est quoi, une BAD ?
-Une base autonome durable.
758
01:00:24,320 --> 01:00:27,400
On a construit des cabanes
au milieu des bois
759
01:00:27,720 --> 01:00:31,320
et on a vécu plus d'un an et demi
en autosuffisance complète,
760
01:00:31,640 --> 01:00:35,640
en rupture totale avec le monde,
sans contact avec la société.
761
01:00:37,360 --> 01:00:41,320
Et puis Sylvie est tombée enceinte,
et ça se présentait mal.
762
01:00:41,640 --> 01:00:44,760
On a voulu la convaincre
de descendre à l'hosto,
763
01:00:45,080 --> 01:00:47,320
mais Eric voulait rien savoir.
764
01:00:47,640 --> 01:00:50,600
Il refusait que son enfant
naisse dans un hôpital.
765
01:00:50,920 --> 01:00:52,080
Il s'était coupé
766
01:00:52,400 --> 01:00:53,760
de tout modernisme.
767
01:00:54,080 --> 01:00:56,760
-Qu'est devenue Sylvie ?
Et l'enfant ?
768
01:00:57,280 --> 01:00:58,960
-On n'a jamais su.
769
01:00:59,280 --> 01:01:02,480
On a coupé tout lien avec eux
et le milieu survivaliste
770
01:01:02,800 --> 01:01:05,480
et on a ouvert
notre boutique de tatouage.
771
01:01:05,800 --> 01:01:07,680
-Non-assistance
à personne en danger.
772
01:01:08,000 --> 01:01:10,040
Vous savez où ça peut vous mener ?
773
01:01:10,360 --> 01:01:14,920
-Eric Brochant était dangereux.
Il était violent.
774
01:01:15,240 --> 01:01:18,280
-Au point de casser
la jambe de Sven ?
775
01:01:18,600 --> 01:01:20,360
-A ce point-là, oui.
776
01:01:20,680 --> 01:01:24,040
-Raconte-moi cette époque,
Gap, la ferme, tout ça.
777
01:01:24,360 --> 01:01:27,080
-On habitait déjà
aux abords de Gap.
778
01:01:27,400 --> 01:01:28,840
On était étudiants.
779
01:01:29,160 --> 01:01:32,680
On avait monté notre ferme écolo,
avec éoliennes dans le jardin.
780
01:01:33,000 --> 01:01:34,600
Point barre.
-Point barre ?
781
01:01:34,920 --> 01:01:36,000
-Oui.
782
01:01:38,840 --> 01:01:40,120
-Donne-moi ça.
783
01:01:42,400 --> 01:01:46,200
Arrête de me prendre pour un bleu.
Parle-moi de lui.
784
01:01:51,240 --> 01:01:52,360
-Connais pas.
785
01:01:52,680 --> 01:01:55,600
-Tu devrais, pourtant.
Il était de Gap, lui aussi.
786
01:01:55,920 --> 01:01:58,880
Connecté à la nature, comme vous.
Il organisait des stages
787
01:01:59,200 --> 01:02:01,560
en autonomie.
-OK. Et ?
788
01:02:01,880 --> 01:02:03,240
-Vous quittez la ferme.
789
01:02:03,560 --> 01:02:05,920
Il vend sa maison en mars 2004.
790
01:02:06,240 --> 01:02:09,200
Et vous tous,
vous disparaissez des radars.
791
01:02:09,520 --> 01:02:11,680
Alors, tu vas me dire...
792
01:02:12,000 --> 01:02:14,800
Tu étais où entre 2004 et 2006 ?
793
01:02:16,880 --> 01:02:19,160
-Et Lacasse, là-dedans ?
794
01:02:19,480 --> 01:02:22,080
-Il voulait savoir
où se trouvait la vieille base.
795
01:02:22,400 --> 01:02:25,040
Il nous a proposé 3 000 euros
pour qu'on lui dise.
796
01:02:25,360 --> 01:02:27,080
Sven a accepté.
797
01:02:27,840 --> 01:02:31,680
Mais j'aurais jamais pensé
une seule seconde
798
01:02:32,000 --> 01:02:34,240
qu'Eric soit encore là-bas.
799
01:02:34,560 --> 01:02:35,960
Ca fait 15 ans.
800
01:02:36,280 --> 01:02:39,600
-Elle est où, cette base ?
On y va comment ?
801
01:02:39,920 --> 01:02:43,360
-Il n'y a que Sven
qui sait précisément où elle est.
802
01:02:46,200 --> 01:02:47,680
-Ne bouge plus.
803
01:02:48,000 --> 01:02:51,080
-Il est beau, le boiteux.
Tu as pas une clope ?
804
01:02:51,400 --> 01:02:53,720
Ben, enfoiré... Monsieur...
805
01:02:54,040 --> 01:02:56,360
Laissez-moi partir.
806
01:02:57,920 --> 01:02:59,600
-Alors, c'est où ?
807
01:03:08,720 --> 01:03:11,120
-C'est dans ce secteur-là.
808
01:03:12,480 --> 01:03:15,680
-Difficile d'accès,
pas de sentier, rien.
809
01:03:16,000 --> 01:03:19,680
-Si, il y a un ancien chemin
de muletier qui passe par là.
810
01:03:20,000 --> 01:03:21,760
Ca mène au passage de l'Ours.
811
01:03:22,080 --> 01:03:24,920
Un endroit qui est marqué
par une griffure.
812
01:03:25,240 --> 01:03:29,640
Une fois dedans, il faut au moins
compter 3h de grimpette méchante.
813
01:03:29,960 --> 01:03:33,280
Plus les heures interminables
pour accéder au plateau.
814
01:03:33,600 --> 01:03:36,320
Ca se fait pas dans la journée.
815
01:03:36,640 --> 01:03:38,240
-Vous connaissez ?
816
01:03:39,920 --> 01:03:42,880
-Je ne suis jamais allé aussi loin.
817
01:03:43,200 --> 01:04:38,440
...
818
01:04:38,760 --> 01:04:40,200
-Vous attendez quoi ?
819
01:04:40,520 --> 01:04:43,920
-Ah non, vous allez me ralentir.
-C'est pas négociable.
820
01:04:44,240 --> 01:04:47,440
Je viens avec vous,
ou alors vous restez à Marseille
821
01:04:47,760 --> 01:04:51,000
avec Dorval et moi,
on se fait une bouffe.
822
01:04:55,440 --> 01:04:58,520
-Allez. Encore deux heures
et on y est.
823
01:05:02,000 --> 01:05:04,480
Ceux d'en bas sont mauvais.
824
01:05:04,800 --> 01:05:07,760
Ils nous veulent du mal,
tu le sais.
825
01:05:10,520 --> 01:05:14,440
Pourquoi tu as désobéi ?
Pourquoi tu es allée en bas ?
826
01:05:14,840 --> 01:05:17,920
-Il y a un homme
qui a essayé de m'attraper
827
01:05:18,240 --> 01:05:20,520
pendant que je cherchais à manger.
828
01:05:20,840 --> 01:05:23,160
J'ai couru, mais il m'a poursuivie.
829
01:05:23,480 --> 01:05:26,080
Après, je me suis retrouvée
là où on doit jamais aller.
830
01:05:26,400 --> 01:05:29,600
-Oui, plus bas
que les rochers en pointe.
831
01:05:30,240 --> 01:05:33,960
-Moi, j'avais peur de remonter
et qu'il m'attrape.
832
01:05:34,280 --> 01:05:38,320
-Oui, alors tu es descendue,
tu es allée là où c'est interdit.
833
01:05:39,600 --> 01:05:40,520
-Papa...
834
01:05:41,400 --> 01:05:43,800
Tu l'as vu, toi, l'homme ?
835
01:05:46,720 --> 01:05:47,560
-Non.
836
01:05:52,480 --> 01:05:55,440
Mais je suis là, maintenant.
Tu ne dois plus avoir peur.
837
01:05:55,760 --> 01:05:56,880
-Je suis grande.
838
01:05:57,200 --> 01:06:00,160
Je peux me débrouiller toute seule.
839
01:06:19,000 --> 01:06:20,640
-Fais gaffe à toi.
840
01:06:21,320 --> 01:06:24,720
Et puis à lui aussi,
c'est pas un montagnard.
841
01:06:29,680 --> 01:06:32,320
-Je sens que je vais en chier.
842
01:06:32,640 --> 01:07:48,920
...
843
01:07:49,240 --> 01:07:51,880
Grognements d'animal.
844
01:07:52,200 --> 01:08:00,000
...
845
01:08:00,320 --> 01:08:01,680
Cri du sanglier.
846
01:08:14,760 --> 01:08:17,760
*Blues.
847
01:08:18,080 --> 01:08:35,880
...
848
01:08:43,600 --> 01:08:46,640
-C'est à toi de le faire,
normalement.
849
01:08:46,960 --> 01:09:07,800
...
850
01:09:08,120 --> 01:09:10,760
Qui est-ce qui t'a donné ça ?
851
01:09:13,280 --> 01:09:16,760
Qu'est-ce qu'ils t'ont raconté,
ceux d'en bas ?
852
01:09:17,080 --> 01:09:18,680
Tu leur as parlé ?
853
01:09:20,160 --> 01:09:21,040
-Non.
854
01:09:23,360 --> 01:09:25,840
-Je te l'ai dit, ma chérie,
855
01:09:26,160 --> 01:09:29,040
ta meilleure arme, avec eux,
c'est ton silence.
856
01:09:29,360 --> 01:09:31,760
Il faut me le dire,
si tu leur as parlé.
857
01:09:32,080 --> 01:09:34,120
-Non, je leur ai pas parlé.
858
01:09:36,080 --> 01:09:39,200
-Tu as peut-être cru
que c'était bien en bas ?
859
01:09:39,520 --> 01:09:42,200
Les objets à profusion,
la nourriture.
860
01:09:42,520 --> 01:09:44,880
Tout ça, c'est pour te corrompre.
861
01:09:45,200 --> 01:09:47,000
Et puis ça va disparaître.
862
01:09:47,320 --> 01:09:49,520
Comment ils vont faire
pour survivre ?
863
01:09:49,840 --> 01:09:52,200
-Ils pourront pas.
-Ils pourront pas.
864
01:09:52,520 --> 01:09:55,439
Nous, on pourra continuer à vivre,
mais pas eux.
865
01:10:06,920 --> 01:10:11,320
-Et si un jour, on part d'ici...
-Pourquoi on partirait ?
866
01:10:13,880 --> 01:10:16,720
On a tout ce qu'il nous faut ici.
867
01:10:18,439 --> 01:10:21,160
Qu'est-ce que tu veux de plus ?
868
01:10:21,960 --> 01:10:23,160
-(Rien.)
869
01:10:23,479 --> 01:10:48,080
...
870
01:10:48,400 --> 01:10:51,080
-Dans une heure, il fera nuit.
871
01:10:51,400 --> 01:10:54,000
On va se poser ici.
-Ca me va.
872
01:11:04,680 --> 01:11:06,320
-Buvez un coup.
873
01:11:06,640 --> 01:11:09,080
Je vais m'occuper du repas.
874
01:11:12,200 --> 01:11:14,280
Vous allez couper du bois.
875
01:11:14,600 --> 01:11:18,200
-Je meurs de faim.
-A mon retour, on fait un feu.
876
01:11:18,520 --> 01:11:56,760
...
877
01:11:57,080 --> 01:11:58,200
Waouh !
878
01:11:58,520 --> 01:12:01,680
-Soyez toujours fidèle
à votre promesse de scout,
879
01:12:02,000 --> 01:12:05,280
même quand vous serez adulte.
-Vous avez été scout ?
880
01:12:05,600 --> 01:12:08,920
-Dans une autre vie, oui.
Il me reste les bases.
881
01:12:09,640 --> 01:12:10,960
-C'est épatant.
882
01:12:11,600 --> 01:12:15,600
-J'ai voulu appeler Christine,
mais j'ai pas de réseau.
883
01:12:15,920 --> 01:12:19,320
Vous pouvez jeter un oeil
à votre téléphone ?
884
01:12:22,880 --> 01:12:24,600
-Non, rien à faire.
885
01:12:24,920 --> 01:12:27,640
On est dans une zone blanche.
886
01:12:27,960 --> 01:12:30,600
-Autrement dit,
on est vraiment seuls.
887
01:12:36,280 --> 01:12:38,200
C'est tellement beau.
888
01:12:38,680 --> 01:12:41,680
En ville,
on les voit pas aussi bien.
889
01:12:42,000 --> 01:12:45,120
Il y a trop de lumière,
trop de pollution.
890
01:12:46,680 --> 01:12:50,000
Ca fait des années
qu'on travaille ensemble
891
01:12:50,320 --> 01:12:51,880
et on se connaît pas.
892
01:12:53,040 --> 01:12:56,120
-Il y a toujours un cadavre
entre nous.
893
01:12:57,240 --> 01:13:00,120
Dans le fond,
vous êtes un mec bien.
894
01:13:00,439 --> 01:13:01,800
-Il paraît, oui.
895
01:13:03,360 --> 01:13:06,960
Vous savez, le gars qu'on poursuit,
c'est un dur.
896
01:13:07,280 --> 01:13:10,760
Réussir à vivre pendant des années
en pleine montagne
897
01:13:11,080 --> 01:13:14,040
et élever une gamine sans que
personne ne soit au courant,
898
01:13:14,360 --> 01:13:15,280
c'est pas rien.
899
01:13:15,600 --> 01:13:16,479
C'est grand, ici,
900
01:13:16,800 --> 01:13:19,800
mais en même temps,
c'est une prison.
901
01:13:20,120 --> 01:13:23,320
Les gosses, on les élève
pour leur permettre de s'envoler.
902
01:13:23,640 --> 01:13:24,520
Pas lui.
903
01:13:25,439 --> 01:13:28,479
-Il a peur
de se retrouver tout seul.
904
01:13:28,800 --> 01:13:29,840
C'est terrifiant.
905
01:13:30,160 --> 01:13:33,320
-Son passé de soldat d'élite,
les attentats,
906
01:13:33,640 --> 01:13:35,040
ça a dû le traumatiser.
907
01:13:35,360 --> 01:13:38,200
Et nous, on vient empiéter
sur son territoire.
908
01:13:38,520 --> 01:13:40,600
Il va pas nous accueillir
les bras ouverts.
909
01:13:40,920 --> 01:13:43,360
Tout ça, ça peut mal finir.
910
01:13:44,360 --> 01:14:51,320
...
911
01:14:51,640 --> 01:14:53,560
-Iris, viens voir !
912
01:15:00,760 --> 01:15:02,120
A 150 km d'ici,
913
01:15:02,439 --> 01:15:03,920
une bombe nucléaire
vient d'exploser.
914
01:15:04,240 --> 01:15:07,160
-Il me reste 2 minutes 30 secondes
pour me mettre à l'abri.
915
01:15:07,479 --> 01:15:10,840
-Et tu dois ?
-Détourner l'électricité et l'eau
916
01:15:11,160 --> 01:15:12,720
vers le local de survie.
917
01:15:13,040 --> 01:15:16,760
Je récupère la caisse de pharmacie.
Comme il me reste une minute,
918
01:15:17,080 --> 01:15:20,439
je prends mon carnet à dessin
et mes crayons.
919
01:15:20,760 --> 01:15:23,439
Dehors, je branche l'ictomètre
et la caméra de surveillance.
920
01:15:23,760 --> 01:15:26,960
Je rentre dans l'abri et j'enfile
la combinaison de protection.
921
01:15:27,280 --> 01:15:29,760
Je branche la radio et j'attends.
922
01:15:30,080 --> 01:15:31,800
-Tu oublies quelque chose.
923
01:15:35,080 --> 01:15:36,120
Réfléchis.
924
01:15:36,439 --> 01:15:37,800
C'est important.
925
01:15:41,120 --> 01:15:42,880
-Je sais pas, papa.
926
01:15:43,200 --> 01:15:44,800
-La clé, Iris !
927
01:15:45,880 --> 01:15:47,280
La clé.
-(Oui.)
928
01:15:47,600 --> 01:15:50,320
Si je ferme pas
et que des rescapés arrivent,
929
01:15:50,640 --> 01:15:52,640
c'est sûr, je suis morte.
930
01:15:53,960 --> 01:15:55,080
Pardon.
931
01:15:57,800 --> 01:16:01,240
-C'était bien, ma chérie,
mais pense à la clé.
932
01:16:02,360 --> 01:16:53,680
...
933
01:16:54,000 --> 01:16:55,400
-(12, 40, 60.)
934
01:17:03,800 --> 01:17:09,760
(La date de naissance de maman,
c'était 9/12/74.)
935
01:17:33,479 --> 01:17:36,200
(Dumont Sylvie, Brochant Eric.)
936
01:17:41,439 --> 01:17:42,760
(Lacasse.)
937
01:17:56,560 --> 01:18:00,360
-Je crois qu'on l'a trouvé,
le chemin des muletiers.
938
01:18:03,680 --> 01:18:05,880
Voilà la griffe d'ours.
939
01:18:09,720 --> 01:18:11,240
Vous vous rendez compte ?
940
01:18:11,560 --> 01:18:14,520
Ici, il y a 100, 150 ans,
941
01:18:14,840 --> 01:18:17,560
on se serait retrouvés
en face d'un ours.
942
01:18:17,880 --> 01:19:08,600
...
943
01:19:08,920 --> 01:19:11,600
-Tu dois pas entrer ici,
sauf en cas d'urgence.
944
01:19:17,720 --> 01:19:21,520
-Pourquoi tu m'as menti ?
Qu'est-ce que tu as fait ?
945
01:19:23,160 --> 01:19:26,600
-Je t'ai protégée.
J'ai fait ce qu'il fallait.
946
01:19:26,920 --> 01:19:28,720
-Ce qu'il fallait ?
947
01:19:30,600 --> 01:19:31,760
Tu l'as tué ?
948
01:19:35,600 --> 01:19:36,560
-Sors d'ici.
949
01:19:37,040 --> 01:19:38,040
Sors d'ici.
950
01:19:38,360 --> 01:19:42,080
-Si tu as menti pour lui, peut-être
que tu as menti pour maman.
951
01:19:42,400 --> 01:19:44,720
Pourquoi tu ne dis rien ?
952
01:19:45,040 --> 01:19:48,600
Pourquoi tu ne dis jamais rien
quand je parle de maman ?
953
01:19:49,680 --> 01:19:52,080
Qu'est-ce que tu as fait ?
954
01:19:56,320 --> 01:19:59,600
Pourquoi tu m'expliques jamais rien
quand on parle de ma mère ?
955
01:19:59,920 --> 01:20:03,640
Mais papa, tu crois
que tu peux tout contrôler ?
956
01:20:03,960 --> 01:20:05,640
Mais je suis grande !
957
01:20:05,960 --> 01:20:07,680
J'ai le droit de savoir.
958
01:20:08,000 --> 01:20:10,320
J'ai le droit de savoir !
959
01:20:10,640 --> 01:20:36,240
...
960
01:20:36,680 --> 01:20:37,439
Il crie.
961
01:20:39,080 --> 01:20:40,560
-(Oh, putain...)
962
01:20:56,200 --> 01:20:58,640
-Elle était belle, tu sais.
963
01:21:00,320 --> 01:21:01,520
Comme toi.
964
01:21:09,160 --> 01:21:12,000
Tu es sûre de vouloir la vérité ?
965
01:21:14,800 --> 01:21:18,920
Ta mère n'est pas morte
en s'empoisonnant avec une plante.
966
01:21:21,240 --> 01:21:24,280
Elle est morte
en te mettant au monde.
967
01:21:27,280 --> 01:21:30,080
-Elle est morte à ma naissance ?
968
01:21:32,760 --> 01:21:36,560
-C'est dur, ici, c'est vrai,
mais au moins, on est ensemble.
969
01:21:36,880 --> 01:21:38,880
Et puis on est libres.
970
01:21:40,240 --> 01:21:43,080
On ne fait pas de mal
à la nature.
971
01:21:43,400 --> 01:21:46,040
On vit avec elle, en harmonie.
972
01:21:46,360 --> 01:21:47,720
On est protégés.
973
01:21:49,560 --> 01:21:53,800
C'est important, pour moi,
qu'on soit protégés. Tu comprends ?
974
01:21:56,439 --> 01:21:58,360
Ensemble pour la vie.
975
01:22:00,880 --> 01:22:02,880
-Ensemble pour la vie.
976
01:22:09,439 --> 01:22:10,680
-Stop.
977
01:22:17,560 --> 01:22:19,360
Une ligne de pièges.
978
01:22:23,439 --> 01:22:25,520
Tintement de clochettes.
979
01:22:26,600 --> 01:22:29,320
C'est ce son qui lui fait peur.
980
01:22:30,479 --> 01:22:31,520
...
981
01:22:31,840 --> 01:22:33,160
On est tout près.
982
01:22:33,479 --> 01:22:55,760
...
983
01:22:56,080 --> 01:22:57,320
-Waouh.
984
01:22:57,640 --> 01:23:00,520
Même en hélico,
c'est impossible à repérer.
985
01:23:09,320 --> 01:23:10,680
-OK...
986
01:23:13,400 --> 01:23:16,280
Attends-moi ici. Tu vas te cacher.
987
01:23:16,600 --> 01:23:35,000
...
988
01:23:36,520 --> 01:23:39,120
-Putain, le mec est organisé.
989
01:23:40,920 --> 01:23:42,439
CB...
990
01:23:45,640 --> 01:23:46,920
électricité...
991
01:23:47,960 --> 01:23:50,320
Il a même l'eau courante.
992
01:23:50,640 --> 01:23:52,560
-Faut pas rester ici.
993
01:24:04,840 --> 01:24:06,000
Il crie.
994
01:24:10,320 --> 01:24:11,479
-Tu bouges pas.
995
01:24:11,800 --> 01:24:13,840
Le premier qui bouge, je le fume.
996
01:24:14,160 --> 01:24:17,200
Sors doucement.
997
01:24:17,520 --> 01:24:18,840
Lève-toi, toi !
998
01:24:19,160 --> 01:24:20,360
Lève-toi !
999
01:24:21,120 --> 01:24:23,520
On va aller faire un tour.
1000
01:24:23,840 --> 01:24:24,840
Par là.
1001
01:24:36,920 --> 01:24:38,320
Allez, avancez.
1002
01:24:38,640 --> 01:24:40,760
-Papa, fais pas ça.
1003
01:24:42,240 --> 01:24:43,439
-Où est Iris ?
1004
01:24:43,760 --> 01:24:46,400
-Elle est en sécurité. Avance !
1005
01:24:46,720 --> 01:24:50,880
-C'est pas une vie, pour elle, ici.
-Tu as vraiment rien compris, toi.
1006
01:24:51,200 --> 01:24:52,560
La vie, c'est ici.
1007
01:24:52,880 --> 01:24:55,840
-Elle peut choisir, non ?
-C'est pas à elle de choisir.
1008
01:24:56,160 --> 01:24:59,400
Vous allez creuser un trou
juste là, stop.
1009
01:25:02,840 --> 01:25:04,640
-Papa, fais pas ça.
1010
01:25:05,680 --> 01:25:08,320
Il vient de la vallée,
mais il est pas méchant.
1011
01:25:08,640 --> 01:25:10,240
Papa, fais pas ça.
1012
01:25:10,560 --> 01:25:12,960
(Tu vas le regretter toute ta vie.)
1013
01:25:13,280 --> 01:25:16,600
-Le corps de Lacasse
aurait dû disparaître ici.
1014
01:25:16,920 --> 01:25:20,200
Je vais pas faire deux fois
la même erreur.
1015
01:25:22,000 --> 01:25:23,840
Tu creuses ou quoi ?
1016
01:25:25,960 --> 01:25:29,120
-(Papa, fais pas ça.
Tu vas le regretter toute ta vie.)
1017
01:25:29,920 --> 01:25:31,560
(Papa, fais pas !)
1018
01:25:31,880 --> 01:25:34,560
(Tu vas le regretter toute ta vie.)
1019
01:25:34,880 --> 01:25:37,760
(Papa, fais pas ça.
Il est gentil.)
1020
01:25:38,560 --> 01:25:40,000
Papa, fais pas ça !
1021
01:25:41,040 --> 01:25:42,800
Coup de feu et cri.
1022
01:25:46,320 --> 01:25:47,760
Grognements de lutte.
1023
01:25:48,880 --> 01:26:02,280
...
1024
01:26:02,600 --> 01:26:05,360
Il gémit de douleur.
1025
01:26:05,680 --> 01:26:06,760
Grognements.
1026
01:26:07,080 --> 01:26:08,120
...
1027
01:26:08,439 --> 01:26:09,560
Arrête !
1028
01:26:10,640 --> 01:26:12,800
Arrête, papa ! Arrête !
1029
01:26:13,479 --> 01:26:15,240
Mais papa, arrête !
1030
01:26:15,560 --> 01:26:17,400
Il s'est occupé de moi !
1031
01:26:17,720 --> 01:26:20,880
-Ils vont nous séparer.
Je veux pas vivre sans toi,
1032
01:26:21,200 --> 01:26:22,040
dans une prison.
1033
01:26:22,360 --> 01:26:23,280
-On est déjà en prison.
1034
01:26:23,600 --> 01:26:27,040
On y est déjà !
1035
01:26:27,880 --> 01:26:29,000
-Lâche-le.
1036
01:26:29,920 --> 01:26:33,080
Ou je t'explose la tête
devant ta fille.
1037
01:26:34,400 --> 01:26:37,880
*Propos indistincts.
1038
01:26:46,160 --> 01:26:49,160
-Ne vous inquiétez pas,
ça va aller.
1039
01:26:54,040 --> 01:26:55,880
Vous pouvez y aller.
1040
01:27:03,640 --> 01:27:05,680
-Ca va, il est solide.
1041
01:27:06,000 --> 01:27:07,720
-Oui, il va s'en remettre.
1042
01:27:08,040 --> 01:27:09,760
-Sa 1re bastos
en 15 ans de carrière,
1043
01:27:10,080 --> 01:27:12,960
et même pas à Marseille.
-Non, ici, dans les montagnes.
1044
01:27:13,280 --> 01:27:15,560
-Promets-moi que tu vas tout faire
1045
01:27:15,880 --> 01:27:17,479
pour que Brochant voie sa fille.
1046
01:27:17,800 --> 01:27:20,360
-Je ferai mon possible.
Il la verra au parloir.
1047
01:27:20,680 --> 01:27:24,320
-Entre sa femme morte en couche,
Lacasse, sa tentative
1048
01:27:24,640 --> 01:27:25,520
sur Renart,
1049
01:27:25,840 --> 01:27:27,640
il va prendre cher.
1050
01:27:35,920 --> 01:27:39,720
-Elle reçoit des lettres
de son père tous les jours.
1051
01:27:41,280 --> 01:27:42,680
Elle lui répond.
1052
01:27:43,000 --> 01:27:45,920
Vous verriez, sa belle écriture.
1053
01:27:46,240 --> 01:27:47,840
Elle en connaît bien plus
1054
01:27:48,160 --> 01:27:50,400
que la plupart des jeunes
que je connais.
1055
01:27:51,640 --> 01:27:54,600
Vous croyez qu'elle sera bien ici ?
1056
01:27:54,920 --> 01:27:58,600
-Ici, c'est le meilleur endroit
qu'on puisse espérer pour elle.
1057
01:28:05,560 --> 01:28:08,320
-Tu reviens me voir bientôt ?
-Oui.
1058
01:28:08,640 --> 01:28:12,439
Toi aussi, tu peux venir me voir.
-Pas de problème.
1059
01:28:12,760 --> 01:28:16,240
-Ca te dirait qu'on fasse
une rando, un de ces jours ?
1060
01:28:16,560 --> 01:28:18,360
-Oui, avec plaisir.
1061
01:28:18,680 --> 01:28:21,200
-Attention,
pas la balade de touristes.
1062
01:28:21,520 --> 01:28:24,160
Une vraie rando, bivouac,
3 jours en haute montagne.
1063
01:28:24,479 --> 01:28:26,040
-Oui, je suis d'accord.
1064
01:28:26,360 --> 01:28:29,720
J'espère juste
que tu arriveras à me suivre.
1065
01:28:31,360 --> 01:29:18,400
...
1066
01:29:18,720 --> 01:29:23,720
france.tv access
117586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.