All language subtitles for The Amazing Race - 07x07 - They Saved the Eyeball.Unspecified.English.HI.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,606 Phil Keoghan: Previously on The Amazing Race... 2 00:00:02,607 --> 00:00:03,608 Today will be a doozy. 3 00:00:03,609 --> 00:00:06,599 7 teams set out from Buenos Aires, Argentina, 4 00:00:06,600 --> 00:00:11,277 and raced nearly 5,000 miles to Johannesburg, South Africa. 5 00:00:11,278 --> 00:00:12,605 Deana: Careful. 6 00:00:12,606 --> 00:00:15,248 Ray and Deana took a terrifying fast forward... 7 00:00:15,249 --> 00:00:16,249 You're almost done, baby. 8 00:00:16,250 --> 00:00:18,384 And beat Rob and Amber to the punch. 9 00:00:18,385 --> 00:00:19,385 Ray: Yeah! 10 00:00:19,386 --> 00:00:20,386 Let's go. 11 00:00:20,387 --> 00:00:21,554 We're in trouble. 12 00:00:21,555 --> 00:00:23,289 On the underground detour, 13 00:00:23,290 --> 00:00:25,391 a devastating fall set Gretchen back. 14 00:00:25,392 --> 00:00:26,392 Uh aah. 15 00:00:26,393 --> 00:00:27,604 Help us! 16 00:00:27,605 --> 00:00:29,095 Meredith: Oh, God, Gretchen. 17 00:00:29,096 --> 00:00:31,131 But the accident didn't break her spirits. 18 00:00:31,132 --> 00:00:33,599 I've been wantin' a facelift for a long time. 19 00:00:33,600 --> 00:00:34,603 [Laughs] 20 00:00:34,604 --> 00:00:38,071 Uchenna and Joyce got emotional at an orphanage. 21 00:00:38,072 --> 00:00:40,608 Joyce: Seeing those kids definitely made me think 22 00:00:40,609 --> 00:00:43,910 of my inability to have a child. 23 00:00:43,911 --> 00:00:46,603 Bruised and battered, Meredith and Gretchen finished last. 24 00:00:46,604 --> 00:00:49,983 The good news is you're both still in The Amazing Race. 25 00:00:49,984 --> 00:00:52,318 And had to start the next leg... 26 00:00:52,319 --> 00:00:54,187 I need you to hand over all your possessions. 27 00:00:55,606 --> 00:00:57,290 With only their passports 28 00:00:57,291 --> 00:00:58,424 and the clothes on their backs. 29 00:00:58,425 --> 00:01:01,561 Gretchen: All we have are each other now. 30 00:01:01,562 --> 00:01:04,599 Once in Botswana, teams sped across the African bush. 31 00:01:04,600 --> 00:01:05,606 Whoooo. 32 00:01:05,607 --> 00:01:06,933 Don't break the car. 33 00:01:06,934 --> 00:01:07,934 Whoooo. 34 00:01:07,935 --> 00:01:09,604 Brian and Greg lost control. 35 00:01:09,605 --> 00:01:13,273 Brian: No, come on. Hey! Whoa! 36 00:01:13,274 --> 00:01:14,604 Lynn: Oh, my God. Oh, my God. 37 00:01:14,605 --> 00:01:16,209 Lynn and Alex stopped to help... 38 00:01:18,412 --> 00:01:20,280 But Rob and Amber drove right by. 39 00:01:20,281 --> 00:01:22,182 There's no way we're stopping. 40 00:01:22,183 --> 00:01:23,449 That's so typical of their game. 41 00:01:23,450 --> 00:01:24,605 It's still a competition. 42 00:01:24,606 --> 00:01:27,220 Let's not get crazy. 43 00:01:27,221 --> 00:01:29,155 Ray and Deana bickered at the detour... 44 00:01:29,156 --> 00:01:30,490 Ray: We're don't work as a team. That's a problem. 45 00:01:33,093 --> 00:01:34,608 God, it's depressing, doing this with you. 46 00:01:34,609 --> 00:01:36,605 While the brothers snuck in from behind. 47 00:01:36,606 --> 00:01:38,164 We're kicking butt, baby. 48 00:01:38,165 --> 00:01:39,604 Hey, this is awesome, G. We're gonna pass everybody. 49 00:01:39,605 --> 00:01:41,067 And in the end... 50 00:01:41,068 --> 00:01:42,902 Get your seat belt off. It's off! It's off! 51 00:01:42,903 --> 00:01:43,903 Ray: Deana, come on! Deana: Damn it. 52 00:01:43,904 --> 00:01:46,306 It was a foot race to the finish... 53 00:01:48,609 --> 00:01:51,177 With Ray and Deana narrowly defeated. 54 00:01:51,178 --> 00:01:53,213 Sorry to tell you, you've both been eliminated from the race. 55 00:01:53,214 --> 00:01:54,601 We deserve to be. 56 00:01:54,602 --> 00:01:56,601 Now, 6 teams remain. 57 00:01:56,602 --> 00:01:58,484 Who will be eliminated next? 58 00:02:48,269 --> 00:02:50,701 Phil: This is Botswana, 59 00:02:50,702 --> 00:02:53,708 an African nation that's home to part of the Kalahari Desert. 60 00:02:57,345 --> 00:03:00,314 And at the edge of the Kalahari, 61 00:03:00,315 --> 00:03:02,449 the Makgadikgadi Pans. 62 00:03:02,450 --> 00:03:04,051 This giant salt pan, 63 00:03:04,052 --> 00:03:05,705 reminiscent of the surface of the moon, 64 00:03:05,706 --> 00:03:09,156 was the pit stop in a race around the world. 65 00:03:09,157 --> 00:03:11,458 Teams arrived here at the end of the last leg 66 00:03:11,459 --> 00:03:13,627 for a mandatory rest period. 67 00:03:13,628 --> 00:03:17,197 The 6 teams waiting here have no idea what's in store for them. 68 00:03:17,198 --> 00:03:18,706 They have to figure out for themselves 69 00:03:18,707 --> 00:03:21,168 how to get to the next yellow and red route marker 70 00:03:21,169 --> 00:03:24,271 by solving clues they'll find in sealed envelopes. 71 00:03:24,272 --> 00:03:25,708 Despite their first place finish, 72 00:03:25,709 --> 00:03:28,308 will Ron and Kelly's relationship be able 73 00:03:28,309 --> 00:03:30,477 to withstand the challenges ahead? 74 00:03:30,478 --> 00:03:33,280 And will brothers Brian and Greg remain in last place? 75 00:03:33,281 --> 00:03:37,017 Or will their determination move them closer to the front of the pack? 76 00:03:37,018 --> 00:03:40,587 Ron and Kelly, who were the first to arrive, 77 00:03:40,588 --> 00:03:43,704 will depart at 5:29 a.m. 78 00:03:44,706 --> 00:03:47,706 "Drive yourselves to Sankuyo Village." 79 00:03:47,707 --> 00:03:51,432 Teams must now drive 141 miles 80 00:03:51,433 --> 00:03:52,533 past the city of Maun 81 00:03:52,534 --> 00:03:56,303 and then drive 48 miles to Sankuyo Village. 82 00:03:56,304 --> 00:03:58,205 The teams must find this water tower 83 00:03:58,206 --> 00:04:00,641 to receive their next clue. 84 00:04:00,642 --> 00:04:03,010 Let's go. Let's get it. 85 00:04:03,011 --> 00:04:05,699 Kelly: Today, I was reading the love chapter in the Bible, 86 00:04:05,700 --> 00:04:08,708 and I was substituting my name and the word for love, 87 00:04:08,709 --> 00:04:11,251 and I was saying, "Kelly is kind. Kelly is patient." 88 00:04:11,252 --> 00:04:14,321 Kelly is forgiving, and really, I was trying to read that 89 00:04:14,322 --> 00:04:16,457 to think about how I was going to treat Ron today. 90 00:04:16,458 --> 00:04:18,292 "You'll drive through the city of Maun." 91 00:04:18,293 --> 00:04:21,228 Rob: Honestly, I haven't given our relationship 92 00:04:21,229 --> 00:04:22,496 a whole lot of thought on the race. 93 00:04:22,497 --> 00:04:23,703 There's just really not a lot of time 94 00:04:23,704 --> 00:04:24,706 for thinking about it. 95 00:04:24,707 --> 00:04:26,699 And we're not arguing all that much, 96 00:04:26,700 --> 00:04:28,701 it's just little spats here and there. 97 00:04:28,702 --> 00:04:29,702 Go this way or what? 98 00:04:29,702 --> 00:04:30,702 Let's just go this way. 99 00:04:30,703 --> 00:04:33,140 OK. Roger that. 100 00:04:33,141 --> 00:04:35,175 All right, there's a marker. Good. 101 00:04:36,177 --> 00:04:38,345 "Drive yourself to Sankuyo Village. 102 00:04:38,346 --> 00:04:40,280 Your next clue is under the water tower." 103 00:04:40,281 --> 00:04:41,701 Let's go. 104 00:04:41,702 --> 00:04:44,184 I think it's so great to be able to do this race, 105 00:04:44,185 --> 00:04:45,708 but to be able to do it and really get along 106 00:04:45,709 --> 00:04:47,488 and actually have a really good time, 107 00:04:47,489 --> 00:04:48,622 that's just a blessing. 108 00:04:48,623 --> 00:04:50,657 Rob: At this point, the gloves are off, 109 00:04:50,658 --> 00:04:52,259 and we're playing for ourselves. 110 00:04:52,260 --> 00:04:54,595 I mean, we have no friends left in this game. 111 00:04:54,596 --> 00:04:56,263 It's just us, and we're here together, 112 00:04:56,264 --> 00:04:57,664 we're gonna do what we have to do 113 00:04:57,665 --> 00:04:59,299 to make sure we don't get eliminated. 114 00:04:59,300 --> 00:05:01,034 Botswana's beautiful. 115 00:05:01,035 --> 00:05:05,105 I mean, I've never seen anything like this terrain in my life. 116 00:05:05,106 --> 00:05:06,373 We just keep going straight, right? 117 00:05:06,374 --> 00:05:08,275 Yeah, I guess. 118 00:05:08,276 --> 00:05:10,277 Is that a marker? 119 00:05:10,278 --> 00:05:11,706 Yeah, that's a marker. 120 00:05:11,707 --> 00:05:12,707 Good, man. 121 00:05:13,709 --> 00:05:15,704 "Your next clue is under the water tower. 122 00:05:15,705 --> 00:05:17,705 You have $85 for this leg of the race." 123 00:05:17,706 --> 00:05:19,119 85, OK. 124 00:05:19,120 --> 00:05:20,621 OK, great. OK. 125 00:05:20,622 --> 00:05:22,256 It's good to have a little jog in the morning. 126 00:05:22,257 --> 00:05:23,702 Just a little. 127 00:05:23,703 --> 00:05:26,159 Uchenna: We're speechless to be here in Africa. 128 00:05:26,160 --> 00:05:29,196 This has been an amazing experience. 129 00:05:29,197 --> 00:05:31,707 My father is a native Nigerian. 130 00:05:31,708 --> 00:05:34,708 There's nothing like what it feels like to put your feet 131 00:05:34,709 --> 00:05:39,106 on the soil that your ancestors actually are from. 132 00:05:39,107 --> 00:05:40,541 Leaving here, we just follow the route markers? 133 00:05:40,542 --> 00:05:41,542 Joyce: Right. 134 00:05:41,543 --> 00:05:44,244 There's a marker straight ahead. 135 00:05:46,214 --> 00:05:47,347 "Sankuyo Village. 136 00:05:47,348 --> 00:05:48,704 Your next clue is under the water tower." 137 00:05:48,705 --> 00:05:50,284 Let's go. Let's go. 138 00:05:50,285 --> 00:05:52,185 Alex: Lynn and I play the game different 139 00:05:52,186 --> 00:05:54,154 than I believe any of the other teams play the game. 140 00:05:54,155 --> 00:05:55,703 I hear the other teams bicker a lot, 141 00:05:55,704 --> 00:05:58,458 I hear they play the game more dirty. 142 00:05:58,459 --> 00:05:59,706 We're good, honest players. 143 00:05:59,707 --> 00:06:01,161 We're just sneaky. 144 00:06:01,162 --> 00:06:03,397 "Along the way, the roads are marked." 145 00:06:03,398 --> 00:06:07,000 Yes, so, OK, I'm gonna keep my eyes peeled. 146 00:06:07,001 --> 00:06:08,706 There. There's a little flag on the right. 147 00:06:08,707 --> 00:06:09,708 All right. 148 00:06:13,107 --> 00:06:15,108 What's in store for us today? 149 00:06:15,109 --> 00:06:18,701 "Drive yourselves to Sankuyo Village." 150 00:06:18,702 --> 00:06:20,080 All right, let's go, babe. 151 00:06:20,081 --> 00:06:21,702 Let's go. Here we go. Thank heavens. 152 00:06:21,703 --> 00:06:22,703 Gretchen: It's a miracle. 153 00:06:22,704 --> 00:06:25,085 It's just incredible that we beat 154 00:06:25,086 --> 00:06:28,700 some of the toughest competitors to get here. 155 00:06:28,701 --> 00:06:31,707 So we figure anything can happen in this game. 156 00:06:31,708 --> 00:06:33,226 That's for sure. 157 00:06:33,227 --> 00:06:34,703 It's a beautiful morning to get started. 158 00:06:34,704 --> 00:06:36,229 It's good to be alive, 159 00:06:36,230 --> 00:06:38,532 and, uh, we're raring to go. 160 00:06:39,601 --> 00:06:41,168 Uhh. 161 00:06:41,169 --> 00:06:43,203 Meredith: I haven't seen a marker, hon. No. 162 00:06:43,204 --> 00:06:45,272 This is nerve-wracking. 163 00:06:45,273 --> 00:06:46,273 Yeah. 164 00:06:46,274 --> 00:06:47,507 Here's a marker. 165 00:06:47,508 --> 00:06:49,042 Oh, thank the Lord! 166 00:06:49,043 --> 00:06:51,211 OK. We're all right. 167 00:06:51,212 --> 00:06:54,181 Let's see it now. Big bucks, big bucks, no whammies. 168 00:06:54,182 --> 00:06:56,149 "You have $85 for this leg of the race." 169 00:06:56,150 --> 00:06:57,704 Let's do it. Let's do it. 170 00:06:57,705 --> 00:07:01,054 Brian and I, uh, feel pretty confident that every team here is a strong team, 171 00:07:01,055 --> 00:07:03,390 but the team that's right in front of us is Meredith and Gretchen, 172 00:07:03,391 --> 00:07:05,392 and they're our closest competition right now. 173 00:07:05,393 --> 00:07:07,427 We'd love to, uh, take them out today. 174 00:07:07,428 --> 00:07:09,229 Yee-haw. 175 00:07:09,230 --> 00:07:11,465 We got some ground to catch up today, B. 176 00:07:11,466 --> 00:07:12,666 I know. Let's do it. 177 00:07:12,667 --> 00:07:14,101 I'm seeing some fresh tracks. 178 00:07:14,102 --> 00:07:17,037 Yeah, I noticed those fresh tracks earlier. Smell 'em. 179 00:07:17,038 --> 00:07:21,041 Yeah. See, the dirt hasn't been settled very long. 180 00:07:21,042 --> 00:07:24,703 The old wise bushman from the other leg taught me to read tracks. 181 00:07:24,704 --> 00:07:26,707 Another sunrise, G. Yep. 182 00:07:26,708 --> 00:07:28,248 I've seen so many sunrises with you. 183 00:07:28,249 --> 00:07:29,702 It's amazing. 184 00:07:29,703 --> 00:07:32,085 We should be dating. 185 00:07:32,086 --> 00:07:34,699 We had to head towards Maun to go left. 186 00:07:34,700 --> 00:07:36,023 Where--where you hear that? 187 00:07:36,024 --> 00:07:37,424 I read it to you earlier. 188 00:07:37,425 --> 00:07:40,260 We're supposed to follow the route markers, though, right? 189 00:07:44,701 --> 00:07:47,702 Have I gotten on your nerves a lot? 190 00:07:47,703 --> 00:07:49,136 No, not at all. 191 00:07:49,137 --> 00:07:50,701 Not a bit. 192 00:07:52,706 --> 00:07:55,042 Pretty nice day here in Africa. 193 00:07:55,043 --> 00:07:56,410 It is nice. 194 00:07:56,411 --> 00:08:00,080 It's only about 140 degrees today. 195 00:08:00,081 --> 00:08:01,214 [Laughs] 196 00:08:01,215 --> 00:08:02,701 Get out of here. 197 00:08:02,702 --> 00:08:05,708 This is crazy. [Laughs] 198 00:08:05,709 --> 00:08:08,622 We're not like the normal animal crossing, 199 00:08:08,623 --> 00:08:09,708 you know, like every once in a while 200 00:08:09,709 --> 00:08:11,391 there's a deer where I am, 201 00:08:11,392 --> 00:08:13,060 but here we got ostriches. 202 00:08:13,061 --> 00:08:15,228 Amber: I've always had idea of the things 203 00:08:15,229 --> 00:08:16,430 that I wanted to do before I die, 204 00:08:16,431 --> 00:08:18,706 and to go on an African safari is one of 'em. 205 00:08:18,707 --> 00:08:20,700 Rob: We just try to, like, keep it all in our heads 206 00:08:20,701 --> 00:08:23,270 and remember everything, 'cause we're just so lucky. 207 00:08:23,271 --> 00:08:25,272 We're the two luckiest people in the world. 208 00:08:25,273 --> 00:08:29,109 Joyce: OK, we're going directly west now. 209 00:08:29,110 --> 00:08:30,700 So we're going the right direction. 210 00:08:30,701 --> 00:08:31,705 That's a good thing. 211 00:08:31,706 --> 00:08:32,706 Good job, honey. 212 00:08:34,701 --> 00:08:37,050 They are going slower than 120. 213 00:08:37,051 --> 00:08:39,286 OK. Let's pass them. 214 00:08:39,287 --> 00:08:41,254 [Laughs] 215 00:08:42,701 --> 00:08:44,704 Oh, this will be exciting. 216 00:08:46,701 --> 00:08:49,699 Yeeeaa. Go, girl. 217 00:08:49,700 --> 00:08:51,264 Can I get over, honey? 218 00:08:51,265 --> 00:08:52,499 Uchenna and Joyce. 219 00:08:52,500 --> 00:08:55,235 African safari. 220 00:08:55,236 --> 00:08:57,270 Uchenna: Lynn and Alex just passed us. 221 00:09:02,076 --> 00:09:03,706 Oh, my God, this is too cool. 222 00:09:03,707 --> 00:09:05,178 Now should I go? 223 00:09:05,179 --> 00:09:08,582 Yeah. Oh, thank you, cow-cow. 224 00:09:08,583 --> 00:09:10,617 How now, brown cow? 225 00:09:11,705 --> 00:09:13,186 That was so crazy. 226 00:09:13,187 --> 00:09:16,089 It's weird when there are animals crossing the road. 227 00:09:16,090 --> 00:09:18,391 Oh, good. Thank you, Mr. Cow. 228 00:09:18,392 --> 00:09:20,460 Joyce: He's gonna wait and see what we're gonna do. 229 00:09:20,461 --> 00:09:22,095 Move, you little stupid cow. 230 00:09:22,096 --> 00:09:23,263 [Car horn honks] 231 00:09:23,264 --> 00:09:25,565 [Cow moos] 232 00:09:25,566 --> 00:09:26,708 That's funny. 233 00:09:26,709 --> 00:09:29,700 Is that what they call water tower? 234 00:09:29,701 --> 00:09:32,205 "The clue is under the water tower." 235 00:09:32,206 --> 00:09:35,075 Uh, just go up here and make a circle around, 236 00:09:35,076 --> 00:09:37,511 I hope this is the water tower. 237 00:09:37,512 --> 00:09:38,701 I don't see any clue. 238 00:09:38,702 --> 00:09:42,700 Oh, on--Meredith, on your way to Sankuyo Village, 239 00:09:42,701 --> 00:09:46,386 you will drive through the city of Maun on your way. 240 00:09:46,387 --> 00:09:49,222 So this isn't the water tower. 241 00:09:49,223 --> 00:09:51,706 Did we see a marker pointing this way? 242 00:09:51,707 --> 00:09:53,701 Gretchen, there's a marker right there. 243 00:09:53,702 --> 00:09:56,463 Oh, OK. Keep going straight. 244 00:09:57,598 --> 00:09:59,701 Now look up here at the signs. 245 00:09:59,702 --> 00:10:01,468 Maun. Maun to the left. 246 00:10:01,469 --> 00:10:04,070 Oh, good. Oh, thank God. 247 00:10:05,173 --> 00:10:06,373 Water towers are pretty big. 248 00:10:06,374 --> 00:10:07,699 I know. 249 00:10:07,700 --> 00:10:10,043 There's a water tower right there. 250 00:10:12,146 --> 00:10:14,347 Ron: Now this is real African safari four-wheeling. 251 00:10:16,217 --> 00:10:18,218 Oh, there's the clue right there. 252 00:10:18,219 --> 00:10:19,252 Come on. Let's go. 253 00:10:20,254 --> 00:10:21,488 Both: Detour. 254 00:10:21,489 --> 00:10:24,090 Phil: A detour is a choice between two tasks, 255 00:10:24,091 --> 00:10:25,704 each with its own pros and cons. 256 00:10:25,705 --> 00:10:27,704 In this detour, teams have to choose 257 00:10:27,705 --> 00:10:30,263 between two common village chores, 258 00:10:30,264 --> 00:10:32,566 carry it or milk it. 259 00:10:32,567 --> 00:10:34,467 In "carry it," each team member has to balance 260 00:10:34,468 --> 00:10:36,203 these 3 items on their head 261 00:10:36,204 --> 00:10:38,104 and carry them to a cooking area 262 00:10:38,105 --> 00:10:40,240 approximately 70 yards away. 263 00:10:40,241 --> 00:10:43,343 Teams may not use their hands to keep these items steady. 264 00:10:43,344 --> 00:10:45,707 When all the items have been delivered, 265 00:10:45,708 --> 00:10:47,705 they'll be handed their next clue. 266 00:10:47,706 --> 00:10:49,700 The balancing act can be tough, 267 00:10:49,701 --> 00:10:52,708 but teams that can master the technique could finish fast. 268 00:10:54,709 --> 00:10:57,190 In "milk it," teams must choose goats from this pen, 269 00:10:57,191 --> 00:10:59,703 tie them up, and then squeeze out enough milk 270 00:10:59,704 --> 00:11:03,163 to fill a 10-ounce cup to receive their next clue. 271 00:11:03,164 --> 00:11:04,700 The task appears simple, 272 00:11:04,701 --> 00:11:07,467 but milking these goats is not as easy as it looks 273 00:11:07,468 --> 00:11:10,170 and could take teams a long time to finish. 274 00:11:11,505 --> 00:11:12,505 Do you want to milk it? 275 00:11:12,506 --> 00:11:13,640 Let's milk it. All right. OK. 276 00:11:13,641 --> 00:11:15,075 I'm guessing this direction. 277 00:11:15,076 --> 00:11:16,376 Oh, there's the baskets. 278 00:11:16,377 --> 00:11:17,477 I think we could probably do that. 279 00:11:17,478 --> 00:11:20,080 The goat thing might take a while. 280 00:11:20,081 --> 00:11:22,315 Kelly: We changed our mind to carrying it. 281 00:11:22,316 --> 00:11:23,617 You gotta put this on your head? 282 00:11:23,618 --> 00:11:25,418 Yeah. Let's do the water first. 283 00:11:25,419 --> 00:11:27,700 You OK? Whoa. 284 00:11:27,701 --> 00:11:28,701 Where do we walk? 285 00:11:28,702 --> 00:11:29,702 Through those posts. 286 00:11:29,703 --> 00:11:31,358 This is hard, Ron. 287 00:11:31,359 --> 00:11:32,626 Well, the water's gonna take a while. 288 00:11:32,627 --> 00:11:35,595 Kelly: Look at that. [Whistling] 289 00:11:38,702 --> 00:11:39,707 [Laughing] 290 00:11:39,708 --> 00:11:41,704 I can't even take a step. 291 00:11:43,700 --> 00:11:46,139 Stick it on your head and walk. You're the ballet girl. 292 00:11:46,140 --> 00:11:48,699 Dang. This could take all day. 293 00:11:50,544 --> 00:11:52,178 I can't do it. 294 00:11:52,179 --> 00:11:54,014 You do ballet. You should know how to do this. 295 00:11:54,015 --> 00:11:56,702 I don't balance buckets on my head and do pirouettes. 296 00:11:56,703 --> 00:11:57,707 Do you want to go do the goat? 297 00:11:57,708 --> 00:11:59,419 We need to decide something. 298 00:11:59,420 --> 00:12:00,704 I cannot do this. 299 00:12:00,705 --> 00:12:02,155 Let's go milk a goat. 300 00:12:02,156 --> 00:12:04,057 Ms. Ballet can't balance the bucket. 301 00:12:08,704 --> 00:12:09,704 Amber: We have to hurry. 302 00:12:09,705 --> 00:12:11,564 Up ahead, baby. Up ahead. 303 00:12:11,565 --> 00:12:13,500 "Carry it or milk it." 304 00:12:13,501 --> 00:12:14,468 I'm thinking maybe the goats. 305 00:12:14,469 --> 00:12:15,699 I think the goat, too. 306 00:12:15,700 --> 00:12:17,404 Milk a cup out of a goat. 307 00:12:17,405 --> 00:12:19,172 This should be very amusing. 308 00:12:21,309 --> 00:12:23,009 Says go to the water tower to look for your next clue. 309 00:12:23,010 --> 00:12:24,110 Greg, this is a water tower. 310 00:12:24,111 --> 00:12:25,111 I know. 311 00:12:25,112 --> 00:12:26,479 We got to climb it, Greg? 312 00:12:26,480 --> 00:12:28,114 Maybe. Go up there and see. 313 00:12:28,115 --> 00:12:29,115 Brian: Does this say to climb it? 314 00:12:29,116 --> 00:12:30,517 No, it doesn't say climb anything. 315 00:12:30,518 --> 00:12:32,419 It says your next clue is under the water tower. 316 00:12:32,420 --> 00:12:34,554 Under? Where the heck is this clue? 317 00:12:34,555 --> 00:12:37,490 If I am climbing the water tower for no reason, 318 00:12:37,491 --> 00:12:38,703 damn, we are idiots, Greg. 319 00:12:38,704 --> 00:12:40,327 I'm very, very frustrated right now. 320 00:12:40,328 --> 00:12:41,461 This is pissing me off. 321 00:12:46,234 --> 00:12:47,701 That thing's dripping with water. 322 00:12:47,702 --> 00:12:49,702 It's a water tower. 323 00:12:49,703 --> 00:12:51,072 It's the wrong one, I guess. 324 00:12:51,073 --> 00:12:52,573 Man, we are idiots, Greg. 325 00:12:53,575 --> 00:12:55,242 "On your way to Sankuyo Village, 326 00:12:55,243 --> 00:12:56,701 you will drive through the city of Maun." 327 00:12:56,702 --> 00:12:59,246 We've got to go to the city of Maun. 328 00:12:59,247 --> 00:13:03,351 OK. There's a sign-- there's a sign right there. 329 00:13:03,352 --> 00:13:04,701 Take a left. 330 00:13:04,702 --> 00:13:06,705 Brian: Whoever said Smith brothers had no sense of direction? 331 00:13:08,190 --> 00:13:09,557 All right, let's do the goat. 332 00:13:09,558 --> 00:13:10,708 Go ahead, I'll walk him. 333 00:13:14,708 --> 00:13:16,705 Here, can you do this one, and I'll tie it? 334 00:13:16,706 --> 00:13:19,200 Dang, don't let go of him. 335 00:13:19,201 --> 00:13:20,201 Goodness. 336 00:13:21,236 --> 00:13:22,470 Don't move. 337 00:13:23,605 --> 00:13:24,605 Come on. 338 00:13:25,607 --> 00:13:26,607 Good boy. 339 00:13:26,608 --> 00:13:27,708 Kelly: Rob and Amber are here. 340 00:13:27,709 --> 00:13:29,243 We're not real far ahead right now. 341 00:13:29,244 --> 00:13:30,244 When we make a decision at the beginning, 342 00:13:30,245 --> 00:13:31,278 we need to stick with it. 343 00:13:31,279 --> 00:13:32,279 Shush. 344 00:13:34,706 --> 00:13:37,084 It's gonna take a long time. 345 00:13:37,085 --> 00:13:38,352 Let's go do the other thing. 346 00:13:38,353 --> 00:13:40,154 OK. Give me the corn. 347 00:13:40,155 --> 00:13:41,705 Amber: How are they doing that? 348 00:13:41,706 --> 00:13:43,190 OK, Rob. I'm gonna go. 349 00:13:48,096 --> 00:13:50,664 OK, it's all fun and games, right? 350 00:13:50,665 --> 00:13:52,266 Baby, you're doing so good. 351 00:13:52,267 --> 00:13:53,701 There you go. 352 00:13:55,070 --> 00:13:56,170 There you go. 353 00:13:58,540 --> 00:14:00,041 This is so hard. 354 00:14:00,042 --> 00:14:01,700 All right, stop showing off, now. 355 00:14:01,701 --> 00:14:03,699 If you can't do it, tell me right now. 356 00:14:03,700 --> 00:14:05,579 Yeah. Let's do the other one. 357 00:14:05,580 --> 00:14:06,702 We think we can do the goats a little bit better. 358 00:14:06,703 --> 00:14:07,703 Come on. 359 00:14:07,704 --> 00:14:09,617 OK, come on. 360 00:14:09,618 --> 00:14:11,452 Close the top. 361 00:14:11,453 --> 00:14:12,699 Watch your horn, buddy. 362 00:14:12,700 --> 00:14:13,702 Let's get another one. 363 00:14:20,195 --> 00:14:21,262 Come on, let's start milking. 364 00:14:21,263 --> 00:14:22,596 You wanna milk? Yeah. 365 00:14:22,597 --> 00:14:24,298 Where's the line? Through the rim? 366 00:14:24,299 --> 00:14:25,299 I guess so. 367 00:14:25,300 --> 00:14:28,069 This is going to take forever. 368 00:14:28,070 --> 00:14:29,537 There you go. 369 00:14:29,538 --> 00:14:31,699 I love this car. 370 00:14:31,700 --> 00:14:34,703 To be able to handle it in this dirt and mud and sand. 371 00:14:34,704 --> 00:14:36,705 It's weird that people have them in L.A. 372 00:14:36,706 --> 00:14:39,480 I know. Why would you need one of these in L.A.? 373 00:14:42,384 --> 00:14:44,185 This is so neat. 374 00:14:44,186 --> 00:14:45,699 Look at those feathers. 375 00:14:45,700 --> 00:14:47,701 We are definitely in Africa. 376 00:14:47,702 --> 00:14:49,623 The sign just said Maun. 377 00:14:49,624 --> 00:14:53,624 You just watch the animals. If one darts out in front of us, we're in bad shape. 378 00:14:54,708 --> 00:14:56,363 Ah, yeah, yeah, yeah. 379 00:14:56,364 --> 00:14:58,232 We're playing like dummies. 380 00:14:58,233 --> 00:15:01,235 I know. Hey, we can come back. 381 00:15:01,236 --> 00:15:02,707 We're just not going to quit. We're not going to give up. 382 00:15:02,708 --> 00:15:05,573 No way. We're going to kick some butt today. How 'bout that? 383 00:15:08,343 --> 00:15:10,511 Nice down there. A lot. 384 00:15:10,512 --> 00:15:13,708 I got your nipple in a noose. 385 00:15:13,709 --> 00:15:15,082 Doing good. 386 00:15:18,520 --> 00:15:22,656 We're getting as much as we can out of this first goat, 'cause he's cooperating. 387 00:15:24,708 --> 00:15:27,194 There it is. Right over there. OK. 388 00:15:29,097 --> 00:15:30,703 There it is, right over there. OK. 389 00:15:32,067 --> 00:15:35,236 Here's the water tower there. 390 00:15:35,237 --> 00:15:36,704 OK. Oh, look. 391 00:15:36,705 --> 00:15:38,706 "Detour. Carry it or milk it." 392 00:15:38,707 --> 00:15:39,708 We're gonna do the milking. 393 00:15:39,709 --> 00:15:41,609 We'll milk. You know how to milk. 394 00:15:41,610 --> 00:15:42,704 How do you feel? Um... 395 00:15:42,705 --> 00:15:44,311 Balance? Yeah, sure. 396 00:15:44,312 --> 00:15:45,312 Let's carry. 397 00:15:46,314 --> 00:15:49,708 Hey. Don't spill it. 398 00:15:49,709 --> 00:15:51,704 Do you want me to squeeze any of it? 399 00:15:51,705 --> 00:15:53,053 I want you to hold the goat. That's all. 400 00:15:55,709 --> 00:15:57,458 There you go. 401 00:15:57,459 --> 00:15:59,527 Come on. Good. Just stroke it a lot. 402 00:15:59,528 --> 00:16:02,163 Baby, you've got the technique now. 403 00:16:02,164 --> 00:16:03,364 Come on, big boy. 404 00:16:03,365 --> 00:16:06,705 That's it, baby. Here it comes. 405 00:16:06,706 --> 00:16:09,370 This is the best teat so far. 406 00:16:09,371 --> 00:16:10,705 Couple other teams here. 407 00:16:10,706 --> 00:16:13,007 [Imitates goat] Baaah. 408 00:16:13,008 --> 00:16:14,408 They've been here a long time. 409 00:16:14,409 --> 00:16:16,410 Let's go do the baskets. 410 00:16:20,015 --> 00:16:21,048 There's Meredith and Gretchen. 411 00:16:21,049 --> 00:16:23,050 Well get a goat that's got some milk. 412 00:16:23,051 --> 00:16:25,519 Here's a goat that has nice big teats. 413 00:16:25,520 --> 00:16:27,700 Do you want the water first or try with the corn first? 414 00:16:27,701 --> 00:16:29,156 The corn. 415 00:16:29,157 --> 00:16:30,591 Honey, I don't know if we're gonna be able to do this. 416 00:16:32,427 --> 00:16:33,661 Let's do it, baby. Come on. 417 00:16:33,662 --> 00:16:36,703 Stay with your man. 418 00:16:36,704 --> 00:16:37,706 [Whistling] 419 00:16:37,707 --> 00:16:39,433 Balance yourself. 420 00:16:39,434 --> 00:16:41,101 Alex, I don't know, honey. 421 00:16:43,138 --> 00:16:44,707 Thank you. Good job, sweetie. 422 00:16:44,708 --> 00:16:46,700 There she goes. 423 00:16:46,701 --> 00:16:48,042 Thank you. Come on. Come on. Let's go. 424 00:16:48,043 --> 00:16:50,044 They got it. Ready? 425 00:16:50,045 --> 00:16:52,313 Alex, let's go milk the goats. 426 00:16:52,314 --> 00:16:54,705 Kelly: I, mean, Uchenna and Joyce, they're, like, born to do that. 427 00:16:56,251 --> 00:16:57,702 Do you want me to squeeze? 428 00:16:57,703 --> 00:16:59,420 It isn't going to help for you to squeeze 429 00:16:59,421 --> 00:17:00,699 'cause I know how to do this. 430 00:17:00,700 --> 00:17:02,156 Kelly: Ron's being the drill sergeant. 431 00:17:02,157 --> 00:17:06,293 He doesn't realize it, but he adds more frustration to me. 432 00:17:06,294 --> 00:17:08,229 You're doing so good, baby. Want me to hold the cup? 433 00:17:08,230 --> 00:17:09,330 Yeah, will you hold the cup? 434 00:17:09,331 --> 00:17:11,702 It's OK, baby. You're doing awesome. 435 00:17:11,703 --> 00:17:13,567 You take one, I'll take the other. 436 00:17:13,568 --> 00:17:16,370 Good. Whooo! 437 00:17:16,371 --> 00:17:17,471 There are the boys. 438 00:17:17,472 --> 00:17:18,572 OK, hi, goats. 439 00:17:18,573 --> 00:17:20,706 Hello, goaty-goat. No, no, no, no, no. 440 00:17:20,707 --> 00:17:22,703 Come on, goaty. 441 00:17:22,704 --> 00:17:25,702 Hey, stop it. Seriously. 442 00:17:25,703 --> 00:17:28,282 Just feel the water, sweetie. 443 00:17:28,283 --> 00:17:30,706 Don't overcompensate. Just make little adjustments. 444 00:17:30,707 --> 00:17:32,253 Honey, I'm way behind you. 445 00:17:32,254 --> 00:17:34,699 So you just--go ahead. 446 00:17:34,700 --> 00:17:37,699 Concentrate on the bucket. Don't worry about the other teams. 447 00:17:37,700 --> 00:17:41,495 We're almost done. We have, like, a centimeter to go. 448 00:17:41,496 --> 00:17:44,365 That's good. That's good. Where's the judge? 449 00:17:45,367 --> 00:17:46,567 Little bit? Little bit. 450 00:17:46,568 --> 00:17:48,335 Do the same one. The same one. He was good. 451 00:17:48,336 --> 00:17:52,336 Hold on, honey. Hold on. I don't have a good grip. 452 00:17:52,702 --> 00:17:56,277 Come on, babe. 453 00:17:56,278 --> 00:17:59,380 "Drive yourselves along the marked road to the banks of the Khwai River." 454 00:17:59,381 --> 00:18:02,483 Phil: The teams must now drive themselves 21 miles 455 00:18:02,484 --> 00:18:04,708 through the bush to this point along the Khwai River. 456 00:18:04,709 --> 00:18:08,055 It is here that teams will find their next clue. 457 00:18:08,056 --> 00:18:11,258 All right, let's go. Get in. Let's go. 458 00:18:11,259 --> 00:18:13,661 I would have liked to have tried milking one, though. 459 00:18:13,662 --> 00:18:17,531 You could have got down there in the beginning and done it. I wouldn't have cared. 460 00:18:17,532 --> 00:18:19,703 I'd have liked to do the balancing water thing. 461 00:18:19,704 --> 00:18:21,268 Just get over it. 462 00:18:21,269 --> 00:18:23,707 Now, boss, come on, come on, come on. Over here. 463 00:18:25,704 --> 00:18:27,703 Clue? Thank you. 464 00:18:27,704 --> 00:18:31,245 Right here. Right here. "To the Khwai River." let's go. 465 00:18:31,246 --> 00:18:32,613 Rob and Amber finished. 466 00:18:32,614 --> 00:18:35,215 Let's go! Babe, you did it. 467 00:18:35,216 --> 00:18:37,707 Good job milking that goat. Whoo. 468 00:18:37,708 --> 00:18:40,087 Just got to pass those two posts right there. 469 00:18:40,088 --> 00:18:42,256 OK. 470 00:18:42,257 --> 00:18:44,658 We got it. You're here. Take your time. 471 00:18:44,659 --> 00:18:46,706 Pass the finish line. I'm past it. 472 00:18:46,707 --> 00:18:48,195 I'm past it. 473 00:18:48,196 --> 00:18:50,030 You're past it. Come on. This last one will be easy. 474 00:18:50,031 --> 00:18:52,533 Let's do it. The long way. 475 00:18:52,534 --> 00:18:54,702 OK, go. OK. 476 00:18:54,703 --> 00:18:57,338 Good job. Very good. 477 00:18:57,339 --> 00:18:58,405 Look at that. 478 00:18:58,406 --> 00:19:01,241 Almost there... and we're past it. 479 00:19:01,242 --> 00:19:02,706 Thank you. 480 00:19:02,707 --> 00:19:04,011 "Khwai River." 481 00:19:04,012 --> 00:19:05,706 Great. Let's go. Let's go. Thank you. 482 00:19:05,707 --> 00:19:07,214 Let's go, baby. 483 00:19:07,215 --> 00:19:09,116 Ladies first. 484 00:19:09,117 --> 00:19:11,385 I think we did good to make up some ground there. 485 00:19:11,386 --> 00:19:13,620 That water did seem pretty impossible, didn't it? 486 00:19:13,621 --> 00:19:17,621 The thing is the village people from my father's village do the same thing. 487 00:19:17,703 --> 00:19:20,127 I've seen it a thousand times. 488 00:19:20,128 --> 00:19:22,702 It's like, hey, my African roots are kicking in. 489 00:19:22,703 --> 00:19:24,264 Come on, baby. 490 00:19:26,634 --> 00:19:30,137 Come on, sweetie. Almost have a full cup. 491 00:19:30,138 --> 00:19:31,708 Good ol' Gretchen. 492 00:19:31,709 --> 00:19:33,703 Take it. Don't spill a drop 493 00:19:33,704 --> 00:19:35,609 or I'll kill you. 494 00:19:37,245 --> 00:19:38,700 Oh, good. Thank you, thank you. 495 00:19:38,701 --> 00:19:40,214 Don't spill it. That's wonderful milk. 496 00:19:40,215 --> 00:19:42,216 Alex, they're done. 497 00:19:42,217 --> 00:19:44,708 "Drive yourselves to the banks of the Khwai River." 498 00:19:44,709 --> 00:19:45,709 Hon. What? 499 00:19:45,710 --> 00:19:47,454 I don't know where the Khwai is. 500 00:19:50,707 --> 00:19:53,627 Khwai River? Khwai River? 501 00:19:53,628 --> 00:19:56,130 To the right? Thank you. 502 00:19:56,131 --> 00:19:58,465 Thank you. Come on, Gretchen. 503 00:19:58,466 --> 00:19:59,466 Hey, Alex, come on. 504 00:20:01,707 --> 00:20:04,638 Oh, give it to me. Come on. 505 00:20:04,639 --> 00:20:07,207 Oh, my God. I'm almost there. 506 00:20:07,208 --> 00:20:08,208 Move away and see if it's full, baby. 507 00:20:08,209 --> 00:20:11,707 That's the line. Thank you. 508 00:20:11,708 --> 00:20:13,213 "Khwai River." 509 00:20:13,214 --> 00:20:14,481 OK, let's go. 510 00:20:14,482 --> 00:20:17,584 Let's go to the marked road. Where were the brothers? 511 00:20:17,585 --> 00:20:19,019 I have no idea. 512 00:20:21,055 --> 00:20:24,091 There it is. Water tower! 513 00:20:24,092 --> 00:20:26,093 Detour. 514 00:20:26,094 --> 00:20:28,195 We're milking. Let's go milk. 515 00:20:28,196 --> 00:20:30,230 Good job. You're doing good. 516 00:20:30,231 --> 00:20:32,707 You need some Frosted Flakes or some Cheerios. 517 00:20:34,335 --> 00:20:35,569 This is just a beautiful place. 518 00:20:35,570 --> 00:20:37,304 I mean, all the wildlife and everything. 519 00:20:37,305 --> 00:20:38,702 It's really amazing. 520 00:20:41,376 --> 00:20:43,699 I think the difference between me and Rob 521 00:20:43,700 --> 00:20:47,014 and Ron and Kelly is that Rob and I use teamwork. 522 00:20:47,015 --> 00:20:49,708 Kelly didn't want to get her pretty little hands dirty, I think. 523 00:20:49,709 --> 00:20:52,553 My girl got in there and got the job done. 524 00:20:54,703 --> 00:20:56,705 That is so beautiful. 525 00:20:56,706 --> 00:20:58,625 Beautiful. The little tiny ones. 526 00:20:58,626 --> 00:21:01,261 Wow. Talk about grace. 527 00:21:03,431 --> 00:21:07,534 She pointed over here, so keep going down the road. 528 00:21:07,535 --> 00:21:10,070 She pointed this way? I don't think so. 529 00:21:10,071 --> 00:21:11,707 Keep going. This was your choice. 530 00:21:11,708 --> 00:21:14,241 We haven't had a marker in so long. 531 00:21:17,245 --> 00:21:18,645 Uh oh. Uh oh. 532 00:21:18,646 --> 00:21:20,080 Why are we stopping? 533 00:21:21,707 --> 00:21:23,450 What's wrong? 534 00:21:23,451 --> 00:21:26,706 The car's done. 535 00:21:26,707 --> 00:21:29,323 We're screwed unless we can get another car out here. 536 00:21:29,324 --> 00:21:32,226 And we can't stop. We need to go. 537 00:21:32,227 --> 00:21:33,293 This sucks. 538 00:21:38,502 --> 00:21:42,070 Lynn: That sucked. It really did suck. 539 00:21:42,071 --> 00:21:43,171 Here comes a replacement car. 540 00:21:43,172 --> 00:21:44,172 Thank God. 541 00:21:44,173 --> 00:21:45,499 All right. 542 00:21:45,500 --> 00:21:47,809 Let's get back in the race. 543 00:21:48,878 --> 00:21:50,500 Good girl, good girl. 544 00:21:50,501 --> 00:21:52,847 Whoo! Making a latte over here with some foam. 545 00:21:52,848 --> 00:21:54,505 Got a little cappuccino froth 546 00:21:54,506 --> 00:21:56,151 going over here, man! 547 00:21:56,152 --> 00:21:57,285 You almost there? 548 00:21:58,454 --> 00:21:59,921 She has another udder, too. 549 00:21:59,922 --> 00:22:01,423 Yeah. You're coming through in a clutch. 550 00:22:10,833 --> 00:22:11,966 [Gasps] 551 00:22:11,967 --> 00:22:13,968 Rob: The wild. 552 00:22:16,405 --> 00:22:18,840 Ron: Check it out. That is so cool. 553 00:22:18,841 --> 00:22:21,042 Look how big that thing is. 554 00:22:21,043 --> 00:22:22,911 Oh, my gosh! 555 00:22:22,912 --> 00:22:24,446 Wow! 556 00:22:24,447 --> 00:22:26,505 That's pretty cool. 557 00:22:26,506 --> 00:22:29,050 There's the clue box. 558 00:22:33,456 --> 00:22:36,124 Here it is, here it is. 559 00:22:37,460 --> 00:22:38,960 Roadblock. 560 00:22:38,961 --> 00:22:40,499 A roadblock is a task 561 00:22:40,500 --> 00:22:42,364 that only one person may perform. 562 00:22:42,365 --> 00:22:44,499 In this roadblock, one team member 563 00:22:44,500 --> 00:22:47,168 has to navigate the team's vehicle 564 00:22:47,169 --> 00:22:49,971 through this crocodile-infested river crossing. 565 00:22:49,972 --> 00:22:53,842 After that, they'll continue through the bush to this area, 566 00:22:53,843 --> 00:22:55,443 where the driver must choose a path 567 00:22:55,444 --> 00:22:57,345 by removing the marking posts. 568 00:22:57,346 --> 00:23:01,449 The paths are blocked by trees knocked over by elephants. 569 00:23:01,450 --> 00:23:03,151 Here, each person must remove 570 00:23:03,152 --> 00:23:04,502 2 logs from the road 571 00:23:04,503 --> 00:23:07,322 and then drive to their next clue. 572 00:23:07,323 --> 00:23:08,957 It might be a driving thing. 573 00:23:08,958 --> 00:23:11,092 I'll do it. OK. 574 00:23:11,093 --> 00:23:12,093 You got it. 575 00:23:12,094 --> 00:23:13,261 All right, I guess I'm doing it. 576 00:23:13,262 --> 00:23:14,996 Let's go. 577 00:23:17,099 --> 00:23:18,466 All right, come on, babe. 578 00:23:18,467 --> 00:23:21,369 Whoo! 579 00:23:22,509 --> 00:23:25,206 Ron: Ha ha! Yeah! 580 00:23:25,207 --> 00:23:28,503 Rob and Amber are back there. 581 00:23:28,504 --> 00:23:29,508 Amber: OK, honey, we have to hurry. 582 00:23:29,509 --> 00:23:31,179 Catch Ron and Kelly. 583 00:23:33,506 --> 00:23:37,986 Whoa! Oh, my God! 584 00:23:37,987 --> 00:23:40,422 We made it. Full of water, but we made it. 585 00:23:44,093 --> 00:23:45,160 Uchenna: Zebra! 586 00:23:45,161 --> 00:23:47,896 Joyce: Oh! How cute! 587 00:23:47,897 --> 00:23:48,997 I love it! 588 00:23:48,998 --> 00:23:50,465 Look at the zebra. 589 00:23:50,466 --> 00:23:52,367 That is so cool! 590 00:23:52,368 --> 00:23:53,368 And here's the clue. 591 00:23:53,369 --> 00:23:54,836 We got to get out. 592 00:23:57,173 --> 00:23:58,807 It's a roadblock. 593 00:23:58,808 --> 00:24:00,275 "Who's ready for a real roadblock?" 594 00:24:00,276 --> 00:24:01,499 You are. 595 00:24:03,112 --> 00:24:06,503 Low gear, low gear. Slow. 596 00:24:06,504 --> 00:24:08,349 Slow, slow. 597 00:24:08,350 --> 00:24:10,502 Whoa! This is deep. 598 00:24:14,390 --> 00:24:15,508 [Turns on ignition] 599 00:24:21,130 --> 00:24:22,997 Whew! 600 00:24:22,998 --> 00:24:24,506 Whoa, Nelly! 601 00:24:26,969 --> 00:24:29,505 Gretchen: Oh, wow! 602 00:24:29,506 --> 00:24:32,073 I'm happy now. I got to see the elephant. 603 00:24:33,509 --> 00:24:35,276 Oh, good. 604 00:24:35,277 --> 00:24:36,505 The clue box. 605 00:24:36,506 --> 00:24:38,503 There it is, right over there. 606 00:24:38,504 --> 00:24:41,316 "Who is ready for a real roadblock?" 607 00:24:41,317 --> 00:24:44,352 This has got to be driving. 608 00:24:44,353 --> 00:24:47,021 I'll take the driving, honey. 609 00:24:47,022 --> 00:24:48,503 Whoa! 610 00:24:48,504 --> 00:24:50,425 Here we go! 611 00:24:50,426 --> 00:24:54,028 Ahh! Ohh! 612 00:24:54,029 --> 00:24:55,930 Unbelievable. 613 00:24:58,509 --> 00:25:01,069 Focus on your driving. You're doing great. 614 00:25:01,070 --> 00:25:02,804 Lynn: Oy! 615 00:25:02,805 --> 00:25:04,172 There's a clue box, Alex, up ahead. 616 00:25:04,173 --> 00:25:06,341 OK. 617 00:25:08,344 --> 00:25:09,978 "Who's ready for a real roadblock?" 618 00:25:09,979 --> 00:25:11,946 Um, I will. 619 00:25:11,947 --> 00:25:12,947 Are you sure? 620 00:25:12,948 --> 00:25:14,415 I'll do it. You've done so many. 621 00:25:14,416 --> 00:25:16,499 Honey, if it's driving... 622 00:25:16,500 --> 00:25:19,420 "Drive your vehicle across the river." 623 00:25:19,421 --> 00:25:20,955 We can't change. 624 00:25:20,956 --> 00:25:22,156 I have to do it. 625 00:25:22,157 --> 00:25:23,258 Damn it! 626 00:25:23,259 --> 00:25:25,193 I'm not a really good stick shift driver. 627 00:25:25,194 --> 00:25:27,028 OK, babe. You can do it. 628 00:25:28,500 --> 00:25:29,864 There we go. 629 00:25:29,865 --> 00:25:31,299 Milk it. 630 00:25:31,300 --> 00:25:33,401 Milk, milk, milk. 631 00:25:33,402 --> 00:25:34,506 Nice. 632 00:25:36,372 --> 00:25:37,504 That's good? 633 00:25:37,505 --> 00:25:39,502 Here we go. Khwai River. 634 00:25:39,503 --> 00:25:41,507 We did it. We probably didn't lose too much ground there. 635 00:25:47,082 --> 00:25:48,499 Ron: There's the flag. 636 00:25:49,508 --> 00:25:51,507 Kelly: Choose one path 637 00:25:51,508 --> 00:25:53,506 and then take the post out. 638 00:25:56,058 --> 00:25:57,508 Amber: These are marked paths. 639 00:25:57,509 --> 00:26:00,505 OK, we have to remove the post. 640 00:26:02,503 --> 00:26:04,098 Yeah. 641 00:26:08,237 --> 00:26:09,505 All right. Come on, babe! 642 00:26:09,506 --> 00:26:11,339 We gotta beat them. 643 00:26:16,412 --> 00:26:18,146 Come on, Rob! 644 00:26:22,985 --> 00:26:25,053 Kelly: Come on, Ron! 645 00:26:25,054 --> 00:26:27,155 Hurry, hurry. 646 00:26:27,156 --> 00:26:29,090 Amber: Come on, come on, come on! 647 00:26:36,506 --> 00:26:38,499 You're doing really good. 648 00:26:38,500 --> 00:26:40,101 He's got one. 649 00:26:40,102 --> 00:26:41,235 Dang it! 650 00:26:41,236 --> 00:26:42,837 Back up and go around it. 651 00:26:42,838 --> 00:26:45,500 Good job, babe. You're doing good. 652 00:26:55,351 --> 00:26:57,819 All right, go, go, go. 653 00:26:59,989 --> 00:27:01,923 One down. 654 00:27:01,924 --> 00:27:03,500 Keep going, keep going. 655 00:27:05,160 --> 00:27:06,327 Kelly: Hurry, Ron, hurry, Ron! 656 00:27:06,328 --> 00:27:08,507 Shut up. I'm doing it as fast as I can. 657 00:27:08,508 --> 00:27:11,508 Joyce: Once you've chosen a path, 658 00:27:11,509 --> 00:27:14,936 you must remove the post marking that path. 659 00:27:14,937 --> 00:27:17,238 Drive along the path till we get to the logs. 660 00:27:17,239 --> 00:27:20,074 Oh, wait. We've got to get the ribbon. 661 00:27:20,075 --> 00:27:23,504 Take it! Now we go. 662 00:27:23,505 --> 00:27:26,147 All right, Ron and Kelly are behind us. 663 00:27:31,505 --> 00:27:32,954 Amber: Keep going, keep going. 664 00:27:34,957 --> 00:27:37,392 Back up. 665 00:27:37,393 --> 00:27:39,127 Kelly: Hurry, hurry, hurry. 666 00:27:43,265 --> 00:27:44,505 Oh, my Lord. Please help me. 667 00:27:44,506 --> 00:27:47,835 Just stay there. Close enough. All right. 668 00:27:47,836 --> 00:27:50,502 Joyce: There you go, there you go, there you go, there you go. 669 00:27:50,503 --> 00:27:52,499 That was easy. 670 00:27:52,500 --> 00:27:54,108 Yeah. Pretty easy. 671 00:27:57,079 --> 00:27:58,079 Giraffes. 672 00:27:58,080 --> 00:28:00,506 Oh, a lot of them. 673 00:28:00,507 --> 00:28:02,250 Be careful, Meredith. 674 00:28:02,251 --> 00:28:04,503 Look at them go. This is fabulous. 675 00:28:04,504 --> 00:28:07,088 Oh, my gosh! 676 00:28:09,024 --> 00:28:10,501 Lynn: Alex, now put the clutch in, 677 00:28:10,502 --> 00:28:12,293 take the emergency brake off, 678 00:28:12,294 --> 00:28:14,095 put your foot on the brake and the clutch. 679 00:28:14,096 --> 00:28:15,897 Put the gear into first 680 00:28:15,898 --> 00:28:17,506 and just go all the way through in first, baby. 681 00:28:17,507 --> 00:28:19,100 Just keep going, just keep going. 682 00:28:19,101 --> 00:28:20,368 You're doing it, you're doing it, you're doing it. 683 00:28:20,369 --> 00:28:21,505 Whoo! 684 00:28:21,506 --> 00:28:24,338 OK, fabulous, Alex, fabulous. 685 00:28:24,339 --> 00:28:25,440 OK, let's go. 686 00:28:27,810 --> 00:28:29,143 Wow! Elephants! 687 00:28:29,144 --> 00:28:30,344 Yes! 688 00:28:30,345 --> 00:28:32,502 Look at this, we're going right to them. 689 00:28:32,503 --> 00:28:34,348 Do they get mad and ram you? 690 00:28:34,349 --> 00:28:35,503 Hey, what do I do now? 691 00:28:35,504 --> 00:28:38,504 He's on the road, he's on the road. 692 00:28:38,505 --> 00:28:40,288 Ahh! Ahh! Ha ha ha! 693 00:28:40,289 --> 00:28:41,502 That was awesome. 694 00:28:41,503 --> 00:28:44,500 He gave us a little-- [Imitates elephant] 695 00:28:48,297 --> 00:28:51,232 Amber: Good job, honey, good job. 696 00:28:55,502 --> 00:28:56,904 Easy. 697 00:29:01,376 --> 00:29:04,011 "Drive yourselves to the next pit stop-- Khwai River Lodge." 698 00:29:04,012 --> 00:29:05,500 Phil: Teams must now drive themselves 699 00:29:05,501 --> 00:29:07,501 9 miles to the community of Khwai, 700 00:29:07,502 --> 00:29:10,500 located on the outskirts of the Moremi Game Reserve 701 00:29:10,501 --> 00:29:11,986 in northern Botswana. 702 00:29:11,987 --> 00:29:15,289 Here, teams must find the Khwai River Lodge. 703 00:29:15,290 --> 00:29:17,859 This camp, Botswana's oldest safari lodge, 704 00:29:17,860 --> 00:29:19,508 is the pit stop for this leg of the race. 705 00:29:19,509 --> 00:29:23,264 The last team to check in here may be eliminated. 706 00:29:24,466 --> 00:29:25,466 Let's go. Get in. 707 00:29:25,467 --> 00:29:27,501 Good job, baby. 708 00:29:27,502 --> 00:29:28,508 Kelly: They got their clue. 709 00:29:28,509 --> 00:29:30,104 Come on. 710 00:29:34,042 --> 00:29:35,977 I have nothing to say to you now. 711 00:29:35,978 --> 00:29:39,213 What you just said to me was absolutely rude. 712 00:29:39,214 --> 00:29:40,501 Huh? 713 00:29:40,502 --> 00:29:42,116 "Drive yourself to the next pit stop." 714 00:29:44,453 --> 00:29:46,504 What did I say to you? I don't even know what I said. 715 00:29:46,505 --> 00:29:49,501 You said shut the f-up to me. 716 00:29:49,502 --> 00:29:50,892 No, I didn't. 717 00:29:50,893 --> 00:29:52,026 Yeah, you did. 718 00:29:52,027 --> 00:29:53,194 No, I did not. 719 00:29:53,195 --> 00:29:55,229 I really don't think I said, "Shut the f-up." 720 00:29:55,230 --> 00:29:58,833 You've been acting like a jerk to me all day today. 721 00:29:58,834 --> 00:30:00,507 You're a piece of trash redneck. 722 00:30:02,505 --> 00:30:04,499 We should be good here. 723 00:30:04,500 --> 00:30:06,240 Joyce: Curve it around. 724 00:30:08,177 --> 00:30:11,503 Come on! There's a clue. Yes! 725 00:30:11,504 --> 00:30:14,215 All righty. 726 00:30:14,216 --> 00:30:16,150 Read it. 727 00:30:16,151 --> 00:30:20,151 OK, "Drive yourselves to the next pit stop at the Khwai River Lodge." 728 00:30:20,500 --> 00:30:22,857 Hop in. We're out of here. 729 00:30:22,858 --> 00:30:24,892 I don't see any teams close. 730 00:30:32,502 --> 00:30:34,168 OK, this is the post. 731 00:30:48,350 --> 00:30:50,351 Lynn: Oh, my God, that's like a-- 732 00:30:50,352 --> 00:30:51,452 I don't even know. 733 00:30:52,503 --> 00:30:53,921 Keep going, honey. Give it gas. 734 00:30:53,922 --> 00:30:55,156 You're doing great. 735 00:30:55,157 --> 00:30:56,505 Watch out for the stick. 736 00:30:56,506 --> 00:30:59,393 Honey, honey. You got a flat. 737 00:30:59,394 --> 00:31:02,230 Ow! Oh, my God. 738 00:31:02,231 --> 00:31:04,165 Wow, this is a rough day. 739 00:31:06,506 --> 00:31:10,137 This road block better be a freaking manly stunt. 740 00:31:10,138 --> 00:31:11,939 None of this sissy stuff. 741 00:31:11,940 --> 00:31:14,342 Milking cows and balance stuff on your heads. 742 00:31:14,343 --> 00:31:17,345 Both of those are for the little farmer ladies that do it. 743 00:31:19,081 --> 00:31:23,081 The road is windy, tough, a little scary. 744 00:31:24,119 --> 00:31:25,119 My God! 745 00:31:25,120 --> 00:31:26,821 What's on his back, a monkey? 746 00:31:26,822 --> 00:31:30,508 It's his tail. That is amazing! 747 00:31:30,509 --> 00:31:32,393 Oh, my God. 748 00:31:32,394 --> 00:31:34,095 Ha ha! 749 00:31:34,096 --> 00:31:35,830 I think we've seen every animal in Africa today. 750 00:31:35,831 --> 00:31:37,465 Seriously, we have. 751 00:31:40,135 --> 00:31:41,369 Let this be a record 752 00:31:41,370 --> 00:31:42,870 that I didn't point out 753 00:31:42,871 --> 00:31:44,839 everything Ron did wrong today. 754 00:31:44,840 --> 00:31:47,208 Ron pointed out everything I did wrong today. 755 00:31:47,209 --> 00:31:48,209 Oh, my gosh. 756 00:31:48,210 --> 00:31:49,503 Let that be a record. 757 00:31:49,504 --> 00:31:52,446 [Blows raspberry] 758 00:31:52,447 --> 00:31:54,115 Oh, look, Joyce! 759 00:31:54,116 --> 00:31:57,385 Ohh! Ha ha! Oh, my God! 760 00:31:57,386 --> 00:31:58,503 Elephants. 761 00:31:58,504 --> 00:32:01,455 Houston, we have an elephant! 762 00:32:01,456 --> 00:32:02,500 Is that cool or what? 763 00:32:02,501 --> 00:32:04,959 Oh, my God! 764 00:32:04,960 --> 00:32:07,929 Gretchen: Good! Go, go, go! 765 00:32:07,930 --> 00:32:10,506 Man, this is hard. 766 00:32:12,301 --> 00:32:14,101 It's working. 767 00:32:14,102 --> 00:32:15,102 Hi-dee-ho. 768 00:32:15,103 --> 00:32:16,270 Oh, my gosh. 769 00:32:16,271 --> 00:32:17,507 It's another replacement vehicle. 770 00:32:17,508 --> 00:32:19,240 Oh, my God. Thank God. 771 00:32:19,241 --> 00:32:20,374 OK, let's go. 772 00:32:20,375 --> 00:32:22,843 You're totally doing amazing. 773 00:32:22,844 --> 00:32:24,500 Perfect, perfect, OK. 774 00:32:24,501 --> 00:32:26,314 Let's see if we can destroy this one. 775 00:32:29,509 --> 00:32:31,352 This is it right here. 776 00:32:33,021 --> 00:32:35,923 We're hoping to make this a foot race at the end, 777 00:32:35,924 --> 00:32:37,506 'cause I think we can take them in a foot race. 778 00:32:37,507 --> 00:32:39,193 We've made it to the pit stop. 779 00:32:39,194 --> 00:32:40,895 Come on, I hear them. 780 00:32:40,896 --> 00:32:43,164 This way, this way, this way. Run! 781 00:32:45,133 --> 00:32:46,968 Come on, baby! 782 00:32:52,504 --> 00:32:54,500 Welcome to Khwai River, Botswana. 783 00:32:54,501 --> 00:32:56,508 Thank you. Thank you. 784 00:32:56,509 --> 00:32:59,947 Rob and Amber... 785 00:32:59,948 --> 00:33:01,182 you're team number one. 786 00:33:01,183 --> 00:33:03,451 Yes! Good job, baby. 787 00:33:03,452 --> 00:33:04,503 You want good news? 788 00:33:04,504 --> 00:33:05,886 Yeah! Yeah! 789 00:33:05,887 --> 00:33:07,504 As the winners of this leg of the race, 790 00:33:07,505 --> 00:33:10,291 you've won a trip for 2 from Travelocity 791 00:33:10,292 --> 00:33:12,426 to the magnificent Le Meridian Monte Carlo 792 00:33:12,427 --> 00:33:13,505 in the French Riviera, 793 00:33:13,506 --> 00:33:16,030 including airfare, helicopter transfer, 794 00:33:16,031 --> 00:33:18,032 and a 5-night stay. 795 00:33:18,033 --> 00:33:19,507 And you can enjoy that after the race. 796 00:33:19,508 --> 00:33:21,501 Congratulations. 797 00:33:21,502 --> 00:33:23,270 Ohh! Baby! 798 00:33:23,271 --> 00:33:24,502 Ron and Kelly, come on in. 799 00:33:24,503 --> 00:33:25,508 Amber: Good job, guys. 800 00:33:25,509 --> 00:33:28,309 Step on the mat. We'll get our time. 801 00:33:28,310 --> 00:33:31,278 Ron and Kelly, you're team number 2. 802 00:33:31,279 --> 00:33:32,501 That's great. 803 00:33:32,502 --> 00:33:34,503 It was a close run for first place today, huh? 804 00:33:34,504 --> 00:33:36,450 It was. 805 00:33:36,451 --> 00:33:39,504 Kelly and I are kind of starting to get up under each other's skin finally. 806 00:33:39,505 --> 00:33:41,455 Kelly: Ron and I have argued too much on the race. 807 00:33:41,456 --> 00:33:42,506 It's just kind of hard right now 808 00:33:42,507 --> 00:33:44,025 to really feel close to him, 809 00:33:44,026 --> 00:33:47,828 and so I really just try to put the Lord first 810 00:33:47,829 --> 00:33:50,931 and hope that that helps with Ron and my relationship. 811 00:33:52,334 --> 00:33:54,001 Uchenna: Here we go, here we go. 812 00:33:54,002 --> 00:33:55,202 It's the pit stop. 813 00:33:55,203 --> 00:33:56,404 All right, baby, let's go. 814 00:33:56,405 --> 00:33:58,105 Run this way. 815 00:34:00,503 --> 00:34:02,343 It's good to see you. 816 00:34:02,344 --> 00:34:03,344 Uchenna and Joyce... 817 00:34:03,345 --> 00:34:04,445 Yes. Yes. 818 00:34:04,446 --> 00:34:07,114 You're the third team to arrive. 819 00:34:07,115 --> 00:34:10,017 However, you did not complete the road block correctly 820 00:34:10,018 --> 00:34:11,952 and you need to go back and finish it 821 00:34:11,953 --> 00:34:13,154 before I can check you in. 822 00:34:13,155 --> 00:34:16,500 We didn't finish it correctly? 823 00:34:16,501 --> 00:34:17,508 We got to go all the way back. 824 00:34:17,509 --> 00:34:19,026 All the way back. 825 00:34:19,027 --> 00:34:20,294 That's not good. That's not good at all. 826 00:34:20,295 --> 00:34:22,500 What did we do wrong? I don't know. 827 00:34:22,501 --> 00:34:24,502 That really sucks. 828 00:34:24,503 --> 00:34:27,501 Joyce: Oh, my God. This is not good. 829 00:34:27,502 --> 00:34:29,070 That could be costly. 830 00:34:29,071 --> 00:34:32,139 Hell yeah, it'd be costly. 831 00:34:35,745 --> 00:34:37,201 Read the road block one more time. 832 00:34:37,202 --> 00:34:38,680 "Once you've chosen a path, 833 00:34:38,681 --> 00:34:40,205 you must remove the post marking the path." 834 00:34:40,206 --> 00:34:42,518 I didn't take the freaking post out of the ground. 835 00:34:42,519 --> 00:34:45,205 Man, that's a long ass way back. 836 00:34:45,206 --> 00:34:46,722 Well, we've just got to hurry. 837 00:34:46,723 --> 00:34:48,023 Everybody's going to be there now. 838 00:34:48,024 --> 00:34:49,691 Lord be with us. We need a blessing. 839 00:34:51,528 --> 00:34:53,896 Here we go. 840 00:34:53,897 --> 00:34:55,201 Come on, Meredith! 841 00:34:55,202 --> 00:34:56,832 You're doing good. 842 00:34:56,833 --> 00:34:58,534 You're almost done. 843 00:35:01,571 --> 00:35:03,200 I see something ahead. 844 00:35:03,201 --> 00:35:05,007 So get outside and remove the post. 845 00:35:05,008 --> 00:35:06,074 OK, OK, OK. 846 00:35:06,075 --> 00:35:08,043 Lynn: OK, now throw it in the car. 847 00:35:08,044 --> 00:35:10,199 Go ahead, babe. You're doing good, you're doing good. 848 00:35:10,200 --> 00:35:11,208 Give it some gas, give it some gas. 849 00:35:11,209 --> 00:35:12,781 Make a sharper turn towards the tree, 850 00:35:12,782 --> 00:35:14,683 and stop the car. 851 00:35:14,684 --> 00:35:17,203 All right, we're stalled. That's perfect. 852 00:35:17,204 --> 00:35:19,788 You getting it? Yeah. 853 00:35:19,789 --> 00:35:21,200 OK, now let's get in the car, you're fine. 854 00:35:21,201 --> 00:35:23,207 Now go. 855 00:35:23,208 --> 00:35:25,127 So you're doing good, you're doing good. 856 00:35:25,128 --> 00:35:26,199 You did it. 857 00:35:27,597 --> 00:35:31,099 Hey, here it is. 858 00:35:31,100 --> 00:35:32,668 Road block. Road block! 859 00:35:32,669 --> 00:35:33,769 You've done 3 already. 860 00:35:33,770 --> 00:35:34,970 It's your turn. 861 00:35:34,971 --> 00:35:37,202 There you go. Keep it steady, keep it steady. 862 00:35:37,203 --> 00:35:39,107 Go, baby, go! 863 00:35:39,108 --> 00:35:40,609 Go! Go! 864 00:35:40,610 --> 00:35:42,644 Oh, that was easy. That was fun! 865 00:35:45,849 --> 00:35:48,116 Just got to grab that damn post. 866 00:35:48,117 --> 00:35:49,199 OK, go to the left. 867 00:35:49,200 --> 00:35:50,208 Is the post still sticking out? 868 00:35:50,209 --> 00:35:52,888 Yeah, this is it right here. 869 00:35:52,889 --> 00:35:54,207 You got it. Yeah, I got it. 870 00:35:54,208 --> 00:35:56,892 We got everything, we got our freaking post, 871 00:35:56,893 --> 00:35:59,595 we got the flag, we're back on the path, 872 00:35:59,596 --> 00:36:01,730 and we remember how to get back to the pit stop. 873 00:36:03,867 --> 00:36:06,869 You're doing a fine job. 874 00:36:06,870 --> 00:36:08,537 "Once you've chosen a path, 875 00:36:08,538 --> 00:36:10,739 you must clear the logs enough to..." 876 00:36:16,813 --> 00:36:18,200 One more time. 877 00:36:18,201 --> 00:36:19,815 All right, short jog, honey bunny. 878 00:36:19,816 --> 00:36:21,149 Oh, my legs hurt. 879 00:36:21,150 --> 00:36:22,202 Oh, it's great to see you. 880 00:36:22,203 --> 00:36:24,753 Hello, again. 881 00:36:24,754 --> 00:36:26,521 OK, Phil, please tell us good news. 882 00:36:26,522 --> 00:36:27,522 Uchenna and Joyce, 883 00:36:27,523 --> 00:36:28,624 you're team number 3! 884 00:36:28,625 --> 00:36:29,892 Whoo! Ohh! 885 00:36:29,893 --> 00:36:31,793 Still 3! 886 00:36:31,794 --> 00:36:34,202 Africa! 887 00:36:35,209 --> 00:36:36,632 There's something up ahead. 888 00:36:36,633 --> 00:36:37,666 Do you see it, Gretchen? 889 00:36:37,667 --> 00:36:39,034 Meredith, there's parking here, 890 00:36:39,035 --> 00:36:41,206 but, honey, you know what, where's our clue? 891 00:36:41,207 --> 00:36:42,604 I didn't miss the clue, did I? 892 00:36:42,605 --> 00:36:44,539 Well, I bet you did. 893 00:36:44,540 --> 00:36:46,842 "Once you've cleared the path, drive to your next clue," 894 00:36:46,843 --> 00:36:48,203 and that's what I've been doing. 895 00:36:48,204 --> 00:36:49,645 Come on, Gretchen. 896 00:36:49,646 --> 00:36:50,679 But where's our clue? 897 00:36:50,680 --> 00:36:54,204 I don't know. 898 00:36:54,205 --> 00:36:56,084 Meredith and Gretchen, 899 00:36:56,085 --> 00:36:57,205 you're the fourth team to arrive. 900 00:36:57,206 --> 00:36:58,720 Now how did you guys know how to come here? 901 00:36:58,721 --> 00:37:02,724 We just followed the markers. 902 00:37:02,725 --> 00:37:05,199 All right. You need to go back and get your clue, 903 00:37:05,200 --> 00:37:07,162 and then I can check you in. 904 00:37:07,163 --> 00:37:09,798 Come on, let's go. We can do it. 905 00:37:09,799 --> 00:37:11,166 Oh, for God sakes. 906 00:37:11,167 --> 00:37:12,205 Don't be angry. 907 00:37:12,206 --> 00:37:15,202 I'm not mad. Just didn't read the clue. 908 00:37:15,203 --> 00:37:17,139 OK, Gretchen... 909 00:37:17,140 --> 00:37:19,204 we're not out of it yet. 910 00:37:19,205 --> 00:37:22,611 Somebody else may have had the same problems. 911 00:37:22,612 --> 00:37:24,146 Lynn: I think this is our last one, 912 00:37:24,147 --> 00:37:26,202 and then our clue's right up there, baby. 913 00:37:26,203 --> 00:37:27,616 You're doing totally amazing. 914 00:37:27,617 --> 00:37:29,785 OK, baby, go. Give it some more gas, more gas. 915 00:37:29,786 --> 00:37:31,687 You're good, you're good. You're good. Keep going, keep going. 916 00:37:31,688 --> 00:37:33,588 OK, now stop the car and get out and unlatch it. 917 00:37:33,589 --> 00:37:35,590 Let's go. You're doing totally good. 918 00:37:35,591 --> 00:37:37,559 OK, now get the clue, 919 00:37:37,560 --> 00:37:39,061 and hopefully, I'll be able to drive after this. 920 00:37:39,062 --> 00:37:40,862 Please, God, let us be going to a pit stop. 921 00:37:40,863 --> 00:37:44,499 "Drive yourselves to the next pit stop, Khwai River lodge." 922 00:37:44,500 --> 00:37:45,634 That was awesome. 923 00:37:45,635 --> 00:37:47,669 Seriously, Alex, even if we come in last place, 924 00:37:47,670 --> 00:37:50,206 you did something that I know that was super-hard for you. 925 00:37:50,207 --> 00:37:52,007 Get it, Gregory Michael. 926 00:37:52,008 --> 00:37:53,207 Go move those logs. 927 00:37:53,208 --> 00:37:54,910 See how it's strapped on and everything, 928 00:37:54,911 --> 00:37:56,845 'cause you're gonna have to strap on the next one. 929 00:37:56,846 --> 00:37:57,846 It's connected. 930 00:37:57,847 --> 00:37:59,208 OK. Pull up, see what happens. 931 00:37:59,209 --> 00:38:01,202 Oh, yeah, good job. 932 00:38:01,203 --> 00:38:03,986 Keep on going. Stop. 933 00:38:03,987 --> 00:38:05,654 One down. 934 00:38:05,655 --> 00:38:08,890 I've never done something like this before. 935 00:38:08,891 --> 00:38:10,204 I feel like a man. 936 00:38:10,205 --> 00:38:12,761 OK, Khwai Lodge is this way. 937 00:38:12,762 --> 00:38:14,208 I didn't see the brothers. 938 00:38:14,209 --> 00:38:16,164 Don't worry about it, honey. Even if we're last 939 00:38:16,165 --> 00:38:18,533 and we have to get everything taken away from us, 940 00:38:18,534 --> 00:38:20,135 we did our best and we're here. 941 00:38:20,136 --> 00:38:21,603 And we may not be last. 942 00:38:21,604 --> 00:38:24,199 Alex: The new rule is that when it's a non-elimination round, 943 00:38:24,200 --> 00:38:25,741 not only is your money taken away, 944 00:38:25,742 --> 00:38:27,199 but your bags are as well. 945 00:38:27,200 --> 00:38:29,511 It doesn't say the last team will be eliminated. 946 00:38:29,512 --> 00:38:31,079 If we're the last ones to arrive, 947 00:38:31,080 --> 00:38:33,615 they only let us take what's on our back. 948 00:38:33,616 --> 00:38:35,208 Oh, will you put on some of my clothes? 949 00:38:35,209 --> 00:38:38,053 Will you put on underwear like as a headband? 950 00:38:38,054 --> 00:38:39,087 Oh, my God, we're here. 951 00:38:40,957 --> 00:38:42,591 Come on. I'm coming. 952 00:38:45,628 --> 00:38:47,203 Lynn and Alex... Yes. 953 00:38:47,204 --> 00:38:49,097 You're team number 4. 954 00:38:49,098 --> 00:38:50,201 What?! What?! 955 00:38:50,202 --> 00:38:51,202 Yes. 956 00:38:51,203 --> 00:38:53,568 What? Ha ha ha! 957 00:38:53,569 --> 00:38:54,836 And look it, we put on all these clothes 958 00:38:54,837 --> 00:38:56,004 'cause we thought we were gonna be last. 959 00:38:56,005 --> 00:38:58,907 Look, I layered... 960 00:38:58,908 --> 00:39:00,108 I was all, "We're last, girl." 961 00:39:00,109 --> 00:39:02,203 I got to put on my shorts. 962 00:39:02,204 --> 00:39:04,813 The fashion police is gonna arrest you here in Africa. 963 00:39:04,814 --> 00:39:06,206 Ha ha! Ha ha! 964 00:39:06,207 --> 00:39:08,200 Brian: Come on, Greg, go! 965 00:39:08,201 --> 00:39:10,200 That was cake. 966 00:39:10,201 --> 00:39:12,754 This is the way I came. I remember it all. 967 00:39:12,755 --> 00:39:15,657 See, there's the markers down there. 968 00:39:15,658 --> 00:39:17,592 All right? I see them. 969 00:39:17,593 --> 00:39:20,529 Here's the clue. 970 00:39:20,530 --> 00:39:21,897 Khwai Lodge. We know how to get there. 971 00:39:21,898 --> 00:39:24,204 Come on, we've already been there once. 972 00:39:26,035 --> 00:39:29,104 "Drive yourselves to the next pit stop, Khwai River Lodge." 973 00:39:29,105 --> 00:39:30,539 Let's just hope it's non-elimination. 974 00:39:30,540 --> 00:39:32,140 Should we roll in in our freaking swimsuits 975 00:39:32,141 --> 00:39:34,076 and say, "I dare you to not eliminate us"? 976 00:39:34,077 --> 00:39:35,204 Yeah. Let's do it, baby. 977 00:39:35,205 --> 00:39:37,079 I'm gonna say, "Phil, I dare you to not eliminate us." 978 00:39:37,080 --> 00:39:38,201 I dare you." 979 00:39:38,202 --> 00:39:39,981 Phil's gonna see us and be like, 980 00:39:39,982 --> 00:39:42,201 "There's no way we can eliminate these guys. 981 00:39:42,202 --> 00:39:43,985 "That way, they have to go through the rest of the race 982 00:39:43,986 --> 00:39:45,206 wearing goofy clothes." 983 00:39:45,207 --> 00:39:47,589 We go out in style. 984 00:39:47,590 --> 00:39:49,658 If we can get non-eliminated, that's awesome. 985 00:39:49,659 --> 00:39:51,200 And if it is over, we're gonna go out in style. 986 00:39:51,201 --> 00:39:53,695 And if it's not, we're going the rest of the race in style. 987 00:39:53,696 --> 00:39:55,630 Do you think we can finish the race in these, Greg? 988 00:39:55,631 --> 00:39:56,665 Yeah. 989 00:40:03,706 --> 00:40:05,907 We lost all of our markers. 990 00:40:05,908 --> 00:40:09,200 Oh, God, this is so frustrating. 991 00:40:14,517 --> 00:40:15,650 Look, look, look. 992 00:40:15,651 --> 00:40:17,686 What? Oh, OK. 993 00:40:30,166 --> 00:40:31,600 Meredith and Gretchen, 994 00:40:31,601 --> 00:40:33,668 you're team number 5. 995 00:40:33,669 --> 00:40:37,072 Oh, my God, Meredith! 996 00:40:37,073 --> 00:40:39,201 You're the team who just can keep on going and going and going. 997 00:40:39,202 --> 00:40:42,544 The old Energizer bunnies. 998 00:40:49,685 --> 00:40:52,200 Welcome to Khwai River, Botswana. 999 00:40:52,201 --> 00:40:54,201 Thank you. 1000 00:40:54,202 --> 00:40:57,526 Ha ha! Um, Brian and Greg... 1001 00:40:57,527 --> 00:40:59,027 Yeah. 1002 00:40:59,028 --> 00:41:00,562 You're the last team to arrive. 1003 00:41:00,563 --> 00:41:02,164 [Sighs] 1004 00:41:02,165 --> 00:41:03,832 I'm sorry to tell you, 1005 00:41:03,833 --> 00:41:05,534 you've both been eliminated from the race. 1006 00:41:05,535 --> 00:41:09,207 All right. At least we went out in style, brother. 1007 00:41:09,208 --> 00:41:13,201 Now what's the idea behind this get-up here? 1008 00:41:13,202 --> 00:41:14,809 Maybe if you saw us in these ridiculous outfits, 1009 00:41:14,810 --> 00:41:16,778 you might think, you know what, maybe... 1010 00:41:16,779 --> 00:41:18,208 They deserve to be still in the race? 1011 00:41:18,209 --> 00:41:21,516 Well, I'd love to award you some kind of fashion award. 1012 00:41:21,517 --> 00:41:23,051 Unfortunately... Quite all right. 1013 00:41:23,052 --> 00:41:24,853 Let's take these off. 1014 00:41:24,854 --> 00:41:26,204 Sorry to see you go, guys. 1015 00:41:26,205 --> 00:41:29,207 Greg: Brian's my best friend and he's my big brother. 1016 00:41:29,208 --> 00:41:32,127 I couldn't imagine anybody else to do this race with. 1017 00:41:32,128 --> 00:41:35,530 It was a bonding experience for the two of us 1018 00:41:35,531 --> 00:41:38,033 that we'll never be able to experience again, 1019 00:41:38,034 --> 00:41:39,601 and we'll be able to look back and see it 1020 00:41:39,602 --> 00:41:41,207 and remember all the good times we had. 1021 00:41:41,208 --> 00:41:45,006 The Amazing Race was this crazy adventure 1022 00:41:45,007 --> 00:41:47,042 that I had the privilege of doing 1023 00:41:47,043 --> 00:41:49,202 with my best friend and my kid brother 1024 00:41:49,203 --> 00:41:51,546 that I'll cherish for the rest of my life. 1025 00:42:02,692 --> 00:42:05,199 Phil: Stay tuned for scenes from our next episode. 1026 00:42:06,016 --> 00:42:07,898 Phil: Tomorrow night in a special episode 1027 00:42:07,899 --> 00:42:08,899 of The Amazing Race... 1028 00:42:08,900 --> 00:42:09,867 Go! 1029 00:42:09,868 --> 00:42:12,401 Catch up on the first half of the season 1030 00:42:12,402 --> 00:42:16,404 through highlights and never-before-seen footage. 1031 00:42:16,405 --> 00:42:19,776 I'm gonna tell them all to jump in a minute. 1032 00:42:19,777 --> 00:42:23,079 And next week, Ron and Kelly's bickering continues. 1033 00:42:23,080 --> 00:42:25,248 Ron, come and stay with me. 1034 00:42:25,249 --> 00:42:27,117 Let's get on the cycle rickshaw and get moving. 1035 00:42:27,118 --> 00:42:29,820 I disagree with that, Ron, but I'll go and do it. 1036 00:42:29,821 --> 00:42:32,956 Phil: And Meredith and Gretchen get a standing ovation. 1037 00:42:32,957 --> 00:42:34,399 [Cheering and applause] 1038 00:42:36,160 --> 00:42:37,861 Hi, everybody! 72933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.