All language subtitles for We.were.the.lucky.ones.S01E07.SuccessfulCrab.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,960 Previously, on We Were the Lucky Ones... 2 00:00:02,961 --> 00:00:04,462 This city is unstable. 3 00:00:04,463 --> 00:00:06,506 Violence will erupt again. 4 00:00:06,507 --> 00:00:10,343 Jews are being gassed and burned, hundreds at a time. 5 00:00:12,763 --> 00:00:14,612 There are more than three million Jews 6 00:00:14,613 --> 00:00:16,933 - in Poland alone. - It's time to take up arms and fight. 7 00:00:16,934 --> 00:00:19,435 It is not safe to be here. 8 00:00:19,436 --> 00:00:22,146 I left my family, I can't leave you too. 9 00:00:22,147 --> 00:00:23,689 Felicia, run. 10 00:00:25,442 --> 00:00:27,528 She's so quiet now. 11 00:00:29,530 --> 00:00:33,325 The payments will be as planned and on time. 12 00:00:36,537 --> 00:00:39,372 General Anders is assembling a Polish infantry. 13 00:00:39,373 --> 00:00:41,415 You have been summoned to fight by his side. 14 00:00:41,416 --> 00:00:44,877 I can't carry us by myself anymore, so swallow your shit. 15 00:00:44,878 --> 00:00:47,797 You want me to teach you how to be Catholic? 16 00:00:47,798 --> 00:00:49,006 Show me a few prayers. 17 00:00:49,007 --> 00:00:51,592 After us, Brazil's doors are closed. 18 00:00:51,593 --> 00:00:52,845 The last ones? 19 00:00:55,013 --> 00:00:56,431 Stop dwelling in the past! 20 00:01:26,295 --> 00:01:29,715 "Dear Halina, 21 00:01:30,549 --> 00:01:34,011 Nineteen months in Rio. 22 00:01:34,970 --> 00:01:39,391 It feels like years, and also as if time has stopped. 23 00:01:40,934 --> 00:01:43,562 I write to every place I can think of. 24 00:01:44,313 --> 00:01:47,316 I like to imagine you with a mountain of my letters. 25 00:01:49,109 --> 00:01:51,110 You make fun of me for my persistence. 26 00:01:51,111 --> 00:01:54,990 And one day, a letter from you comes back. 27 00:01:57,993 --> 00:02:00,328 What updates can I give you? 28 00:02:00,329 --> 00:02:03,206 My downstairs neighbors still have their screaming fights 29 00:02:03,207 --> 00:02:05,584 every night at 2:00 a.m. like clockwork, 30 00:02:06,168 --> 00:02:09,712 followed by the sounds of them making up at 3:00 a.m. 31 00:02:09,713 --> 00:02:11,548 The model of a happy marriage. 32 00:02:13,467 --> 00:02:15,676 Were you able to celebrate our birthday? 33 00:02:15,677 --> 00:02:18,972 Hard to believe my little sister is 26. 34 00:02:19,598 --> 00:02:24,019 Turning 30 without you felt... empty." 35 00:02:25,979 --> 00:02:27,480 "Dear Genek, 36 00:02:27,481 --> 00:02:31,442 I think of you often as I walk through the streets of Copacabana. 37 00:02:31,443 --> 00:02:34,530 The nightlife here would keep even you on your toes." 38 00:02:36,240 --> 00:02:38,699 And how is Felicia? 39 00:02:38,700 --> 00:02:40,994 She must be almost five. 40 00:02:42,162 --> 00:02:45,665 Does she have your spirit, your drive, Mila? 41 00:02:45,666 --> 00:02:48,210 Or is she quiet and contemplative like Selim?" 42 00:02:51,755 --> 00:02:53,590 You'd like this job, Jakob. 43 00:02:54,258 --> 00:02:57,261 You get to sneak off and read during your breaks. 44 00:02:58,720 --> 00:03:02,098 It's not the most challenging work, but it keeps me busy while I wait 45 00:03:02,099 --> 00:03:04,810 for my work permit to finally come through." 46 00:03:10,691 --> 00:03:13,484 "I try to keep up with what's happening in Europe, Father, 47 00:03:13,485 --> 00:03:15,904 but it's difficult to absorb 48 00:03:18,448 --> 00:03:20,325 and hard to know what's real." 49 00:03:25,914 --> 00:03:29,250 "I think of you constantly, Mother. 50 00:03:29,251 --> 00:03:33,505 I try so hard to focus on the good memories, the happy ones. 51 00:03:34,089 --> 00:03:37,717 But when worry or sadness starts to creep in, 52 00:03:37,718 --> 00:03:41,053 I hear your voice telling me to breathe, 53 00:03:41,054 --> 00:03:42,890 to think of a melody... 54 00:03:43,724 --> 00:03:46,809 one note after another." 55 00:03:46,810 --> 00:03:49,103 Nothing today, Addy. I'm sorry. 56 00:03:49,104 --> 00:03:52,566 It's okay, Gabi. 57 00:03:54,484 --> 00:03:56,819 Maybe these will be the magic letters that make it? 58 00:05:19,570 --> 00:05:24,156 Halina, I need my suit from the tailor. My dinner tonight. 59 00:05:24,157 --> 00:05:27,034 In the months I've worked for you, have you ever not had a suit ready 60 00:05:27,035 --> 00:05:28,369 when you needed one? 61 00:05:28,370 --> 00:05:30,746 I also put in your prescription at the pharmacy, 62 00:05:30,747 --> 00:05:33,165 and it will be ready when I return from the tailor. 63 00:05:37,796 --> 00:05:40,006 This will be over soon. 64 00:05:40,007 --> 00:05:43,718 Five weeks is a long time for the Jews to hold out. 65 00:05:45,429 --> 00:05:48,557 But they do not have the resources. 66 00:05:56,940 --> 00:06:00,026 Would you please wrap that in another layer of tissue paper? 67 00:06:00,027 --> 00:06:03,488 I don't want the scent of burning Jews to ruin the lace. 68 00:06:23,425 --> 00:06:27,638 - Was someone here? What's wrong? - It's nothing, it's nothing. 69 00:06:28,430 --> 00:06:31,308 Mila sends her love. She snuck this from the bakery. 70 00:06:33,268 --> 00:06:37,897 Uh, Kuba... came all this way to give me a ciasto? 71 00:06:37,898 --> 00:06:39,608 Not quite. 72 00:06:41,151 --> 00:06:42,777 - We have to move. - Again? 73 00:06:42,778 --> 00:06:44,654 Mr. Bartek on the second floor. 74 00:06:44,655 --> 00:06:47,448 He was dragged out of his apartment this morning by his neighbors. 75 00:06:47,449 --> 00:06:48,991 Handed over to the Germans. 76 00:06:48,992 --> 00:06:51,661 - That poor man. - It's getting worse. 77 00:06:51,662 --> 00:06:53,372 The suspicions. 78 00:06:53,705 --> 00:06:55,541 We have to stay ahead of them. 79 00:06:55,999 --> 00:06:58,709 Halina was quick to remind me that if we were willing to separate... 80 00:06:58,710 --> 00:07:00,212 Not an option. 81 00:07:06,718 --> 00:07:08,554 Be careful coming home. 82 00:07:09,012 --> 00:07:10,430 We leave tonight. 83 00:07:37,499 --> 00:07:39,501 It's over, isn't it? 84 00:07:44,965 --> 00:07:47,592 A part of me wants to bring a gun down to the ghetto wall 85 00:07:47,593 --> 00:07:50,011 and just start shooting Germans. 86 00:07:50,012 --> 00:07:51,179 We did what we could. 87 00:07:51,180 --> 00:07:56,225 Thousands fought and died and sacrificed themselves, 88 00:07:56,226 --> 00:08:01,022 all while I oversaw the hem of an Austrian banker's suit. 89 00:08:01,023 --> 00:08:04,276 Wielding a gun is not the only way to fight back. 90 00:08:42,397 --> 00:08:43,607 Page 12. 91 00:08:44,107 --> 00:08:46,859 Twelve, c-can you believe it, Raoul? Twelve. 92 00:08:46,860 --> 00:08:49,028 I say there's a lot of news right now, Addy. 93 00:08:49,029 --> 00:08:50,112 - Oh. - The world's on fire. 94 00:08:50,113 --> 00:08:52,198 Europe is on fire. Europe. There's no fire here. 95 00:08:52,199 --> 00:08:53,991 These people, they look out at the horizon. 96 00:08:53,992 --> 00:08:56,286 They believe there's nothing else beyond it. 97 00:08:57,746 --> 00:08:59,789 - Do any of you read the papers? - Addy... 98 00:08:59,790 --> 00:09:01,749 Do any of you read the papers? 99 00:09:01,750 --> 00:09:03,417 - Do any of you read the papers? - Addy. 100 00:09:03,418 --> 00:09:05,795 Jews in Warsaw decided they'd had enough. 101 00:09:05,796 --> 00:09:07,338 They fought back for weeks. 102 00:09:07,339 --> 00:09:09,131 The Germans slaughtered them by the thousands, 103 00:09:09,132 --> 00:09:11,218 burned the ghetto to the ground! 104 00:09:12,719 --> 00:09:15,347 - Where does that show up? - Hey. 105 00:09:17,099 --> 00:09:19,016 - Page 12. - Hey. 106 00:09:19,017 --> 00:09:21,728 - Twelve. - Hey, you're disturbing people. 107 00:09:23,188 --> 00:09:25,399 Maybe they need to be disturbed. 108 00:09:29,987 --> 00:09:33,364 A million Jews annihilated since the start of the war! 109 00:09:36,201 --> 00:09:39,204 Can't find that headline anywhere in the Rio paper. 110 00:09:39,705 --> 00:09:42,457 Leave... Now. 111 00:09:43,667 --> 00:09:47,087 Come on, go. Addy, don't make me throw you out. 112 00:10:03,312 --> 00:10:09,192 ♪ Lovely, never, never change ♪ 113 00:10:09,193 --> 00:10:12,028 ♪ Keep that breathless charm ♪ 114 00:10:12,029 --> 00:10:17,576 ♪ Won't you please arrange it 'cause I love you ♪ 115 00:10:18,035 --> 00:10:22,247 - ♪ Just the way you look tonight ♪ - Addy? 116 00:10:25,292 --> 00:10:28,503 My goodness, is that you? 117 00:10:47,648 --> 00:10:49,274 How's Eliska? 118 00:10:50,400 --> 00:10:52,401 Is that why you're such a mess? 119 00:10:52,402 --> 00:10:55,113 - Still pining for my daughter? - No. 120 00:10:55,531 --> 00:11:00,868 Eliska and I, we were... right for the moment, not beyond it. 121 00:11:00,869 --> 00:11:02,788 Yes, I agree. 122 00:11:03,247 --> 00:11:04,997 - She's seeing someone. - Oh. 123 00:11:04,998 --> 00:11:07,917 Hm, another engineer, an American one. 124 00:11:07,918 --> 00:11:10,127 - Good, I'm... I'm happy for her. - I'm not. 125 00:11:10,128 --> 00:11:12,797 This man, he's a cold fish. 126 00:11:12,798 --> 00:11:17,051 I thought Americans were supposed to be warm and dumb, like dogs. 127 00:11:17,052 --> 00:11:19,847 I think they come in different shapes and sizes. 128 00:11:23,517 --> 00:11:25,518 That's a beautiful Steinway. 129 00:11:25,519 --> 00:11:28,145 Hm, you want to play something for me? 130 00:11:28,146 --> 00:11:30,232 I wouldn't object. 131 00:11:31,608 --> 00:11:35,529 I haven't touched a, a piano in ages. 132 00:11:36,196 --> 00:11:37,822 Why not? 133 00:11:46,582 --> 00:11:48,709 They're dead, Madame Lowbeer. 134 00:11:49,251 --> 00:11:50,419 Who? 135 00:11:52,087 --> 00:11:54,547 My family. They're gone. 136 00:11:54,548 --> 00:11:56,174 You can't possibly know that. 137 00:11:56,175 --> 00:11:58,468 But I can, I do, I know. 138 00:11:59,469 --> 00:12:00,679 I know. 139 00:12:01,930 --> 00:12:05,433 I keep writing to them over and over through the Red Cross, 140 00:12:05,434 --> 00:12:10,938 to our home in Radom, neighbors, friends, embassies, 141 00:12:10,939 --> 00:12:13,774 anyone who might know where they are, but I never hear back. 142 00:12:13,775 --> 00:12:16,862 And lately, it's like I'm writing into a void. 143 00:12:22,618 --> 00:12:24,244 They're dead. 144 00:12:24,786 --> 00:12:25,995 They're dead, all of them. 145 00:12:25,996 --> 00:12:27,914 - I can feel it... - Stop this, Addy. 146 00:12:27,915 --> 00:12:30,917 - Pull yourself together. - I'm trying. 147 00:12:30,918 --> 00:12:32,835 - I can't. - Of course, you can. 148 00:12:32,836 --> 00:12:36,548 Find a nice girl. You're handsome enough. 149 00:12:37,257 --> 00:12:39,675 - Where are you employed? - A book-binding shop. 150 00:12:39,676 --> 00:12:41,469 Well, we can do better than that. 151 00:12:41,470 --> 00:12:43,971 I'll talk to my brother. He knows everyone in Rio... 152 00:12:43,972 --> 00:12:45,264 It won't matter. 153 00:12:45,265 --> 00:12:46,933 My options are limited without a work permit, 154 00:12:46,934 --> 00:12:50,144 which Vargas makes it almost impossible to get. 155 00:12:50,145 --> 00:12:53,065 He let us in only so he can torture us. 156 00:12:55,108 --> 00:12:57,527 Where is the Addy who demanded we take a fishing boat 157 00:12:57,528 --> 00:12:59,446 across the Strait of Gibraltar? 158 00:13:00,405 --> 00:13:02,824 Nothing is impossible. 159 00:13:03,492 --> 00:13:08,496 Find a way... and stop thinking about your family. 160 00:13:08,497 --> 00:13:10,791 It... 161 00:13:13,293 --> 00:13:15,295 it feels like... 162 00:13:18,298 --> 00:13:19,924 - like giving up. - It's not. 163 00:13:19,925 --> 00:13:21,385 It's moving forward. 164 00:13:22,302 --> 00:13:24,137 Perhaps they're alive. 165 00:13:24,555 --> 00:13:27,558 Perhaps you'll find your way back together someday. 166 00:13:28,600 --> 00:13:31,811 But what kind of man do you want your mother to find? 167 00:13:43,699 --> 00:13:45,324 Move forward. 168 00:13:53,750 --> 00:13:55,752 You'll want to close your eyes. 169 00:14:27,242 --> 00:14:31,872 Hi... Hi. 170 00:14:32,331 --> 00:14:34,750 Smell his head, it's heavenly. 171 00:14:37,628 --> 00:14:39,253 Hello, my little nomad. 172 00:14:39,254 --> 00:14:42,090 Where's my husband? 173 00:14:42,549 --> 00:14:45,343 All I see is this young soldier in front of me. 174 00:14:47,137 --> 00:14:49,431 Wow, look at you in uniform. 175 00:14:52,184 --> 00:14:55,187 My heart is racing. Is that strange? 176 00:15:07,616 --> 00:15:09,701 Hey... Hush. 177 00:15:09,993 --> 00:15:12,954 - No, Papa. - No, no, no, try it. 178 00:15:12,955 --> 00:15:15,164 No, no. Try it. 179 00:15:15,165 --> 00:15:18,167 It's better than the gruel you're used to, I promise. 180 00:15:18,168 --> 00:15:20,462 Huh? 181 00:15:23,298 --> 00:15:26,218 - Mm? - It's flavor, Ze! 182 00:15:29,721 --> 00:15:33,141 Isn't this something else? 183 00:15:40,524 --> 00:15:42,150 Are we alive? 184 00:15:43,944 --> 00:15:45,571 Can this be real? 185 00:15:46,572 --> 00:15:49,991 Feels real. Let's try and trust it. 186 00:15:49,992 --> 00:15:52,994 I don't trust anything anymore. 187 00:15:52,995 --> 00:15:56,289 When you got into the army, I felt I could finally exhale, 188 00:15:56,290 --> 00:15:58,195 and then 18 months being dragged 189 00:15:58,196 --> 00:16:01,085 all over this miserable continent like cattle, 190 00:16:01,086 --> 00:16:02,796 and now this beach. 191 00:16:03,547 --> 00:16:05,174 Maybe it's heaven. 192 00:16:05,799 --> 00:16:08,426 Would that be so bad? At least we're together. 193 00:16:08,427 --> 00:16:09,720 True. 194 00:16:10,804 --> 00:16:13,014 If we're already dead, they can't ship you off to war. 195 00:16:13,015 --> 00:16:14,891 Yeah, then we have time, my love. 196 00:16:14,892 --> 00:16:17,226 I have to recuperate before they can send me into battle. 197 00:16:17,227 --> 00:16:18,561 So relax. 198 00:16:18,562 --> 00:16:21,272 Enjoy the free vacation on the dime of the Polish army. 199 00:16:21,273 --> 00:16:23,274 Thank you, General Anders. 200 00:16:23,275 --> 00:16:26,570 - He's a good man. - As it turns out. 201 00:16:27,779 --> 00:16:29,530 I heard he's sympathetic to Jews. 202 00:16:29,531 --> 00:16:32,366 Maybe you don't have to pretend to be Catholic anymore. 203 00:16:32,367 --> 00:16:35,537 - I already learned the prayers. - Please. 204 00:16:35,954 --> 00:16:37,580 You've been "Catholic" for a year and a half, 205 00:16:37,581 --> 00:16:40,292 and you know three prayers. 206 00:16:43,128 --> 00:16:44,963 Let's not rock the boat. 207 00:16:46,548 --> 00:16:51,761 Besides... what's being a Jew ever gotten us? 208 00:17:11,448 --> 00:17:12,950 Felicia. 209 00:17:16,537 --> 00:17:18,163 Mamasiu? 210 00:17:22,000 --> 00:17:25,294 Felicia... listen to me. 211 00:17:25,295 --> 00:17:28,130 Barbara. 212 00:17:28,131 --> 00:17:29,215 Run! 213 00:17:30,926 --> 00:17:32,218 Barbara. 214 00:17:32,219 --> 00:17:33,469 Do you love Mama? 215 00:17:33,470 --> 00:17:35,972 Mama! 216 00:17:35,973 --> 00:17:37,265 Barbara! 217 00:17:37,266 --> 00:17:40,601 You have to do this by yourself. Like a big girl. 218 00:17:40,602 --> 00:17:43,689 Barbara! 219 00:17:47,776 --> 00:17:49,402 She disturbs the other girls. 220 00:17:49,403 --> 00:17:53,072 Always watching them, as if to imitate them. 221 00:17:53,073 --> 00:17:55,993 And she doesn't respond to "Barbara". 222 00:17:56,994 --> 00:17:59,078 Don't you find that strange? 223 00:17:59,079 --> 00:18:01,581 Every child of the Lord must be given grace. 224 00:18:01,582 --> 00:18:02,790 Surely you agree. 225 00:18:02,791 --> 00:18:05,502 Now, mind the loose step on the way back to your room. 226 00:18:18,432 --> 00:18:21,435 When I am anxious, I cannot eat either. 227 00:18:22,978 --> 00:18:24,980 There, there, my child. 228 00:18:25,230 --> 00:18:27,148 "Be strong and courageous. 229 00:18:27,149 --> 00:18:29,358 Do not be afraid; do not be discouraged, 230 00:18:29,359 --> 00:18:31,861 for the Lord your God will be with you wherever you go." 231 00:18:31,862 --> 00:18:36,574 - I want my mother. - I know you miss her, my dear... 232 00:18:36,575 --> 00:18:39,327 but she just wants you to be safe. 233 00:18:39,328 --> 00:18:41,621 So, you must remember this, no matter what, 234 00:18:41,622 --> 00:18:44,832 here, you are Barbara. 235 00:18:44,833 --> 00:18:47,544 You must say your prayers. 236 00:18:48,295 --> 00:18:49,713 Hide your sorrow. 237 00:18:54,259 --> 00:18:55,469 No. 238 00:19:00,724 --> 00:19:02,976 There. There. 239 00:19:03,477 --> 00:19:04,895 Ahh. 240 00:19:05,854 --> 00:19:07,064 So... 241 00:19:08,232 --> 00:19:09,233 am I dying? 242 00:19:09,942 --> 00:19:12,902 Not today. You have an ulcer. 243 00:19:12,903 --> 00:19:14,612 Your body has been through so much deprivation, 244 00:19:14,613 --> 00:19:17,323 it can't handle a caloric intake. 245 00:19:17,324 --> 00:19:19,534 Avoid citrus. Only mild foods. 246 00:19:19,535 --> 00:19:21,702 - Get lots of rest. - Rest? 247 00:19:21,703 --> 00:19:23,621 They're sending me to the front soon. 248 00:19:23,622 --> 00:19:25,915 How can I go to war when I can barely sit up? 249 00:19:25,916 --> 00:19:28,626 I'll fetch you antibiotics and something for the pain. 250 00:19:28,627 --> 00:19:29,919 Don't move. 251 00:19:31,296 --> 00:19:33,757 See? Look at the hands. They're good. 252 00:19:39,638 --> 00:19:42,515 I'm almost done. Okay, good. 253 00:19:42,516 --> 00:19:45,269 Don't worry about it. Just don't worry. 254 00:19:46,353 --> 00:19:50,983 Don't move it. I see it's much better. Don't move it... Alright? 255 00:19:51,984 --> 00:19:55,987 No, no. It's just minor swelling. Nothing to worry about. 256 00:19:55,988 --> 00:19:57,572 Let's bring him some aspirin... 257 00:20:00,367 --> 00:20:02,077 Hey! 258 00:20:04,329 --> 00:20:06,540 Hey! Selim. 259 00:20:07,124 --> 00:20:08,332 Selim! 260 00:20:11,336 --> 00:20:13,087 - Genek? Oh my... - Brother! 261 00:20:13,088 --> 00:20:15,381 I can't believe it! Oh, my God. 262 00:20:18,510 --> 00:20:21,012 Oh, my God! What are you... 263 00:20:21,013 --> 00:20:22,805 - What are you... - How did you... 264 00:20:25,184 --> 00:20:27,685 - You go first! Huh? Doctor? - Doc... 265 00:20:31,273 --> 00:20:32,481 When you were taken in Lvov... 266 00:20:32,482 --> 00:20:33,983 - It was horrible, Genek. - Huh? 267 00:20:33,984 --> 00:20:35,902 - They took me in the middle of the night. - Yeah, us too! 268 00:20:35,903 --> 00:20:38,529 - Shipped me to a camp in Kazakhstan. - Yeah, yeah, same, but-but in Siberia. 269 00:20:38,530 --> 00:20:40,740 I was released from captivity same time as Anders. 270 00:20:40,741 --> 00:20:42,366 Heard he was starting a Polish infantry. 271 00:20:42,367 --> 00:20:43,784 - Yes. - On my way to join it. 272 00:20:43,785 --> 00:20:45,494 They, they just transferred me here. 273 00:20:45,495 --> 00:20:47,581 How did... 274 00:20:49,666 --> 00:20:52,669 Mila? H-How is Mila? 275 00:20:55,923 --> 00:20:57,132 Felicia? 276 00:20:59,134 --> 00:21:02,137 Have you been to the Red Cross office in Tel Aviv yet? 277 00:21:03,055 --> 00:21:05,181 They just started a massive list of names. 278 00:21:05,182 --> 00:21:06,349 We can register, 279 00:21:06,350 --> 00:21:08,184 they send telegrams to other Red Crosses. 280 00:21:08,185 --> 00:21:09,895 - Yes. - Will it matter? 281 00:21:10,354 --> 00:21:12,355 Like finding a needle in the proverbial haystack. 282 00:21:12,356 --> 00:21:15,191 Oh, we found each other. This, us, it's-it's a miracle. 283 00:21:15,192 --> 00:21:17,652 And how many miracles can we get? 284 00:21:17,653 --> 00:21:18,946 Huh? 285 00:21:19,905 --> 00:21:21,823 How many can we hope for? 286 00:21:23,158 --> 00:21:24,492 The ghetto. 287 00:21:24,493 --> 00:21:26,410 They've been liquidating the ghettos, did you know? 288 00:21:26,411 --> 00:21:28,329 We shouldn't assume the worst. 289 00:21:28,330 --> 00:21:31,833 I've sent letters, so many letters, for years. 290 00:21:31,834 --> 00:21:36,337 So have we. Last I heard from my family was back in Lvov. 291 00:21:36,338 --> 00:21:40,007 A letter from my sister saying she's pregnant and then nothing. 292 00:21:40,008 --> 00:21:41,717 But silence doesn't mean death. 293 00:21:41,718 --> 00:21:44,262 Come with us to the Red Cross, brother, please. 294 00:21:44,263 --> 00:21:46,974 - We must try everything. - Don't think I have? 295 00:21:54,356 --> 00:21:56,191 Wish I could've seen her like this. 296 00:21:56,859 --> 00:21:59,068 How old is Felicia now? 297 00:21:59,069 --> 00:22:01,572 - Four? - Five. 298 00:22:02,406 --> 00:22:04,407 I don't even know what she looks like. 299 00:22:04,408 --> 00:22:05,701 And Mila? 300 00:22:06,785 --> 00:22:08,787 Mila must think she's a widow. 301 00:22:09,580 --> 00:22:12,582 - If she's even... - Juz wystarczy. Fuck this sadness. 302 00:22:12,583 --> 00:22:15,294 It does nothing for us. 303 00:22:16,086 --> 00:22:17,253 Nothing! 304 00:22:17,254 --> 00:22:20,966 You don't think I lie awake thinking about Europe, Selim? 305 00:22:21,466 --> 00:22:22,665 I have an ulcered husband 306 00:22:22,666 --> 00:22:25,219 who could be dropped into that madness any day, 307 00:22:25,220 --> 00:22:28,515 but I believe he will return in one piece. 308 00:22:29,308 --> 00:22:30,934 Do you know why? 309 00:22:32,269 --> 00:22:34,896 Because faith is a choice. 310 00:22:40,944 --> 00:22:42,570 It's an act of will. 311 00:22:47,743 --> 00:22:48,952 Thank you. 312 00:22:49,703 --> 00:22:50,704 Good luck. 313 00:22:52,497 --> 00:22:54,708 Our families are out there. 314 00:22:55,501 --> 00:22:57,503 We found each other. 315 00:23:00,964 --> 00:23:03,090 We will find the rest. 316 00:23:30,410 --> 00:23:32,246 I know your secret. 317 00:23:33,455 --> 00:23:35,456 I-I-I don't know what you're talking about. 318 00:23:35,457 --> 00:23:38,167 I recognize you, from Radom. 319 00:23:40,003 --> 00:23:42,755 Who do you think you are? Coming up to me on the street like this? 320 00:23:42,756 --> 00:23:44,674 Your parents owned the fabric store. 321 00:23:44,675 --> 00:23:47,009 Everything marked up. Chciwe Jews. 322 00:23:47,010 --> 00:23:50,596 Ripping off everyone around you. Now you get what you deserve. 323 00:23:50,597 --> 00:23:53,182 Filthy lies. You pathetic szmalcownik! 324 00:23:53,183 --> 00:23:57,687 I'll scream. Germans everywhere. Let them decide who's lying. 325 00:24:01,191 --> 00:24:04,194 Is this what you want? Hm? Go. 326 00:24:13,328 --> 00:24:14,913 Listen to me... 327 00:24:15,664 --> 00:24:19,418 if I ever see you again... you will be dead. 328 00:24:20,919 --> 00:24:23,254 I don't care about the consequences. 329 00:24:31,597 --> 00:24:33,848 Psiakrew. 330 00:24:33,849 --> 00:24:35,559 What's happened? 331 00:24:38,604 --> 00:24:40,606 Apologies, Herr Den, I... 332 00:24:42,691 --> 00:24:45,694 Someone has robbed me just now. 333 00:24:46,111 --> 00:24:50,324 - This man took my money and my coat. - Jews have been targeted. 334 00:24:52,326 --> 00:24:56,163 But now... no one in Warsaw is safe. 335 00:25:06,089 --> 00:25:07,590 Thank you. 336 00:25:07,591 --> 00:25:10,092 - Thank you, I'll return this. - Keep it. 337 00:25:10,093 --> 00:25:12,220 I'm leaving Warsaw in a few weeks. 338 00:25:12,221 --> 00:25:15,890 - I need to travel light. - Leaving for a trip? 339 00:25:15,891 --> 00:25:17,434 I'm moving to Krakow. 340 00:25:18,769 --> 00:25:20,979 I hear the Soviets are backing the Home Army. 341 00:25:21,480 --> 00:25:23,314 It's emboldening the Poles. 342 00:25:23,315 --> 00:25:26,901 That is why the Germans have increased their military presence. 343 00:25:26,902 --> 00:25:29,779 Fighting will erupt, it's a matter of when. 344 00:25:29,780 --> 00:25:31,615 The Germans are cornered. 345 00:25:31,823 --> 00:25:34,451 Cornered animals grow more violent. 346 00:25:36,578 --> 00:25:40,999 They're scared that the future may not be kind to them. 347 00:25:44,419 --> 00:25:48,257 None of us know what the future holds. 348 00:25:53,762 --> 00:25:55,763 There's a job waiting for you in Krakow, 349 00:25:55,764 --> 00:25:57,474 if you can make the trip. 350 00:25:57,975 --> 00:26:00,977 I have family here. People who rely on me. 351 00:26:00,978 --> 00:26:04,273 People need jobs. That is the only way to survive. 352 00:26:11,697 --> 00:26:13,615 If you change your mind... 353 00:26:15,742 --> 00:26:17,369 come to Krakow. 354 00:26:40,767 --> 00:26:44,771 The other girls? Are they kinder to you now? 355 00:26:50,694 --> 00:26:53,322 - How are your lessons? - Good. 356 00:26:57,993 --> 00:27:01,205 Are there fun games that you play? 357 00:27:02,748 --> 00:27:04,498 How 'bout Ciupy? 358 00:27:04,499 --> 00:27:06,793 I always loved that one. 359 00:27:15,511 --> 00:27:17,137 I brought you something. 360 00:27:23,685 --> 00:27:25,103 Thank you. 361 00:27:37,074 --> 00:27:39,076 You can have it now, Fefe. 362 00:27:41,662 --> 00:27:43,664 My name is Barbara. 363 00:27:49,962 --> 00:27:51,758 There's an extra bottle in case you need 364 00:27:51,759 --> 00:27:53,881 to touch up her hair more frequently. 365 00:27:53,882 --> 00:27:55,466 I know it's thick. 366 00:27:55,467 --> 00:27:57,761 Yes, I will take care of it. 367 00:28:00,973 --> 00:28:03,392 Do you think she may be ill? 368 00:28:04,226 --> 00:28:07,855 She grows quieter and quieter each time I see her. 369 00:28:08,313 --> 00:28:11,399 I-If she hasn't been eating, maybe I can bring her something... 370 00:28:11,400 --> 00:28:13,694 Perhaps it's time to lessen your visits. 371 00:28:15,904 --> 00:28:18,114 - I only visit once a month. - But after each visit, 372 00:28:18,115 --> 00:28:21,158 it takes Barbara weeks before she can readjust. 373 00:28:21,159 --> 00:28:24,036 I think it's best you behave more appropriately as a "family friend", 374 00:28:24,037 --> 00:28:26,331 so as not to confuse her. 375 00:28:42,639 --> 00:28:45,391 This place has been abandoned since before the war. 376 00:28:45,392 --> 00:28:49,103 - If there's fighting or bombing... - Safer than our apartment. 377 00:28:49,104 --> 00:28:51,272 And room for three. 378 00:28:51,273 --> 00:28:56,153 Since Mila's building is as... fragile as a chicken coop. 379 00:28:56,612 --> 00:28:58,946 Thank God Jakob and Bella's has a basement. 380 00:28:58,947 --> 00:29:00,823 We have to get word to them, 381 00:29:00,824 --> 00:29:03,159 - warn them about what Herr Den said. - We will. 382 00:29:03,160 --> 00:29:05,245 I can't believe he's leaving. 383 00:29:05,913 --> 00:29:07,663 How will we afford to pay the Górskis? 384 00:29:07,664 --> 00:29:09,749 They kept your parents safe for 18 months. 385 00:29:09,750 --> 00:29:12,836 The Górskis will not turn over one missed payment. 386 00:29:18,342 --> 00:29:20,761 Happy birthday, by the way. 387 00:29:22,888 --> 00:29:25,097 I'd forgotten. 388 00:29:25,098 --> 00:29:28,392 Mm, I could tell. 389 00:29:38,695 --> 00:29:42,031 I can't believe Addy is 31 today. 390 00:29:42,032 --> 00:29:45,451 - An old man. - Hm, and what does that make me? 391 00:29:45,452 --> 00:29:48,163 An older man. 392 00:29:49,706 --> 00:29:51,542 Oh, Addy. 393 00:29:53,752 --> 00:29:56,964 What would you tell us to do if you were here right now? 394 00:29:58,966 --> 00:30:02,802 Would you tell us to hide in this abandoned building like rats, 395 00:30:02,803 --> 00:30:06,180 or flee the city before the fighting even starts? 396 00:30:06,181 --> 00:30:08,058 Or join the fight ourselves? 397 00:30:10,143 --> 00:30:12,354 I'm sure he wouldn't say that. 398 00:30:13,105 --> 00:30:16,108 He was fighting for the French, last you heard from him. 399 00:30:16,984 --> 00:30:19,610 He would not want us to risk ourselves for an army 400 00:30:19,611 --> 00:30:23,699 - that doesn't even accept Jews, Adam. - You know Addy better than I. 401 00:30:27,661 --> 00:30:30,872 Maybe he would tell us to leave Warsaw. 402 00:30:30,873 --> 00:30:34,667 And go where? Krakow isn't safe either, 403 00:30:34,668 --> 00:30:36,753 despite what Herr Den says. 404 00:30:37,963 --> 00:30:40,591 Safer than an impending war zone. 405 00:30:42,134 --> 00:30:44,761 All of Europe is a war zone. 406 00:30:45,721 --> 00:30:48,140 We can no longer escape it. 407 00:31:05,282 --> 00:31:08,827 I'm starving. Isn't it lunch yet? 408 00:31:10,287 --> 00:31:14,624 - London broil today, I hear. - Oh, London broil? What a shock. 409 00:31:14,625 --> 00:31:17,293 It's been variations on London broil for the past four months. 410 00:31:17,294 --> 00:31:19,253 Just different shades of meat. 411 00:31:19,254 --> 00:31:21,340 Is that all the army knows how to make? 412 00:31:22,424 --> 00:31:25,510 You do love to whine. 413 00:31:25,511 --> 00:31:27,678 Remember when we were starving on the train? 414 00:31:27,679 --> 00:31:30,515 Which train? There were so many. 415 00:31:30,516 --> 00:31:33,809 If you shuffled correctly, I wouldn't be stuck with twos. 416 00:31:33,810 --> 00:31:35,978 Don't blame me if Lady Luck hates your face. 417 00:31:35,979 --> 00:31:38,898 Alright, boys. Another round so I can beat you both to oblivion. 418 00:31:38,899 --> 00:31:40,609 Officer on deck! 419 00:31:47,699 --> 00:31:50,535 As you all know, the Germans have fortified the monastery 420 00:31:50,536 --> 00:31:52,495 atop Monte Cassino, 421 00:31:52,496 --> 00:31:54,998 keeping the road to Rome blocked off. 422 00:31:55,791 --> 00:31:58,793 They think they're impenetrable. 423 00:31:58,794 --> 00:32:01,504 But we have been chosen to do what no other army 424 00:32:01,505 --> 00:32:03,799 has managed to do yet. 425 00:32:04,341 --> 00:32:06,843 We are to capture the monastery itself. 426 00:32:13,725 --> 00:32:17,562 The French may have failed, but we will succeed. 427 00:32:17,563 --> 00:32:20,898 The Americans did not know how to forge the rivers... 428 00:32:20,899 --> 00:32:23,359 ... but we are smarter than them. 429 00:32:23,360 --> 00:32:27,822 British, New Zealanders, Indians were hindered by rubble, by flood. 430 00:32:27,823 --> 00:32:31,158 - We won't let that stop us. - No! 431 00:32:31,159 --> 00:32:35,162 This is our moment in history. 432 00:32:35,163 --> 00:32:37,373 Long live Poland! 433 00:32:37,374 --> 00:32:40,669 Long live Poland! 434 00:32:56,768 --> 00:32:58,728 We're moving Gutowicz. 435 00:32:58,729 --> 00:33:01,815 He says he sees the shadow of feet under the doorway. 436 00:33:02,232 --> 00:33:04,234 New papers, I assume? 437 00:33:04,776 --> 00:33:09,406 If you can manage it. I know you can, you always do. 438 00:33:43,774 --> 00:33:46,067 Rahel! Can you make it to your basement through all this? 439 00:33:46,068 --> 00:33:49,362 Don't worry, don't worry. I have 10 routes in my head. And you? 440 00:33:49,363 --> 00:33:51,447 We will come and find you when this is over. 441 00:33:58,956 --> 00:34:00,665 Hey, you're going the wrong way! 442 00:34:00,666 --> 00:34:02,542 Come! Fight for Poland! 443 00:34:02,543 --> 00:34:04,628 Fight for victory! 444 00:34:16,765 --> 00:34:20,268 - Hey, Addy! Welcome back! - Good to see you, my friend. 445 00:34:47,880 --> 00:34:50,089 Look at us, staring out windows. 446 00:34:50,090 --> 00:34:53,009 I know. Shameful, isn't it? 447 00:34:53,010 --> 00:34:56,137 Are we thinking the same thing, I wonder, as we stare off? 448 00:34:56,138 --> 00:34:57,638 I'm not sure. 449 00:34:57,639 --> 00:35:01,100 Are you thinkin' that it's somehow hotter in here than it is out there? 450 00:35:01,101 --> 00:35:03,187 No, no. Not at all. 451 00:35:04,062 --> 00:35:07,065 - And I disagree. - Do you? 452 00:35:08,442 --> 00:35:10,443 At least we have ice. 453 00:35:10,444 --> 00:35:13,155 At least they have oxygen. 454 00:35:15,157 --> 00:35:16,158 Addy. 455 00:35:16,825 --> 00:35:19,160 Caroline. Nice to meet you. 456 00:35:19,161 --> 00:35:21,579 So, why come to a party that stifles your breathing? 457 00:35:23,290 --> 00:35:25,666 I was dragged by my fingernails. 458 00:35:25,667 --> 00:35:26,960 Hm. 459 00:35:27,878 --> 00:35:29,087 You? 460 00:35:29,755 --> 00:35:34,383 Not dragged. Strongly encouraged. 461 00:35:34,384 --> 00:35:38,096 But I don't know, uh, perhaps it was too soon to come socialize. 462 00:35:39,515 --> 00:35:42,517 I just got back from a village in the interior of Brazil. 463 00:35:42,518 --> 00:35:44,936 - And what were you doin' there? - Overseeing the electrical work 464 00:35:44,937 --> 00:35:47,647 - for a new hospital being built. - So you're an electrician. 465 00:35:47,648 --> 00:35:51,150 - Among other things, yes. - A jack of all trades. 466 00:35:51,151 --> 00:35:53,195 Wouldn't that come in handy? 467 00:35:53,904 --> 00:35:56,322 I live with a bunch of girls I work with at the Embassy 468 00:35:56,323 --> 00:35:57,490 over near Leme Beach, 469 00:35:57,491 --> 00:36:01,202 and somethin' breaks every other day, but we're all just useless. 470 00:36:01,203 --> 00:36:03,914 Perhaps I can come fix what's broken. 471 00:36:05,332 --> 00:36:06,959 I like to be useful. 472 00:36:10,254 --> 00:36:13,881 There you are. Hi. We're going. 473 00:36:13,882 --> 00:36:15,591 Jimmy is here, why wouldn't he be, 474 00:36:15,592 --> 00:36:17,678 and I can't deal with him. 475 00:36:18,178 --> 00:36:19,179 Come on. 476 00:37:02,181 --> 00:37:03,931 I don't think they know what they're doing. 477 00:37:03,932 --> 00:37:06,684 - Who? - All of them. 478 00:37:06,685 --> 00:37:10,229 Anders. Lisovski. Churchill. Roosevelt. 479 00:37:10,230 --> 00:37:13,191 Tens of thousands gunned down trying to take this monastery, 480 00:37:13,192 --> 00:37:15,193 and we're the smallest, weakest corps in the eighth army, 481 00:37:15,194 --> 00:37:17,279 but they send us in first? 482 00:37:18,780 --> 00:37:20,866 What? You have no response. 483 00:37:21,658 --> 00:37:23,367 What do you want me to say? 484 00:37:23,368 --> 00:37:26,662 That it's a terrible s... That it's a terrible strategy. 485 00:37:26,663 --> 00:37:29,207 - You're a military expert now? - You didn't answer my question. 486 00:37:29,208 --> 00:37:31,209 - 'Cause I don't feel like it. - 'Cause you know I'm right. 487 00:37:31,210 --> 00:37:34,545 I don't know anything. Neither do you. 488 00:37:34,546 --> 00:37:36,839 I know that we are broken men, 489 00:37:36,840 --> 00:37:39,258 imprisoned, starved for years, 490 00:37:39,259 --> 00:37:41,177 - and then thrown into the firing line... - Enough, Genek. 491 00:37:41,178 --> 00:37:43,888 I know that we don't matter to them, that we're cannon fodder. 492 00:37:43,889 --> 00:37:46,140 - We are here to serve Poland. - Fuck Poland! 493 00:37:46,141 --> 00:37:47,425 What has Poland ever done for me? 494 00:37:47,426 --> 00:37:49,435 And now I'm meant to sacrifice myself? 495 00:37:49,436 --> 00:37:52,897 You aren't sacrificing yourself if you believe we will win. 496 00:37:52,898 --> 00:37:55,483 To hell with your belief. I'm sick of it. 497 00:37:55,484 --> 00:37:58,987 Why won't you just admit this is a fucking suicide mission? 498 00:37:59,613 --> 00:38:02,032 Ja pierdolę! 499 00:38:06,036 --> 00:38:09,121 - This is an omen. - It's a nail. 500 00:38:09,122 --> 00:38:12,166 Ya know, most people wait 'til the heat of battle to require a medic. 501 00:38:12,167 --> 00:38:14,627 - If I don't come back... - Genek. 502 00:38:14,628 --> 00:38:18,131 - ... will you watch out for my family? - Your family's my family. 503 00:38:18,841 --> 00:38:21,092 But you will come back. 504 00:38:21,093 --> 00:38:24,804 - I know it. - Mm, you sound like Otto. 505 00:38:24,805 --> 00:38:29,309 I envy him, you know? 506 00:38:29,852 --> 00:38:32,479 To know that you have God on your side. 507 00:38:32,855 --> 00:38:34,856 To have that... comfort. 508 00:38:34,857 --> 00:38:36,942 And why can't you have it too? 509 00:38:37,609 --> 00:38:41,237 As a wise woman once said, "Faith is a choice." 510 00:38:41,238 --> 00:38:44,324 I can't call upon a god I spent my whole life dismissing. 511 00:38:45,742 --> 00:38:47,953 You have so much love in your life. 512 00:38:48,996 --> 00:38:50,998 If you can't have faith in God... 513 00:38:52,499 --> 00:38:54,126 have faith in that. 514 00:38:55,961 --> 00:38:56,962 Now, here. 515 00:38:57,546 --> 00:38:58,881 Good as new. 516 00:39:33,582 --> 00:39:36,083 My Fefe, my Fefe. 517 00:39:36,084 --> 00:39:37,376 She needs her mama. 518 00:39:37,377 --> 00:39:39,670 She needs, she needs her mama. 519 00:39:39,671 --> 00:39:42,173 - Shh. Fefe is safe. - Mm-mm. 520 00:39:42,174 --> 00:39:46,677 She is safe, she is safe, she is safe. 521 00:39:46,678 --> 00:39:48,222 She is safe. 522 00:39:50,432 --> 00:39:55,144 We have a day of water left. Maybe two. And the food, not even that. 523 00:39:55,145 --> 00:39:56,855 Another supply run. 524 00:40:21,922 --> 00:40:24,257 This will only last us a week. 525 00:40:24,258 --> 00:40:25,967 Will it be enough? I don't know. 526 00:40:25,968 --> 00:40:29,178 I think this will be over in two, for whatever that's worth. 527 00:40:29,179 --> 00:40:32,473 - Why, what do you hear? - The Home Army is in a panic. 528 00:40:32,474 --> 00:40:34,642 They thought the Soviets would arrive by now. 529 00:40:34,643 --> 00:40:38,145 Relying on the Soviets. How could that ever go wrong? 530 00:40:38,146 --> 00:40:40,648 Here. How much more will this get us? 531 00:40:40,649 --> 00:40:44,235 Halina, the building isn't insulated. It will only get colder. 532 00:40:44,236 --> 00:40:48,532 Pinkus, this is Merino wool. It's very valuable. 533 00:40:52,786 --> 00:40:56,205 If the Soviets aren't coming, then perhaps two weeks is generous. 534 00:40:56,206 --> 00:40:58,374 The Poles have an influx of fighters. 535 00:40:58,375 --> 00:41:00,543 - New blood. - What? Who? 536 00:41:00,544 --> 00:41:03,796 A unit of the Home Army liberated the camp in the old Ghetto. 537 00:41:03,797 --> 00:41:07,301 Jews have joined the fray. Even some from the Underground. 538 00:41:07,926 --> 00:41:10,137 You must know about Rahel. 539 00:41:16,727 --> 00:41:20,939 I heard she took down three Germans before they shot her. 540 00:41:54,598 --> 00:41:58,602 - Adam? - It will last you and Mila longer. 541 00:41:58,852 --> 00:42:01,354 - No, don't, don't do this. No. - I have to. 542 00:42:01,355 --> 00:42:03,189 If the Jews are joining the fight, 543 00:42:03,190 --> 00:42:05,149 the Poles need all the support they can get. 544 00:42:05,150 --> 00:42:09,111 It won't matter. No, the Soviets aren't coming. 545 00:42:09,112 --> 00:42:15,827 - It-It does not matter. - How can I h-hide when others fight? 546 00:42:16,954 --> 00:42:21,457 - How can you ask me to do that? - Survival is fighting. 547 00:42:21,458 --> 00:42:23,751 - It is, it's fighting. - Halina... 548 00:42:23,752 --> 00:42:26,254 "Wielding a gun is not the only way to fight back." 549 00:42:26,255 --> 00:42:28,339 Do you remember who said that to me? 550 00:42:28,340 --> 00:42:29,633 Do you?! 551 00:42:30,175 --> 00:42:31,950 If we had thrown ourselves at the Germans, 552 00:42:31,951 --> 00:42:34,595 then we would, we would be dead. 553 00:42:34,596 --> 00:42:36,890 My family might be... 554 00:42:37,307 --> 00:42:39,308 Who would've paid the Górskis? 555 00:42:39,309 --> 00:42:42,396 Who would've kept Felicia safe in that convent? 556 00:42:43,021 --> 00:42:45,773 How is that not fighting? 557 00:42:45,774 --> 00:42:47,775 Adam, Adam, Adam. 558 00:42:47,776 --> 00:42:50,069 Please, please, please, please, please. 559 00:42:50,070 --> 00:42:53,156 I want, I want a life with you, my love. 560 00:42:53,907 --> 00:42:54,907 I want children. 561 00:42:54,908 --> 00:42:58,327 I want, I want to watch them grow up with you. 562 00:42:58,328 --> 00:43:01,622 I-I can't bear to never know our children. 563 00:43:01,623 --> 00:43:03,541 Please, please, please! 564 00:43:03,542 --> 00:43:06,628 Please! Please, Adam! 565 00:43:22,728 --> 00:43:24,562 Quiet, girls! 566 00:43:24,563 --> 00:43:26,564 Line up at the door. Get up, get up. 567 00:43:26,565 --> 00:43:28,942 Come on! 568 00:43:29,860 --> 00:43:31,944 Barbara! Come now! 569 00:43:47,085 --> 00:43:51,088 It's called chicken pot pie casserole. 570 00:43:51,089 --> 00:43:54,258 Every Southern girl is required by law to know how to make it. 571 00:43:54,259 --> 00:43:55,969 - What's in it other than... - Chicken? 572 00:43:57,054 --> 00:43:59,388 Biscuits. It's all about the biscuits. 573 00:43:59,389 --> 00:44:00,681 - Biscuits? - Mm-hmm. 574 00:44:00,682 --> 00:44:02,099 Delicious. 575 00:44:02,100 --> 00:44:04,519 You'll have to prepare it for me sometime. 576 00:44:04,520 --> 00:44:06,396 It would be my pleasure. 577 00:44:07,147 --> 00:44:08,773 My mother was the greatest at it. 578 00:44:08,774 --> 00:44:11,275 Always tasted different when she made it. 579 00:44:11,276 --> 00:44:13,779 - Special, somehow. - You speak of her in the past. 580 00:44:15,239 --> 00:44:18,242 - She died last year. - I'm so sorry, Caroline. 581 00:44:19,576 --> 00:44:22,204 I knew she was sick, but I just... 582 00:44:24,706 --> 00:44:26,542 I didn't make it home to say goodbye. 583 00:44:27,251 --> 00:44:29,621 I keep tellin' myself the illness moved like lightin', 584 00:44:29,622 --> 00:44:31,003 and I guess it did. 585 00:44:31,004 --> 00:44:33,090 She went quick, but... 586 00:44:36,176 --> 00:44:40,180 I don't know, if I'm being honest with myself... 587 00:44:41,557 --> 00:44:43,976 I think I was afraid to see her... 588 00:44:46,103 --> 00:44:47,521 diminished. 589 00:44:52,693 --> 00:44:56,237 Well, I just dragged this date into the abyss. 590 00:44:56,238 --> 00:44:59,324 No, no. No. No, not at all. 591 00:45:00,242 --> 00:45:03,870 And your father, is he still in South Carolina? 592 00:45:03,871 --> 00:45:08,374 No, he passed away years ago, but I got to say goodbye to 'ole Abraham, 593 00:45:08,375 --> 00:45:11,460 - not that he was a big fan of goodbyes. - Abraham. 594 00:45:11,461 --> 00:45:13,838 Yep, that was my daddy. 595 00:45:13,839 --> 00:45:16,132 That's my Hebrew name. 596 00:45:16,133 --> 00:45:18,051 You're Jewish? 597 00:45:23,140 --> 00:45:25,058 Um... 598 00:45:28,604 --> 00:45:30,606 my family, um... 599 00:45:33,358 --> 00:45:35,360 my parents, they... 600 00:45:36,904 --> 00:45:40,740 - Are they in Europe? - Poland... yes. 601 00:45:40,741 --> 00:45:44,203 They're still there, as far as I know. 602 00:45:45,913 --> 00:45:47,998 October 1939. 603 00:45:48,916 --> 00:45:51,125 That's the last letter I received from my mother. 604 00:45:51,126 --> 00:45:54,421 - Oh, Addy. - I used to write to them every day. 605 00:45:55,297 --> 00:45:56,507 Every day. 606 00:45:58,175 --> 00:46:00,177 But, uh... 607 00:46:01,345 --> 00:46:03,680 the last year, it just became too difficult. 608 00:46:04,973 --> 00:46:07,184 I fear I'm forgetting them. 609 00:46:07,935 --> 00:46:10,144 My parents, my siblings. 610 00:46:10,145 --> 00:46:12,648 I have a 6-year-old niece I've never even met. 611 00:46:14,191 --> 00:46:16,401 Now who dragged us into the abyss? 612 00:46:17,486 --> 00:46:19,112 I don't mind the abyss. 613 00:46:21,114 --> 00:46:23,950 Especially if you've got someone else to hike it with you. 614 00:46:32,543 --> 00:46:34,293 - What's her name? - My niece? 615 00:46:34,294 --> 00:46:36,003 - Mm-hmm. - Felicia. 616 00:46:36,004 --> 00:46:37,922 Mm, and the rest? 617 00:46:37,923 --> 00:46:40,008 - Which ones? - All of 'em. 618 00:46:40,425 --> 00:46:43,428 Your mom, your dad, your siblings. 619 00:46:44,304 --> 00:46:45,931 Tell me about them. 620 00:46:46,849 --> 00:46:48,475 Introduce me. 621 00:47:24,803 --> 00:47:25,803 Captain. 622 00:47:25,804 --> 00:47:27,096 Hold. 623 00:47:36,064 --> 00:47:37,064 Yes, sir. 624 00:47:40,652 --> 00:47:44,656 Jachowicz, Koziel, Bosko. 625 00:47:47,784 --> 00:47:52,413 Third Squadron need more riflemen. You'll join them on Hill 569. 626 00:47:52,414 --> 00:47:54,917 Hill 569, yes, sir. 627 00:48:00,797 --> 00:48:02,633 Move on! 628 00:48:24,780 --> 00:48:26,405 - Do you think it's... - Shh. 629 00:48:31,787 --> 00:48:33,789 Jakob. 630 00:48:34,540 --> 00:48:36,541 - Are you sure? - No, but the family 631 00:48:36,542 --> 00:48:38,459 we were hiding with heard from a trusted source 632 00:48:38,460 --> 00:48:40,546 that the Home Army has been crushed. 633 00:48:41,171 --> 00:48:43,506 - It appears the Germans have won. - Which means it's not safe 634 00:48:43,507 --> 00:48:45,550 - to even be standing here. - Felicia, I have to get to her. 635 00:48:45,551 --> 00:48:47,468 We will get Felicia, we will get money to the Górskis, 636 00:48:47,469 --> 00:48:50,638 but we need to find someplace to sleep until we can all gather. 637 00:48:50,639 --> 00:48:51,889 And then Warsaw is done for us. 638 00:48:51,890 --> 00:48:53,182 Bella and I will find shelter. 639 00:48:53,183 --> 00:48:56,644 - Adam, will you please take her? - Yes, Mila, we will get Felicia back. 640 00:48:56,645 --> 00:48:59,146 The Górskis, we have no zloty left. 641 00:48:59,147 --> 00:49:01,566 - Herr Den. - You'd go to Krakow? 642 00:49:01,567 --> 00:49:03,276 - Halina. - It's-It's our only choice. 643 00:49:03,277 --> 00:49:05,903 It... And he will help me, I am sure. 644 00:49:05,904 --> 00:49:07,823 - I'll take the train. - Is that safe? 645 00:49:10,242 --> 00:49:15,454 We-We meet back here tomorrow. This exact spot, this exact time. Okay? 646 00:49:18,876 --> 00:49:20,878 I love you. 647 00:49:33,307 --> 00:49:34,308 Addy. 648 00:49:34,683 --> 00:49:36,685 Can I use your piano? 649 00:49:38,020 --> 00:49:40,856 Of course. 650 00:49:44,860 --> 00:49:47,570 Come on! 651 00:49:57,664 --> 00:50:00,167 Come on, come on! 652 00:51:22,583 --> 00:51:23,584 Here. 653 00:51:26,336 --> 00:51:28,546 The next stop will be Krakow. 654 00:51:50,319 --> 00:51:51,737 No! 655 00:52:37,032 --> 00:52:38,325 They're there. 656 00:52:55,050 --> 00:52:57,052 Fefe! Fefe. 657 00:52:57,386 --> 00:52:58,595 I'm here. 658 00:52:58,887 --> 00:53:01,514 I'm here, I'm here, I'm here. It's okay, I'm here. 659 00:53:01,515 --> 00:53:03,016 Mamasiu? 660 00:53:03,809 --> 00:53:06,811 - Are you okay? - We need to find a doctor. 661 00:53:06,812 --> 00:53:07,937 Fefe! 662 00:53:12,234 --> 00:53:16,446 You-You have the wrong person. My name is Halina Brzoza. 663 00:53:17,030 --> 00:53:18,657 I'm not a Jew. 664 00:54:38,029 --> 00:54:43,029 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 49839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.