Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,342 --> 00:00:12,006
(TITELMUSIK SPIELT)
2
00:01:51,194 --> 00:01:54,153
(PFERD WIEHERT LEISE)
3
00:02:03,624 --> 00:02:04,489
(STÖHNT)
4
00:02:05,000 --> 00:02:05,831
(ELLIE ÄCHZT)
5
00:02:05,917 --> 00:02:07,749
Fuck, fuck, fuck, fuck.
6
00:02:09,421 --> 00:02:11,333
Du musst mithelfen, komm schon.
7
00:02:12,674 --> 00:02:13,755
JOEL: Geh.
8
00:02:15,344 --> 00:02:16,676
- Geh.
- Klappe, Joel.
9
00:02:16,762 --> 00:02:18,879
- Nimm die Waffe.
- Joel, halt die Klappe!
10
00:02:20,182 --> 00:02:21,798
Geh. Du musst gehen.
11
00:02:22,142 --> 00:02:23,303
Geh nach Norden.
12
00:02:23,393 --> 00:02:24,725
Geh zu Tommy.
13
00:02:27,022 --> 00:02:27,853
Geh schon.
14
00:03:27,332 --> 00:03:30,541
(SANFTE ROCKMUSIK
SPIELT ÜBER KOPFHÖRER)
15
00:03:48,854 --> 00:03:49,685
Gib die wieder her!
16
00:03:50,731 --> 00:03:52,063
Dann komm in die Gänge.
17
00:03:52,149 --> 00:03:54,607
Ich renne nicht länger, weil du schmollst.
18
00:03:55,277 --> 00:03:56,609
Ich will mich nicht streiten.
19
00:03:57,112 --> 00:03:58,102
Streiten?
20
00:03:58,530 --> 00:03:59,441
Du streitest dich nicht.
21
00:04:00,073 --> 00:04:01,564
Das macht deine Freundin.
22
00:04:02,284 --> 00:04:04,526
Aber sie ist ja nicht mehr hier, oder?
23
00:04:10,041 --> 00:04:10,952
(STÖHNT)
24
00:04:42,949 --> 00:04:43,780
Was ist los?
25
00:04:45,035 --> 00:04:46,526
Du warst noch nie folgsam,
26
00:04:46,620 --> 00:04:47,906
aber in den letzten Wochen...
27
00:04:55,337 --> 00:04:56,453
Bethany hat angefangen.
28
00:04:57,339 --> 00:04:59,456
Sie wird mit 15 Stichen genäht.
29
00:04:59,549 --> 00:05:00,665
- Gut.
- Ok.
30
00:05:00,759 --> 00:05:01,920
Sperr mich doch ins Loch.
31
00:05:02,010 --> 00:05:04,548
Das habe ich schon 3-mal.
Es bringt nichts.
32
00:05:05,347 --> 00:05:07,805
- Also probiere ich was Neues.
- Und was?
33
00:05:08,183 --> 00:05:09,515
Ich werde ehrlich zu dir sein.
34
00:05:11,311 --> 00:05:14,179
Du bist so schlau,
dass es dich dumm macht, Ellie.
35
00:05:15,148 --> 00:05:16,104
Weißt du, wo das hinführt?
36
00:05:16,191 --> 00:05:17,227
Ich sage es dir.
37
00:05:17,734 --> 00:05:18,895
Du hast 2 Optionen.
38
00:05:21,530 --> 00:05:22,361
Benimm dich weiter
39
00:05:22,989 --> 00:05:25,231
wie ein Fußsoldat,
und du wirst einer werden.
40
00:05:25,784 --> 00:05:27,901
Früh aufstehen, Straßen-Patrouille,
41
00:05:27,994 --> 00:05:30,156
Scheiß-Essen, Scheiß-Aufgaben,
42
00:05:30,247 --> 00:05:32,660
Scheiß-Anweisungen vom Patrouillenführer,
43
00:05:32,749 --> 00:05:34,456
wahrscheinlich Bethany.
44
00:05:35,794 --> 00:05:38,707
Und so lebst du dann,
bis dich ein Firefly erschießt,
45
00:05:38,797 --> 00:05:40,004
oder du betrunken vom Dach fällst,
46
00:05:40,090 --> 00:05:42,082
oder vom Panzer erfasst wirst.
47
00:05:44,094 --> 00:05:45,050
Die zweite Option:
48
00:05:45,470 --> 00:05:47,006
Du schluckst den Stolz runter,
49
00:05:47,973 --> 00:05:50,135
befolgst die Regeln und wirst ein Officer.
50
00:05:51,810 --> 00:05:54,143
Dein eigenes Zimmer mit bequemem Bett,
51
00:05:54,229 --> 00:05:56,312
wir essen gut, patrouillieren nicht,
52
00:05:56,398 --> 00:05:58,060
im Sommer haben wir es kühl,
im Winter warm,
53
00:05:58,149 --> 00:05:59,731
und als Officer
54
00:05:59,818 --> 00:06:01,480
zeigst du den Bethanys dieser Welt,
55
00:06:01,570 --> 00:06:03,402
wo es langgeht.
56
00:06:07,492 --> 00:06:09,074
Wieso interessiert Sie das?
57
00:06:11,454 --> 00:06:14,367
Weil, ganz egal,
was alle anderen sagen oder denken,
58
00:06:15,083 --> 00:06:17,325
wir all das hier am Laufen halten.
59
00:06:18,044 --> 00:06:20,252
Ohne uns
werden die Leute in der QZ verhungern
60
00:06:20,338 --> 00:06:22,250
oder sich niedermetzeln.
61
00:06:27,053 --> 00:06:28,214
Du hast das Zeug zum Anführer.
62
00:06:29,306 --> 00:06:31,047
Eines Tages bist du vielleicht dran.
63
00:06:32,267 --> 00:06:33,178
Oder eben nicht.
64
00:06:36,271 --> 00:06:37,432
Welche Option wählst du?
65
00:06:42,986 --> 00:06:43,976
Die Schlüssel.
66
00:06:44,446 --> 00:06:45,562
Gut.
67
00:06:50,076 --> 00:06:51,032
Das war's?
68
00:06:52,495 --> 00:06:53,531
Das war's.
69
00:06:57,125 --> 00:06:58,491
Kriege ich meinen Walkman?
70
00:07:10,180 --> 00:07:12,797
- (DONNERGROLLEN)
- (REGEN PLÄTSCHERT)
71
00:07:18,438 --> 00:07:19,804
WITZIGE WORTSPIELE VON WILL LIVINGSTON
72
00:07:56,142 --> 00:07:57,508
FRAU: Licht aus, Ladys!
73
00:07:59,980 --> 00:08:01,972
- (ES KLOPFT AN DER TÜR)
- Licht aus!
74
00:08:53,992 --> 00:08:55,904
(STÖHNT)
75
00:09:02,333 --> 00:09:03,790
Au!
76
00:09:03,877 --> 00:09:05,789
Riley, wo warst du denn?
77
00:09:05,879 --> 00:09:08,371
Was musst du dich denn so anschleichen?
78
00:09:08,465 --> 00:09:10,001
Es war ein Spaß, ok?
79
00:09:10,091 --> 00:09:11,548
Ich dachte, es klappt besser,
80
00:09:11,634 --> 00:09:12,966
und du findest es lustig.
81
00:09:17,265 --> 00:09:18,130
Und...
82
00:09:19,476 --> 00:09:20,557
Wie geht's dir so?
83
00:09:22,687 --> 00:09:24,770
- Nicht gut?
- ELLIE: Ich dachte, du bist tot.
84
00:09:24,856 --> 00:09:26,188
Du warst 3 Wochen weg.
85
00:09:26,274 --> 00:09:28,015
Ich sollte dich wirklich erstechen.
86
00:09:28,401 --> 00:09:30,393
Ich weiß deine Gnade zu schätzen.
87
00:09:35,575 --> 00:09:36,782
- Geht's dir gut?
- Ja.
88
00:09:36,868 --> 00:09:38,951
Ich bin nur für eine Weile abgehauen.
89
00:09:39,037 --> 00:09:41,575
Wenn du Probleme hast,
wieso sagst du es nicht
90
00:09:41,664 --> 00:09:43,246
deiner besten Freundin?
91
00:09:45,710 --> 00:09:46,951
Aber ich bin zurück.
92
00:09:48,379 --> 00:09:50,871
- Woher hast du das blaue Auge?
- Wo warst du?
93
00:09:50,965 --> 00:09:52,581
Wer war es? Ich mache sie fertig.
94
00:09:52,675 --> 00:09:54,632
Bethany, und das habe ich schon.
95
00:09:55,095 --> 00:09:56,302
Wo warst du?
96
00:10:09,526 --> 00:10:12,189
- Ich bin den Fireflies beigetreten.
- (LACHT) Ach, lass den Scheiß.
97
00:10:13,113 --> 00:10:15,901
Ich habe da keine Lust drauf, Riley.
Echt nicht.
98
00:10:17,408 --> 00:10:19,741
- Du bist bei den Fireflies?
- Meine Güte.
99
00:10:19,828 --> 00:10:21,069
Ich hab's doch gesagt.
100
00:10:21,162 --> 00:10:23,870
Davon zu reden, die QZ zu befreien,
heißt nicht...
101
00:10:23,957 --> 00:10:25,949
- Fuck! Wo bist du denn...
- Langsam.
102
00:10:26,042 --> 00:10:27,704
Ich erzähle dir alles.
103
00:10:27,794 --> 00:10:30,036
Aber erst musst du mir was versprechen.
104
00:10:30,130 --> 00:10:32,042
Es ist irre.
Du sagst sicher erst mal Nein.
105
00:10:32,132 --> 00:10:33,668
Aber du musst Ja sagen.
106
00:10:36,886 --> 00:10:40,550
Komm für ein paar Stunden mit.
Das wird die beste Nacht deines Lebens.
107
00:10:42,142 --> 00:10:42,973
Nein.
108
00:10:43,935 --> 00:10:46,097
- Ok, und jetzt sag Ja.
- Ich gehe nirgendwohin.
109
00:10:46,187 --> 00:10:48,099
Es ist... 2 Uhr morgens.
110
00:10:48,189 --> 00:10:51,557
Ich habe bald Training,
wo wir lernen, Fireflies zu töten.
111
00:10:53,528 --> 00:10:54,769
Zieh dich an.
112
00:10:57,782 --> 00:10:58,898
Das ist so bescheuert.
113
00:11:02,620 --> 00:11:04,953
- Dreh dich um.
- Warum hast du dich da so?
114
00:11:23,516 --> 00:11:26,054
In den Park können wir nicht mehr.
115
00:11:27,270 --> 00:11:28,727
Da haben sie neue Wachen postiert.
116
00:11:28,813 --> 00:11:31,271
Na ja. Wir gehen auch nicht in den Park.
117
00:11:32,108 --> 00:11:34,225
Ok. Wohin denn dann?
118
00:11:34,319 --> 00:11:36,732
Das ist ein Geheimnis. Vertrau mir.
119
00:11:37,780 --> 00:11:39,112
Du vertraust mir doch, oder?
120
00:11:40,617 --> 00:11:43,655
- Sollte ich dir denn vertrauen?
- Klar. Zu 100 %.
121
00:11:50,585 --> 00:11:53,953
- Wachen?
- Nein. FEDRA sind eben Idioten.
122
00:11:54,380 --> 00:11:56,417
- Bereit?
- Wehe, das lohnt sich nicht.
123
00:12:11,606 --> 00:12:14,019
Wohl doch nicht solche Idioten, was?
124
00:12:14,108 --> 00:12:16,020
Ok, das lief nicht so toll.
125
00:12:16,486 --> 00:12:18,102
Aber es hätte schlimmer sein können.
126
00:12:18,196 --> 00:12:20,904
- Wie damals im Supermarkt.
- Nein, danke,
127
00:12:20,990 --> 00:12:23,403
die zweite Augenbraue
soll unversehrt bleiben.
128
00:12:23,493 --> 00:12:26,736
Da du dich plötzlich so
für Selbstschutz interessierst:
129
00:12:26,829 --> 00:12:28,946
Hör auf, dich mit Bethany anzulegen.
130
00:12:29,040 --> 00:12:30,281
Worum ging es da überhaupt?
131
00:12:30,625 --> 00:12:32,207
ELLIE: Um gar nichts. Es war dumm.
132
00:12:32,961 --> 00:12:34,497
Sie wurde mit 15 Stichen genäht.
133
00:12:34,587 --> 00:12:36,328
Leg dich nicht mit ihr an.
134
00:12:36,422 --> 00:12:39,586
Oh, tut mir leid, du sagst,
ich soll mich mit niemandem anlegen?
135
00:12:40,093 --> 00:12:42,335
Du hast Carol für eine Woche ausgeknockt.
136
00:12:42,428 --> 00:12:45,717
Du kannst einfach nicht alles
und jeden bekämpfen.
137
00:12:45,807 --> 00:12:47,594
Nutz die Mühe für das, was zählt.
138
00:12:47,684 --> 00:12:50,552
Oh, lernst du so was
an der Firefly-Universität?
139
00:12:50,937 --> 00:12:52,223
Sozusagen, ja.
140
00:12:53,398 --> 00:12:55,765
- Und scheiß auf Carol.
- Ja,
141
00:12:55,858 --> 00:12:56,848
scheiß auf Carol.
142
00:12:57,652 --> 00:12:58,483
Verdammte Carol.
143
00:12:59,404 --> 00:13:01,270
- Wo lang jetzt?
- Durchs Fenster.
144
00:13:02,991 --> 00:13:04,482
(ELLIE LACHT)
145
00:13:17,755 --> 00:13:18,745
Wow.
146
00:13:19,382 --> 00:13:22,671
Wie das Wasser
die verrosteten Briefkästen runterfließt.
147
00:13:23,678 --> 00:13:25,044
Echt die beste Nacht meines Lebens.
148
00:13:25,138 --> 00:13:26,345
- Siehst du?
- Ja.
149
00:13:30,018 --> 00:13:31,179
Fireflies haben die besseren.
150
00:13:32,478 --> 00:13:34,310
Wow, ein Punkt für die Anarchisten.
151
00:13:34,689 --> 00:13:37,147
- Lieber Friedenskämpfer.
- (LACHT) Wie auch immer.
152
00:13:38,109 --> 00:13:39,065
Wie viele Stockwerke hoch?
153
00:13:39,152 --> 00:13:41,565
Nur so... 2.
154
00:13:43,698 --> 00:13:45,610
ELLIE: Was, zur Hölle?
155
00:13:45,700 --> 00:13:47,362
RILEY: Ok, tut mir leid.
156
00:13:47,618 --> 00:13:49,359
(BEIDE KEUCHEN)
157
00:13:50,872 --> 00:13:53,330
- ELLIE: -2 Stockwerke, am Arsch.
- Ok, das stimmte nicht ganz.
158
00:13:54,334 --> 00:13:55,450
(BEIDE LACHEN)
159
00:13:56,878 --> 00:13:58,289
ELLIE: Ach, du Scheiße.
160
00:13:59,422 --> 00:14:01,459
- Ist der tot?
- RILEY: Ja.
161
00:14:01,549 --> 00:14:03,962
- ELLIE: Ist das die Überraschung?
- Nein.
162
00:14:04,052 --> 00:14:06,385
Nein, der Typ lag hier gestern noch nicht.
163
00:14:21,611 --> 00:14:23,648
Ist das widerlich.
164
00:14:31,788 --> 00:14:32,949
Ist das Zeug echt?
165
00:14:33,331 --> 00:14:34,538
Die Flasche ist jedenfalls echt.
166
00:14:36,626 --> 00:14:39,334
Auch nicht selbst gebrannt.
Das ist aus der Zeit davor.
167
00:14:40,380 --> 00:14:42,667
Das muss ihn
all seine Karten gekostet haben.
168
00:14:42,757 --> 00:14:45,545
Wusste er nicht,
dass sich das nicht mit Pillen verträgt?
169
00:14:47,178 --> 00:14:48,589
Das war ihm wohl klar.
170
00:14:48,763 --> 00:14:50,880
- (HOLZ KNARRT)
- (BEIDE SCHREIEN)
171
00:14:54,811 --> 00:14:56,803
(LACHT)
172
00:14:57,730 --> 00:14:59,221
RILEY: Du bist echt krank.
173
00:14:59,315 --> 00:15:01,022
Du lachst doch auch immer noch.
174
00:15:01,109 --> 00:15:02,475
Ok. Trinken wir das jetzt?
175
00:15:03,820 --> 00:15:04,651
Ja.
176
00:15:12,328 --> 00:15:13,444
(STÖHNT)
177
00:15:14,080 --> 00:15:15,616
- Lecker.
- Echt? Gib her.
178
00:15:15,706 --> 00:15:16,662
Ok.
179
00:15:25,299 --> 00:15:26,380
Echt lecker.
180
00:15:26,509 --> 00:15:28,045
(LACHT)
181
00:15:32,473 --> 00:15:33,884
War das deine erste Leiche?
182
00:15:35,184 --> 00:15:36,220
Nein.
183
00:15:37,228 --> 00:15:38,435
Meine Eltern.
184
00:15:39,397 --> 00:15:41,980
Klar, tut mir leid, das wusste ich ja.
185
00:15:42,066 --> 00:15:43,352
Schon ok.
186
00:15:43,734 --> 00:15:44,895
Wirklich. Gib her.
187
00:15:50,741 --> 00:15:51,902
Darf ich deine Waffe halten?
188
00:15:54,704 --> 00:15:56,536
Ich musste schwören,
189
00:15:56,622 --> 00:15:58,204
dass ich niemandem meine Waffe übergebe.
190
00:15:58,291 --> 00:16:02,035
"Niemand kriegt meine Waffe,
weil ich zu den Fireflies gehöre."
191
00:16:04,380 --> 00:16:06,463
- Gib mir deine Waffe.
- Na gut, ok.
192
00:16:13,514 --> 00:16:14,550
- Die ist ganz schön schwer.
- Mh-hm.
193
00:16:15,308 --> 00:16:16,173
Gut.
194
00:16:19,520 --> 00:16:20,556
Danke.
195
00:16:25,735 --> 00:16:28,148
Also, hast du dir
einen Firefly-Typen geangelt
196
00:16:28,237 --> 00:16:30,695
und dachtest:
"Cool, ich werde Terroristin"?
197
00:16:30,781 --> 00:16:33,194
Ja, genau so war es.
Wir sind jetzt verlobt.
198
00:16:33,534 --> 00:16:35,196
(LACHT)
199
00:16:36,078 --> 00:16:37,114
Aber ernsthaft, warum?
200
00:16:41,042 --> 00:16:44,410
Ok, es war an einem Abend,
als du ins Loch gesperrt wurdest.
201
00:16:45,171 --> 00:16:47,003
Es war öde, also schlich ich raus.
202
00:16:47,089 --> 00:16:50,173
Ich war auf dem Rückweg,
lautlos, wie immer,
203
00:16:50,676 --> 00:16:52,588
und plötzlich war da dieses Mädel.
204
00:16:52,678 --> 00:16:55,216
- Mädel? In unserem Alter?
- Nein, eher 40.
205
00:16:55,765 --> 00:16:56,755
Oder vielleicht 50.
206
00:16:57,642 --> 00:16:59,178
Na ja, egal, jedenfalls alt.
207
00:16:59,268 --> 00:17:03,012
Sie sagte, sie wäre beeindruckt davon,
208
00:17:03,105 --> 00:17:04,596
wie ich mich an den Wachen vorbeistahl.
209
00:17:04,690 --> 00:17:07,148
Und sie fragte mich,
was ich von FEDRA halte.
210
00:17:08,152 --> 00:17:10,940
Ich war ehrlich und sagte,
sie seien Fascho-Wichser,
211
00:17:11,030 --> 00:17:13,568
die statt des Volkes
212
00:17:13,658 --> 00:17:15,149
für ihre Taten gehängt werden sollten.
213
00:17:15,243 --> 00:17:17,826
Dann sagte sie,
wenn ich will, kann ich einsteigen.
214
00:17:18,621 --> 00:17:21,034
Wie? Keine komischen Initiationsrituale?
215
00:17:21,123 --> 00:17:23,456
Nein. Ich sagte Ja,
und jetzt gehöre ich dazu.
216
00:17:23,918 --> 00:17:25,750
So leicht ist es, alles aufzugeben, was?
217
00:17:26,254 --> 00:17:30,464
RILEY: Du meinst,
selbst zum Fascho-Wichser zu werden?
218
00:17:30,550 --> 00:17:32,963
Ich bin nicht sicher, ob es so simpel ist.
219
00:17:33,594 --> 00:17:36,177
FEDRA hält ja schon irgendwie
alles am Laufen.
220
00:17:36,264 --> 00:17:40,008
Weißt du, ich liebe es ja,
mich mit dir zu streiten, Sturkopf,
221
00:17:41,060 --> 00:17:42,096
aber wir haben hier noch was vor.
222
00:18:19,599 --> 00:18:20,760
Ok, halt mal an.
223
00:18:21,976 --> 00:18:23,262
- Kurze Pause.
- Ok.
224
00:18:23,436 --> 00:18:25,177
(ATMET TIEF DURCH)
225
00:18:28,566 --> 00:18:29,727
Diese Lichter sind neu.
226
00:18:30,359 --> 00:18:32,692
Ja, sie haben den Block
vor Kurzem verkabelt.
227
00:18:32,778 --> 00:18:35,987
Da es mehr Leute in der QZ gibt,
müssen mehr Wohnungen her.
228
00:18:36,574 --> 00:18:38,031
Also ist FEDRA doch nicht so schlimm?
229
00:18:38,826 --> 00:18:41,318
Das sind Fascho-Wichser,
die andere verhungern lassen.
230
00:18:41,412 --> 00:18:44,246
Die Fireflies
haben die Vorräte in die Luft gejagt.
231
00:18:44,624 --> 00:18:47,913
- Das ist Propaganda-Mist.
- Jagt ihr nichts mehr in die Luft?
232
00:18:48,628 --> 00:18:51,371
- Nicht in der Nähe von Zivilisten.
- Propaganda-Mist.
233
00:18:54,258 --> 00:18:55,123
Was?
234
00:18:55,593 --> 00:18:58,586
Erstens ist es ok,
dass du nicht alles weißt.
235
00:18:58,679 --> 00:18:59,920
Darüber lässt sich streiten.
236
00:19:00,014 --> 00:19:01,471
(LACHT)
237
00:19:01,557 --> 00:19:03,890
Und zweitens sind wir da.
238
00:19:11,275 --> 00:19:13,858
Die Mall? Drehst du jetzt völlig durch?
239
00:19:13,944 --> 00:19:16,607
Die wurde
wegen all der Infizierten abgeriegelt.
240
00:19:16,989 --> 00:19:20,699
Wenn sie abgeriegelt wurde,
warum ist sie dann nicht abgeriegelt?
241
00:19:48,896 --> 00:19:50,262
ELLIE: Ist das matschig.
242
00:19:50,356 --> 00:19:52,473
Ja. Sie war lange dem Wetter ausgesetzt.
243
00:19:53,275 --> 00:19:54,106
ZUGANG NUR FÜR BEFUGTE
244
00:19:54,193 --> 00:19:56,560
Als FEDRA diesen Block
an das Netz angeschlossen hat,
245
00:19:56,654 --> 00:19:58,270
wurde das hier mit vernetzt.
246
00:19:58,906 --> 00:20:00,192
Nicht, dass sie davon wüssten.
247
00:20:02,451 --> 00:20:03,692
Und was wollen wir hier?
248
00:20:03,786 --> 00:20:05,652
An einem Stromschlag sterben?
249
00:20:05,830 --> 00:20:07,617
- Au.
- Konzentrier dich.
250
00:20:08,416 --> 00:20:11,033
Du gehst jetzt da durch, dann nach rechts,
251
00:20:11,127 --> 00:20:14,040
- durch die Tür und dann wartest du.
- Nein.
252
00:20:14,547 --> 00:20:18,541
Geh nach rechts, verdammt. Dann machst du
die Tür auf und sagst mir Bescheid.
253
00:20:18,634 --> 00:20:20,170
- Los.
- Meinetwegen.
254
00:20:20,970 --> 00:20:22,051
Willst du mich töten?
255
00:20:22,138 --> 00:20:23,970
Das wäre der perfekte Ort dafür.
256
00:20:24,056 --> 00:20:24,887
Das ist mir klar.
257
00:20:25,766 --> 00:20:27,473
ACHTUNG
TÜR SCHWINGT AUS
258
00:20:39,947 --> 00:20:42,189
SPERRGEBIET
259
00:20:44,160 --> 00:20:46,777
- RILEY: Bist du drinnen?
- Ja, bin ich. Und jetzt?
260
00:20:47,872 --> 00:20:51,536
Oh, dieses verdammte Scheiß-Teil.
Komm schon. Und?
261
00:20:52,543 --> 00:20:55,331
(STROM WIRD HOCHGEFAHREN)
262
00:21:13,731 --> 00:21:14,562
Also...
263
00:21:15,858 --> 00:21:16,848
Was sagst du?
264
00:21:18,027 --> 00:21:19,108
Es ist...
265
00:21:21,113 --> 00:21:23,480
Es ist echt... Moment, aber die Lichter.
266
00:21:23,574 --> 00:21:24,655
Schon ok.
267
00:21:24,784 --> 00:21:27,071
Du hast den Bunker doch von außen gesehen.
268
00:21:27,161 --> 00:21:29,369
Niemand außer uns kann das sehen.
269
00:21:29,663 --> 00:21:30,619
Nur du und ich.
270
00:21:31,373 --> 00:21:33,865
Und das war noch längst nicht alles.
271
00:21:34,710 --> 00:21:38,124
Heute Nacht werde ich dir
die 4 Wunder der Mall zeigen.
272
00:21:38,798 --> 00:21:40,164
Du hast echt was geplant?
273
00:21:48,098 --> 00:21:49,589
Nicht dein Ernst.
274
00:21:50,309 --> 00:21:51,720
Eine elektrische Treppe?
275
00:21:52,728 --> 00:21:54,936
- Eine Rolltreppe.
- Eine Rolltreppe?
276
00:21:55,940 --> 00:21:57,397
Nach dir.
277
00:21:58,567 --> 00:22:01,560
("TAKE ON ME"
VON A-HA SPIELT ÜBER LAUTSPRECHER)
278
00:22:03,489 --> 00:22:04,479
Nicht dein Ernst.
279
00:22:05,741 --> 00:22:09,360
Sieh dir das an! Wie cool ist das denn?
280
00:22:09,995 --> 00:22:11,702
Rückwärts.
281
00:22:13,916 --> 00:22:15,032
Vorwärts.
282
00:22:15,125 --> 00:22:16,491
Und wieder rückwärts.
283
00:22:16,585 --> 00:22:17,826
Und jetzt weder noch.
284
00:22:18,629 --> 00:22:19,665
Ich komme nicht vom Fleck.
285
00:22:20,339 --> 00:22:21,546
Ist das das erste Wunder?
286
00:22:22,132 --> 00:22:23,668
Ja, klar.
287
00:22:23,759 --> 00:22:25,876
Warum soll es hier nicht 5 Wunder geben?
288
00:22:28,264 --> 00:22:30,426
- Wow!
- Hey, sei vorsichtig.
289
00:22:33,018 --> 00:22:34,634
- Gleich hab ich dich.
- Was?
290
00:22:34,728 --> 00:22:36,094
Oh, Scheiße.
291
00:22:36,188 --> 00:22:37,895
- Mein Gott, Ellie.
- Mir geht's gut.
292
00:22:37,982 --> 00:22:38,847
FAHRSTUHL
293
00:22:38,941 --> 00:22:41,149
- Alles ok?
- Ja, ich bin bloß gestolpert.
294
00:22:42,152 --> 00:22:42,983
Ok.
295
00:22:43,696 --> 00:22:46,313
- Siehst du? (LACHT)
- RILEY: Oh!
296
00:22:47,366 --> 00:22:49,904
Du bist graziös wie eine Ballerina.
297
00:22:49,994 --> 00:22:52,327
- Aber wir haben etwas Zeitdruck.
- Ok.
298
00:22:52,413 --> 00:22:53,244
FAHRSTUHL
299
00:23:05,926 --> 00:23:08,919
IN 5 MINUTEN ZURÜCK
300
00:23:10,931 --> 00:23:14,265
RILEY: Hier wimmelt es nicht gerade
vor Infizierten, oder?
301
00:23:14,351 --> 00:23:15,887
ELLIE: Ok, du hattest recht.
302
00:23:16,395 --> 00:23:18,557
Können wir uns ein bisschen umsehen?
303
00:23:18,647 --> 00:23:21,139
Nein, die Zeit drängt.
304
00:23:23,319 --> 00:23:25,606
Warum sind nur einige der Läden leer?
305
00:23:25,696 --> 00:23:28,439
RILEY: Meine Mom hat gesagt,
dass beim Ausbruch alles geplündert wurde,
306
00:23:28,532 --> 00:23:31,115
bis das Militär eingriff.
307
00:23:31,201 --> 00:23:35,115
Also ist das weg,
was die Leute am dringendsten brauchten.
308
00:23:35,205 --> 00:23:36,946
Oder einfach haben wollten.
309
00:23:38,375 --> 00:23:40,867
Ok, also... Turnschuhe,
310
00:23:41,879 --> 00:23:42,835
aber keine Seife.
311
00:23:44,089 --> 00:23:45,375
Oder diesen Kram.
312
00:23:47,801 --> 00:23:51,636
Ich meine, wieso wollten die
das damals überhaupt haben?
313
00:23:51,722 --> 00:23:53,133
Muss ich dir das erklären?
314
00:23:53,223 --> 00:23:54,964
(LACHT SARKASTISCH) Nein, ich weiß, warum.
315
00:23:55,059 --> 00:23:57,722
- Aber es sieht so unbequem aus.
- Ja.
316
00:23:59,063 --> 00:24:01,476
- (PRUSTET)
- Was?
317
00:24:01,565 --> 00:24:04,148
Nichts, nur der Gedanke. Du, in so was.
318
00:24:04,234 --> 00:24:05,065
Halt die Klappe!
319
00:24:07,947 --> 00:24:09,188
Ok, na komm.
320
00:24:10,157 --> 00:24:11,022
Wir sind fast da.
321
00:24:23,337 --> 00:24:24,999
- Ellie.
- Ja, ich komme ja schon.
322
00:24:35,766 --> 00:24:37,849
RILEY: Ah. Ah.
323
00:24:37,935 --> 00:24:38,891
Und stopp.
324
00:24:40,187 --> 00:24:41,143
Augen zu.
325
00:24:41,230 --> 00:24:42,641
- Wozu denn?
- Mach sie zu.
326
00:24:45,442 --> 00:24:47,525
- Vertraust du mir?
- Zu 100 % scheinbar.
327
00:24:47,611 --> 00:24:49,318
Oh, na dann gib mir deine Hand.
328
00:24:52,366 --> 00:24:53,356
Na, komm.
329
00:25:03,085 --> 00:25:04,201
Wir sind fast da.
330
00:25:06,588 --> 00:25:08,295
- Jetzt?
- Fast.
331
00:25:08,382 --> 00:25:11,671
Nur ein kleines Stück noch.
332
00:25:12,594 --> 00:25:13,459
Ok.
333
00:25:15,264 --> 00:25:16,471
Augen auf.
334
00:25:25,107 --> 00:25:26,393
Scheiße.
335
00:25:32,656 --> 00:25:35,490
(MASCHINE WIRD GESTARTET
UND MUSIK SPIELT)
336
00:25:37,911 --> 00:25:39,027
Was?
337
00:25:39,121 --> 00:25:40,407
- Nicht dein Ernst.
- Oh, doch.
338
00:26:15,741 --> 00:26:17,653
- Was?
- Nichts.
339
00:26:18,035 --> 00:26:19,776
- Du bist betrunken.
- Nein.
340
00:26:19,870 --> 00:26:21,611
- Doch.
- Noch nicht. Gib her.
341
00:26:21,789 --> 00:26:24,031
(BEIDE LACHEN)
342
00:26:33,759 --> 00:26:35,091
- Brauchst du Hilfe?
- Nein.
343
00:26:35,177 --> 00:26:36,509
(BEIDE LACHEN)
344
00:26:41,475 --> 00:26:43,512
- RILEY: Ja.
- (LACHT)
345
00:26:47,856 --> 00:26:49,563
RILEY: Oh.
346
00:26:51,568 --> 00:26:53,309
(LACHT)
347
00:26:59,993 --> 00:27:02,827
(MELODIE VON "JUST LIKE HEAVEN"
SPIELT IM KARUSSELL)
348
00:27:22,516 --> 00:27:25,429
(MASCHINE WIRD RUNTERGEFAHREN)
349
00:27:25,519 --> 00:27:28,136
Ach, komm schon. Verdammt.
350
00:27:28,230 --> 00:27:29,846
Mal sehen, ob ich das reparieren kann.
351
00:27:31,817 --> 00:27:32,648
Warte mal.
352
00:27:35,279 --> 00:27:37,236
Denkst du wirklich,
353
00:27:37,322 --> 00:27:38,608
du könntest die QZ befreien?
354
00:27:38,699 --> 00:27:41,487
Sag das nicht,
als wäre es ein Hirngespinst, Ellie.
355
00:27:41,577 --> 00:27:43,864
In anderen QZs
haben sie es auch geschafft.
356
00:27:43,954 --> 00:27:46,412
Dort ist es wieder, wie es vorher war.
357
00:27:46,498 --> 00:27:48,660
Ja, das könnten wir doch auch hinkriegen.
358
00:27:49,793 --> 00:27:51,750
Wenn du zurückkommst, meine ich.
359
00:27:52,546 --> 00:27:53,457
Wir sind doch quasi die Zukunft.
360
00:27:54,506 --> 00:27:56,122
Wir könnten die Dinge verbessern.
361
00:27:56,592 --> 00:27:57,878
Wir könnten das Sagen haben.
362
00:27:59,178 --> 00:28:02,262
Du könntest das Sagen haben.
363
00:28:03,140 --> 00:28:05,097
Ich werde nächsten Monat 17.
364
00:28:05,184 --> 00:28:06,846
Da wird dir dein Posten zugeteilt.
365
00:28:06,935 --> 00:28:08,722
Rate mal, was Kwong mir zugeteilt hat.
366
00:28:11,940 --> 00:28:13,397
Abwasser-Trupp.
367
00:28:14,693 --> 00:28:15,774
Fuck.
368
00:28:16,195 --> 00:28:19,279
Wache stehen,
während andere Scheiße schaufeln.
369
00:28:19,364 --> 00:28:20,946
So viel halten sie von mir.
370
00:28:24,244 --> 00:28:25,655
Wieso hast du nichts gesagt?
371
00:28:28,248 --> 00:28:29,284
Ich weiß es nicht.
372
00:28:30,417 --> 00:28:32,579
Ich habe einfach Panik gekriegt.
373
00:28:33,253 --> 00:28:34,289
Und dann bin ich abgehauen,
374
00:28:34,713 --> 00:28:37,000
und je länger ich weg war,
375
00:28:37,090 --> 00:28:39,707
desto schwerer war es, zurückzukommen.
376
00:28:40,802 --> 00:28:42,088
Ergibt das Sinn?
377
00:28:44,014 --> 00:28:45,004
Ja, ich verstehe schon.
378
00:28:47,601 --> 00:28:49,638
Aber das hätte ich
damals auch schon, weißt du?
379
00:28:51,897 --> 00:28:55,390
Du bist das Einzige,
was mir aus diesem Drecksladen fehlt.
380
00:28:57,819 --> 00:29:00,027
Falls das einen Unterschied macht.
381
00:29:02,366 --> 00:29:03,447
Nicht?
382
00:29:06,286 --> 00:29:07,777
(LACHT)
383
00:29:12,751 --> 00:29:13,582
Weißt du was?
384
00:29:14,127 --> 00:29:15,117
Wir haben 2 Wunder hinter uns.
385
00:29:15,879 --> 00:29:18,587
3 hätten wir noch vor uns,
falls du noch willst.
386
00:29:18,674 --> 00:29:22,509
Na ja, ich bin auf einem magischen Pferd
mit einer Million Lichtern.
387
00:29:22,594 --> 00:29:24,335
Wie willst du das noch toppen?
388
00:29:30,727 --> 00:29:31,717
Eine Zeitmaschine?
389
00:29:33,438 --> 00:29:34,303
Na los.
390
00:29:40,862 --> 00:29:42,398
(LACHT)
391
00:29:43,865 --> 00:29:45,401
STIMME AM BILDSCHIRM:
Seid ihr so cool wie ich?
392
00:29:46,285 --> 00:29:47,446
Zeigt mir eure beste Pose.
393
00:29:47,828 --> 00:29:49,785
Hey, cool sein kann nicht jeder.
394
00:29:49,871 --> 00:29:52,363
- Bitte $5 einwerfen.
- Fick dich.
395
00:29:52,457 --> 00:29:53,698
RILEY: Na, sieh einer an.
396
00:29:53,792 --> 00:29:56,500
- Ich bin vorbereitet.
- Hast du das schon mal gemacht?
397
00:29:56,586 --> 00:29:59,249
Nein, du Idiot.
Ich habe auf dich gewartet.
398
00:30:04,761 --> 00:30:07,424
- Nicht die coole Pose vergessen.
- Los geht's, Hase.
399
00:30:07,973 --> 00:30:09,464
(LACHT)
400
00:30:11,101 --> 00:30:13,388
- Oh, Scheiße. Was machen wir?
- (STOTTERT)
401
00:30:14,229 --> 00:30:15,219
STIMME AM BILDSCHIRM: Das sah super aus.
402
00:30:15,314 --> 00:30:17,101
Ok. Hasenohren?
403
00:30:17,941 --> 00:30:19,022
- Bitte Lächeln.
- Warte mal.
404
00:30:19,484 --> 00:30:20,474
Und noch eine Pose.
405
00:30:21,445 --> 00:30:22,811
- Rücken an Rücken?
- Ja.
406
00:30:23,196 --> 00:30:24,312
- Lächeln!
- (LACHT)
407
00:30:24,406 --> 00:30:25,817
- Jetzt angsteinflößend.
- Ok.
408
00:30:26,325 --> 00:30:27,315
(BEIDE KNURREN)
409
00:30:28,243 --> 00:30:29,154
Die Zeit ist um.
410
00:30:29,244 --> 00:30:30,530
- Ok, ja.
- Danke für eure coolen Posen.
411
00:30:30,620 --> 00:30:31,906
- Runter von mir.
- Ok, klar.
412
00:30:32,372 --> 00:30:34,580
- Verstanden.
- Eure Fotos sind fast fertig.
413
00:30:34,666 --> 00:30:36,202
Schauen wir doch mal.
414
00:30:39,338 --> 00:30:41,204
- Oh, ja.
- Danke fürs Vorbeihoppeln.
415
00:30:41,298 --> 00:30:42,789
Da sind sie.
416
00:30:43,800 --> 00:30:44,961
Ach, fuck.
417
00:30:47,888 --> 00:30:49,049
Das hier ist doch ganz gut.
418
00:30:50,932 --> 00:30:52,514
Du kannst es gerne haben.
419
00:31:01,610 --> 00:31:02,566
Na, komm.
420
00:31:02,652 --> 00:31:06,111
Wir haben noch einiges vor uns.
Wunder, die entdeckt werden wollen.
421
00:31:06,531 --> 00:31:09,023
Das wievielte kommt jetzt?
422
00:31:09,117 --> 00:31:12,235
Das vierte Wunder der Mall.
Mach dich auf was gefasst.
423
00:31:12,329 --> 00:31:15,163
Es ist echt cool,
und es wird dich umhauen.
424
00:31:15,707 --> 00:31:16,914
Übertreib doch nicht so.
425
00:31:17,000 --> 00:31:18,491
Oh!
426
00:31:21,171 --> 00:31:22,036
Hör mal.
427
00:31:23,715 --> 00:31:25,377
(MASCHINEN BIEPEN IN DER ENTFERNUNG)
428
00:31:33,183 --> 00:31:34,094
ELLIE: Riley.
429
00:31:34,935 --> 00:31:35,891
Ja?
430
00:31:37,187 --> 00:31:39,224
Das ist das Schönste,
was ich je gesehen habe.
431
00:31:41,525 --> 00:31:42,811
- Ja.
- Ja.
432
00:32:03,088 --> 00:32:04,704
DURCHSAGE VON MASCHINE:
Dies ist eine Notfalldurchsage.
433
00:32:04,798 --> 00:32:06,585
Fliegende Untertassen vom Mars
434
00:32:07,592 --> 00:32:09,675
greifen die Erde an.
435
00:32:10,262 --> 00:32:11,628
Oh ja!
436
00:32:11,721 --> 00:32:13,257
Wähle ein Pferd.
437
00:32:14,182 --> 00:32:15,138
Cool.
438
00:32:17,060 --> 00:32:19,052
(IMITIERT MOTOR)
439
00:32:26,820 --> 00:32:27,856
Hast du denn Geld?
440
00:32:29,531 --> 00:32:32,365
Nein, nicht dieses nutzlose Zeug. Münzen.
441
00:32:32,451 --> 00:32:34,488
Sonst können wir gar nicht spielen.
442
00:32:35,328 --> 00:32:36,239
WECHSELGELD
443
00:32:41,793 --> 00:32:44,035
- Du Arschloch. (LACHT)
- Ja, ich Arschloch.
444
00:32:44,129 --> 00:32:47,713
Ich habe eine Stunde gebraucht,
um das aufzubrechen.
445
00:32:50,093 --> 00:32:51,129
Danke.
446
00:32:59,186 --> 00:33:00,347
Alter.
447
00:33:02,105 --> 00:33:03,596
- Alter.
- (LACHT) Ja.
448
00:33:05,609 --> 00:33:07,771
- Oh, mein Gott.
- Bereit?
449
00:33:07,861 --> 00:33:08,851
Ja.
450
00:33:12,073 --> 00:33:14,486
START DRÜCKEN
451
00:33:16,328 --> 00:33:17,910
- (RILEY LACHT)
- Das ist so cool.
452
00:33:20,957 --> 00:33:21,947
ELLIE: Oh, mein Gott.
453
00:33:23,835 --> 00:33:25,042
WÄHLE DEINEN KÄMPFER
454
00:33:25,128 --> 00:33:26,835
Raiden. Ja, Mann!
455
00:33:27,631 --> 00:33:28,462
- MODERATOR: Mileena.
- Mileena.
456
00:33:28,548 --> 00:33:29,413
Juhei!
457
00:33:29,508 --> 00:33:31,044
"Der Dead Pool."
458
00:33:31,134 --> 00:33:33,296
- MODERATOR: Runde 1. Kämpft!
- Warte, wie geht das?
459
00:33:33,386 --> 00:33:35,594
- Drück einfach Knöpfe.
- Es gibt so viele.
460
00:33:40,101 --> 00:33:41,262
- Bumm.
- Au!
461
00:33:41,353 --> 00:33:42,639
- Der Joystick.
- Ok.
462
00:33:43,188 --> 00:33:44,554
Ah-ha.
463
00:33:44,773 --> 00:33:45,729
MILEENA GEWINNT
464
00:33:45,815 --> 00:33:46,931
- Oh!
- Ah!
465
00:33:47,025 --> 00:33:48,436
Mileena gewinnt.
466
00:33:48,527 --> 00:33:50,143
So ein Scheiß.
467
00:33:50,237 --> 00:33:51,603
Aber makelloser Scheiß.
468
00:33:51,696 --> 00:33:52,652
Bereit?
469
00:33:52,739 --> 00:33:54,480
- Runde 2. Kämpft!
- Nein! Scheiße.
470
00:33:54,574 --> 00:33:56,236
Ok. Der Joystick.
471
00:33:58,328 --> 00:33:59,660
RILEY: Oh!
472
00:33:59,746 --> 00:34:01,829
- Du machst das so gut.
- Aber wie?
473
00:34:02,290 --> 00:34:03,201
ERLEDIGE IHN!
474
00:34:03,291 --> 00:34:04,873
- Na los!
- Wehe, du erledigst mich.
475
00:34:04,960 --> 00:34:07,418
Aber willst du das hier nicht sehen?
476
00:34:11,716 --> 00:34:12,547
MILEENA GEWINNT
477
00:34:12,634 --> 00:34:14,125
- ELLIE: Oh, fuck.
- MODERATOR: Mileena gewinnt.
478
00:34:14,219 --> 00:34:15,881
- Tödlich verwundet.
- Tödlich verwundet.
479
00:34:15,971 --> 00:34:17,382
Ok, das war ziemlich cool.
480
00:34:17,472 --> 00:34:18,838
Ja, ich weiß.
481
00:34:18,932 --> 00:34:20,514
Wie oft hast du das schon gespielt?
482
00:34:20,600 --> 00:34:24,059
Na ja, ein paarmal schon.
483
00:34:24,145 --> 00:34:26,933
Du wartest also nicht mit allem auf mich?
484
00:34:31,194 --> 00:34:32,059
Noch mal?
485
00:34:33,154 --> 00:34:34,361
Na, aber so was von.
486
00:34:37,200 --> 00:34:38,691
KAMPF: 2
RUNDE 1
487
00:34:38,785 --> 00:34:39,650
- Bereit?
- Runde 1. Kämpft!
488
00:34:39,744 --> 00:34:41,280
Kämpft!
489
00:34:42,747 --> 00:34:44,329
- Nicht mehr lange.
- Oh, Scheiße.
490
00:34:44,666 --> 00:34:47,704
- ELLIE: Du schummelst!
- Nein, du verlierst einfach.
491
00:34:47,794 --> 00:34:49,831
- Ok, hast du das gesehen...
- ELLIE: Oh!
492
00:34:49,921 --> 00:34:51,787
RILEY: Bumm!
493
00:34:52,215 --> 00:34:53,251
ELLIE: Jetzt geht's los.
494
00:34:53,592 --> 00:34:57,802
(BEIDE PLAPPERN LAUT)
495
00:35:17,198 --> 00:35:18,985
(STÖHNT)
496
00:35:24,122 --> 00:35:26,205
ELLIE: Das war echt ein guter Schlag.
497
00:35:26,750 --> 00:35:28,161
Ja! Erwischt!
498
00:35:28,251 --> 00:35:30,413
- Du machst mich total fertig.
- (STÖHNT)
499
00:35:30,503 --> 00:35:31,835
- Meine Güte!
- Mach sie fertig.
500
00:35:31,921 --> 00:35:33,833
- Was mache ich jetzt?
- Zurück, vor, runter,
501
00:35:33,923 --> 00:35:35,459
vor, zuschlagen.
502
00:35:38,428 --> 00:35:41,091
(BEIDE SCHREIEN AUFGEREGT)
503
00:35:45,518 --> 00:35:47,259
Na, komm, auf zum nächsten Stopp.
504
00:35:56,237 --> 00:35:57,478
Es wird langsam spät.
505
00:35:57,822 --> 00:36:02,408
Ich muss morgens in meinem Bett sein,
von daher...
506
00:36:03,703 --> 00:36:05,660
Wir haben doch noch ein paar Stunden.
507
00:36:05,747 --> 00:36:07,989
ELLIE:
Ich kann mir nicht mehr Ärger leisten.
508
00:36:10,335 --> 00:36:12,327
Aber wir können uns morgen hier treffen.
509
00:36:15,965 --> 00:36:17,376
Ich habe ein Geschenk für dich.
510
00:36:19,260 --> 00:36:23,630
Also Geschenke mag ich ja schon.
511
00:36:24,182 --> 00:36:25,343
- Eine Spinne?
- Nein.
512
00:36:25,433 --> 00:36:26,765
- Ein neues Shirt?
- Nein.
513
00:36:26,851 --> 00:36:28,137
Eine Wasserpistole?
514
00:36:28,228 --> 00:36:29,594
- Schon eher.
- Eher?
515
00:36:29,688 --> 00:36:31,520
- Ein Dinosaurier?
- Schon möglich.
516
00:36:31,606 --> 00:36:33,518
Da wären wir wieder beste Freunde.
517
00:36:33,608 --> 00:36:34,894
RILEY: Wieder beste Freunde?
518
00:36:34,984 --> 00:36:37,567
Ellie, du bist eh schon
meine beste Freundin.
519
00:36:37,696 --> 00:36:39,813
Warte, warte.
520
00:36:39,906 --> 00:36:41,113
Sind es Tacos?
521
00:36:43,660 --> 00:36:44,525
Ok,
522
00:36:45,120 --> 00:36:46,201
dann wohl keine Tacos.
523
00:36:57,590 --> 00:36:59,798
- Hier warst du die ganze Zeit?
- Größtenteils.
524
00:37:01,553 --> 00:37:02,543
Ta-da!
525
00:37:02,637 --> 00:37:03,502
WITZIGE WORTSPIELE:BAND 2
526
00:37:03,596 --> 00:37:04,803
"Band 2".
527
00:37:05,432 --> 00:37:06,422
- Nicht dein Ernst!
- (LACHT)
528
00:37:06,516 --> 00:37:07,882
Es gibt einen zweiten Band?
529
00:37:07,976 --> 00:37:09,512
Wo hast du den denn her?
530
00:37:12,689 --> 00:37:15,227
"Was macht ein Kannibale,
wenn er sich freut?"
531
00:37:16,317 --> 00:37:18,479
- Sag's mir.
- "Er wirft die Hände in die Luft."
532
00:37:18,570 --> 00:37:20,186
(BEIDE LACHEN)
533
00:37:20,280 --> 00:37:21,816
- Gib her, ich will auch.
- Ok.
534
00:37:27,495 --> 00:37:28,906
"Was sagt der Kreis zum Dreieck?"
535
00:37:31,291 --> 00:37:32,532
"Du bist echt spitze."
536
00:37:32,625 --> 00:37:34,867
- (PRUSTET)
- (LACHT) Ok, verstehe.
537
00:37:35,503 --> 00:37:37,586
Ok. "Wie betrinkt sich ein Computer?"
538
00:37:38,381 --> 00:37:40,088
"Mit Screenshots."
539
00:37:41,843 --> 00:37:43,709
- Was sind Screenshots?
- Keine Ahnung.
540
00:37:43,803 --> 00:37:44,964
Ok, gib mal her.
541
00:37:47,223 --> 00:37:48,304
Lass mich mal gucken.
542
00:37:53,980 --> 00:37:55,141
LACHT: Oh, ich habe einen.
543
00:37:55,482 --> 00:37:58,566
"Wie nennt man einen Alligator,
der eine Weste trägt?"
544
00:38:07,327 --> 00:38:08,443
Hast du die gebaut?
545
00:38:09,871 --> 00:38:11,703
Ja. Ellie, leg die wieder hin.
546
00:38:13,249 --> 00:38:14,706
Um Soldaten umzubringen?
547
00:38:19,255 --> 00:38:20,996
Du hast die Mall nicht gefunden.
548
00:38:21,090 --> 00:38:22,331
Du wurdest hier postiert,
549
00:38:22,759 --> 00:38:24,295
um ihre Vorräte zu bewachen.
550
00:38:24,385 --> 00:38:28,720
Wir würden sie niemals gegen dich
oder in deiner Nähe einsetzen.
551
00:38:28,807 --> 00:38:30,719
Das würde ich sie nie tun lassen.
552
00:38:30,809 --> 00:38:32,016
Du würdest sie nie lassen?
553
00:38:32,477 --> 00:38:34,514
Und du meinst, die hören auf dich?
554
00:38:40,902 --> 00:38:42,143
Werden wir ja sehen.
555
00:38:43,321 --> 00:38:44,687
- Ellie.
- Ist ok. Ich gehe.
556
00:38:44,781 --> 00:38:45,862
Ellie!
557
00:38:46,407 --> 00:38:47,363
Ellie?
558
00:38:49,285 --> 00:38:50,116
Ellie.
559
00:38:50,578 --> 00:38:52,035
Es ging dir nie um mich.
560
00:38:52,121 --> 00:38:53,703
- Warte mal.
- Fick dich!
561
00:38:53,790 --> 00:38:54,701
Ellie!
562
00:38:55,750 --> 00:38:57,161
Ellie, ich bin bald weg.
563
00:39:01,297 --> 00:39:04,256
Sie haben mir einen Posten
in der Atlanta-QZ zugeteilt.
564
00:39:08,304 --> 00:39:12,264
Ich habe gefragt, ob du beitreten kannst,
damit wir zusammen gehen können.
565
00:39:14,602 --> 00:39:16,719
- Aber Marlene hat Nein gesagt.
- Wer?
566
00:39:16,813 --> 00:39:19,931
Marlene ist die Frau, die mir half...
Ist doch egal.
567
00:39:22,360 --> 00:39:23,817
Ellie, ich habe es versucht.
568
00:39:26,698 --> 00:39:28,815
Das ist meine letzte Nacht in Boston.
569
00:39:48,928 --> 00:39:50,339
Wieso hast du mich hergebracht?
570
00:39:53,725 --> 00:39:55,591
Weil ich dich sehen wollte.
571
00:39:58,187 --> 00:39:59,052
Und?
572
00:40:01,316 --> 00:40:02,272
Und...
573
00:40:11,326 --> 00:40:13,033
Und ich wollte mich verabschieden.
574
00:40:19,000 --> 00:40:21,333
- Das ist nicht leicht, Ellie.
- Klar ist es das.
575
00:40:22,587 --> 00:40:23,703
Du hast es gerade getan.
576
00:40:26,257 --> 00:40:27,247
Auf Wiedersehen.
577
00:40:52,367 --> 00:40:53,824
ZUTRITT NUR FÜR BEFUGTE
578
00:41:20,395 --> 00:41:22,432
- (FRAU SCHREIT)
- So bescheuert.
579
00:41:22,855 --> 00:41:23,766
Riley?
580
00:41:25,358 --> 00:41:27,350
(WEITERE SCHREIE)
581
00:41:27,777 --> 00:41:28,733
Riley!
582
00:41:31,364 --> 00:41:33,526
(PUPPE SCHREIT)
583
00:41:33,616 --> 00:41:35,152
Was, zur Hölle?
584
00:41:39,414 --> 00:41:40,825
Überraschung.
585
00:41:45,003 --> 00:41:46,164
Das fünfte Wunder.
586
00:41:48,214 --> 00:41:51,548
Ich dachte, das gefällt dir am besten,
deswegen kommt es zum Schluss.
587
00:41:53,344 --> 00:41:54,676
Das war wohl ziemlich dumm.
588
00:41:55,680 --> 00:41:58,047
- Ich bin so verdammt dumm.
- Gib mir das Buch.
589
00:42:24,375 --> 00:42:25,456
Du verlässt mich also,
590
00:42:26,627 --> 00:42:27,834
und ich halte dich für tot.
591
00:42:29,839 --> 00:42:31,296
Aber plötzlich lebst du doch noch,
592
00:42:31,924 --> 00:42:33,290
und schenkst mir diese Nacht.
593
00:42:34,260 --> 00:42:36,752
Diese unglaublich tolle Nacht.
594
00:42:38,556 --> 00:42:39,967
Und jetzt verschwindest du wieder.
595
00:42:40,433 --> 00:42:41,423
Für immer.
596
00:42:42,477 --> 00:42:45,515
Um einer Sache beizutreten,
die du nicht mal verstehst.
597
00:42:47,190 --> 00:42:48,431
Liege ich falsch?
598
00:42:51,486 --> 00:42:55,230
Ich glaube, dass du nicht alles weißt.
599
00:42:59,118 --> 00:43:02,236
Du weißt nicht, wie es ist,
eine Familie zu haben.
600
00:43:03,081 --> 00:43:04,242
Dazuzugehören.
601
00:43:05,666 --> 00:43:08,329
Ich hatte sie nicht lange,
aber ich hatte sie.
602
00:43:09,712 --> 00:43:10,919
Ich gehörte zu ihnen.
603
00:43:12,465 --> 00:43:14,001
Und das will ich zurück.
604
00:43:15,510 --> 00:43:18,344
Vielleicht sind die Fireflies nicht das,
wofür ich sie halte,
605
00:43:18,429 --> 00:43:20,512
aber sie haben mich gewählt.
606
00:43:22,683 --> 00:43:23,969
Ich bedeute ihnen etwas.
607
00:43:25,853 --> 00:43:27,515
Mir hast du zuerst etwas bedeutet.
608
00:43:30,108 --> 00:43:32,191
Scheiße, ich würde dich so gerne schlagen.
609
00:43:34,070 --> 00:43:35,857
Wenn du mich dann weniger hasst.
610
00:43:40,618 --> 00:43:42,109
Bist du dir ganz sicher?
611
00:43:43,371 --> 00:43:44,532
Dass du gehen willst?
612
00:43:51,087 --> 00:43:52,328
Ja.
613
00:44:00,263 --> 00:44:01,219
Ok.
614
00:44:03,850 --> 00:44:06,843
Und das meine ich nicht
auf eine bockige Art oder so.
615
00:44:11,357 --> 00:44:12,564
Du bist meine beste Freundin.
616
00:44:15,111 --> 00:44:16,352
Und ich werde dich vermissen.
617
00:44:23,536 --> 00:44:24,447
Na ja,
618
00:44:25,413 --> 00:44:27,029
noch ist die Nacht ja nicht vorbei.
619
00:44:29,709 --> 00:44:30,825
Eine Sache fehlt noch.
620
00:44:32,378 --> 00:44:33,368
Klar.
621
00:44:45,349 --> 00:44:47,181
- RILEY: Hey.
- Mh-hm.
622
00:44:51,731 --> 00:44:53,393
Und was soll ich jetzt damit?
623
00:44:53,941 --> 00:44:56,354
- Sie aufsetzen, du Idiot.
- Warum denn?
624
00:44:56,736 --> 00:44:58,147
Weil es Spaß macht.
625
00:44:59,197 --> 00:45:01,564
Und diese Musik ist echt scheiße.
626
00:45:02,491 --> 00:45:03,698
Du Diebin.
627
00:45:03,784 --> 00:45:05,696
Den hätte ich dir auf jeden Fall...
628
00:45:06,537 --> 00:45:09,280
- ... wahrscheinlich wiedergegeben.
- Ja, klar.
629
00:45:09,999 --> 00:45:13,208
(SOUL-MUSIK SPIELT ÜBER LAUTSPRECHER)
630
00:45:28,851 --> 00:45:29,887
Echt jetzt?
631
00:45:31,270 --> 00:45:32,602
- Komm schon.
- Aber ich...
632
00:45:32,688 --> 00:45:35,101
Beweg deinen Arsch hier hoch.
633
00:45:46,577 --> 00:45:47,533
Komm schon.
634
00:45:52,416 --> 00:45:53,827
(BEIDE LACHEN)
635
00:45:59,465 --> 00:46:01,878
(BEIDE LACHEN)
636
00:46:03,803 --> 00:46:05,214
RILEY: I got you, babe
637
00:46:05,763 --> 00:46:07,379
ELLIE: I got you, babe
638
00:46:36,669 --> 00:46:37,785
Was?
639
00:46:40,631 --> 00:46:41,712
Geh nicht.
640
00:46:48,097 --> 00:46:48,928
Ok.
641
00:46:57,648 --> 00:46:58,729
Tut mir leid.
642
00:47:03,821 --> 00:47:04,732
Wieso denn?
643
00:47:09,243 --> 00:47:11,326
(BEIDE LACHEN)
644
00:47:16,375 --> 00:47:17,582
(LACHT)
645
00:47:19,628 --> 00:47:21,665
Was machen wir jetzt?
646
00:47:23,674 --> 00:47:24,915
Uns fällt schon was ein.
647
00:47:26,093 --> 00:47:28,210
(KLAPPERN)
648
00:47:32,516 --> 00:47:33,802
Mach dich bereit, zu rennen.
649
00:47:35,144 --> 00:47:36,601
(KNURRT)
650
00:47:39,065 --> 00:47:40,476
RILEY: Los, los, los!
651
00:47:41,734 --> 00:47:43,225
(ELLIE STÖHNT)
652
00:47:57,166 --> 00:48:00,375
(KNURRT UND KREISCHT)
653
00:48:08,344 --> 00:48:10,210
(ELLIE STÖHNT)
654
00:48:12,014 --> 00:48:14,301
Geh runter von mir!
655
00:48:20,689 --> 00:48:23,102
(RILEY SCHREIT)
656
00:48:32,993 --> 00:48:35,155
(ATMET ANGESPANNT)
657
00:48:45,089 --> 00:48:47,672
(LACHT) Ach, du Scheiße!
658
00:48:47,883 --> 00:48:50,591
(ATMET ANGESPANNT)
659
00:49:04,275 --> 00:49:05,106
Nein.
660
00:49:10,865 --> 00:49:12,822
Nein, nein, nein, nein!
661
00:49:12,908 --> 00:49:14,149
Nein!
662
00:49:39,143 --> 00:49:40,975
(SCHLOTTERT)
663
00:50:03,125 --> 00:50:05,082
Komm schon, komm schon.
664
00:50:13,010 --> 00:50:15,844
Du Wichser! Fick dich!
665
00:50:16,305 --> 00:50:18,467
Fuck!
666
00:50:20,142 --> 00:50:21,883
(SCHREIT)
667
00:50:25,189 --> 00:50:27,181
Da drüben ist noch mehr zum Kaputthauen.
668
00:50:28,108 --> 00:50:30,976
(ATMET ANGESPANNT)
669
00:50:35,032 --> 00:50:36,068
Was machen wir denn jetzt?
670
00:50:39,161 --> 00:50:41,244
So wie ich das sehe, haben wir 2 Optionen.
671
00:50:42,915 --> 00:50:43,780
Entweder...
672
00:50:44,792 --> 00:50:46,454
...machen wir es uns einfach.
673
00:50:48,003 --> 00:50:49,960
Kurz und schmerzlos.
674
00:50:53,175 --> 00:50:55,963
Nein. Nein, das gefällt mir nicht.
675
00:50:59,348 --> 00:51:00,429
Die zweite Option ist...
676
00:51:02,518 --> 00:51:03,975
...dass wir einfach weitermachen.
677
00:51:07,898 --> 00:51:10,265
Wie meinst du das, Riley? Es ist vorbei.
678
00:51:11,151 --> 00:51:14,360
Das wird es sein,
aber noch ist es das nicht.
679
00:51:15,656 --> 00:51:18,774
So endet es doch für uns alle
früher oder später, richtig?
680
00:51:20,244 --> 00:51:23,453
Bei einigen von uns geht es nur schneller
als bei anderen.
681
00:51:26,208 --> 00:51:27,369
Aber wir geben nicht auf.
682
00:51:31,922 --> 00:51:32,833
Entweder...
683
00:51:34,508 --> 00:51:35,669
...sind es 2 Minuten.
684
00:51:37,511 --> 00:51:38,672
Oder 2 Tage.
685
00:51:41,765 --> 00:51:42,846
Das geben wir nicht auf.
686
00:51:45,978 --> 00:51:47,219
Das will ich nicht aufgeben.
687
00:51:51,317 --> 00:51:54,981
Wir können total poetisch
zusammen den Verstand verlieren.
688
00:51:59,617 --> 00:52:01,074
ELLIE: Und die dritte Möglichkeit?
689
00:52:04,997 --> 00:52:07,364
(SCHLUCHZT)
Es tut mir leid. Es tut mir so leid.
690
00:52:57,633 --> 00:52:59,545
(JOEL STÖHNT LEISE)
691
00:53:51,311 --> 00:53:53,769
(JOEL STÖHNT AUF)
692
00:53:57,192 --> 00:53:59,058
Ok. Ok.
44515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.