All language subtitles for כוט

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,221 --> 00:00:15,181 Oh, my God. 2 00:00:15,223 --> 00:00:16,641 That's hot. 3 00:00:16,683 --> 00:00:19,477 If my mom weren't such a stupid bitch, I'd do it, too. 4 00:00:19,519 --> 00:00:21,104 At least she's good for one thing. 5 00:00:21,146 --> 00:00:23,148 No way. 6 00:00:23,189 --> 00:00:25,066 Oh, my God, I've been dying for a ciggy all day. 7 00:00:25,108 --> 00:00:26,568 - Me, too. 8 00:00:26,609 --> 00:00:28,862 I heard Gwyneth Paltrow smokes, like, two packs a day. 9 00:00:28,903 --> 00:00:29,988 - Oh, my God. 10 00:00:30,030 --> 00:00:31,114 Hello, there, ladies. 11 00:00:31,156 --> 00:00:32,657 I saw that. 12 00:00:32,699 --> 00:00:34,409 I get it. 13 00:00:34,451 --> 00:00:36,202 You wanna be adults, and that makes sense, 14 00:00:36,244 --> 00:00:37,370 two beautiful young women. 15 00:00:37,412 --> 00:00:39,497 Sketchy much? 16 00:00:39,539 --> 00:00:41,916 - No, I was just giving you a compliment. 17 00:00:41,958 --> 00:00:43,084 Okay, perv, 18 00:00:43,126 --> 00:00:44,836 you're old enough to be my dad. 19 00:00:44,878 --> 00:00:46,212 Eww. 20 00:00:46,254 --> 00:00:47,714 - And you're old enough to know the law. 21 00:00:47,756 --> 00:00:49,215 Now, give me the cigarettes, and I'll forget about this. 22 00:00:49,257 --> 00:00:51,301 - Or what? You'll arrest us? 23 00:00:51,343 --> 00:00:53,303 I mean, you're just some mall cop. 24 00:00:53,345 --> 00:00:57,057 - No, I'm-I'm-I'm a member of the Topeka P.D. 25 00:00:57,098 --> 00:01:00,018 Oh, ooh. 26 00:01:00,060 --> 00:01:01,728 Oh, my God. - I'm calling my mom. 27 00:01:01,770 --> 00:01:03,146 She's a lawyer. 28 00:01:03,188 --> 00:01:04,981 - I thought she didn't pass the bar. 29 00:01:05,023 --> 00:01:06,316 - Shut up, Bianca. 30 00:01:09,110 --> 00:01:11,029 What the hell? 31 00:01:11,071 --> 00:01:13,073 I knew I should've gotten a Razr. 32 00:01:13,114 --> 00:01:17,243 - What the fuck? - What's going on? 33 00:01:18,703 --> 00:01:20,413 - Free money! - Oh, my god. 34 00:01:20,455 --> 00:01:22,457 Oh, hell, yeah! 35 00:01:27,837 --> 00:01:31,091 * I know it's up for me * 36 00:01:31,132 --> 00:01:32,634 * If you steal my sunshine * 37 00:01:32,676 --> 00:01:36,096 * Making sure I'm not in too deep * 38 00:01:36,137 --> 00:01:37,639 * If you steal my sunshine * 39 00:01:37,681 --> 00:01:40,475 * Keeping versed and on my feet * 40 00:01:40,517 --> 00:01:43,937 * If you steal my sunshine * 41 00:01:45,772 --> 00:01:47,107 - That's for not doing what you're told. 42 00:01:47,148 --> 00:01:49,192 - Yeah, follow directions! 43 00:01:49,234 --> 00:01:53,780 - Why don't you stay in the car? 44 00:02:01,871 --> 00:02:03,164 - Strip 'em and zip 'em. 45 00:02:06,418 --> 00:02:08,420 - I'm gonna take your jacket off, okay? 46 00:02:08,461 --> 00:02:09,879 I'll give it back to you when we're all done. 47 00:02:09,921 --> 00:02:11,131 And your gloves, too, actually. 48 00:02:11,172 --> 00:02:12,298 - Stu, you don't have to explain. 49 00:02:12,340 --> 00:02:14,551 Just do it. - Okay. 50 00:02:14,592 --> 00:02:16,261 Let me know if it's too tight. 51 00:02:16,302 --> 00:02:18,430 - Hands up, please. - Stop saying, "Please." 52 00:02:18,471 --> 00:02:20,015 - Okay, sorry. - Hey, there. 53 00:02:22,392 --> 00:02:25,603 Oh, yeah, that wound is still fresh, huh? 54 00:02:25,645 --> 00:02:28,440 Hmm... 55 00:02:28,481 --> 00:02:31,317 Tell me, tough guy, this your main squeeze, 56 00:02:31,359 --> 00:02:35,238 or is this some sort of transactional arrangement? 57 00:02:40,368 --> 00:02:41,828 Send 'em down the purple line. 58 00:02:41,870 --> 00:02:43,955 You got it, boss. 59 00:02:43,997 --> 00:02:58,928 ** 60 00:02:58,928 --> 00:02:59,804 ** 61 00:02:59,846 --> 00:03:02,766 - Oh, my God. It's a DMV. 62 00:03:02,807 --> 00:03:04,726 - A what? - You have been detained 63 00:03:04,768 --> 00:03:07,145 for driving without an open road license. 64 00:03:07,187 --> 00:03:09,189 You will now be issued a license. 65 00:03:09,230 --> 00:03:11,649 If you decline, you will walk the red line. 66 00:03:11,691 --> 00:03:14,194 If you are caught driving without a license again, 67 00:03:14,235 --> 00:03:16,404 you will walk the red line. 68 00:03:16,446 --> 00:03:18,198 - What's down the red line? 69 00:03:18,239 --> 00:03:22,202 No, no, wait! 70 00:03:22,243 --> 00:03:24,245 - Cool, screams. 71 00:03:24,287 --> 00:03:26,539 Take 'em away. 72 00:03:30,460 --> 00:03:33,380 - Have fun, losers. 73 00:03:37,217 --> 00:03:38,927 - Just to be clear, I fucking hate you. 74 00:03:38,968 --> 00:03:40,011 - Same. 75 00:03:40,053 --> 00:03:47,519 ** 76 00:03:47,560 --> 00:03:50,897 - Open, you stupid trunk. Damn. 77 00:03:50,939 --> 00:03:52,190 - Cocoa butter? 78 00:03:52,232 --> 00:03:53,900 Mike, you ever tried cocoa butter? 79 00:03:53,942 --> 00:03:55,819 - Tried it? - Ugh. 80 00:04:01,408 --> 00:04:03,410 - Come on. - Just fuckin'-- 81 00:04:10,709 --> 00:04:12,085 Come on. 82 00:04:12,127 --> 00:04:14,546 - Hey, do-do you think Agent Stone is kinda intense? 83 00:04:14,587 --> 00:04:17,090 I do not like it when he smiles. 84 00:04:17,132 --> 00:04:19,384 - Shepard already gave me the lowdown on Stone, okay? 85 00:04:19,426 --> 00:04:21,219 He's a legit hero. 86 00:04:21,261 --> 00:04:23,013 Get this, when the fall happened, right, 87 00:04:23,054 --> 00:04:25,432 this terrorist group took over this man's hometown. 88 00:04:25,473 --> 00:04:27,642 This guy stepped up himself 89 00:04:27,684 --> 00:04:30,562 and single handedly annihilated everybody 90 00:04:30,603 --> 00:04:32,647 with extreme prejudice. 91 00:04:33,481 --> 00:04:37,318 - Extreme prejudice, cool. 92 00:04:37,360 --> 00:04:39,404 - Fuck. 93 00:04:39,446 --> 00:04:41,364 Man, you need to fix this shit. 94 00:04:41,406 --> 00:04:44,200 Yoo-hoo, Mikey-Mike. 95 00:04:44,242 --> 00:04:46,536 Mmm, what's up? 96 00:04:46,578 --> 00:04:48,496 I really love the way you tased that twat like... 97 00:04:48,538 --> 00:04:52,417 Ahh! 98 00:04:52,459 --> 00:04:56,171 - Uh-oh. Speaking of twats... 99 00:04:56,212 --> 00:04:58,590 What you got there, big guy? 100 00:04:58,631 --> 00:05:00,967 - You know, you-you can just call me Stu, 101 00:05:01,009 --> 00:05:02,469 and it's trash. 102 00:05:02,510 --> 00:05:04,179 - Well, you know, uh, 103 00:05:04,220 --> 00:05:07,515 as Stone says, one man's trash is a-- 104 00:05:11,144 --> 00:05:14,397 - Is what? 105 00:05:14,439 --> 00:05:17,025 - Oh, Goddamn. 106 00:05:23,782 --> 00:05:26,159 - Hey, how'd you know that old ratty cop out there, 107 00:05:26,201 --> 00:05:28,495 Shepard or whatever? 108 00:05:28,536 --> 00:05:31,331 So, we're back to this now? 109 00:05:31,373 --> 00:05:33,708 Fine, I can play the quiet game, too. 110 00:05:38,963 --> 00:05:42,425 W-why won't you talk? 111 00:05:42,467 --> 00:05:44,511 Why won't you talk? Why won't you talk? 112 00:05:44,552 --> 00:05:46,221 Why won't you talk? - Why do you talk so much? 113 00:05:46,262 --> 00:05:47,180 - Look, this mouth has gotten me out 114 00:05:47,222 --> 00:05:48,473 of a lotta sticky situations. 115 00:05:48,515 --> 00:05:50,517 - Eww. - Not like that. 116 00:05:50,558 --> 00:05:53,395 I mean, that happened, too. 117 00:05:53,436 --> 00:05:56,648 Look, out here, silence can get you killed. 118 00:05:56,690 --> 00:05:58,566 - Silence has kept me alive. - Oh, yeah? 119 00:05:58,608 --> 00:06:01,027 So, why'd you tell that cop to eat your ass? 120 00:06:09,703 --> 00:06:11,538 Well, hello. 121 00:06:11,579 --> 00:06:14,290 It's a mystery how our paths just keep crossing. 122 00:06:16,084 --> 00:06:17,752 My men say 123 00:06:17,794 --> 00:06:21,631 you have a darling little voice. 124 00:06:21,673 --> 00:06:24,384 I'm excited to hear what comes out of it. 125 00:06:37,105 --> 00:06:38,356 - Go ahead, drink up. 126 00:06:51,161 --> 00:06:52,495 Where we're sitting, 127 00:06:52,537 --> 00:06:55,707 there once flowed a powerful river. 128 00:06:55,749 --> 00:06:58,168 Then they built this architectural marvel. 129 00:06:58,209 --> 00:07:00,170 My father used to bring me here for the tour 130 00:07:00,211 --> 00:07:01,379 when I was a child. 131 00:07:01,421 --> 00:07:04,007 The tour was a bit dry. 132 00:07:04,049 --> 00:07:06,343 Ha! 133 00:07:06,384 --> 00:07:08,345 - Just a little dam humor for ya. 134 00:07:08,386 --> 00:07:11,348 But now, the roads have all become wild rivers, 135 00:07:11,389 --> 00:07:14,559 so I'm building my own blockade, a dam, if you will. 136 00:07:14,601 --> 00:07:16,102 It runs from Southern Arizona 137 00:07:16,144 --> 00:07:19,397 all the way to the Canadian wastes, 138 00:07:19,439 --> 00:07:23,026 but the only way through... 139 00:07:23,068 --> 00:07:25,028 is here. 140 00:07:25,070 --> 00:07:28,490 - Wow, cool story. 141 00:07:28,531 --> 00:07:31,117 There's been a misunderstanding, all right? 142 00:07:31,159 --> 00:07:33,286 I'm not a criminal. 143 00:07:33,328 --> 00:07:35,538 I'm a milkman on a delivery. 144 00:07:35,580 --> 00:07:37,248 Now I know you got a beef with the girl. 145 00:07:37,290 --> 00:07:39,501 Pfft, that ain't got nothin' to do with me, right? 146 00:07:39,542 --> 00:07:42,545 - I don't give a fuck about your delivery. 147 00:07:42,587 --> 00:07:44,089 What I do give a fuck about, 148 00:07:44,130 --> 00:07:47,884 is how you would happen to have this. 149 00:07:47,926 --> 00:07:51,930 I have spent decades building outposts and checkpoints, 150 00:07:51,971 --> 00:07:55,517 but this map manages to avoid damn near every one. 151 00:07:55,558 --> 00:07:57,644 I want the name of your cartographer. 152 00:07:57,686 --> 00:08:00,021 - My carta-ta-- my what? 153 00:08:00,063 --> 00:08:01,981 - Your mapmaker. 154 00:08:02,023 --> 00:08:03,900 - Oh, no, man. I found that 155 00:08:03,942 --> 00:08:05,735 on the side of the road, dude. 156 00:08:05,777 --> 00:08:07,529 Come on. You want it, take it. 157 00:08:07,570 --> 00:08:09,197 - You really think I'm that stupid? 158 00:08:09,239 --> 00:08:11,032 - No. No, no, no, no, no, not at all. 159 00:08:11,074 --> 00:08:14,911 I know how this world works, officer. 160 00:08:14,953 --> 00:08:17,414 - A little respect, I appreciate that, 161 00:08:17,455 --> 00:08:20,000 but for the record, it's Agent. 162 00:08:20,041 --> 00:08:22,585 - Even better, Agent, uh, Stone. 163 00:08:22,627 --> 00:08:25,547 I didn't know this map avoided your routes. 164 00:08:25,588 --> 00:08:26,756 I did not know. 165 00:08:26,798 --> 00:08:28,591 Now, I do know. 166 00:08:28,633 --> 00:08:30,844 So, how about I get one of those licenses 167 00:08:30,885 --> 00:08:32,220 I keep hearing so much about, 168 00:08:32,262 --> 00:08:33,513 and I go on my merry way? 169 00:08:33,555 --> 00:08:35,265 Whoa! 170 00:08:35,306 --> 00:08:36,850 Why'd you do that? 171 00:08:42,605 --> 00:08:43,648 Oh, that was unnecessary. 172 00:08:50,488 --> 00:08:53,533 - Couldn't even do it yourself. 173 00:08:57,829 --> 00:09:01,041 - We'll revisit that attitude in a few hours. 174 00:09:01,082 --> 00:09:02,625 - Can't wait. 175 00:09:02,667 --> 00:09:07,964 ** 176 00:09:08,006 --> 00:09:10,633 - Get the name of the mapmaker. 177 00:09:10,675 --> 00:09:13,178 One leak could bring the whole dam down. 178 00:09:17,515 --> 00:09:19,517 - Come on, come on, hurry. 179 00:09:19,559 --> 00:09:20,977 - Let's go. - Get in back. 180 00:09:21,019 --> 00:09:23,855 Don't matter if it's legal. 181 00:09:23,897 --> 00:09:26,066 - That's the last one. 182 00:09:27,567 --> 00:09:30,028 - Hey, neighbor, need some help? 183 00:09:30,070 --> 00:09:32,572 Thanks, Margie. 184 00:09:32,614 --> 00:09:34,407 How are you and Rick holding up? 185 00:09:34,449 --> 00:09:35,992 - Oh, it's scary out there. 186 00:09:36,034 --> 00:09:37,619 Looters hit us the other day. 187 00:09:37,660 --> 00:09:39,662 We went to the station for help, but... 188 00:09:39,704 --> 00:09:40,747 - The station burned down. 189 00:09:40,789 --> 00:09:42,332 Yeah, bastards torched it on Tuesday. 190 00:09:42,374 --> 00:09:44,000 It's every man for himself. 191 00:09:45,669 --> 00:09:48,380 Margie, what are you doing? 192 00:09:48,421 --> 00:09:50,006 - Rick, get in here! 193 00:09:52,217 --> 00:09:55,136 Get the gun. 194 00:09:55,178 --> 00:09:57,555 - Sorry, bro. 195 00:09:57,597 --> 00:09:59,557 - Check the back for his rifles. 196 00:09:59,599 --> 00:10:01,142 Check the cabinets, too! 197 00:10:03,395 --> 00:10:05,438 Ain't nothing back here but "Juggs!" 198 00:10:05,480 --> 00:10:06,856 - Of what? Of-of water? 199 00:10:06,898 --> 00:10:08,692 No, like the magazine, 200 00:10:08,733 --> 00:10:10,902 two Gs, big boob porn. 201 00:10:10,944 --> 00:10:15,031 - Of course, Officer Stone is into big titties. 202 00:10:15,073 --> 00:10:16,825 Pig. 203 00:10:16,866 --> 00:10:19,035 - I got 'em. Let's jet. 204 00:10:19,077 --> 00:10:20,245 - Why are you guys doing this? 205 00:10:20,286 --> 00:10:22,497 - Like you said, every man for himself. 206 00:10:22,539 --> 00:10:24,708 We're getting out of this city before it all goes up, 207 00:10:24,749 --> 00:10:28,003 and you've always been kind of an asshole. 208 00:10:28,044 --> 00:10:29,212 Go. 209 00:10:31,506 --> 00:10:33,216 Later, officer. 210 00:10:38,430 --> 00:10:40,849 - While I give you points for velocity and precision, 211 00:10:40,890 --> 00:10:44,352 spit washing his face was a stupid fuckin' idea. 212 00:10:44,394 --> 00:10:46,396 I was this close to talking us outta here. 213 00:10:46,438 --> 00:10:47,731 Why did you do that? 214 00:10:47,772 --> 00:10:48,898 - Why didn't you tell him who made your shitty map? 215 00:10:48,940 --> 00:10:50,275 - That's none of your business. 216 00:10:50,316 --> 00:10:51,234 - Oh, look at that. You answer your own questions. 217 00:10:51,276 --> 00:10:52,736 - Yo, you're a pain in my ass. 218 00:10:52,777 --> 00:10:53,903 - Oh, blow me. - You wish. 219 00:10:53,945 --> 00:10:56,448 - Pfft, not likely. 220 00:10:56,489 --> 00:10:57,282 Prick. - Asshole. 221 00:10:59,075 --> 00:11:02,203 - Stone is really counting on us to get this info, man. 222 00:11:02,245 --> 00:11:04,289 So, we can't fuck this up, Stu. 223 00:11:07,042 --> 00:11:09,002 - You say that like I'm gonna fuck it up. 224 00:11:09,044 --> 00:11:11,588 - All I'm saying is, we gotta go hard, okay? 225 00:11:11,629 --> 00:11:13,298 Put your game face on. 226 00:11:13,340 --> 00:11:14,424 Now what's our motto? 227 00:11:14,466 --> 00:11:15,967 - Big, swinging-- 228 00:11:16,009 --> 00:11:17,469 - We got big swinging dicks. - Swinging dicks. 229 00:11:17,510 --> 00:11:19,596 - That's right, and we're in motherfucking charge. 230 00:11:19,637 --> 00:11:21,765 - Fuck you. - Fuck you. 231 00:11:21,806 --> 00:11:23,016 What the fuck is that? 232 00:11:23,058 --> 00:11:26,227 - It's American sign language for big balls. 233 00:11:26,269 --> 00:11:31,358 ** 234 00:11:31,399 --> 00:11:34,152 - Y'all got saws and shit in there to torture us? 235 00:11:34,194 --> 00:11:36,613 - Tell us who made that map, 236 00:11:36,654 --> 00:11:38,990 and you'll never need to find out. 237 00:11:39,032 --> 00:11:41,659 - Ooh, you do this a lot. 238 00:11:41,701 --> 00:11:51,503 ** 239 00:11:59,135 --> 00:12:02,430 - Fill out these forms in triplicate. 240 00:12:02,472 --> 00:12:04,349 - That's scary. 241 00:12:04,391 --> 00:12:05,892 - Oh, it will be. 242 00:12:05,934 --> 00:12:08,061 - Yeah, it will be. 243 00:12:14,859 --> 00:12:18,279 - So, what if I don't know my DOB? 244 00:12:18,321 --> 00:12:20,824 - It means date of birth. - Okay. 245 00:12:20,865 --> 00:12:22,742 So, what if I don't know that either? 246 00:12:32,377 --> 00:12:33,962 - Turn it on. 247 00:12:34,004 --> 00:12:37,215 * I'm a Barbie girl in the Barbie world * 248 00:12:38,425 --> 00:12:39,592 * Life in plastic it's fantastic * 249 00:12:39,634 --> 00:12:41,594 - You're lucky I love this song! 250 00:12:41,636 --> 00:12:42,929 - Not for long. 251 00:12:42,971 --> 00:12:44,639 * You can brush my hair undress me everywhere * 252 00:12:44,681 --> 00:12:45,515 Louder! 253 00:12:45,557 --> 00:12:47,142 - Ahh! * Imagination * 254 00:12:47,183 --> 00:12:48,977 * Life is your creation * 255 00:12:49,019 --> 00:12:50,854 * Come on Barbie let's go party * 256 00:12:50,895 --> 00:12:51,521 * I'm a Barbie girl in the Barbie world * 257 00:12:51,563 --> 00:12:54,399 - Get writing! 258 00:12:54,441 --> 00:12:56,026 * Life in plastic it's fantastic * 259 00:12:56,067 --> 00:12:58,695 Why is the pencil so small? 260 00:12:58,737 --> 00:13:01,823 - That's all we got! Keep writing! 261 00:13:01,865 --> 00:13:05,243 - N-P-X-T-Z. 262 00:13:05,285 --> 00:13:07,328 - Now, you. 263 00:13:07,370 --> 00:13:10,874 - F-U-C-K-U. 264 00:13:10,915 --> 00:13:12,167 - Eyes look a little dry, don't they? 265 00:13:12,208 --> 00:13:15,211 - Aww, come on, man. Ahh! 266 00:13:15,253 --> 00:13:17,464 - No, no, no, no! Oh, God! 267 00:13:17,505 --> 00:13:18,882 Sorry. Oh, my God. Ugh! 268 00:13:21,301 --> 00:13:24,888 * You can touch you can play * 269 00:13:24,929 --> 00:13:29,392 * If you say I'm always yours * 270 00:13:29,434 --> 00:13:32,520 * I'm a Barbie girl in the Barbie world * 271 00:13:32,562 --> 00:13:35,940 - Give us the mapmaker or meet yours. 272 00:13:35,982 --> 00:13:37,275 Wait, did you mean 273 00:13:37,317 --> 00:13:40,945 you wanna meet the mapmaker or meet your maker? 274 00:13:42,822 --> 00:13:44,240 That would have been a cool line, 275 00:13:44,282 --> 00:13:46,368 but you fucked it up, player. 276 00:13:51,122 --> 00:13:52,499 No! No! 277 00:13:52,540 --> 00:13:54,793 * Make me walk make me talk do whatever you please * 278 00:13:54,834 --> 00:13:56,586 * I can act like a star * 279 00:13:56,628 --> 00:13:58,338 * I can beg on my knees * 280 00:13:58,380 --> 00:14:00,090 * Come jump in bimbo friend * 281 00:14:00,131 --> 00:14:02,050 * Let us do it again * 282 00:14:02,092 --> 00:14:05,762 * Hit the town fool around let's go party * 283 00:14:05,804 --> 00:14:06,930 * You can touch * 284 00:14:08,348 --> 00:14:10,642 That used to be my jam back in the day. 285 00:14:10,684 --> 00:14:15,563 So, you have anything you'd like to share? 286 00:14:15,605 --> 00:14:18,149 - Yeah. 287 00:14:18,191 --> 00:14:20,944 I've known the mapmaker for a long time. 288 00:14:20,985 --> 00:14:23,154 He's probably the only person on this earth 289 00:14:23,196 --> 00:14:25,115 that I really trust. 290 00:14:25,156 --> 00:14:29,244 That's why I'll never tell you his name. 291 00:14:30,662 --> 00:14:33,915 You can give me 1,000 more forms to fill out. 292 00:14:33,957 --> 00:14:36,167 They're fun. 293 00:14:36,209 --> 00:14:38,169 - I guess we're just gonna have to send you 294 00:14:38,211 --> 00:14:40,964 down the red line then. 295 00:14:41,006 --> 00:14:44,134 And you, you must be thrilled. 296 00:14:44,175 --> 00:14:46,928 You get to hug your brother, again. 297 00:14:48,596 --> 00:14:50,682 To think that he took a bullet for you, 298 00:14:50,724 --> 00:14:51,850 and you just threw it away. 299 00:14:54,853 --> 00:14:56,688 Shame. 300 00:14:56,730 --> 00:14:57,605 Take 'em away. 301 00:15:01,026 --> 00:15:03,194 - I'll find you. 302 00:15:03,236 --> 00:15:05,488 - Oh, yeah? Where? 303 00:15:05,530 --> 00:15:08,324 In the afterlife? 304 00:15:08,366 --> 00:15:10,118 Spooky. 305 00:15:13,872 --> 00:15:17,625 Let's go. 306 00:15:19,711 --> 00:15:21,004 - Listen, if there's more maps out there, 307 00:15:21,046 --> 00:15:22,839 we could be compromised. 308 00:15:22,881 --> 00:15:26,009 - Want me to head to HQ? - No. 309 00:15:26,051 --> 00:15:27,802 I'll handle it myself. 310 00:15:29,346 --> 00:15:34,351 ** 311 00:15:43,109 --> 00:15:46,071 - Officer, are you in here? 312 00:15:46,112 --> 00:15:48,239 I saw your police car out in the driveway. 313 00:15:48,281 --> 00:15:49,949 - I cannot help you. 314 00:15:49,991 --> 00:15:51,993 - These guys, these-these terrorists, 315 00:15:52,035 --> 00:15:54,329 they threw me out of my restaurant. 316 00:15:54,371 --> 00:15:56,998 - Don't you get it? The world is over. 317 00:15:57,040 --> 00:15:59,084 - That's why we need you. 318 00:16:02,587 --> 00:16:05,757 Too bad-- I thought you were a cop. 319 00:16:09,678 --> 00:16:24,609 ** 320 00:16:40,458 --> 00:16:44,462 B67-- that's B67. 321 00:17:13,658 --> 00:17:18,079 - Guess I'm not gonna finish this job. 322 00:17:28,423 --> 00:17:30,133 So, Stone killed your brother, huh? 323 00:17:30,175 --> 00:17:32,177 - You know, sometimes it's okay to shut the fuck up. 324 00:17:32,218 --> 00:17:33,678 - I was just-- you know what? 325 00:17:33,720 --> 00:17:36,181 Never mind, asshole. 326 00:17:47,567 --> 00:17:49,235 - Stone... 327 00:17:52,364 --> 00:17:53,531 He made my brother-- 328 00:17:56,743 --> 00:17:59,079 He made him shoot himself. 329 00:18:01,539 --> 00:18:05,085 - That's messed up. 330 00:18:05,126 --> 00:18:07,587 Was he your only family? 331 00:18:10,423 --> 00:18:13,385 You know, I had a family, too. 332 00:18:13,426 --> 00:18:14,719 - What a stunning admission. 333 00:18:14,761 --> 00:18:16,721 - If you let me finish... 334 00:18:21,184 --> 00:18:24,854 I was gonna say I don't remember them. 335 00:18:24,896 --> 00:18:29,192 Like, my memory is not that good. 336 00:18:31,695 --> 00:18:34,364 And no matter how hard I try, I can't remember 'em. 337 00:18:34,406 --> 00:18:35,990 I can't see their faces. 338 00:18:40,078 --> 00:18:41,538 So, you were lucky to have as much time 339 00:18:41,579 --> 00:18:43,331 with your brother as you did. 340 00:18:46,042 --> 00:18:49,754 'Cause all I have is a burnt photo and feelings. 341 00:18:51,840 --> 00:18:55,802 - Wow. That is supremely fucked. 342 00:18:55,844 --> 00:18:57,220 Yeah, I know. 343 00:18:57,262 --> 00:18:59,347 That's why this delivery job for New San Francisco-- 344 00:18:59,389 --> 00:19:02,726 it was supposed to help me get it back, you know. 345 00:19:02,767 --> 00:19:07,022 I mean, not the family, but... 346 00:19:07,063 --> 00:19:10,650 the feeling, 347 00:19:10,692 --> 00:19:13,278 being a part of somethin'. 348 00:19:18,450 --> 00:19:25,415 B68-- that's B68. 349 00:19:25,457 --> 00:19:27,292 - Maybe we should try and kill each other right here 350 00:19:27,334 --> 00:19:28,710 for old times sakes. 351 00:19:31,338 --> 00:19:33,590 - All right, bud, you're up. 352 00:19:33,631 --> 00:19:35,425 Whoa, whoa, whoa. No. 353 00:19:35,467 --> 00:19:37,594 You, do it. 354 00:19:37,635 --> 00:19:38,511 - I'll handle these douche nozzles. 355 00:19:38,553 --> 00:19:40,388 - Mm-hmm. 356 00:19:41,639 --> 00:19:45,560 ** 357 00:19:45,602 --> 00:19:46,853 - Hey, listen, Stu. It's Stu, right? 358 00:19:46,895 --> 00:19:48,021 I mean, or you go by Stuart? 359 00:19:48,063 --> 00:19:49,147 Like, what is your-- what do you go by? 360 00:19:49,189 --> 00:19:52,233 - Sh-shut up. - My bad, big man. 361 00:19:54,444 --> 00:19:57,655 - Big man? Go fuck yourself! 362 00:19:57,697 --> 00:20:00,033 You don't think I know what "big man" means 363 00:20:00,075 --> 00:20:03,620 or, uh, "papa bear", or "boss," 364 00:20:03,661 --> 00:20:06,206 or "Plus Size Polly," 365 00:20:06,247 --> 00:20:07,957 or "Big-titted Timmy," 366 00:20:07,999 --> 00:20:09,793 or, "Hey, you know what who you look like?" 367 00:20:09,834 --> 00:20:12,671 Oh, let me guess, fuckin' Bruce Vilanch. 368 00:20:12,712 --> 00:20:15,256 I get it. I'm not petite, okay? 369 00:20:15,298 --> 00:20:17,258 So, don't patronize me. 370 00:20:17,300 --> 00:20:20,762 How would you like to be called, uh, uh-- 371 00:20:20,804 --> 00:20:21,971 how are you so Goddamn good-lookin'? 372 00:20:22,013 --> 00:20:23,807 - I mean, his breath smells like shit. 373 00:20:23,848 --> 00:20:24,974 - Why would you even say that? - Oh, God, 374 00:20:25,016 --> 00:20:27,560 I can smell it from here. 375 00:20:27,602 --> 00:20:29,270 - Oh, shit. 376 00:20:32,357 --> 00:20:35,819 Open it. 377 00:20:35,860 --> 00:20:38,446 Open it. Go on. 378 00:20:44,744 --> 00:20:46,287 - Oh, it's so high! It's so high! 379 00:20:46,329 --> 00:20:48,498 It's so high! Oh, God, I fuckin' hate heights! 380 00:20:48,540 --> 00:20:50,083 - Yeah, I hate fuckin' hate dyin'! 381 00:20:50,125 --> 00:20:51,710 Hey, look, we're not gonna jump, man. 382 00:20:51,751 --> 00:20:53,003 - And I'm not negotiating. 383 00:20:53,044 --> 00:20:54,838 This is where the red line ends. 384 00:20:54,879 --> 00:20:57,632 - Look, Stu, your friend has a cold heart, 385 00:20:57,674 --> 00:20:59,592 but I see you, Stu. 386 00:20:59,634 --> 00:21:01,344 You're not that guy. You're a good guy. 387 00:21:02,762 --> 00:21:08,143 - Either you jump, or you fall. 388 00:21:08,184 --> 00:21:10,353 - Then go ahead and fuckin' shoot us! 389 00:21:10,395 --> 00:21:11,688 We're not gonna do your job. 390 00:21:11,730 --> 00:21:12,856 Go ahead. Fire away! 391 00:21:12,897 --> 00:21:15,191 Blow our fuckin' heads off! 392 00:21:15,233 --> 00:21:18,236 - Stone played this game with me and my brother, Stu. 393 00:21:18,278 --> 00:21:19,571 It's about power! 394 00:21:19,612 --> 00:21:21,990 You wanna feel that power? You wanna be like Stone? 395 00:21:22,032 --> 00:21:24,034 Then go ahead. Shoot us. 396 00:21:24,075 --> 00:21:26,244 But you have to finish the job! 397 00:21:26,286 --> 00:21:28,371 - Do it! - Come on, do it! 398 00:21:28,413 --> 00:21:30,874 Do it! - Do it! 399 00:21:30,915 --> 00:21:32,709 - If I don't kill you, I'm dead. 400 00:21:32,751 --> 00:21:33,835 - Not if you're in the car 401 00:21:33,877 --> 00:21:36,254 speeding your ass outta here with us, Stu. 402 00:21:40,091 --> 00:21:41,468 - Fuck. 403 00:21:42,344 --> 00:21:45,305 ** 404 00:21:45,347 --> 00:21:46,681 - You gonna get a commemorative t-shirt? 405 00:21:46,723 --> 00:21:48,141 I thought you were more of a snow globe guy. 406 00:21:48,183 --> 00:21:50,560 - Do you ever stop talking? - No. 407 00:21:50,602 --> 00:21:51,936 - Come on. Yeah, okay. 408 00:21:55,607 --> 00:21:57,150 - Keys, keys, keys, right here. 409 00:21:57,192 --> 00:21:58,276 Here we go. 410 00:21:59,527 --> 00:22:01,654 - What do your keys look like? - Keys. 411 00:22:01,696 --> 00:22:04,199 Okay, how many ridges are on them or teeth? 412 00:22:04,240 --> 00:22:05,116 They look like keys. 413 00:22:05,158 --> 00:22:06,493 I don't know. It's-it's a key. 414 00:22:06,534 --> 00:22:08,953 - Please be more specific. - I don't know keys. 415 00:22:08,995 --> 00:22:10,997 I'm not a locksmith or a keymaster. 416 00:22:13,458 --> 00:22:15,377 - Got it. 417 00:22:15,418 --> 00:22:17,796 - Where'd your friend go? - Goddamn it, Quiet. 418 00:22:19,172 --> 00:22:20,340 Fuck it. We gotta leave her. 419 00:22:20,382 --> 00:22:24,094 ** 420 00:22:28,807 --> 00:22:29,933 - The terrorists are in there? 421 00:22:29,974 --> 00:22:32,936 - Yeah, and they're armed. 422 00:22:32,977 --> 00:22:35,438 I'll handle this. 423 00:22:45,865 --> 00:23:00,797 ** 424 00:23:00,797 --> 00:23:01,548 ** 425 00:23:01,589 --> 00:23:02,549 Shh, be quiet. 426 00:23:02,590 --> 00:23:03,883 Why? 427 00:23:03,925 --> 00:23:05,218 - Hey, come on, honey. - Come over here. 428 00:23:05,260 --> 00:23:06,219 Hey, who's out there? 429 00:23:06,261 --> 00:23:08,596 - Freeze in the name of the law! 430 00:23:12,559 --> 00:23:14,144 Wait, you are the terrorists? 431 00:23:14,185 --> 00:23:16,938 - Officer? - We had nowhere else to go. 432 00:23:16,980 --> 00:23:18,898 The grocery stores were all looted. 433 00:23:18,940 --> 00:23:20,859 We only came here to get food for our families, 434 00:23:20,900 --> 00:23:23,028 and then the owner freaked out. 435 00:23:23,069 --> 00:23:24,612 There's enough snake-sketti and coconut shrimp here 436 00:23:24,654 --> 00:23:26,573 to feed hundreds of people. 437 00:23:26,614 --> 00:23:28,575 - Look, lots of people are struggling, right now, 438 00:23:28,616 --> 00:23:31,995 but hunger is not an excuse to break the law. 439 00:23:32,037 --> 00:23:35,999 Leave now. - Wait, I know you. 440 00:23:36,041 --> 00:23:37,667 I see him around here all the time. 441 00:23:37,709 --> 00:23:40,170 This dude is a fucking rent-a-cop. 442 00:23:40,211 --> 00:23:42,130 - Uh, the mall is part of my patrol. 443 00:23:42,172 --> 00:23:45,091 I'm a real cop. - You don't act like one. 444 00:23:45,133 --> 00:23:47,052 Tellin' folks not to double park. 445 00:23:47,093 --> 00:23:49,346 Sweating little kids stealing candy. 446 00:23:49,387 --> 00:23:51,348 That make you feel like a big, powerful man? 447 00:23:51,389 --> 00:23:54,851 - I need you to vacate the premises, please. 448 00:23:54,893 --> 00:23:57,437 - "Vacate the premises, please." 449 00:23:59,731 --> 00:24:02,317 Look at you trying to look tough. 450 00:24:02,359 --> 00:24:04,027 That uniform barely has a crease in it. 451 00:24:04,069 --> 00:24:06,112 Shoes still shiny. 452 00:24:06,154 --> 00:24:09,699 How is a pathetic, worthless, pencil dick of a mall cop-- 453 00:24:15,997 --> 00:24:18,667 - I told you! I am a man of the law! 454 00:24:33,848 --> 00:24:35,725 Oh, no. 455 00:24:44,526 --> 00:24:47,237 You did this! I was here to help! 456 00:24:47,278 --> 00:24:50,031 You had to resist! This is your fault! 457 00:24:50,073 --> 00:24:51,700 You broke the law! 458 00:24:53,451 --> 00:25:07,590 ** 459 00:25:22,272 --> 00:25:23,898 - Oh, shit! Sorry, boss. 460 00:25:23,940 --> 00:25:25,775 I thought you were already headed to HQ. 461 00:25:25,817 --> 00:25:27,444 - Where is Stone? 462 00:25:31,322 --> 00:25:34,325 - I got two stones for you, right here. 463 00:25:34,367 --> 00:25:37,912 - Oh, are we flirting now? 464 00:25:39,080 --> 00:25:41,166 More like pebbles. 465 00:25:41,207 --> 00:25:43,126 I remember what your fuckhead boss said 466 00:25:43,168 --> 00:25:44,627 about how if someone tells your story, 467 00:25:44,669 --> 00:25:47,130 it lives on forever. 468 00:25:47,172 --> 00:25:48,673 You'll be remembered as the guy who died 469 00:25:48,715 --> 00:25:50,425 with his dick in his hand. 470 00:25:55,972 --> 00:26:02,437 ** 471 00:26:28,088 --> 00:26:29,673 - What the fuck did you do, Stu? 472 00:26:31,591 --> 00:26:33,385 The prisoners are loose. 473 00:26:37,722 --> 00:26:40,100 HQ. 474 00:26:52,529 --> 00:26:52,821 - Oh, Ev. 475 00:26:54,155 --> 00:26:56,282 Oh, what did they do to your beautiful body, baby? 476 00:26:56,324 --> 00:26:59,285 Fuck. Damn it! 477 00:27:01,329 --> 00:27:02,706 Come on, baby. 478 00:27:05,959 --> 00:27:08,420 Which one of you assholes left the dome light on? 479 00:27:08,461 --> 00:27:10,005 - Uh, who was in the car last? 480 00:27:10,046 --> 00:27:12,424 Uh, uh-- - Get out and push! 481 00:27:12,465 --> 00:27:14,676 - Okay. Wasn't me. 482 00:27:29,065 --> 00:27:30,608 Go! I got it! 483 00:27:37,407 --> 00:27:39,200 - Stu, you're my hero! 484 00:27:39,242 --> 00:27:40,326 We couldn't have did it without you! 485 00:27:40,368 --> 00:27:43,705 - He's not here. - I gotta fix that trunk. 486 00:27:43,747 --> 00:27:46,708 Should we go back and get him? - Are you shitting me? 487 00:27:46,750 --> 00:27:47,876 - You're right. 488 00:27:47,917 --> 00:27:49,919 Jello, Stu. 489 00:27:53,590 --> 00:27:57,927 ** 490 00:28:12,400 --> 00:28:16,321 - Mike, they overpowered me. 491 00:28:16,363 --> 00:28:19,282 - If you ain't with us, you're against us. 492 00:28:25,121 --> 00:28:27,332 Did they really have to strip all your guns? 493 00:28:27,374 --> 00:28:28,583 That's just mean. 494 00:28:28,625 --> 00:28:30,377 - They take everything? - Yeah, no weapons, 495 00:28:30,418 --> 00:28:32,003 which means I'm gonna be clinching my cheeks 496 00:28:32,045 --> 00:28:35,256 all the way to New Chicago. 497 00:28:35,298 --> 00:28:38,218 Aww, man, they took my cocoa butter. 498 00:28:38,259 --> 00:28:40,178 Now, I'm gonna be ashy, too. 499 00:28:40,220 --> 00:28:41,262 Look, I need to make up some time, 500 00:28:41,304 --> 00:28:42,389 so is there any way I can drop you 501 00:28:42,430 --> 00:28:44,474 between here and New Chicago? 502 00:28:46,810 --> 00:28:49,354 - Yeah, there is. 503 00:28:49,396 --> 00:28:50,397 Growing up, my brother, he used to tell me 504 00:28:50,438 --> 00:28:53,066 about how before the fall, 505 00:28:53,108 --> 00:28:57,862 people lived in cities without walls, without fear. 506 00:28:57,904 --> 00:29:00,365 We were trying to get to a place like that. 507 00:29:00,407 --> 00:29:02,325 - Well, I'm sorry to break the news to you, sister, 508 00:29:02,367 --> 00:29:04,285 but all those cities are gone. 509 00:29:04,327 --> 00:29:06,496 - No, not all of them. 510 00:29:08,415 --> 00:29:11,710 There's a sanctuary city in the Midwest. 511 00:29:11,751 --> 00:29:13,003 That's where we were headed before... 512 00:29:16,089 --> 00:29:18,008 things got fucked. 513 00:29:20,969 --> 00:29:24,014 - Well, does this sanctuary city have a name? 514 00:29:29,144 --> 00:29:36,151 - HQ. Topeka. 515 00:29:36,192 --> 00:29:51,124 ** 516 00:29:51,124 --> 00:29:51,750 ** 517 00:30:03,261 --> 00:30:18,109 ** 35711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.