All language subtitles for s4-3 en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,758 --> 00:00:10,678 Ready to begin? 2 00:00:17,308 --> 00:00:18,978 Whoa! 3 00:00:19,019 --> 00:00:20,559 Whoops. Wide right! 4 00:00:20,603 --> 00:00:23,063 Marissa, grab that axe for me, would you? 5 00:00:23,106 --> 00:00:24,516 Y'all loving this or what? 6 00:00:24,566 --> 00:00:26,856 This is fun. Very fun. 7 00:00:26,901 --> 00:00:28,991 Mr. Griffin, is there anything bothering you 8 00:00:29,029 --> 00:00:30,279 in your personal life? 9 00:00:30,321 --> 00:00:32,571 A new career setback? Relationship issues? 10 00:00:32,615 --> 00:00:34,655 Oh, please nothing with the lovely Lynette. 11 00:00:34,701 --> 00:00:36,262 Please nothing with the lovely Lynette. 12 00:00:36,286 --> 00:00:38,406 So, Lynette and I are taking a little break. 13 00:00:38,455 --> 00:00:40,785 No! No, no, no, no, no. 14 00:00:40,832 --> 00:00:42,184 This is something adults do sometimes. 15 00:00:43,626 --> 00:00:45,046 They break up. 16 00:00:45,086 --> 00:00:46,916 Ah, this! 17 00:00:46,963 --> 00:00:49,093 She said I was incapable of real vulnerability, 18 00:00:49,132 --> 00:00:51,222 which could cause a multitude of problems. 19 00:00:51,259 --> 00:00:53,446 But she also acknowledged that this is a very difficult thing 20 00:00:53,470 --> 00:00:55,140 for a lot of people, not just me. 21 00:00:55,180 --> 00:00:58,270 - This is not happening! 22 00:00:58,308 --> 00:00:59,268 Here's your axe. 23 00:00:59,309 --> 00:01:01,559 Thanks, Marissa. 24 00:01:01,603 --> 00:01:03,403 The thing that you youngsters will learn 25 00:01:03,438 --> 00:01:04,898 is that this type of thing 26 00:01:04,939 --> 00:01:07,819 has less and less impact the older you get. 27 00:01:11,154 --> 00:01:13,244 Bullseye! Yeah. 28 00:01:23,541 --> 00:01:24,961 One, two, three, four! 29 00:01:47,482 --> 00:01:49,732 - Hey, Mr. Griffin. - Marcus. 30 00:01:52,237 --> 00:01:54,197 Courtesy of Mom and Pop Kasperak. 31 00:01:54,239 --> 00:01:56,239 Mm-hmm. 32 00:02:02,580 --> 00:02:04,710 So, uh, got about an hour to kill. 33 00:02:04,749 --> 00:02:06,102 What're you thinking? Maybe pop some brewskis? 34 00:02:06,126 --> 00:02:07,666 - No. - Watch some Skinemax? 35 00:02:07,711 --> 00:02:09,397 - God, no. - Talk about your broken heart? 36 00:02:10,922 --> 00:02:12,172 Yeah. 37 00:02:12,215 --> 00:02:14,215 You know, Sadie, my college girlfriend, 38 00:02:14,259 --> 00:02:16,509 when she left me, I was wrecked. 39 00:02:16,553 --> 00:02:18,183 She came crawlin' back. 40 00:02:18,221 --> 00:02:19,907 You know what they say, "Once you go Kasperak, you... ". 41 00:02:19,931 --> 00:02:21,351 Ugh. 42 00:02:21,391 --> 00:02:22,952 So, you know, maybe Lynette will come back. 43 00:02:22,976 --> 00:02:24,226 Stop, stop. 44 00:02:24,269 --> 00:02:25,705 Look, this isn't one of those things 45 00:02:25,729 --> 00:02:27,581 where you and I are gonna bond and become friends, okay? 46 00:02:27,605 --> 00:02:30,475 This is me pretending to tutor you 47 00:02:30,525 --> 00:02:32,235 for mutual monetary gain. 48 00:02:32,277 --> 00:02:34,067 And that's all it is. 49 00:02:34,112 --> 00:02:36,612 - Roger that. - Great. 50 00:02:40,702 --> 00:02:42,372 Whoa. 51 00:02:42,412 --> 00:02:45,122 You play Twilight Imperium? 52 00:02:45,165 --> 00:02:46,875 I played a lot at Cambridge 53 00:02:46,916 --> 00:02:49,786 where intelligent people enjoy complex strategy games. 54 00:02:49,836 --> 00:02:51,796 I play with the Emirates of Hacan. 55 00:02:51,838 --> 00:02:53,628 - You would. - Let me guess. 56 00:02:53,673 --> 00:02:55,513 You're a Ghosts of Creuss guy. 57 00:02:55,550 --> 00:02:57,550 I like wormholes. Duh. 58 00:02:57,594 --> 00:02:59,113 Well, I wouldn't let the Space Bunnies 59 00:02:59,137 --> 00:03:02,847 get a foothold on any of the worlds you're after. 60 00:03:04,434 --> 00:03:06,354 Okay, you wanna get crushed, Marcus? Fine. 61 00:03:06,394 --> 00:03:08,234 Would it make you happy to get crushed? 62 00:03:09,939 --> 00:03:12,069 All right. 63 00:03:12,108 --> 00:03:14,170 Now that you're single, who you hanging out with, you know? 64 00:03:14,194 --> 00:03:16,204 Who're your dudes? Your buds? 65 00:03:16,237 --> 00:03:18,907 I don't know. Uh, Durbin? 66 00:03:19,449 --> 00:03:21,909 Your boss? No other bros or... 67 00:03:21,951 --> 00:03:23,871 Yes, I have other bros, Marcus. 68 00:03:23,912 --> 00:03:25,912 Just, you know... 69 00:03:25,955 --> 00:03:27,915 Like, there's, um... 70 00:03:27,957 --> 00:03:31,207 Tick tock, tick tock, tick tock, tick tock, tick tock. 71 00:03:31,252 --> 00:03:32,672 Marcus, Marcus! 72 00:03:32,712 --> 00:03:36,262 You know, you gotta be less than $50 annoying 73 00:03:36,299 --> 00:03:38,259 for this arrangement to work. 74 00:03:38,301 --> 00:03:39,641 And do me a favor. 75 00:03:39,678 --> 00:03:42,258 Focus on activating your space cannon. 76 00:03:42,305 --> 00:03:43,765 Me too. 77 00:03:43,807 --> 00:03:45,284 I've also been having nightmares about the trial. 78 00:03:45,308 --> 00:03:48,098 Just knowing such evil exists! 79 00:03:50,313 --> 00:03:51,313 Dave! 80 00:03:51,356 --> 00:03:52,516 Can't you see we're trying 81 00:03:52,565 --> 00:03:53,935 to eavesdrop on our good friend? 82 00:03:53,983 --> 00:03:56,243 Do you want me to suck the chips, ladies? 83 00:03:56,277 --> 00:03:58,107 Yes. Damn, Dave. Suck 'em. 84 00:03:58,154 --> 00:04:00,284 Great idea. I won't. 85 00:04:00,323 --> 00:04:01,623 Not to anyone. 86 00:04:01,658 --> 00:04:03,368 You have my word, Rusty. 87 00:04:07,455 --> 00:04:09,495 Was that another juror? 88 00:04:09,541 --> 00:04:10,810 When are you going to tell us 89 00:04:10,834 --> 00:04:13,174 all the juicy details about your jury duty? 90 00:04:13,211 --> 00:04:15,011 Oh, I can't. 91 00:04:15,046 --> 00:04:16,546 The trial is over. 92 00:04:16,589 --> 00:04:18,629 You are allowed to talk about the case, 93 00:04:18,675 --> 00:04:21,215 according to Ohio statuette 45.12. 94 00:04:21,261 --> 00:04:23,721 - I'm sorry. - I made an oath to Rusty. 95 00:04:23,763 --> 00:04:25,473 - Rusty who? - Mm. 96 00:04:25,515 --> 00:04:27,305 I don't know his last name. 97 00:04:27,350 --> 00:04:29,100 Anyway, we promised each other 98 00:04:29,144 --> 00:04:32,234 we would keep the twisted details to ourselves. 99 00:04:33,815 --> 00:04:37,235 Stef, you know our girl has no poker face. 100 00:04:37,277 --> 00:04:40,527 All we have to do is guess, and she'll tell us everything. 101 00:04:40,572 --> 00:04:42,822 Was it something to do with alligators? 102 00:04:42,866 --> 00:04:43,946 Why would you start with that? 103 00:04:43,992 --> 00:04:46,332 Do the regular ones first, like, 104 00:04:46,369 --> 00:04:49,039 was it third degree murder? 105 00:04:49,080 --> 00:04:51,670 Second degree? Okay. 106 00:04:51,708 --> 00:04:54,248 Did it involve an alligator? 107 00:04:54,294 --> 00:04:55,554 It wasn't a flasher, was it? 108 00:04:55,587 --> 00:04:57,507 She would have told us if it was a flasher. 109 00:04:57,547 --> 00:04:59,337 - Yeah. 110 00:04:59,382 --> 00:05:03,092 Michelle, you convicted a flasher and didn't tell us. 111 00:05:04,179 --> 00:05:05,349 Not convicted? 112 00:05:05,388 --> 00:05:07,308 Acquitted? 113 00:05:07,349 --> 00:05:08,309 He's a free man? 114 00:05:08,350 --> 00:05:09,850 Oh, my God. 115 00:05:09,893 --> 00:05:11,603 There is a flasher on the loose, 116 00:05:11,644 --> 00:05:14,364 and he thinks he's invincible. 117 00:05:15,774 --> 00:05:17,534 Got it. 118 00:05:17,567 --> 00:05:19,147 Well, I blew it. 119 00:05:19,194 --> 00:05:20,454 With the tater tot vendor? 120 00:05:20,487 --> 00:05:22,277 Did he give you the discount Prairie got? 121 00:05:22,322 --> 00:05:24,162 No. In fact, he said, 122 00:05:24,199 --> 00:05:26,869 "Ralph, I need to raise the price 10%." 123 00:05:26,910 --> 00:05:29,120 I didn't even ask any follow-up questions. 124 00:05:29,162 --> 00:05:31,212 I just said, "Thank you, Don. 125 00:05:31,247 --> 00:05:33,037 All my best to Daphne." 126 00:05:33,083 --> 00:05:36,463 You gave that mean man and his mean wife your best? 127 00:05:36,503 --> 00:05:37,883 All of it? 128 00:05:37,921 --> 00:05:39,899 You should just lay me on your stoop and write, 129 00:05:39,923 --> 00:05:41,513 "Home is where the wine is" on my face 130 00:05:41,549 --> 00:05:43,129 because I am a doormat. 131 00:05:43,176 --> 00:05:46,296 Ralph Durbin, do you remember the Tony Robbins seminar 132 00:05:46,346 --> 00:05:47,806 we took, "Reclaim Your Power"? 133 00:05:47,847 --> 00:05:49,217 Sort of. I mean, 134 00:05:49,265 --> 00:05:52,225 we only watched the free 15 minute intro online. 135 00:05:52,268 --> 00:05:54,688 Well, all you have to do is three simple things. 136 00:05:54,729 --> 00:05:57,729 You put your shoulders way back far like this; 137 00:05:57,774 --> 00:05:59,484 You talk loud and you talk really fast; 138 00:05:59,526 --> 00:06:03,066 And you call B.S. on anybody who wrongs you. 139 00:06:03,113 --> 00:06:05,373 So I says to the mayor, 140 00:06:05,407 --> 00:06:07,827 "Get control of those invasive carp 141 00:06:07,867 --> 00:06:10,997 "or I'm gonna cover my pontoon in dynamite, 142 00:06:11,037 --> 00:06:14,207 drive her out to the Maumee and kaplowee!" 143 00:06:14,249 --> 00:06:15,579 There's your practice. 144 00:06:15,625 --> 00:06:18,245 Joyce has had your leaf blower for a whole year. 145 00:06:18,294 --> 00:06:19,554 Do it. 146 00:06:19,587 --> 00:06:21,877 So the mayor says, "How you gonna get off 147 00:06:21,923 --> 00:06:23,843 the pontoon if it explodes?" 148 00:06:23,883 --> 00:06:26,263 I say, "Ever heard of a canoe?" 149 00:06:26,302 --> 00:06:28,052 Joyce, stop. 150 00:06:28,096 --> 00:06:30,306 Where is my leaf blower? 151 00:06:30,348 --> 00:06:32,098 It's in my garage. Sorry. 152 00:06:32,142 --> 00:06:34,732 - I keep forgetting. - I call B.S., Joyce. 153 00:06:34,769 --> 00:06:37,939 Are you forgetting, or do you simply not respect me? 154 00:06:37,981 --> 00:06:39,151 Fine. 155 00:06:39,190 --> 00:06:41,610 I lent it to my cousin as a Christmas gift. 156 00:06:41,651 --> 00:06:43,821 I gave it to my cousin. 157 00:06:43,862 --> 00:06:47,452 Well, you're going to give it back to me tomorrow. 158 00:06:47,490 --> 00:06:49,830 Capisce? 159 00:06:49,868 --> 00:06:52,248 And I says, "Oh, are we listing boats now? 160 00:06:52,287 --> 00:06:55,327 Well, how about paddle boat? 161 00:06:55,373 --> 00:06:57,003 Flat bottom boat." 162 00:06:57,042 --> 00:07:00,172 He says, "Oh, that's the boat my wife has." 163 00:07:00,211 --> 00:07:03,341 I says, "Oh, your wife has a flat bottom? 164 00:07:03,381 --> 00:07:05,471 My husband has a small dinghy." 165 00:07:09,804 --> 00:07:12,274 We're gonna have to go way deeper 166 00:07:12,307 --> 00:07:14,637 for you to reclaim your power. 167 00:07:14,684 --> 00:07:16,644 Mr. Griffin is dangerously lonely. 168 00:07:16,686 --> 00:07:17,997 There is a study in here that says 169 00:07:18,021 --> 00:07:19,561 that men who have male friends 170 00:07:19,606 --> 00:07:21,396 live five years longer than men who don't. 171 00:07:21,441 --> 00:07:23,071 He's gonna die prematurely. 172 00:07:24,486 --> 00:07:26,776 And what snake oil establishment 173 00:07:26,821 --> 00:07:29,871 published this so-called research? 174 00:07:29,908 --> 00:07:31,828 Harvard University. 175 00:07:35,872 --> 00:07:37,002 Yo, Mr. G, you want me to mess that up for you? 176 00:07:37,040 --> 00:07:38,540 No, I got it. I got it. 177 00:07:38,583 --> 00:07:40,343 All right. 178 00:07:42,253 --> 00:07:44,263 All right, pass it back. Pass it back to him. 179 00:07:44,297 --> 00:07:45,757 I want... yes. 180 00:07:53,223 --> 00:07:54,893 Thank you, Dan. 181 00:07:54,933 --> 00:07:56,853 My innocent little dummies. 182 00:07:56,893 --> 00:07:58,371 You guys don't think I have any friends? 183 00:07:58,395 --> 00:08:00,015 I have so many friends. 184 00:08:00,063 --> 00:08:03,073 Most of them are, you know, coastal or international. 185 00:08:03,108 --> 00:08:05,778 I mean, look, if I swung by Paris tonight, 186 00:08:05,819 --> 00:08:07,109 there'd be multiple Marcels 187 00:08:07,153 --> 00:08:08,714 who would want to pick me up from the airport. 188 00:08:08,738 --> 00:08:10,368 Not to mention all the Mariuses 189 00:08:10,407 --> 00:08:12,449 who'd be begging for me to crash on their couches. 190 00:08:12,492 --> 00:08:15,622 Why not give your fake friends a guest room? 191 00:08:15,662 --> 00:08:19,252 The saddest part, he tried to count Durbin as his friend. 192 00:08:19,290 --> 00:08:21,540 All: Aww. 193 00:08:21,584 --> 00:08:23,344 Well, beggars can't be choosers. 194 00:08:23,378 --> 00:08:25,668 Yeah, well, I'm not a beggar, Yuyao, okay? 195 00:08:25,714 --> 00:08:27,514 Durbin is my friend. 196 00:08:27,549 --> 00:08:28,799 He's your boss. 197 00:08:28,842 --> 00:08:30,682 That's like me saying I'm friends 198 00:08:30,719 --> 00:08:32,238 with the shadow girl that lives in my closet. 199 00:08:32,262 --> 00:08:34,762 She's not my friend. She's my boss. 200 00:08:34,806 --> 00:08:37,476 Yeah. Durbin don't count. 201 00:08:37,517 --> 00:08:38,937 According to my calculations, 202 00:08:38,977 --> 00:08:41,687 that takes you back to having zero male friends. 203 00:08:41,730 --> 00:08:43,400 Durbin is my friend, damn it! 204 00:08:43,440 --> 00:08:45,940 We're buds, and that's that. All right? 205 00:08:45,984 --> 00:08:47,336 He's gonna be a pallbearer at my funeral. 206 00:08:47,360 --> 00:08:49,070 Carrying one of the front corners too 207 00:08:49,112 --> 00:08:50,339 and not the thankless middle section. 208 00:08:50,363 --> 00:08:52,283 And let me tell you guys something else. 209 00:08:52,323 --> 00:08:54,373 I don't give a damn if he pays me! 210 00:08:54,409 --> 00:08:56,789 Ralph Durbin is one of the best friends 211 00:08:56,828 --> 00:08:58,908 I have ever had! 212 00:09:06,212 --> 00:09:07,815 I wonder who's going to carry my coffin. 213 00:09:07,839 --> 00:09:09,509 Four open corners, boys. 214 00:09:09,549 --> 00:09:11,929 Any takers? 215 00:09:11,968 --> 00:09:13,848 God, uh, Mr. Griffin, if I may... 216 00:09:13,887 --> 00:09:15,156 - You mayn't. - Perhaps the reason 217 00:09:15,180 --> 00:09:17,020 you struggle to befriend male peers 218 00:09:17,057 --> 00:09:18,597 is because you're controlling. 219 00:09:18,641 --> 00:09:20,981 I, like you, am an only child, 220 00:09:21,019 --> 00:09:22,649 and we can be difficult to play with. 221 00:09:22,687 --> 00:09:24,397 If we don't get our way, we go bananas. 222 00:09:24,439 --> 00:09:25,859 I don't go bananas, okay? 223 00:09:25,899 --> 00:09:28,779 Who here has ever seen me go bananas? 224 00:09:28,818 --> 00:09:30,198 Do we count when you freaked out 225 00:09:30,236 --> 00:09:32,446 and tried to tear that medical journal in half? 226 00:09:32,489 --> 00:09:33,949 Yes, I noted at the time 227 00:09:33,990 --> 00:09:37,040 that you were being "bananas in pajamas." 228 00:09:37,077 --> 00:09:39,077 Look, guys, I have male friends. 229 00:09:39,120 --> 00:09:40,620 Okay? And that's the end of it. 230 00:09:40,663 --> 00:09:43,923 Hmm. So if you wanted to put together a guys' game night 231 00:09:43,958 --> 00:09:46,038 for, say, I don't know, this Friday night, 232 00:09:46,086 --> 00:09:47,996 you could gather three to four dudes? 233 00:09:48,046 --> 00:09:49,256 Easily. 234 00:09:49,297 --> 00:09:52,127 - Care to make it interesting? - 20 bones? 235 00:09:52,175 --> 00:09:54,295 - You know what? - Let's make it 50. 236 00:09:54,344 --> 00:09:56,354 I'm gonna win your half of the tutoring money. 237 00:10:05,939 --> 00:10:07,319 Boy, he was PO'd! 238 00:10:10,360 --> 00:10:11,610 We talkin' pissed off? 239 00:10:11,653 --> 00:10:13,453 - Yeah. - Who was it? 240 00:10:13,488 --> 00:10:14,948 It was Greg. 241 00:10:14,989 --> 00:10:16,869 - Of course it was Greg. 242 00:10:16,908 --> 00:10:18,278 Which one's Greg again? 243 00:10:18,326 --> 00:10:19,326 Calculus teacher. 244 00:10:19,369 --> 00:10:21,329 He had a fit at the staff cookout. 245 00:10:21,371 --> 00:10:22,791 Ah! 246 00:10:22,831 --> 00:10:25,631 "Unfairness, and I'm taking my net with me!" 247 00:10:26,835 --> 00:10:28,495 "Unfairness, and I'm taking 248 00:10:28,545 --> 00:10:30,125 my crock pot of weenies with me!" 249 00:10:30,171 --> 00:10:32,091 There wasn't a crock pot of weenies. 250 00:10:32,132 --> 00:10:35,802 This was a Spanish potluck for Señora Tammy's retirement. 251 00:10:35,844 --> 00:10:38,934 Yeah, paella, gazpacho, patatas bravas. 252 00:10:38,972 --> 00:10:40,812 You know, no weenies. 253 00:10:40,849 --> 00:10:42,679 - Guessed wrong. - Sorry 'bout that. 254 00:10:45,145 --> 00:10:47,435 Ahh! Christ, this was fun. 255 00:10:47,480 --> 00:10:49,520 Hey, you guys wanna do a game night Friday? 256 00:10:49,566 --> 00:10:52,186 And if so, what kind of snacks would you want? 257 00:10:52,235 --> 00:10:54,695 Ah, pigs in a blanket. Yeah. 258 00:10:54,738 --> 00:10:57,818 But Friday night, I have plans to polish off a bottle of wine 259 00:10:57,866 --> 00:10:59,486 and bathe my mother in-law. 260 00:11:01,244 --> 00:11:03,180 Okay. Well, why did you say the snack thing first 261 00:11:03,204 --> 00:11:04,794 'cause I already wrote that down. 262 00:11:04,831 --> 00:11:07,131 - Uh... - Yeah. 263 00:11:07,167 --> 00:11:08,707 - Coach, you free? - Sure. 264 00:11:08,752 --> 00:11:11,672 And snack-wise, I'm a sucker for that olive oil popcorn. 265 00:11:11,713 --> 00:11:13,173 Okay. 266 00:11:13,214 --> 00:11:15,054 This Tony Robbins stuff is already working. 267 00:11:15,091 --> 00:11:17,971 Jack suddenly wants me to carry his coffin. 268 00:11:18,011 --> 00:11:20,351 That's great, but if you're gonna stand up 269 00:11:20,388 --> 00:11:23,478 to the tater tot exec, you gotta dig deeper. 270 00:11:23,516 --> 00:11:24,676 Okay. 271 00:11:24,726 --> 00:11:26,806 Your cowardice is ancestral. 272 00:11:26,853 --> 00:11:29,313 It goes way back, but to whom? 273 00:11:29,356 --> 00:11:30,856 My grandma. 274 00:11:30,899 --> 00:11:34,069 My... my grandma, when she lost our family farm to locusts, 275 00:11:34,110 --> 00:11:36,240 it taught me to be weak 276 00:11:36,279 --> 00:11:38,049 and... and... and to give up when things got tough. 277 00:11:38,073 --> 00:11:40,373 Yes. Call Frances Durbin 278 00:11:40,408 --> 00:11:42,698 and reclaim your power. 279 00:11:46,790 --> 00:11:49,040 It's going to voicemail. 280 00:11:49,084 --> 00:11:51,634 Uh, Granny, this is Ralph. 281 00:11:51,670 --> 00:11:54,340 I wish you'd fought harder against the locusts. 282 00:11:54,381 --> 00:11:57,091 Your legacy ends here. 283 00:11:57,133 --> 00:11:58,223 Goodbye. 284 00:11:58,259 --> 00:11:59,509 I call B.S. 285 00:11:59,552 --> 00:12:02,062 Your voice was mean, but your eyes were tender. 286 00:12:02,097 --> 00:12:04,267 Well, actually, I call bull S. 287 00:12:04,307 --> 00:12:06,977 This tough gal exterior might fool some people, 288 00:12:07,018 --> 00:12:09,058 but we all know you're soft inside. 289 00:12:09,104 --> 00:12:11,234 Where's your backbone, Demarcus? 290 00:12:11,272 --> 00:12:13,612 - I don't know. - Who took it from you? 291 00:12:13,650 --> 00:12:14,780 My dentist. 292 00:12:14,818 --> 00:12:16,488 My dentist treats me like garbage 293 00:12:16,528 --> 00:12:17,818 on a tri-yearly basis. 294 00:12:17,862 --> 00:12:19,492 He doesn't know how much I floss! 295 00:12:19,531 --> 00:12:22,121 Well, I'm gonna call bull S-H-I-T on that, Helen. 296 00:12:22,158 --> 00:12:24,288 Your dentist stole your power? 297 00:12:25,495 --> 00:12:27,455 Tell me about Daddy. 298 00:12:27,497 --> 00:12:28,787 Oh no, you don't. 299 00:12:28,832 --> 00:12:30,922 I call a hot loose goose bull S on you, 300 00:12:30,959 --> 00:12:32,589 for calling a bull... 301 00:12:32,627 --> 00:12:33,957 - No, no. - S-H-I-T on me. 302 00:12:34,004 --> 00:12:35,523 You... you do not call a boomerang B.S. on me! 303 00:12:35,547 --> 00:12:36,717 I do, and I will. 304 00:12:36,756 --> 00:12:37,916 - You do not boomerang B.S. - on me. 305 00:12:37,966 --> 00:12:39,126 - I do, and I will. - Because I will catch 306 00:12:39,175 --> 00:12:40,403 that boomerang, and I will throw it back... 307 00:12:40,427 --> 00:12:41,587 And I will catch it backwards, like this, 308 00:12:41,636 --> 00:12:42,863 and I'll throw it back at you. 309 00:12:42,887 --> 00:12:44,281 - You will not. - I will head butt it back. 310 00:12:44,305 --> 00:12:45,783 They keep saying it's super simple, 311 00:12:45,807 --> 00:12:47,267 but I'm, like, so nervous. 312 00:12:47,308 --> 00:12:49,518 I'm sure they do this all the time. 313 00:12:49,561 --> 00:12:50,691 Hey, what's up? 314 00:12:50,729 --> 00:12:52,559 What are you guys talking about? 315 00:12:53,565 --> 00:12:57,065 Dale's gotta have a procedure to widen his urethra. 316 00:12:57,902 --> 00:12:59,362 Oh. 317 00:12:59,404 --> 00:13:01,954 Oh, no. 318 00:13:01,990 --> 00:13:04,780 Uh, well, do you guys mind if I join the convo? 319 00:13:04,826 --> 00:13:06,946 That's the conversation you want to join? 320 00:13:06,995 --> 00:13:08,745 Dale's urethra surgery? 321 00:13:08,788 --> 00:13:11,958 The doctor says we're not allowed to call it a surgery. 322 00:13:12,000 --> 00:13:14,880 He refers to it as a "trick." 323 00:13:14,919 --> 00:13:16,379 Oh. 324 00:13:17,505 --> 00:13:18,795 God. 325 00:13:18,840 --> 00:13:21,180 Um, well, hey... What are you guys doing Friday? 326 00:13:21,217 --> 00:13:23,927 And what are y'all's favorite snacks? 327 00:13:23,970 --> 00:13:27,560 Now, does this flasher have a button nose? 328 00:13:29,392 --> 00:13:31,812 That sounds like a "yes" on button nose. 329 00:13:31,853 --> 00:13:33,313 Okay. 330 00:13:33,355 --> 00:13:35,975 I know you're not loving this, but we have no choice. 331 00:13:36,024 --> 00:13:37,984 Oh, my God, I have been so jumpy every time 332 00:13:38,026 --> 00:13:39,356 I pass a guy in a trench coat. 333 00:13:39,402 --> 00:13:41,612 Inspector Gadget... Ruined for me. 334 00:13:41,654 --> 00:13:44,494 I wear this dog cone when I walk to my car 335 00:13:44,532 --> 00:13:47,202 so I can't see below waist level. 336 00:13:47,243 --> 00:13:49,163 I'm sorry you guys are so stressed. 337 00:13:49,204 --> 00:13:52,004 I wish there was something I could do to ease your fears. 338 00:13:52,040 --> 00:13:53,040 You could tell us what he looks like 339 00:13:53,083 --> 00:13:54,463 so we know who to avoid. 340 00:13:54,501 --> 00:13:56,961 - I can't. - I made an oath to Rusty! 341 00:13:57,003 --> 00:13:59,343 - Rusty. - The man you barely even know. 342 00:13:59,381 --> 00:14:01,091 Meanwhile, one of your best friends 343 00:14:01,132 --> 00:14:02,762 is walking around dressing up 344 00:14:02,801 --> 00:14:04,431 as a fresh-from-the-vet ass dog. 345 00:14:04,469 --> 00:14:06,219 Right. And I can't remember. 346 00:14:06,262 --> 00:14:08,312 Was it Rusty whose lease you had to co-sign 347 00:14:08,348 --> 00:14:10,138 because his credit was terrible? 348 00:14:10,183 --> 00:14:12,313 No. That was me, Michelle. 349 00:14:12,352 --> 00:14:13,562 Mm. 350 00:14:13,603 --> 00:14:15,773 Now, does this creep have straight hair? 351 00:14:17,732 --> 00:14:18,862 Curly hair? 352 00:14:20,276 --> 00:14:22,526 And would you say he has 353 00:14:22,570 --> 00:14:24,280 a reasonable amount of forehead? 354 00:14:25,824 --> 00:14:28,244 An unreasonable amount of forehead? 355 00:14:29,994 --> 00:14:32,374 - Oh, my God. 356 00:14:32,414 --> 00:14:33,964 It's Dave? 357 00:14:48,263 --> 00:14:51,313 - That's my little gal. - She had six kittens total. 358 00:14:51,349 --> 00:14:53,729 Seven if you count the runt, which I don't. 359 00:14:53,768 --> 00:14:55,188 Frickin' adorable. 360 00:14:55,228 --> 00:14:57,148 That's pure joy wrapped in fur. 361 00:14:57,188 --> 00:15:00,358 Got olive oil popcorn for Coach. 362 00:15:00,400 --> 00:15:02,490 - Potato chips for Dale. - Thank you. 363 00:15:02,527 --> 00:15:04,897 And homemade 364 00:15:04,946 --> 00:15:07,776 pork shumai dumplings for Hans. 365 00:15:09,200 --> 00:15:12,200 Did you make the soy ponzu dipping sauce? 366 00:15:14,706 --> 00:15:16,786 Well, I don't see scallions. 367 00:15:16,833 --> 00:15:19,463 - Uh! 368 00:15:19,502 --> 00:15:20,882 They'll do. 369 00:15:20,920 --> 00:15:22,130 Okay, great. 370 00:15:22,172 --> 00:15:23,762 Hey, did you guys get a chance 371 00:15:23,798 --> 00:15:26,968 to review my email about how to play Twilight Imperium? 372 00:15:27,010 --> 00:15:28,260 That long-ass attachment? 373 00:15:28,303 --> 00:15:30,603 Uh, was that in English, Jack? 374 00:15:33,850 --> 00:15:36,060 Yeah, it was. Okay, that's... 375 00:15:36,102 --> 00:15:37,272 Yeah, all right. 376 00:15:37,312 --> 00:15:39,272 It's a complicated game, so it would've... 377 00:15:39,314 --> 00:15:41,484 That's okay. That's all right. 378 00:15:41,524 --> 00:15:43,364 Sorry, just recalibrating here. 379 00:15:43,401 --> 00:15:44,781 I will break it down for you guys. 380 00:15:44,819 --> 00:15:46,109 No big. No big. 381 00:15:46,154 --> 00:15:48,664 So, Twilight Imperium is, essentially, 382 00:15:48,698 --> 00:15:51,698 a large-scale space opera that is as challenging 383 00:15:51,743 --> 00:15:53,123 as it is rewarding. 384 00:15:53,161 --> 00:15:54,581 You know what? Why don't we start 385 00:15:54,621 --> 00:15:56,661 by everyone picking a race of aliens? 386 00:15:56,706 --> 00:15:59,286 - Ooh, what race is ET? - Because I want to be that one. 387 00:15:59,334 --> 00:16:02,094 I'll be Melmacian. That's ALF. 388 00:16:03,296 --> 00:16:05,046 Sounds like dinnertime. 389 00:16:05,090 --> 00:16:07,630 Oh, boy. The cat sitter sent a new photo. 390 00:16:07,676 --> 00:16:10,546 Look, it's the stars of the Itty Bitty Kitty Committee. 391 00:16:10,595 --> 00:16:12,425 Oh, come on. 392 00:16:12,472 --> 00:16:13,908 You gotta send me those kitty pics, Coach. 393 00:16:13,932 --> 00:16:16,352 My girlfriend's gonna love those little stinkers. 394 00:16:16,393 --> 00:16:18,733 Okay. That's it. 395 00:16:18,770 --> 00:16:19,940 Phones in the basket. 396 00:16:19,979 --> 00:16:22,149 Come on. Let's go. 397 00:16:22,190 --> 00:16:24,150 Oh, you're not getting my phone. 398 00:16:24,192 --> 00:16:26,742 I'm a grown man. Next. 399 00:16:28,405 --> 00:16:29,905 Sorry, I'm on call. 400 00:16:29,948 --> 00:16:32,118 Vera, the mama cat, she's got a teat infection. 401 00:16:32,158 --> 00:16:33,448 And if her fever spikes, 402 00:16:33,493 --> 00:16:35,583 I gotta scoot to the cat hospital. 403 00:16:35,620 --> 00:16:38,540 Well, I'm just gonna take my phone back 404 00:16:38,581 --> 00:16:40,711 if everyone else isn't going to do it. 405 00:16:42,877 --> 00:16:44,957 Let's talk big picture, okay? 406 00:16:45,005 --> 00:16:47,165 So, the Winnaarans, 407 00:16:47,215 --> 00:16:49,625 custodians of the galactical council, 408 00:16:49,676 --> 00:16:52,216 are saying that anyone can win the throne. 409 00:16:52,262 --> 00:16:53,512 And that's you guys. 410 00:16:57,726 --> 00:16:58,976 - Oh. - Shit! 411 00:16:59,019 --> 00:17:00,019 Ah, the board! 412 00:17:00,061 --> 00:17:01,351 Grab towels. Grab towels. 413 00:17:01,396 --> 00:17:02,516 - Okay. Yeah, yeah, yeah, yeah. - It's all right. 414 00:17:02,564 --> 00:17:03,916 It's mostly just soaked New Albion. 415 00:17:03,940 --> 00:17:06,230 Oh no, it's spreading to Resculon... and Corneeq! 416 00:17:06,276 --> 00:17:07,503 It's spreading to Corneeq. Get towels! 417 00:17:07,527 --> 00:17:09,567 I don't know where you keep your towels. 418 00:17:09,612 --> 00:17:12,702 - In the drawer, Dale! - Where else would towels be? 419 00:17:12,741 --> 00:17:14,201 Doy, Dale. Duh! 420 00:17:14,242 --> 00:17:16,292 Hey, what if we just play poker? 421 00:17:16,327 --> 00:17:17,577 We all know that one, right? 422 00:17:17,620 --> 00:17:18,910 Might be more fun. 423 00:17:18,955 --> 00:17:20,205 Oh, yeah. Sure, Coach. 424 00:17:20,248 --> 00:17:21,618 Yeah, no. That sounds good. 425 00:17:21,666 --> 00:17:22,706 Oh, shoot. 426 00:17:22,751 --> 00:17:24,186 Does this mean we don't get to spend 427 00:17:24,210 --> 00:17:26,420 our Friday night battling over planet Poo Poo, 428 00:17:26,463 --> 00:17:28,803 currently occupied by the Pee Pee? 429 00:17:31,468 --> 00:17:32,718 Nope. 430 00:17:35,263 --> 00:17:37,473 Boots got his head caught in a Kleenex box. 431 00:17:37,515 --> 00:17:39,515 All: Aww. 432 00:17:39,559 --> 00:17:42,229 I hate you guys and your stupid idiot kittens! 433 00:18:11,758 --> 00:18:13,678 You okay, bud? 434 00:18:14,511 --> 00:18:17,471 Hey, I'm sorry I didn't know where your towels were. 435 00:18:18,765 --> 00:18:21,975 Do you wanna apologize for yelling at me? 436 00:18:22,018 --> 00:18:23,848 For saying doy to me? 437 00:18:23,895 --> 00:18:25,265 No. 438 00:18:27,941 --> 00:18:31,281 I know you wanted to make tonight a fun night, but 439 00:18:31,319 --> 00:18:34,529 maybe your game was just a little too complicated. 440 00:18:34,572 --> 00:18:36,572 It's challenging to learn, 441 00:18:36,616 --> 00:18:39,406 but therefore more exhilarating to master. 442 00:18:39,452 --> 00:18:42,332 Look, we're just a bunch of doofs. 443 00:18:42,372 --> 00:18:44,922 Having some brews, trying to forget our week. 444 00:18:44,958 --> 00:18:48,248 Everybody likes poker. Do you wanna play poker? 445 00:18:50,964 --> 00:18:52,264 Do you like pizza? 446 00:18:52,298 --> 00:18:54,678 We ordered pizza. 447 00:18:56,094 --> 00:18:58,304 Oh. 448 00:18:58,346 --> 00:19:00,056 Now I got his attention. 449 00:19:01,391 --> 00:19:03,351 Come on, bud. 450 00:19:03,393 --> 00:19:05,903 Let's go downstairs and have some fun, huh? 451 00:19:05,937 --> 00:19:07,557 Pow! 452 00:19:09,149 --> 00:19:11,029 I don't have kids. 453 00:19:11,067 --> 00:19:13,107 Super excited to someday. 454 00:19:25,165 --> 00:19:26,825 I'm sorry I said I hated everyone. 455 00:19:26,875 --> 00:19:28,375 And I'm sorry that I said 456 00:19:28,418 --> 00:19:30,168 that your kittens were stupid idiots. 457 00:19:30,211 --> 00:19:32,171 I mean, they might be stupid idiots, 458 00:19:32,213 --> 00:19:35,133 but that doesn't matter. 459 00:19:35,175 --> 00:19:38,135 That's not what kittens are for. 460 00:19:38,178 --> 00:19:40,508 They're actually very smart. 461 00:19:42,265 --> 00:19:43,845 May I see them? 462 00:19:50,482 --> 00:19:53,112 I see why they're on the Itty Bitty Kitty Committee. 463 00:19:59,366 --> 00:20:02,196 I can't do this anymore. 464 00:20:02,243 --> 00:20:04,503 We... we've been at it for three days. 465 00:20:04,537 --> 00:20:08,377 I am physically and emotionally spent. 466 00:20:08,416 --> 00:20:12,246 I call B.S., buttercup. 467 00:20:12,295 --> 00:20:15,715 We are so close to harnessing your power. 468 00:20:15,757 --> 00:20:19,967 Who taught you that you weren't worth a good goddamn? 469 00:20:20,011 --> 00:20:23,181 Who said your penmanship wasn't manly enough? 470 00:20:23,223 --> 00:20:26,273 Mama. Mama did that. 471 00:20:30,230 --> 00:20:32,360 - It's going to voicemail. - Do it. 472 00:20:32,399 --> 00:20:34,399 Mama, it's Ralph. 473 00:20:34,442 --> 00:20:35,670 I wanna thank you for treating me 474 00:20:35,694 --> 00:20:37,534 like a second-class citizen. 475 00:20:37,570 --> 00:20:40,120 I became stronger because I had to be. 476 00:20:40,156 --> 00:20:43,026 You messed me up! Thank you! 477 00:20:46,454 --> 00:20:49,834 Ralph Durbin, you're a goddamn tiger. 478 00:20:49,874 --> 00:20:52,844 Raaaaahhhhh! 479 00:20:52,877 --> 00:20:54,747 Now you're ready. 480 00:20:57,590 --> 00:21:00,180 Hello, Don. Yeah, it's Ralph. 481 00:21:00,218 --> 00:21:01,888 Listen. Those price hikes? 482 00:21:01,928 --> 00:21:03,468 They're not gonna work for me, bud. 483 00:21:03,513 --> 00:21:06,563 I'm not paying a penny more for those tots. 484 00:21:06,599 --> 00:21:08,389 Oh, good. Good. 485 00:21:08,435 --> 00:21:10,845 I'm glad you see it my way. 486 00:21:10,895 --> 00:21:12,725 Oh, Daphne says hi? 487 00:21:12,772 --> 00:21:14,402 Well, you can tell your wife 488 00:21:14,441 --> 00:21:17,111 to kiss my ass! 489 00:21:17,152 --> 00:21:19,822 Yes! That was great. 490 00:21:19,863 --> 00:21:21,823 - Wasn't that worth it? - Absolutely. 491 00:21:21,865 --> 00:21:24,155 We... we saved $84 a year. 492 00:21:24,200 --> 00:21:27,830 - Not another step. - Stop right there. 493 00:21:27,871 --> 00:21:29,251 More work to do. 494 00:21:29,289 --> 00:21:31,209 Keep your hands where we can see them. 495 00:21:32,500 --> 00:21:34,420 Coming through. 496 00:21:34,461 --> 00:21:36,421 What's the ruckus all about? 497 00:21:36,463 --> 00:21:37,593 Dave's a flasher. 498 00:21:37,630 --> 00:21:39,420 Look at his pervy-ass trench coat. 499 00:21:39,466 --> 00:21:41,506 It's raining in Morenci. 500 00:21:41,551 --> 00:21:43,431 Only one way to prove your innocence, Dave. 501 00:21:43,470 --> 00:21:46,100 Open that coat. 502 00:21:50,643 --> 00:21:52,103 - Fully clothed. - Okay. 503 00:21:52,145 --> 00:21:54,355 See, it was the naked ankles that threw us off. 504 00:21:54,397 --> 00:21:55,666 I rolled them up 'cause I wanted to splash 505 00:21:55,690 --> 00:21:58,030 in some puddles, jeesh. 506 00:21:58,068 --> 00:21:59,358 Sorry, Dave. 507 00:21:59,402 --> 00:22:02,612 Michelle was lying to us out of her own face. 508 00:22:04,657 --> 00:22:06,577 What's the story, Michelle? 509 00:22:06,618 --> 00:22:08,498 Yeah, tell us what happened at the trial. 510 00:22:08,536 --> 00:22:09,996 Damn! Dang. 511 00:22:10,038 --> 00:22:12,248 Oh! I'm gonna do it. 512 00:22:12,290 --> 00:22:14,750 I'm gonna break my oath to Rusty. 513 00:22:17,337 --> 00:22:19,587 There was no moon the night Miss Devons 514 00:22:19,631 --> 00:22:21,817 reported for the graveyard shift at Franklin Park Mall. 515 00:22:21,841 --> 00:22:24,221 As security guard, it was her job 516 00:22:24,260 --> 00:22:26,850 to make sure that nobody stole any of the shopping carts 517 00:22:26,888 --> 00:22:28,558 at JCPenney's. 518 00:22:28,598 --> 00:22:32,058 But that night, someone did steal them. 519 00:22:32,102 --> 00:22:35,652 In fact, he stole three. 520 00:22:36,898 --> 00:22:39,028 - That's it? 521 00:22:39,067 --> 00:22:41,237 Who the hell is this? 522 00:22:41,277 --> 00:22:42,197 My mom. It's my mom. 523 00:22:42,237 --> 00:22:43,487 Oh, no. Don't answer it. 524 00:22:43,530 --> 00:22:45,320 - What do I do? - Don't answer it. 525 00:22:48,034 --> 00:22:49,874 Yah, yah! 526 00:22:52,455 --> 00:22:55,375 My... my Tinder profile is not locked. 527 00:22:59,462 --> 00:23:01,012 Mm! 528 00:23:01,047 --> 00:23:02,087 Well, Marcus, I won. 529 00:23:02,132 --> 00:23:03,302 I won. Yeah. 530 00:23:03,341 --> 00:23:04,511 And you know what? 531 00:23:04,551 --> 00:23:06,091 I don't even want your money, man. 532 00:23:06,136 --> 00:23:09,636 I don't want it 'cause it just feels so good to win. 533 00:23:09,681 --> 00:23:12,391 I said I had guy friends, and I do. 534 00:23:14,686 --> 00:23:16,186 Anthony, what are you doing, man? 535 00:23:16,229 --> 00:23:17,429 Pass the phone around. 536 00:23:20,608 --> 00:23:23,148 Were you crying just before this photo was taken? 537 00:23:23,194 --> 00:23:24,454 No. 538 00:23:24,487 --> 00:23:26,090 I mean, my eyes might have been watering 539 00:23:26,114 --> 00:23:28,074 a little bit from the peppers on the pizza. 540 00:23:28,116 --> 00:23:29,526 I cry when I eat pizza 541 00:23:29,576 --> 00:23:31,946 because I burn my mouth every time. 542 00:23:31,995 --> 00:23:33,305 - Yeah, Me too. 543 00:23:33,329 --> 00:23:34,749 Been there. It happens. 544 00:23:34,789 --> 00:23:37,379 Yeah, Heather, we're just passing the phone around 545 00:23:37,417 --> 00:23:39,457 to take a look at the one picture. 546 00:23:39,502 --> 00:23:40,552 Sorry, boss. 547 00:23:40,587 --> 00:23:41,877 Full disclosure. 548 00:23:41,921 --> 00:23:43,841 I did see your lady bug on a leaf series. 549 00:23:43,882 --> 00:23:46,342 Well, you also saw the picture 550 00:23:46,384 --> 00:23:47,644 that proves Marcus was wrong. 551 00:23:47,677 --> 00:23:49,507 Here, take a look. 552 00:23:49,554 --> 00:23:53,814 Yep, me and the guys, we've got a standing game night now, so... 553 00:23:53,850 --> 00:23:55,890 So I guess this is probably gonna scratch 554 00:23:55,935 --> 00:23:58,855 your Twilight Imperium itch, huh? 555 00:23:58,897 --> 00:24:02,067 Ah, Christ, do you know what, Marcus? 556 00:24:02,108 --> 00:24:03,688 You were right. 557 00:24:03,735 --> 00:24:07,565 I didn't get my way, and I did indeed go bananas. 558 00:24:07,614 --> 00:24:10,084 Yes, Eduardo, "in pajamas." 559 00:24:10,116 --> 00:24:12,826 Yeah, that's why it looks like I'm crying in the photo. 560 00:24:12,869 --> 00:24:14,638 I was actually just sweaty from burying my face 561 00:24:14,662 --> 00:24:16,542 in the bed and screaming. 562 00:24:16,581 --> 00:24:19,251 Been there. 563 00:24:19,292 --> 00:24:22,212 So, um, we still on for Sunday? 564 00:24:22,253 --> 00:24:24,713 Yeah. Yeah, we're on. 565 00:24:24,756 --> 00:24:27,256 I mean, yeah, if you wanna get crushed again. 566 00:24:38,144 --> 00:24:39,564 Okay. 567 00:24:39,604 --> 00:24:42,404 Trudy, Trudy. Just go with this, okay? 568 00:24:42,440 --> 00:24:44,070 I don't care. 569 00:24:44,109 --> 00:24:46,859 Jack Griffin is one of the greatest men I've ever known, 570 00:24:46,903 --> 00:24:48,573 and this is not about money. 571 00:24:48,613 --> 00:24:51,073 I can't wait to meet someone and fall in love, 572 00:24:51,116 --> 00:24:52,986 and when I ask them to marry me, 573 00:24:53,034 --> 00:24:56,584 I'm gonna call my mom, my dad, and Jack Griffin 574 00:24:56,621 --> 00:24:59,581 and ask him to be the best man at my wedding. 575 00:24:59,624 --> 00:25:01,174 Are you asking me out on a date? 576 00:25:01,209 --> 00:25:02,603 - It's... Trudy, just shh. - You're ruining it. 577 00:25:02,627 --> 00:25:03,917 You're ruining it. 578 00:25:03,962 --> 00:25:05,592 Because I've always kind of felt... 579 00:25:05,630 --> 00:25:07,510 Wow. Thanks, Ralph. 580 00:25:07,549 --> 00:25:10,259 - Jack! - I didn't know you were here. 581 00:25:10,301 --> 00:25:12,011 This is... this is embarrassing. 582 00:25:18,018 --> 00:25:19,268 No, Trudy! 41314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.