All language subtitles for 39 Bölüm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,305 --> 00:00:38,595 [Jenerik] 2 00:00:38,605 --> 00:01:04,150 [Jenerik] 3 00:01:04,160 --> 00:01:31,195 [Jenerik] 4 00:01:31,205 --> 00:01:57,836 [Jenerik] 5 00:01:57,846 --> 00:02:03,646 [Jenerik] 6 00:02:22,028 --> 00:02:23,679 Ey Kayılar! 7 00:02:25,280 --> 00:02:26,711 Benim vazifemi... 8 00:02:28,135 --> 00:02:29,819 ...layıkıyla yaptığıma... 9 00:02:31,369 --> 00:02:32,654 ...şahit misiniz? 10 00:02:32,829 --> 00:02:34,797 Şahidiz beyim. 11 00:02:38,584 --> 00:02:39,859 Ey Kayılar! 12 00:02:41,483 --> 00:02:42,994 Benim beyliğimden... 13 00:02:46,169 --> 00:02:47,562 ...razı mısınız? 14 00:02:48,212 --> 00:02:50,090 Razıyız beyim. 15 00:02:50,141 --> 00:02:51,471 Razıyız beyim. 16 00:02:54,469 --> 00:02:55,425 Size... 17 00:02:55,475 --> 00:02:56,464 ...şimdi... 18 00:02:56,890 --> 00:02:58,907 ...varisimi açıklarsam... 19 00:03:04,919 --> 00:03:06,069 ...onu da... 20 00:03:06,119 --> 00:03:08,173 ...beni saydığınız gibi... 21 00:03:08,897 --> 00:03:09,822 ...sayıp... 22 00:03:11,472 --> 00:03:12,592 ...her emrine... 23 00:03:13,642 --> 00:03:14,948 ...uyacak mısınız? 24 00:03:14,999 --> 00:03:16,475 Uyacağız beyim. 25 00:03:16,525 --> 00:03:17,627 Uyacağız beyim. 26 00:03:17,677 --> 00:03:18,898 Uyacağız beyim. 27 00:03:19,447 --> 00:03:20,349 Uyacağız beyim. 28 00:03:39,423 --> 00:03:40,698 Varisim... 29 00:03:44,436 --> 00:03:46,011 ...gönül rızasıyla... 30 00:03:47,910 --> 00:03:49,583 ...yerimi bırakacağım... 31 00:03:54,355 --> 00:03:55,605 ...Kayı beyiniz... 32 00:04:01,905 --> 00:04:03,455 ...gaza ateşini... 33 00:04:04,005 --> 00:04:05,468 ...hiç söndürmeyen... 34 00:04:06,193 --> 00:04:07,834 ...Kayı'nın sancağını... 35 00:04:09,184 --> 00:04:11,101 ...zaferden zafere taşıyan... 36 00:04:12,301 --> 00:04:13,454 ...esaret... 37 00:04:14,355 --> 00:04:15,608 ...ve zincir... 38 00:04:16,333 --> 00:04:17,671 ...kabul etmeyen... 39 00:04:24,706 --> 00:04:25,731 ...oğlum... 40 00:05:08,982 --> 00:05:10,082 Babam. 41 00:05:11,406 --> 00:05:12,342 Baba. 42 00:05:12,666 --> 00:05:13,466 Baba. 43 00:05:18,581 --> 00:05:19,606 Baba. 44 00:05:19,880 --> 00:05:20,680 Baba. 45 00:05:40,948 --> 00:05:42,498 Ben öyle düşünmüyorum. 46 00:05:43,473 --> 00:05:45,051 Düşünmüyorum çünkü... 47 00:05:45,102 --> 00:05:46,909 ...Osman ile Yavlak Arslan... 48 00:05:46,959 --> 00:05:49,390 ...Geyhatu'nun karargahını basmaya gittiler. 49 00:05:49,440 --> 00:05:51,343 Ve oradan sağ çıkamayacaklar ki. 50 00:05:51,393 --> 00:05:52,595 Ya. 51 00:05:52,645 --> 00:05:55,983 Üstelik benim Kayı beylerine gönderdiğim zehir işe yaradıysa eğer... 52 00:05:56,033 --> 00:05:58,940 ...şuan oba başsız kaldı demektir. 53 00:05:59,589 --> 00:06:02,432 Yani büyük bir karmaşa var şuan obada. 54 00:06:04,556 --> 00:06:05,356 Tabi. 55 00:06:06,947 --> 00:06:07,809 Tabi. 56 00:06:09,933 --> 00:06:11,532 Temizlik severim. 57 00:06:15,582 --> 00:06:17,457 Haberler gelmeye başlayınca... 58 00:06:17,508 --> 00:06:20,282 ...dört bir koldan saldırıp hepsini temizleyeceğiz. 59 00:06:24,611 --> 00:06:26,836 Kulucahisar'a saldıracak mıyız? 60 00:06:27,636 --> 00:06:29,878 Bana bunu mu soruyorsun gerçekten? 61 00:06:30,103 --> 00:06:31,817 Şöyle söyleyeyim. 62 00:06:31,868 --> 00:06:33,768 Bütün Kayılar'ı gebertince... 63 00:06:34,617 --> 00:06:37,334 ...Kulucahisar bu duruma ne kadar direnebilir? 64 00:06:37,384 --> 00:06:38,318 He? 65 00:06:40,617 --> 00:06:43,243 Benim zekamı küçümsemiyorsun değil mi? 66 00:06:52,392 --> 00:06:55,192 Şuan düşüneceğimiz tek şey oba baskını. 67 00:06:57,131 --> 00:07:01,306 Ne kadar asker kaybedeceğimizi düşünmeden fırtına gibi girmemiz gerekiyor oraya. 68 00:07:01,681 --> 00:07:03,089 Dört bir koldan... 69 00:07:03,140 --> 00:07:05,943 ...tek bir Kayı kalmayana kadar hepsini kesip biçeceğiz. 70 00:07:06,542 --> 00:07:07,608 Yani... 71 00:07:07,659 --> 00:07:09,677 ...hepsini katledeceğiz. 72 00:07:14,456 --> 00:07:15,831 Hah gel! 73 00:07:15,882 --> 00:07:17,190 Gel gel gel. 74 00:07:17,240 --> 00:07:19,076 Gel bana müjdemi ver gel. 75 00:07:19,125 --> 00:07:20,073 Gel. 76 00:07:23,522 --> 00:07:24,735 Osman... 77 00:07:24,786 --> 00:07:26,065 Osman. 78 00:07:28,088 --> 00:07:30,235 ...alpleriyle birlikte Kayı Obasına dönmüş. 79 00:07:36,291 --> 00:07:37,291 Osman... 80 00:07:37,866 --> 00:07:39,292 ...nereye dönmüş? 81 00:07:41,641 --> 00:07:43,237 Kayı Obasına dönmüş efendim. 82 00:07:54,409 --> 00:07:55,784 Bu adam... 83 00:07:57,209 --> 00:08:00,307 ...Geyhatu'nun karargahını basmaya gitmedi mi? 84 00:08:01,157 --> 00:08:03,136 Oradan nasıl sağ çıkabildi? 85 00:08:06,085 --> 00:08:07,585 Yavlak Arslan? 86 00:08:09,709 --> 00:08:11,125 O da hayatta efendim. 87 00:08:11,449 --> 00:08:13,027 Obaya dönüyormuş. 88 00:08:26,214 --> 00:08:27,014 Çık. 89 00:08:27,340 --> 00:08:28,352 Çık. 90 00:08:34,457 --> 00:08:35,532 Geyhatu... 91 00:08:35,885 --> 00:08:36,845 ...orada... 92 00:08:36,895 --> 00:08:38,211 ..o zaman oldu... 93 00:08:38,260 --> 00:08:39,563 Geldi Os... 94 00:08:39,614 --> 00:08:41,506 Tamam tamam. 95 00:08:41,556 --> 00:08:43,361 Tamam bir sus tamam. 96 00:08:43,410 --> 00:08:44,534 Sus. 97 00:08:44,584 --> 00:08:45,791 Sus tamam. 98 00:08:48,364 --> 00:08:49,137 Tamam. 99 00:08:49,287 --> 00:08:50,168 Tamam. 100 00:08:50,219 --> 00:08:52,730 Tamam tamam tamam bir sus tamam. 101 00:08:52,780 --> 00:08:53,909 Tamam. 102 00:08:54,085 --> 00:08:55,270 Tamam. 103 00:08:55,594 --> 00:08:57,025 Demek ki... 104 00:08:57,076 --> 00:08:59,882 ...Geyhatu bunları beklemeden gitmiş olmalı. 105 00:08:59,932 --> 00:09:01,036 Evet. 106 00:09:01,086 --> 00:09:03,345 Geyhtu bunları beklemeden gitmiş. 107 00:09:06,068 --> 00:09:07,901 İş başa düştü Flatyos. 108 00:09:08,876 --> 00:09:10,347 İş başa düştü. 109 00:09:11,371 --> 00:09:13,020 Osman ölmedi. 110 00:09:14,171 --> 00:09:15,210 Osman... 111 00:09:15,261 --> 00:09:17,158 ...obaya döndü. 112 00:09:17,582 --> 00:09:18,905 Demek ki... 113 00:09:19,655 --> 00:09:22,270 ...obaya baskın yaptığımız zaman... 114 00:09:22,946 --> 00:09:24,134 ...bizi... 115 00:09:26,033 --> 00:09:28,405 ...Osman karşılayacak. 116 00:09:29,605 --> 00:09:30,557 Peki... 117 00:09:33,007 --> 00:09:35,069 ...Targun'a verdiğim zehir... 118 00:09:35,544 --> 00:09:37,021 ...işe yaradıysa... 119 00:09:37,646 --> 00:09:39,689 ...yani Kayı Beyleri öldüyse... 120 00:09:39,740 --> 00:09:42,496 ...gene de obada bir karışıklık, karmaşa olmaz mı yani? 121 00:09:42,546 --> 00:09:43,499 Olur değil mi? 122 00:09:44,073 --> 00:09:46,360 O zaman herkes bunu Osman'ın yaptığını düşünür. 123 00:09:46,660 --> 00:09:48,004 Düşünmez mi? 124 00:09:54,451 --> 00:09:55,251 Tabi... 125 00:09:57,975 --> 00:09:59,490 ...Yüce Sezar... 126 00:09:59,541 --> 00:10:01,714 ...Targun'u tanımıyormuş. 127 00:10:03,388 --> 00:10:04,965 Neyse aziz dostum. 128 00:10:05,465 --> 00:10:07,310 Targun'un yanına gidip... 129 00:10:07,361 --> 00:10:09,360 ...bunu kendimiz öğreneceğiz. 130 00:10:11,733 --> 00:10:13,560 Bakalım Kayı Beyleri... 131 00:10:13,611 --> 00:10:15,810 ...Osman gibi yaşıyor mu... 132 00:10:16,734 --> 00:10:18,788 ...yoksa zehri içip... 133 00:10:19,913 --> 00:10:21,234 ...geberdiler mi? 134 00:10:24,836 --> 00:10:26,786 Ben ne yapacağım Nikola? 135 00:10:27,386 --> 00:10:29,140 Ne mi yapacaksın? 136 00:10:31,364 --> 00:10:33,614 Hazırlanacaksın Flatyos. 137 00:10:35,488 --> 00:10:37,152 İçimden bir ses... 138 00:10:37,827 --> 00:10:41,509 ...bugün çok kanlı bir savaşa gireceğimizi söylüyor. 139 00:10:42,434 --> 00:10:44,472 Yoksa o mu söylüyor Nikola? 140 00:10:52,436 --> 00:10:54,186 O bir heykel Flatyos... 141 00:10:54,237 --> 00:10:55,905 ...konuşamaz ki. 142 00:11:13,255 --> 00:11:14,255 Baba. 143 00:11:21,888 --> 00:11:23,988 Rabbim'e şükürler olsun. 144 00:11:24,313 --> 00:11:26,528 Seni böyle gördüm ya beyim... 145 00:11:27,903 --> 00:11:29,892 ...ölsem de gam yemem gayrı. 146 00:11:32,574 --> 00:11:35,249 Görüşeceğiz inşallah Selcan Hatun. 147 00:11:40,638 --> 00:11:42,113 Rabbim'e şükürler olsun. 148 00:12:42,212 --> 00:12:43,387 Hatunlar... 149 00:12:44,487 --> 00:12:45,426 ...çıkalım. 150 00:12:46,051 --> 00:12:48,786 Beylerin konuşacakları vardır elbet. 151 00:13:07,796 --> 00:13:08,946 Bamsı. 152 00:13:09,996 --> 00:13:11,142 Beyim. 153 00:13:15,412 --> 00:13:18,212 Yapıp, ettiklerinizi bilirim. 154 00:13:19,587 --> 00:13:20,542 Ağabey... 155 00:13:21,617 --> 00:13:22,593 ...sen... 156 00:13:23,918 --> 00:13:25,748 ...sen kendinde değildin. 157 00:13:25,799 --> 00:13:27,242 Bir bey... 158 00:13:27,292 --> 00:13:29,598 ...emanetini teslim etmeden... 159 00:13:30,222 --> 00:13:31,952 ...obasını terk etmez. 160 00:13:34,328 --> 00:13:35,912 Akıl gönülledir... 161 00:13:37,537 --> 00:13:38,555 ...gönülse... 162 00:13:38,605 --> 00:13:40,893 ...ahalinin ahvalindedir. 163 00:13:43,016 --> 00:13:43,970 Her şeyi... 164 00:13:44,021 --> 00:13:46,512 ...işittim ve bildim. 165 00:13:57,473 --> 00:13:58,573 Demek... 166 00:13:59,573 --> 00:14:01,314 ...bey olmak istersiniz. 167 00:14:03,963 --> 00:14:05,610 Siz istersiniz de... 168 00:14:07,434 --> 00:14:09,010 ...Cenabıhak... 169 00:14:09,535 --> 00:14:10,617 ...sizin... 170 00:14:10,668 --> 00:14:12,466 ...bey olmanızı niye istesin? 171 00:14:17,646 --> 00:14:18,671 Dündar Bey... 172 00:14:19,721 --> 00:14:20,910 ...Hakkın... 173 00:14:20,961 --> 00:14:22,858 ...bir beyden muradı nedir? 174 00:14:25,207 --> 00:14:27,108 Töresini devam ettirmektir beyim. 175 00:14:27,858 --> 00:14:28,852 Doğrudur. 176 00:14:30,328 --> 00:14:32,055 Zira beylik... 177 00:14:32,405 --> 00:14:34,303 ...töreyle ayakta durur. 178 00:14:39,055 --> 00:14:40,453 Sen söyle Gündüz. 179 00:14:40,828 --> 00:14:42,571 Töreyi kim yaşatır? 180 00:14:43,296 --> 00:14:45,971 Cenabıhak'tan kut alan bey yaşatır. 181 00:14:47,046 --> 00:14:48,015 Doğrudur. 182 00:14:50,014 --> 00:14:51,085 Töre... 183 00:14:51,136 --> 00:14:53,484 ...ne kadar iyi yaşatılırsa... 184 00:14:53,534 --> 00:14:56,846 ...beyin kutu da o kadar parlak olur. 185 00:15:00,796 --> 00:15:01,896 Şimdi... 186 00:15:02,921 --> 00:15:04,629 ...sen diyesin Savcı. 187 00:15:06,354 --> 00:15:07,287 Töre... 188 00:15:07,338 --> 00:15:09,449 ...bozulursa ne olur? 189 00:15:09,499 --> 00:15:11,504 Alemde birlik kalmaz beyim. 190 00:15:12,478 --> 00:15:14,640 Semayı ayakta tutan töredir. 191 00:15:15,790 --> 00:15:16,667 Doğrudur. 192 00:15:18,891 --> 00:15:19,819 Şimdi... 193 00:15:20,894 --> 00:15:22,327 ...sen diyesin Osman. 194 00:15:24,028 --> 00:15:25,067 Kut... 195 00:15:25,367 --> 00:15:27,015 ...bir beyden... 196 00:15:27,066 --> 00:15:29,280 ...diğerine nasıl geçer? 197 00:15:30,978 --> 00:15:31,926 Bey... 198 00:15:33,326 --> 00:15:34,866 ...törenin güneşidir. 199 00:15:36,440 --> 00:15:37,707 Bey oğlu da... 200 00:15:39,132 --> 00:15:40,658 ...o güneşle aydınlanan... 201 00:15:41,308 --> 00:15:42,914 ...bir ay gibidir. 202 00:15:45,138 --> 00:15:47,060 Ey Kayılar'ın güneşi! 203 00:15:47,760 --> 00:15:49,399 Senin ışığın... 204 00:15:50,274 --> 00:15:52,149 ...kimi aydınlatırsa... 205 00:15:52,874 --> 00:15:54,392 ...kimin hilali... 206 00:15:54,892 --> 00:15:57,046 ...senin yaktığın ateşle... 207 00:15:57,097 --> 00:15:59,487 ...tam bir aya dönüşürse... 208 00:16:01,362 --> 00:16:03,658 ...işte o senin varisindir. 209 00:16:08,593 --> 00:16:10,493 Senin kutun da varisine... 210 00:16:13,892 --> 00:16:15,214 ...işte böyle geçer. 211 00:16:18,838 --> 00:16:19,915 Doğrudur. 212 00:16:22,564 --> 00:16:23,845 İşte kut... 213 00:16:24,721 --> 00:16:27,193 ...bir beyden diğerine... 214 00:16:27,243 --> 00:16:28,732 ...böyle geçer. 215 00:16:29,457 --> 00:16:30,833 Evlatlarım... 216 00:16:31,657 --> 00:16:32,898 ...ve kardeşim... 217 00:16:33,200 --> 00:16:35,289 ...bize müsaade etsinler. 218 00:16:37,262 --> 00:16:38,046 Ben... 219 00:16:38,097 --> 00:16:40,454 ...yoldaşlarımla hasbihal edeceğim. 220 00:16:43,153 --> 00:16:43,988 Sizde... 221 00:16:44,039 --> 00:16:46,314 ...vereceğiniz hesabı düşünün. 222 00:17:14,047 --> 00:17:15,522 Kayılar'ın... 223 00:17:15,971 --> 00:17:17,149 ...yeni beyi... 224 00:17:18,875 --> 00:17:20,572 ...kim olmalıdır? 225 00:17:41,224 --> 00:17:42,124 Oğul. 226 00:17:50,725 --> 00:17:51,775 Targun Hatun... 227 00:17:53,075 --> 00:17:54,831 ...ne diyeceksen burada diyesin. 228 00:18:07,159 --> 00:18:08,184 Nedir o? 229 00:18:09,284 --> 00:18:11,156 Nikola'nın bana verdiği zehir. 230 00:18:15,982 --> 00:18:18,407 Bununla Kayı Beylerini zehirlememi istedi benden. 231 00:18:19,632 --> 00:18:20,753 Sen ne dersin? 232 00:18:20,804 --> 00:18:22,320 Yapmayacağım da elbette. 233 00:18:22,794 --> 00:18:23,775 Lakin... 234 00:18:23,826 --> 00:18:27,033 ...bu işin neticesini öğrenmek için benimle görüşmeye gelecek. 235 00:18:29,756 --> 00:18:31,190 Neyin peşindesin sen? 236 00:18:32,589 --> 00:18:33,407 Yenge... 237 00:18:33,907 --> 00:18:35,065 ...durasın. 238 00:18:36,989 --> 00:18:37,827 Bala. 239 00:18:54,858 --> 00:18:55,958 Nikola he. 240 00:19:02,421 --> 00:19:04,371 Nikola'yı bekletmek olmaz. 241 00:19:12,358 --> 00:19:14,083 Şimdi Nikola'nın yanına varasın. 242 00:19:15,233 --> 00:19:17,115 Kayı Beylerini zehirleyemediğini... 243 00:19:18,190 --> 00:19:20,822 ...lakin daha da iyisine hazırlandığını söyleyesin. 244 00:19:30,913 --> 00:19:32,588 Şimdi beni iyi dinle. 245 00:19:39,208 --> 00:19:41,508 Bamsı ve Abdurrahman Beyler ile... 246 00:19:42,982 --> 00:19:45,840 ...niye konuştuğu ve neyi konuştuğu bellidir. 247 00:19:48,789 --> 00:19:50,022 Bellidir ya. 248 00:19:52,746 --> 00:19:55,322 Kayı'nın yeni beyini, onlara soracak. 249 00:19:56,322 --> 00:19:57,830 Yoldaşlarına soracak. 250 00:20:01,413 --> 00:20:03,813 Onlarında kimi işaret edeceği bellidir. 251 00:20:08,846 --> 00:20:11,396 Senin gönlünden geçen de bellidir değil mi ağabey? 252 00:20:13,721 --> 00:20:14,597 He ya... 253 00:20:16,771 --> 00:20:17,906 ...bellidir. 254 00:20:23,903 --> 00:20:25,553 Yine ne işler çevirirsin Osman? 255 00:20:26,828 --> 00:20:29,091 Her zaman yapılacak bir şeyler vardır ağabey. 256 00:20:34,379 --> 00:20:35,554 Destur var mıdır beyim? 257 00:20:35,804 --> 00:20:37,012 Gelesin. 258 00:20:43,387 --> 00:20:44,687 Beyim sizi bekler. 259 00:21:20,123 --> 00:21:21,973 Kurtuluş günü yaklaştı baba. 260 00:21:23,947 --> 00:21:25,512 Sen hür olacaksın... 261 00:21:26,912 --> 00:21:29,045 ...ve herkesten intikamımızı alacağız. 262 00:21:29,446 --> 00:21:31,492 Bende Osman'a sahip olacağım. 263 00:21:47,271 --> 00:21:48,446 Hadi! 264 00:21:53,691 --> 00:21:55,591 Yavlak Arslan ile birlikte... 265 00:21:55,642 --> 00:21:58,408 ...Geyhatu'nun karargahını bastınız mı? 266 00:22:01,956 --> 00:22:03,054 Doğrudur baba... 267 00:22:04,830 --> 00:22:05,792 ...doğrudur. 268 00:22:07,367 --> 00:22:09,324 Onlar Türk'e pusat çekmeden evvel... 269 00:22:11,198 --> 00:22:13,200 ...biz icabını görelim dedik. 270 00:22:19,379 --> 00:22:20,355 Netice? 271 00:22:22,878 --> 00:22:24,872 Biz varmadan evvel çıkmıştı. 272 00:22:26,471 --> 00:22:28,794 Bizde nökerlerini kesip oradan çıktık. 273 00:22:32,268 --> 00:22:33,137 Bu... 274 00:22:34,462 --> 00:22:37,935 ...Geyhatu daha evvel obamıza gelmiştir beyim. 275 00:22:37,986 --> 00:22:39,557 Yine gelecektir. 276 00:22:39,607 --> 00:22:42,024 Geyhatu ile sulhu sürdürmek... 277 00:22:42,074 --> 00:22:45,733 ...ayıyla dost olup pençesinden korunmaya benzer. 278 00:22:49,616 --> 00:22:52,141 Osman'ım da o ayıyı... 279 00:22:52,369 --> 00:22:55,270 ...öldürmek için inine gitmiştir. 280 00:22:57,368 --> 00:22:58,423 Lakin... 281 00:22:58,474 --> 00:23:00,249 ...ayı ininde değilmiş. 282 00:23:01,347 --> 00:23:03,570 Ya bu Yavlak Arslan... 283 00:23:05,271 --> 00:23:07,720 ...bu kadar iş ettikten sonra... 284 00:23:08,894 --> 00:23:11,009 ...ona nasıl itimat edersin? 285 00:23:13,133 --> 00:23:14,570 Ben... 286 00:23:15,919 --> 00:23:18,471 ...başkaları gibi vaatlerine kanmadım. 287 00:23:24,407 --> 00:23:25,957 Gözünün içine baktım. 288 00:23:28,928 --> 00:23:31,178 Orada Türk'ün istikbali için... 289 00:23:31,878 --> 00:23:33,830 ...beslenen umutları gördüm. 290 00:23:37,129 --> 00:23:38,177 Yeğenim... 291 00:23:40,030 --> 00:23:44,280 ...bu adama inanmayın diye bizi ikaz edip duran sendin. 292 00:23:44,780 --> 00:23:46,730 Şimdi gözlerine baktım... 293 00:23:46,781 --> 00:23:48,522 ...inandım mı dersin? 294 00:23:48,572 --> 00:23:49,657 He? 295 00:23:51,430 --> 00:23:52,553 Bu... 296 00:23:52,604 --> 00:23:54,729 ...bu nasıl bir teminattır? 297 00:23:55,928 --> 00:23:57,081 Emmi... 298 00:23:58,356 --> 00:24:01,144 ...bizi tuzağa çeken menfaatlerimizdir. 299 00:24:05,134 --> 00:24:07,409 Kaybedecek hiçbir şeyi olmayanı... 300 00:24:09,383 --> 00:24:10,768 ...kimse aldatamaz. 301 00:24:20,024 --> 00:24:21,149 Şimdi... 302 00:24:21,200 --> 00:24:23,275 ...anlat bakalım Savcı. 303 00:24:24,874 --> 00:24:26,233 Osman ile... 304 00:24:26,284 --> 00:24:28,399 ...alıp veremediğin nedir? 305 00:24:33,671 --> 00:24:35,646 Beni alp başı seçtin beyim. 306 00:24:37,371 --> 00:24:40,142 Bu kararını bir kez olsun tanımadı. 307 00:24:44,228 --> 00:24:46,878 Bir kez olsun beni alp başı olarak görmedi. 308 00:24:47,603 --> 00:24:48,428 Bizi... 309 00:24:48,479 --> 00:24:49,978 ...esarete... 310 00:24:50,028 --> 00:24:52,029 ...hevesli olmakla itham eder. 311 00:24:54,403 --> 00:24:55,387 Bize... 312 00:24:55,887 --> 00:24:58,331 ...azat olmak istemeyen köleler gibi bakar. 313 00:24:58,606 --> 00:25:00,076 Kendisiyse... 314 00:25:00,127 --> 00:25:02,827 ...imkanı olmayan bir istiklalin peşinde koşar. 315 00:25:08,348 --> 00:25:09,898 Sen ne dersin kardeş? 316 00:25:11,748 --> 00:25:14,575 İstiklal için bir umut doğmamış mıdır? 317 00:25:16,299 --> 00:25:18,737 Moğol'u başımıza bela edenler... 318 00:25:20,462 --> 00:25:22,058 ...Kösedağ'da... 319 00:25:22,110 --> 00:25:23,916 ...kaybedenlerdir. 320 00:25:27,858 --> 00:25:29,083 Türk'ün... 321 00:25:29,134 --> 00:25:31,009 ...istiklalinin mesuliyeti... 322 00:25:31,059 --> 00:25:33,761 ...tek başına Kayı'nın boynuna yüklenemez. 323 00:25:35,959 --> 00:25:36,798 Bu... 324 00:25:37,323 --> 00:25:38,765 ...Kayılar'ı yok eder. 325 00:25:43,431 --> 00:25:44,581 Böylece... 326 00:25:45,831 --> 00:25:47,094 ...Türkler de... 327 00:25:47,793 --> 00:25:48,925 ...bütün... 328 00:25:49,202 --> 00:25:50,911 ...umudunu kaybeder. 329 00:26:02,855 --> 00:26:04,567 Olmayacak dersek... 330 00:26:05,742 --> 00:26:08,327 ...en basit mevzular bile hayal olur. 331 00:26:12,122 --> 00:26:13,722 Bismillah deyince... 332 00:26:13,773 --> 00:26:15,341 ...gayretle... 333 00:26:15,391 --> 00:26:17,315 ...imanla yola baş koyunca... 334 00:26:20,862 --> 00:26:23,387 ...o vakit hayaller gerçek olur. 335 00:26:28,846 --> 00:26:31,396 Çobanoğulları bile buna hayal demeyip... 336 00:26:31,447 --> 00:26:34,237 ...Geyhatu'ya karşı kıyama kalkarlar... 337 00:26:34,862 --> 00:26:36,180 ...lakin... 338 00:26:36,231 --> 00:26:38,983 ...Oğuz Kağan'ın en soylu evlatları... 339 00:26:39,033 --> 00:26:40,845 ...burada oturmuş izler. 340 00:26:42,194 --> 00:26:43,692 Bu bize reva mıdır? 341 00:26:43,743 --> 00:26:45,453 Bu bize yakışır mı? 342 00:26:45,503 --> 00:26:46,724 Diyesiniz hele. 343 00:26:59,658 --> 00:27:00,983 Diyelim ki... 344 00:27:01,034 --> 00:27:03,420 ...Çobanoğulları ölüme gider. 345 00:27:05,947 --> 00:27:08,922 Sende obanı aynı akıbete mi sürüklersin? 346 00:27:10,297 --> 00:27:12,601 Ben Ertuğrul Gazi'nin oğluyum. 347 00:27:15,137 --> 00:27:17,962 Obamı kaybedeceği bir savaşın içine sürüklemem. 348 00:27:21,237 --> 00:27:22,541 Lakin... 349 00:27:24,840 --> 00:27:26,575 ...ölüm mukadderse... 350 00:27:27,276 --> 00:27:29,631 ...ve bu cengin sonu şehadet ise... 351 00:27:30,881 --> 00:27:32,205 ...o vakit... 352 00:27:33,405 --> 00:27:36,462 ...davamız için ölüme ant içen yiğitlerimle... 353 00:27:36,887 --> 00:27:38,321 ...şehadete... 354 00:27:38,372 --> 00:27:40,079 ...koşa koşa giderim. 355 00:27:48,035 --> 00:27:49,535 Rabbim bana... 356 00:27:51,035 --> 00:27:53,556 ...obamın vaziyetini görmek ve... 357 00:27:54,831 --> 00:27:57,114 ...vasiyetimi açıklamak için... 358 00:27:58,064 --> 00:28:00,112 ...son bir fırsat verdi. 359 00:28:06,113 --> 00:28:08,563 Ayrılıkları ortadan kaldırın... 360 00:28:08,613 --> 00:28:09,729 ...ve... 361 00:28:09,779 --> 00:28:11,270 ...birleşin. 362 00:28:19,955 --> 00:28:21,179 Geyhatu... 363 00:28:21,230 --> 00:28:22,939 ...Tebriz'den dönene kadar... 364 00:28:22,989 --> 00:28:25,999 ...Nikola'nın icabına bakmalıyız. 365 00:28:29,378 --> 00:28:31,628 O iş görüldükten sonra... 366 00:28:34,403 --> 00:28:35,737 ...herkesin... 367 00:28:35,787 --> 00:28:38,171 ...sancağının altında toplanacağı... 368 00:28:39,446 --> 00:28:41,449 ...yeni bir bey seçeceğiz. 369 00:28:49,260 --> 00:28:50,460 Bey... 370 00:28:52,535 --> 00:28:54,735 ...böyle zor vakitlerde belli olur. 371 00:28:59,929 --> 00:29:02,080 Hanginizin bey olacağını... 372 00:29:02,130 --> 00:29:04,321 ...tavrınız tayin edecek. 373 00:29:10,721 --> 00:29:12,471 Kayı'nın başına... 374 00:29:13,371 --> 00:29:15,312 ...kimin geçeceğini... 375 00:29:15,363 --> 00:29:17,679 ...bütün beyler anlayacak. 376 00:29:22,319 --> 00:29:23,594 Ayrılık... 377 00:29:23,644 --> 00:29:25,714 ...gayrılık çıkaranın... 378 00:29:26,338 --> 00:29:29,386 ...hiçbir ümidi kalmayacağını bilesiniz. 379 00:29:38,272 --> 00:29:39,297 Şimdi... 380 00:29:40,372 --> 00:29:41,313 ...bu... 381 00:29:41,364 --> 00:29:43,355 ...Nikola keferesi için... 382 00:29:43,405 --> 00:29:45,641 ...nice iş görmek gerek? 383 00:29:46,440 --> 00:29:47,757 Söyleyesiniz. 384 00:29:58,853 --> 00:30:01,078 Adam birdenbire cana geldi. 385 00:30:01,328 --> 00:30:03,103 Bu nasıl iştir Lena? 386 00:30:06,010 --> 00:30:08,260 Ya içeride beyin kim olduğunu açıklarsa? 387 00:30:08,435 --> 00:30:10,503 Ya Osman olacak derse? 388 00:30:15,541 --> 00:30:16,491 Lena... 389 00:30:17,941 --> 00:30:19,325 ...hayırdır. 390 00:30:20,401 --> 00:30:21,366 Sen... 391 00:30:21,417 --> 00:30:23,217 ...nasıl bu kadar sakinsin? 392 00:30:26,603 --> 00:30:28,378 Savcı'yı değilde... 393 00:30:28,428 --> 00:30:30,235 ...Osman'ı seçerse... 394 00:30:30,435 --> 00:30:33,415 ...ne olacak diye hiç düşünmez misin? 395 00:30:36,926 --> 00:30:40,476 Savcı'nın bey seçilmesini benden çok ister gibisin Hazal Hatun. 396 00:30:44,146 --> 00:30:46,221 Ertuğrul Bey'imi öyle gördüm ya... 397 00:30:47,546 --> 00:30:50,054 ...çok şükür kızım çok şükür. 398 00:30:56,371 --> 00:30:58,271 Ne işler karıştırır bunlar gene? 399 00:31:04,869 --> 00:31:07,169 Beklemek zor iş he mi hatunlar? 400 00:31:09,269 --> 00:31:11,147 Hayırdır Selcan Hatun. 401 00:31:11,198 --> 00:31:13,168 Teminat almış gibisin. 402 00:31:13,517 --> 00:31:16,038 Hayırdır, kulağına bir şey mi çalındı? 403 00:31:17,088 --> 00:31:18,522 He. 404 00:31:20,366 --> 00:31:23,841 Ertuğrul Bey'im herkeslerden evvel bana demişti. 405 00:31:26,735 --> 00:31:29,360 Osman ile Savcı birbirini yerken... 406 00:31:29,410 --> 00:31:31,169 ...beylik bana kalacak... 407 00:31:31,219 --> 00:31:35,616 ...diye düşünen Dündar kardeşime beyliği vereceğim demişti. 408 00:31:40,664 --> 00:31:42,764 Dur bende bir şey deyivereyim. 409 00:31:43,939 --> 00:31:46,170 Menfaatle bir araya gelenler... 410 00:31:46,221 --> 00:31:47,819 ...tez ayrılırlar. 411 00:31:50,944 --> 00:31:52,096 Demem o ki... 412 00:31:52,146 --> 00:31:54,425 ...birbirinize dikkat edesiniz. 413 00:31:54,949 --> 00:31:56,813 Tez ayrılıverirsiniz... 414 00:31:56,864 --> 00:31:58,387 ...mazallah. 415 00:32:15,097 --> 00:32:16,647 Fesuphanallah. 416 00:32:20,423 --> 00:32:21,848 Söyle evlat. 417 00:32:22,498 --> 00:32:24,569 Kayılar hangi yoldan gitmeli? 418 00:32:25,469 --> 00:32:27,753 Kafirin inine girmek gerek beyim. 419 00:32:29,703 --> 00:32:31,300 Bütün alpleri hazır edelim... 420 00:32:31,351 --> 00:32:33,020 ...İnegöl'e varalım derim ben. 421 00:32:39,028 --> 00:32:40,478 Sen ne dersin Dündar? 422 00:32:41,128 --> 00:32:42,253 Beyim... 423 00:32:43,053 --> 00:32:45,289 ...madem yılanın başı İnegöl'dedir... 424 00:32:46,839 --> 00:32:48,003 ...İnegöl'e girip... 425 00:32:48,503 --> 00:32:50,664 ...yılanın başını kesmek icap eder. 426 00:32:58,244 --> 00:33:00,469 Önce İnegöl'ü muhasara edelim. 427 00:33:00,919 --> 00:33:03,375 Şayet Nikola'yı oradan sürersek... 428 00:33:03,426 --> 00:33:05,035 ...tutunacak yeri kalmaz. 429 00:33:11,387 --> 00:33:12,912 Osman'ım buna... 430 00:33:13,487 --> 00:33:15,444 ...dünden razıdır herhalde. 431 00:33:20,803 --> 00:33:22,378 Ben razı değilim. 432 00:33:29,337 --> 00:33:31,937 Ayrılık gayrılık istemem derim... 433 00:33:32,812 --> 00:33:34,055 ...ve sen... 434 00:33:34,106 --> 00:33:37,313 ...herkesin hilafına konuşursun öyle mi? 435 00:33:38,487 --> 00:33:40,369 Herkes karşısında durduğunda... 436 00:33:40,919 --> 00:33:43,230 ...hakikatten vazgeçmek mi gerekir? 437 00:33:44,480 --> 00:33:46,449 Neymiş o hakikat? 438 00:33:49,351 --> 00:33:51,876 Sen ne düşünürsün, diyesin? 439 00:33:53,401 --> 00:33:55,499 İnegöl Kalesi'ni şimdi kuşatırsak... 440 00:33:56,274 --> 00:33:57,884 ...çok fazla şehit verebiliriz. 441 00:34:03,480 --> 00:34:04,405 Evvela... 442 00:34:04,455 --> 00:34:06,934 ...Nikola'nın askerlerini pusuya düşürüp... 443 00:34:08,083 --> 00:34:09,582 ...iyice kırmalıyız. 444 00:34:15,755 --> 00:34:17,630 Bunu nasıl yapacaksın? 445 00:34:18,856 --> 00:34:21,672 Nikola Targun Hatun'u hala casusu zanneder. 446 00:34:23,045 --> 00:34:24,488 Ondan haber alır. 447 00:34:28,388 --> 00:34:31,513 Benimle nikahlanacağını duyduğu için itimadı artmıştır. 448 00:34:33,462 --> 00:34:35,440 O ne derse dinleyecektir. 449 00:34:37,014 --> 00:34:38,689 Ben oyunumu kurdum. 450 00:34:42,396 --> 00:34:44,821 Targun Hatun çoktan yola çıkmıştır bile. 451 00:35:01,397 --> 00:35:02,822 Neymiş bu oyun? 452 00:35:08,407 --> 00:35:10,207 Ne yaptın Kuman kızı? 453 00:35:10,907 --> 00:35:13,260 Kayı beylerini zehirleyebildin mi? 454 00:35:14,160 --> 00:35:15,884 Gebertebildin mi hepsini? 455 00:35:17,835 --> 00:35:19,065 Hepsi hayatta. 456 00:35:24,053 --> 00:35:25,379 Ne dedim ben sana? 457 00:35:25,430 --> 00:35:27,500 Senin gırtlağını keseyim mi şimdi burada? 458 00:35:27,550 --> 00:35:29,054 Ben sana ne dedim? 459 00:35:29,104 --> 00:35:30,611 Ne dedim ben sana? 460 00:35:32,910 --> 00:35:33,960 Anlat. 461 00:35:34,885 --> 00:35:35,994 Anlatsana. 462 00:35:37,844 --> 00:35:40,600 Savcı Bey beyliği zorla almak için harekete geçti. 463 00:35:42,551 --> 00:35:44,832 Osman Bey geri dönüp karşısına dikildi. 464 00:35:45,732 --> 00:35:49,546 Ertuğrul Bey birdenbire ayağa kalktı ve herkesi otağına topladı. 465 00:35:50,321 --> 00:35:52,785 Ben onları hangi ara zehirleyecektim Nikola? 466 00:35:53,585 --> 00:35:57,760 Bir şeyler yeyip içmeyen, birbilerini öldürmek için pusat kuşanmış adamları... 467 00:35:57,811 --> 00:35:59,385 ...ben nasıl zehirleyecektim? 468 00:36:03,273 --> 00:36:04,723 Ertuğrul Bey... 469 00:36:06,123 --> 00:36:07,850 ...ayağa mı kalktı? 470 00:36:08,526 --> 00:36:09,587 Evet. 471 00:36:10,712 --> 00:36:12,331 Lakin hala durumu çok ağırdır. 472 00:36:13,006 --> 00:36:14,794 Herkes otağında başındadır. 473 00:36:14,845 --> 00:36:17,100 Bende kalkıp buraya geldim işte. 474 00:36:17,150 --> 00:36:19,242 Tam hepsi birbirine düşecekken... 475 00:36:19,292 --> 00:36:21,489 ...Ertuğrul Bey ayağa mı kalktı yani? 476 00:36:21,539 --> 00:36:23,844 Şimdi de oturmuş konuşuyor öyle mi? 477 00:36:25,969 --> 00:36:26,974 Flatyos... 478 00:36:27,025 --> 00:36:28,602 ...senin bu Tanrın... 479 00:36:28,652 --> 00:36:30,261 ...acaba Türkler'in yanında mı? 480 00:36:30,311 --> 00:36:31,224 He? 481 00:36:31,598 --> 00:36:32,685 Tanrı... 482 00:36:33,210 --> 00:36:35,340 ...İsa'nın yolundan gidenlerledir. 483 00:36:41,404 --> 00:36:42,830 Senin bana... 484 00:36:43,455 --> 00:36:46,382 ...söyleyecek işe yarar bir şeyin var mı... 485 00:36:46,433 --> 00:36:47,632 ...Kuman kızı? 486 00:36:48,931 --> 00:36:50,007 He? 487 00:36:52,505 --> 00:36:53,325 Evet. 488 00:36:53,376 --> 00:36:54,661 Var. 489 00:36:56,360 --> 00:36:59,515 Osman Bey'e babamı kurtarmadan nikahlanamayacağımı söyledim. 490 00:37:01,139 --> 00:37:02,197 O da... 491 00:37:02,397 --> 00:37:05,199 ...babamı kurtarmak için hazırlık yapar şimdi. 492 00:37:14,491 --> 00:37:15,491 Osman... 493 00:37:15,542 --> 00:37:17,015 ...senin babanı... 494 00:37:17,439 --> 00:37:19,172 ...nasıl kurtaracak? 495 00:37:19,397 --> 00:37:21,514 İnegöl'e mi saldıracak? 496 00:37:22,339 --> 00:37:23,639 Nasıl kurtaracak? 497 00:37:23,690 --> 00:37:24,786 He? 498 00:37:25,360 --> 00:37:28,713 Bu sefer senin yerine oyunu ben kurdum Nikola. 499 00:37:30,912 --> 00:37:32,495 Oyun mu kurdun? 500 00:37:33,096 --> 00:37:34,112 Sen... 501 00:37:34,987 --> 00:37:36,472 ...oyun mu kurdun? 502 00:37:39,701 --> 00:37:42,176 Nasıl bir oyun kurdun Kuman kızı? 503 00:37:42,226 --> 00:37:43,529 He? 504 00:37:46,728 --> 00:37:47,983 Targun Hatun... 505 00:37:48,433 --> 00:37:51,974 ...Nikola'yı babasını kurt boğazına getirmesi için ikna edecek. 506 00:37:53,424 --> 00:37:56,124 Nikola'nın bu yemi yiyeceğinden emin misin kardeşim? 507 00:37:56,924 --> 00:37:58,565 Yemeyecektir ağabey. 508 00:37:58,616 --> 00:38:01,312 Lakin ben geleceğim için üstelemeyecektir. 509 00:38:03,287 --> 00:38:05,153 Bizde İnegöl surları yerine... 510 00:38:05,603 --> 00:38:08,101 ...Nikola'nın çakallarıyla cenk edeceğiz. 511 00:38:16,687 --> 00:38:17,662 İşte... 512 00:38:18,987 --> 00:38:20,199 ...Nikola'yı... 513 00:38:20,250 --> 00:38:23,430 ...nasıl alt edeceğimizin cevabı. 514 00:38:27,256 --> 00:38:28,956 Kale savaşı değil... 515 00:38:32,255 --> 00:38:33,786 ...hile savaşı. 516 00:38:40,749 --> 00:38:43,624 Birlikte hareket etmeniz içinde bir fırsat. 517 00:38:44,423 --> 00:38:45,705 Ne dersiniz? 518 00:38:51,276 --> 00:38:53,276 Türlü tehlikeler barındırsa da... 519 00:38:53,826 --> 00:38:56,292 ...madem bey babamız böyle istiyor... 520 00:38:58,341 --> 00:39:00,643 ...bizde ona göre hareket ederiz. 521 00:39:04,535 --> 00:39:07,210 Madem beyimiz böyle emreder... 522 00:39:07,260 --> 00:39:08,708 ...bize de... 523 00:39:09,207 --> 00:39:10,763 ...biat etmek düşer. 524 00:39:12,888 --> 00:39:14,735 Sen tasa etmeyesin babam. 525 00:39:16,360 --> 00:39:17,996 Üzerimize düşen neyse... 526 00:39:18,221 --> 00:39:20,204 ...sonuna kadar yaparız evelallah. 527 00:39:28,712 --> 00:39:29,987 Osman... 528 00:39:31,512 --> 00:39:33,403 ...sen hazırlıkları tamamla. 529 00:39:35,703 --> 00:39:37,573 Yarın harekete geçelim. 530 00:39:48,830 --> 00:39:50,180 Eyvallah beyim. 531 00:40:04,623 --> 00:40:07,723 Osman Bey'e babamı kurt boğazına götüreceğini söyleyeceğim. 532 00:40:09,248 --> 00:40:10,583 Ya inanmazsa? 533 00:40:11,658 --> 00:40:13,846 Sen daha beni tanımamışsın Flatyos. 534 00:40:15,271 --> 00:40:17,596 Ben Osman Bey'i kurt boğazına getireceğim. 535 00:40:18,072 --> 00:40:19,964 Sizde babamı getireceksiniz. 536 00:40:20,839 --> 00:40:22,873 Ondan sonrası sizin meseleniz. 537 00:40:22,924 --> 00:40:24,451 Ben babamı alıp gideceğim... 538 00:40:24,501 --> 00:40:26,120 ...ve bir daha... 539 00:40:26,170 --> 00:40:28,342 ...bu uğursuz suratlarınızı görmeyeceğim. 540 00:40:30,765 --> 00:40:32,920 Fena değil Kuman kızı. 541 00:40:34,371 --> 00:40:36,036 Hiç fena değil. 542 00:40:37,562 --> 00:40:38,981 Targun Hatun... 543 00:40:39,906 --> 00:40:41,125 ..babanı... 544 00:40:41,401 --> 00:40:43,687 ...kurt boğazına getireceğiz. 545 00:40:44,437 --> 00:40:45,322 Ve... 546 00:40:47,196 --> 00:40:49,184 ...en küçük hatanda... 547 00:40:50,460 --> 00:40:51,344 ...baban... 548 00:40:51,395 --> 00:40:52,785 ...ölecek. 549 00:40:53,960 --> 00:40:55,072 Sende... 550 00:40:55,123 --> 00:40:56,624 ...öleceksin. 551 00:40:58,073 --> 00:41:00,004 Sende öleceksin. 552 00:41:01,705 --> 00:41:02,974 Hadi şimdi git. 553 00:41:03,025 --> 00:41:06,559 Müstakbel kocan daha fazla merak etmesin seni. 554 00:41:23,872 --> 00:41:25,547 Ne diyorsun Flatyos? 555 00:41:26,897 --> 00:41:29,550 Bu kadının bize tuzak kurduğunu düşünüyorum Nikola. 556 00:41:30,526 --> 00:41:31,633 Olabilir. 557 00:41:32,408 --> 00:41:34,700 Ama gene de çok iyi bir fırsat bu. 558 00:41:36,476 --> 00:41:37,904 Tedbirimizi alacağız. 559 00:41:37,955 --> 00:41:41,117 Bize tuzak kuruyorlarmış gibi hareket edeceğiz. 560 00:41:41,966 --> 00:41:43,295 Sonra da Flatyos... 561 00:41:44,421 --> 00:41:45,943 ...savaşı kazanacağız. 562 00:41:58,037 --> 00:42:00,987 Önce Ertuğrul Bey ölüm döşeğinden kalkıp geldi... 563 00:42:01,737 --> 00:42:03,817 ...şimdi de bu tuzak meselesi çıktı. 564 00:42:08,276 --> 00:42:09,901 Senin için endişelenirim. 565 00:42:18,751 --> 00:42:21,026 Neyse ki babam düne dair bir şey sormadı. 566 00:42:22,201 --> 00:42:23,787 Oraları karıştırmadı. 567 00:42:24,662 --> 00:42:26,343 Yoksa ne Osman... 568 00:42:26,394 --> 00:42:28,688 ...ne de ben istediğimize ulaşamazdık. 569 00:42:30,362 --> 00:42:32,130 Hiç hesapta yokken... 570 00:42:33,705 --> 00:42:35,435 ...talih Gündüz'e... 571 00:42:35,787 --> 00:42:37,502 ...ve Dündar'a dönerdi. 572 00:42:42,360 --> 00:42:44,135 Hiç hesapta yokken dersin... 573 00:42:45,210 --> 00:42:46,160 ...lakin... 574 00:42:46,785 --> 00:42:49,635 ...Dündar Bey'in büyük hesabının bu olabileceğini düşünmezsin. 575 00:42:55,588 --> 00:42:56,638 Demek... 576 00:42:56,689 --> 00:42:57,992 ...yolundan... 577 00:42:58,042 --> 00:42:59,635 ...dönmeyeceksin. 578 00:42:59,685 --> 00:43:01,040 Allah... 579 00:43:01,489 --> 00:43:03,482 ...sana güç kuvvet versin. 580 00:43:04,557 --> 00:43:05,532 Emmi... 581 00:43:09,428 --> 00:43:11,578 ...kavlimiz hala geçerli midir? 582 00:43:11,628 --> 00:43:12,982 He... 583 00:43:13,032 --> 00:43:14,623 ...geçerlidir yeğenim... 584 00:43:14,673 --> 00:43:15,968 ...geçerlidir. 585 00:43:16,018 --> 00:43:18,865 Kardeşi kardeşe düşüren bir sevdadır bu Lena. 586 00:43:20,663 --> 00:43:22,207 Emmim neden uzak dursun? 587 00:43:23,432 --> 00:43:25,259 Elbet onunda bir hesabı vardır. 588 00:43:31,328 --> 00:43:33,103 Sana güzel bir haberim var. 589 00:43:34,703 --> 00:43:36,153 Bay Hoca yola çıkmış. 590 00:43:36,204 --> 00:43:38,516 İnşallah tez zamanda obaya ulaşacak. 591 00:43:42,371 --> 00:43:43,896 Canım oğlum benim. 592 00:43:44,371 --> 00:43:45,724 Nasıl da özledim. 593 00:43:47,448 --> 00:43:49,270 Gelsin de ona sımsıkı sarılayım. 594 00:43:49,696 --> 00:43:51,233 Benimde burnumda tüter. 595 00:43:52,008 --> 00:43:53,480 Bende çok özledim. 596 00:44:08,387 --> 00:44:10,912 Her şey istediğimiz gibi olsun Savcı'm. 597 00:44:13,819 --> 00:44:15,944 Her şey istediğimiz gibi olsun. 598 00:44:17,769 --> 00:44:19,391 İnşallah öyle olacak. 599 00:44:21,840 --> 00:44:22,793 İnşallah. 600 00:44:49,380 --> 00:44:50,654 Ah... 601 00:44:50,705 --> 00:44:51,963 ...Osman Bey! 602 00:44:53,362 --> 00:44:55,518 Her şey bir oyun olarak başladı. 603 00:44:58,419 --> 00:45:00,490 Bir oyun olarak devam etmekte. 604 00:45:36,944 --> 00:45:40,019 Rumlar'ın adından bile korktukları Osman Bey sen misin? 605 00:45:40,069 --> 00:45:41,283 Benim ya. 606 00:45:42,832 --> 00:45:44,850 Gayrı senin canın bize emanettir. 607 00:45:45,426 --> 00:45:47,848 Ben bu oyuna babamı kurtarmak için girdim. 608 00:45:50,822 --> 00:45:51,809 Lakin... 609 00:45:53,310 --> 00:45:55,066 ...şimdi kendimi kurtaramıyorum. 610 00:46:09,210 --> 00:46:11,435 Gözlerinin hapsindeyim. 611 00:46:12,160 --> 00:46:14,260 Güçlü kollarına tutsak oldum. 612 00:46:18,305 --> 00:46:19,955 Ben şimdi ne edeyim? 613 00:46:20,980 --> 00:46:22,824 İçim içimi yemekte. 614 00:46:29,026 --> 00:46:32,451 Şimdi sen Bala'nın kollarındasın Osman Bey. 615 00:46:35,306 --> 00:46:37,806 Bense burada acı çekmekteyim. 616 00:46:42,335 --> 00:46:44,035 Ah... 617 00:46:45,460 --> 00:46:46,748 ...Osman Bey... 618 00:46:48,448 --> 00:46:49,484 ...ah! 619 00:47:19,191 --> 00:47:20,316 Dayanamıyorum. 620 00:47:23,365 --> 00:47:24,324 Dayanamıyorum. 621 00:47:56,732 --> 00:47:57,882 Bak hele... 622 00:48:00,031 --> 00:48:00,873 ...bak hele... 623 00:48:03,862 --> 00:48:06,062 ...şu güzelin gözlerine bak hele. 624 00:48:08,897 --> 00:48:11,897 Benim hesabım bir gün bu gözlerden sorulacak. 625 00:48:16,521 --> 00:48:19,121 Ne vakit oldu gözlerimden bahsetmemiştin. 626 00:48:21,371 --> 00:48:22,914 Ah Bala'm! 627 00:48:24,888 --> 00:48:27,196 Gazi babam yatağa düştüğünden beri... 628 00:48:28,546 --> 00:48:29,842 ...gözüm görmez oldu. 629 00:48:30,667 --> 00:48:32,322 Lakin şimdi kalkmış... 630 00:48:32,373 --> 00:48:34,175 ...gaza edelim der. 631 00:48:35,898 --> 00:48:37,776 Yeniden doğdum Bala'm. 632 00:48:38,201 --> 00:48:39,524 Yeniden doğdum. 633 00:48:43,048 --> 00:48:44,873 Sadece bu gözler mi? 634 00:48:45,948 --> 00:48:46,926 Peki ya... 635 00:48:48,876 --> 00:48:50,476 ...peki ya bu saçlar... 636 00:48:53,928 --> 00:48:55,503 ...peki ya bu saçlar... 637 00:49:05,739 --> 00:49:07,964 ...her kıvrım bir cihan eder. 638 00:49:10,438 --> 00:49:11,918 Her teli... 639 00:49:12,169 --> 00:49:13,935 ...bir şehre değer. 640 00:49:22,035 --> 00:49:22,910 Osman'ım... 641 00:49:25,435 --> 00:49:27,255 ...ben bir evlat için dua ederim. 642 00:49:32,876 --> 00:49:34,301 Başka hatundan değil... 643 00:49:34,751 --> 00:49:36,328 ...benden olmasını dilerim. 644 00:49:38,678 --> 00:49:39,728 Bende Bala'm... 645 00:49:40,978 --> 00:49:42,755 ...bende böyle dua ederim. 646 00:49:45,369 --> 00:49:47,794 Benim varisimi senin vermeni isterim. 647 00:49:49,369 --> 00:49:50,841 Senin asil ruhun... 648 00:49:50,892 --> 00:49:53,581 ...benim evlatlarımın ruhuna karışsın isterim. 649 00:49:56,906 --> 00:49:59,281 Onlarda Kayı Beylerinin gaza aşkını... 650 00:50:00,331 --> 00:50:02,721 ...ve senin temiz yüreğini görmek isterim. 651 00:50:06,932 --> 00:50:07,932 Bala'm... 652 00:50:11,860 --> 00:50:13,385 ...hadi gel dua edelim. 653 00:50:14,985 --> 00:50:18,305 Her şeyi benden isteyin diyen Rabbim'e niyaz edelim. 654 00:50:23,221 --> 00:50:24,421 Destur var mıdır beyim? 655 00:50:33,689 --> 00:50:34,939 Targun Hatun... 656 00:50:38,388 --> 00:50:39,896 ...hayırdır Targun Hatun. 657 00:51:02,314 --> 00:51:03,414 Amin. 658 00:51:04,615 --> 00:51:07,149 Esselamü aleyküm ve rahmetullah. 659 00:51:10,404 --> 00:51:12,805 Esselamü aleyküm ve rahmetullah. 660 00:51:17,157 --> 00:51:19,182 Bismillahirrahmanirrahim. 661 00:51:20,207 --> 00:51:21,322 Allah'ım... 662 00:51:21,822 --> 00:51:22,983 ...Allah'ım... 663 00:51:26,382 --> 00:51:27,839 ...sana gelmekteyim. 664 00:51:29,014 --> 00:51:30,861 Ayrılık gafletinden... 665 00:51:31,962 --> 00:51:33,132 ...vuslat... 666 00:51:33,459 --> 00:51:35,979 ...menziline davet edersin. 667 00:51:37,228 --> 00:51:38,818 Beni Halime'min... 668 00:51:39,369 --> 00:51:41,112 ...gezip dolaştığı... 669 00:51:41,387 --> 00:51:43,594 ...cennetine kabul eyle. 670 00:51:44,694 --> 00:51:46,767 Beni şehit kardeşlerime... 671 00:51:47,642 --> 00:51:48,854 ...babam... 672 00:51:49,505 --> 00:51:51,309 ...Süleyman Şah'a... 673 00:51:54,360 --> 00:51:55,597 ...anam... 674 00:51:56,197 --> 00:51:58,343 ...Hayme Hatun'a kavuştur. 675 00:51:59,369 --> 00:52:00,578 Obamı... 676 00:52:01,278 --> 00:52:03,137 ...sana emanet ederim. 677 00:52:04,512 --> 00:52:06,193 Sen muhafaza eyle. 678 00:52:07,369 --> 00:52:08,869 Muhafaza eyle. 679 00:52:27,626 --> 00:52:29,376 Şey demeye geldim. 680 00:52:30,851 --> 00:52:31,910 Ben... 681 00:52:32,385 --> 00:52:33,312 ...şey... 682 00:52:41,185 --> 00:52:43,335 ...babam için yaptıklarından ötürü... 683 00:52:44,060 --> 00:52:44,924 ...yani... 684 00:52:44,975 --> 00:52:46,294 ...sağ olasın Osman Bey. 685 00:52:53,319 --> 00:52:55,244 Benim için yaptıklarını da unutamam. 686 00:52:56,894 --> 00:52:58,496 Bunları demeye gelmiştim. 687 00:52:59,446 --> 00:53:00,649 Targun Hatun... 688 00:53:02,099 --> 00:53:03,815 ...hele bir yarın olsun da... 689 00:53:04,190 --> 00:53:06,806 ...babanı bir kurtaralım, ondan sonra teşekkür edersin. 690 00:53:08,031 --> 00:53:09,167 Doğru dedin... 691 00:53:09,218 --> 00:53:10,691 ...doğru dedin beyim. 692 00:53:12,939 --> 00:53:14,237 Biraz erken oldu. 693 00:53:15,187 --> 00:53:16,277 Aslında geç oldu. 694 00:53:20,921 --> 00:53:22,596 Yani geç bir vakitte geldim. 695 00:53:24,346 --> 00:53:25,613 O vakit ben gideyim. 696 00:53:29,262 --> 00:53:30,556 Size hayırlı geceler. 697 00:53:31,456 --> 00:53:32,595 Hayırlı geceler. 698 00:53:34,771 --> 00:53:35,659 Hayırlı geceler. 699 00:54:35,574 --> 00:54:37,724 (Ey benim Kayı Obam!) 700 00:54:37,774 --> 00:54:39,953 (Ey benim görklü otağım!) 701 00:54:41,253 --> 00:54:42,975 (Ey benim atam... 702 00:54:43,026 --> 00:54:44,528 ...babam... 703 00:54:44,578 --> 00:54:46,393 ...Süleyman Şah'ım!) 704 00:54:46,443 --> 00:54:48,283 (Ey benim anam... 705 00:54:48,333 --> 00:54:49,846 ...Hayme anam!) 706 00:54:49,896 --> 00:54:51,899 (Ey benim hatunum... 707 00:54:51,949 --> 00:54:54,370 ...ceylan gözlü Halime'm!) 708 00:54:54,694 --> 00:54:57,339 (Ey benim Gündoğdu ağabeyim... 709 00:54:57,390 --> 00:54:59,308 ...Sungur Tekin ağabeyim... 710 00:54:59,358 --> 00:55:01,368 ...Dündar kardeşim!) 711 00:55:02,392 --> 00:55:06,102 (Ey benim evlatlarımın ana yarısı Selcan Hatun!) 712 00:55:06,753 --> 00:55:09,303 (Ey benim cengaver yiğitlerim!) 713 00:55:09,353 --> 00:55:14,301 (Turgut'um, Bamsı'm, Abdurrahman'ım, Doğan'ım.) 714 00:55:14,576 --> 00:55:16,660 (Ey benim oğullarım!) 715 00:55:16,710 --> 00:55:20,678 (Gündüz'üm, Savcı'm, Osman'ım.) 716 00:55:20,728 --> 00:55:23,129 (Ey benim aziz milletim!) 717 00:55:24,353 --> 00:55:26,591 (Hakkınızı helal edesiniz bana.) 718 00:55:30,467 --> 00:55:31,439 Rabbim... 719 00:55:34,899 --> 00:55:36,849 ...babamdan bana geçti. 720 00:55:38,024 --> 00:55:40,226 Sen oğullarımda... 721 00:55:40,277 --> 00:55:41,919 ...torunlarımda... 722 00:55:43,269 --> 00:55:45,078 ...gösterme bu illeti. 723 00:56:00,180 --> 00:56:01,630 Aklında... 724 00:56:02,480 --> 00:56:03,787 ...Kayı vardır. 725 00:56:05,287 --> 00:56:06,845 Evlatları vardır. 726 00:56:08,296 --> 00:56:10,711 Yarın çıkılacak gaza vardır. 727 00:56:13,287 --> 00:56:14,824 Abdurrahman Gazi... 728 00:56:17,474 --> 00:56:18,556 ...diyesin hele. 729 00:56:19,556 --> 00:56:20,972 Böyle bir bey... 730 00:56:21,023 --> 00:56:22,728 ...gelir mi daha? 731 00:56:23,878 --> 00:56:25,392 Gelmez ki kardeşim. 732 00:56:28,042 --> 00:56:30,242 Beyim gibi biri asla gelmez. 733 00:56:33,617 --> 00:56:34,919 Lakin kardeş... 734 00:56:38,369 --> 00:56:39,644 ...ne eder içeride? 735 00:56:40,944 --> 00:56:42,285 Sesi de gelmez. 736 00:56:43,910 --> 00:56:44,939 Yoksa... 737 00:56:45,640 --> 00:56:46,571 ...yoksa... 738 00:56:46,621 --> 00:56:48,230 Kardeş. 739 00:56:58,594 --> 00:57:00,094 İyiyim iyiyim. 740 00:57:00,319 --> 00:57:01,831 Merak etmeyin. 741 00:57:11,303 --> 00:57:12,528 Yarın... 742 00:57:12,578 --> 00:57:14,476 ...Osman Nikola'yı... 743 00:57:14,526 --> 00:57:16,111 ...tuzağa düşürdüğünde... 744 00:57:17,335 --> 00:57:19,991 ...mutlaka onunda bir oyunu olacaktır. 745 00:57:27,347 --> 00:57:28,647 Flatyos'u... 746 00:57:29,947 --> 00:57:31,360 ...yedekte bırakacaktır. 747 00:57:32,335 --> 00:57:34,325 Sen merak etmeyesin beyim. 748 00:57:34,824 --> 00:57:37,181 Biz her türlü tedbiri alırız. 749 00:57:42,105 --> 00:57:43,330 Yok. 750 00:57:44,305 --> 00:57:45,609 Girmeyesiniz. 751 00:57:48,687 --> 00:57:50,987 Flatyos pusuda bekliyorsa... 752 00:57:51,037 --> 00:57:53,319 ...onun işini Savcı ve Gündüz... 753 00:57:53,369 --> 00:57:55,397 ...arkadan dolaşarak görecektir. 754 00:57:55,722 --> 00:57:58,156 Sen merak etmeyesin beyim. 755 00:57:58,207 --> 00:58:00,523 Sen gönlünü ferah tutasın. 756 00:58:02,522 --> 00:58:04,081 Gözünüz açık olsun. 757 00:58:04,881 --> 00:58:06,353 Evelallah beyim. 758 00:58:07,253 --> 00:58:08,403 Eyvallah beyim. 759 00:58:23,551 --> 00:58:24,751 Beyim... 760 00:58:26,376 --> 00:58:28,290 ...beyim istirahat edesin. 761 00:58:29,240 --> 00:58:30,372 Dinlenesin biraz. 762 00:58:39,901 --> 00:58:41,051 Hadi... 763 00:58:41,351 --> 00:58:43,187 ...sizde istirahat edin. 764 00:58:44,737 --> 00:58:46,032 Buyruk senindir. 765 00:58:48,208 --> 00:58:49,471 Buyruk senindir. 766 00:58:49,521 --> 00:58:51,206 Buyruk senindir beyim. 767 00:59:34,803 --> 00:59:36,178 Bamsı... 768 00:59:37,253 --> 00:59:38,735 ...Abdurrahman... 769 00:59:40,885 --> 00:59:42,989 ...var olasınız yiğitlerim. 770 01:00:15,244 --> 01:00:16,919 Oy! 771 01:00:20,662 --> 01:00:22,937 Oy oy oy oy! 772 01:00:22,987 --> 01:00:25,266 Oy kardeş! 773 01:00:26,390 --> 01:00:27,619 Kardeşim. 774 01:00:43,487 --> 01:00:44,787 Ne yaptım ben? 775 01:00:46,237 --> 01:00:47,521 Ne yaptım ben? 776 01:00:48,822 --> 01:00:49,955 Dayanamıyorum. 777 01:00:51,305 --> 01:00:52,505 Dayanamıyorum. 778 01:00:57,371 --> 01:00:59,771 (Onu başkasıyla görmeye dayanamıyorum.) 779 01:01:02,946 --> 01:01:04,121 (Bala... 780 01:01:05,521 --> 01:01:06,643 ...Bala... 781 01:01:08,844 --> 01:01:10,338 ...sen ona çocuk veremiyorsun... 782 01:01:13,612 --> 01:01:14,967 ...lakin ben vereceğim.) 783 01:01:17,367 --> 01:01:18,673 (Göreceksin bak.) 784 01:01:21,299 --> 01:01:23,326 (Onu senin elinden alacağım.) 785 01:01:24,976 --> 01:01:26,253 (Göreceksin.) 786 01:01:32,987 --> 01:01:33,912 Suç değil. 787 01:01:39,612 --> 01:01:41,162 Onu sevmek suç değil. 788 01:01:43,887 --> 01:01:45,173 (İstemekte.) 789 01:01:49,151 --> 01:01:50,301 Suç değil. 790 01:02:16,587 --> 01:02:17,612 Osman Bey. 791 01:02:18,137 --> 01:02:19,326 Osman Bey. 792 01:02:20,676 --> 01:02:22,312 Hayırdır Abdurrahman Gazi. 793 01:02:23,912 --> 01:02:26,082 Hayırdır Osman'ım hayırdır. 794 01:02:26,933 --> 01:02:29,248 Böyle pusatlanmış gazaya gidersin. 795 01:02:30,224 --> 01:02:31,147 Lakin... 796 01:02:31,198 --> 01:02:33,492 ...Ertuğrul Bey'im gitmeni istemez. 797 01:02:46,874 --> 01:02:48,574 Sen ne dersin Abdurrahman Gazi? 798 01:02:49,374 --> 01:02:50,780 Gitmemi istemez mi? 799 01:02:55,506 --> 01:02:58,431 Benim kurduğum oyunda kardeşlerim cenge gider. 800 01:02:59,856 --> 01:03:01,165 Ben burada oturayım mı? 801 01:03:02,290 --> 01:03:03,090 Osman'ım... 802 01:03:03,100 --> 01:03:04,828 Bensiz ne edecekler orada? 803 01:03:06,453 --> 01:03:07,605 Bilirsin ki... 804 01:03:07,656 --> 01:03:10,195 ...Ertuğrul Bey'imin kararlarını sorgulamam. 805 01:03:12,669 --> 01:03:14,400 Beyim böyle emretti... 806 01:03:14,451 --> 01:03:16,550 ...bende geldim tebliğ ettim. 807 01:03:22,983 --> 01:03:24,558 Peki ne yapmamı ister? 808 01:03:25,733 --> 01:03:26,805 Söyledi mi? 809 01:03:29,030 --> 01:03:30,064 Osman'ım... 810 01:03:33,524 --> 01:03:35,224 ...Ertuğrul Bey'im seni... 811 01:03:36,299 --> 01:03:37,785 ...Halime Hatun'un... 812 01:03:37,835 --> 01:03:39,444 ...mezarında bekler. 813 01:03:46,422 --> 01:03:48,097 Eyvallah Abdurrahman Gazi. 814 01:03:50,047 --> 01:03:51,174 Eyvallah. 815 01:04:15,326 --> 01:04:16,626 Maşallah. 816 01:04:31,362 --> 01:04:32,862 Hepimizi... 817 01:04:33,887 --> 01:04:35,714 ...toprak var etti. 818 01:04:42,637 --> 01:04:45,187 Toprak da böyle... 819 01:04:46,712 --> 01:04:47,992 ...yok edecek. 820 01:04:49,067 --> 01:04:50,426 Ama sanırım... 821 01:04:50,477 --> 01:04:52,883 ...Osman'ı bizden biraz daha önce yok edecek. 822 01:04:53,433 --> 01:04:55,694 Yine neyin peşindesin Nikola? 823 01:04:55,744 --> 01:04:59,262 İnsan bazen kendi olmaktan sıkılır İnal Bey. 824 01:04:59,312 --> 01:05:00,950 Misal ben bugün... 825 01:05:01,000 --> 01:05:02,198 ...bak... 826 01:05:02,248 --> 01:05:03,957 ...bugün Kuman Türk'ü olacağım. 827 01:05:05,831 --> 01:05:07,249 Biz hazırız Nikola. 828 01:05:20,287 --> 01:05:21,937 Tekfur Nikola... 829 01:05:21,988 --> 01:05:23,375 ...bu mu? 830 01:05:31,340 --> 01:05:33,190 Sanırım tek benzerim... 831 01:05:33,240 --> 01:05:34,759 ...heykelim olabilir. 832 01:05:34,809 --> 01:05:36,312 Onu da ancak... 833 01:05:36,362 --> 01:05:37,557 ...ben yaparım. 834 01:05:43,126 --> 01:05:46,201 Sakın beni temsil ettiğini... 835 01:05:47,601 --> 01:05:48,716 ...unutma. 836 01:05:49,592 --> 01:05:51,251 Neden bunu yapıyorsun? 837 01:05:51,501 --> 01:05:53,307 Neyin peşindesin he? 838 01:05:54,833 --> 01:05:55,829 İnal Bey... 839 01:05:55,880 --> 01:05:58,075 ...böyle içimde dizginleyemediğim bir... 840 01:05:58,124 --> 01:05:59,351 ...heyecan var. 841 01:05:59,951 --> 01:06:03,667 Kızın bugün bana seni kurtarmak için kimi getirecek biliyor musun? 842 01:06:05,242 --> 01:06:06,391 Osman'ı. 843 01:06:06,442 --> 01:06:08,532 Hayır, bu mümkün değil. 844 01:06:08,582 --> 01:06:10,190 Kızım bunu yapmaz. 845 01:06:13,131 --> 01:06:15,531 Ah canım evlat sevgisi! 846 01:06:15,931 --> 01:06:17,651 Umarım yapacak... 847 01:06:17,701 --> 01:06:18,525 ...İnal Bey... 848 01:06:18,575 --> 01:06:19,879 ...umarım yapacak. 849 01:06:19,929 --> 01:06:21,629 Yoksa hem sen... 850 01:06:21,679 --> 01:06:23,399 ...hem kızın öleceksiniz. 851 01:06:23,449 --> 01:06:24,725 Alçak köpek! 852 01:06:24,775 --> 01:06:26,100 Aşağılık herif! 853 01:06:32,026 --> 01:06:33,201 Oh! 854 01:06:36,417 --> 01:06:39,742 Ölümün tatlı nefesini yüzümde hissediyorum Flatyos. 855 01:06:44,153 --> 01:06:45,703 Sizde yerinize geçin. 856 01:07:49,944 --> 01:07:52,219 Bugün intikamını alacağım baba. 857 01:08:23,975 --> 01:08:25,950 Cenk meydanı az ileridedir ağabey. 858 01:08:26,551 --> 01:08:28,439 Büyük gün he Savcı. 859 01:08:30,865 --> 01:08:34,390 Allah'ın izniyle bugün o soysuzların hesabını göreceğiz kardeş. 860 01:08:34,439 --> 01:08:36,012 İnşallah ağabey... 861 01:08:36,812 --> 01:08:37,824 ...inşallah. 862 01:08:39,799 --> 01:08:42,327 Bundan sonrasını yürüyerek devam edelim. 863 01:08:43,953 --> 01:08:45,022 Alpler... 864 01:08:45,073 --> 01:08:47,236 ...ölüm kadar sessiz olacağız. 865 01:09:27,899 --> 01:09:29,224 (Halime'm... 866 01:09:29,899 --> 01:09:31,385 ...gönlümün ışığı... 867 01:09:33,585 --> 01:09:35,562 ...vakit geldi işte.) 868 01:09:38,562 --> 01:09:40,297 (Hasret bitiyor.) 869 01:09:41,522 --> 01:09:42,729 (Seni... 870 01:09:43,404 --> 01:09:45,804 ...karşıma bir ceylan çıkardı.) 871 01:09:46,354 --> 01:09:48,408 (Bir melek alıp götürdü.) 872 01:09:48,935 --> 01:09:50,131 (Şimdi... 873 01:09:50,182 --> 01:09:51,722 ...o melek... 874 01:09:51,971 --> 01:09:54,415 ...bizi yeniden birleştirecek.) 875 01:10:02,878 --> 01:10:04,103 Meleğim... 876 01:10:05,528 --> 01:10:07,400 ...ocağımın ateşi... 877 01:10:08,401 --> 01:10:09,716 ...kadınım benim. 878 01:10:19,917 --> 01:10:21,842 Cennet bahçelerinde... 879 01:10:22,542 --> 01:10:24,148 ...yan yana yürüyeceğiz. 880 01:10:25,399 --> 01:10:27,194 Sen ve ben... 881 01:10:27,245 --> 01:10:29,643 ...ebediyen ayrılmayacağız. 882 01:10:31,517 --> 01:10:34,305 Bütün acılar geride kaldı işte. 883 01:10:35,356 --> 01:10:37,644 Sabrımızın mükafatı... 884 01:10:37,694 --> 01:10:39,599 ...ebediyet olacak. 885 01:10:41,374 --> 01:10:42,994 Ne büyük saadet... 886 01:10:43,044 --> 01:10:44,945 ...seninle yaşamak... 887 01:10:46,969 --> 01:10:49,312 ...ölünce sana kavuşmak Halime'm. 888 01:11:07,894 --> 01:11:08,919 Bak... 889 01:11:09,769 --> 01:11:10,837 ...kim geldi. 890 01:11:16,735 --> 01:11:18,310 Kara Osman'ımız. 891 01:11:21,751 --> 01:11:23,751 Yüzünü asmış gene. 892 01:11:26,622 --> 01:11:29,422 İçinden babasına sitem eder. 893 01:11:33,403 --> 01:11:36,403 Beni neden gazadan alıkoydun der. 894 01:12:11,644 --> 01:12:13,244 Selamünaleyküm. 895 01:12:14,394 --> 01:12:15,875 Aleykümselam. 896 01:13:20,183 --> 01:13:21,383 Yaklaşıyorlar efendim. 897 01:13:22,858 --> 01:13:23,996 Unutmayın... 898 01:13:24,922 --> 01:13:26,983 ...onlar Nikolalar'a ulaşmadan... 899 01:13:27,558 --> 01:13:29,237 ...biz onların işini bitireceğiz. 900 01:13:29,288 --> 01:13:30,493 Anlaşıldı efendim. 901 01:13:55,026 --> 01:13:56,026 Geliyorlar. 902 01:14:09,001 --> 01:14:10,476 Hadi bakalım. 903 01:14:12,326 --> 01:14:14,226 Babamız haklı çıktı kardeş. 904 01:14:16,426 --> 01:14:18,219 Nikola'nın olduğu yere varmadan... 905 01:14:18,494 --> 01:14:19,972 ...pusu kurmuşlar. 906 01:14:20,023 --> 01:14:21,363 He ya. 907 01:14:29,797 --> 01:14:31,422 Çalıların oradalar. 908 01:14:32,647 --> 01:14:34,517 Gazamız mübarek olsun kardeş. 909 01:14:35,542 --> 01:14:36,746 Eyvallah. 910 01:15:12,258 --> 01:15:14,608 Aha da çakalların... 911 01:15:14,658 --> 01:15:16,238 ...yatağına vardık. 912 01:15:23,431 --> 01:15:25,981 Nikola keferesi de orada durmaktadır. 913 01:15:26,556 --> 01:15:29,521 Kefereyi görünce keyfin yerine geldi Bamsı Bey'im. 914 01:15:33,885 --> 01:15:36,085 Cenk dedin mi Bamsı Bey'im gençleşir. 915 01:15:36,460 --> 01:15:37,900 Bilmez misin Göktuğ? 916 01:15:38,926 --> 01:15:40,028 Evlatlar... 917 01:15:40,803 --> 01:15:42,674 ...aniden saldıracağız. 918 01:16:03,146 --> 01:16:04,371 Ya Allah! 919 01:16:05,421 --> 01:16:07,093 Hay'dır Allah! 920 01:16:15,462 --> 01:16:16,537 Ya Allah! 921 01:17:05,656 --> 01:17:06,931 İnal Bey... 922 01:17:07,431 --> 01:17:10,574 ..siz Türkler savaşın çoğu hiledir dersiniz. 923 01:17:11,599 --> 01:17:13,597 Ama asıl hile ne bilir misin? 924 01:17:14,472 --> 01:17:16,645 Tuzağın içindeki tuzaktır. 925 01:17:18,746 --> 01:17:19,921 He ya. 926 01:17:27,878 --> 01:17:28,878 Saldırın. 927 01:17:52,617 --> 01:17:54,392 Savcı Bey ve Gündüz Bey. 928 01:18:27,185 --> 01:18:28,385 Tuzağa düştük. 929 01:18:28,435 --> 01:18:29,474 Saldırın. 930 01:18:29,725 --> 01:18:30,938 Saldırın. 931 01:18:30,988 --> 01:18:32,300 Hay'dır Allah! 932 01:18:32,350 --> 01:18:33,846 Hak'dır Allah! 933 01:18:49,037 --> 01:18:50,762 Bir gazi için... 934 01:18:50,812 --> 01:18:51,700 ...gaza... 935 01:18:51,750 --> 01:18:54,081 ...hiçbir vakit bitmez Osman. 936 01:18:56,644 --> 01:18:59,119 Nikola gider başkası gelir. 937 01:19:00,544 --> 01:19:02,277 Gaza hiç bitmez. 938 01:19:05,453 --> 01:19:06,397 Lakin... 939 01:19:07,697 --> 01:19:09,901 ...Ertuğrul Gazi gidiyor. 940 01:19:15,808 --> 01:19:17,758 Allah geçinden versin beyim. 941 01:19:23,710 --> 01:19:25,035 Bu seninle... 942 01:19:25,885 --> 01:19:28,346 ...baş başa son sohbetimiz olacak. 943 01:19:35,924 --> 01:19:37,324 Öyle Osman... 944 01:19:37,374 --> 01:19:38,570 ...öyle. 945 01:19:41,494 --> 01:19:43,135 Üçünüzü de severim. 946 01:19:44,535 --> 01:19:45,567 Sizi... 947 01:19:45,618 --> 01:19:48,172 ...sevgide birbirinizden ayırmam. 948 01:19:50,022 --> 01:19:51,937 Evlatlarımsınız çünkü. 949 01:19:56,076 --> 01:19:57,276 Lakin... 950 01:19:58,626 --> 01:20:00,917 ...senin yerin başkadır bilesin. 951 01:20:04,467 --> 01:20:05,521 Sen... 952 01:20:06,197 --> 01:20:08,267 ...çok büyük işler yapacaksın. 953 01:20:10,817 --> 01:20:11,723 Sen... 954 01:20:11,774 --> 01:20:13,572 ...beni aşacaksın. 955 01:20:15,047 --> 01:20:16,824 Seni hiç kimse aşamaz. 956 01:20:17,699 --> 01:20:19,888 Seni hiç kimse geçemez baba. 957 01:20:22,362 --> 01:20:23,734 Geçeceksin. 958 01:20:26,235 --> 01:20:27,873 Beni aşmazsan... 959 01:20:27,924 --> 01:20:30,001 ...hakkım sana helal değildir. 960 01:20:34,401 --> 01:20:36,976 Gaza ateşini yaktığım günden beri... 961 01:20:38,276 --> 01:20:39,801 ...Kayı ve beyleri... 962 01:20:40,551 --> 01:20:43,013 ...bir aslanın sırtına binmiştir. 963 01:20:45,313 --> 01:20:47,198 O aslanın üstünde... 964 01:20:47,249 --> 01:20:49,192 ...durabildiğiniz sürece... 965 01:20:50,417 --> 01:20:52,185 ...önüne geleni ezecek... 966 01:20:54,135 --> 01:20:55,221 ...Türk'e... 967 01:20:55,272 --> 01:20:58,373 ...zafer üstüne zafer kazandıracaksınız. 968 01:21:00,172 --> 01:21:01,271 Lakin... 969 01:21:01,896 --> 01:21:04,262 ...üzerinden inmeye kalkarsanız... 970 01:21:06,362 --> 01:21:08,281 ...sizi parçalayacaktır. 971 01:21:09,331 --> 01:21:10,463 Artık... 972 01:21:10,940 --> 01:21:13,224 ...gaza ateşi söndürülemez. 973 01:21:15,674 --> 01:21:17,180 Büyümelidir... 974 01:21:18,156 --> 01:21:19,640 ...ve büyüyecektir. 975 01:21:23,896 --> 01:21:25,971 Benimde tek gayem budur baba. 976 01:21:26,246 --> 01:21:27,480 Burada... 977 01:21:27,530 --> 01:21:29,738 ...ananın mezarı başında... 978 01:21:29,788 --> 01:21:31,493 ...bana söz vereceksin. 979 01:21:35,728 --> 01:21:37,528 Sana söz veriyorum baba. 980 01:21:38,803 --> 01:21:40,578 Töremizi muhafaza eyleyeceğim. 981 01:21:42,403 --> 01:21:44,130 Adaleti hakim kılacağım. 982 01:21:45,906 --> 01:21:47,965 Halkıma merhametli davranıp... 983 01:21:48,840 --> 01:21:50,605 ...onların dertlerini dinleyeceğim. 984 01:21:53,405 --> 01:21:54,751 Kayılar'ın devleti... 985 01:21:55,426 --> 01:21:59,418 ...cümle uçlardaki gazilerin sancakları altına koştukları... 986 01:22:00,419 --> 01:22:01,971 ...mazlumların sığınağı... 987 01:22:03,347 --> 01:22:04,912 ...gariplerin korunağı olacak. 988 01:22:10,165 --> 01:22:11,865 Sana söz veriyorum baba. 989 01:22:15,922 --> 01:22:17,272 Var olasın. 990 01:22:18,422 --> 01:22:20,522 Allah seni muvaffak eylesin. 991 01:22:22,122 --> 01:22:23,137 Adın... 992 01:22:23,687 --> 01:22:27,166 ...şu gök kubbenin altından hiç silinmesin. 993 01:22:47,487 --> 01:22:48,362 Babam. 994 01:22:49,187 --> 01:22:50,072 Evlat. 995 01:22:52,222 --> 01:22:53,772 Benim yiğit babam. 996 01:23:35,753 --> 01:23:37,078 Baba. 997 01:23:41,772 --> 01:23:43,297 Baba baba... 998 01:23:44,297 --> 01:23:45,430 ...az kaldı baba. 999 01:23:46,955 --> 01:23:48,793 Seni hain. 1000 01:24:08,028 --> 01:24:09,828 Targun Hatun tuzak. 1001 01:24:27,922 --> 01:24:29,072 Bamsı Bey... 1002 01:24:29,122 --> 01:24:30,525 ...bu haksızlık. 1003 01:24:30,575 --> 01:24:32,178 İkiye karşı bir. 1004 01:24:35,603 --> 01:24:37,137 He sen delisin. 1005 01:24:40,237 --> 01:24:41,408 Delisin sen. 1006 01:24:41,833 --> 01:24:42,952 İyi. 1007 01:24:44,778 --> 01:24:45,837 Deli Tekfur. 1008 01:24:46,487 --> 01:24:47,995 Ne derler bilirsin. 1009 01:24:48,696 --> 01:24:50,949 Deli deliyi çekermiş. 1010 01:24:51,000 --> 01:24:52,007 Gelesin hele. 1011 01:25:36,701 --> 01:25:37,851 Lanet olsun! 1012 01:25:37,901 --> 01:25:39,295 Saldırın. 1013 01:25:45,649 --> 01:25:48,099 Bugün benimsin köpek! 1014 01:25:50,324 --> 01:25:51,694 Baban değil ama... 1015 01:25:51,744 --> 01:25:54,237 ...bugün ölümü sen tadacaksın Savcı. 1016 01:26:39,380 --> 01:26:40,855 Lanet olsun sana! 1017 01:26:46,869 --> 01:26:49,294 Soyunuzu kurutacağım hepinizin... 1018 01:26:49,344 --> 01:26:50,730 ...hepinizin. 1019 01:27:28,080 --> 01:27:29,180 Baba. 1020 01:27:32,880 --> 01:27:33,922 Bitti. 1021 01:27:33,972 --> 01:27:35,266 Bitti baba. 1022 01:27:54,110 --> 01:27:55,710 Sonun geldi köpek! 1023 01:28:10,201 --> 01:28:11,226 Savcı. 1024 01:28:30,455 --> 01:28:31,780 O bize lazım ağabey. 1025 01:28:32,380 --> 01:28:33,614 O bize lazım. 1026 01:28:39,497 --> 01:28:41,172 Onunla daha işim bitmedi. 1027 01:29:59,331 --> 01:30:01,306 (Sana söz veriyorum baba.) 1028 01:30:01,831 --> 01:30:03,756 (Töremizi muhafaza eyleyeceğim.) 1029 01:30:03,807 --> 01:30:06,104 (Adaleti hakim kılacağım.) 1030 01:30:09,353 --> 01:30:10,821 Söz verdim Karayel... 1031 01:30:12,522 --> 01:30:13,656 ...söz verdim. 1032 01:30:15,881 --> 01:30:18,756 Kayı hatunlarının sultanının kabri başında... 1033 01:30:18,806 --> 01:30:21,663 ...Kayı beylerinin efendisine söz verdim. 1034 01:30:24,912 --> 01:30:25,885 Gayrı... 1035 01:30:28,460 --> 01:30:30,448 ...gayrı bu sözden geriye dönemem. 1036 01:30:33,124 --> 01:30:34,149 Bu... 1037 01:30:35,524 --> 01:30:37,613 ...bu nasıl büyük bir sözdür? 1038 01:30:39,163 --> 01:30:41,054 Bu ne azim bir yüktür? 1039 01:30:42,380 --> 01:30:43,663 Ey! 1040 01:30:44,440 --> 01:30:47,192 Ey beni menzilden menzile götüren Karayel! 1041 01:30:48,467 --> 01:30:51,123 Eğer ki bu yükün altından kalkamazsam... 1042 01:30:51,649 --> 01:30:52,805 ...o vakit... 1043 01:30:53,755 --> 01:30:55,480 ...o vakit bende sana... 1044 01:30:55,906 --> 01:30:58,117 ...yükten fazlası değilimdir. 1045 01:30:58,567 --> 01:31:00,017 Ey Karayel! 1046 01:31:01,167 --> 01:31:03,714 Eğer ki verdiğim sözleri tutamazsam... 1047 01:31:04,915 --> 01:31:07,142 ...o vakit sende beni taşımayasın. 1048 01:31:08,467 --> 01:31:10,302 Bana yarenlik etmeyesin. 1049 01:31:11,228 --> 01:31:12,046 Beni... 1050 01:31:12,096 --> 01:31:14,903 ...demir nallarının altında çiğneyesin. 1051 01:31:20,594 --> 01:31:22,019 Ant içerim. 1052 01:31:24,444 --> 01:31:25,821 Andım olsun. 1053 01:31:26,922 --> 01:31:28,844 Cümle alem duysun. 1054 01:31:57,917 --> 01:32:00,742 Allah'a şükürler olsun Ertuğrul Bey. 1055 01:32:01,742 --> 01:32:05,192 Seni yeniden görmek nasip oldu. 1056 01:32:05,767 --> 01:32:08,805 Can emanetini teslim etmeden evvel... 1057 01:32:10,080 --> 01:32:12,190 ...görüşmemiz icap ederdi. 1058 01:32:13,615 --> 01:32:16,078 Demek vakit geldi. 1059 01:32:19,462 --> 01:32:21,137 Kayılar'ın beyi... 1060 01:32:21,637 --> 01:32:23,883 ...yeni seferine hazırlanıyor. 1061 01:32:26,283 --> 01:32:27,621 Gayrı yolu... 1062 01:32:28,197 --> 01:32:30,247 ...bensiz yürüyeceksiniz. 1063 01:32:31,747 --> 01:32:33,693 Yolu aydınlatan... 1064 01:32:34,394 --> 01:32:36,553 ...yolcunun niyetidir... 1065 01:32:36,604 --> 01:32:38,009 ...Ertuğrul Bey. 1066 01:32:40,033 --> 01:32:41,835 Senden sonra... 1067 01:32:42,310 --> 01:32:45,089 ...bizim yolumuzu kim aydınlatacak? 1068 01:32:46,740 --> 01:32:49,794 Senin soylu niyetini... 1069 01:32:50,569 --> 01:32:52,335 ...gaza kılıcını... 1070 01:32:52,585 --> 01:32:54,275 ...kim devralacak? 1071 01:32:57,076 --> 01:32:58,428 Zor günleri... 1072 01:32:59,878 --> 01:33:01,880 ...daha zorları beklemekte. 1073 01:33:03,431 --> 01:33:05,058 Böyle vakitlerde... 1074 01:33:05,658 --> 01:33:07,996 ...zorlu adamlara ihtiyaç vardır. 1075 01:33:09,796 --> 01:33:11,061 Zira... 1076 01:33:11,537 --> 01:33:13,515 ...çember daralmaktadır. 1077 01:33:14,090 --> 01:33:16,275 Bu çemberin kırılması için... 1078 01:33:16,701 --> 01:33:19,140 ...gaza kılıcını kınına koymayan... 1079 01:33:19,191 --> 01:33:22,110 ...zaferden başka bir netice tanımayan... 1080 01:33:23,335 --> 01:33:26,785 ...istiklal yolunda kimseye minnet etmeyen... 1081 01:33:28,135 --> 01:33:29,946 ...birine ihtiyaç vardır. 1082 01:33:32,122 --> 01:33:33,119 Kut... 1083 01:33:34,094 --> 01:33:35,055 ...akıl... 1084 01:33:35,481 --> 01:33:37,599 ...irfan kimdedir? 1085 01:33:40,051 --> 01:33:43,276 Yeni bir devlet hasretiyle yanan Türk'e... 1086 01:33:43,751 --> 01:33:44,957 ...siyaset... 1087 01:33:45,434 --> 01:33:47,031 ...kim yapacak? 1088 01:33:47,631 --> 01:33:49,438 Devletin dayanağı... 1089 01:33:49,489 --> 01:33:53,867 ...tüccarlara yeni pazarları kim açacak? 1090 01:33:55,492 --> 01:33:57,837 Devletin vicdanı... 1091 01:33:57,887 --> 01:34:00,424 ...ahilere kim önderlik yapacak? 1092 01:34:01,899 --> 01:34:02,899 Bey... 1093 01:34:02,949 --> 01:34:04,955 ...o kimsedir ki... 1094 01:34:05,430 --> 01:34:06,971 ...yolları açsın... 1095 01:34:08,247 --> 01:34:09,749 ...ufukları göstersin... 1096 01:34:10,724 --> 01:34:12,321 ...en önde ilerlesin. 1097 01:34:13,922 --> 01:34:16,083 Kayı'nın yolunu açacak olan... 1098 01:34:20,121 --> 01:34:22,046 ...oğlum Osman'dır. 1099 01:34:24,671 --> 01:34:26,746 O kılıcıyla fethedecek. 1100 01:34:28,546 --> 01:34:30,374 Adaletiyle hükmedecek. 1101 01:34:31,949 --> 01:34:34,969 Siyasetiyle yön tayin edecektir. 1102 01:34:36,944 --> 01:34:38,832 Tacir ve ahi... 1103 01:34:39,333 --> 01:34:40,948 ...onun sancağının... 1104 01:34:41,675 --> 01:34:44,585 ...gölgesinde rahat yüzü görecektir. 1105 01:34:45,810 --> 01:34:47,212 Kararını... 1106 01:34:47,912 --> 01:34:50,081 ...Allah mübarek eylesin. 1107 01:34:53,481 --> 01:34:54,362 Biz... 1108 01:34:54,837 --> 01:34:56,392 ...Osman'a da... 1109 01:34:56,767 --> 01:34:59,074 ...davasına da inanırız. 1110 01:35:00,931 --> 01:35:05,081 Türk'ün beklediği devleti Osman kuracak. 1111 01:35:07,744 --> 01:35:13,069 Onun ardından gelenler de o devleti onun adıyla anacak. 1112 01:35:15,544 --> 01:35:17,521 Ahlat'tan Halep'e... 1113 01:35:17,571 --> 01:35:20,930 ...Halep'ten Söğüt'e devam eden bu yolculuk... 1114 01:35:22,030 --> 01:35:24,023 ...Osman Bey ile birlikte... 1115 01:35:24,574 --> 01:35:25,887 ...Bursa'ya... 1116 01:35:26,762 --> 01:35:28,622 ...Bursa'dan İznik'e... 1117 01:35:29,397 --> 01:35:33,587 ...daha ötelere daha ötelere devam edecektir. 1118 01:35:34,687 --> 01:35:36,132 Bir gece... 1119 01:35:37,308 --> 01:35:39,885 ...elini elime aldı. 1120 01:35:42,860 --> 01:35:44,731 İşitirim umuduyla... 1121 01:35:44,782 --> 01:35:47,084 ...bana ötelerden bahsetti. 1122 01:35:49,633 --> 01:35:51,731 Senin şerefli adını... 1123 01:35:52,206 --> 01:35:54,199 ...karalardan denizlere... 1124 01:35:55,174 --> 01:35:56,616 ...taşıyacağım dedi. 1125 01:35:58,910 --> 01:36:02,185 O vakit varisin o olduğunu anladım. 1126 01:36:04,547 --> 01:36:08,872 Evlatlarım içinde bana denizden bahseden... 1127 01:36:11,647 --> 01:36:13,041 ...Kayı ufkunu... 1128 01:36:14,092 --> 01:36:15,915 ...denizlere taşıyacak... 1129 01:36:17,390 --> 01:36:18,967 ...bir tek o vardı. 1130 01:36:19,917 --> 01:36:21,357 Ertuğrul Bey... 1131 01:36:21,408 --> 01:36:24,322 ...hayallerimiz kadar büyüğüz. 1132 01:36:24,372 --> 01:36:26,369 Gayretimiz kadar varız. 1133 01:36:27,969 --> 01:36:29,624 Türk'e bu... 1134 01:36:29,675 --> 01:36:31,885 ...zor zamanlarında... 1135 01:36:32,785 --> 01:36:34,971 ...devlet hayali kurduran... 1136 01:36:36,146 --> 01:36:38,555 ...Kayılar'a selam olsun. 1137 01:36:38,606 --> 01:36:40,115 Selam olsun. 1138 01:36:40,715 --> 01:36:42,771 Yol başlarında bekleyenlere... 1139 01:36:44,021 --> 01:36:45,981 ...bu zor vakitlerde... 1140 01:36:47,156 --> 01:36:48,540 ...öteleri... 1141 01:36:48,590 --> 01:36:50,247 ...işaret edenlere... 1142 01:36:51,872 --> 01:36:54,556 ...bütün Türk boylarının bağlı olduğu... 1143 01:36:56,362 --> 01:36:59,637 ...o ebedi ve semavi devlete. 1144 01:37:19,185 --> 01:37:20,585 Ertuğrul Bey... 1145 01:37:22,810 --> 01:37:24,299 ...sefer nereye? 1146 01:37:35,317 --> 01:37:37,267 Alemlerin Rabbinedir. 1147 01:38:05,642 --> 01:38:08,742 Sır çözüldü. 1148 01:38:15,396 --> 01:38:18,946 Sır çözüldü. 1149 01:38:56,560 --> 01:38:57,835 Kumral Abdal. 1150 01:38:58,835 --> 01:39:02,771 Ey Ertuğrul Gazi oğlu Osman! 1151 01:39:03,871 --> 01:39:05,021 Hazır mısın? 1152 01:39:06,021 --> 01:39:07,774 Ey bey oğlu! 1153 01:39:08,424 --> 01:39:11,129 Cihadın büyüğüne hazır mısın? 1154 01:39:12,630 --> 01:39:15,570 Ey Hak için hakkı konuşan! 1155 01:39:17,371 --> 01:39:18,380 Sen söyle. 1156 01:39:24,185 --> 01:39:25,835 Peygamber efendimiz... 1157 01:39:27,085 --> 01:39:29,485 ...gazadan dönen ashabına... 1158 01:39:30,160 --> 01:39:32,896 ...merhaba küçük cihadı tamam eyleyenlere... 1159 01:39:32,946 --> 01:39:37,009 ...merhaba üzerinde büyük cihat baki kalanlara, buyurdu. 1160 01:39:43,292 --> 01:39:44,242 Osman Bey... 1161 01:39:46,442 --> 01:39:48,269 ...sen küçük cihadı bilirsin. 1162 01:39:49,294 --> 01:39:51,322 Cihadı ekberi de bilir misin? 1163 01:39:56,026 --> 01:39:57,501 Cihadı ekber... 1164 01:39:59,101 --> 01:40:01,935 ...kulun kendi nefsiyle olan cihadı değil midir? 1165 01:40:03,210 --> 01:40:04,593 Öyledir bey oğlu... 1166 01:40:04,644 --> 01:40:05,862 ...öyledir. 1167 01:40:07,312 --> 01:40:09,889 Lakin bu cihada kim güç yetirebilir? 1168 01:40:15,476 --> 01:40:20,051 Onlar vahit olan hakkın bir eylediği varlığı birbirinden ayırmazlar. 1169 01:40:21,149 --> 01:40:25,124 Ak sütün içindeki ak kılı görmeden karar vermezler. 1170 01:40:26,172 --> 01:40:30,222 Onlar nefislerini yenmeden kendilerine muzaffer demezler. 1171 01:40:34,440 --> 01:40:37,790 Ey Hak için hakkı konuşan! 1172 01:40:41,924 --> 01:40:42,824 Söyle. 1173 01:40:45,149 --> 01:40:46,474 Bir bey oğlu... 1174 01:40:48,099 --> 01:40:49,999 ...bu cihada güç yetirebilir mi? 1175 01:40:55,160 --> 01:40:56,435 Cenabıhak... 1176 01:40:57,085 --> 01:41:00,280 ...emaneti yere, dağlara teklif etti. 1177 01:41:01,381 --> 01:41:03,380 Onlar çekinip kabul etmediler. 1178 01:41:06,081 --> 01:41:08,246 İnsan zalim ve cahildir. 1179 01:41:08,572 --> 01:41:09,617 Kabul etti. 1180 01:41:13,574 --> 01:41:16,549 Gayrı emaneti taşımak boynumuzun borcu... 1181 01:41:17,149 --> 01:41:20,180 ...ve emanet olduğunu hatırlamak vazifemizdir. 1182 01:41:27,528 --> 01:41:28,798 Kendinden bilme. 1183 01:41:30,874 --> 01:41:33,465 Misafir geldiğin bu alemde... 1184 01:41:34,240 --> 01:41:36,133 ...mülk benimdir deme. 1185 01:41:41,699 --> 01:41:43,749 İşte senin cihadın da budur. 1186 01:41:49,640 --> 01:41:51,515 Ezelden ebede... 1187 01:41:52,665 --> 01:41:54,238 ...mülk Allah'ındır. 1188 01:42:00,435 --> 01:42:03,335 Bir gün dahi olsa bu şuurdan vazgeçersem... 1189 01:42:05,335 --> 01:42:06,719 ...yine karşıma çık. 1190 01:42:08,044 --> 01:42:09,641 Yine bana hatırlat. 1191 01:42:14,542 --> 01:42:16,792 İşte bizimde vazifemiz budur. 1192 01:42:22,103 --> 01:42:23,878 Gayrı yolun açık olsun. 1193 01:43:04,297 --> 01:43:06,522 Oğullarından birine bırakacak beyliği. 1194 01:43:06,972 --> 01:43:08,869 Beni hesaba bile katmadı. 1195 01:43:09,319 --> 01:43:11,011 Bütün beylerin önünde... 1196 01:43:11,062 --> 01:43:12,569 ...ya Osman'ın... 1197 01:43:12,619 --> 01:43:13,728 ...yada... 1198 01:43:13,778 --> 01:43:15,609 ...Savcı'nın ismini söyleyecek. 1199 01:43:16,833 --> 01:43:20,088 Ertuğrul Gazi'nin ağzından çıkacak o isim... 1200 01:43:21,237 --> 01:43:22,525 ...bütün beylere... 1201 01:43:22,577 --> 01:43:24,315 ...bütün herkese... 1202 01:43:24,365 --> 01:43:25,580 ...emir olacak. 1203 01:43:27,431 --> 01:43:28,899 Hesaplarını... 1204 01:43:28,949 --> 01:43:31,784 ...Ertuğrul'un ölümü üzerine yaptın... 1205 01:43:32,658 --> 01:43:34,432 ...ama o canlandı. 1206 01:43:35,683 --> 01:43:37,508 Her şeyi bozmak için... 1207 01:43:38,058 --> 01:43:39,390 ...canlandı. 1208 01:43:40,340 --> 01:43:41,552 Dündar Bey... 1209 01:43:44,378 --> 01:43:45,553 ...Dündar'ım... 1210 01:43:46,878 --> 01:43:48,489 ...bir şeyler yapmalısın. 1211 01:43:49,915 --> 01:43:51,269 Ertuğrul... 1212 01:43:51,794 --> 01:43:53,151 ...o ismi... 1213 01:43:53,201 --> 01:43:54,745 ...açıklamadan... 1214 01:43:56,046 --> 01:43:57,261 ...ölmeli. 1215 01:44:03,394 --> 01:44:04,744 Sen ne dersin hatun? 1216 01:44:11,326 --> 01:44:13,076 Beni ne Ertuğrul... 1217 01:44:13,501 --> 01:44:14,830 ...ne Savcı... 1218 01:44:15,406 --> 01:44:17,381 ...ne Osman ilgilendirir. 1219 01:44:17,881 --> 01:44:19,029 Eğer... 1220 01:44:19,680 --> 01:44:21,595 ...sen bey olmayacaksan... 1221 01:44:23,440 --> 01:44:29,240 ...sizin obanızda istikbaliniz de benim umurumda değildir. 1222 01:44:31,215 --> 01:44:32,739 Çünkü eğer sen... 1223 01:44:32,790 --> 01:44:34,717 ...bey olmazsan... 1224 01:44:35,242 --> 01:44:36,380 ...ne Savcı... 1225 01:44:36,831 --> 01:44:39,042 ...ne Osman bizi yaşatır. 1226 01:44:40,417 --> 01:44:42,509 Gayrı bunu anla. 1227 01:44:47,606 --> 01:44:49,856 Birde çalıların arasına saklanmaya kalkmışlar. 1228 01:44:51,731 --> 01:44:54,787 Akıllarınca ormanı bizden iyi bileceklerini sanırlar Bamsı Bey. 1229 01:44:54,839 --> 01:44:55,902 He ya. 1230 01:44:57,476 --> 01:44:58,765 Maşallah. 1231 01:44:59,115 --> 01:45:00,834 Maşallah yiğitlerime. 1232 01:45:01,385 --> 01:45:03,496 Keferenin de hakkından gelindi. 1233 01:45:04,646 --> 01:45:06,749 Flatyos'u zincire vurduğumuz gibi... 1234 01:45:06,800 --> 01:45:09,041 ...Nikola'yı da vursaydık iyiydi. 1235 01:45:10,465 --> 01:45:12,062 Onunda vakti gelecek. 1236 01:45:12,663 --> 01:45:14,188 Onunda vakti gelecek. 1237 01:45:15,138 --> 01:45:17,299 Kardeşimiz kalesini aldı elinden... 1238 01:45:17,749 --> 01:45:19,681 ...bizde sağ kolunu kopardık. 1239 01:45:23,131 --> 01:45:24,574 Bende gelmek isterdim. 1240 01:45:28,599 --> 01:45:30,724 Nikola'yı bende zincire vurmak isterdim. 1241 01:45:33,074 --> 01:45:34,090 Lakin... 1242 01:45:34,740 --> 01:45:35,820 Lakin... 1243 01:45:36,321 --> 01:45:39,496 ...babamın seninle konuşacak önemli bir meselesi vardı. 1244 01:45:40,896 --> 01:45:41,959 Öyle ağabey. 1245 01:45:43,360 --> 01:45:45,229 Anamın mezarını ziyarete gittik. 1246 01:45:46,530 --> 01:45:48,093 Allah kabul etsin kardeşim. 1247 01:45:48,844 --> 01:45:49,803 Sağ ol ağabey. 1248 01:45:49,854 --> 01:45:50,999 Allah kabul etsin. 1249 01:45:52,199 --> 01:45:53,571 Ne konuştunuz orada? 1250 01:45:56,246 --> 01:45:58,143 Benden bir söz vermemi istedi. 1251 01:45:58,492 --> 01:45:59,543 Neymiş o söz? 1252 01:46:06,042 --> 01:46:07,642 Obaya sahip çıkasın dedi. 1253 01:46:16,565 --> 01:46:18,390 İkinizde merak etmeyesiniz. 1254 01:46:19,915 --> 01:46:21,449 Oba emin ellerdedir. 1255 01:46:27,640 --> 01:46:28,465 Öyledir... 1256 01:46:29,490 --> 01:46:30,426 ...öyledir evlat. 1257 01:46:30,730 --> 01:46:32,915 Öyledir, emin ellerdedir. 1258 01:46:34,390 --> 01:46:35,572 Lakin... 1259 01:46:35,623 --> 01:46:38,462 ...şimdi gayrı bırakasınız bunları. 1260 01:46:43,528 --> 01:46:44,928 Ertuğrul Bey'imiz... 1261 01:46:44,978 --> 01:46:47,369 ...büyük bir toy düzenler. 1262 01:46:48,694 --> 01:46:50,778 Bütün beyler davetlidir. 1263 01:46:54,924 --> 01:46:56,399 Gayrı sizde... 1264 01:46:56,999 --> 01:46:58,588 ...sizde hazır olasınız. 1265 01:47:00,637 --> 01:47:01,546 Hadi. 1266 01:47:06,453 --> 01:47:07,628 Kardeşlerim... 1267 01:47:10,253 --> 01:47:11,355 ...belki de... 1268 01:47:15,156 --> 01:47:17,006 ...babamızın son toyudur bu. 1269 01:47:29,235 --> 01:47:30,435 Aman deyim... 1270 01:47:31,635 --> 01:47:33,873 ...toyda onu üzecek bir iş etmeyesiniz. 1271 01:47:42,715 --> 01:47:44,265 Bugün zafer günüdür. 1272 01:47:45,840 --> 01:47:48,378 Babamın karşısına muzaffer olarak varalım. 1273 01:47:50,603 --> 01:47:52,231 Öyle olacak kardeşim... 1274 01:47:53,406 --> 01:47:54,412 ...öyle olacak. 1275 01:48:07,921 --> 01:48:08,996 Maşallah. 1276 01:48:09,521 --> 01:48:10,367 Maşallah. 1277 01:48:25,285 --> 01:48:26,560 Çok kan kaybetmiş. 1278 01:48:26,610 --> 01:48:28,108 Siz kaleye gidin. 1279 01:48:28,333 --> 01:48:30,271 Nikola'nın iyi olduğunu bilsinler. 1280 01:48:31,496 --> 01:48:33,237 Alpler her yerde onu arıyor. 1281 01:48:38,262 --> 01:48:39,537 Buna izin veremeyiz. 1282 01:48:39,587 --> 01:48:40,687 Hadi. 1283 01:48:57,206 --> 01:48:58,156 Nikola... 1284 01:48:58,206 --> 01:48:59,260 ...benim Helen. 1285 01:49:02,110 --> 01:49:02,971 Nikola... 1286 01:49:03,922 --> 01:49:05,210 ...Nikola, Helen. 1287 01:49:09,430 --> 01:49:11,230 Nikola beni öldürecektin. 1288 01:49:12,930 --> 01:49:15,669 Alplerin elinden kurtarıp seni mağaraya getirdim. 1289 01:49:23,104 --> 01:49:24,729 Çok kan kaybetmişsin. 1290 01:49:25,829 --> 01:49:27,201 Kaybedemem. 1291 01:49:27,251 --> 01:49:28,979 Kaleye gitmem lazım. 1292 01:49:29,029 --> 01:49:29,975 Hayır. 1293 01:49:30,025 --> 01:49:30,625 Kaleye gitmem... 1294 01:49:30,675 --> 01:49:32,404 Hayır hayır hayır, hayır hayır gidemezsin. 1295 01:49:33,454 --> 01:49:34,881 Roma kaybet... 1296 01:49:34,931 --> 01:49:37,260 ...Roma kaybetmez. 1297 01:49:37,310 --> 01:49:39,113 Çok kan kaybetmişsin. 1298 01:49:39,163 --> 01:49:40,363 Gidemezsin. 1299 01:49:42,762 --> 01:49:43,744 Sen... 1300 01:49:44,619 --> 01:49:47,188 ...sen imparatorluğumuzun son umudusun Nikola. 1301 01:49:50,415 --> 01:49:51,326 Geliyorum. 1302 01:50:11,955 --> 01:50:13,080 Kale... 1303 01:50:13,130 --> 01:50:14,916 ...kaleye gitmem... 1304 01:50:15,490 --> 01:50:16,382 ...kale... 1305 01:50:16,433 --> 01:50:17,579 Dayan Nikola. 1306 01:50:32,222 --> 01:50:33,022 Tamam. 1307 01:50:33,272 --> 01:50:35,038 Tamam tamam. 1308 01:50:38,839 --> 01:50:39,689 Dayan. 1309 01:50:41,464 --> 01:50:42,536 Biz... 1310 01:50:43,386 --> 01:50:45,272 ...kaybedemeyiz. 1311 01:50:48,347 --> 01:50:49,344 Tamam. 1312 01:50:49,919 --> 01:50:51,680 Ben kaybetmem. 1313 01:50:52,380 --> 01:50:54,242 Roma kaybetmez. 1314 01:50:55,443 --> 01:50:57,606 Roma kaybedemez. 1315 01:50:58,882 --> 01:51:00,793 Kaybedemez. 1316 01:51:21,572 --> 01:51:23,072 Flatyos... 1317 01:51:30,501 --> 01:51:32,951 ...aslan avcısı Flatyos. 1318 01:51:34,151 --> 01:51:35,580 Ah! 1319 01:51:36,555 --> 01:51:39,341 Ah seni benim elime bir verseler! 1320 01:51:40,391 --> 01:51:43,152 Seni bana bir teslim etseler ah! 1321 01:51:44,452 --> 01:51:46,218 O ettiğin oyunların... 1322 01:51:47,388 --> 01:51:52,388 ...kardeşim Ayaz'ın hesabını senin o ciğerini söke söke alsam Flatyos. 1323 01:51:53,362 --> 01:51:54,398 Ah! 1324 01:51:55,923 --> 01:51:57,963 Şu ellerimi bir çöz de... 1325 01:51:58,989 --> 01:52:01,297 ...sana o lafları yedireyim Göktuğ. 1326 01:52:02,822 --> 01:52:03,983 Göktuğ Alp... 1327 01:52:04,983 --> 01:52:06,255 ...durasın hele. 1328 01:52:07,705 --> 01:52:10,471 Bu kefereyle benim hesabım daha büyüktür. 1329 01:52:13,622 --> 01:52:14,697 Kilidi açasın. 1330 01:52:38,582 --> 01:52:39,632 Savcı... 1331 01:52:42,857 --> 01:52:44,483 ...baban babamı öldürdü. 1332 01:52:46,308 --> 01:52:48,442 Bunun intikamını alacağım Savcı. 1333 01:52:50,240 --> 01:52:51,727 Er yada geç. 1334 01:53:05,872 --> 01:53:06,972 Karını... 1335 01:53:08,047 --> 01:53:09,406 ...yani Lena'mı... 1336 01:53:10,330 --> 01:53:11,952 ...senin elinden aldığım gün... 1337 01:53:13,352 --> 01:53:15,307 ...işte o gün intikam günü olacak. 1338 01:53:21,890 --> 01:53:22,890 Karımın adını... 1339 01:53:22,941 --> 01:53:24,957 ...ağzına almayacaksın. 1340 01:53:32,762 --> 01:53:34,612 Tasmanı tutan Nikola'ya da... 1341 01:53:34,662 --> 01:53:36,525 ...ayn böyle edeceğim işte. 1342 01:53:36,575 --> 01:53:38,899 Kulucahisar'da sallandıracağım onu. 1343 01:54:02,907 --> 01:54:03,982 Göktuğ Alp... 1344 01:54:10,061 --> 01:54:11,536 ...bu ite iyi bakasın. 1345 01:54:12,536 --> 01:54:13,692 Ölmesin. 1346 01:54:14,616 --> 01:54:15,755 Asılacak. 1347 01:54:33,522 --> 01:54:35,847 Bismillahirrahmanirrahim. 1348 01:54:37,772 --> 01:54:39,447 Ol deyince olduran... 1349 01:54:39,922 --> 01:54:42,820 ...gönüllerimizi iman nuruyla dolduran... 1350 01:54:44,620 --> 01:54:47,418 ...Yüce Allah'ın doksan dokuz adıyla. 1351 01:54:59,168 --> 01:55:00,293 Evlatlarım... 1352 01:55:00,668 --> 01:55:02,703 ...zaferiniz mübarek olsun. 1353 01:55:07,476 --> 01:55:09,201 Cenabıhak size... 1354 01:55:09,651 --> 01:55:11,353 ...ve kutlu obamıza... 1355 01:55:12,377 --> 01:55:14,407 ...nice zaferler nasip etsin. 1356 01:55:14,458 --> 01:55:15,683 Amin. 1357 01:55:20,354 --> 01:55:21,579 Bu topraklar... 1358 01:55:22,629 --> 01:55:24,771 ...gazilerin kanı ve... 1359 01:55:25,420 --> 01:55:27,341 ...gayretiyle fethedilmiştir. 1360 01:55:29,740 --> 01:55:31,687 Gaza pusatını kuşanıp... 1361 01:55:32,237 --> 01:55:34,218 ...gayret kemerini takanlar... 1362 01:55:34,819 --> 01:55:37,857 ...Rabb'in müjdesine mazhar olmuştur. 1363 01:55:39,658 --> 01:55:42,155 O büyük gazilerden geriye... 1364 01:55:43,380 --> 01:55:44,855 ...Bamsı Bey'im... 1365 01:55:47,690 --> 01:55:50,915 ...ve Abdurrahman Gazi'm kalmıştır. 1366 01:55:55,822 --> 01:55:57,047 Onlar... 1367 01:55:57,098 --> 01:55:58,603 ...benim size... 1368 01:55:59,002 --> 01:56:00,665 ...vasiyetimdir. 1369 01:56:00,716 --> 01:56:02,491 Buyruk senindir beyim. 1370 01:56:05,140 --> 01:56:06,928 Beni saydığınız gibi... 1371 01:56:08,227 --> 01:56:10,047 ...onları da sayasınız. 1372 01:56:20,439 --> 01:56:21,714 Evlatlarım... 1373 01:56:23,164 --> 01:56:24,254 ...beylerim... 1374 01:56:24,929 --> 01:56:26,087 ...ben... 1375 01:56:26,537 --> 01:56:29,434 ...Süleyman Şah oğlu Ertuğrul Gazi... 1376 01:56:30,358 --> 01:56:31,923 ...can emanetini... 1377 01:56:33,248 --> 01:56:35,049 ...teslim etmek üzereyim. 1378 01:56:40,194 --> 01:56:42,094 Bunlar benim size... 1379 01:56:42,145 --> 01:56:43,816 ...son sözlerim... 1380 01:56:44,615 --> 01:56:45,636 ...ve... 1381 01:56:46,887 --> 01:56:48,582 ...son nasihatlerim. 1382 01:56:53,640 --> 01:56:55,090 Kulağınızı açın... 1383 01:56:55,990 --> 01:56:58,044 ...ve beni iyi dinleyin. 1384 01:57:05,422 --> 01:57:06,747 Devlet... 1385 01:57:08,547 --> 01:57:10,774 ...onu meydana getiren halkın... 1386 01:57:13,375 --> 01:57:15,471 ...tecessüm etmiş iradesi... 1387 01:57:18,419 --> 01:57:20,101 ...ve rızası demektir. 1388 01:57:23,983 --> 01:57:25,108 Halkın... 1389 01:57:25,733 --> 01:57:27,872 ...ırz ve namusunu koruyan... 1390 01:57:28,472 --> 01:57:29,750 ...hürriyet... 1391 01:57:29,801 --> 01:57:30,748 ...ve... 1392 01:57:30,797 --> 01:57:33,258 ...refah vaat eden bir... 1393 01:57:33,633 --> 01:57:35,222 ...mertebedir. 1394 01:57:37,647 --> 01:57:39,560 Bir Türk için devlet... 1395 01:57:41,761 --> 01:57:43,735 ...bunlardan fazla olarak... 1396 01:57:44,184 --> 01:57:45,560 ...bir fikirdir. 1397 01:57:47,961 --> 01:57:49,147 O fikir... 1398 01:57:49,522 --> 01:57:50,776 ...dinine... 1399 01:57:51,401 --> 01:57:53,176 ...diline bakılmaksızın... 1400 01:57:53,651 --> 01:57:55,379 ...bütün mazlumları... 1401 01:57:56,630 --> 01:57:58,721 ...bütün zalimlere karşı... 1402 01:57:59,947 --> 01:58:01,183 ...korumaktır. 1403 01:58:05,240 --> 01:58:07,015 Adaletle hükmetmek... 1404 01:58:08,140 --> 01:58:10,028 ...ve töreyi yaşatmaktır. 1405 01:58:12,229 --> 01:58:14,830 Mazlumların gözü üzerinizdedir. 1406 01:58:16,455 --> 01:58:18,273 Duaları sizinledir. 1407 01:58:21,222 --> 01:58:23,497 Siz esareti kabul eder... 1408 01:58:23,848 --> 01:58:25,396 ...ister Rum olsun... 1409 01:58:26,745 --> 01:58:27,959 ...ister Moğol... 1410 01:58:28,259 --> 01:58:30,108 ...zalim bir devleti... 1411 01:58:30,383 --> 01:58:32,265 ...metbu tanırsanız... 1412 01:58:33,715 --> 01:58:35,643 ...mazlumların duaları... 1413 01:58:36,294 --> 01:58:38,101 ...nasıl gerçekleşir? 1414 01:58:41,026 --> 01:58:42,464 Adalet... 1415 01:58:43,115 --> 01:58:45,190 ...nasıl hüküm ferma olur? 1416 01:58:48,840 --> 01:58:49,833 Töre... 1417 01:58:50,858 --> 01:58:52,226 ...nasıl yaşatılır? 1418 01:59:00,844 --> 01:59:01,994 Bedeli... 1419 01:59:02,569 --> 01:59:04,322 ...ne olursa olsun... 1420 01:59:05,322 --> 01:59:07,337 ...esaret zincirlerini kırın. 1421 01:59:13,962 --> 01:59:15,712 Kayılar'ın sancağı... 1422 01:59:17,612 --> 01:59:20,025 ...Cenabıhakk'ın izzeti dışında... 1423 01:59:21,351 --> 01:59:23,598 ...hiçbir kuvvetin karşısında... 1424 01:59:23,848 --> 01:59:25,427 ...eğilmez. 1425 01:59:25,702 --> 01:59:27,328 Eğilemez. 1426 01:59:36,983 --> 01:59:38,183 Küfür... 1427 01:59:38,758 --> 01:59:40,828 ...nerede kuvvet devşirip... 1428 01:59:41,629 --> 01:59:43,183 ...ordu düzerse... 1429 01:59:48,568 --> 01:59:50,293 ...Kayı'nın sancağı... 1430 01:59:51,618 --> 01:59:53,201 ...ve soylu alpleri... 1431 01:59:54,526 --> 01:59:56,146 ...karşısında durmalı. 1432 02:00:04,690 --> 02:00:06,015 Cenabıhakk'ın 1433 02:00:06,715 --> 02:00:09,184 ...zafer müjdesine inanmayanlar... 1434 02:00:10,109 --> 02:00:11,927 ...Hakk'ı inkar ederler. 1435 02:00:17,972 --> 02:00:18,847 Önce... 1436 02:00:19,997 --> 02:00:22,153 ...tertemiz Müslümanlar olun. 1437 02:00:23,654 --> 02:00:24,733 Sonrada... 1438 02:00:26,233 --> 02:00:28,744 ...gaza pusatını kuşanın. 1439 02:00:31,944 --> 02:00:33,321 Göreceksiniz... 1440 02:00:36,858 --> 02:00:38,583 ...zafer sizin olacak. 1441 02:00:51,901 --> 02:00:54,101 Sizin yaptığınız da gazadır. 1442 02:01:05,515 --> 02:01:06,665 Esnaf... 1443 02:01:07,115 --> 02:01:08,290 ...ve tüccar... 1444 02:01:08,740 --> 02:01:10,750 ...işini doğru yapmazsa... 1445 02:01:12,651 --> 02:01:13,910 ...ürettiği şeyi... 1446 02:01:14,834 --> 02:01:17,477 ...gaza şuuruyla üretmezse... 1447 02:01:19,202 --> 02:01:22,101 ...gazilerin emeği boşa gider. 1448 02:01:25,662 --> 02:01:27,237 Devlet büyüyemez. 1449 02:01:29,562 --> 02:01:30,787 Her sabah... 1450 02:01:30,838 --> 02:01:33,603 ...işinizin başına geçtiğinizde... 1451 02:01:34,477 --> 02:01:36,688 ...ben şimdi gazadayım deyin. 1452 02:01:39,989 --> 02:01:40,964 Yani... 1453 02:01:41,639 --> 02:01:43,023 ...her biriniz... 1454 02:01:44,047 --> 02:01:45,866 ...bir Davut Bey olun. 1455 02:01:48,125 --> 02:01:51,200 Eyvallah beyim. 1456 02:01:51,250 --> 02:01:52,663 Eyvallah beyim. 1457 02:01:52,713 --> 02:01:54,567 Estağfurullah beyim. 1458 02:02:29,500 --> 02:02:31,150 Ey Kayılar! 1459 02:02:32,600 --> 02:02:34,196 Benim vazifemi... 1460 02:02:35,445 --> 02:02:37,301 ...layıkıyla yaptığıma... 1461 02:02:38,651 --> 02:02:39,981 ... şahit misiniz? 1462 02:02:40,582 --> 02:02:42,178 Şahidiz beyim. 1463 02:02:46,026 --> 02:02:47,451 Ey Kayılar! 1464 02:02:48,926 --> 02:02:50,530 Benim beyliğimden... 1465 02:02:53,705 --> 02:02:55,064 ...razı mısınız? 1466 02:02:55,740 --> 02:02:57,531 Razıyız beyim. 1467 02:02:57,582 --> 02:02:58,747 Razıyız beyim. 1468 02:03:02,022 --> 02:03:03,055 Size... 1469 02:03:03,105 --> 02:03:04,207 ...şimdi... 1470 02:03:04,657 --> 02:03:06,549 ...varisimi açıklarsam... 1471 02:03:12,369 --> 02:03:13,394 ...onu da... 1472 02:03:13,445 --> 02:03:15,528 ...beni saydığınız gibi... 1473 02:03:16,377 --> 02:03:17,458 ...sayıp... 1474 02:03:18,933 --> 02:03:20,213 ...her emrine... 1475 02:03:21,089 --> 02:03:22,387 ...uyacak mısınız? 1476 02:03:22,437 --> 02:03:23,950 Uyacağız beyim. 1477 02:03:24,000 --> 02:03:25,193 Uyacağız beyim. 1478 02:03:25,243 --> 02:03:26,533 Uyacağız beyim. 1479 02:03:26,883 --> 02:03:27,885 Uyacağız beyim. 1480 02:03:47,037 --> 02:03:48,237 Varisim... 1481 02:03:52,033 --> 02:03:53,558 ...gönül rızasıyla... 1482 02:03:55,583 --> 02:03:57,187 ...yerimi bırakacağım... 1483 02:03:59,462 --> 02:04:00,530 ...yeni... 1484 02:04:01,630 --> 02:04:03,083 ..Kayı beyiniz... 1485 02:04:09,387 --> 02:04:10,987 ...gaza ateşini... 1486 02:04:11,437 --> 02:04:12,974 ...hiç söndürmeyen... 1487 02:04:13,550 --> 02:04:15,229 ...Kayı'nın sancağını... 1488 02:04:16,429 --> 02:04:18,556 ...zaferden zafere taşıyan... 1489 02:04:19,980 --> 02:04:21,092 ...esaret... 1490 02:04:21,768 --> 02:04:23,103 ...ve zincir... 1491 02:04:23,652 --> 02:04:25,093 ...kabul etmeyen... 1492 02:04:32,008 --> 02:04:33,133 ...oğlum... 1493 02:05:16,501 --> 02:05:17,401 Babam. 1494 02:05:18,776 --> 02:05:19,594 Baba. 1495 02:05:20,144 --> 02:05:20,944 Baba. 1496 02:05:25,987 --> 02:05:26,762 Baba. 1497 02:05:27,237 --> 02:05:28,062 Baba. 1498 02:05:33,365 --> 02:05:34,390 Beyim. 1499 02:05:42,325 --> 02:05:43,625 Eşhedü en... 1500 02:05:44,375 --> 02:05:45,701 ...la ilahe illallah... 1501 02:05:46,101 --> 02:05:47,001 Baba. 1502 02:05:49,376 --> 02:05:53,051 ...ve eşhedü enne Muhammeden abdühü ve resulühü. 1503 02:06:01,511 --> 02:06:02,586 Baba. 1504 02:06:03,286 --> 02:06:04,230 Baba. 1505 02:06:07,180 --> 02:06:08,293 Baba. 1506 02:06:10,769 --> 02:06:11,819 Baba. 1507 02:06:13,194 --> 02:06:14,358 Baba. 1508 02:06:19,376 --> 02:06:20,601 Beyim. 1509 02:06:22,426 --> 02:06:23,637 Etme babam. 1510 02:06:25,362 --> 02:06:26,463 Baba. 1511 02:06:33,841 --> 02:06:36,716 Gitti beyim gitti beyim gitti. 1512 02:06:38,390 --> 02:06:40,314 Gitti beyim gitti. 1513 02:06:40,690 --> 02:06:41,674 Ana. 1514 02:06:42,575 --> 02:06:43,837 Beyim. 1515 02:06:53,686 --> 02:06:55,011 Bamsı Bey. 1516 02:07:06,868 --> 02:07:07,968 Babam. 1517 02:07:09,118 --> 02:07:10,590 Benim yiğit babam. 1518 02:07:17,740 --> 02:07:19,340 Benim can babam. 1519 02:07:22,590 --> 02:07:24,053 Benim gazi babam. 1520 02:07:52,015 --> 02:07:53,090 Ağabey. 1521 02:07:55,890 --> 02:07:56,805 Yok. 1522 02:07:57,180 --> 02:07:58,029 Yok. 1523 02:07:58,855 --> 02:08:00,005 Ağabey. 1524 02:08:00,055 --> 02:08:00,949 Yok. 1525 02:08:01,150 --> 02:08:03,035 Yok yok yok. 1526 02:08:03,259 --> 02:08:04,428 Ağabey. 1527 02:08:07,479 --> 02:08:08,810 Gündüz Bey. 1528 02:08:12,819 --> 02:08:14,044 Gündüz Bey. 1529 02:08:16,444 --> 02:08:17,578 Ağabey. 1530 02:08:27,214 --> 02:08:28,114 Babam. 1531 02:08:50,465 --> 02:08:51,465 Babam. 1532 02:08:55,711 --> 02:08:56,711 Bamsı Bey'im. 1533 02:09:31,608 --> 02:09:32,733 Kardeşler... 1534 02:09:37,576 --> 02:09:39,026 ...babamız öldü. 1535 02:09:41,576 --> 02:09:42,778 Babamız öldü. 1536 02:09:45,676 --> 02:09:47,015 Babamız öldü. 1537 02:09:50,465 --> 02:09:51,528 Ağabey... 1538 02:09:57,965 --> 02:09:59,065 ...gayrı... 1539 02:10:02,001 --> 02:10:04,076 ...bizimde ağabeyimiz vardır. 1540 02:10:05,376 --> 02:10:06,710 Kurban olurum. 1541 02:10:13,587 --> 02:10:15,037 Kurban olurum ben size. 1542 02:10:15,762 --> 02:10:17,560 Kurban olurum ben size. 1543 02:10:33,519 --> 02:10:37,019 Dağ gibi beyim gitti gitti. 1544 02:10:44,182 --> 02:10:45,132 Ana. 1545 02:10:47,182 --> 02:10:48,484 Kurban olurum. 1546 02:11:03,787 --> 02:11:29,251 (Sela okuyor.) 1547 02:11:29,262 --> 02:11:55,652 (Sela okuyor.) 1548 02:11:55,662 --> 02:12:21,709 (Sela okuyor.) 1549 02:12:21,719 --> 02:12:29,994 (Sela okuyor.) 1550 02:12:30,044 --> 02:12:33,259 Gitti beyim gitti beyim gitti. 1551 02:12:33,283 --> 02:12:47,108 (Sela okuyor.) 1552 02:12:52,340 --> 02:12:53,865 Beyimiz öldü. 1553 02:12:55,640 --> 02:12:57,215 Beyimiz öldü. 1554 02:12:59,740 --> 02:13:01,360 Beyimiz öldü. 1555 02:13:05,408 --> 02:13:07,008 Beyimiz öldü. 1556 02:13:08,833 --> 02:13:10,267 Beyimiz öldü. 1557 02:13:13,640 --> 02:13:14,440 Ahmet Alp. 1558 02:13:14,452 --> 02:13:16,366 Ertuğrul Bey'imiz öldü. 1559 02:13:16,416 --> 02:13:17,710 Sen ne dersin evlat? 1560 02:13:19,159 --> 02:13:21,408 Ertuğrul Bey'imiz öldü. 1561 02:13:32,680 --> 02:13:34,630 Ertuğrul Bey'imiz öldü. 1562 02:13:59,915 --> 02:14:00,890 Öldü mü? 1563 02:14:05,501 --> 02:14:06,601 Öldü demek. 1564 02:14:25,336 --> 02:14:27,036 İntikamını alamadım baba. 1565 02:14:28,836 --> 02:14:30,551 Ertuğrul eceliyle öldü. 1566 02:14:35,129 --> 02:14:36,279 Affet beni. 1567 02:14:37,804 --> 02:14:39,563 Ama sana söz veriyorum. 1568 02:14:42,865 --> 02:14:44,965 Ertuğrul'un soyunu kurutacağım. 1569 02:14:46,140 --> 02:14:48,671 Onun soyundan gelen herkesi öldürüp... 1570 02:14:48,721 --> 02:14:50,957 ...cesetlerini yan yana dizeceğim. 1571 02:14:52,832 --> 02:14:54,150 Sana söz veriyorum. 1572 02:15:00,130 --> 02:15:26,745 (Kuran okuyor.) 1573 02:15:26,755 --> 02:15:53,720 (Kuran okuyor.) 1574 02:15:53,730 --> 02:16:19,968 (Kuran okuyor.) 1575 02:16:19,969 --> 02:16:31,096 (Kuran okuyor.) 1576 02:16:32,144 --> 02:16:33,409 İnna lillahi... 1577 02:16:34,585 --> 02:16:36,630 ...ve innâ ileyhi râciûn. 1578 02:16:36,682 --> 02:16:39,487 Sen bu büyük gaziyi cennetine kabul eyle Rabbim. 1579 02:16:40,337 --> 02:16:41,137 Amin. 1580 02:17:02,905 --> 02:17:21,520 (Kuran okuyor.) 1581 02:17:21,530 --> 02:17:39,447 (Kuran okuyor.) 1582 02:17:57,665 --> 02:17:58,915 Allah razı olsun. 1583 02:17:59,590 --> 02:18:00,851 Eyvallah. 1584 02:18:01,901 --> 02:18:03,960 Her akşam yatmadan evvel... 1585 02:18:07,589 --> 02:18:09,239 ...az da olsa okurdu. 1586 02:18:13,504 --> 02:18:16,604 Az paylamadı beni de yanlış okudum diye. 1587 02:18:18,879 --> 02:18:19,801 Benim de... 1588 02:18:23,475 --> 02:18:24,950 ...alim olmamı isterdi. 1589 02:18:26,875 --> 02:18:27,763 He ya. 1590 02:18:27,813 --> 02:18:28,878 Bilmem mi? 1591 02:18:31,026 --> 02:18:32,716 Sen o vakitler çok okurdun. 1592 02:18:34,116 --> 02:18:35,998 Sofrada sana sorular sorar... 1593 02:18:36,897 --> 02:18:38,647 ...bildin mi de gururlanırdı. 1594 02:18:41,422 --> 02:18:43,127 Bizde hala gururlanırız. 1595 02:18:48,501 --> 02:18:49,376 Lakin... 1596 02:18:51,700 --> 02:18:53,520 ...en çok seni severdi kardeşim. 1597 02:18:59,300 --> 02:19:01,025 Kara Osman'ım derdi sana. 1598 02:19:06,012 --> 02:19:07,062 Bende... 1599 02:19:07,111 --> 02:19:08,873 ...bende severim ya. 1600 02:19:17,337 --> 02:19:18,437 Yine sev. 1601 02:19:37,365 --> 02:19:38,665 Yine sev ağabey. 1602 02:19:42,440 --> 02:19:43,519 Kardeşim. 1603 02:19:58,439 --> 02:20:00,639 Oy kardeşlerim benim! 1604 02:20:13,557 --> 02:20:14,857 Evlatlar... 1605 02:20:16,607 --> 02:20:18,375 ...yüreğimi yaktınız he... 1606 02:20:19,425 --> 02:20:20,936 ...yüreğimi yaktınız. 1607 02:20:22,761 --> 02:20:23,692 Lakin... 1608 02:20:25,516 --> 02:20:26,815 ...ne olurdu... 1609 02:20:28,615 --> 02:20:30,171 ...bu kelamları... 1610 02:20:31,897 --> 02:20:34,542 ...beyimiz hayattayken de deseydiniz? 1611 02:20:40,933 --> 02:20:41,933 Ne olurdu? 1612 02:20:46,647 --> 02:20:47,872 Ne olurdu? 1613 02:21:14,065 --> 02:21:15,440 Yaşlarımız... 1614 02:21:16,265 --> 02:21:17,440 ...yakındı. 1615 02:21:18,815 --> 02:21:20,005 Lakin... 1616 02:21:20,680 --> 02:21:22,259 ...biz cahildik... 1617 02:21:23,409 --> 02:21:24,653 ...o bilgeydi. 1618 02:21:27,354 --> 02:21:28,731 Biz pervasızdık... 1619 02:21:29,655 --> 02:21:30,838 ...gözü karaydık... 1620 02:21:31,764 --> 02:21:33,006 ...lakin o... 1621 02:21:33,505 --> 02:21:34,853 ...cesurdu. 1622 02:21:37,429 --> 02:21:39,221 Savurgandık biz... 1623 02:21:41,769 --> 02:21:43,240 ...o cömertti. 1624 02:21:44,615 --> 02:21:46,394 Biz öfkeliydik... 1625 02:21:47,769 --> 02:21:49,554 ...o celalliydi. 1626 02:21:53,019 --> 02:21:55,369 Bey olarak doğmuştu. 1627 02:21:58,544 --> 02:21:59,703 Rabbim'in... 1628 02:22:00,554 --> 02:22:03,540 ...Türk beylerine verdiği kut... 1629 02:22:05,665 --> 02:22:07,396 ...onda ışıldamaktaydı. 1630 02:22:10,391 --> 02:22:13,491 Oy benim beyim! 1631 02:22:15,740 --> 02:22:17,819 Benim Ertuğrul Bey'im. 1632 02:23:29,500 --> 02:23:30,625 Selcan ana... 1633 02:23:33,308 --> 02:23:35,883 ...bize biraz Ertuğrul Gazi'den bahsedesin. 1634 02:23:42,247 --> 02:23:44,097 Nasıl bahsedeyim kızım? 1635 02:23:46,966 --> 02:23:49,841 Öyle bir beyi anlatmaya söz yeter mi? 1636 02:23:54,469 --> 02:23:56,569 Ne desem az gelmez mi? 1637 02:23:59,919 --> 02:24:01,194 Ah beyim! 1638 02:24:03,444 --> 02:24:05,298 Obanın ışığıydı. 1639 02:24:08,197 --> 02:24:09,644 Sulh zamanı... 1640 02:24:09,840 --> 02:24:15,040 ...halim, selim, anlayışlı, merhametliydi. 1641 02:24:16,715 --> 02:24:18,326 Harp zamanı... 1642 02:24:18,801 --> 02:24:22,172 ...safları parçalayan bir aslan gibiydi. 1643 02:24:25,400 --> 02:24:27,475 Bey olmadan evvelde... 1644 02:24:28,050 --> 02:24:30,750 ...bey iken de rahat yüzü görmedi. 1645 02:24:36,072 --> 02:24:37,722 Evvel Kayı için... 1646 02:24:37,773 --> 02:24:40,132 ...ardından da bizim için... 1647 02:24:40,782 --> 02:24:42,283 ...didinip durdu. 1648 02:24:48,186 --> 02:24:50,761 Benim cahillik vakitlerimdi. 1649 02:24:53,026 --> 02:24:56,176 Ettiklerimle yükünü ağırlaştırdım. 1650 02:24:57,451 --> 02:24:58,996 Allah affetsin. 1651 02:25:00,320 --> 02:25:02,376 Allah affetsin beni. 1652 02:25:03,401 --> 02:25:06,390 Hakkını helal etmiştir inşallah beyim. 1653 02:25:07,040 --> 02:25:08,172 Etmiştir. 1654 02:25:08,399 --> 02:25:09,806 Etmiştir. 1655 02:25:13,901 --> 02:25:14,951 Selcan ana... 1656 02:25:16,576 --> 02:25:19,276 ...sen onun anasız evlatlarına analık ettin. 1657 02:25:20,026 --> 02:25:21,022 Ettim. 1658 02:25:21,522 --> 02:25:23,966 Gelinlerini dahi kendi kızın bilip... 1659 02:25:24,017 --> 02:25:25,942 ...terbiye ettin, yetiştirdin. 1660 02:25:33,993 --> 02:25:35,718 Biz senden razıyız ana. 1661 02:25:40,351 --> 02:25:42,251 Ertuğrul Bey'imiz de razıdır. 1662 02:25:43,326 --> 02:25:44,583 İnşallah kızım. 1663 02:25:45,158 --> 02:25:47,044 Hakkını helal etmiştir ki... 1664 02:25:47,469 --> 02:25:50,319 ...göz bebeği Osman'ını sana emanet etmiştir. 1665 02:25:51,169 --> 02:25:52,190 Etmiştir. 1666 02:26:04,983 --> 02:26:07,258 Bundan gayrı benim anamda sensin. 1667 02:26:08,683 --> 02:26:10,792 Anan kurban olsun sana. 1668 02:26:21,343 --> 02:26:22,468 Gonca'm... 1669 02:26:23,568 --> 02:26:24,797 ...güzel kızım... 1670 02:26:25,772 --> 02:26:27,760 ...sende benim kızımsın. 1671 02:26:29,611 --> 02:26:30,813 Gel kızım. 1672 02:26:30,863 --> 02:26:33,226 Seninde ananım ben gel. 1673 02:26:33,276 --> 02:26:34,987 Gel hele gel. 1674 02:26:39,590 --> 02:26:41,640 İçim yanar içim. 1675 02:27:32,844 --> 02:27:33,944 Babam. 1676 02:27:47,683 --> 02:27:49,483 Benim yiğit babam. 1677 02:27:53,540 --> 02:27:55,240 Benim mert babam. 1678 02:27:59,447 --> 02:28:01,297 Benim gazi babam. 1679 02:28:16,033 --> 02:28:18,358 Onca vakit seni beklemiştim. 1680 02:28:23,312 --> 02:28:24,637 Seni bekledim. 1681 02:28:29,754 --> 02:28:31,304 Gelmeni bekledim. 1682 02:28:38,219 --> 02:28:39,244 Geldin. 1683 02:28:46,490 --> 02:28:47,665 Geldin... 1684 02:28:47,715 --> 02:28:49,038 ...geldin lakin... 1685 02:28:51,939 --> 02:28:53,141 ...yatağa düştün. 1686 02:28:56,215 --> 02:28:57,428 Kan kustun. 1687 02:29:00,176 --> 02:29:01,623 Yüreğimi dağladın. 1688 02:29:13,262 --> 02:29:14,312 Babam. 1689 02:29:17,737 --> 02:29:18,887 Can babam. 1690 02:29:51,144 --> 02:29:53,169 Ah babam ah! 1691 02:30:13,425 --> 02:30:15,700 Biz sana nasıl layık olacağız? 1692 02:30:19,039 --> 02:30:21,564 Biz senin hakkını nasıl ödeyeceğiz babam? 1693 02:30:24,364 --> 02:30:25,637 Diyesin hele. 1694 02:30:34,930 --> 02:30:36,055 Diyesin hele. 1695 02:30:47,822 --> 02:30:48,622 Osman'ım... 1696 02:31:00,440 --> 02:31:01,540 ...Osman'ım... 1697 02:31:02,215 --> 02:31:04,103 ...sana kurban olurum ben. 1698 02:31:06,029 --> 02:31:08,463 Gözünden dökülen yaşlara kurban olurum. 1699 02:31:17,365 --> 02:31:20,065 Şanına yaraşır bir cenaze olacak. 1700 02:31:20,915 --> 02:31:22,205 Merak etmeyesin. 1701 02:31:27,644 --> 02:31:29,794 Şeyhimin müritleri de gelirler. 1702 02:31:37,408 --> 02:31:38,533 Var olsunlar. 1703 02:31:42,043 --> 02:31:43,793 Var olsunlar. 1704 02:31:47,393 --> 02:31:48,865 Cenabı Allah... 1705 02:31:50,590 --> 02:31:52,749 ...sevdiği kulunu yanına aldı. 1706 02:31:55,175 --> 02:31:56,729 Ee Bala'm... 1707 02:32:00,376 --> 02:32:02,051 ...bize de sabretmek düşer. 1708 02:32:05,051 --> 02:32:06,537 Elbette Osman'ım... 1709 02:32:07,662 --> 02:32:09,730 ...mümine yaraşan sabırdır. 1710 02:32:13,347 --> 02:32:15,297 Lakin içini dökmek istersen... 1711 02:32:15,922 --> 02:32:17,737 ...ben seni bekler olacağım. 1712 02:32:22,055 --> 02:32:23,155 Bilirim Bala'm... 1713 02:32:24,680 --> 02:32:25,694 ...bilirim. 1714 02:32:28,594 --> 02:32:29,637 Gayrı... 1715 02:32:35,376 --> 02:32:36,426 ...gayrı... 1716 02:32:39,158 --> 02:32:41,983 ...en zor olanı yapma vakti gelmiştir. 1717 02:36:31,233 --> 02:36:32,533 Abdurrahman Gazi. 1718 02:36:35,783 --> 02:36:36,819 Evlat. 1719 02:36:46,633 --> 02:36:48,858 Gitti... 1720 02:36:48,908 --> 02:36:51,756 ...Kayılar'ın beyi gitti. 1721 02:36:56,362 --> 02:37:00,737 Gazilerin şahı gitti gitti. 1722 02:37:18,583 --> 02:37:31,508 (Allahu ekber Allahu ekber.) 1723 02:37:55,129 --> 02:37:56,304 (Kimse... 1724 02:37:56,354 --> 02:37:59,014 ...beyimiz uçmağa vardı diye... 1725 02:37:59,714 --> 02:38:02,488 ...elden ayaktan düşmeyecek.) 1726 02:38:03,887 --> 02:38:05,072 (Her biriniz... 1727 02:38:05,597 --> 02:38:07,921 ...bir Ertuğrul Gazi olacak.) 1728 02:38:09,697 --> 02:38:11,492 (Kayı'nın davasına... 1729 02:38:11,542 --> 02:38:14,425 ...onun gözleriyle bakacak... 1730 02:38:14,475 --> 02:38:16,200 ...ve bu yolda... 1731 02:38:16,250 --> 02:38:19,097 ...onun imanıyla yürüyecek.) 1732 02:38:23,155 --> 02:38:24,380 (Evlatlar... 1733 02:38:25,055 --> 02:38:26,843 ...Ertuğrul Gazi... 1734 02:38:27,369 --> 02:38:29,431 ...can emanetini... 1735 02:38:29,482 --> 02:38:31,588 ...teslim etmiştir.) 1736 02:38:34,512 --> 02:38:36,012 (Bu emanet... 1737 02:38:36,387 --> 02:38:40,157 ...alemlerin Rabbi'ne teslim edilir.) 1738 02:38:41,233 --> 02:38:42,142 (Lakin... 1739 02:38:43,116 --> 02:38:45,408 ...size de bir emaneti vardır.) 1740 02:38:46,608 --> 02:38:48,291 (O emanet... 1741 02:38:48,342 --> 02:38:52,052 ...düşmanın her türlüsüyle cenk ede ede... 1742 02:38:52,651 --> 02:38:56,727 ...göç yollarından sapasağlam getirdiği... 1743 02:38:56,772 --> 02:39:01,772 ...ve Söğüt'ün bağrına daha da güçlenmiş olarak yerleştirdiği... 1744 02:39:01,822 --> 02:39:03,791 ...Hak davasıdır.) 1745 02:39:04,890 --> 02:39:07,336 (Büyük bir devletin tohumu... 1746 02:39:08,287 --> 02:39:10,502 ...büyük bir devletin... 1747 02:39:10,553 --> 02:39:12,179 ...müjdesidir.) 1748 02:39:13,279 --> 02:39:15,272 (Sahip çıkasınız.) 1749 02:39:16,322 --> 02:39:18,545 (Sahip çıkasınız.) 1750 02:39:19,645 --> 02:39:22,157 (Sahip çıkasın.) 103798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.