All language subtitles for The.Last.Of.Us.S01E07.German.DL.1080p.BluRay.x264-iNTENTiON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,342 --> 00:00:12,006 (TITELMUSIK SPIELT) 2 00:01:51,194 --> 00:01:54,153 (PFERD WIEHERT LEISE) 3 00:02:03,624 --> 00:02:04,489 (STÖHNT) 4 00:02:05,000 --> 00:02:05,831 (ELLIE ÄCHZT) 5 00:02:05,917 --> 00:02:07,749 Fuck, fuck, fuck, fuck. 6 00:02:09,421 --> 00:02:11,333 Du musst mithelfen, komm schon. 7 00:02:12,674 --> 00:02:13,755 JOEL: Geh. 8 00:02:15,344 --> 00:02:16,676 - Geh. - Klappe, Joel. 9 00:02:16,762 --> 00:02:18,879 - Nimm die Waffe. - Joel, halt die Klappe! 10 00:02:20,182 --> 00:02:21,798 Geh. Du musst gehen. 11 00:02:22,142 --> 00:02:23,303 Geh nach Norden. 12 00:02:23,393 --> 00:02:24,725 Geh zu Tommy. 13 00:02:27,022 --> 00:02:27,853 Geh schon. 14 00:03:27,332 --> 00:03:30,541 (SANFTE ROCKMUSIK SPIELT ÜBER KOPFHÖRER) 15 00:03:48,854 --> 00:03:49,685 Gib die wieder her! 16 00:03:50,731 --> 00:03:52,063 Dann komm in die Gänge. 17 00:03:52,149 --> 00:03:54,607 Ich renne nicht länger, weil du schmollst. 18 00:03:55,277 --> 00:03:56,609 Ich will mich nicht streiten. 19 00:03:57,112 --> 00:03:58,102 Streiten? 20 00:03:58,530 --> 00:03:59,441 Du streitest dich nicht. 21 00:04:00,073 --> 00:04:01,564 Das macht deine Freundin. 22 00:04:02,284 --> 00:04:04,526 Aber sie ist ja nicht mehr hier, oder? 23 00:04:10,041 --> 00:04:10,952 (STÖHNT) 24 00:04:42,949 --> 00:04:43,780 Was ist los? 25 00:04:45,035 --> 00:04:46,526 Du warst noch nie folgsam, 26 00:04:46,620 --> 00:04:47,906 aber in den letzten Wochen... 27 00:04:55,337 --> 00:04:56,453 Bethany hat angefangen. 28 00:04:57,339 --> 00:04:59,456 Sie wird mit 15 Stichen genäht. 29 00:04:59,549 --> 00:05:00,665 - Gut. - Ok. 30 00:05:00,759 --> 00:05:01,920 Sperr mich doch ins Loch. 31 00:05:02,010 --> 00:05:04,548 Das habe ich schon 3-mal. Es bringt nichts. 32 00:05:05,347 --> 00:05:07,805 - Also probiere ich was Neues. - Und was? 33 00:05:08,183 --> 00:05:09,515 Ich werde ehrlich zu dir sein. 34 00:05:11,311 --> 00:05:14,179 Du bist so schlau, dass es dich dumm macht, Ellie. 35 00:05:15,148 --> 00:05:16,104 Weißt du, wo das hinführt? 36 00:05:16,191 --> 00:05:17,227 Ich sage es dir. 37 00:05:17,734 --> 00:05:18,895 Du hast 2 Optionen. 38 00:05:21,530 --> 00:05:22,361 Benimm dich weiter 39 00:05:22,989 --> 00:05:25,231 wie ein Fußsoldat, und du wirst einer werden. 40 00:05:25,784 --> 00:05:27,901 Früh aufstehen, Straßen-Patrouille, 41 00:05:27,994 --> 00:05:30,156 Scheiß-Essen, Scheiß-Aufgaben, 42 00:05:30,247 --> 00:05:32,660 Scheiß-Anweisungen vom Patrouillenführer, 43 00:05:32,749 --> 00:05:34,456 wahrscheinlich Bethany. 44 00:05:35,794 --> 00:05:38,707 Und so lebst du dann, bis dich ein Firefly erschießt, 45 00:05:38,797 --> 00:05:40,004 oder du betrunken vom Dach fällst, 46 00:05:40,090 --> 00:05:42,082 oder vom Panzer erfasst wirst. 47 00:05:44,094 --> 00:05:45,050 Die zweite Option: 48 00:05:45,470 --> 00:05:47,006 Du schluckst den Stolz runter, 49 00:05:47,973 --> 00:05:50,135 befolgst die Regeln und wirst ein Officer. 50 00:05:51,810 --> 00:05:54,143 Dein eigenes Zimmer mit bequemem Bett, 51 00:05:54,229 --> 00:05:56,312 wir essen gut, patrouillieren nicht, 52 00:05:56,398 --> 00:05:58,060 im Sommer haben wir es kühl, im Winter warm, 53 00:05:58,149 --> 00:05:59,731 und als Officer 54 00:05:59,818 --> 00:06:01,480 zeigst du den Bethanys dieser Welt, 55 00:06:01,570 --> 00:06:03,402 wo es langgeht. 56 00:06:07,492 --> 00:06:09,074 Wieso interessiert Sie das? 57 00:06:11,454 --> 00:06:14,367 Weil, ganz egal, was alle anderen sagen oder denken, 58 00:06:15,083 --> 00:06:17,325 wir all das hier am Laufen halten. 59 00:06:18,044 --> 00:06:20,252 Ohne uns werden die Leute in der QZ verhungern 60 00:06:20,338 --> 00:06:22,250 oder sich niedermetzeln. 61 00:06:27,053 --> 00:06:28,214 Du hast das Zeug zum Anführer. 62 00:06:29,306 --> 00:06:31,047 Eines Tages bist du vielleicht dran. 63 00:06:32,267 --> 00:06:33,178 Oder eben nicht. 64 00:06:36,271 --> 00:06:37,432 Welche Option wählst du? 65 00:06:42,986 --> 00:06:43,976 Die Schlüssel. 66 00:06:44,446 --> 00:06:45,562 Gut. 67 00:06:50,076 --> 00:06:51,032 Das war's? 68 00:06:52,495 --> 00:06:53,531 Das war's. 69 00:06:57,125 --> 00:06:58,491 Kriege ich meinen Walkman? 70 00:07:10,180 --> 00:07:12,797 - (DONNERGROLLEN) - (REGEN PLÄTSCHERT) 71 00:07:18,438 --> 00:07:19,804 WITZIGE WORTSPIELE VON WILL LIVINGSTON 72 00:07:56,142 --> 00:07:57,508 FRAU: Licht aus, Ladys! 73 00:07:59,980 --> 00:08:01,972 - (ES KLOPFT AN DER TÜR) - Licht aus! 74 00:08:53,992 --> 00:08:55,904 (STÖHNT) 75 00:09:02,333 --> 00:09:03,790 Au! 76 00:09:03,877 --> 00:09:05,789 Riley, wo warst du denn? 77 00:09:05,879 --> 00:09:08,371 Was musst du dich denn so anschleichen? 78 00:09:08,465 --> 00:09:10,001 Es war ein Spaß, ok? 79 00:09:10,091 --> 00:09:11,548 Ich dachte, es klappt besser, 80 00:09:11,634 --> 00:09:12,966 und du findest es lustig. 81 00:09:17,265 --> 00:09:18,130 Und... 82 00:09:19,476 --> 00:09:20,557 Wie geht's dir so? 83 00:09:22,687 --> 00:09:24,770 - Nicht gut? - ELLIE: Ich dachte, du bist tot. 84 00:09:24,856 --> 00:09:26,188 Du warst 3 Wochen weg. 85 00:09:26,274 --> 00:09:28,015 Ich sollte dich wirklich erstechen. 86 00:09:28,401 --> 00:09:30,393 Ich weiß deine Gnade zu schätzen. 87 00:09:35,575 --> 00:09:36,782 - Geht's dir gut? - Ja. 88 00:09:36,868 --> 00:09:38,951 Ich bin nur für eine Weile abgehauen. 89 00:09:39,037 --> 00:09:41,575 Wenn du Probleme hast, wieso sagst du es nicht 90 00:09:41,664 --> 00:09:43,246 deiner besten Freundin? 91 00:09:45,710 --> 00:09:46,951 Aber ich bin zurück. 92 00:09:48,379 --> 00:09:50,871 - Woher hast du das blaue Auge? - Wo warst du? 93 00:09:50,965 --> 00:09:52,581 Wer war es? Ich mache sie fertig. 94 00:09:52,675 --> 00:09:54,632 Bethany, und das habe ich schon. 95 00:09:55,095 --> 00:09:56,302 Wo warst du? 96 00:10:09,526 --> 00:10:12,189 - Ich bin den Fireflies beigetreten. - (LACHT) Ach, lass den Scheiß. 97 00:10:13,113 --> 00:10:15,901 Ich habe da keine Lust drauf, Riley. Echt nicht. 98 00:10:17,408 --> 00:10:19,741 - Du bist bei den Fireflies? - Meine Güte. 99 00:10:19,828 --> 00:10:21,069 Ich hab's doch gesagt. 100 00:10:21,162 --> 00:10:23,870 Davon zu reden, die QZ zu befreien, heißt nicht... 101 00:10:23,957 --> 00:10:25,949 - Fuck! Wo bist du denn... - Langsam. 102 00:10:26,042 --> 00:10:27,704 Ich erzähle dir alles. 103 00:10:27,794 --> 00:10:30,036 Aber erst musst du mir was versprechen. 104 00:10:30,130 --> 00:10:32,042 Es ist irre. Du sagst sicher erst mal Nein. 105 00:10:32,132 --> 00:10:33,668 Aber du musst Ja sagen. 106 00:10:36,886 --> 00:10:40,550 Komm für ein paar Stunden mit. Das wird die beste Nacht deines Lebens. 107 00:10:42,142 --> 00:10:42,973 Nein. 108 00:10:43,935 --> 00:10:46,097 - Ok, und jetzt sag Ja. - Ich gehe nirgendwohin. 109 00:10:46,187 --> 00:10:48,099 Es ist... 2 Uhr morgens. 110 00:10:48,189 --> 00:10:51,557 Ich habe bald Training, wo wir lernen, Fireflies zu töten. 111 00:10:53,528 --> 00:10:54,769 Zieh dich an. 112 00:10:57,782 --> 00:10:58,898 Das ist so bescheuert. 113 00:11:02,620 --> 00:11:04,953 - Dreh dich um. - Warum hast du dich da so? 114 00:11:23,516 --> 00:11:26,054 In den Park können wir nicht mehr. 115 00:11:27,270 --> 00:11:28,727 Da haben sie neue Wachen postiert. 116 00:11:28,813 --> 00:11:31,271 Na ja. Wir gehen auch nicht in den Park. 117 00:11:32,108 --> 00:11:34,225 Ok. Wohin denn dann? 118 00:11:34,319 --> 00:11:36,732 Das ist ein Geheimnis. Vertrau mir. 119 00:11:37,780 --> 00:11:39,112 Du vertraust mir doch, oder? 120 00:11:40,617 --> 00:11:43,655 - Sollte ich dir denn vertrauen? - Klar. Zu 100 %. 121 00:11:50,585 --> 00:11:53,953 - Wachen? - Nein. FEDRA sind eben Idioten. 122 00:11:54,380 --> 00:11:56,417 - Bereit? - Wehe, das lohnt sich nicht. 123 00:12:11,606 --> 00:12:14,019 Wohl doch nicht solche Idioten, was? 124 00:12:14,108 --> 00:12:16,020 Ok, das lief nicht so toll. 125 00:12:16,486 --> 00:12:18,102 Aber es hätte schlimmer sein können. 126 00:12:18,196 --> 00:12:20,904 - Wie damals im Supermarkt. - Nein, danke, 127 00:12:20,990 --> 00:12:23,403 die zweite Augenbraue soll unversehrt bleiben. 128 00:12:23,493 --> 00:12:26,736 Da du dich plötzlich so für Selbstschutz interessierst: 129 00:12:26,829 --> 00:12:28,946 Hör auf, dich mit Bethany anzulegen. 130 00:12:29,040 --> 00:12:30,281 Worum ging es da überhaupt? 131 00:12:30,625 --> 00:12:32,207 ELLIE: Um gar nichts. Es war dumm. 132 00:12:32,961 --> 00:12:34,497 Sie wurde mit 15 Stichen genäht. 133 00:12:34,587 --> 00:12:36,328 Leg dich nicht mit ihr an. 134 00:12:36,422 --> 00:12:39,586 Oh, tut mir leid, du sagst, ich soll mich mit niemandem anlegen? 135 00:12:40,093 --> 00:12:42,335 Du hast Carol für eine Woche ausgeknockt. 136 00:12:42,428 --> 00:12:45,717 Du kannst einfach nicht alles und jeden bekämpfen. 137 00:12:45,807 --> 00:12:47,594 Nutz die Mühe für das, was zählt. 138 00:12:47,684 --> 00:12:50,552 Oh, lernst du so was an der Firefly-Universität? 139 00:12:50,937 --> 00:12:52,223 Sozusagen, ja. 140 00:12:53,398 --> 00:12:55,765 - Und scheiß auf Carol. - Ja, 141 00:12:55,858 --> 00:12:56,848 scheiß auf Carol. 142 00:12:57,652 --> 00:12:58,483 Verdammte Carol. 143 00:12:59,404 --> 00:13:01,270 - Wo lang jetzt? - Durchs Fenster. 144 00:13:02,991 --> 00:13:04,482 (ELLIE LACHT) 145 00:13:17,755 --> 00:13:18,745 Wow. 146 00:13:19,382 --> 00:13:22,671 Wie das Wasser die verrosteten Briefkästen runterfließt. 147 00:13:23,678 --> 00:13:25,044 Echt die beste Nacht meines Lebens. 148 00:13:25,138 --> 00:13:26,345 - Siehst du? - Ja. 149 00:13:30,018 --> 00:13:31,179 Fireflies haben die besseren. 150 00:13:32,478 --> 00:13:34,310 Wow, ein Punkt für die Anarchisten. 151 00:13:34,689 --> 00:13:37,147 - Lieber Friedenskämpfer. - (LACHT) Wie auch immer. 152 00:13:38,109 --> 00:13:39,065 Wie viele Stockwerke hoch? 153 00:13:39,152 --> 00:13:41,565 Nur so... 2. 154 00:13:43,698 --> 00:13:45,610 ELLIE: Was, zur Hölle? 155 00:13:45,700 --> 00:13:47,362 RILEY: Ok, tut mir leid. 156 00:13:47,618 --> 00:13:49,359 (BEIDE KEUCHEN) 157 00:13:50,872 --> 00:13:53,330 - ELLIE: -2 Stockwerke, am Arsch. - Ok, das stimmte nicht ganz. 158 00:13:54,334 --> 00:13:55,450 (BEIDE LACHEN) 159 00:13:56,878 --> 00:13:58,289 ELLIE: Ach, du Scheiße. 160 00:13:59,422 --> 00:14:01,459 - Ist der tot? - RILEY: Ja. 161 00:14:01,549 --> 00:14:03,962 - ELLIE: Ist das die Überraschung? - Nein. 162 00:14:04,052 --> 00:14:06,385 Nein, der Typ lag hier gestern noch nicht. 163 00:14:21,611 --> 00:14:23,648 Ist das widerlich. 164 00:14:31,788 --> 00:14:32,949 Ist das Zeug echt? 165 00:14:33,331 --> 00:14:34,538 Die Flasche ist jedenfalls echt. 166 00:14:36,626 --> 00:14:39,334 Auch nicht selbst gebrannt. Das ist aus der Zeit davor. 167 00:14:40,380 --> 00:14:42,667 Das muss ihn all seine Karten gekostet haben. 168 00:14:42,757 --> 00:14:45,545 Wusste er nicht, dass sich das nicht mit Pillen verträgt? 169 00:14:47,178 --> 00:14:48,589 Das war ihm wohl klar. 170 00:14:48,763 --> 00:14:50,880 - (HOLZ KNARRT) - (BEIDE SCHREIEN) 171 00:14:54,811 --> 00:14:56,803 (LACHT) 172 00:14:57,730 --> 00:14:59,221 RILEY: Du bist echt krank. 173 00:14:59,315 --> 00:15:01,022 Du lachst doch auch immer noch. 174 00:15:01,109 --> 00:15:02,475 Ok. Trinken wir das jetzt? 175 00:15:03,820 --> 00:15:04,651 Ja. 176 00:15:12,328 --> 00:15:13,444 (STÖHNT) 177 00:15:14,080 --> 00:15:15,616 - Lecker. - Echt? Gib her. 178 00:15:15,706 --> 00:15:16,662 Ok. 179 00:15:25,299 --> 00:15:26,380 Echt lecker. 180 00:15:26,509 --> 00:15:28,045 (LACHT) 181 00:15:32,473 --> 00:15:33,884 War das deine erste Leiche? 182 00:15:35,184 --> 00:15:36,220 Nein. 183 00:15:37,228 --> 00:15:38,435 Meine Eltern. 184 00:15:39,397 --> 00:15:41,980 Klar, tut mir leid, das wusste ich ja. 185 00:15:42,066 --> 00:15:43,352 Schon ok. 186 00:15:43,734 --> 00:15:44,895 Wirklich. Gib her. 187 00:15:50,741 --> 00:15:51,902 Darf ich deine Waffe halten? 188 00:15:54,704 --> 00:15:56,536 Ich musste schwören, 189 00:15:56,622 --> 00:15:58,204 dass ich niemandem meine Waffe übergebe. 190 00:15:58,291 --> 00:16:02,035 "Niemand kriegt meine Waffe, weil ich zu den Fireflies gehöre." 191 00:16:04,380 --> 00:16:06,463 - Gib mir deine Waffe. - Na gut, ok. 192 00:16:13,514 --> 00:16:14,550 - Die ist ganz schön schwer. - Mh-hm. 193 00:16:15,308 --> 00:16:16,173 Gut. 194 00:16:19,520 --> 00:16:20,556 Danke. 195 00:16:25,735 --> 00:16:28,148 Also, hast du dir einen Firefly-Typen geangelt 196 00:16:28,237 --> 00:16:30,695 und dachtest: "Cool, ich werde Terroristin"? 197 00:16:30,781 --> 00:16:33,194 Ja, genau so war es. Wir sind jetzt verlobt. 198 00:16:33,534 --> 00:16:35,196 (LACHT) 199 00:16:36,078 --> 00:16:37,114 Aber ernsthaft, warum? 200 00:16:41,042 --> 00:16:44,410 Ok, es war an einem Abend, als du ins Loch gesperrt wurdest. 201 00:16:45,171 --> 00:16:47,003 Es war öde, also schlich ich raus. 202 00:16:47,089 --> 00:16:50,173 Ich war auf dem Rückweg, lautlos, wie immer, 203 00:16:50,676 --> 00:16:52,588 und plötzlich war da dieses Mädel. 204 00:16:52,678 --> 00:16:55,216 - Mädel? In unserem Alter? - Nein, eher 40. 205 00:16:55,765 --> 00:16:56,755 Oder vielleicht 50. 206 00:16:57,642 --> 00:16:59,178 Na ja, egal, jedenfalls alt. 207 00:16:59,268 --> 00:17:03,012 Sie sagte, sie wäre beeindruckt davon, 208 00:17:03,105 --> 00:17:04,596 wie ich mich an den Wachen vorbeistahl. 209 00:17:04,690 --> 00:17:07,148 Und sie fragte mich, was ich von FEDRA halte. 210 00:17:08,152 --> 00:17:10,940 Ich war ehrlich und sagte, sie seien Fascho-Wichser, 211 00:17:11,030 --> 00:17:13,568 die statt des Volkes 212 00:17:13,658 --> 00:17:15,149 für ihre Taten gehängt werden sollten. 213 00:17:15,243 --> 00:17:17,826 Dann sagte sie, wenn ich will, kann ich einsteigen. 214 00:17:18,621 --> 00:17:21,034 Wie? Keine komischen Initiationsrituale? 215 00:17:21,123 --> 00:17:23,456 Nein. Ich sagte Ja, und jetzt gehöre ich dazu. 216 00:17:23,918 --> 00:17:25,750 So leicht ist es, alles aufzugeben, was? 217 00:17:26,254 --> 00:17:30,464 RILEY: Du meinst, selbst zum Fascho-Wichser zu werden? 218 00:17:30,550 --> 00:17:32,963 Ich bin nicht sicher, ob es so simpel ist. 219 00:17:33,594 --> 00:17:36,177 FEDRA hält ja schon irgendwie alles am Laufen. 220 00:17:36,264 --> 00:17:40,008 Weißt du, ich liebe es ja, mich mit dir zu streiten, Sturkopf, 221 00:17:41,060 --> 00:17:42,096 aber wir haben hier noch was vor. 222 00:18:19,599 --> 00:18:20,760 Ok, halt mal an. 223 00:18:21,976 --> 00:18:23,262 - Kurze Pause. - Ok. 224 00:18:23,436 --> 00:18:25,177 (ATMET TIEF DURCH) 225 00:18:28,566 --> 00:18:29,727 Diese Lichter sind neu. 226 00:18:30,359 --> 00:18:32,692 Ja, sie haben den Block vor Kurzem verkabelt. 227 00:18:32,778 --> 00:18:35,987 Da es mehr Leute in der QZ gibt, müssen mehr Wohnungen her. 228 00:18:36,574 --> 00:18:38,031 Also ist FEDRA doch nicht so schlimm? 229 00:18:38,826 --> 00:18:41,318 Das sind Fascho-Wichser, die andere verhungern lassen. 230 00:18:41,412 --> 00:18:44,246 Die Fireflies haben die Vorräte in die Luft gejagt. 231 00:18:44,624 --> 00:18:47,913 - Das ist Propaganda-Mist. - Jagt ihr nichts mehr in die Luft? 232 00:18:48,628 --> 00:18:51,371 - Nicht in der Nähe von Zivilisten. - Propaganda-Mist. 233 00:18:54,258 --> 00:18:55,123 Was? 234 00:18:55,593 --> 00:18:58,586 Erstens ist es ok, dass du nicht alles weißt. 235 00:18:58,679 --> 00:18:59,920 Darüber lässt sich streiten. 236 00:19:00,014 --> 00:19:01,471 (LACHT) 237 00:19:01,557 --> 00:19:03,890 Und zweitens sind wir da. 238 00:19:11,275 --> 00:19:13,858 Die Mall? Drehst du jetzt völlig durch? 239 00:19:13,944 --> 00:19:16,607 Die wurde wegen all der Infizierten abgeriegelt. 240 00:19:16,989 --> 00:19:20,699 Wenn sie abgeriegelt wurde, warum ist sie dann nicht abgeriegelt? 241 00:19:48,896 --> 00:19:50,262 ELLIE: Ist das matschig. 242 00:19:50,356 --> 00:19:52,473 Ja. Sie war lange dem Wetter ausgesetzt. 243 00:19:53,275 --> 00:19:54,106 ZUGANG NUR FÜR BEFUGTE 244 00:19:54,193 --> 00:19:56,560 Als FEDRA diesen Block an das Netz angeschlossen hat, 245 00:19:56,654 --> 00:19:58,270 wurde das hier mit vernetzt. 246 00:19:58,906 --> 00:20:00,192 Nicht, dass sie davon wüssten. 247 00:20:02,451 --> 00:20:03,692 Und was wollen wir hier? 248 00:20:03,786 --> 00:20:05,652 An einem Stromschlag sterben? 249 00:20:05,830 --> 00:20:07,617 - Au. - Konzentrier dich. 250 00:20:08,416 --> 00:20:11,033 Du gehst jetzt da durch, dann nach rechts, 251 00:20:11,127 --> 00:20:14,040 - durch die Tür und dann wartest du. - Nein. 252 00:20:14,547 --> 00:20:18,541 Geh nach rechts, verdammt. Dann machst du die Tür auf und sagst mir Bescheid. 253 00:20:18,634 --> 00:20:20,170 - Los. - Meinetwegen. 254 00:20:20,970 --> 00:20:22,051 Willst du mich töten? 255 00:20:22,138 --> 00:20:23,970 Das wäre der perfekte Ort dafür. 256 00:20:24,056 --> 00:20:24,887 Das ist mir klar. 257 00:20:25,766 --> 00:20:27,473 ACHTUNG TÜR SCHWINGT AUS 258 00:20:39,947 --> 00:20:42,189 SPERRGEBIET 259 00:20:44,160 --> 00:20:46,777 - RILEY: Bist du drinnen? - Ja, bin ich. Und jetzt? 260 00:20:47,872 --> 00:20:51,536 Oh, dieses verdammte Scheiß-Teil. Komm schon. Und? 261 00:20:52,543 --> 00:20:55,331 (STROM WIRD HOCHGEFAHREN) 262 00:21:13,731 --> 00:21:14,562 Also... 263 00:21:15,858 --> 00:21:16,848 Was sagst du? 264 00:21:18,027 --> 00:21:19,108 Es ist... 265 00:21:21,113 --> 00:21:23,480 Es ist echt... Moment, aber die Lichter. 266 00:21:23,574 --> 00:21:24,655 Schon ok. 267 00:21:24,784 --> 00:21:27,071 Du hast den Bunker doch von außen gesehen. 268 00:21:27,161 --> 00:21:29,369 Niemand außer uns kann das sehen. 269 00:21:29,663 --> 00:21:30,619 Nur du und ich. 270 00:21:31,373 --> 00:21:33,865 Und das war noch längst nicht alles. 271 00:21:34,710 --> 00:21:38,124 Heute Nacht werde ich dir die 4 Wunder der Mall zeigen. 272 00:21:38,798 --> 00:21:40,164 Du hast echt was geplant? 273 00:21:48,098 --> 00:21:49,589 Nicht dein Ernst. 274 00:21:50,309 --> 00:21:51,720 Eine elektrische Treppe? 275 00:21:52,728 --> 00:21:54,936 - Eine Rolltreppe. - Eine Rolltreppe? 276 00:21:55,940 --> 00:21:57,397 Nach dir. 277 00:21:58,567 --> 00:22:01,560 ("TAKE ON ME" VON A-HA SPIELT ÜBER LAUTSPRECHER) 278 00:22:03,489 --> 00:22:04,479 Nicht dein Ernst. 279 00:22:05,741 --> 00:22:09,360 Sieh dir das an! Wie cool ist das denn? 280 00:22:09,995 --> 00:22:11,702 Rückwärts. 281 00:22:13,916 --> 00:22:15,032 Vorwärts. 282 00:22:15,125 --> 00:22:16,491 Und wieder rückwärts. 283 00:22:16,585 --> 00:22:17,826 Und jetzt weder noch. 284 00:22:18,629 --> 00:22:19,665 Ich komme nicht vom Fleck. 285 00:22:20,339 --> 00:22:21,546 Ist das das erste Wunder? 286 00:22:22,132 --> 00:22:23,668 Ja, klar. 287 00:22:23,759 --> 00:22:25,876 Warum soll es hier nicht 5 Wunder geben? 288 00:22:28,264 --> 00:22:30,426 - Wow! - Hey, sei vorsichtig. 289 00:22:33,018 --> 00:22:34,634 - Gleich hab ich dich. - Was? 290 00:22:34,728 --> 00:22:36,094 Oh, Scheiße. 291 00:22:36,188 --> 00:22:37,895 - Mein Gott, Ellie. - Mir geht's gut. 292 00:22:37,982 --> 00:22:38,847 FAHRSTUHL 293 00:22:38,941 --> 00:22:41,149 - Alles ok? - Ja, ich bin bloß gestolpert. 294 00:22:42,152 --> 00:22:42,983 Ok. 295 00:22:43,696 --> 00:22:46,313 - Siehst du? (LACHT) - RILEY: Oh! 296 00:22:47,366 --> 00:22:49,904 Du bist graziös wie eine Ballerina. 297 00:22:49,994 --> 00:22:52,327 - Aber wir haben etwas Zeitdruck. - Ok. 298 00:22:52,413 --> 00:22:53,244 FAHRSTUHL 299 00:23:05,926 --> 00:23:08,919 IN 5 MINUTEN ZURÜCK 300 00:23:10,931 --> 00:23:14,265 RILEY: Hier wimmelt es nicht gerade vor Infizierten, oder? 301 00:23:14,351 --> 00:23:15,887 ELLIE: Ok, du hattest recht. 302 00:23:16,395 --> 00:23:18,557 Können wir uns ein bisschen umsehen? 303 00:23:18,647 --> 00:23:21,139 Nein, die Zeit drängt. 304 00:23:23,319 --> 00:23:25,606 Warum sind nur einige der Läden leer? 305 00:23:25,696 --> 00:23:28,439 RILEY: Meine Mom hat gesagt, dass beim Ausbruch alles geplündert wurde, 306 00:23:28,532 --> 00:23:31,115 bis das Militär eingriff. 307 00:23:31,201 --> 00:23:35,115 Also ist das weg, was die Leute am dringendsten brauchten. 308 00:23:35,205 --> 00:23:36,946 Oder einfach haben wollten. 309 00:23:38,375 --> 00:23:40,867 Ok, also... Turnschuhe, 310 00:23:41,879 --> 00:23:42,835 aber keine Seife. 311 00:23:44,089 --> 00:23:45,375 Oder diesen Kram. 312 00:23:47,801 --> 00:23:51,636 Ich meine, wieso wollten die das damals überhaupt haben? 313 00:23:51,722 --> 00:23:53,133 Muss ich dir das erklären? 314 00:23:53,223 --> 00:23:54,964 (LACHT SARKASTISCH) Nein, ich weiß, warum. 315 00:23:55,059 --> 00:23:57,722 - Aber es sieht so unbequem aus. - Ja. 316 00:23:59,063 --> 00:24:01,476 - (PRUSTET) - Was? 317 00:24:01,565 --> 00:24:04,148 Nichts, nur der Gedanke. Du, in so was. 318 00:24:04,234 --> 00:24:05,065 Halt die Klappe! 319 00:24:07,947 --> 00:24:09,188 Ok, na komm. 320 00:24:10,157 --> 00:24:11,022 Wir sind fast da. 321 00:24:23,337 --> 00:24:24,999 - Ellie. - Ja, ich komme ja schon. 322 00:24:35,766 --> 00:24:37,849 RILEY: Ah. Ah. 323 00:24:37,935 --> 00:24:38,891 Und stopp. 324 00:24:40,187 --> 00:24:41,143 Augen zu. 325 00:24:41,230 --> 00:24:42,641 - Wozu denn? - Mach sie zu. 326 00:24:45,442 --> 00:24:47,525 - Vertraust du mir? - Zu 100 % scheinbar. 327 00:24:47,611 --> 00:24:49,318 Oh, na dann gib mir deine Hand. 328 00:24:52,366 --> 00:24:53,356 Na, komm. 329 00:25:03,085 --> 00:25:04,201 Wir sind fast da. 330 00:25:06,588 --> 00:25:08,295 - Jetzt? - Fast. 331 00:25:08,382 --> 00:25:11,671 Nur ein kleines Stück noch. 332 00:25:12,594 --> 00:25:13,459 Ok. 333 00:25:15,264 --> 00:25:16,471 Augen auf. 334 00:25:25,107 --> 00:25:26,393 Scheiße. 335 00:25:32,656 --> 00:25:35,490 (MASCHINE WIRD GESTARTET UND MUSIK SPIELT) 336 00:25:37,911 --> 00:25:39,027 Was? 337 00:25:39,121 --> 00:25:40,407 - Nicht dein Ernst. - Oh, doch. 338 00:26:15,741 --> 00:26:17,653 - Was? - Nichts. 339 00:26:18,035 --> 00:26:19,776 - Du bist betrunken. - Nein. 340 00:26:19,870 --> 00:26:21,611 - Doch. - Noch nicht. Gib her. 341 00:26:21,789 --> 00:26:24,031 (BEIDE LACHEN) 342 00:26:33,759 --> 00:26:35,091 - Brauchst du Hilfe? - Nein. 343 00:26:35,177 --> 00:26:36,509 (BEIDE LACHEN) 344 00:26:41,475 --> 00:26:43,512 - RILEY: Ja. - (LACHT) 345 00:26:47,856 --> 00:26:49,563 RILEY: Oh. 346 00:26:51,568 --> 00:26:53,309 (LACHT) 347 00:26:59,993 --> 00:27:02,827 (MELODIE VON "JUST LIKE HEAVEN" SPIELT IM KARUSSELL) 348 00:27:22,516 --> 00:27:25,429 (MASCHINE WIRD RUNTERGEFAHREN) 349 00:27:25,519 --> 00:27:28,136 Ach, komm schon. Verdammt. 350 00:27:28,230 --> 00:27:29,846 Mal sehen, ob ich das reparieren kann. 351 00:27:31,817 --> 00:27:32,648 Warte mal. 352 00:27:35,279 --> 00:27:37,236 Denkst du wirklich, 353 00:27:37,322 --> 00:27:38,608 du könntest die QZ befreien? 354 00:27:38,699 --> 00:27:41,487 Sag das nicht, als wäre es ein Hirngespinst, Ellie. 355 00:27:41,577 --> 00:27:43,864 In anderen QZs haben sie es auch geschafft. 356 00:27:43,954 --> 00:27:46,412 Dort ist es wieder, wie es vorher war. 357 00:27:46,498 --> 00:27:48,660 Ja, das könnten wir doch auch hinkriegen. 358 00:27:49,793 --> 00:27:51,750 Wenn du zurückkommst, meine ich. 359 00:27:52,546 --> 00:27:53,457 Wir sind doch quasi die Zukunft. 360 00:27:54,506 --> 00:27:56,122 Wir könnten die Dinge verbessern. 361 00:27:56,592 --> 00:27:57,878 Wir könnten das Sagen haben. 362 00:27:59,178 --> 00:28:02,262 Du könntest das Sagen haben. 363 00:28:03,140 --> 00:28:05,097 Ich werde nächsten Monat 17. 364 00:28:05,184 --> 00:28:06,846 Da wird dir dein Posten zugeteilt. 365 00:28:06,935 --> 00:28:08,722 Rate mal, was Kwong mir zugeteilt hat. 366 00:28:11,940 --> 00:28:13,397 Abwasser-Trupp. 367 00:28:14,693 --> 00:28:15,774 Fuck. 368 00:28:16,195 --> 00:28:19,279 Wache stehen, während andere Scheiße schaufeln. 369 00:28:19,364 --> 00:28:20,946 So viel halten sie von mir. 370 00:28:24,244 --> 00:28:25,655 Wieso hast du nichts gesagt? 371 00:28:28,248 --> 00:28:29,284 Ich weiß es nicht. 372 00:28:30,417 --> 00:28:32,579 Ich habe einfach Panik gekriegt. 373 00:28:33,253 --> 00:28:34,289 Und dann bin ich abgehauen, 374 00:28:34,713 --> 00:28:37,000 und je länger ich weg war, 375 00:28:37,090 --> 00:28:39,707 desto schwerer war es, zurückzukommen. 376 00:28:40,802 --> 00:28:42,088 Ergibt das Sinn? 377 00:28:44,014 --> 00:28:45,004 Ja, ich verstehe schon. 378 00:28:47,601 --> 00:28:49,638 Aber das hätte ich damals auch schon, weißt du? 379 00:28:51,897 --> 00:28:55,390 Du bist das Einzige, was mir aus diesem Drecksladen fehlt. 380 00:28:57,819 --> 00:29:00,027 Falls das einen Unterschied macht. 381 00:29:02,366 --> 00:29:03,447 Nicht? 382 00:29:06,286 --> 00:29:07,777 (LACHT) 383 00:29:12,751 --> 00:29:13,582 Weißt du was? 384 00:29:14,127 --> 00:29:15,117 Wir haben 2 Wunder hinter uns. 385 00:29:15,879 --> 00:29:18,587 3 hätten wir noch vor uns, falls du noch willst. 386 00:29:18,674 --> 00:29:22,509 Na ja, ich bin auf einem magischen Pferd mit einer Million Lichtern. 387 00:29:22,594 --> 00:29:24,335 Wie willst du das noch toppen? 388 00:29:30,727 --> 00:29:31,717 Eine Zeitmaschine? 389 00:29:33,438 --> 00:29:34,303 Na los. 390 00:29:40,862 --> 00:29:42,398 (LACHT) 391 00:29:43,865 --> 00:29:45,401 STIMME AM BILDSCHIRM: Seid ihr so cool wie ich? 392 00:29:46,285 --> 00:29:47,446 Zeigt mir eure beste Pose. 393 00:29:47,828 --> 00:29:49,785 Hey, cool sein kann nicht jeder. 394 00:29:49,871 --> 00:29:52,363 - Bitte $5 einwerfen. - Fick dich. 395 00:29:52,457 --> 00:29:53,698 RILEY: Na, sieh einer an. 396 00:29:53,792 --> 00:29:56,500 - Ich bin vorbereitet. - Hast du das schon mal gemacht? 397 00:29:56,586 --> 00:29:59,249 Nein, du Idiot. Ich habe auf dich gewartet. 398 00:30:04,761 --> 00:30:07,424 - Nicht die coole Pose vergessen. - Los geht's, Hase. 399 00:30:07,973 --> 00:30:09,464 (LACHT) 400 00:30:11,101 --> 00:30:13,388 - Oh, Scheiße. Was machen wir? - (STOTTERT) 401 00:30:14,229 --> 00:30:15,219 STIMME AM BILDSCHIRM: Das sah super aus. 402 00:30:15,314 --> 00:30:17,101 Ok. Hasenohren? 403 00:30:17,941 --> 00:30:19,022 - Bitte Lächeln. - Warte mal. 404 00:30:19,484 --> 00:30:20,474 Und noch eine Pose. 405 00:30:21,445 --> 00:30:22,811 - Rücken an Rücken? - Ja. 406 00:30:23,196 --> 00:30:24,312 - Lächeln! - (LACHT) 407 00:30:24,406 --> 00:30:25,817 - Jetzt angsteinflößend. - Ok. 408 00:30:26,325 --> 00:30:27,315 (BEIDE KNURREN) 409 00:30:28,243 --> 00:30:29,154 Die Zeit ist um. 410 00:30:29,244 --> 00:30:30,530 - Ok, ja. - Danke für eure coolen Posen. 411 00:30:30,620 --> 00:30:31,906 - Runter von mir. - Ok, klar. 412 00:30:32,372 --> 00:30:34,580 - Verstanden. - Eure Fotos sind fast fertig. 413 00:30:34,666 --> 00:30:36,202 Schauen wir doch mal. 414 00:30:39,338 --> 00:30:41,204 - Oh, ja. - Danke fürs Vorbeihoppeln. 415 00:30:41,298 --> 00:30:42,789 Da sind sie. 416 00:30:43,800 --> 00:30:44,961 Ach, fuck. 417 00:30:47,888 --> 00:30:49,049 Das hier ist doch ganz gut. 418 00:30:50,932 --> 00:30:52,514 Du kannst es gerne haben. 419 00:31:01,610 --> 00:31:02,566 Na, komm. 420 00:31:02,652 --> 00:31:06,111 Wir haben noch einiges vor uns. Wunder, die entdeckt werden wollen. 421 00:31:06,531 --> 00:31:09,023 Das wievielte kommt jetzt? 422 00:31:09,117 --> 00:31:12,235 Das vierte Wunder der Mall. Mach dich auf was gefasst. 423 00:31:12,329 --> 00:31:15,163 Es ist echt cool, und es wird dich umhauen. 424 00:31:15,707 --> 00:31:16,914 Übertreib doch nicht so. 425 00:31:17,000 --> 00:31:18,491 Oh! 426 00:31:21,171 --> 00:31:22,036 Hör mal. 427 00:31:23,715 --> 00:31:25,377 (MASCHINEN BIEPEN IN DER ENTFERNUNG) 428 00:31:33,183 --> 00:31:34,094 ELLIE: Riley. 429 00:31:34,935 --> 00:31:35,891 Ja? 430 00:31:37,187 --> 00:31:39,224 Das ist das Schönste, was ich je gesehen habe. 431 00:31:41,525 --> 00:31:42,811 - Ja. - Ja. 432 00:32:03,088 --> 00:32:04,704 DURCHSAGE VON MASCHINE: Dies ist eine Notfalldurchsage. 433 00:32:04,798 --> 00:32:06,585 Fliegende Untertassen vom Mars 434 00:32:07,592 --> 00:32:09,675 greifen die Erde an. 435 00:32:10,262 --> 00:32:11,628 Oh ja! 436 00:32:11,721 --> 00:32:13,257 Wähle ein Pferd. 437 00:32:14,182 --> 00:32:15,138 Cool. 438 00:32:17,060 --> 00:32:19,052 (IMITIERT MOTOR) 439 00:32:26,820 --> 00:32:27,856 Hast du denn Geld? 440 00:32:29,531 --> 00:32:32,365 Nein, nicht dieses nutzlose Zeug. Münzen. 441 00:32:32,451 --> 00:32:34,488 Sonst können wir gar nicht spielen. 442 00:32:35,328 --> 00:32:36,239 WECHSELGELD 443 00:32:41,793 --> 00:32:44,035 - Du Arschloch. (LACHT) - Ja, ich Arschloch. 444 00:32:44,129 --> 00:32:47,713 Ich habe eine Stunde gebraucht, um das aufzubrechen. 445 00:32:50,093 --> 00:32:51,129 Danke. 446 00:32:59,186 --> 00:33:00,347 Alter. 447 00:33:02,105 --> 00:33:03,596 - Alter. - (LACHT) Ja. 448 00:33:05,609 --> 00:33:07,771 - Oh, mein Gott. - Bereit? 449 00:33:07,861 --> 00:33:08,851 Ja. 450 00:33:12,073 --> 00:33:14,486 START DRÜCKEN 451 00:33:16,328 --> 00:33:17,910 - (RILEY LACHT) - Das ist so cool. 452 00:33:20,957 --> 00:33:21,947 ELLIE: Oh, mein Gott. 453 00:33:23,835 --> 00:33:25,042 WÄHLE DEINEN KÄMPFER 454 00:33:25,128 --> 00:33:26,835 Raiden. Ja, Mann! 455 00:33:27,631 --> 00:33:28,462 - MODERATOR: Mileena. - Mileena. 456 00:33:28,548 --> 00:33:29,413 Juhei! 457 00:33:29,508 --> 00:33:31,044 "Der Dead Pool." 458 00:33:31,134 --> 00:33:33,296 - MODERATOR: Runde 1. Kämpft! - Warte, wie geht das? 459 00:33:33,386 --> 00:33:35,594 - Drück einfach Knöpfe. - Es gibt so viele. 460 00:33:40,101 --> 00:33:41,262 - Bumm. - Au! 461 00:33:41,353 --> 00:33:42,639 - Der Joystick. - Ok. 462 00:33:43,188 --> 00:33:44,554 Ah-ha. 463 00:33:44,773 --> 00:33:45,729 MILEENA GEWINNT 464 00:33:45,815 --> 00:33:46,931 - Oh! - Ah! 465 00:33:47,025 --> 00:33:48,436 Mileena gewinnt. 466 00:33:48,527 --> 00:33:50,143 So ein Scheiß. 467 00:33:50,237 --> 00:33:51,603 Aber makelloser Scheiß. 468 00:33:51,696 --> 00:33:52,652 Bereit? 469 00:33:52,739 --> 00:33:54,480 - Runde 2. Kämpft! - Nein! Scheiße. 470 00:33:54,574 --> 00:33:56,236 Ok. Der Joystick. 471 00:33:58,328 --> 00:33:59,660 RILEY: Oh! 472 00:33:59,746 --> 00:34:01,829 - Du machst das so gut. - Aber wie? 473 00:34:02,290 --> 00:34:03,201 ERLEDIGE IHN! 474 00:34:03,291 --> 00:34:04,873 - Na los! - Wehe, du erledigst mich. 475 00:34:04,960 --> 00:34:07,418 Aber willst du das hier nicht sehen? 476 00:34:11,716 --> 00:34:12,547 MILEENA GEWINNT 477 00:34:12,634 --> 00:34:14,125 - ELLIE: Oh, fuck. - MODERATOR: Mileena gewinnt. 478 00:34:14,219 --> 00:34:15,881 - Tödlich verwundet. - Tödlich verwundet. 479 00:34:15,971 --> 00:34:17,382 Ok, das war ziemlich cool. 480 00:34:17,472 --> 00:34:18,838 Ja, ich weiß. 481 00:34:18,932 --> 00:34:20,514 Wie oft hast du das schon gespielt? 482 00:34:20,600 --> 00:34:24,059 Na ja, ein paarmal schon. 483 00:34:24,145 --> 00:34:26,933 Du wartest also nicht mit allem auf mich? 484 00:34:31,194 --> 00:34:32,059 Noch mal? 485 00:34:33,154 --> 00:34:34,361 Na, aber so was von. 486 00:34:37,200 --> 00:34:38,691 KAMPF: 2 RUNDE 1 487 00:34:38,785 --> 00:34:39,650 - Bereit? - Runde 1. Kämpft! 488 00:34:39,744 --> 00:34:41,280 Kämpft! 489 00:34:42,747 --> 00:34:44,329 - Nicht mehr lange. - Oh, Scheiße. 490 00:34:44,666 --> 00:34:47,704 - ELLIE: Du schummelst! - Nein, du verlierst einfach. 491 00:34:47,794 --> 00:34:49,831 - Ok, hast du das gesehen... - ELLIE: Oh! 492 00:34:49,921 --> 00:34:51,787 RILEY: Bumm! 493 00:34:52,215 --> 00:34:53,251 ELLIE: Jetzt geht's los. 494 00:34:53,592 --> 00:34:57,802 (BEIDE PLAPPERN LAUT) 495 00:35:17,198 --> 00:35:18,985 (STÖHNT) 496 00:35:24,122 --> 00:35:26,205 ELLIE: Das war echt ein guter Schlag. 497 00:35:26,750 --> 00:35:28,161 Ja! Erwischt! 498 00:35:28,251 --> 00:35:30,413 - Du machst mich total fertig. - (STÖHNT) 499 00:35:30,503 --> 00:35:31,835 - Meine Güte! - Mach sie fertig. 500 00:35:31,921 --> 00:35:33,833 - Was mache ich jetzt? - Zurück, vor, runter, 501 00:35:33,923 --> 00:35:35,459 vor, zuschlagen. 502 00:35:38,428 --> 00:35:41,091 (BEIDE SCHREIEN AUFGEREGT) 503 00:35:45,518 --> 00:35:47,259 Na, komm, auf zum nächsten Stopp. 504 00:35:56,237 --> 00:35:57,478 Es wird langsam spät. 505 00:35:57,822 --> 00:36:02,408 Ich muss morgens in meinem Bett sein, von daher... 506 00:36:03,703 --> 00:36:05,660 Wir haben doch noch ein paar Stunden. 507 00:36:05,747 --> 00:36:07,989 ELLIE: Ich kann mir nicht mehr Ärger leisten. 508 00:36:10,335 --> 00:36:12,327 Aber wir können uns morgen hier treffen. 509 00:36:15,965 --> 00:36:17,376 Ich habe ein Geschenk für dich. 510 00:36:19,260 --> 00:36:23,630 Also Geschenke mag ich ja schon. 511 00:36:24,182 --> 00:36:25,343 - Eine Spinne? - Nein. 512 00:36:25,433 --> 00:36:26,765 - Ein neues Shirt? - Nein. 513 00:36:26,851 --> 00:36:28,137 Eine Wasserpistole? 514 00:36:28,228 --> 00:36:29,594 - Schon eher. - Eher? 515 00:36:29,688 --> 00:36:31,520 - Ein Dinosaurier? - Schon möglich. 516 00:36:31,606 --> 00:36:33,518 Da wären wir wieder beste Freunde. 517 00:36:33,608 --> 00:36:34,894 RILEY: Wieder beste Freunde? 518 00:36:34,984 --> 00:36:37,567 Ellie, du bist eh schon meine beste Freundin. 519 00:36:37,696 --> 00:36:39,813 Warte, warte. 520 00:36:39,906 --> 00:36:41,113 Sind es Tacos? 521 00:36:43,660 --> 00:36:44,525 Ok, 522 00:36:45,120 --> 00:36:46,201 dann wohl keine Tacos. 523 00:36:57,590 --> 00:36:59,798 - Hier warst du die ganze Zeit? - Größtenteils. 524 00:37:01,553 --> 00:37:02,543 Ta-da! 525 00:37:02,637 --> 00:37:03,502 WITZIGE WORTSPIELE: BAND 2 526 00:37:03,596 --> 00:37:04,803 "Band 2". 527 00:37:05,432 --> 00:37:06,422 - Nicht dein Ernst! - (LACHT) 528 00:37:06,516 --> 00:37:07,882 Es gibt einen zweiten Band? 529 00:37:07,976 --> 00:37:09,512 Wo hast du den denn her? 530 00:37:12,689 --> 00:37:15,227 "Was macht ein Kannibale, wenn er sich freut?" 531 00:37:16,317 --> 00:37:18,479 - Sag's mir. - "Er wirft die Hände in die Luft." 532 00:37:18,570 --> 00:37:20,186 (BEIDE LACHEN) 533 00:37:20,280 --> 00:37:21,816 - Gib her, ich will auch. - Ok. 534 00:37:27,495 --> 00:37:28,906 "Was sagt der Kreis zum Dreieck?" 535 00:37:31,291 --> 00:37:32,532 "Du bist echt spitze." 536 00:37:32,625 --> 00:37:34,867 - (PRUSTET) - (LACHT) Ok, verstehe. 537 00:37:35,503 --> 00:37:37,586 Ok. "Wie betrinkt sich ein Computer?" 538 00:37:38,381 --> 00:37:40,088 "Mit Screenshots." 539 00:37:41,843 --> 00:37:43,709 - Was sind Screenshots? - Keine Ahnung. 540 00:37:43,803 --> 00:37:44,964 Ok, gib mal her. 541 00:37:47,223 --> 00:37:48,304 Lass mich mal gucken. 542 00:37:53,980 --> 00:37:55,141 LACHT: Oh, ich habe einen. 543 00:37:55,482 --> 00:37:58,566 "Wie nennt man einen Alligator, der eine Weste trägt?" 544 00:38:07,327 --> 00:38:08,443 Hast du die gebaut? 545 00:38:09,871 --> 00:38:11,703 Ja. Ellie, leg die wieder hin. 546 00:38:13,249 --> 00:38:14,706 Um Soldaten umzubringen? 547 00:38:19,255 --> 00:38:20,996 Du hast die Mall nicht gefunden. 548 00:38:21,090 --> 00:38:22,331 Du wurdest hier postiert, 549 00:38:22,759 --> 00:38:24,295 um ihre Vorräte zu bewachen. 550 00:38:24,385 --> 00:38:28,720 Wir würden sie niemals gegen dich oder in deiner Nähe einsetzen. 551 00:38:28,807 --> 00:38:30,719 Das würde ich sie nie tun lassen. 552 00:38:30,809 --> 00:38:32,016 Du würdest sie nie lassen? 553 00:38:32,477 --> 00:38:34,514 Und du meinst, die hören auf dich? 554 00:38:40,902 --> 00:38:42,143 Werden wir ja sehen. 555 00:38:43,321 --> 00:38:44,687 - Ellie. - Ist ok. Ich gehe. 556 00:38:44,781 --> 00:38:45,862 Ellie! 557 00:38:46,407 --> 00:38:47,363 Ellie? 558 00:38:49,285 --> 00:38:50,116 Ellie. 559 00:38:50,578 --> 00:38:52,035 Es ging dir nie um mich. 560 00:38:52,121 --> 00:38:53,703 - Warte mal. - Fick dich! 561 00:38:53,790 --> 00:38:54,701 Ellie! 562 00:38:55,750 --> 00:38:57,161 Ellie, ich bin bald weg. 563 00:39:01,297 --> 00:39:04,256 Sie haben mir einen Posten in der Atlanta-QZ zugeteilt. 564 00:39:08,304 --> 00:39:12,264 Ich habe gefragt, ob du beitreten kannst, damit wir zusammen gehen können. 565 00:39:14,602 --> 00:39:16,719 - Aber Marlene hat Nein gesagt. - Wer? 566 00:39:16,813 --> 00:39:19,931 Marlene ist die Frau, die mir half... Ist doch egal. 567 00:39:22,360 --> 00:39:23,817 Ellie, ich habe es versucht. 568 00:39:26,698 --> 00:39:28,815 Das ist meine letzte Nacht in Boston. 569 00:39:48,928 --> 00:39:50,339 Wieso hast du mich hergebracht? 570 00:39:53,725 --> 00:39:55,591 Weil ich dich sehen wollte. 571 00:39:58,187 --> 00:39:59,052 Und? 572 00:40:01,316 --> 00:40:02,272 Und... 573 00:40:11,326 --> 00:40:13,033 Und ich wollte mich verabschieden. 574 00:40:19,000 --> 00:40:21,333 - Das ist nicht leicht, Ellie. - Klar ist es das. 575 00:40:22,587 --> 00:40:23,703 Du hast es gerade getan. 576 00:40:26,257 --> 00:40:27,247 Auf Wiedersehen. 577 00:40:52,367 --> 00:40:53,824 ZUTRITT NUR FÜR BEFUGTE 578 00:41:20,395 --> 00:41:22,432 - (FRAU SCHREIT) - So bescheuert. 579 00:41:22,855 --> 00:41:23,766 Riley? 580 00:41:25,358 --> 00:41:27,350 (WEITERE SCHREIE) 581 00:41:27,777 --> 00:41:28,733 Riley! 582 00:41:31,364 --> 00:41:33,526 (PUPPE SCHREIT) 583 00:41:33,616 --> 00:41:35,152 Was, zur Hölle? 584 00:41:39,414 --> 00:41:40,825 Überraschung. 585 00:41:45,003 --> 00:41:46,164 Das fünfte Wunder. 586 00:41:48,214 --> 00:41:51,548 Ich dachte, das gefällt dir am besten, deswegen kommt es zum Schluss. 587 00:41:53,344 --> 00:41:54,676 Das war wohl ziemlich dumm. 588 00:41:55,680 --> 00:41:58,047 - Ich bin so verdammt dumm. - Gib mir das Buch. 589 00:42:24,375 --> 00:42:25,456 Du verlässt mich also, 590 00:42:26,627 --> 00:42:27,834 und ich halte dich für tot. 591 00:42:29,839 --> 00:42:31,296 Aber plötzlich lebst du doch noch, 592 00:42:31,924 --> 00:42:33,290 und schenkst mir diese Nacht. 593 00:42:34,260 --> 00:42:36,752 Diese unglaublich tolle Nacht. 594 00:42:38,556 --> 00:42:39,967 Und jetzt verschwindest du wieder. 595 00:42:40,433 --> 00:42:41,423 Für immer. 596 00:42:42,477 --> 00:42:45,515 Um einer Sache beizutreten, die du nicht mal verstehst. 597 00:42:47,190 --> 00:42:48,431 Liege ich falsch? 598 00:42:51,486 --> 00:42:55,230 Ich glaube, dass du nicht alles weißt. 599 00:42:59,118 --> 00:43:02,236 Du weißt nicht, wie es ist, eine Familie zu haben. 600 00:43:03,081 --> 00:43:04,242 Dazuzugehören. 601 00:43:05,666 --> 00:43:08,329 Ich hatte sie nicht lange, aber ich hatte sie. 602 00:43:09,712 --> 00:43:10,919 Ich gehörte zu ihnen. 603 00:43:12,465 --> 00:43:14,001 Und das will ich zurück. 604 00:43:15,510 --> 00:43:18,344 Vielleicht sind die Fireflies nicht das, wofür ich sie halte, 605 00:43:18,429 --> 00:43:20,512 aber sie haben mich gewählt. 606 00:43:22,683 --> 00:43:23,969 Ich bedeute ihnen etwas. 607 00:43:25,853 --> 00:43:27,515 Mir hast du zuerst etwas bedeutet. 608 00:43:30,108 --> 00:43:32,191 Scheiße, ich würde dich so gerne schlagen. 609 00:43:34,070 --> 00:43:35,857 Wenn du mich dann weniger hasst. 610 00:43:40,618 --> 00:43:42,109 Bist du dir ganz sicher? 611 00:43:43,371 --> 00:43:44,532 Dass du gehen willst? 612 00:43:51,087 --> 00:43:52,328 Ja. 613 00:44:00,263 --> 00:44:01,219 Ok. 614 00:44:03,850 --> 00:44:06,843 Und das meine ich nicht auf eine bockige Art oder so. 615 00:44:11,357 --> 00:44:12,564 Du bist meine beste Freundin. 616 00:44:15,111 --> 00:44:16,352 Und ich werde dich vermissen. 617 00:44:23,536 --> 00:44:24,447 Na ja, 618 00:44:25,413 --> 00:44:27,029 noch ist die Nacht ja nicht vorbei. 619 00:44:29,709 --> 00:44:30,825 Eine Sache fehlt noch. 620 00:44:32,378 --> 00:44:33,368 Klar. 621 00:44:45,349 --> 00:44:47,181 - RILEY: Hey. - Mh-hm. 622 00:44:51,731 --> 00:44:53,393 Und was soll ich jetzt damit? 623 00:44:53,941 --> 00:44:56,354 - Sie aufsetzen, du Idiot. - Warum denn? 624 00:44:56,736 --> 00:44:58,147 Weil es Spaß macht. 625 00:44:59,197 --> 00:45:01,564 Und diese Musik ist echt scheiße. 626 00:45:02,491 --> 00:45:03,698 Du Diebin. 627 00:45:03,784 --> 00:45:05,696 Den hätte ich dir auf jeden Fall... 628 00:45:06,537 --> 00:45:09,280 - ... wahrscheinlich wiedergegeben. - Ja, klar. 629 00:45:09,999 --> 00:45:13,208 (SOUL-MUSIK SPIELT ÜBER LAUTSPRECHER) 630 00:45:28,851 --> 00:45:29,887 Echt jetzt? 631 00:45:31,270 --> 00:45:32,602 - Komm schon. - Aber ich... 632 00:45:32,688 --> 00:45:35,101 Beweg deinen Arsch hier hoch. 633 00:45:46,577 --> 00:45:47,533 Komm schon. 634 00:45:52,416 --> 00:45:53,827 (BEIDE LACHEN) 635 00:45:59,465 --> 00:46:01,878 (BEIDE LACHEN) 636 00:46:03,803 --> 00:46:05,214 RILEY: I got you, babe 637 00:46:05,763 --> 00:46:07,379 ELLIE: I got you, babe 638 00:46:36,669 --> 00:46:37,785 Was? 639 00:46:40,631 --> 00:46:41,712 Geh nicht. 640 00:46:48,097 --> 00:46:48,928 Ok. 641 00:46:57,648 --> 00:46:58,729 Tut mir leid. 642 00:47:03,821 --> 00:47:04,732 Wieso denn? 643 00:47:09,243 --> 00:47:11,326 (BEIDE LACHEN) 644 00:47:16,375 --> 00:47:17,582 (LACHT) 645 00:47:19,628 --> 00:47:21,665 Was machen wir jetzt? 646 00:47:23,674 --> 00:47:24,915 Uns fällt schon was ein. 647 00:47:26,093 --> 00:47:28,210 (KLAPPERN) 648 00:47:32,516 --> 00:47:33,802 Mach dich bereit, zu rennen. 649 00:47:35,144 --> 00:47:36,601 (KNURRT) 650 00:47:39,065 --> 00:47:40,476 RILEY: Los, los, los! 651 00:47:41,734 --> 00:47:43,225 (ELLIE STÖHNT) 652 00:47:57,166 --> 00:48:00,375 (KNURRT UND KREISCHT) 653 00:48:08,344 --> 00:48:10,210 (ELLIE STÖHNT) 654 00:48:12,014 --> 00:48:14,301 Geh runter von mir! 655 00:48:20,689 --> 00:48:23,102 (RILEY SCHREIT) 656 00:48:32,993 --> 00:48:35,155 (ATMET ANGESPANNT) 657 00:48:45,089 --> 00:48:47,672 (LACHT) Ach, du Scheiße! 658 00:48:47,883 --> 00:48:50,591 (ATMET ANGESPANNT) 659 00:49:04,275 --> 00:49:05,106 Nein. 660 00:49:10,865 --> 00:49:12,822 Nein, nein, nein, nein! 661 00:49:12,908 --> 00:49:14,149 Nein! 662 00:49:39,143 --> 00:49:40,975 (SCHLOTTERT) 663 00:50:03,125 --> 00:50:05,082 Komm schon, komm schon. 664 00:50:13,010 --> 00:50:15,844 Du Wichser! Fick dich! 665 00:50:16,305 --> 00:50:18,467 Fuck! 666 00:50:20,142 --> 00:50:21,883 (SCHREIT) 667 00:50:25,189 --> 00:50:27,181 Da drüben ist noch mehr zum Kaputthauen. 668 00:50:28,108 --> 00:50:30,976 (ATMET ANGESPANNT) 669 00:50:35,032 --> 00:50:36,068 Was machen wir denn jetzt? 670 00:50:39,161 --> 00:50:41,244 So wie ich das sehe, haben wir 2 Optionen. 671 00:50:42,915 --> 00:50:43,780 Entweder... 672 00:50:44,792 --> 00:50:46,454 ...machen wir es uns einfach. 673 00:50:48,003 --> 00:50:49,960 Kurz und schmerzlos. 674 00:50:53,175 --> 00:50:55,963 Nein. Nein, das gefällt mir nicht. 675 00:50:59,348 --> 00:51:00,429 Die zweite Option ist... 676 00:51:02,518 --> 00:51:03,975 ...dass wir einfach weitermachen. 677 00:51:07,898 --> 00:51:10,265 Wie meinst du das, Riley? Es ist vorbei. 678 00:51:11,151 --> 00:51:14,360 Das wird es sein, aber noch ist es das nicht. 679 00:51:15,656 --> 00:51:18,774 So endet es doch für uns alle früher oder später, richtig? 680 00:51:20,244 --> 00:51:23,453 Bei einigen von uns geht es nur schneller als bei anderen. 681 00:51:26,208 --> 00:51:27,369 Aber wir geben nicht auf. 682 00:51:31,922 --> 00:51:32,833 Entweder... 683 00:51:34,508 --> 00:51:35,669 ...sind es 2 Minuten. 684 00:51:37,511 --> 00:51:38,672 Oder 2 Tage. 685 00:51:41,765 --> 00:51:42,846 Das geben wir nicht auf. 686 00:51:45,978 --> 00:51:47,219 Das will ich nicht aufgeben. 687 00:51:51,317 --> 00:51:54,981 Wir können total poetisch zusammen den Verstand verlieren. 688 00:51:59,617 --> 00:52:01,074 ELLIE: Und die dritte Möglichkeit? 689 00:52:04,997 --> 00:52:07,364 (SCHLUCHZT) Es tut mir leid. Es tut mir so leid. 690 00:52:57,633 --> 00:52:59,545 (JOEL STÖHNT LEISE) 691 00:53:51,311 --> 00:53:53,769 (JOEL STÖHNT AUF) 692 00:53:57,192 --> 00:53:59,058 Ok. Ok. 44515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.