All language subtitles for We.were.the.lucky.ones.S01E07.SuccessfulCrab.English-WWW.MY-SUBS.CO
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,960
Previously, on We Were the Lucky Ones...
2
00:00:02,961 --> 00:00:04,462
This city is unstable.
3
00:00:04,463 --> 00:00:06,506
Violence will erupt again.
4
00:00:06,507 --> 00:00:10,343
Jews are being gassed and
burned, hundreds at a time.
5
00:00:12,763 --> 00:00:14,612
There are more than three million Jews
6
00:00:14,613 --> 00:00:16,933
- in Poland alone.
- It's time to take up arms and fight.
7
00:00:16,934 --> 00:00:19,435
It is not safe to be here.
8
00:00:19,436 --> 00:00:22,146
I left my family, I can't leave you too.
9
00:00:22,147 --> 00:00:23,689
Felicia, run.
10
00:00:25,442 --> 00:00:27,528
She's so quiet now.
11
00:00:29,530 --> 00:00:33,325
The payments will be
as planned and on time.
12
00:00:36,537 --> 00:00:39,372
General Anders is
assembling a Polish infantry.
13
00:00:39,373 --> 00:00:41,415
You have been summoned
to fight by his side.
14
00:00:41,416 --> 00:00:44,877
I can't carry us by myself
anymore, so swallow your shit.
15
00:00:44,878 --> 00:00:47,797
You want me to teach
you how to be Catholic?
16
00:00:47,798 --> 00:00:49,006
Show me a few prayers.
17
00:00:49,007 --> 00:00:51,592
After us, Brazil's doors are closed.
18
00:00:51,593 --> 00:00:52,845
The last ones?
19
00:00:55,013 --> 00:00:56,431
Stop dwelling in the past!
20
00:01:26,295 --> 00:01:29,715
"Dear Halina,
21
00:01:30,549 --> 00:01:34,011
Nineteen months in Rio.
22
00:01:34,970 --> 00:01:39,391
It feels like years, and
also as if time has stopped.
23
00:01:40,934 --> 00:01:43,562
I write to every place I can think of.
24
00:01:44,313 --> 00:01:47,316
I like to imagine you with
a mountain of my letters.
25
00:01:49,109 --> 00:01:51,110
You make fun of me for my persistence.
26
00:01:51,111 --> 00:01:54,990
And one day, a letter
from you comes back.
27
00:01:57,993 --> 00:02:00,328
What updates can I give you?
28
00:02:00,329 --> 00:02:03,206
My downstairs neighbors still
have their screaming fights
29
00:02:03,207 --> 00:02:05,584
every night at 2:00 a.m. like clockwork,
30
00:02:06,168 --> 00:02:09,712
followed by the sounds of
them making up at 3:00 a.m.
31
00:02:09,713 --> 00:02:11,548
The model of a happy marriage.
32
00:02:13,467 --> 00:02:15,676
Were you able to celebrate our birthday?
33
00:02:15,677 --> 00:02:18,972
Hard to believe my little sister is 26.
34
00:02:19,598 --> 00:02:24,019
Turning 30 without you felt... empty."
35
00:02:25,979 --> 00:02:27,480
"Dear Genek,
36
00:02:27,481 --> 00:02:31,442
I think of you often as I walk
through the streets of Copacabana.
37
00:02:31,443 --> 00:02:34,530
The nightlife here would
keep even you on your toes."
38
00:02:36,240 --> 00:02:38,699
And how is Felicia?
39
00:02:38,700 --> 00:02:40,994
She must be almost five.
40
00:02:42,162 --> 00:02:45,665
Does she have your
spirit, your drive, Mila?
41
00:02:45,666 --> 00:02:48,210
Or is she quiet and
contemplative like Selim?"
42
00:02:51,755 --> 00:02:53,590
You'd like this job, Jakob.
43
00:02:54,258 --> 00:02:57,261
You get to sneak off and
read during your breaks.
44
00:02:58,720 --> 00:03:02,098
It's not the most challenging work,
but it keeps me busy while I wait
45
00:03:02,099 --> 00:03:04,810
for my work permit to
finally come through."
46
00:03:10,691 --> 00:03:13,484
"I try to keep up with what's
happening in Europe, Father,
47
00:03:13,485 --> 00:03:15,904
but it's difficult to absorb
48
00:03:18,448 --> 00:03:20,325
and hard to know what's real."
49
00:03:25,914 --> 00:03:29,250
"I think of you constantly, Mother.
50
00:03:29,251 --> 00:03:33,505
I try so hard to focus on the
good memories, the happy ones.
51
00:03:34,089 --> 00:03:37,717
But when worry or sadness
starts to creep in,
52
00:03:37,718 --> 00:03:41,053
I hear your voice telling me to breathe,
53
00:03:41,054 --> 00:03:42,890
to think of a melody...
54
00:03:43,724 --> 00:03:46,809
one note after another."
55
00:03:46,810 --> 00:03:49,103
Nothing today, Addy. I'm sorry.
56
00:03:49,104 --> 00:03:52,566
It's okay, Gabi.
57
00:03:54,484 --> 00:03:56,819
Maybe these will be the
magic letters that make it?
58
00:05:19,570 --> 00:05:24,156
Halina, I need my suit from
the tailor. My dinner tonight.
59
00:05:24,157 --> 00:05:27,034
In the months I've worked for you,
have you ever not had a suit ready
60
00:05:27,035 --> 00:05:28,369
when you needed one?
61
00:05:28,370 --> 00:05:30,746
I also put in your
prescription at the pharmacy,
62
00:05:30,747 --> 00:05:33,165
and it will be ready when
I return from the tailor.
63
00:05:37,796 --> 00:05:40,006
This will be over soon.
64
00:05:40,007 --> 00:05:43,718
Five weeks is a long time
for the Jews to hold out.
65
00:05:45,429 --> 00:05:48,557
But they do not have the resources.
66
00:05:56,940 --> 00:06:00,026
Would you please wrap that in
another layer of tissue paper?
67
00:06:00,027 --> 00:06:03,488
I don't want the scent of
burning Jews to ruin the lace.
68
00:06:23,425 --> 00:06:27,638
- Was someone here? What's wrong?
- It's nothing, it's nothing.
69
00:06:28,430 --> 00:06:31,308
Mila sends her love. She
snuck this from the bakery.
70
00:06:33,268 --> 00:06:37,897
Uh, Kuba... came all this
way to give me a ciasto?
71
00:06:37,898 --> 00:06:39,608
Not quite.
72
00:06:41,151 --> 00:06:42,777
- We have to move.
- Again?
73
00:06:42,778 --> 00:06:44,654
Mr. Bartek on the second floor.
74
00:06:44,655 --> 00:06:47,448
He was dragged out of his apartment
this morning by his neighbors.
75
00:06:47,449 --> 00:06:48,991
Handed over to the Germans.
76
00:06:48,992 --> 00:06:51,661
- That poor man.
- It's getting worse.
77
00:06:51,662 --> 00:06:53,372
The suspicions.
78
00:06:53,705 --> 00:06:55,541
We have to stay ahead of them.
79
00:06:55,999 --> 00:06:58,709
Halina was quick to remind me that
if we were willing to separate...
80
00:06:58,710 --> 00:07:00,212
Not an option.
81
00:07:06,718 --> 00:07:08,554
Be careful coming home.
82
00:07:09,012 --> 00:07:10,430
We leave tonight.
83
00:07:37,499 --> 00:07:39,501
It's over, isn't it?
84
00:07:44,965 --> 00:07:47,592
A part of me wants to bring
a gun down to the ghetto wall
85
00:07:47,593 --> 00:07:50,011
and just start shooting Germans.
86
00:07:50,012 --> 00:07:51,179
We did what we could.
87
00:07:51,180 --> 00:07:56,225
Thousands fought and died
and sacrificed themselves,
88
00:07:56,226 --> 00:08:01,022
all while I oversaw the hem
of an Austrian banker's suit.
89
00:08:01,023 --> 00:08:04,276
Wielding a gun is not the
only way to fight back.
90
00:08:42,397 --> 00:08:43,607
Page 12.
91
00:08:44,107 --> 00:08:46,859
Twelve, c-can you
believe it, Raoul? Twelve.
92
00:08:46,860 --> 00:08:49,028
I say there's a lot of
news right now, Addy.
93
00:08:49,029 --> 00:08:50,112
- Oh.
- The world's on fire.
94
00:08:50,113 --> 00:08:52,198
Europe is on fire. Europe.
There's no fire here.
95
00:08:52,199 --> 00:08:53,991
These people, they
look out at the horizon.
96
00:08:53,992 --> 00:08:56,286
They believe there's
nothing else beyond it.
97
00:08:57,746 --> 00:08:59,789
- Do any of you read the papers?
- Addy...
98
00:08:59,790 --> 00:09:01,749
Do any of you read the papers?
99
00:09:01,750 --> 00:09:03,417
- Do any of you read the papers?
- Addy.
100
00:09:03,418 --> 00:09:05,795
Jews in Warsaw decided
they'd had enough.
101
00:09:05,796 --> 00:09:07,338
They fought back for weeks.
102
00:09:07,339 --> 00:09:09,131
The Germans slaughtered
them by the thousands,
103
00:09:09,132 --> 00:09:11,218
burned the ghetto to the ground!
104
00:09:12,719 --> 00:09:15,347
- Where does that show up?
- Hey.
105
00:09:17,099 --> 00:09:19,016
- Page 12.
- Hey.
106
00:09:19,017 --> 00:09:21,728
- Twelve.
- Hey, you're disturbing people.
107
00:09:23,188 --> 00:09:25,399
Maybe they need to be disturbed.
108
00:09:29,987 --> 00:09:33,364
A million Jews annihilated
since the start of the war!
109
00:09:36,201 --> 00:09:39,204
Can't find that headline
anywhere in the Rio paper.
110
00:09:39,705 --> 00:09:42,457
Leave... Now.
111
00:09:43,667 --> 00:09:47,087
Come on, go. Addy, don't
make me throw you out.
112
00:10:03,312 --> 00:10:09,192
♪ Lovely, never, never change ♪
113
00:10:09,193 --> 00:10:12,028
♪ Keep that breathless charm ♪
114
00:10:12,029 --> 00:10:17,576
♪ Won't you please arrange
it 'cause I love you ♪
115
00:10:18,035 --> 00:10:22,247
- ♪ Just the way you look tonight ♪
- Addy?
116
00:10:25,292 --> 00:10:28,503
My goodness, is that you?
117
00:10:47,648 --> 00:10:49,274
How's Eliska?
118
00:10:50,400 --> 00:10:52,401
Is that why you're such a mess?
119
00:10:52,402 --> 00:10:55,113
- Still pining for my daughter?
- No.
120
00:10:55,531 --> 00:11:00,868
Eliska and I, we were... right
for the moment, not beyond it.
121
00:11:00,869 --> 00:11:02,788
Yes, I agree.
122
00:11:03,247 --> 00:11:04,997
- She's seeing someone.
- Oh.
123
00:11:04,998 --> 00:11:07,917
Hm, another engineer, an American one.
124
00:11:07,918 --> 00:11:10,127
- Good, I'm... I'm happy for her.
- I'm not.
125
00:11:10,128 --> 00:11:12,797
This man, he's a cold fish.
126
00:11:12,798 --> 00:11:17,051
I thought Americans were supposed
to be warm and dumb, like dogs.
127
00:11:17,052 --> 00:11:19,847
I think they come in
different shapes and sizes.
128
00:11:23,517 --> 00:11:25,518
That's a beautiful Steinway.
129
00:11:25,519 --> 00:11:28,145
Hm, you want to play something for me?
130
00:11:28,146 --> 00:11:30,232
I wouldn't object.
131
00:11:31,608 --> 00:11:35,529
I haven't touched a, a piano in ages.
132
00:11:36,196 --> 00:11:37,822
Why not?
133
00:11:46,582 --> 00:11:48,709
They're dead, Madame Lowbeer.
134
00:11:49,251 --> 00:11:50,419
Who?
135
00:11:52,087 --> 00:11:54,547
My family. They're gone.
136
00:11:54,548 --> 00:11:56,174
You can't possibly know that.
137
00:11:56,175 --> 00:11:58,468
But I can, I do, I know.
138
00:11:59,469 --> 00:12:00,679
I know.
139
00:12:01,930 --> 00:12:05,433
I keep writing to them over
and over through the Red Cross,
140
00:12:05,434 --> 00:12:10,938
to our home in Radom,
neighbors, friends, embassies,
141
00:12:10,939 --> 00:12:13,774
anyone who might know where
they are, but I never hear back.
142
00:12:13,775 --> 00:12:16,862
And lately, it's like
I'm writing into a void.
143
00:12:22,618 --> 00:12:24,244
They're dead.
144
00:12:24,786 --> 00:12:25,995
They're dead, all of them.
145
00:12:25,996 --> 00:12:27,914
- I can feel it...
- Stop this, Addy.
146
00:12:27,915 --> 00:12:30,917
- Pull yourself together.
- I'm trying.
147
00:12:30,918 --> 00:12:32,835
- I can't.
- Of course, you can.
148
00:12:32,836 --> 00:12:36,548
Find a nice girl.
You're handsome enough.
149
00:12:37,257 --> 00:12:39,675
- Where are you employed?
- A book-binding shop.
150
00:12:39,676 --> 00:12:41,469
Well, we can do better than that.
151
00:12:41,470 --> 00:12:43,971
I'll talk to my brother.
He knows everyone in Rio...
152
00:12:43,972 --> 00:12:45,264
It won't matter.
153
00:12:45,265 --> 00:12:46,933
My options are limited
without a work permit,
154
00:12:46,934 --> 00:12:50,144
which Vargas makes it
almost impossible to get.
155
00:12:50,145 --> 00:12:53,065
He let us in only so he can torture us.
156
00:12:55,108 --> 00:12:57,527
Where is the Addy who
demanded we take a fishing boat
157
00:12:57,528 --> 00:12:59,446
across the Strait of Gibraltar?
158
00:13:00,405 --> 00:13:02,824
Nothing is impossible.
159
00:13:03,492 --> 00:13:08,496
Find a way... and stop
thinking about your family.
160
00:13:08,497 --> 00:13:10,791
It...
161
00:13:13,293 --> 00:13:15,295
it feels like...
162
00:13:18,298 --> 00:13:19,924
- like giving up.
- It's not.
163
00:13:19,925 --> 00:13:21,385
It's moving forward.
164
00:13:22,302 --> 00:13:24,137
Perhaps they're alive.
165
00:13:24,555 --> 00:13:27,558
Perhaps you'll find your
way back together someday.
166
00:13:28,600 --> 00:13:31,811
But what kind of man do you
want your mother to find?
167
00:13:43,699 --> 00:13:45,324
Move forward.
168
00:13:53,750 --> 00:13:55,752
You'll want to close your eyes.
169
00:14:27,242 --> 00:14:31,872
Hi... Hi.
170
00:14:32,331 --> 00:14:34,750
Smell his head, it's heavenly.
171
00:14:37,628 --> 00:14:39,253
Hello, my little nomad.
172
00:14:39,254 --> 00:14:42,090
Where's my husband?
173
00:14:42,549 --> 00:14:45,343
All I see is this young
soldier in front of me.
174
00:14:47,137 --> 00:14:49,431
Wow, look at you in uniform.
175
00:14:52,184 --> 00:14:55,187
My heart is racing. Is that strange?
176
00:15:07,616 --> 00:15:09,701
Hey... Hush.
177
00:15:09,993 --> 00:15:12,954
- No, Papa.
- No, no, no, try it.
178
00:15:12,955 --> 00:15:15,164
No, no. Try it.
179
00:15:15,165 --> 00:15:18,167
It's better than the gruel
you're used to, I promise.
180
00:15:18,168 --> 00:15:20,462
Huh?
181
00:15:23,298 --> 00:15:26,218
- Mm?
- It's flavor, Ze!
182
00:15:29,721 --> 00:15:33,141
Isn't this something else?
183
00:15:40,524 --> 00:15:42,150
Are we alive?
184
00:15:43,944 --> 00:15:45,571
Can this be real?
185
00:15:46,572 --> 00:15:49,991
Feels real. Let's try and trust it.
186
00:15:49,992 --> 00:15:52,994
I don't trust anything anymore.
187
00:15:52,995 --> 00:15:56,289
When you got into the army,
I felt I could finally exhale,
188
00:15:56,290 --> 00:15:58,195
and then 18 months being dragged
189
00:15:58,196 --> 00:16:01,085
all over this miserable
continent like cattle,
190
00:16:01,086 --> 00:16:02,796
and now this beach.
191
00:16:03,547 --> 00:16:05,174
Maybe it's heaven.
192
00:16:05,799 --> 00:16:08,426
Would that be so bad?
At least we're together.
193
00:16:08,427 --> 00:16:09,720
True.
194
00:16:10,804 --> 00:16:13,014
If we're already dead, they
can't ship you off to war.
195
00:16:13,015 --> 00:16:14,891
Yeah, then we have time, my love.
196
00:16:14,892 --> 00:16:17,226
I have to recuperate before
they can send me into battle.
197
00:16:17,227 --> 00:16:18,561
So relax.
198
00:16:18,562 --> 00:16:21,272
Enjoy the free vacation on
the dime of the Polish army.
199
00:16:21,273 --> 00:16:23,274
Thank you, General Anders.
200
00:16:23,275 --> 00:16:26,570
- He's a good man.
- As it turns out.
201
00:16:27,779 --> 00:16:29,530
I heard he's sympathetic to Jews.
202
00:16:29,531 --> 00:16:32,366
Maybe you don't have to
pretend to be Catholic anymore.
203
00:16:32,367 --> 00:16:35,537
- I already learned the prayers.
- Please.
204
00:16:35,954 --> 00:16:37,580
You've been "Catholic"
for a year and a half,
205
00:16:37,581 --> 00:16:40,292
and you know three prayers.
206
00:16:43,128 --> 00:16:44,963
Let's not rock the boat.
207
00:16:46,548 --> 00:16:51,761
Besides... what's being
a Jew ever gotten us?
208
00:17:11,448 --> 00:17:12,950
Felicia.
209
00:17:16,537 --> 00:17:18,163
Mamasiu?
210
00:17:22,000 --> 00:17:25,294
Felicia... listen to me.
211
00:17:25,295 --> 00:17:28,130
Barbara.
212
00:17:28,131 --> 00:17:29,215
Run!
213
00:17:30,926 --> 00:17:32,218
Barbara.
214
00:17:32,219 --> 00:17:33,469
Do you love Mama?
215
00:17:33,470 --> 00:17:35,972
Mama!
216
00:17:35,973 --> 00:17:37,265
Barbara!
217
00:17:37,266 --> 00:17:40,601
You have to do this by
yourself. Like a big girl.
218
00:17:40,602 --> 00:17:43,689
Barbara!
219
00:17:47,776 --> 00:17:49,402
She disturbs the other girls.
220
00:17:49,403 --> 00:17:53,072
Always watching them,
as if to imitate them.
221
00:17:53,073 --> 00:17:55,993
And she doesn't respond to "Barbara".
222
00:17:56,994 --> 00:17:59,078
Don't you find that strange?
223
00:17:59,079 --> 00:18:01,581
Every child of the Lord
must be given grace.
224
00:18:01,582 --> 00:18:02,790
Surely you agree.
225
00:18:02,791 --> 00:18:05,502
Now, mind the loose step on
the way back to your room.
226
00:18:18,432 --> 00:18:21,435
When I am anxious, I cannot eat either.
227
00:18:22,978 --> 00:18:24,980
There, there, my child.
228
00:18:25,230 --> 00:18:27,148
"Be strong and courageous.
229
00:18:27,149 --> 00:18:29,358
Do not be afraid; do not be discouraged,
230
00:18:29,359 --> 00:18:31,861
for the Lord your God will
be with you wherever you go."
231
00:18:31,862 --> 00:18:36,574
- I want my mother.
- I know you miss her, my dear...
232
00:18:36,575 --> 00:18:39,327
but she just wants you to be safe.
233
00:18:39,328 --> 00:18:41,621
So, you must remember
this, no matter what,
234
00:18:41,622 --> 00:18:44,832
here, you are Barbara.
235
00:18:44,833 --> 00:18:47,544
You must say your prayers.
236
00:18:48,295 --> 00:18:49,713
Hide your sorrow.
237
00:18:54,259 --> 00:18:55,469
No.
238
00:19:00,724 --> 00:19:02,976
There. There.
239
00:19:03,477 --> 00:19:04,895
Ahh.
240
00:19:05,854 --> 00:19:07,064
So...
241
00:19:08,232 --> 00:19:09,233
am I dying?
242
00:19:09,942 --> 00:19:12,902
Not today. You have an ulcer.
243
00:19:12,903 --> 00:19:14,612
Your body has been through
so much deprivation,
244
00:19:14,613 --> 00:19:17,323
it can't handle a caloric intake.
245
00:19:17,324 --> 00:19:19,534
Avoid citrus. Only mild foods.
246
00:19:19,535 --> 00:19:21,702
- Get lots of rest.
- Rest?
247
00:19:21,703 --> 00:19:23,621
They're sending me to the front soon.
248
00:19:23,622 --> 00:19:25,915
How can I go to war
when I can barely sit up?
249
00:19:25,916 --> 00:19:28,626
I'll fetch you antibiotics
and something for the pain.
250
00:19:28,627 --> 00:19:29,919
Don't move.
251
00:19:31,296 --> 00:19:33,757
See? Look at the hands. They're good.
252
00:19:39,638 --> 00:19:42,515
I'm almost done. Okay, good.
253
00:19:42,516 --> 00:19:45,269
Don't worry about it. Just don't worry.
254
00:19:46,353 --> 00:19:50,983
Don't move it. I see it's much
better. Don't move it... Alright?
255
00:19:51,984 --> 00:19:55,987
No, no. It's just minor
swelling. Nothing to worry about.
256
00:19:55,988 --> 00:19:57,572
Let's bring him some aspirin...
257
00:20:00,367 --> 00:20:02,077
Hey!
258
00:20:04,329 --> 00:20:06,540
Hey! Selim.
259
00:20:07,124 --> 00:20:08,332
Selim!
260
00:20:11,336 --> 00:20:13,087
- Genek? Oh my...
- Brother!
261
00:20:13,088 --> 00:20:15,381
I can't believe it! Oh, my God.
262
00:20:18,510 --> 00:20:21,012
Oh, my God! What are you...
263
00:20:21,013 --> 00:20:22,805
- What are you...
- How did you...
264
00:20:25,184 --> 00:20:27,685
- You go first! Huh? Doctor?
- Doc...
265
00:20:31,273 --> 00:20:32,481
When you were taken in Lvov...
266
00:20:32,482 --> 00:20:33,983
- It was horrible, Genek.
- Huh?
267
00:20:33,984 --> 00:20:35,902
- They took me in the middle of the night.
- Yeah, us too!
268
00:20:35,903 --> 00:20:38,529
- Shipped me to a camp in Kazakhstan.
- Yeah, yeah, same, but-but in Siberia.
269
00:20:38,530 --> 00:20:40,740
I was released from
captivity same time as Anders.
270
00:20:40,741 --> 00:20:42,366
Heard he was starting a Polish infantry.
271
00:20:42,367 --> 00:20:43,784
- Yes.
- On my way to join it.
272
00:20:43,785 --> 00:20:45,494
They, they just transferred me here.
273
00:20:45,495 --> 00:20:47,581
How did...
274
00:20:49,666 --> 00:20:52,669
Mila? H-How is Mila?
275
00:20:55,923 --> 00:20:57,132
Felicia?
276
00:20:59,134 --> 00:21:02,137
Have you been to the Red
Cross office in Tel Aviv yet?
277
00:21:03,055 --> 00:21:05,181
They just started a
massive list of names.
278
00:21:05,182 --> 00:21:06,349
We can register,
279
00:21:06,350 --> 00:21:08,184
they send telegrams
to other Red Crosses.
280
00:21:08,185 --> 00:21:09,895
- Yes.
- Will it matter?
281
00:21:10,354 --> 00:21:12,355
Like finding a needle in
the proverbial haystack.
282
00:21:12,356 --> 00:21:15,191
Oh, we found each other.
This, us, it's-it's a miracle.
283
00:21:15,192 --> 00:21:17,652
And how many miracles can we get?
284
00:21:17,653 --> 00:21:18,946
Huh?
285
00:21:19,905 --> 00:21:21,823
How many can we hope for?
286
00:21:23,158 --> 00:21:24,492
The ghetto.
287
00:21:24,493 --> 00:21:26,410
They've been liquidating
the ghettos, did you know?
288
00:21:26,411 --> 00:21:28,329
We shouldn't assume the worst.
289
00:21:28,330 --> 00:21:31,833
I've sent letters, so
many letters, for years.
290
00:21:31,834 --> 00:21:36,337
So have we. Last I heard from
my family was back in Lvov.
291
00:21:36,338 --> 00:21:40,007
A letter from my sister saying
she's pregnant and then nothing.
292
00:21:40,008 --> 00:21:41,717
But silence doesn't mean death.
293
00:21:41,718 --> 00:21:44,262
Come with us to the Red
Cross, brother, please.
294
00:21:44,263 --> 00:21:46,974
- We must try everything.
- Don't think I have?
295
00:21:54,356 --> 00:21:56,191
Wish I could've seen her like this.
296
00:21:56,859 --> 00:21:59,068
How old is Felicia now?
297
00:21:59,069 --> 00:22:01,572
- Four?
- Five.
298
00:22:02,406 --> 00:22:04,407
I don't even know what she looks like.
299
00:22:04,408 --> 00:22:05,701
And Mila?
300
00:22:06,785 --> 00:22:08,787
Mila must think she's a widow.
301
00:22:09,580 --> 00:22:12,582
- If she's even...
- Juz wystarczy. Fuck this sadness.
302
00:22:12,583 --> 00:22:15,294
It does nothing for us.
303
00:22:16,086 --> 00:22:17,253
Nothing!
304
00:22:17,254 --> 00:22:20,966
You don't think I lie awake
thinking about Europe, Selim?
305
00:22:21,466 --> 00:22:22,665
I have an ulcered husband
306
00:22:22,666 --> 00:22:25,219
who could be dropped
into that madness any day,
307
00:22:25,220 --> 00:22:28,515
but I believe he will
return in one piece.
308
00:22:29,308 --> 00:22:30,934
Do you know why?
309
00:22:32,269 --> 00:22:34,896
Because faith is a choice.
310
00:22:40,944 --> 00:22:42,570
It's an act of will.
311
00:22:47,743 --> 00:22:48,952
Thank you.
312
00:22:49,703 --> 00:22:50,704
Good luck.
313
00:22:52,497 --> 00:22:54,708
Our families are out there.
314
00:22:55,501 --> 00:22:57,503
We found each other.
315
00:23:00,964 --> 00:23:03,090
We will find the rest.
316
00:23:30,410 --> 00:23:32,246
I know your secret.
317
00:23:33,455 --> 00:23:35,456
I-I-I don't know what
you're talking about.
318
00:23:35,457 --> 00:23:38,167
I recognize you, from Radom.
319
00:23:40,003 --> 00:23:42,755
Who do you think you are? Coming
up to me on the street like this?
320
00:23:42,756 --> 00:23:44,674
Your parents owned the fabric store.
321
00:23:44,675 --> 00:23:47,009
Everything marked up. Chciwe Jews.
322
00:23:47,010 --> 00:23:50,596
Ripping off everyone around you.
Now you get what you deserve.
323
00:23:50,597 --> 00:23:53,182
Filthy lies. You pathetic szmalcownik!
324
00:23:53,183 --> 00:23:57,687
I'll scream. Germans everywhere.
Let them decide who's lying.
325
00:24:01,191 --> 00:24:04,194
Is this what you want? Hm? Go.
326
00:24:13,328 --> 00:24:14,913
Listen to me...
327
00:24:15,664 --> 00:24:19,418
if I ever see you
again... you will be dead.
328
00:24:20,919 --> 00:24:23,254
I don't care about the consequences.
329
00:24:31,597 --> 00:24:33,848
Psiakrew.
330
00:24:33,849 --> 00:24:35,559
What's happened?
331
00:24:38,604 --> 00:24:40,606
Apologies, Herr Den, I...
332
00:24:42,691 --> 00:24:45,694
Someone has robbed me just now.
333
00:24:46,111 --> 00:24:50,324
- This man took my money and my coat.
- Jews have been targeted.
334
00:24:52,326 --> 00:24:56,163
But now... no one in Warsaw is safe.
335
00:25:06,089 --> 00:25:07,590
Thank you.
336
00:25:07,591 --> 00:25:10,092
- Thank you, I'll return this.
- Keep it.
337
00:25:10,093 --> 00:25:12,220
I'm leaving Warsaw in a few weeks.
338
00:25:12,221 --> 00:25:15,890
- I need to travel light.
- Leaving for a trip?
339
00:25:15,891 --> 00:25:17,434
I'm moving to Krakow.
340
00:25:18,769 --> 00:25:20,979
I hear the Soviets are
backing the Home Army.
341
00:25:21,480 --> 00:25:23,314
It's emboldening the Poles.
342
00:25:23,315 --> 00:25:26,901
That is why the Germans have
increased their military presence.
343
00:25:26,902 --> 00:25:29,779
Fighting will erupt,
it's a matter of when.
344
00:25:29,780 --> 00:25:31,615
The Germans are cornered.
345
00:25:31,823 --> 00:25:34,451
Cornered animals grow more violent.
346
00:25:36,578 --> 00:25:40,999
They're scared that the
future may not be kind to them.
347
00:25:44,419 --> 00:25:48,257
None of us know what the future holds.
348
00:25:53,762 --> 00:25:55,763
There's a job waiting for you in Krakow,
349
00:25:55,764 --> 00:25:57,474
if you can make the trip.
350
00:25:57,975 --> 00:26:00,977
I have family here.
People who rely on me.
351
00:26:00,978 --> 00:26:04,273
People need jobs. That is
the only way to survive.
352
00:26:11,697 --> 00:26:13,615
If you change your mind...
353
00:26:15,742 --> 00:26:17,369
come to Krakow.
354
00:26:40,767 --> 00:26:44,771
The other girls? Are
they kinder to you now?
355
00:26:50,694 --> 00:26:53,322
- How are your lessons?
- Good.
356
00:26:57,993 --> 00:27:01,205
Are there fun games that you play?
357
00:27:02,748 --> 00:27:04,498
How 'bout Ciupy?
358
00:27:04,499 --> 00:27:06,793
I always loved that one.
359
00:27:15,511 --> 00:27:17,137
I brought you something.
360
00:27:23,685 --> 00:27:25,103
Thank you.
361
00:27:37,074 --> 00:27:39,076
You can have it now, Fefe.
362
00:27:41,662 --> 00:27:43,664
My name is Barbara.
363
00:27:49,962 --> 00:27:51,758
There's an extra bottle in case you need
364
00:27:51,759 --> 00:27:53,881
to touch up her hair more frequently.
365
00:27:53,882 --> 00:27:55,466
I know it's thick.
366
00:27:55,467 --> 00:27:57,761
Yes, I will take care of it.
367
00:28:00,973 --> 00:28:03,392
Do you think she may be ill?
368
00:28:04,226 --> 00:28:07,855
She grows quieter and
quieter each time I see her.
369
00:28:08,313 --> 00:28:11,399
I-If she hasn't been eating,
maybe I can bring her something...
370
00:28:11,400 --> 00:28:13,694
Perhaps it's time to lessen your visits.
371
00:28:15,904 --> 00:28:18,114
- I only visit once a month.
- But after each visit,
372
00:28:18,115 --> 00:28:21,158
it takes Barbara weeks
before she can readjust.
373
00:28:21,159 --> 00:28:24,036
I think it's best you behave more
appropriately as a "family friend",
374
00:28:24,037 --> 00:28:26,331
so as not to confuse her.
375
00:28:42,639 --> 00:28:45,391
This place has been abandoned
since before the war.
376
00:28:45,392 --> 00:28:49,103
- If there's fighting or bombing...
- Safer than our apartment.
377
00:28:49,104 --> 00:28:51,272
And room for three.
378
00:28:51,273 --> 00:28:56,153
Since Mila's building is as...
fragile as a chicken coop.
379
00:28:56,612 --> 00:28:58,946
Thank God Jakob and
Bella's has a basement.
380
00:28:58,947 --> 00:29:00,823
We have to get word to them,
381
00:29:00,824 --> 00:29:03,159
- warn them about what Herr Den said.
- We will.
382
00:29:03,160 --> 00:29:05,245
I can't believe he's leaving.
383
00:29:05,913 --> 00:29:07,663
How will we afford to pay the Górskis?
384
00:29:07,664 --> 00:29:09,749
They kept your parents
safe for 18 months.
385
00:29:09,750 --> 00:29:12,836
The Górskis will not turn
over one missed payment.
386
00:29:18,342 --> 00:29:20,761
Happy birthday, by the way.
387
00:29:22,888 --> 00:29:25,097
I'd forgotten.
388
00:29:25,098 --> 00:29:28,392
Mm, I could tell.
389
00:29:38,695 --> 00:29:42,031
I can't believe Addy is 31 today.
390
00:29:42,032 --> 00:29:45,451
- An old man.
- Hm, and what does that make me?
391
00:29:45,452 --> 00:29:48,163
An older man.
392
00:29:49,706 --> 00:29:51,542
Oh, Addy.
393
00:29:53,752 --> 00:29:56,964
What would you tell us to do
if you were here right now?
394
00:29:58,966 --> 00:30:02,802
Would you tell us to hide in
this abandoned building like rats,
395
00:30:02,803 --> 00:30:06,180
or flee the city before
the fighting even starts?
396
00:30:06,181 --> 00:30:08,058
Or join the fight ourselves?
397
00:30:10,143 --> 00:30:12,354
I'm sure he wouldn't say that.
398
00:30:13,105 --> 00:30:16,108
He was fighting for the
French, last you heard from him.
399
00:30:16,984 --> 00:30:19,610
He would not want us to
risk ourselves for an army
400
00:30:19,611 --> 00:30:23,699
- that doesn't even accept Jews, Adam.
- You know Addy better than I.
401
00:30:27,661 --> 00:30:30,872
Maybe he would tell us to leave Warsaw.
402
00:30:30,873 --> 00:30:34,667
And go where? Krakow isn't safe either,
403
00:30:34,668 --> 00:30:36,753
despite what Herr Den says.
404
00:30:37,963 --> 00:30:40,591
Safer than an impending war zone.
405
00:30:42,134 --> 00:30:44,761
All of Europe is a war zone.
406
00:30:45,721 --> 00:30:48,140
We can no longer escape it.
407
00:31:05,282 --> 00:31:08,827
I'm starving. Isn't it lunch yet?
408
00:31:10,287 --> 00:31:14,624
- London broil today, I hear.
- Oh, London broil? What a shock.
409
00:31:14,625 --> 00:31:17,293
It's been variations on London
broil for the past four months.
410
00:31:17,294 --> 00:31:19,253
Just different shades of meat.
411
00:31:19,254 --> 00:31:21,340
Is that all the army knows how to make?
412
00:31:22,424 --> 00:31:25,510
You do love to whine.
413
00:31:25,511 --> 00:31:27,678
Remember when we were
starving on the train?
414
00:31:27,679 --> 00:31:30,515
Which train? There were so many.
415
00:31:30,516 --> 00:31:33,809
If you shuffled correctly, I
wouldn't be stuck with twos.
416
00:31:33,810 --> 00:31:35,978
Don't blame me if Lady
Luck hates your face.
417
00:31:35,979 --> 00:31:38,898
Alright, boys. Another round so
I can beat you both to oblivion.
418
00:31:38,899 --> 00:31:40,609
Officer on deck!
419
00:31:47,699 --> 00:31:50,535
As you all know, the Germans
have fortified the monastery
420
00:31:50,536 --> 00:31:52,495
atop Monte Cassino,
421
00:31:52,496 --> 00:31:54,998
keeping the road to Rome blocked off.
422
00:31:55,791 --> 00:31:58,793
They think they're impenetrable.
423
00:31:58,794 --> 00:32:01,504
But we have been chosen
to do what no other army
424
00:32:01,505 --> 00:32:03,799
has managed to do yet.
425
00:32:04,341 --> 00:32:06,843
We are to capture the monastery itself.
426
00:32:13,725 --> 00:32:17,562
The French may have
failed, but we will succeed.
427
00:32:17,563 --> 00:32:20,898
The Americans did not know
how to forge the rivers...
428
00:32:20,899 --> 00:32:23,359
... but we are smarter than them.
429
00:32:23,360 --> 00:32:27,822
British, New Zealanders, Indians
were hindered by rubble, by flood.
430
00:32:27,823 --> 00:32:31,158
- We won't let that stop us.
- No!
431
00:32:31,159 --> 00:32:35,162
This is our moment in history.
432
00:32:35,163 --> 00:32:37,373
Long live Poland!
433
00:32:37,374 --> 00:32:40,669
Long live Poland!
434
00:32:56,768 --> 00:32:58,728
We're moving Gutowicz.
435
00:32:58,729 --> 00:33:01,815
He says he sees the shadow
of feet under the doorway.
436
00:33:02,232 --> 00:33:04,234
New papers, I assume?
437
00:33:04,776 --> 00:33:09,406
If you can manage it. I
know you can, you always do.
438
00:33:43,774 --> 00:33:46,067
Rahel! Can you make it to
your basement through all this?
439
00:33:46,068 --> 00:33:49,362
Don't worry, don't worry. I have
10 routes in my head. And you?
440
00:33:49,363 --> 00:33:51,447
We will come and find
you when this is over.
441
00:33:58,956 --> 00:34:00,665
Hey, you're going the wrong way!
442
00:34:00,666 --> 00:34:02,542
Come! Fight for Poland!
443
00:34:02,543 --> 00:34:04,628
Fight for victory!
444
00:34:16,765 --> 00:34:20,268
- Hey, Addy! Welcome back!
- Good to see you, my friend.
445
00:34:47,880 --> 00:34:50,089
Look at us, staring out windows.
446
00:34:50,090 --> 00:34:53,009
I know. Shameful, isn't it?
447
00:34:53,010 --> 00:34:56,137
Are we thinking the same thing,
I wonder, as we stare off?
448
00:34:56,138 --> 00:34:57,638
I'm not sure.
449
00:34:57,639 --> 00:35:01,100
Are you thinkin' that it's somehow
hotter in here than it is out there?
450
00:35:01,101 --> 00:35:03,187
No, no. Not at all.
451
00:35:04,062 --> 00:35:07,065
- And I disagree.
- Do you?
452
00:35:08,442 --> 00:35:10,443
At least we have ice.
453
00:35:10,444 --> 00:35:13,155
At least they have oxygen.
454
00:35:15,157 --> 00:35:16,158
Addy.
455
00:35:16,825 --> 00:35:19,160
Caroline. Nice to meet you.
456
00:35:19,161 --> 00:35:21,579
So, why come to a party
that stifles your breathing?
457
00:35:23,290 --> 00:35:25,666
I was dragged by my fingernails.
458
00:35:25,667 --> 00:35:26,960
Hm.
459
00:35:27,878 --> 00:35:29,087
You?
460
00:35:29,755 --> 00:35:34,383
Not dragged. Strongly encouraged.
461
00:35:34,384 --> 00:35:38,096
But I don't know, uh, perhaps it
was too soon to come socialize.
462
00:35:39,515 --> 00:35:42,517
I just got back from a village
in the interior of Brazil.
463
00:35:42,518 --> 00:35:44,936
- And what were you doin' there?
- Overseeing the electrical work
464
00:35:44,937 --> 00:35:47,647
- for a new hospital being built.
- So you're an electrician.
465
00:35:47,648 --> 00:35:51,150
- Among other things, yes.
- A jack of all trades.
466
00:35:51,151 --> 00:35:53,195
Wouldn't that come in handy?
467
00:35:53,904 --> 00:35:56,322
I live with a bunch of girls
I work with at the Embassy
468
00:35:56,323 --> 00:35:57,490
over near Leme Beach,
469
00:35:57,491 --> 00:36:01,202
and somethin' breaks every other
day, but we're all just useless.
470
00:36:01,203 --> 00:36:03,914
Perhaps I can come fix what's broken.
471
00:36:05,332 --> 00:36:06,959
I like to be useful.
472
00:36:10,254 --> 00:36:13,881
There you are. Hi. We're going.
473
00:36:13,882 --> 00:36:15,591
Jimmy is here, why wouldn't he be,
474
00:36:15,592 --> 00:36:17,678
and I can't deal with him.
475
00:36:18,178 --> 00:36:19,179
Come on.
476
00:37:02,181 --> 00:37:03,931
I don't think they
know what they're doing.
477
00:37:03,932 --> 00:37:06,684
- Who?
- All of them.
478
00:37:06,685 --> 00:37:10,229
Anders. Lisovski. Churchill. Roosevelt.
479
00:37:10,230 --> 00:37:13,191
Tens of thousands gunned down
trying to take this monastery,
480
00:37:13,192 --> 00:37:15,193
and we're the smallest, weakest
corps in the eighth army,
481
00:37:15,194 --> 00:37:17,279
but they send us in first?
482
00:37:18,780 --> 00:37:20,866
What? You have no response.
483
00:37:21,658 --> 00:37:23,367
What do you want me to say?
484
00:37:23,368 --> 00:37:26,662
That it's a terrible s...
That it's a terrible strategy.
485
00:37:26,663 --> 00:37:29,207
- You're a military expert now?
- You didn't answer my question.
486
00:37:29,208 --> 00:37:31,209
- 'Cause I don't feel like it.
- 'Cause you know I'm right.
487
00:37:31,210 --> 00:37:34,545
I don't know anything. Neither do you.
488
00:37:34,546 --> 00:37:36,839
I know that we are broken men,
489
00:37:36,840 --> 00:37:39,258
imprisoned, starved for years,
490
00:37:39,259 --> 00:37:41,177
- and then thrown into the firing line...
- Enough, Genek.
491
00:37:41,178 --> 00:37:43,888
I know that we don't matter to
them, that we're cannon fodder.
492
00:37:43,889 --> 00:37:46,140
- We are here to serve Poland.
- Fuck Poland!
493
00:37:46,141 --> 00:37:47,425
What has Poland ever done for me?
494
00:37:47,426 --> 00:37:49,435
And now I'm meant to sacrifice myself?
495
00:37:49,436 --> 00:37:52,897
You aren't sacrificing yourself
if you believe we will win.
496
00:37:52,898 --> 00:37:55,483
To hell with your
belief. I'm sick of it.
497
00:37:55,484 --> 00:37:58,987
Why won't you just admit this
is a fucking suicide mission?
498
00:37:59,613 --> 00:38:02,032
Ja pierdolę!
499
00:38:06,036 --> 00:38:09,121
- This is an omen.
- It's a nail.
500
00:38:09,122 --> 00:38:12,166
Ya know, most people wait 'til the
heat of battle to require a medic.
501
00:38:12,167 --> 00:38:14,627
- If I don't come back...
- Genek.
502
00:38:14,628 --> 00:38:18,131
- ... will you watch out for my family?
- Your family's my family.
503
00:38:18,841 --> 00:38:21,092
But you will come back.
504
00:38:21,093 --> 00:38:24,804
- I know it.
- Mm, you sound like Otto.
505
00:38:24,805 --> 00:38:29,309
I envy him, you know?
506
00:38:29,852 --> 00:38:32,479
To know that you have God on your side.
507
00:38:32,855 --> 00:38:34,856
To have that... comfort.
508
00:38:34,857 --> 00:38:36,942
And why can't you have it too?
509
00:38:37,609 --> 00:38:41,237
As a wise woman once
said, "Faith is a choice."
510
00:38:41,238 --> 00:38:44,324
I can't call upon a god I
spent my whole life dismissing.
511
00:38:45,742 --> 00:38:47,953
You have so much love in your life.
512
00:38:48,996 --> 00:38:50,998
If you can't have faith in God...
513
00:38:52,499 --> 00:38:54,126
have faith in that.
514
00:38:55,961 --> 00:38:56,962
Now, here.
515
00:38:57,546 --> 00:38:58,881
Good as new.
516
00:39:33,582 --> 00:39:36,083
My Fefe, my Fefe.
517
00:39:36,084 --> 00:39:37,376
She needs her mama.
518
00:39:37,377 --> 00:39:39,670
She needs, she needs her mama.
519
00:39:39,671 --> 00:39:42,173
- Shh. Fefe is safe.
- Mm-mm.
520
00:39:42,174 --> 00:39:46,677
She is safe, she is safe, she is safe.
521
00:39:46,678 --> 00:39:48,222
She is safe.
522
00:39:50,432 --> 00:39:55,144
We have a day of water left. Maybe
two. And the food, not even that.
523
00:39:55,145 --> 00:39:56,855
Another supply run.
524
00:40:21,922 --> 00:40:24,257
This will only last us a week.
525
00:40:24,258 --> 00:40:25,967
Will it be enough? I don't know.
526
00:40:25,968 --> 00:40:29,178
I think this will be over in
two, for whatever that's worth.
527
00:40:29,179 --> 00:40:32,473
- Why, what do you hear?
- The Home Army is in a panic.
528
00:40:32,474 --> 00:40:34,642
They thought the Soviets
would arrive by now.
529
00:40:34,643 --> 00:40:38,145
Relying on the Soviets. How
could that ever go wrong?
530
00:40:38,146 --> 00:40:40,648
Here. How much more will this get us?
531
00:40:40,649 --> 00:40:44,235
Halina, the building isn't
insulated. It will only get colder.
532
00:40:44,236 --> 00:40:48,532
Pinkus, this is Merino
wool. It's very valuable.
533
00:40:52,786 --> 00:40:56,205
If the Soviets aren't coming,
then perhaps two weeks is generous.
534
00:40:56,206 --> 00:40:58,374
The Poles have an influx of fighters.
535
00:40:58,375 --> 00:41:00,543
- New blood.
- What? Who?
536
00:41:00,544 --> 00:41:03,796
A unit of the Home Army liberated
the camp in the old Ghetto.
537
00:41:03,797 --> 00:41:07,301
Jews have joined the fray.
Even some from the Underground.
538
00:41:07,926 --> 00:41:10,137
You must know about Rahel.
539
00:41:16,727 --> 00:41:20,939
I heard she took down three
Germans before they shot her.
540
00:41:54,598 --> 00:41:58,602
- Adam?
- It will last you and Mila longer.
541
00:41:58,852 --> 00:42:01,354
- No, don't, don't do this. No.
- I have to.
542
00:42:01,355 --> 00:42:03,189
If the Jews are joining the fight,
543
00:42:03,190 --> 00:42:05,149
the Poles need all the
support they can get.
544
00:42:05,150 --> 00:42:09,111
It won't matter. No, the
Soviets aren't coming.
545
00:42:09,112 --> 00:42:15,827
- It-It does not matter.
- How can I h-hide when others fight?
546
00:42:16,954 --> 00:42:21,457
- How can you ask me to do that?
- Survival is fighting.
547
00:42:21,458 --> 00:42:23,751
- It is, it's fighting.
- Halina...
548
00:42:23,752 --> 00:42:26,254
"Wielding a gun is not the
only way to fight back."
549
00:42:26,255 --> 00:42:28,339
Do you remember who said that to me?
550
00:42:28,340 --> 00:42:29,633
Do you?!
551
00:42:30,175 --> 00:42:31,950
If we had thrown
ourselves at the Germans,
552
00:42:31,951 --> 00:42:34,595
then we would, we would be dead.
553
00:42:34,596 --> 00:42:36,890
My family might be...
554
00:42:37,307 --> 00:42:39,308
Who would've paid the Górskis?
555
00:42:39,309 --> 00:42:42,396
Who would've kept Felicia
safe in that convent?
556
00:42:43,021 --> 00:42:45,773
How is that not fighting?
557
00:42:45,774 --> 00:42:47,775
Adam, Adam, Adam.
558
00:42:47,776 --> 00:42:50,069
Please, please, please, please, please.
559
00:42:50,070 --> 00:42:53,156
I want, I want a life with you, my love.
560
00:42:53,907 --> 00:42:54,907
I want children.
561
00:42:54,908 --> 00:42:58,327
I want, I want to watch
them grow up with you.
562
00:42:58,328 --> 00:43:01,622
I-I can't bear to
never know our children.
563
00:43:01,623 --> 00:43:03,541
Please, please, please!
564
00:43:03,542 --> 00:43:06,628
Please! Please, Adam!
565
00:43:22,728 --> 00:43:24,562
Quiet, girls!
566
00:43:24,563 --> 00:43:26,564
Line up at the door. Get up, get up.
567
00:43:26,565 --> 00:43:28,942
Come on!
568
00:43:29,860 --> 00:43:31,944
Barbara! Come now!
569
00:43:47,085 --> 00:43:51,088
It's called chicken pot pie casserole.
570
00:43:51,089 --> 00:43:54,258
Every Southern girl is required
by law to know how to make it.
571
00:43:54,259 --> 00:43:55,969
- What's in it other than...
- Chicken?
572
00:43:57,054 --> 00:43:59,388
Biscuits. It's all about the biscuits.
573
00:43:59,389 --> 00:44:00,681
- Biscuits?
- Mm-hmm.
574
00:44:00,682 --> 00:44:02,099
Delicious.
575
00:44:02,100 --> 00:44:04,519
You'll have to prepare
it for me sometime.
576
00:44:04,520 --> 00:44:06,396
It would be my pleasure.
577
00:44:07,147 --> 00:44:08,773
My mother was the greatest at it.
578
00:44:08,774 --> 00:44:11,275
Always tasted different
when she made it.
579
00:44:11,276 --> 00:44:13,779
- Special, somehow.
- You speak of her in the past.
580
00:44:15,239 --> 00:44:18,242
- She died last year.
- I'm so sorry, Caroline.
581
00:44:19,576 --> 00:44:22,204
I knew she was sick, but I just...
582
00:44:24,706 --> 00:44:26,542
I didn't make it home to say goodbye.
583
00:44:27,251 --> 00:44:29,621
I keep tellin' myself the
illness moved like lightin',
584
00:44:29,622 --> 00:44:31,003
and I guess it did.
585
00:44:31,004 --> 00:44:33,090
She went quick, but...
586
00:44:36,176 --> 00:44:40,180
I don't know, if I'm
being honest with myself...
587
00:44:41,557 --> 00:44:43,976
I think I was afraid to see her...
588
00:44:46,103 --> 00:44:47,521
diminished.
589
00:44:52,693 --> 00:44:56,237
Well, I just dragged
this date into the abyss.
590
00:44:56,238 --> 00:44:59,324
No, no. No. No, not at all.
591
00:45:00,242 --> 00:45:03,870
And your father, is he
still in South Carolina?
592
00:45:03,871 --> 00:45:08,374
No, he passed away years ago, but I
got to say goodbye to 'ole Abraham,
593
00:45:08,375 --> 00:45:11,460
- not that he was a big fan of goodbyes.
- Abraham.
594
00:45:11,461 --> 00:45:13,838
Yep, that was my daddy.
595
00:45:13,839 --> 00:45:16,132
That's my Hebrew name.
596
00:45:16,133 --> 00:45:18,051
You're Jewish?
597
00:45:23,140 --> 00:45:25,058
Um...
598
00:45:28,604 --> 00:45:30,606
my family, um...
599
00:45:33,358 --> 00:45:35,360
my parents, they...
600
00:45:36,904 --> 00:45:40,740
- Are they in Europe?
- Poland... yes.
601
00:45:40,741 --> 00:45:44,203
They're still there, as far as I know.
602
00:45:45,913 --> 00:45:47,998
October 1939.
603
00:45:48,916 --> 00:45:51,125
That's the last letter I
received from my mother.
604
00:45:51,126 --> 00:45:54,421
- Oh, Addy.
- I used to write to them every day.
605
00:45:55,297 --> 00:45:56,507
Every day.
606
00:45:58,175 --> 00:46:00,177
But, uh...
607
00:46:01,345 --> 00:46:03,680
the last year, it just
became too difficult.
608
00:46:04,973 --> 00:46:07,184
I fear I'm forgetting them.
609
00:46:07,935 --> 00:46:10,144
My parents, my siblings.
610
00:46:10,145 --> 00:46:12,648
I have a 6-year-old
niece I've never even met.
611
00:46:14,191 --> 00:46:16,401
Now who dragged us into the abyss?
612
00:46:17,486 --> 00:46:19,112
I don't mind the abyss.
613
00:46:21,114 --> 00:46:23,950
Especially if you've got
someone else to hike it with you.
614
00:46:32,543 --> 00:46:34,293
- What's her name?
- My niece?
615
00:46:34,294 --> 00:46:36,003
- Mm-hmm.
- Felicia.
616
00:46:36,004 --> 00:46:37,922
Mm, and the rest?
617
00:46:37,923 --> 00:46:40,008
- Which ones?
- All of 'em.
618
00:46:40,425 --> 00:46:43,428
Your mom, your dad, your siblings.
619
00:46:44,304 --> 00:46:45,931
Tell me about them.
620
00:46:46,849 --> 00:46:48,475
Introduce me.
621
00:47:24,803 --> 00:47:25,803
Captain.
622
00:47:25,804 --> 00:47:27,096
Hold.
623
00:47:36,064 --> 00:47:37,064
Yes, sir.
624
00:47:40,652 --> 00:47:44,656
Jachowicz, Koziel, Bosko.
625
00:47:47,784 --> 00:47:52,413
Third Squadron need more riflemen.
You'll join them on Hill 569.
626
00:47:52,414 --> 00:47:54,917
Hill 569, yes, sir.
627
00:48:00,797 --> 00:48:02,633
Move on!
628
00:48:24,780 --> 00:48:26,405
- Do you think it's...
- Shh.
629
00:48:31,787 --> 00:48:33,789
Jakob.
630
00:48:34,540 --> 00:48:36,541
- Are you sure?
- No, but the family
631
00:48:36,542 --> 00:48:38,459
we were hiding with heard
from a trusted source
632
00:48:38,460 --> 00:48:40,546
that the Home Army has been crushed.
633
00:48:41,171 --> 00:48:43,506
- It appears the Germans have won.
- Which means it's not safe
634
00:48:43,507 --> 00:48:45,550
- to even be standing here.
- Felicia, I have to get to her.
635
00:48:45,551 --> 00:48:47,468
We will get Felicia, we will
get money to the Górskis,
636
00:48:47,469 --> 00:48:50,638
but we need to find someplace
to sleep until we can all gather.
637
00:48:50,639 --> 00:48:51,889
And then Warsaw is done for us.
638
00:48:51,890 --> 00:48:53,182
Bella and I will find shelter.
639
00:48:53,183 --> 00:48:56,644
- Adam, will you please take her?
- Yes, Mila, we will get Felicia back.
640
00:48:56,645 --> 00:48:59,146
The Górskis, we have no zloty left.
641
00:48:59,147 --> 00:49:01,566
- Herr Den.
- You'd go to Krakow?
642
00:49:01,567 --> 00:49:03,276
- Halina.
- It's-It's our only choice.
643
00:49:03,277 --> 00:49:05,903
It... And he will help me, I am sure.
644
00:49:05,904 --> 00:49:07,823
- I'll take the train.
- Is that safe?
645
00:49:10,242 --> 00:49:15,454
We-We meet back here tomorrow. This
exact spot, this exact time. Okay?
646
00:49:18,876 --> 00:49:20,878
I love you.
647
00:49:33,307 --> 00:49:34,308
Addy.
648
00:49:34,683 --> 00:49:36,685
Can I use your piano?
649
00:49:38,020 --> 00:49:40,856
Of course.
650
00:49:44,860 --> 00:49:47,570
Come on!
651
00:49:57,664 --> 00:50:00,167
Come on, come on!
652
00:51:22,583 --> 00:51:23,584
Here.
653
00:51:26,336 --> 00:51:28,546
The next stop will be Krakow.
654
00:51:50,319 --> 00:51:51,737
No!
655
00:52:37,032 --> 00:52:38,325
They're there.
656
00:52:55,050 --> 00:52:57,052
Fefe! Fefe.
657
00:52:57,386 --> 00:52:58,595
I'm here.
658
00:52:58,887 --> 00:53:01,514
I'm here, I'm here, I'm
here. It's okay, I'm here.
659
00:53:01,515 --> 00:53:03,016
Mamasiu?
660
00:53:03,809 --> 00:53:06,811
- Are you okay?
- We need to find a doctor.
661
00:53:06,812 --> 00:53:07,937
Fefe!
662
00:53:12,234 --> 00:53:16,446
You-You have the wrong person.
My name is Halina Brzoza.
663
00:53:17,030 --> 00:53:18,657
I'm not a Jew.
664
00:54:38,029 --> 00:54:43,029
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
49839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.