All language subtitles for 40 Bölüm
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,430 --> 00:00:39,542
[Jenerik]
2
00:00:39,552 --> 00:01:06,457
[Jenerik]
3
00:01:06,467 --> 00:01:33,847
[Jenerik]
4
00:01:33,857 --> 00:02:00,096
[Jenerik]
5
00:02:00,106 --> 00:02:03,931
[Jenerik]
6
00:02:11,293 --> 00:02:12,368
Aç.
7
00:02:12,818 --> 00:02:14,270
Bir Türk'e güvenmek he.
8
00:02:14,321 --> 00:02:15,375
Bir kadına...
9
00:02:15,425 --> 00:02:17,618
...bir Kuman kadınına güvenmek mi?
10
00:02:17,668 --> 00:02:18,963
Flatyos...
11
00:02:19,013 --> 00:02:20,317
...haklı çıktın.
12
00:02:20,367 --> 00:02:22,376
Ah canım aziz dostum benim...
13
00:02:22,426 --> 00:02:24,417
...seni esir ettiler demek öyle mi?
14
00:02:26,966 --> 00:02:29,032
Benim daha çok askere ihtiyacım var.
15
00:02:29,083 --> 00:02:32,084
Benim daha çok silaha ihtiyacım var.
16
00:02:33,607 --> 00:02:35,213
Osman ile alplerini...
17
00:02:35,264 --> 00:02:37,237
...boş bir alana çıkartmam lazım.
18
00:02:37,287 --> 00:02:39,630
Sonra da bir hamlede...
19
00:02:41,005 --> 00:02:42,491
...bir hamlede...
20
00:02:42,542 --> 00:02:44,420
...onların hepsini indireceğim.
21
00:02:44,844 --> 00:02:46,133
Tuzak yok.
22
00:02:46,184 --> 00:02:47,505
Oyun yok.
23
00:02:47,555 --> 00:02:49,078
Muamma yok.
24
00:02:51,426 --> 00:02:52,904
Roma'ya karşı...
25
00:02:52,955 --> 00:02:54,140
...Türkler...
26
00:02:54,439 --> 00:02:56,194
...Osman'a karşı Nikola...
27
00:02:56,494 --> 00:02:57,810
...işte böyle olacak.
28
00:02:57,861 --> 00:03:00,149
Evet aynen böyle olacak.
29
00:03:00,898 --> 00:03:03,006
Tam teçhizatlı bir orduyla...
30
00:03:03,057 --> 00:03:05,258
...üzerilerinden geçeceğim ama...
31
00:03:05,308 --> 00:03:06,601
...ama...
32
00:03:08,399 --> 00:03:11,341
...ama Roma'nın bana verebileceği asker...
33
00:03:11,392 --> 00:03:12,358
...yok.
34
00:03:13,132 --> 00:03:14,147
Öyle mi?
35
00:03:16,671 --> 00:03:17,691
Maalesef.
36
00:03:18,416 --> 00:03:19,256
Peki...
37
00:03:19,606 --> 00:03:22,119
...ben o keçi çobanını nasıl yeneceğim o zaman?
38
00:03:22,170 --> 00:03:23,078
He?
39
00:03:23,128 --> 00:03:24,138
Nasıl?
40
00:03:30,966 --> 00:03:32,216
Yüce imparator...
41
00:03:32,267 --> 00:03:34,341
...bunun cevabını bildiğinizi düşünüyordu.
42
00:03:55,420 --> 00:03:56,620
Bu adam...
43
00:03:58,295 --> 00:04:00,624
...beni eleştirdi mi biraz önce?
44
00:04:01,773 --> 00:04:02,583
He?
45
00:04:07,705 --> 00:04:09,205
İmparatormuş.
46
00:04:11,355 --> 00:04:13,373
Bana asker bulacak.
47
00:04:14,599 --> 00:04:16,247
Yada ben o askeri...
48
00:04:16,298 --> 00:04:18,403
...Geyhatu'dan bulacağım.
49
00:04:18,726 --> 00:04:20,345
Ama bulacağım.
50
00:04:55,384 --> 00:04:56,909
Selamünaleyküm.
51
00:05:57,360 --> 00:05:58,235
Babam...
52
00:06:06,896 --> 00:06:08,846
...fethettiğin bu toprakları...
53
00:06:12,440 --> 00:06:14,665
...Türk'ün yurdu kılacağım.
54
00:06:15,090 --> 00:06:17,203
Mazlumların gözünde yaş değil...
55
00:06:20,027 --> 00:06:21,254
...umut olacağım.
56
00:06:23,380 --> 00:06:25,444
Zalimlerin kabusu olacağım.
57
00:06:27,418 --> 00:06:28,408
Gayrı...
58
00:06:31,875 --> 00:06:35,125
...her dinden mazlumların dualarıyla...
59
00:06:37,949 --> 00:06:39,313
...bu cihanın...
60
00:06:39,862 --> 00:06:41,868
...dört bir yanında...
61
00:06:42,919 --> 00:06:44,646
...topraklarımı büyüteceğim.
62
00:06:51,856 --> 00:06:53,481
Atam Oğuz Kağan'ın...
63
00:06:54,856 --> 00:06:56,625
...dedem Süleyman Şah'ın...
64
00:06:57,699 --> 00:06:58,685
...ve...
65
00:06:59,085 --> 00:07:00,714
...senin soyuna...
66
00:07:02,164 --> 00:07:03,756
...törene layık olacağım.
67
00:07:07,530 --> 00:07:08,697
Gayrı...
68
00:07:10,072 --> 00:07:12,517
...gayrı bugün beylik toyu günüdür babam.
69
00:07:15,316 --> 00:07:16,487
Allah...
70
00:07:17,862 --> 00:07:19,818
...Allah bizi utandırmasın.
71
00:07:23,017 --> 00:07:24,792
Hakkımızda hayırlısı olsun.
72
00:08:02,896 --> 00:08:04,321
Selamünaleyküm.
73
00:08:05,171 --> 00:08:06,525
Aleykümselam.
74
00:08:37,116 --> 00:08:39,391
Nereden gelir nereye gidersiniz?
75
00:08:40,042 --> 00:08:42,635
Halep'ten ticaret için Söğüt'e geldik beyim.
76
00:08:43,360 --> 00:08:45,005
Tüccar Abdullah bin Melik.
77
00:08:45,455 --> 00:08:47,358
Bende bir vakitler onun kölesiydim...
78
00:08:47,933 --> 00:08:49,317
...şimdi evladı oldum.
79
00:08:51,266 --> 00:08:52,464
İşittim ki...
80
00:08:53,539 --> 00:08:55,005
...canımı kurtaran...
81
00:08:55,430 --> 00:08:56,972
...büyük gazi...
82
00:08:57,422 --> 00:08:59,223
...Ertuğrul Bey'imiz ölmüş.
83
00:09:00,723 --> 00:09:01,585
Oysa...
84
00:09:03,609 --> 00:09:05,631
...oysa buraya gelmekteki...
85
00:09:05,806 --> 00:09:07,461
...en büyük emelim...
86
00:09:07,761 --> 00:09:09,529
...onun elini öpmek...
87
00:09:09,980 --> 00:09:11,192
...ondan...
88
00:09:11,243 --> 00:09:12,961
...helallik istemekti.
89
00:09:15,484 --> 00:09:17,111
Babamdan işitmiştim.
90
00:09:17,611 --> 00:09:21,140
Söğüt'e geldiğiniz vakit Moğollar tarafından kervanınız basılmıştı.
91
00:09:23,996 --> 00:09:26,721
Malınızı da canınızı da babam korumuştu.
92
00:09:26,946 --> 00:09:27,942
Öyle mi?
93
00:09:32,621 --> 00:09:33,821
Baban mı?
94
00:09:35,371 --> 00:09:36,268
Sen...
95
00:09:37,518 --> 00:09:39,935
...Ertuğrul Bey'imizin oğlu...
96
00:09:41,035 --> 00:09:42,499
...Osman Bey misin?
97
00:09:44,398 --> 00:09:45,676
Osman Bey mi?
98
00:09:50,512 --> 00:09:53,412
İzin verirsen sana bir sarılayım yiğidim.
99
00:09:54,487 --> 00:09:55,364
Gel.
100
00:10:06,126 --> 00:10:07,326
Başın sağ olsun.
101
00:10:08,276 --> 00:10:10,368
Ertuğrul Bey'imizin mekanı...
102
00:10:10,419 --> 00:10:11,915
...cennet olsun.
103
00:10:11,965 --> 00:10:13,182
Eyvallah.
104
00:10:14,430 --> 00:10:15,443
Eyvallah.
105
00:10:17,392 --> 00:10:18,839
Gözlerinde...
106
00:10:19,314 --> 00:10:20,674
...babanın...
107
00:10:20,725 --> 00:10:22,643
...ışığını görürüm evlat.
108
00:10:26,416 --> 00:10:27,561
Lakin...
109
00:10:28,611 --> 00:10:31,174
...kervanımı basan Moğollar değil...
110
00:10:32,499 --> 00:10:35,894
...Tekfur Vasilius'un askerleriydi.
111
00:10:44,543 --> 00:10:47,193
O vakit Söğüt'e hoş gelmişsin Melik bin Abdullah.
112
00:10:48,093 --> 00:10:49,228
Hoş bulmuşum.
113
00:10:52,202 --> 00:10:53,231
Ya sen?
114
00:10:54,406 --> 00:10:56,582
Rahmetli Ertuğrul Bey sayesinde...
115
00:10:56,957 --> 00:10:58,851
...zalimin zulmünden kurtuldum.
116
00:11:00,925 --> 00:11:02,911
Kimsesiz olduğumu öğrenince...
117
00:11:03,561 --> 00:11:05,219
...ismimi babanız koydu.
118
00:11:05,694 --> 00:11:07,314
Mekanı cennet olsun.
119
00:11:08,264 --> 00:11:09,366
Lütfedip...
120
00:11:09,416 --> 00:11:10,724
...sevgisinden...
121
00:11:11,599 --> 00:11:13,677
...bana babasının ismini verdi.
122
00:11:15,876 --> 00:11:16,977
Süleyman.
123
00:11:19,401 --> 00:11:21,117
Bana sadece bir isim değil...
124
00:11:22,016 --> 00:11:23,115
...bir baba...
125
00:11:24,216 --> 00:11:25,883
...evimden uzak bir diyarda...
126
00:11:26,233 --> 00:11:28,051
...üç de yiğit kardeş verdi.
127
00:11:29,450 --> 00:11:31,349
Allah'ıma şükürler olsun ki...
128
00:11:32,399 --> 00:11:34,087
...kardeş bellediğim...
129
00:11:35,387 --> 00:11:37,035
...Osman Bey'in huzurundayım.
130
00:11:44,474 --> 00:11:46,149
Hoş geldin kardeşim.
131
00:11:46,200 --> 00:11:47,406
Hoş gördük.
132
00:11:51,015 --> 00:11:52,765
Handa misafirim olasınız.
133
00:11:54,264 --> 00:11:55,196
Gayrı...
134
00:11:55,871 --> 00:11:58,887
...malınız da canınız da Kayı'ya emanettir.
135
00:11:59,712 --> 00:12:00,871
Kayı Obası da...
136
00:12:01,196 --> 00:12:02,734
...gayrı eviniz sayılır.
137
00:12:03,909 --> 00:12:06,112
Allah razı olsun Osman Bey.
138
00:12:14,062 --> 00:12:15,287
Eğer bey olursan...
139
00:12:17,936 --> 00:12:19,714
...babanın gittiği yolda...
140
00:12:19,765 --> 00:12:21,236
...nice fetihler...
141
00:12:22,685 --> 00:12:24,094
...nice gazalarla...
142
00:12:24,419 --> 00:12:26,767
...İslam alemine umut olasın inşallah.
143
00:12:51,871 --> 00:12:53,221
Vakit geldi Savcı'm.
144
00:12:53,896 --> 00:12:56,828
Bana ve Kayı'ya verdiğin sözü tutmanın vakti geldi.
145
00:13:00,052 --> 00:13:01,147
Şimdi gidesin...
146
00:13:01,198 --> 00:13:03,406
...bir Kayı Beyi nasıl olunur...
147
00:13:03,456 --> 00:13:05,065
...cümle beylere gösteresin.
148
00:13:05,889 --> 00:13:08,611
Ben seni ve senden gelecek müjdeyi bekliyor olacağım.
149
00:13:09,386 --> 00:13:10,921
Merak buyurmayasın hatun.
150
00:13:11,696 --> 00:13:14,271
Başka bir ihtimalin olması mümkün değildir.
151
00:13:15,621 --> 00:13:17,225
O toyda bey seçileceğim...
152
00:13:17,276 --> 00:13:19,634
...ve herkes bunu kabul etmek zorunda kalacak.
153
00:13:20,333 --> 00:13:21,512
Bu iş çok uzadı.
154
00:13:21,563 --> 00:13:23,376
Gayrı benimde sabrım kalmadı.
155
00:13:26,816 --> 00:13:28,491
Sen Kayı Beyi olunca...
156
00:13:29,366 --> 00:13:31,147
...bende Kayılar'ın hatunu olacağım.
157
00:13:33,321 --> 00:13:35,002
Sen Kayılar'ın Beylerini...
158
00:13:35,053 --> 00:13:37,224
...hizaya çekip hadlerini bildirirken...
159
00:13:37,873 --> 00:13:40,142
...bende Selcan ile Bala'ya haddini bildireceğim.
160
00:13:43,441 --> 00:13:44,769
Ve elbette...
161
00:13:45,819 --> 00:13:48,322
...bana kılıç çeken Aygül'den intikamımı alacağım.
162
00:13:52,406 --> 00:13:54,481
Hepsinin hesabı sorulacak hatun.
163
00:13:55,256 --> 00:13:56,134
Tek tek.
164
00:14:18,217 --> 00:14:19,292
Boran Alp...
165
00:14:19,343 --> 00:14:21,250
...gayrı toy vakti yaklaşmıştır.
166
00:14:21,724 --> 00:14:23,425
Ne diyecekseniz diyesiniz.
167
00:14:23,476 --> 00:14:26,312
Bende bu toy meselesiyle alakalı konuşmak isterim.
168
00:14:26,362 --> 00:14:28,269
Göktuğ kardeşim ile ben...
169
00:14:28,319 --> 00:14:29,732
...gaza ehliyiz.
170
00:14:30,156 --> 00:14:32,686
Osman Bey'imizin ardından cenk tutarız.
171
00:14:33,037 --> 00:14:34,672
Sizde bilirsiniz ki...
172
00:14:34,723 --> 00:14:37,781
...Osman Bey'im ile birlikte nice zaferler kazandık.
173
00:14:38,305 --> 00:14:40,280
Düşman ordularının dağıldığını...
174
00:14:40,331 --> 00:14:42,651
...düşman kalelerinin düştüğünü gördük.
175
00:14:43,350 --> 00:14:46,178
Biz şunu biliriz ki Osman Bey'imiz olmasaydı...
176
00:14:46,229 --> 00:14:48,535
...bu zaferlerin hiçbiri kazanılamazdı.
177
00:14:49,584 --> 00:14:51,027
Bundan gayrı da...
178
00:14:51,353 --> 00:14:54,118
...ancak ve ancak o bey olursa...
179
00:14:54,169 --> 00:14:56,836
...Kayı zaferden zafere koşacak inşallah.
180
00:14:57,935 --> 00:14:59,214
Bugünkü toyda...
181
00:14:59,265 --> 00:15:00,672
...bunu düşünmenizi...
182
00:15:00,722 --> 00:15:03,139
...ve kararınızı buna göre vermenizi isteriz.
183
00:15:09,432 --> 00:15:10,982
Siz üzerinize düşeni...
184
00:15:11,033 --> 00:15:13,139
...ve kendinize yakışanı yaptınız.
185
00:15:14,013 --> 00:15:15,990
Bizde kendi üzerimize düşeni...
186
00:15:16,041 --> 00:15:17,845
...ve bize yakışanı yapacağız.
187
00:15:20,893 --> 00:15:22,567
Size yakışan ne ola ki?
188
00:15:22,618 --> 00:15:24,273
Bu doğru değil Boran Alp.
189
00:15:24,772 --> 00:15:26,951
Beyimizi ilan edeceğimiz yer...
190
00:15:27,002 --> 00:15:28,118
...burası değil.
191
00:15:30,566 --> 00:15:32,267
Hadi bize müsaade artık.
192
00:15:32,517 --> 00:15:33,801
Selametle kalın.
193
00:15:41,493 --> 00:15:43,068
Belli etmediler kardeş.
194
00:15:46,017 --> 00:15:47,576
Anlamışlardır inşallah.
195
00:15:47,627 --> 00:15:48,914
İnşallah.
196
00:15:50,112 --> 00:15:50,920
Hadi.
197
00:16:11,539 --> 00:16:13,339
Şimdi...
198
00:16:13,389 --> 00:16:15,761
...devlet olma vaktidir.
199
00:16:19,309 --> 00:16:20,498
Devlet...
200
00:16:20,549 --> 00:16:22,182
...nasıl olunurmuş...
201
00:16:23,056 --> 00:16:25,147
...ben sana göstereceğim Osman Bey.
202
00:16:25,891 --> 00:16:27,072
Göstereceğim.
203
00:16:29,421 --> 00:16:31,122
Nasıl göstereceğini...
204
00:16:33,446 --> 00:16:35,025
...bana da söyle de...
205
00:16:35,076 --> 00:16:36,876
...bende sevineyim Dündar Bey.
206
00:16:42,378 --> 00:16:43,428
Bugün...
207
00:16:45,028 --> 00:16:46,921
...ben bey olacağım.
208
00:16:51,578 --> 00:16:52,428
Nasıl?
209
00:16:56,038 --> 00:16:57,863
Sen ne dersin Dündar Bey'im?
210
00:16:59,988 --> 00:17:01,403
Nasıl olacak o iş?
211
00:17:03,928 --> 00:17:05,228
Ne yaptın sen?
212
00:17:05,279 --> 00:17:06,945
Destur var mıdır beyim?
213
00:17:08,093 --> 00:17:09,491
Gelesin Saltuk.
214
00:17:15,144 --> 00:17:17,369
Beyim, emrettiğin işi yaptım.
215
00:17:18,917 --> 00:17:20,701
Neler yaptığını söyle de...
216
00:17:21,653 --> 00:17:23,153
...Hazal Hatun da duysun.
217
00:17:24,578 --> 00:17:25,499
Hadi.
218
00:17:28,748 --> 00:17:30,034
Emrettiğin üzere...
219
00:17:30,085 --> 00:17:31,982
...altınları beylere üleştirdim.
220
00:17:33,556 --> 00:17:36,032
Bugün reyleri sizi için kullanmaya söz verdiler.
221
00:17:40,890 --> 00:17:41,990
Çıkasın Saltuk.
222
00:17:42,041 --> 00:17:43,233
Hadi.
223
00:17:52,330 --> 00:17:53,280
Beyim...
224
00:17:54,980 --> 00:17:55,907
...sen...
225
00:17:56,382 --> 00:17:57,947
...sen ne yaptın?
226
00:18:01,921 --> 00:18:02,902
Bu iş...
227
00:18:03,603 --> 00:18:05,753
...Savcı'nın yapacağı iş değildir hatun.
228
00:18:06,178 --> 00:18:08,525
Osman'ın hakkından gelemeyeceğini anladım.
229
00:18:08,575 --> 00:18:10,578
Birbirlerine girmelerini beklemeyeceğim.
230
00:18:12,853 --> 00:18:13,946
Doğrudan.
231
00:18:14,819 --> 00:18:16,028
...bey olacağım.
232
00:18:25,618 --> 00:18:26,743
Aslanım...
233
00:18:28,692 --> 00:18:29,584
...erim...
234
00:18:31,060 --> 00:18:32,759
...otağımın direği...
235
00:18:40,803 --> 00:18:41,728
...beyliğin...
236
00:18:42,028 --> 00:18:43,367
...kutlu olsun.
237
00:18:46,291 --> 00:18:47,819
Haberini bekleyeceğim.
238
00:18:48,868 --> 00:18:51,456
İntikamımızı almak için...
239
00:18:51,507 --> 00:18:53,324
...haberini bekleyeceğim.
240
00:18:53,723 --> 00:18:55,096
Gece gündüz...
241
00:18:55,147 --> 00:18:56,858
...kutlamak için...
242
00:18:57,832 --> 00:18:59,297
...haberini bekleyeceğim.
243
00:19:14,503 --> 00:19:15,928
Yüce Rabbim...
244
00:19:21,530 --> 00:19:23,280
...göster bana o anı.
245
00:19:28,153 --> 00:19:30,028
Ah Dündar Bey ah!
246
00:19:38,224 --> 00:19:39,249
Alpler...
247
00:19:40,574 --> 00:19:41,891
...her şey hazır mı?
248
00:19:41,942 --> 00:19:43,456
Vazifeleri hallettiniz mi?
249
00:19:43,730 --> 00:19:45,433
Hallettik beyim hallettik.
250
00:19:46,358 --> 00:19:48,097
Lakin yeni bir malumat var.
251
00:19:48,148 --> 00:19:49,384
Dündar Bey...
252
00:19:49,434 --> 00:19:51,951
...toyda rey verecek üç beyi satın almış beyim.
253
00:19:53,974 --> 00:19:55,712
Altınla satın almış beyim.
254
00:19:56,662 --> 00:19:58,537
Kendisini desteklemelerini istemiş.
255
00:20:04,303 --> 00:20:05,403
Emmi.
256
00:20:07,178 --> 00:20:09,378
Demek Savcı ağabeyimi de kandırdı.
257
00:20:12,903 --> 00:20:14,198
Siz nereden öğrendiniz?
258
00:20:14,873 --> 00:20:16,034
Saltuk...
259
00:20:16,085 --> 00:20:17,866
...çekinmeyesin kardeş diyesin hele.
260
00:20:20,089 --> 00:20:21,040
Dündar Bey...
261
00:20:22,915 --> 00:20:24,611
...Dündar Bey'in bende emeği vardır.
262
00:20:25,387 --> 00:20:27,605
Bana itimat edip sağ kolu yapmıştır.
263
00:20:28,355 --> 00:20:29,415
Lakin...
264
00:20:29,890 --> 00:20:32,517
...bir Kayı Beyi gibi davranmayı çoktan bırakmıştır.
265
00:20:34,091 --> 00:20:34,960
Saltuk...
266
00:20:35,560 --> 00:20:36,892
...diyesin kardeş hadi.
267
00:20:36,943 --> 00:20:38,881
Diyesin gayrı, ne etti Dündar Bey?
268
00:20:42,834 --> 00:20:44,909
Beylere altın dağıtmamı istedi.
269
00:20:47,358 --> 00:20:49,254
Toyda Dündar Bey'i seçecekler.
270
00:20:51,330 --> 00:20:53,629
Demirci dışında bütün beyler satın alındı.
271
00:20:55,429 --> 00:20:57,192
Dündar Bey'e bak sen hele.
272
00:20:58,817 --> 00:20:59,999
Dündar Bey'e bak.
273
00:21:01,599 --> 00:21:02,659
Eyvallah kardeş.
274
00:21:03,683 --> 00:21:04,833
Sen şimdi gidesin.
275
00:21:05,409 --> 00:21:06,812
Kimseye bir şey deme.
276
00:21:07,437 --> 00:21:09,479
Biz Osman Bey'e gerekeni diyeceğiz.
277
00:21:11,478 --> 00:21:13,125
Demek öyle söyledi he?
278
00:21:13,850 --> 00:21:17,469
Şimdi emmimin boğazına yapışıp bu işi ortaya çıkarmak vardı.
279
00:21:18,919 --> 00:21:20,459
Lakin o vakit de...
280
00:21:21,858 --> 00:21:24,009
...Saltuk'un haber ettiği anlaşılacak.
281
00:21:27,650 --> 00:21:28,826
Bekleyelim o vakit.
282
00:21:30,350 --> 00:21:31,306
Beyim...
283
00:21:31,357 --> 00:21:32,635
...madem öyle...
284
00:21:32,685 --> 00:21:34,198
...altın alan beylere çökelim.
285
00:21:34,248 --> 00:21:35,657
Ezelim onları.
286
00:21:35,707 --> 00:21:37,766
Oo Gence Bey...
287
00:21:38,565 --> 00:21:39,612
...durasın.
288
00:21:40,412 --> 00:21:41,565
Acele etmeyesin.
289
00:21:43,014 --> 00:21:44,718
Bu işi hışımla değil...
290
00:21:45,568 --> 00:21:47,217
...akılla çözeceğiz.
291
00:21:51,321 --> 00:21:52,546
Destur var mıdır beyim?
292
00:21:54,496 --> 00:21:55,685
Gelesin Dumrul.
293
00:21:57,459 --> 00:21:58,615
Selamünaleyküm.
294
00:21:59,314 --> 00:22:00,598
Aleykümselam.
295
00:22:00,649 --> 00:22:01,775
Beyim...
296
00:22:01,825 --> 00:22:04,138
...Cerkutay yanımıza gelmek için müsaade ister.
297
00:22:08,403 --> 00:22:09,328
Gelsin.
298
00:22:18,930 --> 00:22:20,980
Toy günü burada ne işin var Cerkutay?
299
00:22:22,455 --> 00:22:25,005
Seni bey seçmezlerse ortalık karışır.
300
00:22:26,930 --> 00:22:29,101
Adama ihtiyaç olur diye düşündüm.
301
00:22:36,515 --> 00:22:38,465
Peki ya bey seçerlerse?
302
00:22:39,390 --> 00:22:41,977
O vakit de ziyafet olur diye düşündüm.
303
00:22:47,443 --> 00:22:49,118
Ee alpler...
304
00:22:49,693 --> 00:22:51,043
...görür müsünüz?
305
00:22:51,821 --> 00:22:56,821
Kimin kimin safında olacağını Allah'tan gayrı hiç kimse bilemez.
306
00:23:18,378 --> 00:23:19,528
Şu işe de...
307
00:23:20,878 --> 00:23:22,485
...bir ara bir çare düşünün.
308
00:23:23,359 --> 00:23:24,565
Buyruk senindir beyim.
309
00:23:36,230 --> 00:23:38,129
Aramıza hoş geldin kardeş.
310
00:24:33,743 --> 00:24:34,893
Selamünaleyküm.
311
00:24:34,943 --> 00:24:36,329
Aleykümselam.
312
00:24:36,655 --> 00:24:38,060
Aleykümselam.
313
00:24:38,434 --> 00:24:40,931
Günlerdir yolunu gözlüyorum Melik bin Abdullah.
314
00:24:40,982 --> 00:24:42,403
Hoş gelmişsin.
315
00:24:47,557 --> 00:24:50,182
Birlikte iş yapacağım Çömlekçi İdris...
316
00:24:50,233 --> 00:24:51,628
...sen olmalısın.
317
00:24:51,678 --> 00:24:52,598
Doğrudur.
318
00:24:53,847 --> 00:24:55,656
Adamlarınızı hana yerleştirdim.
319
00:24:56,031 --> 00:24:59,390
Hepsinin rahatı, keyfi, neşesi yerinde çok şükür.
320
00:24:59,441 --> 00:25:00,508
Güzel.
321
00:25:01,907 --> 00:25:03,121
Bizde gelirken...
322
00:25:03,172 --> 00:25:07,003
...Ertuğrul Gazi'nin mezarına uğradık, bir fatiha okuduk.
323
00:25:07,053 --> 00:25:08,633
Allah kabul eyleye.
324
00:25:09,807 --> 00:25:10,816
O sırada...
325
00:25:10,867 --> 00:25:12,269
...Osman Bey ile de...
326
00:25:12,319 --> 00:25:13,526
...tanış olduk.
327
00:25:18,897 --> 00:25:21,022
Handa onun misafiri olacağız.
328
00:25:22,821 --> 00:25:23,723
Güzel.
329
00:25:23,774 --> 00:25:25,970
Gözlerindeki ışıltı...
330
00:25:26,519 --> 00:25:28,524
...bana babasını hatırlattı.
331
00:25:32,922 --> 00:25:34,472
Öyledir öyledir.
332
00:25:34,523 --> 00:25:37,542
Aa buyurun ben odanıza kadar...
333
00:25:37,592 --> 00:25:39,104
...size eşlik edeyim.
334
00:25:39,154 --> 00:25:40,258
Buyurun.
335
00:26:16,384 --> 00:26:17,909
Kapılar kapanınca...
336
00:26:17,960 --> 00:26:20,022
...gerçekler ortaya çıkarmış.
337
00:26:28,912 --> 00:26:30,237
Işık olsun.
338
00:26:34,453 --> 00:26:38,978
Tanrı ışık olsun diye buyurdu...
339
00:26:39,623 --> 00:26:41,998
...ve ışık oldu.
340
00:26:43,548 --> 00:26:46,020
Güçlü ve özgür.
341
00:26:47,071 --> 00:26:49,612
Yıllar süren uykundan uyanışını...
342
00:26:50,187 --> 00:26:52,584
...kutsarım biraderim David.
343
00:26:54,358 --> 00:26:55,640
Uyandım.
344
00:26:56,615 --> 00:27:00,587
Papanın kanatlarında yeniden doğdum Efendi Petrus.
345
00:27:12,251 --> 00:27:15,751
Osman Bey'i babasının eski dostu olduğunuza nasıl ikna ettiniz?
346
00:27:17,901 --> 00:27:19,326
Önce bize inanmadı.
347
00:27:21,326 --> 00:27:23,594
Bizi kandırmak için yanlış bilgi verdi.
348
00:27:23,644 --> 00:27:27,322
(Söğüt'e geldiğiniz vakit Moğollar tarafından kervanınız basılmıştı.)
349
00:27:28,771 --> 00:27:31,404
(Malınız da canınızı da babam korumuştu.)
350
00:27:31,455 --> 00:27:32,652
(Öyle mi?)
351
00:27:33,801 --> 00:27:36,761
Peki Ertuğrul seni ve bu topalı kurtardığında...
352
00:27:37,637 --> 00:27:39,618
...kervanına saldıranlar kimdi?
353
00:27:40,894 --> 00:27:42,096
Moğollar mı?
354
00:27:42,746 --> 00:27:44,047
Tekfur Vasilius...
355
00:27:44,098 --> 00:27:45,602
...ve askerleri.
356
00:27:49,276 --> 00:27:50,551
Ya sen David...
357
00:27:51,351 --> 00:27:53,860
...papanın senden istediği bilgilere...
358
00:27:54,335 --> 00:27:55,607
...ulaşabildin mi?
359
00:27:57,157 --> 00:27:59,543
Ertuğrul'un ölmeden önce planları...
360
00:27:59,594 --> 00:28:00,595
...en yakın dostu...
361
00:28:00,645 --> 00:28:03,355
...kardeşi bellediği birine emanet ettiğini düşünürüm.
362
00:28:03,405 --> 00:28:05,225
Aradıklarınızı o saklamış olabilir.
363
00:28:05,275 --> 00:28:06,163
Kim?
364
00:28:07,037 --> 00:28:08,038
Bamsı.
365
00:28:10,012 --> 00:28:10,842
Bamsı Bey.
366
00:28:12,792 --> 00:28:14,551
Ertuğrul hastalanınca...
367
00:28:15,351 --> 00:28:17,508
...Bamsı uzun süre ortalarda görünmedi.
368
00:28:17,908 --> 00:28:19,661
Bir gün ansızın çıkageldi.
369
00:28:20,162 --> 00:28:23,421
Ama gizli gizli obadan ayrılmaya devam etti.
370
00:28:23,971 --> 00:28:25,643
Nereye gittiğini öğrenebildin mi?
371
00:28:26,394 --> 00:28:29,115
Her seferinde Abdalan Dağı eteklerinde...
372
00:28:29,166 --> 00:28:30,581
...izini kaybettirdi.
373
00:28:36,453 --> 00:28:39,403
Ey gazilerin sultanı!
374
00:28:44,507 --> 00:28:46,232
İşte emanetlerin.
375
00:28:48,031 --> 00:28:49,661
İşte emanetlerin.
376
00:28:51,562 --> 00:28:52,678
Bunları...
377
00:28:52,729 --> 00:28:55,215
...emanet ederken ettiğin sözleri...
378
00:28:55,265 --> 00:28:57,707
...aha da dün gibi hatırlarım.
379
00:28:57,757 --> 00:28:59,679
Oy!
380
00:29:00,428 --> 00:29:02,924
Oy!
381
00:29:07,905 --> 00:29:09,379
Bamsı'm dedin bana...
382
00:29:09,855 --> 00:29:10,989
...Bamsı'm...
383
00:29:11,713 --> 00:29:15,589
...bu emanetleri namusun gibi koruyasın.
384
00:29:17,662 --> 00:29:19,184
Korudum beyim.
385
00:29:20,962 --> 00:29:23,397
Bu emanetleri namusum gibi korudum.
386
00:29:25,371 --> 00:29:26,561
Şimdi de...
387
00:29:27,412 --> 00:29:29,919
...bu emanetleri...
388
00:29:30,494 --> 00:29:33,378
...varisine teslim etme vakti gelmiştir.
389
00:29:34,778 --> 00:29:36,642
Seçilecek beye...
390
00:29:37,367 --> 00:29:40,059
..tevdi etme vakti gelmiştir.
391
00:29:52,271 --> 00:29:53,446
İnşallah...
392
00:29:53,921 --> 00:29:55,559
...o seçilecek bey...
393
00:29:56,260 --> 00:29:57,399
...Osman Bey olur.
394
00:29:57,450 --> 00:29:58,595
Allah muhafaza...
395
00:29:58,969 --> 00:30:00,944
...başka biri seçilirse...
396
00:30:01,869 --> 00:30:03,293
...vay halimize.
397
00:30:05,344 --> 00:30:06,432
Bugün...
398
00:30:07,357 --> 00:30:09,361
...bugün Kayı Obasında...
399
00:30:09,662 --> 00:30:11,139
...hem Kayılar'ın...
400
00:30:12,514 --> 00:30:14,802
...hem Türk aleminin...
401
00:30:15,453 --> 00:30:17,068
...kaderi belirlenecek.
402
00:30:19,394 --> 00:30:20,937
İşte bu emanetler...
403
00:30:21,787 --> 00:30:22,987
...bunu anlatır.
404
00:30:27,287 --> 00:30:30,137
Oy gazilerin güzeli!
405
00:30:33,451 --> 00:30:35,726
Oy gazilerin sultanı!
406
00:30:36,851 --> 00:30:38,672
Oy benim güzel beyim!
407
00:30:41,396 --> 00:30:43,125
Bey toyuna yetişmem gerek.
408
00:30:43,176 --> 00:30:44,227
Yola çıkmalıyım.
409
00:30:44,277 --> 00:30:45,395
Müsaadenizle.
410
00:30:45,445 --> 00:30:46,466
Güzel.
411
00:30:48,039 --> 00:30:48,929
Şimdi git.
412
00:30:49,304 --> 00:30:50,648
Kim bey olacak...
413
00:30:50,699 --> 00:30:52,126
...öğren David.
414
00:30:52,176 --> 00:30:53,825
Bamsı yeni beyi de...
415
00:30:53,875 --> 00:30:55,050
...bizi de...
416
00:30:55,100 --> 00:30:57,058
...gizli yere götürecektir.
417
00:31:01,455 --> 00:31:03,580
Tekfur Nikola'yı görmeye gideceğim.
418
00:31:03,955 --> 00:31:05,711
Elim boş gitsin istemem.
419
00:31:06,587 --> 00:31:08,557
Ona bir hediye yollayacaksın.
420
00:31:09,232 --> 00:31:11,831
Siz yeter ki emredin Efendi Petrus.
421
00:31:13,355 --> 00:31:14,880
Bu gece Flatyos'u...
422
00:31:15,305 --> 00:31:17,032
...obadan kaçıracaksın.
423
00:31:43,866 --> 00:31:45,291
Her şey hazır mı emmi?
424
00:31:45,641 --> 00:31:47,441
Merak etmeyesin yeğenim.
425
00:31:48,141 --> 00:31:49,317
Tekrar konuştum.
426
00:31:49,717 --> 00:31:51,572
Hepsi seni destekleyecek.
427
00:31:52,472 --> 00:31:53,674
Bu iş...
428
00:31:53,725 --> 00:31:55,128
...bugün...
429
00:31:55,178 --> 00:31:56,569
...bitecek.
430
00:31:59,544 --> 00:32:00,705
Allah vere de...
431
00:32:02,429 --> 00:32:04,960
...Osman neticeyi sükunetle karşılaya.
432
00:32:06,860 --> 00:32:09,217
Şayet o beylerin kararını tanımazsa...
433
00:32:09,992 --> 00:32:11,653
...Bamsı da tanımayacaktır.
434
00:32:12,503 --> 00:32:13,680
Mecburlar.
435
00:32:14,555 --> 00:32:15,748
Tanıyacaklar.
436
00:32:16,473 --> 00:32:17,524
Eğer...
437
00:32:17,575 --> 00:32:19,476
..böyle bir şey yaparlarsa...
438
00:32:19,526 --> 00:32:21,729
...yanlarında kimseyi bulamazlar.
439
00:32:22,428 --> 00:32:23,646
Dünyayı...
440
00:32:24,046 --> 00:32:25,808
...başlarına yıkarız...
441
00:32:25,859 --> 00:32:27,256
...başlarına.
442
00:32:50,531 --> 00:32:52,106
Gündüz evladım...
443
00:32:54,381 --> 00:32:55,901
...ruhu şad olsun...
444
00:32:57,951 --> 00:32:59,547
...Ertuğrul Bey'imin...
445
00:33:00,222 --> 00:33:02,900
...gönlünde yatan aslanı bilirsin he.
446
00:33:06,026 --> 00:33:07,296
Bilirim Bamsı Bey.
447
00:33:08,246 --> 00:33:09,121
Bilirim.
448
00:33:24,122 --> 00:33:25,172
O vakit...
449
00:33:26,322 --> 00:33:30,009
...Kayı'nın selametinin kimde olduğunu da bilirsin evlat.
450
00:33:31,435 --> 00:33:32,923
Kayı'nın selameti.
451
00:33:38,519 --> 00:33:40,294
Bekleyip göreceğiz Bamsı Bey.
452
00:33:55,944 --> 00:33:57,219
Selamünaleyküm.
453
00:33:58,169 --> 00:33:59,860
Aleykümselam evlat.
454
00:34:00,460 --> 00:34:02,127
Hadi gel hele.
455
00:34:10,304 --> 00:34:11,929
Al bakalım evlat.
456
00:34:17,219 --> 00:34:18,069
Evlat...
457
00:34:23,723 --> 00:34:25,498
...Allah'ın izniyle...
458
00:34:27,897 --> 00:34:29,271
...bu otağa...
459
00:34:29,322 --> 00:34:31,504
...evladım olarak gireceksin...
460
00:34:33,453 --> 00:34:36,462
...beyim olarak çıkacaksın inşallah.
461
00:34:37,387 --> 00:34:38,943
İnşallah Bamsı Bey'im...
462
00:34:39,844 --> 00:34:40,944
...inşallah.
463
00:34:40,995 --> 00:34:42,408
İnşallah.
464
00:34:43,857 --> 00:34:46,064
Benim reyim de belli Osman Bey.
465
00:34:46,813 --> 00:34:48,532
Söz bana geldiğinde...
466
00:34:49,408 --> 00:34:51,089
...bir çift de sözüm olacak.
467
00:34:51,914 --> 00:34:52,945
Eyvallah.
468
00:34:56,545 --> 00:34:57,883
Hadi o vakit.
469
00:35:18,963 --> 00:35:21,313
Aslan avcısı Flatyos.
470
00:35:27,889 --> 00:35:30,764
Siz Osman Bey'iniz olmadan da dışarı çıkıyor musunuz?
471
00:35:34,213 --> 00:35:35,229
Eğlen eğlen.
472
00:35:36,779 --> 00:35:38,453
Ne de olsa son vakitlerin.
473
00:35:39,253 --> 00:35:40,053
Eğlen.
474
00:35:43,463 --> 00:35:45,638
Ölümden korktuğumu mu düşünüyorsun?
475
00:35:47,188 --> 00:35:49,115
Hemde it gibi korkarsın.
476
00:35:49,890 --> 00:35:51,434
Dilin başka söylese de...
477
00:35:51,485 --> 00:35:53,498
...gözlerin gerçeği söyler.
478
00:35:55,072 --> 00:35:57,632
Allah'ın izniyle beylik toyu bir bitsin de...
479
00:35:58,332 --> 00:36:00,786
...sonra sana ölümlerden ölüm seçtireceğiz.
480
00:36:04,437 --> 00:36:06,362
Beyiniz toyu kazanacak mı?
481
00:36:13,255 --> 00:36:15,029
Beyimiz toyu kazanacak.
482
00:36:16,330 --> 00:36:19,213
Sonra bütün kalelerinize akınlar düzenleyeceğiz.
483
00:36:20,388 --> 00:36:21,589
Önce İnegöl...
484
00:36:21,914 --> 00:36:23,445
...sonra Yarhisar...
485
00:36:23,946 --> 00:36:25,167
...sonra İznik...
486
00:36:25,218 --> 00:36:26,927
...ve hatta Bursa.
487
00:36:34,013 --> 00:36:35,038
Kardeşler...
488
00:36:35,088 --> 00:36:36,096
...toy başlar.
489
00:36:40,981 --> 00:36:42,131
Hadi Boran'ım...
490
00:36:42,182 --> 00:36:43,349
...hadi.
491
00:36:45,022 --> 00:36:45,888
Hadi.
492
00:36:55,869 --> 00:36:57,119
Buradan bir çıkayım...
493
00:36:59,469 --> 00:37:01,588
...bunun hesabını hepinizden soracağım.
494
00:37:02,488 --> 00:37:03,509
Hepinizden.
495
00:37:05,235 --> 00:37:06,162
Tek tek.
496
00:37:13,348 --> 00:37:15,598
Bismillahirrahmanirrahim.
497
00:37:18,401 --> 00:37:20,651
Ol deyince olduran...
498
00:37:21,576 --> 00:37:23,580
...gönüllerimizi...
499
00:37:23,630 --> 00:37:26,405
...iman nuruyla dolduran...
500
00:37:28,355 --> 00:37:30,184
...Yüce Allah'ın...
501
00:37:31,210 --> 00:37:33,147
...doksan dokuz adıyla.
502
00:37:34,022 --> 00:37:35,608
Hu!
503
00:37:42,948 --> 00:37:46,298
Merhum Ertuğrul Gazi'nin ruhuna...
504
00:37:47,148 --> 00:37:48,893
...el fatiha.
505
00:38:12,231 --> 00:38:13,631
Kayı Beyleri...
506
00:38:15,006 --> 00:38:16,369
...her biriniz...
507
00:38:16,769 --> 00:38:18,427
...hoş gelmişsiniz...
508
00:38:19,703 --> 00:38:21,475
...hoşluk getirmişsiniz.
509
00:38:21,525 --> 00:38:23,325
Eyvallah.
510
00:38:23,375 --> 00:38:24,585
Eyvallah.
511
00:38:26,910 --> 00:38:27,935
Kayı'nın...
512
00:38:28,960 --> 00:38:31,279
...en kocamış beyi olarak...
513
00:38:32,705 --> 00:38:35,362
...bu toyu idare etme vazifesi...
514
00:38:35,412 --> 00:38:37,621
...gayrı bize düşmüştür.
515
00:38:39,421 --> 00:38:40,392
Beyler...
516
00:38:42,516 --> 00:38:43,733
...merhum...
517
00:38:44,433 --> 00:38:46,193
...Ertuğrul Gazi'nin...
518
00:38:46,719 --> 00:38:47,965
...üç oğlu...
519
00:38:48,640 --> 00:38:50,533
...ve dahi kardeşi...
520
00:38:51,258 --> 00:38:52,869
...töremiz gereğince...
521
00:38:53,194 --> 00:38:55,129
...beylik namzedilirler.
522
00:38:58,453 --> 00:38:59,861
Cenabıhak...
523
00:39:00,762 --> 00:39:02,502
...vereceğimiz kararı...
524
00:39:03,478 --> 00:39:04,755
...hayır eylesin...
525
00:39:04,806 --> 00:39:06,515
...mübarek eylesin.
526
00:39:06,565 --> 00:39:09,023
Amin.
527
00:39:11,471 --> 00:39:12,587
Kayı Beyleri...
528
00:39:13,587 --> 00:39:15,094
...dileğim odur ki...
529
00:39:16,044 --> 00:39:18,689
...kimin yerine bey seçtiğimizi...
530
00:39:19,714 --> 00:39:21,064
...unutmayasınız.
531
00:39:21,115 --> 00:39:22,379
Lakin...
532
00:39:22,703 --> 00:39:25,478
...yine de ben hatırlatmak isterim.
533
00:39:28,906 --> 00:39:31,231
Merhum Ertuğrul Gazi...
534
00:39:32,531 --> 00:39:34,359
...bir boy beyi gibi...
535
00:39:34,410 --> 00:39:35,945
...hükmetmemiştir.
536
00:39:38,794 --> 00:39:40,355
Ertuğrul Gazi...
537
00:39:41,405 --> 00:39:43,680
...bir sultan gibi hükmetmiştir.
538
00:39:46,105 --> 00:39:47,950
Askerim yoktur dememiştir.
539
00:39:48,851 --> 00:39:50,682
Bir avuç gazi ile...
540
00:39:50,733 --> 00:39:52,139
...iş görürüm...
541
00:39:52,189 --> 00:39:53,691
...dememiştir.
542
00:39:55,935 --> 00:39:59,160
Ben Oğuzlar'ın en soylu boyu...
543
00:39:59,635 --> 00:40:01,771
...Kayı boyuna hükmederim dedi.
544
00:40:05,905 --> 00:40:07,330
Ve öyle iş gördü.
545
00:40:15,328 --> 00:40:16,678
Kayı Beyleri...
546
00:40:17,528 --> 00:40:18,912
...Kayı sancağı...
547
00:40:19,887 --> 00:40:22,651
...Ertuğrul Gazi'nin yükselttiği yerden...
548
00:40:23,051 --> 00:40:24,266
...indirilemez.
549
00:40:25,616 --> 00:40:26,840
Kendine...
550
00:40:27,315 --> 00:40:29,706
...ve dahi boyuna güvenmeyen...
551
00:40:30,906 --> 00:40:33,388
...istiklal ve hürriyetten korkan...
552
00:40:34,962 --> 00:40:35,946
...Rum'u...
553
00:40:35,998 --> 00:40:40,904
...yada Moğol'u kendine metbu tanıyan bir bey...
554
00:40:43,428 --> 00:40:45,116
...bu boyu idare edemez.
555
00:40:46,916 --> 00:40:48,454
Bu böyle bilinsin.
556
00:40:50,130 --> 00:40:52,025
Buna göre karar verilsin.
557
00:40:57,962 --> 00:40:59,037
Dündar Bey...
558
00:41:01,462 --> 00:41:03,205
...ilk söz hakkı sendedir.
559
00:41:03,805 --> 00:41:04,857
Diyesin hele.
560
00:41:10,904 --> 00:41:12,029
Bamsı Bey...
561
00:41:13,529 --> 00:41:14,447
...hak söyler.
562
00:41:17,421 --> 00:41:19,022
Üç yeğenim ve ben...
563
00:41:19,997 --> 00:41:21,344
...postun...
564
00:41:21,819 --> 00:41:23,727
...en tabi namzediyiz.
565
00:41:29,455 --> 00:41:31,529
Kendi haklarımdan feragat edip...
566
00:41:32,279 --> 00:41:33,165
...bu...
567
00:41:33,490 --> 00:41:35,126
...üç kardeşten...
568
00:41:35,851 --> 00:41:37,675
...birini desteklemek isterim.
569
00:41:39,901 --> 00:41:40,930
Lakin...
570
00:41:44,469 --> 00:41:46,494
...hangi birini seçeceğim...
571
00:41:46,869 --> 00:41:47,992
...bilemem.
572
00:41:53,455 --> 00:41:54,805
Hangini seçsem...
573
00:41:57,330 --> 00:41:59,432
...diğerlerini kırmış olurum dedim...
574
00:41:59,932 --> 00:42:00,769
...ve...
575
00:42:01,369 --> 00:42:03,406
...en muvafık olanı yapıp...
576
00:42:05,830 --> 00:42:06,975
...hakkımı...
577
00:42:07,476 --> 00:42:08,957
...muhafaza edip...
578
00:42:11,131 --> 00:42:12,528
...kendi reyimi...
579
00:42:15,228 --> 00:42:16,282
...kendime verdim.
580
00:42:17,157 --> 00:42:18,336
Beyliğe...
581
00:42:18,387 --> 00:42:19,789
...adayım.
582
00:42:28,431 --> 00:42:30,031
Eyvallah Dündar Bey.
583
00:42:44,469 --> 00:42:45,769
Sülemiş Bey...
584
00:42:46,269 --> 00:42:47,594
...söz sendedir.
585
00:42:48,319 --> 00:42:50,076
Ben Kayı'nın ikbalini...
586
00:42:50,751 --> 00:42:53,223
...merhum beyimiz Ertuğrul Gazi'nin oğlu...
587
00:42:54,148 --> 00:42:55,589
...Osman Bey'de görürüm.
588
00:42:59,398 --> 00:43:00,648
Benim adayım...
589
00:43:00,699 --> 00:43:02,194
...Osman Bey'dir.
590
00:43:15,551 --> 00:43:16,876
Eyvallah.
591
00:43:26,348 --> 00:43:29,223
Bala kızım kumaşların renklerini beğenmedim.
592
00:43:29,274 --> 00:43:30,550
Bir daha bakasınız.
593
00:43:30,600 --> 00:43:31,847
Merak etmeyesin ana.
594
00:43:34,671 --> 00:43:36,425
İşte böyle Targun kızım.
595
00:43:36,475 --> 00:43:39,385
Kayı hatunları daima işinin başında olacak.
596
00:43:39,435 --> 00:43:40,955
He sende öğreneceksin.
597
00:43:41,279 --> 00:43:42,628
Elbette öğreneceğim.
598
00:43:42,679 --> 00:43:43,825
Aferin.
599
00:43:49,603 --> 00:43:50,703
Lena...
600
00:43:51,428 --> 00:43:53,846
...bir tuhaf davranırsın bugün hayırdır?
601
00:43:56,571 --> 00:43:58,677
Tuhaf davranan ben miyim Hazal Hatun?
602
00:43:59,103 --> 00:44:00,624
Toy vakti yaklaştıkça...
603
00:44:00,675 --> 00:44:02,284
...sana bir haller oldu.
604
00:44:02,334 --> 00:44:04,187
Şimdi de için içine sığmaz.
605
00:44:04,937 --> 00:44:09,039
Ee işte Savcı Bey'imiz kazanacak diye heyecanlanırım.
606
00:44:10,439 --> 00:44:12,275
Biraz fazla heyecanlanırsın.
607
00:44:23,021 --> 00:44:24,246
Hadi ben...
608
00:44:24,297 --> 00:44:27,376
...kazanacağız diye heyecanlanırım.
609
00:44:28,326 --> 00:44:29,223
Peki ya...
610
00:44:29,274 --> 00:44:32,089
...bunlar ne diye gülüşüp eğleşip heyecanlanır.
611
00:44:32,613 --> 00:44:36,276
Kaybedeceklerine mi heyecanlanırlar acaba?
612
00:44:41,321 --> 00:44:42,971
Ana gayrı beni tutma.
613
00:44:43,846 --> 00:44:45,763
Şunun şurada dilini keseyim.
614
00:44:46,438 --> 00:44:47,998
Yada dikelim de...
615
00:44:48,049 --> 00:44:50,046
...ömür boyu konuşamasın.
616
00:44:52,646 --> 00:44:53,746
Aygül...
617
00:44:53,797 --> 00:44:55,943
...ne diye acele edersin kızım?
618
00:44:57,542 --> 00:45:00,807
Zaten Osman'ım bey olduğu vakit ne edecek?
619
00:45:01,357 --> 00:45:05,313
Oturacak kendi dilini ufak ufak yiyecek he.
620
00:45:17,410 --> 00:45:18,635
Ee...
621
00:45:19,660 --> 00:45:21,469
...ne demişler...
622
00:45:23,169 --> 00:45:24,187
...umut...
623
00:45:24,712 --> 00:45:26,025
...fakirin...
624
00:45:26,776 --> 00:45:28,301
...ekmeğidir...
625
00:45:28,826 --> 00:45:29,959
...demişler.
626
00:45:39,432 --> 00:45:40,357
Aygül.
627
00:45:40,408 --> 00:45:41,514
Aygül.
628
00:45:50,362 --> 00:45:51,187
Aygül.
629
00:45:52,762 --> 00:45:53,722
Aygül.
630
00:45:54,746 --> 00:45:55,754
Yeter.
631
00:45:56,805 --> 00:45:57,778
Yeter.
632
00:46:00,753 --> 00:46:02,023
Yeter.
633
00:46:04,072 --> 00:46:05,057
Aygül.
634
00:46:05,907 --> 00:46:07,278
Hadi gel bizimle.
635
00:46:11,821 --> 00:46:12,971
Aygül.
636
00:47:29,173 --> 00:47:31,298
Ee Targun kızım anlat hele.
637
00:47:31,598 --> 00:47:33,262
Sesin soluğun çıkmaz.
638
00:47:33,313 --> 00:47:34,400
İyi misin?
639
00:47:34,600 --> 00:47:36,619
İyiyim Selcan Hatun sağ olasın.
640
00:47:37,269 --> 00:47:40,455
Herkes gibi bende toydan çıkacak sonucu beklerim.
641
00:47:58,114 --> 00:47:59,914
Az kaldı kızım inşallah.
642
00:48:00,714 --> 00:48:01,947
Az kaldı.
643
00:48:17,376 --> 00:48:18,401
Sinan Bey...
644
00:48:19,476 --> 00:48:21,251
...söz sırası senindir.
645
00:48:21,919 --> 00:48:22,972
Eyvallah.
646
00:48:24,348 --> 00:48:25,536
Benim reyim...
647
00:48:26,262 --> 00:48:29,301
...aklı selim ile hareket edeceğine inandığım...
648
00:48:29,352 --> 00:48:31,022
...Dündar Bey'edir.
649
00:48:32,971 --> 00:48:34,180
Eyvallah.
650
00:48:34,231 --> 00:48:35,644
Eyvallah.
651
00:48:41,212 --> 00:48:42,412
Eyvallah.
652
00:48:51,515 --> 00:48:52,715
Gündüz Bey...
653
00:48:53,540 --> 00:48:54,921
...sen diyesin hele.
654
00:48:54,972 --> 00:48:56,473
Söz sendedir.
655
00:49:05,787 --> 00:49:06,762
Ben...
656
00:49:07,737 --> 00:49:09,578
...emmim gibi etmeyeceğim.
657
00:49:12,878 --> 00:49:14,365
Kim gücenir...
658
00:49:14,840 --> 00:49:16,283
...kim kırılır demeyeceğim.
659
00:49:20,912 --> 00:49:22,537
Kayı'nın selameti...
660
00:49:26,096 --> 00:49:28,446
...Kayı'nın selametinin kimde olduğu bellidir.
661
00:49:30,546 --> 00:49:33,435
Kulucahisar'ı iki defa kim fethettiyse...
662
00:49:35,910 --> 00:49:37,603
...Söğüt'ü kim kurtardıysa...
663
00:49:43,912 --> 00:49:44,937
...emmimi...
664
00:49:50,938 --> 00:49:52,063
...kardeşimi...
665
00:49:55,314 --> 00:49:58,389
Nikola'nın elinden kim alıp geldiyse...
666
00:49:59,339 --> 00:50:00,793
Kayı Beyi odur.
667
00:50:11,437 --> 00:50:12,812
Ben Gündüz Bey...
668
00:50:13,337 --> 00:50:15,037
...hakkımdan feragat ederim.
669
00:50:18,487 --> 00:50:19,455
Reyimi...
670
00:50:21,430 --> 00:50:23,520
...Kayı'nın beyi olmayı hak eden...
671
00:50:23,771 --> 00:50:25,499
...kardeşim Osman'a veririm.
672
00:50:36,941 --> 00:50:38,041
Gündüz Bey...
673
00:50:39,841 --> 00:50:40,903
...eyvallah.
674
00:50:43,478 --> 00:50:44,453
Cafer Bey...
675
00:50:45,428 --> 00:50:46,759
...sen diyesin hele.
676
00:50:47,310 --> 00:50:48,971
Reyim Dündar Bey'edir.
677
00:50:49,496 --> 00:50:50,631
Eyvallah.
678
00:50:52,030 --> 00:50:52,985
Eyvallah.
679
00:50:54,085 --> 00:50:55,099
Eyvallah.
680
00:51:03,589 --> 00:51:04,864
Osman Bey...
681
00:51:07,438 --> 00:51:09,408
...şimdi söz sendedir.
682
00:51:09,633 --> 00:51:10,978
Diyesin hele.
683
00:51:16,271 --> 00:51:17,596
Benim sözüm...
684
00:51:21,346 --> 00:51:24,121
...Kulucahisar surlarında dalgalandığı gibi...
685
00:51:26,071 --> 00:51:27,404
...İnegöl ve...
686
00:51:28,529 --> 00:51:31,739
...Yarhisar surlarında da dalgalanacaktır.
687
00:51:32,414 --> 00:51:33,864
Niyetim bellidir.
688
00:51:35,389 --> 00:51:37,506
Uç toprakları fethedip...
689
00:51:38,531 --> 00:51:40,438
...Kayı'nın mülkü kılacağım.
690
00:51:42,588 --> 00:51:44,760
Bunun için neye ihtiyacım olduğu da...
691
00:51:46,985 --> 00:51:49,439
...reyimin ne olduğu da bellidir.
692
00:52:00,087 --> 00:52:02,412
Eyvallah Osman Bey.
693
00:52:04,112 --> 00:52:05,242
Gayrı...
694
00:52:06,967 --> 00:52:09,678
...Dündar Bey'in üç reyi vardır.
695
00:52:11,028 --> 00:52:12,302
Osman Bey'in...
696
00:52:12,353 --> 00:52:14,122
...üç reyi vardır.
697
00:52:21,490 --> 00:52:22,915
Sevindik Bey...
698
00:52:23,340 --> 00:52:25,245
...senin reyin kimden yanadır?
699
00:52:26,496 --> 00:52:27,902
Bende reyimi...
700
00:52:28,228 --> 00:52:29,771
...Dündar Bey'e veririm.
701
00:52:32,271 --> 00:52:33,447
Eyvallah.
702
00:52:39,094 --> 00:52:40,269
Eyvallah.
703
00:52:40,969 --> 00:52:42,187
Davut Bey...
704
00:52:43,212 --> 00:52:45,825
...sen diyesin hele, söz hakkı sendedir.
705
00:52:49,351 --> 00:52:50,812
Benim reyim de...
706
00:52:52,733 --> 00:52:55,958
...Osman Bey'in reyi gibi aşikardır, bellidir.
707
00:52:57,658 --> 00:52:58,715
Osman Bey'in...
708
00:52:58,858 --> 00:53:03,858
...yapacağım bellidir diye işaret ettiği işleri yapabilmesi için...
709
00:53:05,657 --> 00:53:07,427
...reyim Osman Bey'indir.
710
00:53:13,444 --> 00:53:14,894
Eyvallah Davut Bey.
711
00:53:15,394 --> 00:53:16,497
Eyvallah.
712
00:53:19,921 --> 00:53:21,158
İdris Bey...
713
00:53:22,433 --> 00:53:24,775
...söz sırası sendedir, reyin kimedir?
714
00:53:28,076 --> 00:53:29,072
Benim reyim...
715
00:53:29,123 --> 00:53:30,868
...tecrübesine ve...
716
00:53:30,918 --> 00:53:33,113
...aklına itimadım sonsuz olan...
717
00:53:34,737 --> 00:53:36,022
...Dündar Bey'indir.
718
00:53:37,572 --> 00:53:39,258
Kayı Beyi olmasını isterim.
719
00:53:42,481 --> 00:53:43,669
Eyvallah.
720
00:53:46,396 --> 00:53:48,160
Eyvallah İdris Bey.
721
00:53:53,022 --> 00:53:54,472
Kayı Beyleri...
722
00:53:55,447 --> 00:53:56,911
...Dündar Bey'e beş...
723
00:53:57,362 --> 00:53:58,793
...Osman Bey'e...
724
00:53:59,044 --> 00:54:00,648
...dört rey vardır.
725
00:54:07,163 --> 00:54:09,938
Geriye iki rey kaldığına göre...
726
00:54:10,713 --> 00:54:11,836
...gayrı...
727
00:54:12,662 --> 00:54:14,148
...Gündüz ve...
728
00:54:14,849 --> 00:54:16,928
...Savcı Bey'in seçilmeleri...
729
00:54:16,979 --> 00:54:18,603
...mümkün değildir.
730
00:54:27,296 --> 00:54:28,721
Benim reyim de...
731
00:54:30,496 --> 00:54:32,029
...hiç kuşkusuz...
732
00:54:35,480 --> 00:54:36,881
...Osman Bey'edir.
733
00:54:40,406 --> 00:54:41,421
Gayrı...
734
00:54:41,747 --> 00:54:43,465
...reyler eşitlenmiştir.
735
00:54:44,840 --> 00:54:45,919
Savcı Bey...
736
00:54:47,844 --> 00:54:49,542
..son söz sendedir.
737
00:54:51,467 --> 00:54:53,335
Senin diyeceğin söz...
738
00:54:54,260 --> 00:54:55,673
...Kayı Obasının...
739
00:54:55,724 --> 00:54:57,245
...beyini belirleyecektir.
740
00:55:13,371 --> 00:55:14,521
Şu...
741
00:55:15,921 --> 00:55:17,286
...kardeşime bakın.
742
00:55:19,137 --> 00:55:20,246
Benim...
743
00:55:21,097 --> 00:55:23,153
...rütbemi hiçe sayan kardeşime.
744
00:55:24,078 --> 00:55:25,784
Beni yakamdan tutup...
745
00:55:27,360 --> 00:55:29,355
...silkeleyen kardeşime bakın.
746
00:55:33,955 --> 00:55:35,155
Bana vuran...
747
00:55:36,280 --> 00:55:37,683
...bana bağıran...
748
00:55:38,658 --> 00:55:39,662
...bana...
749
00:55:40,187 --> 00:55:41,916
...yolumdan çekil diyen...
750
00:55:43,167 --> 00:55:44,367
...kardeşime.
751
00:55:47,642 --> 00:55:48,564
Şimdi...
752
00:55:49,565 --> 00:55:50,469
...ben...
753
00:55:52,369 --> 00:55:53,539
...reyimi...
754
00:55:53,590 --> 00:55:54,892
...ona verip...
755
00:55:57,292 --> 00:55:58,526
...onu mu seçeceğim?
756
00:56:06,540 --> 00:56:07,690
Ya emmim...
757
00:56:08,540 --> 00:56:10,137
...beni bu davada...
758
00:56:11,162 --> 00:56:13,201
...bir tek o desteklemiş...
759
00:56:14,501 --> 00:56:16,269
...bana arkandayım demiş...
760
00:56:17,344 --> 00:56:18,720
...beni beyliğe...
761
00:56:19,221 --> 00:56:20,785
...layık görmüştür.
762
00:56:25,824 --> 00:56:26,849
Şimdi...
763
00:56:27,899 --> 00:56:28,880
...ben...
764
00:56:30,653 --> 00:56:34,528
...onun gözlerinin içine baka baka...
765
00:56:37,253 --> 00:56:39,132
...bir başkasını seçebilir miyim?
766
00:56:42,833 --> 00:56:44,083
Bir başkasının...
767
00:56:44,908 --> 00:56:47,722
...Kayı Beyi olmasına razı olabilir miyim?
768
00:56:53,797 --> 00:56:54,647
Ben...
769
00:56:55,397 --> 00:56:57,363
...kimsenin gözlerinin...
770
00:56:58,413 --> 00:57:00,106
...içine baka baka...
771
00:57:01,456 --> 00:57:02,665
...aldatamam.
772
00:57:03,890 --> 00:57:04,825
Lakin...
773
00:57:05,976 --> 00:57:07,426
...emmim aldatır.
774
00:57:18,351 --> 00:57:19,501
Şimdi de...
775
00:57:20,076 --> 00:57:23,223
...gözlerimin içine baka baka bana yalan söyleyen...
776
00:57:24,749 --> 00:57:26,012
...beni aldatan...
777
00:57:28,612 --> 00:57:30,464
...beni sırtımdan vuran...
778
00:57:30,515 --> 00:57:31,936
...emmime bakın.
779
00:57:42,403 --> 00:57:43,428
Yeğenim...
780
00:57:44,328 --> 00:57:45,397
...bir...
781
00:57:46,422 --> 00:57:48,460
...bir yanlış anlama olmasın.
782
00:57:49,510 --> 00:57:50,722
Ben elbette...
783
00:57:50,773 --> 00:57:51,782
Demek...
784
00:57:52,256 --> 00:57:53,960
...bey olmak istersin.
785
00:57:55,335 --> 00:57:57,604
Demek bey olmak istersin emmi.
786
00:57:57,953 --> 00:57:59,042
Demek...
787
00:58:01,117 --> 00:58:02,328
...birileriyle...
788
00:58:02,953 --> 00:58:04,047
...konuşup...
789
00:58:04,949 --> 00:58:07,239
...gizli gizli kendi tarafına çektin.
790
00:58:07,290 --> 00:58:08,335
Savcı...
791
00:58:08,385 --> 00:58:09,525
...lafını bilesin.
792
00:58:09,575 --> 00:58:10,574
Dündar Bey.
793
00:58:10,974 --> 00:58:12,137
Lafını bilesin.
794
00:58:13,987 --> 00:58:15,184
Dündar Bey...
795
00:58:16,185 --> 00:58:17,467
...Savcı Bey...
796
00:58:20,367 --> 00:58:22,417
...bey toyudur burası.
797
00:58:23,267 --> 00:58:25,038
Vakarınızı koruyasınız.
798
00:58:29,830 --> 00:58:31,005
Savcı Bey...
799
00:58:32,005 --> 00:58:33,381
...yerine geçesin.
800
00:58:54,944 --> 00:58:56,169
Savcı Bey...
801
00:58:57,269 --> 00:58:59,017
...sözünü diyesin hele.
802
00:58:59,542 --> 00:59:00,981
Reyin kimedir?
803
00:59:01,856 --> 00:59:03,196
Sözünle...
804
00:59:03,247 --> 00:59:04,941
...Kayı boyunun...
805
00:59:05,665 --> 00:59:07,301
...beyi belirlenecek.
806
00:59:32,517 --> 00:59:33,642
O vakit...
807
00:59:35,842 --> 00:59:36,867
...o vakit...
808
00:59:37,667 --> 00:59:39,505
..herkes beni iyi dinlesin.
809
00:59:42,637 --> 00:59:44,887
Boğazıma dayanan hançeri...
810
00:59:47,462 --> 00:59:49,623
...sırtıma saplanan hançere...
811
00:59:49,899 --> 00:59:51,267
...tercih ederim.
812
00:59:53,342 --> 00:59:54,908
Yüzüme kükreyeni...
813
00:59:56,783 --> 00:59:58,311
...ardımdan tıslayana...
814
00:59:58,687 --> 00:59:59,971
...tercih ederim.
815
01:00:02,622 --> 01:00:04,180
Kayı'nın ikbalini...
816
01:00:04,655 --> 01:00:07,287
...bir hayalperestin hayalleriyle...
817
01:00:07,338 --> 01:00:08,830
...yok etmesini...
818
01:00:12,247 --> 01:00:14,922
...bir muhterisin yalanlarıyla...
819
01:00:14,972 --> 01:00:17,287
...çürütmesine tercih ederim.
820
01:00:17,337 --> 01:00:18,539
Seni...
821
01:00:24,812 --> 01:00:25,812
Ben...
822
01:00:29,112 --> 01:00:30,214
...Savcı Bey...
823
01:00:33,615 --> 01:00:34,626
...reyimi...
824
01:00:43,967 --> 01:00:45,567
...kardeşim Osman'a veririm.
825
01:00:57,612 --> 01:00:58,612
Gayrı...
826
01:00:59,312 --> 01:01:01,113
...Moğol ile mi yoksa...
827
01:01:01,763 --> 01:01:02,972
...Rum ile mi...
828
01:01:03,023 --> 01:01:06,276
...yoksa her ikisiyle mi cenk edeceğiz...
829
01:01:08,901 --> 01:01:10,562
...onun bileceği iştir.
830
01:01:17,462 --> 01:01:18,837
Gayrı ölelim...
831
01:01:20,462 --> 01:01:21,601
...lakin...
832
01:01:23,276 --> 01:01:24,563
...sürünmeyelim.
833
01:01:33,722 --> 01:01:34,522
Gayrı...
834
01:01:37,422 --> 01:01:39,399
...Kayı Beylerinin reyiyle...
835
01:01:40,399 --> 01:01:42,349
...Süleyman Şah oğlu...
836
01:01:43,624 --> 01:01:46,394
...Ertuğrul Gazi'nin oğlu Osman Bey...
837
01:01:48,344 --> 01:01:50,053
...Kayı boyunun...
838
01:01:50,104 --> 01:01:51,618
...yeni beyidir.
839
01:01:52,642 --> 01:01:53,763
Cenabıhak...
840
01:01:54,638 --> 01:01:56,125
...muvaffak eylesin.
841
01:01:56,176 --> 01:01:57,660
Amin.
842
01:02:19,419 --> 01:02:20,719
Durasın emmi.
843
01:02:39,390 --> 01:02:41,465
Böyle bir bey seçimi olmaz.
844
01:02:43,290 --> 01:02:44,269
Ben...
845
01:02:45,019 --> 01:02:46,924
...böyle kazanılmış bir beyliği...
846
01:02:47,924 --> 01:02:49,277
...asla kabul etmem.
847
01:02:52,378 --> 01:02:53,413
Belli ki...
848
01:02:54,463 --> 01:02:57,915
...birilerinin rızası altın karşılığında satın alınmış.
849
01:03:03,131 --> 01:03:04,456
Birilerine de...
850
01:03:05,456 --> 01:03:07,669
...bey olacak diye söz verilmiş.
851
01:03:10,619 --> 01:03:12,062
Lakin aldatılmış.
852
01:03:16,037 --> 01:03:17,162
Beyler...
853
01:03:18,762 --> 01:03:20,910
...burada bir Kayı Beyi seçeriz.
854
01:03:22,435 --> 01:03:23,613
Bir Kayı Beyi...
855
01:03:24,488 --> 01:03:26,391
...halkın rızasının ve...
856
01:03:26,717 --> 01:03:28,135
...iradesinin...
857
01:03:28,186 --> 01:03:29,614
...vücut bulmuş halidir.
858
01:03:32,937 --> 01:03:33,979
Şimdi...
859
01:03:34,980 --> 01:03:37,147
...elinizi vicdanınıza koyasınız.
860
01:03:38,997 --> 01:03:40,583
Böyle bir seçim olur mu?
861
01:03:42,458 --> 01:03:43,926
Biri birini aldatmış...
862
01:03:45,326 --> 01:03:46,763
...biri ona kızmış diye...
863
01:03:46,814 --> 01:03:48,300
...reyini başkasına verir.
864
01:03:51,967 --> 01:03:53,942
Böyle seçilmeyi kabul eden biri...
865
01:03:54,842 --> 01:03:56,357
...Kayılar'ı idare edemez.
866
01:03:59,208 --> 01:04:00,635
Etmemelidir de.
867
01:04:09,126 --> 01:04:10,801
Bir Kayı Beyi seçilirken...
868
01:04:11,426 --> 01:04:13,660
...evlatlarımız bize sordukları vakit...
869
01:04:13,960 --> 01:04:15,590
...onlara ne anlatacağız?
870
01:04:16,815 --> 01:04:17,919
Diyesiniz hele.
871
01:04:18,119 --> 01:04:19,472
Ne anlatacağız?
872
01:04:21,822 --> 01:04:24,019
Bu mudur kuracağımız devletin temeli?
873
01:04:25,419 --> 01:04:28,765
Bu mudur ta öteleri fetih hayali kuran bir neslin...
874
01:04:28,816 --> 01:04:29,994
...ilk eseri?
875
01:04:32,844 --> 01:04:34,632
Bu mudur bizim amentümüz?
876
01:04:36,033 --> 01:04:37,081
Diyesiniz hele.
877
01:04:57,824 --> 01:04:58,749
Ben...
878
01:05:01,440 --> 01:05:03,490
...Ertuğrul Gazi oğlu...
879
01:05:04,790 --> 01:05:05,946
...Osman Bey...
880
01:05:07,896 --> 01:05:09,831
...kuracağım devlet için...
881
01:05:11,356 --> 01:05:13,199
...fethedeceğim şehirler için...
882
01:05:14,624 --> 01:05:16,471
...şafağında beklediğim...
883
01:05:17,247 --> 01:05:19,124
...büyük medeniyet için...
884
01:05:20,699 --> 01:05:21,576
...beni...
885
01:05:23,776 --> 01:05:26,219
...layık olduğum için seçmenizi isterim.
886
01:05:41,856 --> 01:05:42,856
Bamsı Bey...
887
01:05:46,622 --> 01:05:48,497
...reyler yeniden sayılsın.
888
01:06:05,322 --> 01:06:06,797
Eyvallah yiğidim.
889
01:06:13,953 --> 01:06:15,028
Beyler...
890
01:06:16,353 --> 01:06:17,647
...buyurasınız hele.
891
01:06:51,372 --> 01:06:52,397
Şimdi...
892
01:06:53,022 --> 01:06:54,435
...hal böyleyken...
893
01:06:56,896 --> 01:07:00,296
...reyini Osman Bey'den yana kullanacaklar...
894
01:07:02,346 --> 01:07:03,517
...el kaldırsın.
895
01:07:55,401 --> 01:07:56,551
Şimdi oldu.
896
01:08:00,856 --> 01:08:01,931
Kutlu ola.
897
01:08:09,644 --> 01:08:11,144
Nereye gidersin emmi?
898
01:08:14,269 --> 01:08:15,480
Nedir bu acelen?
899
01:08:19,060 --> 01:08:21,660
Teslim etmen gereken bir vazifen yok mudur?
900
01:08:23,585 --> 01:08:24,662
Hayırdır...
901
01:08:25,386 --> 01:08:26,612
...ne vazifesi?
902
01:08:30,189 --> 01:08:31,889
İki defa saldırıya uğrayan...
903
01:08:32,965 --> 01:08:34,113
...ilkinde...
904
01:08:34,163 --> 01:08:37,153
..zafiyet ve acz içerisinde kaldığın...
905
01:08:38,178 --> 01:08:39,306
...diğerinde de...
906
01:08:39,856 --> 01:08:41,270
...savunmak yerine...
907
01:08:41,895 --> 01:08:43,848
...kendi kaderine terk ettiğin...
908
01:08:43,899 --> 01:08:46,050
...Söğüt'ün idaresi sende değil miydi?
909
01:08:47,975 --> 01:08:49,637
He bendedir.
910
01:08:49,888 --> 01:08:51,147
Gayrı değildir.
911
01:09:00,743 --> 01:09:02,818
Seni vazifenden azlediyorum.
912
01:09:14,805 --> 01:09:16,155
Müsaadenle...
913
01:09:17,881 --> 01:09:19,181
...çıkabilir miyim...
914
01:09:20,356 --> 01:09:21,620
...Osman Bey?
915
01:09:22,496 --> 01:09:24,074
Selametle gidesin.
916
01:09:44,335 --> 01:09:45,935
Sana gelince ağabey...
917
01:09:48,885 --> 01:09:50,662
...bir alp başı olarak...
918
01:09:51,862 --> 01:09:53,665
...Kulucahisar fethedilirken...
919
01:09:55,015 --> 01:09:57,311
...Söğüt yakılmaktan kurtarılırken...
920
01:09:58,587 --> 01:09:59,793
...neredeydin?
921
01:10:05,912 --> 01:10:07,937
Diyesin hele, neredeydin ağabey?
922
01:10:15,162 --> 01:10:17,337
Madem böyle sükut içerisinde durursun...
923
01:10:17,987 --> 01:10:19,296
...madem ki...
924
01:10:20,922 --> 01:10:23,706
...aczini kabul eder tasdik edersin...
925
01:10:26,331 --> 01:10:27,280
...o vakit...
926
01:10:29,380 --> 01:10:30,942
...seni vazifenden aldım.
927
01:10:38,937 --> 01:10:40,162
Öyle olsun...
928
01:10:40,812 --> 01:10:41,875
...kardeşim.
929
01:10:44,876 --> 01:10:45,960
Öyle olsun.
930
01:10:49,924 --> 01:10:51,074
Müsaade buyurursan...
931
01:10:52,399 --> 01:10:53,453
...bizde çıkalım...
932
01:10:53,504 --> 01:10:54,706
...Osman Bey.
933
01:11:01,415 --> 01:11:03,290
Müsaade senindir Savcı Bey.
934
01:11:28,156 --> 01:11:29,306
Osman'ım...
935
01:11:31,356 --> 01:11:33,130
...Kara Osman'ım...
936
01:11:35,155 --> 01:11:36,670
...Osman Bey...
937
01:11:38,371 --> 01:11:39,602
...gayrı...
938
01:11:39,653 --> 01:11:41,359
...Kayı Obasının...
939
01:11:41,409 --> 01:11:42,678
...yeni beyi...
940
01:11:42,728 --> 01:11:44,316
...Osman Bey.
941
01:12:04,915 --> 01:12:05,915
Bamsı Bey.
942
01:13:53,781 --> 01:13:55,756
Ey ahali!
943
01:13:59,381 --> 01:14:00,669
Beylik toyu...
944
01:14:01,269 --> 01:14:02,671
...sona ermiştir.
945
01:14:08,160 --> 01:14:09,310
Yeni...
946
01:14:09,735 --> 01:14:11,156
...Kayı Beyi...
947
01:14:24,347 --> 01:14:26,622
...Ertuğrul Gazi oğlu...
948
01:14:40,331 --> 01:14:42,131
...Osman Bey'dir.
949
01:14:58,806 --> 01:14:59,956
Kardeş.
950
01:15:09,928 --> 01:15:11,403
Oh çok şükür!
951
01:15:11,453 --> 01:15:13,060
Şükürler olsun Bala'm.
952
01:15:15,910 --> 01:15:17,300
Yeni Kayı Beyi...
953
01:15:18,851 --> 01:15:20,931
...Ertuğrul Gazi oğlu...
954
01:15:21,906 --> 01:15:23,573
...Osman Bey'dir.
955
01:15:29,917 --> 01:15:31,292
Yeni Kayı Beyi...
956
01:15:32,192 --> 01:15:34,282
...Ertuğrul Gazi oğlu...
957
01:15:34,658 --> 01:15:36,335
...Osman Bey'dir.
958
01:15:38,435 --> 01:15:39,555
Allah kahretsin.
959
01:15:39,605 --> 01:15:40,799
Nasıl olur bu?
960
01:15:42,799 --> 01:15:45,226
Dündar Savcı'ya oyun edecekti...
961
01:15:46,476 --> 01:15:47,446
...zaar...
962
01:15:47,497 --> 01:15:49,905
...ondan önce Savcı bir oyun etti he.
963
01:16:00,033 --> 01:16:01,308
Müsaadenizle.
964
01:16:03,508 --> 01:16:04,530
Git kızım...
965
01:16:04,955 --> 01:16:06,359
...beyini karşıla.
966
01:16:09,185 --> 01:16:10,012
Hadi.
967
01:16:14,410 --> 01:16:15,835
Çok şükür Bala'm.
968
01:16:15,885 --> 01:16:16,875
Çok şükür anam.
969
01:16:16,925 --> 01:16:17,923
Çok şükür.
970
01:16:17,973 --> 01:16:18,908
Bala'm...
971
01:16:19,433 --> 01:16:20,862
...şükürler olsun.
972
01:16:20,913 --> 01:16:22,102
Gonca'm...
973
01:16:23,226 --> 01:16:24,402
...çok şükür.
974
01:16:40,301 --> 01:16:41,801
Elhamdülillah.
975
01:16:43,876 --> 01:16:45,062
Osman Bey...
976
01:16:47,187 --> 01:16:48,805
...artık çok daha güçlü.
977
01:17:14,449 --> 01:17:16,224
(Kayılar'ın yeni beyi...
978
01:17:16,274 --> 01:17:18,980
...Ertuğrul Gazi oğlu Osman Bey'dir.)
979
01:17:19,380 --> 01:17:21,230
(Kayılar'ın yeni beyi...
980
01:17:21,281 --> 01:17:23,906
...Ertuğrul Gazi oğlu Osman Bey'dir.)
981
01:17:30,508 --> 01:17:32,783
Demek savaşın bitmesini istemiyorsunuz he.
982
01:17:33,233 --> 01:17:36,305
Demek Moğol ile Roma arasında yok olmak istiyorsunuz.
983
01:17:36,605 --> 01:17:38,628
Demek kanınıza susadınız he.
984
01:17:40,178 --> 01:17:42,006
Hepinize kanınızı içireceğim...
985
01:17:42,057 --> 01:17:43,258
...hepinize.
986
01:17:43,808 --> 01:17:45,269
Hepinize.
987
01:17:54,619 --> 01:17:56,244
Abdurrahman Gazi...
988
01:17:56,294 --> 01:17:59,454
...ne diyeceksen diyesin hele merakta bırakmayasın.
989
01:18:08,328 --> 01:18:09,453
Ne ola ki?
990
01:18:11,803 --> 01:18:13,691
Ne ola ki Abdurrahman Gazi?
991
01:18:16,942 --> 01:18:18,405
Ertuğrul Bey'imizin...
992
01:18:18,755 --> 01:18:20,659
...vasiyetidir bu Bamsı Bey.
993
01:18:25,415 --> 01:18:27,290
Oy Ertuğrul Bey'im!
994
01:18:29,690 --> 01:18:32,026
Bismillahirrahmanirrahim.
995
01:18:49,176 --> 01:18:50,701
Abdurrahman Gazi...
996
01:18:51,526 --> 01:18:53,572
...Osman'ın bey olmasını ister.
997
01:18:55,247 --> 01:18:56,537
Burada öyle yazar.
998
01:18:57,937 --> 01:18:59,080
Peki...
999
01:18:59,131 --> 01:19:01,002
...bunu niye kendi söylemedi?
1000
01:19:01,951 --> 01:19:04,030
Bu suali bende sordum Bamsı Bey.
1001
01:19:04,356 --> 01:19:05,781
Ne dedi peki kardeş?
1002
01:19:06,281 --> 01:19:09,513
Hazreti Peygamberimizin sünnetine uyacağını söyledi.
1003
01:19:10,913 --> 01:19:13,240
O ardında varis bırakmadı dedi.
1004
01:19:15,515 --> 01:19:17,715
İsterim ki beylerce seçilsin.
1005
01:19:18,115 --> 01:19:19,892
Halk onu seçsin dedi.
1006
01:19:19,943 --> 01:19:24,015
Osman Bey'imizi halkın rızası ve reyiyle...
1007
01:19:24,065 --> 01:19:26,554
...bey olduğundan şüphe etmemesini istedi.
1008
01:19:27,553 --> 01:19:29,340
Kimse karşısına geçip...
1009
01:19:29,391 --> 01:19:31,718
...Ertuğrul Gazi istemese...
1010
01:19:31,768 --> 01:19:35,008
...sen bey olamazsın, diyememesini istedi.
1011
01:19:38,583 --> 01:19:40,033
Peki kardeş...
1012
01:19:40,083 --> 01:19:41,976
...hal böyleydi ise...
1013
01:19:43,426 --> 01:19:45,251
...bu vasiyete ne gerek vardı?
1014
01:19:46,601 --> 01:19:47,898
Tedbiren kardeş...
1015
01:19:47,949 --> 01:19:49,241
...tedbiren.
1016
01:19:50,490 --> 01:19:52,699
Eğer biri bir oyun ederse...
1017
01:19:52,749 --> 01:19:55,109
...vasiyetimi ortaya çıkarır...
1018
01:19:55,159 --> 01:19:56,969
...beylere gösterirsin dedi.
1019
01:19:58,419 --> 01:20:00,019
Osman hakkı olanı...
1020
01:20:00,070 --> 01:20:01,776
...böylece alır dedi.
1021
01:20:03,726 --> 01:20:05,305
Abdurrahman Gazi...
1022
01:20:08,842 --> 01:20:12,342
...bu vasiyet sadece bundan ibaret değildir.
1023
01:20:27,905 --> 01:20:29,680
Ziyaretçileriniz var efendim.
1024
01:20:45,103 --> 01:20:46,628
Petrus...
1025
01:20:49,553 --> 01:20:51,165
...seni tanıdım.
1026
01:20:55,067 --> 01:20:57,092
Kalemde ne işin var?
1027
01:20:57,392 --> 01:21:00,080
Ve neyin peşindesin öğrenebilir miyim?
1028
01:21:00,356 --> 01:21:01,858
Mümkünse hemen.
1029
01:21:03,958 --> 01:21:05,412
Eski bir dostu...
1030
01:21:05,687 --> 01:21:07,768
...böyle mi karşılıyorsun Nikola?
1031
01:21:09,494 --> 01:21:10,359
Dost...
1032
01:21:13,835 --> 01:21:14,635
...dost...
1033
01:21:14,657 --> 01:21:16,022
...dost he.
1034
01:21:18,047 --> 01:21:19,472
Aa Osman...
1035
01:21:19,522 --> 01:21:21,299
...biraz canını yakmış galiba.
1036
01:21:24,724 --> 01:21:25,758
Petrus...
1037
01:21:31,431 --> 01:21:33,606
...imparatorluk topraklarındasın.
1038
01:21:34,731 --> 01:21:36,910
Haddini bilmeni tavsiye ederim.
1039
01:21:39,310 --> 01:21:40,305
Zira...
1040
01:21:40,355 --> 01:21:43,716
...biz burada papanın adamlarına iyi gözle bakmayız.
1041
01:21:46,515 --> 01:21:47,771
Ayrıca...
1042
01:21:49,222 --> 01:21:51,260
...Konstantinopolis'i yakanları...
1043
01:21:51,860 --> 01:21:54,726
...Kulucahisar'ı alanlara bile tercih etmeyiz.
1044
01:21:58,280 --> 01:22:00,780
Düşmanımın düşmanı...
1045
01:22:03,355 --> 01:22:04,695
...dostumdur.
1046
01:22:13,494 --> 01:22:15,019
Burada kimin dost...
1047
01:22:15,519 --> 01:22:17,612
...kimin düşman olacağına...
1048
01:22:17,837 --> 01:22:19,397
...ben karar veririm.
1049
01:22:20,497 --> 01:22:21,452
Şimdi...
1050
01:22:22,453 --> 01:22:24,503
...buraya gelme amacınız...
1051
01:22:25,428 --> 01:22:26,347
...ne?
1052
01:22:51,933 --> 01:22:54,458
Papa Nicolaus Quartus .
1053
01:22:59,090 --> 01:23:01,265
Senin bu kutsal papan...
1054
01:23:02,865 --> 01:23:05,278
...Osman'dan ne istiyor Petrus?
1055
01:23:05,328 --> 01:23:06,968
Senin istediğini...
1056
01:23:07,018 --> 01:23:08,534
...işini bitirmek.
1057
01:23:10,358 --> 01:23:11,684
Petrus...
1058
01:23:12,885 --> 01:23:14,410
...senin bu kutsal papan...
1059
01:23:14,461 --> 01:23:18,179
...kendinden bu kadar uzak bir adamla niye ilgilensin ki bu kadar?
1060
01:23:18,478 --> 01:23:21,091
Bir gün ona yaklaşmasını istemiyor.
1061
01:23:21,392 --> 01:23:23,531
Hep uzakta kalsın istiyor.
1062
01:23:23,582 --> 01:23:25,010
Hatta mümkünse...
1063
01:23:25,060 --> 01:23:27,177
...biran önce ölsün istiyor.
1064
01:23:28,351 --> 01:23:31,955
Desene papanın Söğüt'te kulakları var.
1065
01:23:34,381 --> 01:23:36,417
Her yerde olduğu gibi.
1066
01:23:37,342 --> 01:23:38,555
Türk obaları...
1067
01:23:38,605 --> 01:23:41,710
...Osman'ın arkasında asla birleşmemeli.
1068
01:23:42,010 --> 01:23:43,344
Çünkü bu...
1069
01:23:43,395 --> 01:23:44,877
...çok tehlikeli olur.
1070
01:23:45,351 --> 01:23:47,386
Bu o kadar tehlikeli olur ki...
1071
01:23:47,737 --> 01:23:49,158
...bizde o vakit...
1072
01:23:49,209 --> 01:23:50,895
...sadece sana güvenip...
1073
01:23:50,945 --> 01:23:52,676
...evimizde oturamayız.
1074
01:23:54,901 --> 01:23:56,371
Sana arka çıkıp...
1075
01:23:56,721 --> 01:23:58,590
...destek olmak zorundayız.
1076
01:23:59,340 --> 01:24:00,248
Beyler...
1077
01:24:00,674 --> 01:24:03,758
...buralarda iş görmek için kulak yetmez.
1078
01:24:13,419 --> 01:24:14,769
Silah gerekir.
1079
01:24:16,144 --> 01:24:18,074
Sende çok iyi bilirsin ki...
1080
01:24:18,125 --> 01:24:20,220
...iş gören silahlar bizdedir.
1081
01:24:20,270 --> 01:24:22,625
O gizlediğiniz kulaklar, pardon...
1082
01:24:22,675 --> 01:24:24,183
...silahlarınız...
1083
01:24:25,908 --> 01:24:27,137
...yerinde kalsın.
1084
01:24:31,072 --> 01:24:32,697
Zira ihtiyacım...
1085
01:24:33,397 --> 01:24:34,338
...yok.
1086
01:24:36,362 --> 01:24:38,661
Demek bize ihtiyacın yok öyle mi?
1087
01:24:39,587 --> 01:24:40,523
Peki.
1088
01:24:40,824 --> 01:24:42,680
Sağ kolun Flatyos nerede?
1089
01:24:42,730 --> 01:24:43,850
Onu göremedim de.
1090
01:24:43,900 --> 01:24:46,830
Söğüt'teki kulaklarınız söylemedi mi size?
1091
01:24:46,880 --> 01:24:47,475
Söyledi.
1092
01:24:47,525 --> 01:24:48,612
Söylemez olur mu?
1093
01:24:48,662 --> 01:24:51,999
Hatta biz Flatyos'u Kayı Obasından kaçırmak için...
1094
01:24:52,049 --> 01:24:53,743
...hazırlıklara da başladık ama...
1095
01:24:55,392 --> 01:24:57,494
Kayı Obasından kaçırmak mı?
1096
01:24:59,494 --> 01:25:01,005
İyi niyetimizin...
1097
01:25:01,055 --> 01:25:03,596
...ve dostluğumuzun nişanesi olarak.
1098
01:25:05,746 --> 01:25:08,449
Ama eğer bize ihtiyacın yoksa...
1099
01:25:12,644 --> 01:25:13,769
Peki.
1100
01:25:16,394 --> 01:25:17,781
Şöyle yapalım.
1101
01:25:23,331 --> 01:25:26,706
Eğer Flatyos'u Kayı Obasından çıkarabilirseniz...
1102
01:25:26,756 --> 01:25:27,936
...sağ salim...
1103
01:25:28,810 --> 01:25:31,483
...o zaman sizinle beraber neler yapabileceğime...
1104
01:25:31,534 --> 01:25:32,607
...bakarım.
1105
01:25:33,281 --> 01:25:34,396
Oldu mu?
1106
01:25:40,756 --> 01:25:43,356
Flatyos sapasağlam kalene geldiğinde...
1107
01:25:44,356 --> 01:25:47,103
...neler yapabileceğimizi anlayacaksın.
1108
01:25:47,978 --> 01:25:49,143
İşte o vakit...
1109
01:25:49,544 --> 01:25:52,296
...saygı göstermeyi de öğreneceksin.
1110
01:25:58,528 --> 01:25:59,678
Matmazel.
1111
01:26:01,903 --> 01:26:04,228
Akşam bizimle yemeğe kalın Mösyö.
1112
01:26:19,097 --> 01:26:21,397
Ne kadar düşünceliler değil mi Helen?
1113
01:26:22,272 --> 01:26:25,640
Bana yardım etmek için bunca yolu tepmişler.
1114
01:26:26,440 --> 01:26:27,437
Helen...
1115
01:26:28,287 --> 01:26:30,920
...sence ben bu kadar ahmak mı görünüyorum?
1116
01:26:31,821 --> 01:26:33,537
Gerçek amaçları ne?
1117
01:26:35,862 --> 01:26:37,934
Daha büyük bir avın peşindeler.
1118
01:26:39,910 --> 01:26:41,524
Bunu öğrenmem şart.
1119
01:26:43,649 --> 01:26:46,097
Osman'ı öldürme mevzusunda ortağız.
1120
01:26:47,122 --> 01:26:48,592
Büyük ava gelince...
1121
01:26:49,092 --> 01:26:51,176
...ee büyük avı ben severim.
1122
01:26:54,676 --> 01:26:56,117
Seversin.
1123
01:26:56,917 --> 01:26:57,901
Peki...
1124
01:26:58,351 --> 01:27:00,378
...peşlerine adam takayım mı?
1125
01:27:00,703 --> 01:27:01,884
Helen...
1126
01:27:01,935 --> 01:27:03,367
...Sevgili Helen...
1127
01:27:03,742 --> 01:27:04,746
...şimdiye kadar...
1128
01:27:04,774 --> 01:27:06,160
...bunu isteyebileceğimi düşünüp...
1129
01:27:06,171 --> 01:27:08,571
...harekete geçmiş olman gerekmez miydi?
1130
01:27:08,896 --> 01:27:09,850
Helen.
1131
01:27:23,849 --> 01:27:26,849
Ortalık çok karışacak.
1132
01:27:30,049 --> 01:27:31,483
Hemde çok.
1133
01:28:28,769 --> 01:28:30,069
Ne varlık...
1134
01:28:30,119 --> 01:28:31,619
...ne yokluk...
1135
01:28:32,394 --> 01:28:34,237
...asıl olan birlik.
1136
01:28:34,687 --> 01:28:36,087
Birlik ise...
1137
01:28:36,637 --> 01:28:38,061
...devlettir.
1138
01:28:40,412 --> 01:28:41,890
Devlet olana...
1139
01:28:41,941 --> 01:28:43,237
...hu!
1140
01:28:43,287 --> 01:28:45,828
Devlet olana hu!
1141
01:28:46,953 --> 01:28:49,513
Bu kapı devlet kapısıdır.
1142
01:28:49,937 --> 01:28:52,127
Açılmaz bilek ile.
1143
01:28:52,678 --> 01:28:54,841
Kırılmaz akıl ile.
1144
01:28:56,092 --> 01:28:58,171
Gönül gerektir ere.
1145
01:28:58,971 --> 01:29:00,971
Devletimiz var olsun.
1146
01:29:01,472 --> 01:29:04,460
Cihan nura gark olsun.
1147
01:29:04,510 --> 01:29:08,516
Devletimiz var olsun, cihan nura gark olsun.
1148
01:29:10,592 --> 01:29:12,646
Gayrı kuşandığın pusat...
1149
01:29:12,696 --> 01:29:14,334
...senin değildir.
1150
01:29:14,910 --> 01:29:16,597
Bindiğin at...
1151
01:29:16,699 --> 01:29:18,269
...senin değildir.
1152
01:29:18,645 --> 01:29:20,361
Oturduğun post...
1153
01:29:20,910 --> 01:29:22,316
...senin değildir.
1154
01:29:23,742 --> 01:29:25,796
Vakit senin değildir.
1155
01:29:26,146 --> 01:29:28,117
Mekan senin değildir.
1156
01:29:28,594 --> 01:29:30,155
Yürüdüğün yol...
1157
01:29:31,081 --> 01:29:32,653
...kurduğun hayal...
1158
01:29:33,053 --> 01:29:34,369
...senin değildir.
1159
01:29:36,794 --> 01:29:38,598
Milletindir.
1160
01:29:38,724 --> 01:29:44,324
Milletimiz var olsun.
1161
01:29:44,515 --> 01:30:03,655
Osman Bey'im çok yaşa!
1162
01:30:03,665 --> 01:30:22,580
Osman Bey'im çok yaşa!
1163
01:30:22,590 --> 01:30:30,890
Osman Bey'im çok yaşa!
1164
01:30:32,215 --> 01:30:33,826
Osman Bey...
1165
01:30:34,151 --> 01:30:36,187
...bu beylik...
1166
01:30:36,462 --> 01:30:38,087
...Oğuz Kağan'ın...
1167
01:30:38,387 --> 01:30:39,880
...adetidir.
1168
01:30:41,481 --> 01:30:43,235
Alparslan'ın ruhu...
1169
01:30:44,285 --> 01:30:46,462
...Kılıçarslan'ın imanı...
1170
01:30:47,037 --> 01:30:49,541
...Süleyman Şah'ın kanı...
1171
01:30:49,917 --> 01:30:52,012
...Ertuğrul Gazi'nin...
1172
01:30:52,087 --> 01:30:53,565
...emanetidir.
1173
01:30:57,892 --> 01:30:59,167
Beyliğin...
1174
01:30:59,967 --> 01:31:01,372
...kutlu olsun.
1175
01:31:01,401 --> 01:31:09,101
Beyliğin kutlu olsun.
1176
01:31:09,951 --> 01:31:11,746
Sağ olasın Bamsı Bey'im.
1177
01:31:12,397 --> 01:31:13,631
Sağ olasın.
1178
01:31:17,887 --> 01:31:19,062
Osman Bey...
1179
01:31:19,787 --> 01:31:21,287
...töreyle bağlan...
1180
01:31:22,362 --> 01:31:23,790
...aklınla yol al...
1181
01:31:24,942 --> 01:31:26,144
...gönlünle yürü.
1182
01:31:27,294 --> 01:31:28,767
Öyle yürü ki...
1183
01:31:28,818 --> 01:31:30,485
...töre yürüsün.
1184
01:31:30,535 --> 01:31:32,102
Öyle yürü ki...
1185
01:31:32,152 --> 01:31:33,772
...devlet yürüsün.
1186
01:31:33,822 --> 01:31:35,318
Öyle yürü ki...
1187
01:31:36,067 --> 01:31:37,648
...millet yürüsün.
1188
01:31:38,299 --> 01:31:39,349
Gayrı...
1189
01:31:39,874 --> 01:31:41,571
...devlet senindir.
1190
01:31:42,962 --> 01:31:48,187
Devletin var olsun.
1191
01:32:11,510 --> 01:32:14,160
Ertuğrul Gazi oğlu Osman Bey...
1192
01:32:14,885 --> 01:32:17,742
...elest bezmindeki sözünü unutmayasın.
1193
01:32:18,942 --> 01:32:21,085
Alemlerin Rabbi...
1194
01:32:21,135 --> 01:32:23,181
...din gününün sahibi...
1195
01:32:23,232 --> 01:32:27,320
...mülkün ve melekütü efendisinin karşısında...
1196
01:32:28,144 --> 01:32:30,187
...aciz bir kul olduğunu...
1197
01:32:30,365 --> 01:32:32,208
...aklından çıkarmayasın.
1198
01:33:15,410 --> 01:33:16,810
Osman Bey...
1199
01:33:17,510 --> 01:33:18,894
...bu pusat...
1200
01:33:19,170 --> 01:33:21,361
...Süleyman Şah oğlu...
1201
01:33:21,710 --> 01:33:24,553
...Ertuğrul Gazi'nin pusatıdır.
1202
01:33:25,955 --> 01:33:26,961
Gayrı...
1203
01:33:27,012 --> 01:33:28,638
...sen taşıyacaksın...
1204
01:33:29,437 --> 01:33:33,035
...ve gazilerin serdarı olacaksın.
1205
01:33:33,585 --> 01:33:34,860
Cenabıhak...
1206
01:33:35,210 --> 01:33:38,771
...seni gaza yolundan ayırmasın.
1207
01:33:38,822 --> 01:33:41,244
Amin.
1208
01:34:29,247 --> 01:34:30,297
Osman Bey...
1209
01:34:31,247 --> 01:34:32,235
...bu sancağı...
1210
01:34:33,410 --> 01:34:35,219
...nice kalelere...
1211
01:34:35,594 --> 01:34:37,430
...nice burçlara...
1212
01:34:38,106 --> 01:34:40,678
...nice şehirlere götüresin.
1213
01:34:40,703 --> 01:34:42,480
Amin.
1214
01:35:23,903 --> 01:35:26,628
Şükürler olsun sana Ya Rabbim.
1215
01:35:26,678 --> 01:35:28,272
Şükürler olsun.
1216
01:35:54,017 --> 01:35:56,167
Ol deyince olduran...
1217
01:35:56,592 --> 01:35:58,037
...gönüllerimizi...
1218
01:35:59,037 --> 01:36:01,756
...iman nuruyla dolduran...
1219
01:36:03,306 --> 01:36:04,824
...Yüce Allah'ın...
1220
01:36:06,399 --> 01:36:08,312
...doksan dokuz adıyla.
1221
01:36:20,305 --> 01:36:21,380
Gayrı...
1222
01:36:21,430 --> 01:36:23,607
...emanet teslim alınmış...
1223
01:36:26,358 --> 01:36:27,576
...pusat...
1224
01:36:29,251 --> 01:36:30,715
...kuşanılmıştır.
1225
01:36:32,790 --> 01:36:33,753
Şimdi...
1226
01:36:35,928 --> 01:36:37,462
...birlik olma...
1227
01:36:38,487 --> 01:36:40,084
...dirlik olma...
1228
01:36:41,485 --> 01:36:42,405
...ve...
1229
01:36:43,131 --> 01:36:44,924
...devlet olma vaktidir.
1230
01:36:52,415 --> 01:36:53,465
Gayrı...
1231
01:36:54,465 --> 01:36:56,290
...gaza ateşi harlanacak...
1232
01:36:56,965 --> 01:36:59,561
...cenk meydanları şenlenecektir.
1233
01:37:03,415 --> 01:37:04,815
Yeni fetihler...
1234
01:37:05,090 --> 01:37:06,605
...yeni zaferlerle...
1235
01:37:07,230 --> 01:37:08,880
...Kayı'nın sancağı...
1236
01:37:09,380 --> 01:37:10,860
...ötelere...
1237
01:37:11,637 --> 01:37:14,008
...daha ötelere taşınacaktır.
1238
01:37:14,510 --> 01:37:16,090
İnşallah.
1239
01:37:18,540 --> 01:37:19,815
Adil olun...
1240
01:37:21,065 --> 01:37:23,087
...adalet bulacaksınız.
1241
01:37:24,962 --> 01:37:26,362
Gayret edin...
1242
01:37:26,987 --> 01:37:28,776
...destek göreceksiniz.
1243
01:37:30,276 --> 01:37:31,362
Sabredin...
1244
01:37:33,012 --> 01:37:34,599
...kurtuluşa ereceksiniz.
1245
01:37:40,326 --> 01:37:41,526
Gazilerim...
1246
01:37:42,076 --> 01:37:43,569
...ahilerim...
1247
01:37:44,969 --> 01:37:46,216
...bacılarım...
1248
01:37:47,667 --> 01:37:48,794
...kardeşlerim...
1249
01:37:51,401 --> 01:37:53,801
...özge bir devlet kuracağız.
1250
01:37:57,276 --> 01:37:58,546
Evlatlarımıza...
1251
01:37:59,396 --> 01:38:00,976
...gaza aşkımızı...
1252
01:38:01,401 --> 01:38:03,100
...adalet tutkumuzu...
1253
01:38:03,851 --> 01:38:04,803
...ve...
1254
01:38:05,253 --> 01:38:07,526
...gayretimizi emanet edeceğiz.
1255
01:38:08,001 --> 01:38:09,396
Ta ki...
1256
01:38:10,347 --> 01:38:11,842
...ta ki...
1257
01:38:12,917 --> 01:38:14,705
...sancağımızı...
1258
01:38:15,431 --> 01:38:17,562
...adımızı ve davamızı...
1259
01:38:18,837 --> 01:38:22,151
...cihanın dört bir yanına yayıp...
1260
01:38:22,303 --> 01:38:25,272
...her nerede bir mazlum varsa...
1261
01:38:25,997 --> 01:38:27,622
...umut olsunlar...
1262
01:38:28,122 --> 01:38:29,894
...rahmet olsunlar...
1263
01:38:31,044 --> 01:38:32,668
...nur olsunlar.
1264
01:38:37,881 --> 01:38:38,931
Kıskançlığı...
1265
01:38:41,806 --> 01:38:42,894
...kadirşinaslıkla...
1266
01:38:44,894 --> 01:38:45,948
...miskinliği...
1267
01:38:46,926 --> 01:38:48,207
...gayretle...
1268
01:38:51,258 --> 01:38:52,448
...düşkünlüğü...
1269
01:38:52,924 --> 01:38:54,419
...seciyeyle...
1270
01:38:55,894 --> 01:38:57,824
...ve ikiyüzlülüğü...
1271
01:39:00,703 --> 01:39:02,903
...dürüstlükle değişmeliyiz.
1272
01:39:06,078 --> 01:39:07,721
Hak'ka tapan kadılar...
1273
01:39:08,922 --> 01:39:11,182
...hürriyet aşkıyla yanan askerler...
1274
01:39:14,349 --> 01:39:16,824
...ve işinin ahlakına sahip...
1275
01:39:17,599 --> 01:39:19,596
...tüccarlar yetiştirmeliyiz.
1276
01:39:21,222 --> 01:39:22,953
Büyük kitaplar yazmalı...
1277
01:39:24,353 --> 01:39:25,927
...büyük fikirler üretmeli...
1278
01:39:26,953 --> 01:39:29,447
...büyük alimler yetiştirmeli...
1279
01:39:30,322 --> 01:39:32,019
...büyük olmalı...
1280
01:39:32,070 --> 01:39:33,372
...büyük...
1281
01:39:35,022 --> 01:39:37,619
...büyük medreseler inşa etmeli...
1282
01:39:39,344 --> 01:39:40,646
...ve...
1283
01:39:41,872 --> 01:39:43,735
...büyük yaşamalıyız.
1284
01:39:52,935 --> 01:39:54,110
Tarihin...
1285
01:39:56,010 --> 01:39:58,862
...bu milletin üzerine yüklediği vazifede...
1286
01:40:00,062 --> 01:40:01,216
...işte budur.
1287
01:40:03,669 --> 01:40:05,205
Şüphesiz ki...
1288
01:40:05,581 --> 01:40:06,965
...bu yol...
1289
01:40:07,765 --> 01:40:09,621
...Hak'kın yoludur.
1290
01:40:10,672 --> 01:40:29,990
Allahu ekber!
1291
01:41:31,765 --> 01:41:34,365
Bi hürmeti sultan ül enbiya...
1292
01:41:35,040 --> 01:41:37,212
...ve bi sırrı Hazreti Pir.
1293
01:41:37,262 --> 01:41:40,408
El fatiha.
1294
01:41:40,855 --> 01:41:51,380
Allāhümme salli alâ seyyidinâ Muhammed.
1295
01:42:06,869 --> 01:42:11,494
Eûzu billahi mine’ş-şeytani’r-racim.
1296
01:42:12,126 --> 01:42:16,726
Bismillahirrahmanirrahim.
1297
01:42:19,458 --> 01:42:30,308
La ilahe illallah.
1298
01:42:30,408 --> 01:42:55,450
(Kaside okuyor.)
1299
01:42:55,460 --> 01:43:21,786
(Kaside okuyor.)
1300
01:43:21,796 --> 01:43:48,286
(Kaside okuyor.)
1301
01:43:48,296 --> 01:44:14,786
(Kaside okuyor.)
1302
01:44:14,796 --> 01:44:41,311
(Kaside okuyor.)
1303
01:44:41,321 --> 01:45:08,111
(Kaside okuyor.)
1304
01:45:08,121 --> 01:45:35,086
(Kaside okuyor.)
1305
01:45:35,096 --> 01:46:01,611
(Kaside okuyor.)
1306
01:46:01,621 --> 01:46:12,996
(Kaside okuyor.)
1307
01:46:13,046 --> 01:46:39,355
Hu!
1308
01:46:39,376 --> 01:46:42,701
İlla hu illa hu!
1309
01:46:42,749 --> 01:47:06,064
Allah Allah!
1310
01:47:06,074 --> 01:47:17,324
Allah Allah!
1311
01:47:17,656 --> 01:47:19,331
Vakti şerif hayrola.
1312
01:47:19,906 --> 01:47:21,790
Hayırlar fetih ola.
1313
01:47:21,840 --> 01:47:23,430
Şerler def ola.
1314
01:47:23,631 --> 01:47:26,567
Demler safalar ziyade ola.
1315
01:47:26,617 --> 01:47:28,768
Müminler şad ola.
1316
01:47:28,818 --> 01:47:31,431
Asiler ıslah ola.
1317
01:47:31,481 --> 01:47:33,435
Günahlarımız affola.
1318
01:47:33,810 --> 01:47:36,313
Dualarımız kabul ola.
1319
01:47:36,812 --> 01:47:38,354
Son kelamımız...
1320
01:47:38,606 --> 01:47:41,916
...Kuranı mecid kelimeyi tevhid ola.
1321
01:47:42,865 --> 01:47:46,338
Ertuğrul Bey gazimize rahmetler ola.
1322
01:47:47,363 --> 01:47:49,727
Derecatı Ali buyrula.
1323
01:47:49,778 --> 01:47:52,586
Osman Bey'imizin beyliği mübarek ola.
1324
01:47:53,560 --> 01:47:55,077
Kılıcı keskin ola.
1325
01:47:56,603 --> 01:47:58,424
Adl ile kaim ola.
1326
01:47:59,826 --> 01:48:02,362
Nice fetihler nasibi müyesser ola.
1327
01:48:03,237 --> 01:48:05,665
İlahi kelimetullah için...
1328
01:48:05,842 --> 01:48:08,351
...can verenler şad ola.
1329
01:48:09,826 --> 01:48:10,835
Ordumuz...
1330
01:48:11,535 --> 01:48:14,633
...daima mansur ve muzaffer ola.
1331
01:48:15,510 --> 01:48:18,610
Milletimiz kıyamete kadar...
1332
01:48:18,735 --> 01:48:19,980
...payidar ola.
1333
01:48:20,406 --> 01:48:23,849
Düşmanlarımız kahru perişan ola.
1334
01:48:24,610 --> 01:48:49,150
(Dua ediyor.)
1335
01:48:49,910 --> 01:48:53,920
Ya Allah!
1336
01:48:54,299 --> 01:49:02,149
Hu!
1337
01:49:23,397 --> 01:49:24,597
Ah Savcı!
1338
01:49:24,647 --> 01:49:26,270
Ah Savcı!
1339
01:49:26,319 --> 01:49:27,428
Bunu...
1340
01:49:27,454 --> 01:49:28,946
...bunu nasıl yaptın?
1341
01:49:31,569 --> 01:49:33,408
Bunu nasıl yaptın sen he?
1342
01:49:33,458 --> 01:49:37,611
Kendi ellerinle beni Osman'a nasıl verdin?
1343
01:49:39,737 --> 01:49:41,807
Savcı, nasıl?
1344
01:49:44,897 --> 01:49:46,972
Bağırıp durursun şimdi.
1345
01:49:51,345 --> 01:49:55,345
Eğer sabredip, son anda karar değiştirmeseydin...
1346
01:49:55,995 --> 01:49:57,571
...o beylik senindi.
1347
01:49:58,497 --> 01:49:59,496
Hatun...
1348
01:50:00,020 --> 01:50:01,149
...yeter.
1349
01:50:01,199 --> 01:50:03,150
Şimdi sırası değildir yeter.
1350
01:50:03,200 --> 01:50:04,819
Ah!
1351
01:50:04,869 --> 01:50:07,012
Ah benim deli kafam!
1352
01:50:07,062 --> 01:50:08,037
Ah!
1353
01:50:08,237 --> 01:50:09,099
Ah!
1354
01:50:09,887 --> 01:50:12,465
Ben sana nasıl güvendim?
1355
01:50:17,618 --> 01:50:20,143
Ben sana nasıl güvendim?
1356
01:50:24,494 --> 01:50:26,744
Sana yeter derim anlamaz mısın?
1357
01:50:26,794 --> 01:50:28,455
He, yeter.
1358
01:50:28,505 --> 01:50:30,107
Anlamaz mısın?
1359
01:50:30,957 --> 01:50:32,649
Anlamaz mısın?
1360
01:50:32,699 --> 01:50:34,656
He anlamaz mısın?
1361
01:50:34,706 --> 01:50:36,398
Sana yeter derim.
1362
01:50:36,448 --> 01:50:38,730
Sırası değildir şimdi.
1363
01:50:38,780 --> 01:50:40,689
Anlamaz mısın?
1364
01:50:40,739 --> 01:50:41,539
Söyle.
1365
01:50:41,589 --> 01:50:42,950
Destur var mıdır beyim?
1366
01:50:43,375 --> 01:50:44,350
Yoktur.
1367
01:50:44,400 --> 01:50:45,425
Söyleyesin.
1368
01:50:45,475 --> 01:50:47,725
Beyim Osman Bey seni otağında görmek ister.
1369
01:50:47,775 --> 01:50:49,848
Söyle Osman Bey'e, gelmeyeceğim.
1370
01:50:49,897 --> 01:50:50,973
Gelmeyeceğim.
1371
01:50:51,272 --> 01:50:52,522
Gelmeyeceğim.
1372
01:50:52,749 --> 01:50:54,151
Gelmeyeceğim.
1373
01:50:55,401 --> 01:50:57,496
Öfkeden köpüren bir adama...
1374
01:50:57,546 --> 01:50:59,984
...dokunulmaması gerektiğini anlamışsındır.
1375
01:51:04,504 --> 01:51:05,954
Anlamışsın.
1376
01:51:10,919 --> 01:51:13,819
Osman Osman.
1377
01:51:15,269 --> 01:51:16,362
Bala'm.
1378
01:51:16,762 --> 01:51:17,900
Osman'ım.
1379
01:51:18,401 --> 01:51:19,946
Osman Bey'im.
1380
01:51:23,094 --> 01:51:25,119
Cenabıhak dualarımı kabul eyledi.
1381
01:51:25,944 --> 01:51:29,321
Senden başkasını Kayı Beyi görmeye yüreğim dayanmazdı.
1382
01:51:42,762 --> 01:51:43,787
Bala'm...
1383
01:51:44,912 --> 01:51:46,318
...gayrı sende...
1384
01:51:46,844 --> 01:51:49,175
...Kayı hatunlarının başı olacaksın.
1385
01:51:50,376 --> 01:51:51,574
Lakin...
1386
01:51:52,850 --> 01:51:55,456
...senin işin benimkinden daha zor olacaktır.
1387
01:51:56,432 --> 01:51:58,060
Niye öyle dedin Osman'ım?
1388
01:52:02,937 --> 01:52:06,037
Dündar emmim ve Savcı ağabeyimi zapt etmesini bilirim.
1389
01:52:07,237 --> 01:52:08,256
Lakin...
1390
01:52:08,907 --> 01:52:11,732
...Hazal ve Lena Hatun ile nasıl baş edeceksin?
1391
01:52:16,100 --> 01:52:17,450
Merak etmeyesin.
1392
01:52:17,500 --> 01:52:20,106
Selcan Hatun onların hakkından gelir.
1393
01:52:22,012 --> 01:52:25,162
Selcan Hatun'un nasihatlerini iyice belleyesin.
1394
01:52:26,412 --> 01:52:28,845
Bu gece gelip sana iki kelam edecektir.
1395
01:52:33,950 --> 01:52:35,300
Osman Bey'im...
1396
01:52:36,375 --> 01:52:39,256
...Targun Hatun ve İnal Bey destur isterler.
1397
01:52:43,105 --> 01:52:44,530
Veda edeceklerdir.
1398
01:52:59,147 --> 01:53:00,547
Gelesiniz.
1399
01:53:19,612 --> 01:53:21,762
Beyliğin kutlu olsun Osman Bey.
1400
01:53:21,812 --> 01:53:23,425
Sağ olasın İnal Bey.
1401
01:53:25,650 --> 01:53:26,619
Buyurasın.
1402
01:53:37,805 --> 01:53:39,055
Selcan yenge...
1403
01:53:42,180 --> 01:53:43,334
Osman Bey'im.
1404
01:53:44,659 --> 01:53:45,974
...sende buyurasın.
1405
01:53:57,169 --> 01:53:59,419
Sen beni esaretten kurtardın.
1406
01:54:00,494 --> 01:54:02,631
Sana vefa borcum vardır.
1407
01:54:05,407 --> 01:54:07,283
Sen bize pusat çekmeyerek...
1408
01:54:08,333 --> 01:54:10,203
...kendi hürriyetinden vazgeçtin.
1409
01:54:12,079 --> 01:54:12,979
Gayrı...
1410
01:54:13,354 --> 01:54:14,833
...seni kurtarmak...
1411
01:54:15,208 --> 01:54:16,892
...bizim vazifemizdir.
1412
01:54:21,269 --> 01:54:22,869
Kızım Targun ile...
1413
01:54:23,194 --> 01:54:25,221
...nikahlanacağını duydum.
1414
01:54:39,657 --> 01:54:43,432
Kumanlar ile Kayılar arasında akrabalık kurmak...
1415
01:54:44,882 --> 01:54:46,610
...en doğru olanıdır.
1416
01:54:54,629 --> 01:54:57,104
Siz bu gece de misafirimiz olasınız.
1417
01:54:57,804 --> 01:54:59,533
Bunları daha sonra konuşuruz.
1418
01:55:04,422 --> 01:55:05,397
Doğrudur.
1419
01:55:11,444 --> 01:55:13,619
İki boyun töresine uygun...
1420
01:55:13,669 --> 01:55:15,835
...düğün toyu yapmak gerekecek.
1421
01:55:15,861 --> 01:55:16,724
Osman Bey...
1422
01:55:17,348 --> 01:55:18,684
...babamla konuştum.
1423
01:55:19,409 --> 01:55:20,555
Müslüman olacağım.
1424
01:55:26,958 --> 01:55:28,508
Buna bir mani var mıdır?
1425
01:55:33,376 --> 01:55:35,076
Elbette bir mani yoktur.
1426
01:55:36,876 --> 01:55:38,840
Geciktirmekte bir mahsur vardır.
1427
01:55:44,876 --> 01:55:46,001
Selcan yengem...
1428
01:55:47,051 --> 01:55:48,635
...kelimeyi şehadeti ve...
1429
01:55:48,686 --> 01:55:51,393
İslam'ın esaslarını sana öğretecektir.
1430
01:55:53,618 --> 01:55:54,949
Elbette kızım.
1431
01:55:55,348 --> 01:55:57,391
Sen yeter ki iste.
1432
01:55:58,391 --> 01:55:59,590
İsterim elbette.
1433
01:56:09,576 --> 01:56:10,751
Osman Bey...
1434
01:56:10,976 --> 01:56:12,349
...bize müsaade.
1435
01:56:13,225 --> 01:56:14,799
Müsaade sizindir İnal Bey.
1436
01:56:35,518 --> 01:56:38,593
Bu Targun Hatun'un oyunu bitmemişe benzer Osman Bey.
1437
01:56:51,904 --> 01:56:52,929
Bala'm...
1438
01:56:53,904 --> 01:56:56,265
...Selcan yengemin sana anlatacakları vardır.
1439
01:56:56,540 --> 01:56:57,580
Bende...
1440
01:56:58,030 --> 01:56:59,854
...alplerin vaziyetine bir bakayım.
1441
01:57:07,526 --> 01:57:09,651
Gel bakalım kızım gel.
1442
01:57:32,001 --> 01:57:33,051
Demek...
1443
01:57:34,776 --> 01:57:36,692
...demek öyle Savcı he.
1444
01:57:37,043 --> 01:57:38,663
Demek öyle emmi.
1445
01:57:39,262 --> 01:57:40,754
Demek Osman'ı...
1446
01:57:41,730 --> 01:57:43,532
...emmine tercih edersin he.
1447
01:57:43,908 --> 01:57:45,574
Demek beyleri satın alıp...
1448
01:57:45,625 --> 01:57:47,419
...kendi hesabına kullanırsın.
1449
01:57:47,869 --> 01:57:49,903
Demek beni bunca vakit...
1450
01:57:49,953 --> 01:57:51,584
...savi yerine koydun.
1451
01:57:51,634 --> 01:57:54,214
Osman'ın önüne atıp arkamdan iş çevirdin.
1452
01:58:01,704 --> 01:58:04,054
Ben kimseyi satın almadım.
1453
01:58:05,104 --> 01:58:06,263
Demek ki...
1454
01:58:06,313 --> 01:58:09,201
...sende beylik istidadını görmediler.
1455
01:58:09,951 --> 01:58:13,541
Bir tek rey bile alamadın Savcı.
1456
01:58:14,616 --> 01:58:15,688
Kendin...
1457
01:58:15,739 --> 01:58:17,862
...kendi ismini bile söyleyemedin.
1458
01:58:19,812 --> 01:58:20,957
Sahi...
1459
01:58:22,258 --> 01:58:24,305
...sen bu beylik sevdasına...
1460
01:58:24,355 --> 01:58:26,481
...neden kapıldın ki?
1461
01:58:26,531 --> 01:58:28,104
Benimkisi sevda değil...
1462
01:58:28,154 --> 01:58:29,571
...mecburiyetti.
1463
01:58:30,170 --> 01:58:31,769
Osman'ın göz göre göre...
1464
01:58:31,820 --> 01:58:33,929
...beyliği ateşe atmasına mani olmaya çalıştım.
1465
01:58:35,829 --> 01:58:36,788
Peki sen...
1466
01:58:37,812 --> 01:58:39,117
...senin derdin neydi he?
1467
01:58:39,943 --> 01:58:41,785
Sen bey olup da ne yapacaktın?
1468
01:58:43,008 --> 01:58:45,418
Gayrı ne önemi vardır ne yapacağımın?
1469
01:58:46,444 --> 01:58:48,885
Osman beyliği ateşe atacak dersin.
1470
01:58:48,936 --> 01:58:50,247
Şimdi...
1471
01:58:50,297 --> 01:58:51,498
...mesele şudur.
1472
01:58:51,897 --> 01:58:53,931
Buna müdahale mi edeceğiz...
1473
01:58:53,982 --> 01:58:56,002
...yoksa durup seyredeceğiz mi?
1474
01:58:58,651 --> 01:59:01,076
Gene birlikte hareket edelim dersin öyle mi?
1475
01:59:01,876 --> 01:59:04,259
Yine yalanlarına inanayım istersin öyle mi?
1476
01:59:15,980 --> 01:59:17,280
İstersen...
1477
01:59:18,380 --> 01:59:19,699
...inanma.
1478
01:59:21,950 --> 01:59:23,483
Sen bildiğini oku.
1479
01:59:27,955 --> 01:59:29,130
O vakit...
1480
01:59:29,180 --> 01:59:30,632
...Geyhatu geldiğinde...
1481
01:59:30,682 --> 01:59:33,313
...boynumuzu uzatalım kessin diye.
1482
01:59:33,363 --> 01:59:34,382
He.
1483
01:59:34,432 --> 01:59:35,743
Kayı'nın hatunlarını...
1484
01:59:35,793 --> 01:59:37,318
...esir aldıklarında...
1485
01:59:37,368 --> 01:59:40,200
...Kayı'nın evlatlarını kazıklara geçirdiklerinde...
1486
01:59:40,250 --> 01:59:42,702
...babanın otağını yaktıklarında...
1487
01:59:42,752 --> 01:59:44,371
...ne yapacağız he?
1488
01:59:44,421 --> 01:59:46,234
Birlik olmayıp da...
1489
01:59:46,284 --> 01:59:47,981
...ne yapacağız?
1490
01:59:48,031 --> 01:59:49,441
Diyesin.
1491
01:59:49,491 --> 01:59:50,797
Bunu...
1492
01:59:50,847 --> 01:59:53,956
...bana oyun oynamadan evvel düşünecektin emmi.
1493
01:59:54,880 --> 01:59:55,873
Bunu...
1494
01:59:55,924 --> 01:59:58,423
...beyliğime mani olmadan evvel düşünecektin.
1495
01:59:58,947 --> 01:59:59,972
Şimdi...
1496
02:00:00,023 --> 02:00:03,804
...oynadığın oyunun bedeline katlanacaksın.
1497
02:00:19,790 --> 02:00:20,915
Güzel kızım...
1498
02:00:22,365 --> 02:00:25,342
...Osman'ım bey olmalıydı oldu.
1499
02:00:25,392 --> 02:00:29,134
Sen bey hatunu olmalıydın oldun.
1500
02:00:29,633 --> 02:00:32,849
Ben gelip ikikelam nasihat etmeliydim...
1501
02:00:32,900 --> 02:00:34,313
...aha da geldim.
1502
02:00:38,112 --> 02:00:39,040
Anam...
1503
02:00:39,091 --> 02:00:40,887
...can kulağım sendedir.
1504
02:00:41,487 --> 02:00:44,747
Nasihatlerini aklımdan ve gönlümden çıkarmayacağımı bilesin.
1505
02:00:44,798 --> 02:00:46,957
Maşallah benim kızıma.
1506
02:00:49,007 --> 02:00:51,519
Bey hatunu Bala Hatun...
1507
02:00:51,569 --> 02:00:55,019
...şimdi diyeceklerimi iyi dinleyesin.
1508
02:00:55,069 --> 02:00:58,437
Türk beylerinin hatunları da törelidir.
1509
02:00:58,487 --> 02:01:00,705
Beyleri gazaya gitmişken...
1510
02:01:00,755 --> 02:01:03,700
...obanın mesuliyeti hatunlarındadır.
1511
02:01:04,350 --> 02:01:08,150
Sen ahaliye karşı Osman'ımın gözü...
1512
02:01:08,200 --> 02:01:10,281
...ve sureti olacaksın.
1513
02:01:11,880 --> 02:01:15,144
Sana gelenlere merhametle muamele eyle.
1514
02:01:15,225 --> 02:01:20,225
Ve onların şikayetlerini daima iyi dinle güzel kızım.
1515
02:01:20,625 --> 02:01:21,954
İşittim ana.
1516
02:01:22,004 --> 02:01:23,496
Dinleyeceğim.
1517
02:01:24,195 --> 02:01:25,241
Lakin...
1518
02:01:26,427 --> 02:01:30,502
...hakkaniyete muvafık olmayan dilekleri beyine iletme.
1519
02:01:32,102 --> 02:01:34,521
Adil olmayan rızalar için...
1520
02:01:34,572 --> 02:01:38,603
...beyinin gönlünü ve aklını meşgul eyleme.
1521
02:01:40,127 --> 02:01:42,267
Senden hakkı isteyene...
1522
02:01:42,318 --> 02:01:45,738
...hakkın Cemil sıfatıyla mukabele eyle.
1523
02:01:45,788 --> 02:01:47,050
Senden...
1524
02:01:47,100 --> 02:01:50,392
...haksızlığa aracı olmanı isteyeni ise...
1525
02:01:50,442 --> 02:01:52,928
...Celil sıfatıyla menet...
1526
02:01:52,978 --> 02:01:54,537
...geri çevir...
1527
02:01:54,587 --> 02:01:56,503
...ve dahi uyar.
1528
02:01:56,553 --> 02:01:57,845
İşittim ana.
1529
02:01:57,895 --> 02:01:59,298
Dinleyeceğim.
1530
02:02:01,022 --> 02:02:03,206
Şeyh Edebali kızı...
1531
02:02:03,257 --> 02:02:05,551
...bey hatunu Bala Hatun...
1532
02:02:06,101 --> 02:02:09,478
...bundan gayrı sana vereceğim nasihatler...
1533
02:02:09,529 --> 02:02:11,121
...sana haksızlık olur.
1534
02:02:11,569 --> 02:02:13,978
Sen nasıl konuşacağını...
1535
02:02:14,029 --> 02:02:15,575
...nasıl susacağını...
1536
02:02:15,625 --> 02:02:19,216
...nerede yürüyüp nerede duracağını iyi bilirsin.
1537
02:02:19,266 --> 02:02:21,124
Bildiğin gibi eyle.
1538
02:02:27,829 --> 02:02:28,804
Anam...
1539
02:02:29,104 --> 02:02:30,456
...Selcan anam...
1540
02:02:31,607 --> 02:02:33,428
...Allah senden razı olsun.
1541
02:02:33,478 --> 02:02:34,883
Senden de kızım.
1542
02:02:37,458 --> 02:02:38,648
İyi misin?
1543
02:02:38,923 --> 02:02:40,147
De hele.
1544
02:02:42,147 --> 02:02:43,233
İyiyim ana.
1545
02:02:43,683 --> 02:02:45,079
Çok şükür iyiyim.
1546
02:02:46,330 --> 02:02:47,426
Lakin...
1547
02:02:49,201 --> 02:02:51,088
...bu Targun Hatun neyin peşindedir?
1548
02:02:51,639 --> 02:02:53,947
Ben ne etmeliyim, bunu da söyleyesin.
1549
02:03:04,962 --> 02:03:07,312
İntikamımızı alacağız kızım.
1550
02:03:07,362 --> 02:03:09,261
Sana söz verdiğim gibi...
1551
02:03:09,311 --> 02:03:12,416
...bizi bu duruma getirenlerden intikamımı alacağız.
1552
02:03:13,715 --> 02:03:15,511
Osman Bey'e vefa borcu var.
1553
02:03:16,187 --> 02:03:18,560
Bu borcu er yada geç...
1554
02:03:19,211 --> 02:03:20,449
...ödeyeceğiz.
1555
02:03:20,925 --> 02:03:22,146
Doğrudur baba.
1556
02:03:22,196 --> 02:03:24,291
Borcumuzu ödeyebilmek içinde...
1557
02:03:24,740 --> 02:03:26,739
...Osman Bey'e daha yakın olacağız.
1558
02:03:28,790 --> 02:03:30,462
Beyliğimin başına geçeceğim.
1559
02:03:31,512 --> 02:03:33,739
Alplerimi yeniden toplayacağım.
1560
02:03:34,615 --> 02:03:36,413
Yağma akınlarımız...
1561
02:03:36,464 --> 02:03:38,566
...bu defa sadece Roma'yı vuracak.
1562
02:03:39,390 --> 02:03:41,393
Onlara kan kusturacağım.
1563
02:03:41,894 --> 02:03:43,863
Bende sana yardım edeceğim baba.
1564
02:03:44,339 --> 02:03:46,318
Senin en keskin kılıcın olacağım.
1565
02:03:47,393 --> 02:03:49,806
Kayılar'ın gücünün de arkamıza alacağız.
1566
02:03:53,612 --> 02:03:54,862
Osman Bey'in...
1567
02:03:55,887 --> 02:03:57,846
...bu nikah meselesinde...
1568
02:03:57,897 --> 02:04:00,098
...kararlı olduğuna emin misin kızım?
1569
02:04:02,197 --> 02:04:03,945
Onunla nikahlanacağım baba.
1570
02:04:03,996 --> 02:04:05,418
Onun hatunu olacağım.
1571
02:04:10,200 --> 02:04:11,300
Dediğini yap.
1572
02:04:12,000 --> 02:04:13,983
Kayılar ile akraba olalım.
1573
02:04:14,033 --> 02:04:15,536
Kayı kanı...
1574
02:04:15,586 --> 02:04:17,588
..Kuman kanına karışsın.
1575
02:04:19,312 --> 02:04:22,039
Cengaver bir nesil gelsin seninle.
1576
02:04:23,140 --> 02:04:24,183
Torunlarım...
1577
02:04:24,233 --> 02:04:25,756
...Kayı Beyi olsun.
1578
02:04:26,180 --> 02:04:27,609
Olacaklar baba.
1579
02:04:28,559 --> 02:04:29,965
Hiç şüphen olmasın.
1580
02:05:13,319 --> 02:05:14,994
Seni gördüm oğlum.
1581
02:05:15,769 --> 02:05:17,191
Seni gördüm.
1582
02:05:18,716 --> 02:05:20,336
Beyliğimizi gördüm.
1583
02:05:21,862 --> 02:05:23,644
Ufukları gördüm.
1584
02:05:26,744 --> 02:05:28,308
Öteleri gördüm.
1585
02:05:29,633 --> 02:05:32,138
Bana ötelerden bahset Osman.
1586
02:05:34,114 --> 02:05:36,672
(Gaza ateşi yanmış harlanmaktadır babam.)
1587
02:05:38,472 --> 02:05:39,635
(Bu ateş...
1588
02:05:40,761 --> 02:05:43,086
...Kayılar'ı yıkıp ezmek isteyen...
1589
02:05:43,136 --> 02:05:45,074
...çember daralıp...
1590
02:05:45,124 --> 02:05:47,453
...parçalanıncaya dek yanacaktır.)
1591
02:05:48,652 --> 02:05:49,683
(Gayrı...
1592
02:05:50,908 --> 02:05:53,042
...gayrı o vakte kadar durmayacağım.)
1593
02:05:56,555 --> 02:05:58,530
Kayı büyüyecek.
1594
02:06:00,730 --> 02:06:02,284
Büyüyecek.
1595
02:06:04,536 --> 02:06:08,011
Kayı'nın düşmanları da büyüyecek.
1596
02:06:09,236 --> 02:06:10,904
İnegöl tekfurunun yanına...
1597
02:06:12,879 --> 02:06:15,369
...daha nice tekfurlar gelecek.
1598
02:06:19,005 --> 02:06:21,455
Konstantiniyye'de oturan hükümdar...
1599
02:06:22,530 --> 02:06:24,477
...bizzat gelecek.
1600
02:06:29,311 --> 02:06:30,311
Babam...
1601
02:06:31,486 --> 02:06:33,076
...gayrı vakit yoktur.
1602
02:06:34,676 --> 02:06:36,326
Yeni bir nizam kurmalıyız.
1603
02:06:37,976 --> 02:06:39,828
Yeniden teşkilatlanmalıyız.
1604
02:07:50,379 --> 02:07:52,129
Ne diyeceksen deyiver hatun.
1605
02:07:53,279 --> 02:07:54,558
İçinde kalmasın ki...
1606
02:07:55,008 --> 02:07:56,424
...dert sahibi olmayasın.
1607
02:07:58,475 --> 02:07:59,406
Diyeceğim.
1608
02:08:00,505 --> 02:08:01,478
Diyeceğim elbet.
1609
02:08:02,929 --> 02:08:04,730
Lakin duyacaklarımdan korkarım.
1610
02:08:08,405 --> 02:08:09,472
Savcı Bey...
1611
02:08:10,897 --> 02:08:12,699
...sen reyini Osman'a mı verdin?
1612
02:08:24,282 --> 02:08:25,932
Emmim beni aldattı Lena.
1613
02:08:27,957 --> 02:08:29,785
Beni defalarca ikaz ettin...
1614
02:08:30,259 --> 02:08:31,946
...lakin ben seni dinlemedim.
1615
02:08:33,722 --> 02:08:36,015
Beyleri kendisi için satın almış.
1616
02:08:37,390 --> 02:08:39,433
Ya emmim bey olacaktı...
1617
02:08:40,133 --> 02:08:41,287
...yada Osman.
1618
02:08:45,340 --> 02:08:47,165
Osman'ı ona tercih ettim.
1619
02:08:53,415 --> 02:08:55,240
Demek Osman'ı tercih ettin.
1620
02:08:58,454 --> 02:09:01,454
Böylece Hazal yerine Bala'yı tercih etmiş oldun öyle mi?
1621
02:09:01,504 --> 02:09:04,476
Bundan böyle ben Bala'nın suratını çekmek zorunda kalacağım...
1622
02:09:04,526 --> 02:09:05,450
...öyle mi Savcı Bey?
1623
02:09:05,500 --> 02:09:06,420
Lena...
1624
02:09:08,219 --> 02:09:10,068
...kendini düşünmekten vazgeç artık.
1625
02:09:10,869 --> 02:09:12,805
Beyliğimiz tehlike altındadır.
1626
02:09:13,805 --> 02:09:15,777
Osman'ın hırsı ve gözü karalığı...
1627
02:09:15,828 --> 02:09:17,894
...bizi uçuruma götürmektedir.
1628
02:09:21,451 --> 02:09:23,851
Bunu onu seçmeden önce düşünecektin.
1629
02:09:24,651 --> 02:09:26,005
Destur.
1630
02:09:38,472 --> 02:09:39,747
Bay Hoca'm.
1631
02:09:43,047 --> 02:09:43,944
Anam.
1632
02:09:45,019 --> 02:09:45,869
Anam.
1633
02:09:45,920 --> 02:09:47,452
Oğlum.
1634
02:09:48,051 --> 02:09:49,514
Hemen koşup geldim sana.
1635
02:09:51,240 --> 02:09:52,619
Hoş geldin oğlum.
1636
02:09:53,544 --> 02:09:55,205
Keşke daha önce gelseydim.
1637
02:09:56,605 --> 02:09:58,058
Dur bakayım sana.
1638
02:10:00,508 --> 02:10:01,928
Nasıl da özledim seni.
1639
02:10:06,533 --> 02:10:07,533
Babam.
1640
02:10:09,333 --> 02:10:10,680
Hoş geldin evlat.
1641
02:10:10,731 --> 02:10:12,149
Aslanım benim.
1642
02:10:12,199 --> 02:10:13,715
Babam.
1643
02:10:14,915 --> 02:10:16,024
Aslanım.
1644
02:10:19,672 --> 02:10:20,583
Babam...
1645
02:10:20,634 --> 02:10:22,176
...Rabbime şükürler olsun.
1646
02:10:22,226 --> 02:10:23,929
Osman emmim bey olmuş.
1647
02:10:24,979 --> 02:10:27,176
Hemde sende reyini ona vermişsin.
1648
02:10:31,551 --> 02:10:33,251
Ne soylu bir tavırdır bu.
1649
02:10:33,601 --> 02:10:35,076
Oğlun olarak...
1650
02:10:35,127 --> 02:10:36,339
...gurur duydum...
1651
02:10:36,389 --> 02:10:37,706
...iftihar ettim.
1652
02:10:41,954 --> 02:10:44,004
Elbette Osman emmim bey olmalıydı.
1653
02:10:45,354 --> 02:10:47,435
Ağabeyi Savcı Bey de bunu anlamış dedim.
1654
02:11:15,544 --> 02:11:16,494
Gayrı...
1655
02:11:17,869 --> 02:11:19,498
...kardeşim Göktuğ...
1656
02:11:20,423 --> 02:11:22,047
...alp başı olacaktır.
1657
02:11:27,187 --> 02:11:28,537
Buyruk senindir beyim.
1658
02:11:29,962 --> 02:11:31,277
Eyvallah.
1659
02:11:32,352 --> 02:11:33,330
Eyvallah.
1660
02:11:34,855 --> 02:11:36,305
Kardeşim Boran da...
1661
02:11:38,230 --> 02:11:40,068
...benimle birlikte gelecektir.
1662
02:11:40,994 --> 02:11:42,638
Ben nereye gidersem...
1663
02:11:43,389 --> 02:11:45,195
...benim yanımda olacak.
1664
02:11:47,069 --> 02:11:48,437
Benim sırlarımı...
1665
02:11:49,687 --> 02:11:51,464
...bir tek o bilecektir.
1666
02:11:53,265 --> 02:11:54,971
Buyruğun başım üstüne beyim.
1667
02:11:56,145 --> 02:11:57,232
Eyvallah.
1668
02:11:59,958 --> 02:12:01,787
Emmimle ağabeyime gelince...
1669
02:12:02,787 --> 02:12:03,797
...emmimde...
1670
02:12:04,572 --> 02:12:05,948
...Savcı ağabeyimde...
1671
02:12:06,698 --> 02:12:08,294
...ne yemeğime geldiler...
1672
02:12:09,469 --> 02:12:11,542
...ne de kılıç merasimime katıldılar.
1673
02:12:13,818 --> 02:12:14,961
Belli ki...
1674
02:12:16,536 --> 02:12:18,295
...beyliğime direnecekler.
1675
02:12:26,076 --> 02:12:27,381
Flatyos'a gelince...
1676
02:12:28,557 --> 02:12:30,556
...Kayı Beylerine ettiğinden ötürü...
1677
02:12:31,555 --> 02:12:33,332
...yarın idam edilecektir.
1678
02:12:35,683 --> 02:12:37,260
Elime geçtiği vakit...
1679
02:12:37,709 --> 02:12:39,222
...Nikola köpeği de...
1680
02:12:39,273 --> 02:12:41,176
...aynı akıbete uğrayacak.
1681
02:13:20,350 --> 02:13:21,775
İyice doyur karnını.
1682
02:13:24,875 --> 02:13:26,305
Yakında asılacaksın.
1683
02:13:26,355 --> 02:13:27,755
Doğru söylüyorsun.
1684
02:13:27,805 --> 02:13:29,528
Öteki tarafa aç gitmeyelim.
1685
02:13:29,578 --> 02:13:30,750
Şarap yok muydu?
1686
02:14:14,433 --> 02:14:17,108
O uğursuz köpeğe mi gider bu yemekler?
1687
02:14:18,883 --> 02:14:20,660
Son lokması olur inşallah.
1688
02:14:20,961 --> 02:14:22,087
İnşallah.
1689
02:14:22,287 --> 02:14:23,493
İnşallah.
1690
02:14:52,551 --> 02:14:53,876
Ne oluyor sana?
1691
02:14:55,576 --> 02:14:56,480
Hey!
1692
02:14:56,530 --> 02:14:57,713
İyi misin?
1693
02:14:58,512 --> 02:14:59,692
Duyuyor musun beni?
1694
02:15:51,797 --> 02:15:53,047
Sağ ol dostum.
1695
02:15:53,622 --> 02:15:55,086
Hem ayran için...
1696
02:15:56,062 --> 02:15:57,548
...hemde kıyafetin için.
1697
02:15:58,398 --> 02:15:59,816
Şöyle döner misin?
1698
02:16:04,219 --> 02:16:05,369
Şimdi çıkasınız.
1699
02:16:06,894 --> 02:16:08,494
Biz Bamsı Bey ile...
1700
02:16:09,119 --> 02:16:10,955
...şöyle bir hasbihal edelim.
1701
02:16:20,401 --> 02:16:21,601
Evlatlar.
1702
02:16:33,572 --> 02:16:34,697
Bamsı Bey...
1703
02:16:36,397 --> 02:16:37,634
...Bamsı Bey...
1704
02:16:37,684 --> 02:16:39,390
...ee...
1705
02:16:41,340 --> 02:16:42,470
...şimdi diyesin...
1706
02:16:44,020 --> 02:16:45,419
...ilk sefer nereyedir?
1707
02:16:46,593 --> 02:16:47,977
Kimedir?
1708
02:16:49,204 --> 02:16:50,431
İlk sefer...
1709
02:16:51,132 --> 02:16:53,790
...nereyedir bilir misin Osman Bey?
1710
02:16:56,190 --> 02:16:57,162
İlk sefer...
1711
02:16:58,262 --> 02:17:00,926
...baban Ertuğrul Gazi'yedir.
1712
02:17:26,164 --> 02:17:27,464
Osman...
1713
02:17:29,489 --> 02:17:31,182
...yeni bey seçiminde...
1714
02:17:31,232 --> 02:17:33,108
...Kayı'nın beyi olmuş.
1715
02:17:36,402 --> 02:17:38,977
Osman beyliği Savcı ile Dündar'a bırakmazdı.
1716
02:17:40,876 --> 02:17:42,077
Şaşırdın mı?
1717
02:17:42,677 --> 02:17:43,819
Petrus...
1718
02:17:44,494 --> 02:17:45,968
...tabi ki hayır.
1719
02:17:47,144 --> 02:17:50,621
Demek ki Dündar Bey Savcı'ya ihanet etmiş.
1720
02:17:56,332 --> 02:17:58,032
Ee Savcı da Dündar Bey'e.
1721
02:18:00,406 --> 02:18:02,161
Osman da aradan...
1722
02:18:02,662 --> 02:18:03,917
...bey olmuş.
1723
02:18:09,565 --> 02:18:12,065
Senin aklından ne geçiyor Petrus?
1724
02:18:14,764 --> 02:18:15,709
Bir taşla...
1725
02:18:16,884 --> 02:18:18,472
...iki kuş vurmak.
1726
02:18:21,922 --> 02:18:23,024
Belki üç...
1727
02:18:23,423 --> 02:18:24,663
...belki beş.
1728
02:18:25,388 --> 02:18:26,824
Attığımız taşla...
1729
02:18:27,600 --> 02:18:29,206
...Osman'ın itibarını...
1730
02:18:29,255 --> 02:18:30,873
...gölgelemekle kalmayacağız...
1731
02:18:31,323 --> 02:18:33,744
...derin çatlaklardan sızmak isteyen...
1732
02:18:33,795 --> 02:18:34,994
...Dündar'a da...
1733
02:18:36,894 --> 02:18:38,532
...fırsat vermiş olacağız.
1734
02:18:39,208 --> 02:18:40,278
Yani?
1735
02:18:42,429 --> 02:18:44,935
Dündar'ın bizimle iş birliği yapmasını sağlayacağız.
1736
02:18:46,683 --> 02:18:47,830
Nasıl?
1737
02:18:53,186 --> 02:18:54,361
O da benim işim...
1738
02:18:58,825 --> 02:18:59,975
...kardeşim.
1739
02:19:34,744 --> 02:19:35,919
Osman'ın...
1740
02:19:35,968 --> 02:19:38,182
...işini bitirebilirler mi sence?
1741
02:19:39,983 --> 02:19:41,242
Denerler Helen.
1742
02:19:41,566 --> 02:19:42,713
Deneyecekler.
1743
02:19:43,539 --> 02:19:44,668
Bırak denesinler.
1744
02:19:45,643 --> 02:19:47,006
Ya Flatyos...
1745
02:19:49,105 --> 02:19:51,024
...onu gerçekten kaçırabilirler mi?
1746
02:19:51,075 --> 02:19:52,201
Denerler Helen.
1747
02:19:52,251 --> 02:19:53,307
Denerler.
1748
02:19:55,732 --> 02:19:57,425
Ben sadece Kayı Obasına...
1749
02:19:57,475 --> 02:19:58,975
...birini sokmuş olabileceklerini düşündüm.
1750
02:19:59,775 --> 02:20:01,012
Elbette Helen.
1751
02:20:01,512 --> 02:20:02,475
Elbette.
1752
02:20:02,801 --> 02:20:04,255
Elbette olabilirler.
1753
02:20:04,306 --> 02:20:05,893
Kimi soktularsa soktular.
1754
02:20:05,943 --> 02:20:08,200
Emin ol bu kalede bile adamları vardır.
1755
02:20:08,250 --> 02:20:09,219
Mesele bu değilki.
1756
02:20:09,269 --> 02:20:10,350
Asıl mesele...
1757
02:20:10,400 --> 02:20:11,821
...bu adamlar neyin peşinde?
1758
02:20:13,095 --> 02:20:14,361
İşte mesele bu.
1759
02:20:14,712 --> 02:20:16,330
Benim bunu öğrenmem lazım.
1760
02:20:20,362 --> 02:20:21,362
Ayrıca...
1761
02:20:22,012 --> 02:20:25,171
...beylik seçimi vaktinde buraya gelmeleri de pek manidar.
1762
02:20:30,558 --> 02:20:32,533
Beylik seçimi olduğu vakit...
1763
02:20:33,033 --> 02:20:34,166
...ne olur Helen?
1764
02:20:36,265 --> 02:20:37,838
Post el değiştirir.
1765
02:20:37,889 --> 02:20:39,675
Sadece post mu el değiştirir?
1766
02:20:41,350 --> 02:20:43,538
Bazı başka şeylerde elbette.
1767
02:20:47,768 --> 02:20:49,343
Demek ki işte bunlar...
1768
02:20:50,143 --> 02:20:53,477
...bu bazı başka şeyler için buraya geldiler.
1769
02:20:55,676 --> 02:20:56,883
Demek ki...
1770
02:20:57,883 --> 02:21:00,509
...Türkler de gizli işler çeviriyor.
1771
02:21:02,358 --> 02:21:03,882
Ee huyum kurusun.
1772
02:21:05,008 --> 02:21:06,722
Gizli iş çevirmeyi...
1773
02:21:07,197 --> 02:21:08,773
...bende severim.
1774
02:21:20,526 --> 02:21:21,476
Osman Bey...
1775
02:21:22,726 --> 02:21:23,962
...bir sır vardır.
1776
02:21:25,337 --> 02:21:27,600
Bu öyle bir sırdır ki...
1777
02:21:28,051 --> 02:21:29,951
...bir tek sen bileceksin.
1778
02:21:31,076 --> 02:21:33,589
Başka hiç kimse bilmeyecek.
1779
02:21:35,165 --> 02:21:36,769
Bu sebeptendir ki...
1780
02:21:37,469 --> 02:21:38,701
...ilk sefer...
1781
02:21:40,001 --> 02:21:42,065
...Ertuğrul Gazi'yedir...
1782
02:21:42,116 --> 02:21:44,218
...Ertuğrul Gazi'nin...
1783
02:21:44,268 --> 02:21:45,967
...emanetlerinedir.
1784
02:21:49,679 --> 02:21:52,404
Emanetlerin hepsini bugün almadık mı Bamsı Bey'im?
1785
02:21:55,304 --> 02:21:56,119
Bunlar...
1786
02:21:56,169 --> 02:21:59,261
...bunlar başka emanetlerdir Osman Bey.
1787
02:21:59,311 --> 02:22:00,560
Bunlar...
1788
02:22:00,610 --> 02:22:02,315
...öyle emanetlerdir ki...
1789
02:22:02,515 --> 02:22:04,603
...Türk hükümdarlarından...
1790
02:22:04,654 --> 02:22:07,104
...Kayı Beylerine kalmıştır.
1791
02:22:07,154 --> 02:22:09,365
Öyle ulu emanetlerdir.
1792
02:22:12,890 --> 02:22:14,865
Neden bu vakte kadar haberim olmadı?
1793
02:22:19,794 --> 02:22:20,769
Osman Bey...
1794
02:22:21,669 --> 02:22:23,690
...eğer bey seçilmeseydin...
1795
02:22:24,165 --> 02:22:26,696
...yine de hiç haberin olmayacaktı.
1796
02:22:27,397 --> 02:22:28,463
Çünkü...
1797
02:22:28,514 --> 02:22:29,719
...bu emanetler...
1798
02:22:29,869 --> 02:22:32,372
...beylerden beylere geçer.
1799
02:22:37,601 --> 02:22:39,026
Ne vakit gideceğiz?
1800
02:22:39,776 --> 02:22:41,148
Hiç vakit kaybetmeyelim.
1801
02:22:41,199 --> 02:22:43,233
Tez, tez yola düşelim.
107880