All language subtitles for [MagicStar] Kodoku no Gurume Season1 EP07 [WEBDL] [Netflix]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,900 --> 00:00:09,766 (井之頭(いのがしら)五郎(ごろう)) ダメだ 全然決まらない 2 00:00:17,733 --> 00:00:18,600 マズい… 3 00:00:20,466 --> 00:00:21,900 ご注文はお決まりですか? 4 00:00:22,200 --> 00:00:24,466 あ すいません もう少し待ってもらっていいですか 5 00:00:24,566 --> 00:00:25,266 はい 6 00:00:27,600 --> 00:00:32,666 (五郎) どうやらメニューの森に 迷い込んでしまったようだ 7 00:00:37,833 --> 00:00:39,733 (ナレーター) 時間や社会にとらわれず― 8 00:00:40,200 --> 00:00:42,400 幸福に空腹を満たすとき― 9 00:00:42,766 --> 00:00:45,533 つかの間 彼は自分勝手になり― 10 00:00:45,633 --> 00:00:46,866 “自由”になる 11 00:00:47,566 --> 00:00:48,833 誰にも邪魔されず― 12 00:00:48,933 --> 00:00:52,433 気を使わずものを食べるという 孤高の行為 13 00:00:53,366 --> 00:00:56,666 この行為こそが現代人に 平等に与えられた― 14 00:00:57,266 --> 00:01:00,366 最高の“癒し”と いえるのである 15 00:01:30,400 --> 00:01:31,733 (五郎) 吉祥寺 16 00:01:32,733 --> 00:01:35,166 新宿や渋谷とは違った― 17 00:01:35,700 --> 00:01:37,933 独特の活気がある街だ 18 00:01:58,800 --> 00:01:59,366 お? 19 00:02:00,866 --> 00:02:03,666 いつもは行列ができているのに 20 00:02:05,266 --> 00:02:06,866 ツイてるなあ 21 00:02:08,333 --> 00:02:09,366 (店員) いらっしゃいませ 22 00:02:10,366 --> 00:02:11,600 メンチカツを 23 00:02:12,133 --> 00:02:15,000 すみません メンチカツは 10時からなんですよ 24 00:02:15,766 --> 00:02:18,133 (五郎) ああ そういうわけか 25 00:02:19,700 --> 00:02:21,366 まいったなあ 26 00:02:22,466 --> 00:02:24,000 じゃあ… 27 00:02:30,166 --> 00:02:31,300 (店員) どうします? 28 00:02:32,266 --> 00:02:35,266 う… すいません ちょっと考えます 29 00:02:35,766 --> 00:02:39,166 (五郎) どうしよう 無難にコロッケにしとくか 30 00:02:39,966 --> 00:02:42,066 串カツという手もあるな 31 00:02:43,500 --> 00:02:45,733 でも うーん 32 00:02:46,600 --> 00:02:52,066 待てよ よく考えると 何を俺はこんなに迷っているのだ 33 00:02:52,833 --> 00:02:55,833 迷ったときは両方頼めば いいじゃないか 34 00:02:57,733 --> 00:02:58,433 あ… 35 00:02:59,533 --> 00:03:01,633 (客)メンチカツ3つください (店員)はい 36 00:03:02,300 --> 00:03:03,233 (五郎) そんな… 37 00:03:05,833 --> 00:03:07,066 してやられた 38 00:03:07,400 --> 00:03:08,566 はあ… 39 00:03:23,933 --> 00:03:24,600 (マスター) ふっ 40 00:03:25,566 --> 00:03:26,966 (五郎) ほんと遅れてすいません 41 00:03:27,066 --> 00:03:30,266 (マスター) もういいよ 急に呼び出したのは こっちなんだから 42 00:03:30,766 --> 00:03:32,300 (五郎)ありがとうございます (マスター)はい 43 00:03:33,166 --> 00:03:33,866 ああ… 44 00:03:35,600 --> 00:03:36,166 あっ 45 00:03:36,266 --> 00:03:37,800 これ お茶うけに 46 00:03:37,900 --> 00:03:39,533 (マスター) おお 悪いな 47 00:03:41,466 --> 00:03:42,333 (マスター) あ… 48 00:03:44,733 --> 00:03:46,400 遅れた理由はこれだな? 49 00:03:47,800 --> 00:03:49,033 すいません 50 00:03:49,133 --> 00:03:52,866 大体さ 普通 ジャズ喫茶に メンチカツ持ってくるか? 51 00:03:54,466 --> 00:03:57,366 どうせ 自分が 食べたかっただけなんだろ? 52 00:03:59,366 --> 00:04:02,766 “朝飯 抜かして 腹減ってます”って― 53 00:04:03,033 --> 00:04:04,200 顔に書いてあるぞ 54 00:04:05,000 --> 00:04:06,700 (五郎) 何で分かったんだ? 55 00:04:07,166 --> 00:04:10,266 フッ いいよ いいよ 食べなよ 56 00:04:10,866 --> 00:04:11,900 すいません 57 00:04:12,066 --> 00:04:12,633 フッ 58 00:04:14,600 --> 00:04:15,900 それでね あの― 59 00:04:16,000 --> 00:04:19,200 また新しいグラスをさ 頼みたいんだけどさ 60 00:04:19,433 --> 00:04:22,766 あの 今度のやつは 前のやつと違ってこう… 61 00:04:22,866 --> 00:04:26,933 何ていうかな シェイプがこう あの こう… 62 00:04:27,033 --> 00:04:28,000 ボトムの… 63 00:04:29,766 --> 00:04:31,200 あの下のほうさ… 64 00:04:31,400 --> 00:04:32,100 こう… 65 00:04:33,966 --> 00:04:36,733 うん うん… あの― 66 00:04:37,766 --> 00:04:39,033 太いっていうのかな 67 00:04:39,133 --> 00:04:41,566 こういうロックグラスとか こう入れたときにさ… 68 00:04:46,500 --> 00:04:51,466 (五郎) あんなこと言っておいて 結局 食べるんじゃないか 69 00:04:52,833 --> 00:04:55,566 ああいうとこ あるんだよなあ 70 00:05:06,833 --> 00:05:08,533 (五郎) 何かいいなあ 71 00:05:19,966 --> 00:05:21,233 (占い師) そこのお方 72 00:05:26,533 --> 00:05:27,466 私ですか? 73 00:05:27,833 --> 00:05:31,866 あなた 迷いが顔に出てますよ 74 00:05:32,266 --> 00:05:32,833 え? 75 00:05:33,000 --> 00:05:36,666 はい いいから お入りなさい さあ 76 00:05:53,900 --> 00:05:58,366 (占い師) 迷いが顔に出ている人は 皆さん共通して― 77 00:05:58,633 --> 00:06:01,933 周りが見えてるようで 見えてないんです 78 00:06:02,400 --> 00:06:05,966 視野が狭くなってるんですよ 79 00:06:07,000 --> 00:06:10,866 (五郎) 確かに今日は 迷うことが多いかもしれない 80 00:06:11,766 --> 00:06:14,666 聞きたいことがあったら 何でもどうぞ 81 00:06:15,433 --> 00:06:18,766 あなた 悩みがあるんでしょう? 82 00:06:19,600 --> 00:06:21,466 悩みですか… 83 00:06:22,000 --> 00:06:24,333 そう 悩みごと 84 00:06:24,833 --> 00:06:26,633 (五郎) 悩みごと… 85 00:06:27,533 --> 00:06:29,466 そうだなあ 86 00:06:30,833 --> 00:06:31,966 今日の昼飯… 87 00:06:34,700 --> 00:06:36,833 昼ごはん 何を食べれば いいでしょうか 88 00:06:41,733 --> 00:06:44,166 (占い師の荒い息遣い) 89 00:06:49,100 --> 00:06:51,333 (五郎) 何でもいいって言ったじゃないか 90 00:06:53,933 --> 00:06:58,433 昼ごはん 俺にとっては重要な問題だ 91 00:07:01,533 --> 00:07:02,433 ダメだ 92 00:07:03,200 --> 00:07:06,900 考えてたら急に 腹が減ってきた 93 00:07:12,266 --> 00:07:14,566 よし 店を探そう 94 00:07:19,300 --> 00:07:21,833 さて 何を食うか 95 00:07:22,933 --> 00:07:25,533 今の俺は何腹なんだ? 96 00:07:49,200 --> 00:07:50,066 (五郎) 迷う 97 00:08:15,200 --> 00:08:16,733 (ため息) 98 00:08:18,400 --> 00:08:20,133 ダメだ 迷う 99 00:08:43,266 --> 00:08:46,333 ダメだ 全然決まらない 100 00:08:46,966 --> 00:08:48,700 こんなに迷うなんて 101 00:08:55,466 --> 00:08:58,466 どうして今日は こんなに迷うんだ 102 00:09:09,266 --> 00:09:09,833 (五郎) ん? 103 00:09:11,033 --> 00:09:14,033 今 誰かに見られてたような 104 00:09:17,333 --> 00:09:18,833 気のせいか 105 00:09:22,166 --> 00:09:22,966 んん? 106 00:09:24,000 --> 00:09:26,433 いろんなものが食べられそうだなあ 107 00:09:27,233 --> 00:09:30,666 これだけあれば どれか決まるだろう 108 00:09:34,700 --> 00:09:37,533 ダメだ 全然決まらない 109 00:09:45,100 --> 00:09:46,033 マズい… 110 00:09:47,866 --> 00:09:49,533 ご注文はお決まりですか? 111 00:09:49,633 --> 00:09:51,866 あ すいません もう少し待ってもらっていいですか 112 00:09:51,966 --> 00:09:52,566 はい 113 00:10:10,500 --> 00:10:11,133 うん? 114 00:10:11,766 --> 00:10:13,066 (五郎) “ナポリタン” 115 00:10:14,400 --> 00:10:15,366 そうだ 116 00:10:16,166 --> 00:10:20,166 こういう所のナポリタンって 案外いいんだよ 117 00:10:21,000 --> 00:10:22,666 ケチャップで真っ赤で 118 00:10:23,866 --> 00:10:26,500 よし ナポリタンにしよう 119 00:10:27,233 --> 00:10:28,600 一件落着だ 120 00:10:29,433 --> 00:10:32,000 いい所に着地したじゃないか 121 00:10:32,600 --> 00:10:33,266 ん? 122 00:10:36,366 --> 00:10:37,033 え? 123 00:10:37,866 --> 00:10:39,366 また選ぶのか 124 00:10:40,600 --> 00:10:44,700 何々? ポークジンジャー ハンバーグ 125 00:10:44,966 --> 00:10:48,100 あらびきソーセージ シューマイ 126 00:10:52,866 --> 00:10:55,500 スパゲッティに シューマイ? 127 00:10:56,666 --> 00:10:59,566 おいおい イタリアン中華かい 128 00:11:05,066 --> 00:11:08,766 スパゲッティも いろんな種類があるんだなあ 129 00:11:12,066 --> 00:11:17,066 いかんいかん せっかく決めたのに また迷路に迷い込むぞ 130 00:11:23,066 --> 00:11:26,466 迷ったときは 一番上のものだ 131 00:11:27,333 --> 00:11:29,766 ポークジンジャー 決定 132 00:11:32,266 --> 00:11:33,466 (ウェートレス) いらっしゃいませ 133 00:11:33,566 --> 00:11:34,800 カレーライスに ポークジンジャーで 134 00:11:34,900 --> 00:11:35,500 (ウェートレス) はい 135 00:11:35,900 --> 00:11:37,966 俺はドライカレーに ポークジンジャーで 136 00:11:38,900 --> 00:11:39,800 (五郎)取られた (ウェートレス)カレーライスと― 137 00:11:39,900 --> 00:11:42,433 ドライカレー 両方とも ポークジンジャーです 138 00:11:44,200 --> 00:11:45,133 すいません 139 00:11:45,233 --> 00:11:46,000 (ウェートレス) はーい 140 00:11:48,166 --> 00:11:50,300 ワクワクセットのナポリタンで― 141 00:11:51,166 --> 00:11:52,733 ハンバーグでお願いします 142 00:11:53,166 --> 00:11:54,266 (ウェートレス) かしこまりました 143 00:11:54,966 --> 00:11:56,933 (ウェートレス) ナポリタンとハンバーグです 144 00:11:57,066 --> 00:11:59,100 (五郎) ようやく決まった 145 00:12:00,200 --> 00:12:02,033 長い闘いだった 146 00:12:05,866 --> 00:12:07,266 ほう~ 147 00:12:08,166 --> 00:12:10,766 ここで落語をやってるのか 148 00:12:14,533 --> 00:12:17,500 音楽や 写真も 149 00:12:19,666 --> 00:12:22,366 店は落ち着いた雰囲気なのに― 150 00:12:22,866 --> 00:12:25,633 結構 活動的なんだなあ 151 00:12:31,833 --> 00:12:35,333 彼女 何を見てるのかなあ 152 00:12:36,566 --> 00:12:38,333 客を待ってるのかなあ 153 00:12:43,133 --> 00:12:45,066 不思議な子だなあ 154 00:12:48,800 --> 00:12:52,800 (スパゲッティを炒める音) 155 00:12:56,800 --> 00:12:58,133 (ウェートレス) 失礼します 156 00:13:10,500 --> 00:13:11,366 どうかしましたか? 157 00:13:11,466 --> 00:13:12,466 あ いやあ… 158 00:13:13,333 --> 00:13:16,866 さっきから ずっと外見てたから 何見てるのかなと思って 159 00:13:18,500 --> 00:13:19,433 人です 160 00:13:20,266 --> 00:13:21,066 人? 161 00:13:22,233 --> 00:13:25,633 ここから見てると ほんっと いろんな人が通るんです 162 00:13:28,500 --> 00:13:31,533 まあ いろんな人がいるのは 当たり前なんですけどね 163 00:13:33,500 --> 00:13:35,600 でも そのうち― 164 00:13:36,400 --> 00:13:40,500 その人が店に入ってくるかどうかも 分かってくるようになるんですよ 165 00:13:40,933 --> 00:13:42,100 (五郎) まさか 166 00:13:45,100 --> 00:13:47,333 あの3人 入ってきますよ 167 00:13:59,366 --> 00:14:01,100 (五郎) 本当に入った 168 00:14:04,833 --> 00:14:06,000 (ウェートレス) いらっしゃいませ 169 00:14:06,100 --> 00:14:07,333 (バンドマン) 腹減った~ 170 00:14:07,800 --> 00:14:09,233 どうせ今まで寝てたくせに 171 00:14:09,333 --> 00:14:10,233 (バンドマン) うるせえよ 172 00:14:11,500 --> 00:14:13,533 (五郎) 何だ 知り合いかあ 173 00:14:14,800 --> 00:14:16,133 だまされたのかな 174 00:14:17,566 --> 00:14:18,800 (ウェートレス) お待たせしました 175 00:14:20,800 --> 00:14:23,433 ナポリタンとハンバーグです 176 00:14:34,900 --> 00:14:37,700 (五郎) お 味噌(みそ)汁もついてるぞ 177 00:14:41,833 --> 00:14:44,533 やっぱり こいつからだろう 178 00:14:49,166 --> 00:14:50,400 いただきます 179 00:15:07,166 --> 00:15:10,533 (五郎) これこれ 懐かしい味だ 180 00:15:11,833 --> 00:15:15,466 時々 無性に食べたくなる ケチャップ味だ 181 00:15:22,100 --> 00:15:23,500 麺が太い 182 00:15:23,766 --> 00:15:24,533 うん 183 00:15:25,166 --> 00:15:26,700 いいじゃないか 184 00:15:30,766 --> 00:15:31,433 うん 185 00:15:32,666 --> 00:15:33,366 うん! 186 00:15:34,933 --> 00:15:37,133 パスタじゃなくてスパゲッティ 187 00:15:38,500 --> 00:15:40,100 いいぞ これは 188 00:15:43,400 --> 00:15:45,533 ハンバーグも こうなると― 189 00:15:46,266 --> 00:15:49,000 違った意味を持って 見えてくるなあ 190 00:16:00,566 --> 00:16:01,400 うまい 191 00:16:02,633 --> 00:16:06,800 たっぷりソースのハンバーグは 男の子の味だよ 192 00:16:19,066 --> 00:16:19,833 うん 193 00:16:20,866 --> 00:16:24,266 ケチャップ ソース マヨネーズ 194 00:16:24,800 --> 00:16:26,233 そこに 味噌汁 195 00:16:26,333 --> 00:16:28,133 (味噌汁を飲む音) 196 00:16:28,766 --> 00:16:30,300 これでいいんだよ 197 00:16:31,266 --> 00:16:34,600 俺には こんなランチが お似合いなんだ 198 00:16:38,333 --> 00:16:39,100 あー 199 00:16:54,233 --> 00:16:56,266 (バンドマン) すいませーん ごはんください 200 00:16:56,900 --> 00:16:57,666 (五郎) すいません 201 00:16:59,033 --> 00:17:00,233 ライスください 202 00:17:00,333 --> 00:17:01,700 (ウェートレス) かしこまりました 203 00:17:01,800 --> 00:17:03,800 (五郎) 思わず頼んでしまった 204 00:17:08,166 --> 00:17:09,599 同じセレクト 205 00:17:10,366 --> 00:17:11,800 ここのおいしいでしょう? 206 00:17:14,066 --> 00:17:16,066 健康とか減塩とかいうけども― 207 00:17:16,500 --> 00:17:17,733 やっぱり人間― 208 00:17:17,833 --> 00:17:20,166 食べたいもの食べるっていうのが 一番だね 209 00:17:42,900 --> 00:17:47,000 (五郎) ナポリタンってのは おかずにもなるんだよ 210 00:18:14,933 --> 00:18:16,266 あ~ 211 00:18:17,266 --> 00:18:18,500 はあ 212 00:18:22,800 --> 00:18:23,866 はあ~ 213 00:18:25,933 --> 00:18:27,033 はあ… 214 00:18:31,100 --> 00:18:32,400 ありがとうございます 215 00:18:33,733 --> 00:18:35,400 1150円です 216 00:18:42,233 --> 00:18:42,900 はい 217 00:18:44,933 --> 00:18:46,833 はい ちょうどいただきます 218 00:18:48,100 --> 00:18:50,300 ではこちら割引券です 219 00:18:50,566 --> 00:18:51,866 次回お使いください 220 00:18:51,966 --> 00:18:53,100 ごちそうさまでした 221 00:18:53,200 --> 00:18:54,533 ありがとうございました 222 00:19:02,966 --> 00:19:04,200 はあ… 223 00:19:05,566 --> 00:19:06,800 (五郎) 70円 224 00:19:07,866 --> 00:19:09,333 シブいなあ 225 00:19:11,366 --> 00:19:12,533 ♪~ 226 00:19:12,633 --> 00:19:14,900 古き良き吉祥寺が― 227 00:19:15,200 --> 00:19:18,100 この店一軒に 集約されてるようだ 228 00:19:39,066 --> 00:19:43,366 ~♪ 229 00:19:44,800 --> 00:19:46,500 (ナレーター) 原作者 久住(くすみ)昌之(まさゆき)が― 230 00:19:46,600 --> 00:19:48,066 実際にお店訪問 231 00:19:52,566 --> 00:19:56,300 久住昌之です えー 今日は吉祥寺に来てます 232 00:19:56,400 --> 00:19:58,333 僕は三鷹で 生まれ育ったので― 233 00:19:58,433 --> 00:20:00,000 この辺はもう地元です 234 00:20:00,100 --> 00:20:01,700 だからちょっと 恥ずかしいですね 235 00:20:01,800 --> 00:20:03,866 今日行く店は でも 初めて入るんで― 236 00:20:03,966 --> 00:20:05,766 えー 楽しみです では行ってみます 237 00:20:08,033 --> 00:20:10,900 (久住) あっ ここですね “カヤシマ” ずっと… 238 00:20:12,066 --> 00:20:16,733 “ランチ&食事とお酒”って ちょっとおかしいですね 239 00:20:19,933 --> 00:20:25,533 (久住) ちょっと入るのが怖い感じが あるんですが 行ってみましょう 240 00:20:26,633 --> 00:20:27,600 (久住) こんにちは… 241 00:20:27,700 --> 00:20:29,566 (オーナー) どうぞ 奥 空いてますんで 242 00:20:29,666 --> 00:20:30,366 (久住) じゃあ 奥 行きます 243 00:20:30,633 --> 00:20:34,333 すごいですね 何ていうか 混とんとしてますね 244 00:20:34,933 --> 00:20:38,833 これは 何かもう 壁紙っていうか… 245 00:20:43,000 --> 00:20:44,133 (久住) 写真も貼って― 246 00:20:44,233 --> 00:20:46,266 写真で 見えなくなってるしね 247 00:20:46,566 --> 00:20:48,400 すごいですねえ 248 00:20:49,133 --> 00:20:50,333 ほら ちょっとこれ 249 00:20:51,000 --> 00:20:53,466 年季を感じますねえ こういうあの… 250 00:20:57,166 --> 00:20:57,966 (久住) 無意識に 251 00:20:58,066 --> 00:21:00,166 困りますよね これねえ えへへ… 252 00:21:00,266 --> 00:21:02,400 でも味ですねえ こういうの大好きです 253 00:21:04,333 --> 00:21:07,166 (久住) あ これがドラマでやってた セットですね 254 00:21:07,266 --> 00:21:08,000 (オーナー) はい そうです 255 00:21:08,100 --> 00:21:11,433 (久住) これはこっち側のものと こっちをつけて… 256 00:21:12,733 --> 00:21:13,700 (オーナー) そうなんですよ 257 00:21:13,800 --> 00:21:14,900 (久住) え~ 258 00:21:15,000 --> 00:21:19,000 (久住) じゃあ 僕はですねえ やっぱり スパゲッティ・ナポリタンですね 259 00:21:19,100 --> 00:21:20,033 それと… 260 00:21:20,833 --> 00:21:23,633 シューマイっていう組み合わせを 261 00:21:23,733 --> 00:21:24,566 (オーナー) 分かりました 262 00:21:29,866 --> 00:21:31,333 どうも お待たせしました 263 00:21:31,700 --> 00:21:33,533 えー ナポリタンと シューマイの― 264 00:21:33,633 --> 00:21:34,766 セットですね 265 00:21:35,266 --> 00:21:37,066 (オーナー)シューマイです (久住)シューマイ 266 00:21:37,166 --> 00:21:39,300 (笑い声) 267 00:21:40,233 --> 00:21:40,833 (久住) うん 268 00:21:41,533 --> 00:21:42,833 (久住)おー (オーナー)どうぞ 269 00:21:43,300 --> 00:21:47,000 (久住) しかし ほんとにこれ ねえ? 270 00:21:47,100 --> 00:21:50,366 これが洋食で これが中華で― 271 00:21:51,266 --> 00:21:52,833 この味噌汁がついて― 272 00:21:53,300 --> 00:21:54,766 この沖縄で 273 00:21:55,200 --> 00:21:56,633 (久住) めちゃくちゃですね これもう 274 00:21:56,733 --> 00:21:59,600 どこの国なんだっていう このつけ足し感ですね 275 00:21:59,700 --> 00:22:01,066 すばらしい 276 00:22:01,933 --> 00:22:03,400 チーズもかけますね 277 00:22:04,466 --> 00:22:05,933 (久住) うわー うまそう 278 00:22:06,266 --> 00:22:09,266 いただきまーす 279 00:22:09,933 --> 00:22:10,500 このね… 280 00:22:13,666 --> 00:22:14,400 俺これ 281 00:22:17,533 --> 00:22:18,166 うん 282 00:22:18,933 --> 00:22:19,733 うん! 283 00:22:20,500 --> 00:22:21,633 (久住) おいしい これ 284 00:22:27,400 --> 00:22:30,033 (久住) このタバスコの辛みと チーズが入って― 285 00:22:30,666 --> 00:22:32,133 もうほんと おいしいですね 286 00:22:32,933 --> 00:22:36,666 これね この赤い汁が飛ぶのが 気をつけなきゃいけないんだ 287 00:22:39,866 --> 00:22:40,466 うん 288 00:22:41,400 --> 00:22:42,166 おいしい 289 00:22:42,800 --> 00:22:43,700 (久住) しかし これ… 290 00:22:44,966 --> 00:22:46,933 ここで シューマイにいくのが― 291 00:22:47,800 --> 00:22:50,466 変… 変ですねえ 292 00:22:56,700 --> 00:22:58,000 んで 味噌汁 293 00:22:59,766 --> 00:23:00,800 あ おいしい 294 00:23:01,533 --> 00:23:02,600 (味噌汁を飲む音) 295 00:23:03,633 --> 00:23:05,266 あ 悪くないですね 296 00:23:09,733 --> 00:23:10,500 全部 297 00:23:11,333 --> 00:23:12,933 これ日本の料理ですよ 298 00:23:13,900 --> 00:23:17,400 (久住) これは夜中に見るもんじゃ ないですよ ほんっとに 299 00:23:21,600 --> 00:23:22,333 うーん 300 00:23:24,366 --> 00:23:25,966 (ナレーター) ワクワクセットの サイドメニューで― 301 00:23:26,066 --> 00:23:27,433 一番人気なのが― 302 00:23:27,533 --> 00:23:29,666 このポークジンジャー なんだそうで 303 00:23:30,800 --> 00:23:31,700 (久住) 何かここのメニューって― 304 00:23:31,800 --> 00:23:34,533 何かだんだん だんだん 増えていく感じですね 305 00:23:35,800 --> 00:23:37,633 (久住) 最初は その もっと少なかったんですよね 306 00:23:37,733 --> 00:23:40,366 (オーナー) そうなんです あのー でね 一番最初はね… 307 00:23:41,900 --> 00:23:42,500 (久住) ええ 308 00:23:43,500 --> 00:23:44,800 (久住) えっ そうなんですか? 309 00:23:45,066 --> 00:23:47,433 (久住) コーヒー専門店? そこからどんどん― 310 00:23:47,533 --> 00:23:49,033 お酒も出すようになって? 311 00:23:49,466 --> 00:23:51,200 (オーナー) やっぱり採算がね 312 00:23:51,300 --> 00:23:52,700 何とか工夫するために… 313 00:23:53,566 --> 00:23:55,833 (久住) うん うふふ… 314 00:23:57,200 --> 00:23:58,733 (久住) あははは… 315 00:23:58,833 --> 00:24:01,700 そうなんですか いろいろ増えて 316 00:24:01,800 --> 00:24:02,900 (久住) 実に あの… 317 00:24:06,066 --> 00:24:07,433 (オーナー) ありがとうございます 24012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.