Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,106 --> 00:00:24,217
The Streets of San Francisco.
2
00:00:24,241 --> 00:00:26,852
A Quinn Martin Production.
3
00:00:26,876 --> 00:00:29,722
Starring Karl Malden.
4
00:00:29,746 --> 00:00:32,714
Also starring Michael Douglas.
5
00:00:42,410 --> 00:00:45,210
With guest stars Harold Gould,
6
00:00:46,580 --> 00:00:48,146
Michael Lerner,
7
00:00:49,617 --> 00:00:51,349
Heidi Vaughn,
8
00:00:52,653 --> 00:00:54,085
Robert Gentry.
9
00:00:54,889 --> 00:00:58,356
Special guest star
Barbara Baxley.
10
00:01:06,249 --> 00:01:09,951
Tonight's episode: "The Takers."
11
00:03:14,428 --> 00:03:15,505
Inspector, lieutenant.
12
00:03:15,529 --> 00:03:16,506
Harry.
13
00:03:16,530 --> 00:03:18,208
Steve, Mike.
14
00:03:18,232 --> 00:03:19,209
Who are they?
15
00:03:19,233 --> 00:03:20,277
They're roommates.
16
00:03:20,301 --> 00:03:22,445
Glenda Elliott, Stephanie Brown.
17
00:03:22,469 --> 00:03:23,880
Airline hostess and a nurse.
18
00:03:23,904 --> 00:03:24,981
You finished, Harry?
19
00:03:25,005 --> 00:03:26,183
Yeah. Preliminary.
20
00:03:26,207 --> 00:03:28,084
Just waiting to
get 'em downtown.
21
00:03:28,108 --> 00:03:29,419
Let me see 'em first, huh?
22
00:03:29,443 --> 00:03:30,842
Sure.
23
00:03:40,454 --> 00:03:42,031
Harry, you got pictures?
24
00:03:42,055 --> 00:03:43,032
Got 'em all.
25
00:03:43,056 --> 00:03:44,100
Good.
26
00:03:44,124 --> 00:03:47,970
Hey, looked like Rimfire .22s.
27
00:03:47,994 --> 00:03:49,372
Right.
28
00:03:49,396 --> 00:03:52,942
Did you, uh, get the gun?
29
00:03:52,966 --> 00:03:54,477
No, I've got a squad outside
30
00:03:54,501 --> 00:03:57,021
checking the grounds,
the hedges and the pool.
31
00:03:58,138 --> 00:03:59,449
How many shots?
32
00:03:59,473 --> 00:04:01,551
Five in the walls.
33
00:04:01,575 --> 00:04:03,136
Thirteen in the people.
34
00:04:03,160 --> 00:04:04,326
Eighteen?
35
00:04:06,480 --> 00:04:07,924
Eighteen shots?
36
00:04:07,948 --> 00:04:09,993
Yet all of 'em were
fired from about this spot.
37
00:04:10,017 --> 00:04:11,461
Now, they ejected
all the shells,
38
00:04:11,485 --> 00:04:13,346
and that's what makes
me think it's an automatic.
39
00:04:13,370 --> 00:04:15,315
A psycho or somebody
who didn't know
40
00:04:15,339 --> 00:04:16,379
how to handle a gun.
41
00:04:17,540 --> 00:04:18,684
Well, what do you think?
42
00:04:18,708 --> 00:04:20,987
Two guns, or this guy actually
43
00:04:21,011 --> 00:04:22,606
stopped to reload?
44
00:04:22,630 --> 00:04:24,641
A guy, buddy boy?
45
00:04:24,665 --> 00:04:27,143
Twenty-two is purse-sized.
46
00:04:27,167 --> 00:04:30,697
All the misses at this
range, try a woman.
47
00:04:30,721 --> 00:04:32,932
Well, the motive wasn't
robbery, that's for sure.
48
00:04:32,956 --> 00:04:33,956
Look at these rocks.
49
00:04:34,591 --> 00:04:35,757
Whew.
50
00:04:36,760 --> 00:04:37,921
Is this stuff real?
51
00:04:37,945 --> 00:04:41,657
No, I think it's those
new synthetic things.
52
00:04:41,681 --> 00:04:43,659
It's getting hard to
tell the difference.
53
00:04:43,683 --> 00:04:45,528
Anyway, there's still a
few hundred bucks here.
54
00:04:45,552 --> 00:04:46,513
These would be gone
55
00:04:46,537 --> 00:04:48,214
if the killer wanted the money.
56
00:04:48,238 --> 00:04:49,215
Anything on the killer?
57
00:04:49,239 --> 00:04:51,367
No. It's an in-and-outer.
58
00:04:51,391 --> 00:04:53,002
Out of his mind.
59
00:04:53,026 --> 00:04:54,137
Or hers.
60
00:04:54,161 --> 00:04:55,972
Well, who got the
most attention?
61
00:04:55,996 --> 00:04:59,442
Stephanie here.
Nine to Glenda's four.
62
00:04:59,466 --> 00:05:00,694
All in the back?
63
00:05:00,718 --> 00:05:03,697
Yeah, except she's
got one in her shoulder.
64
00:05:03,721 --> 00:05:05,699
That would be shot number one.
65
00:05:05,723 --> 00:05:07,233
Well, you figure
her as the target?
66
00:05:07,257 --> 00:05:08,801
Could be.
67
00:05:08,825 --> 00:05:10,737
What time you give it, Harry?
68
00:05:10,761 --> 00:05:14,658
Oh, this morning, 9:30, 10:00.
69
00:05:14,682 --> 00:05:17,402
Did anybody get a line
on this third girl here?
70
00:05:24,057 --> 00:05:25,057
None.
71
00:05:26,526 --> 00:05:27,670
Okay, Harry.
72
00:05:27,694 --> 00:05:29,505
Get 'em downtown.
Thanks for waiting.
73
00:05:29,529 --> 00:05:30,506
Okay, Mike.
74
00:05:30,530 --> 00:05:31,808
How'd he get in?
75
00:05:31,832 --> 00:05:33,275
There's no sign
of forcible entry.
76
00:05:33,299 --> 00:05:35,278
Either they let him in,
or the killer had a key.
77
00:05:35,302 --> 00:05:36,413
Or the door was open.
78
00:05:36,437 --> 00:05:37,681
What about the window entry?
79
00:05:37,705 --> 00:05:40,082
Not much chance. It's too high.
80
00:05:40,106 --> 00:05:41,217
There's no gutter out there,
81
00:05:41,241 --> 00:05:42,218
no latticework.
82
00:05:42,242 --> 00:05:43,486
Besides, you can see that window
83
00:05:43,510 --> 00:05:44,487
from the pool.
84
00:05:44,511 --> 00:05:45,488
Anything going on there,
85
00:05:45,512 --> 00:05:46,589
somebody would've seen it.
86
00:05:46,613 --> 00:05:47,724
Prints?
87
00:05:47,748 --> 00:05:48,758
Well, we dusted the place,
88
00:05:48,782 --> 00:05:49,892
but they're pretty blurred.
89
00:05:49,916 --> 00:05:51,127
Well, who found the bodies?
90
00:05:51,151 --> 00:05:54,164
The manager. Lou Watkins.
91
00:05:54,188 --> 00:05:56,054
Yeah, I found them.
92
00:05:58,792 --> 00:06:02,338
Ah, Reilly told me
that they were... Who?
93
00:06:02,362 --> 00:06:04,674
Rex Reilly. He's
one of the tenants.
94
00:06:04,698 --> 00:06:07,043
Copilot for the same
airline as Stephanie.
95
00:06:07,067 --> 00:06:08,244
Uh, he was worried about her.
96
00:06:08,268 --> 00:06:09,512
Knew she was in there,
97
00:06:09,536 --> 00:06:12,682
and didn't get any
answer when he knocked.
98
00:06:12,706 --> 00:06:16,152
So I-I went up with him
and opened the door.
99
00:06:16,176 --> 00:06:17,354
You guys know the rest.
100
00:06:17,378 --> 00:06:18,722
Was the door locked?
101
00:06:18,746 --> 00:06:21,558
Yeah, I-I had to use the master.
102
00:06:21,582 --> 00:06:22,592
Now, you know anybody else
103
00:06:22,616 --> 00:06:23,610
who might have a key?
104
00:06:23,634 --> 00:06:26,029
Ah, not that I know.
105
00:06:26,053 --> 00:06:27,796
Hey, what about the two girls?
106
00:06:27,820 --> 00:06:29,465
Ah, both of them
knew their way around,
107
00:06:29,489 --> 00:06:30,700
that's for sure.
108
00:06:30,724 --> 00:06:33,035
And they were lookers.
109
00:06:33,059 --> 00:06:34,788
I mean, really beautiful.
110
00:06:34,812 --> 00:06:36,189
Say, how about this one?
111
00:06:36,213 --> 00:06:37,741
Did you know her?
112
00:06:37,765 --> 00:06:40,043
Oh, yeah, yeah. Uh, it's Lyn.
113
00:06:40,067 --> 00:06:44,147
Lyn Chase. She roomed
with Stephanie for a while.
114
00:06:44,171 --> 00:06:46,950
Uh, Glenda moved in
when Lyn moved out.
115
00:06:46,974 --> 00:06:47,967
Has she been around since?
116
00:06:47,991 --> 00:06:50,387
No, not that I know.
117
00:06:50,411 --> 00:06:51,921
What kind of girl was she?
118
00:06:51,945 --> 00:06:52,922
Nice.
119
00:06:52,946 --> 00:06:54,457
I liked her.
120
00:06:54,481 --> 00:06:56,309
Even her friends
were nice, you know?
121
00:06:56,333 --> 00:06:57,894
You guys ought
to talk to Reilly.
122
00:06:57,918 --> 00:06:59,262
He knew 'em all real good.
123
00:06:59,286 --> 00:07:00,930
Which apartment is he in now?
124
00:07:00,954 --> 00:07:03,274
Uh, Two-forty-eight.
125
00:07:04,825 --> 00:07:07,103
Stephanie came by the pool.
126
00:07:07,127 --> 00:07:08,304
Came in on a night flight,
127
00:07:08,328 --> 00:07:10,372
said she was going up to change.
128
00:07:10,396 --> 00:07:13,342
I take it you knew
her quite well.
129
00:07:13,366 --> 00:07:16,479
Yes, I knew her.
130
00:07:16,503 --> 00:07:17,747
You said she came by the pool.
131
00:07:17,771 --> 00:07:19,048
What time was that?
132
00:07:19,072 --> 00:07:21,584
I don't know. About
9, 9:30 maybe.
133
00:07:21,608 --> 00:07:23,252
And you never
left there after that?
134
00:07:23,276 --> 00:07:25,187
No, I never left
there after that.
135
00:07:25,211 --> 00:07:28,024
I mean, uh, not until
I went up after Steph.
136
00:07:28,048 --> 00:07:30,359
Ask anybody else
out there with me.
137
00:07:30,383 --> 00:07:33,496
You didn't hear
anything? No... No shots?
138
00:07:33,520 --> 00:07:34,653
No screams?
139
00:07:35,722 --> 00:07:40,837
No. We, uh... had
the radio up full.
140
00:07:40,861 --> 00:07:43,256
I had to keep
everything jumping.
141
00:07:43,280 --> 00:07:44,663
So you know who this is?
142
00:07:48,051 --> 00:07:50,262
Sure, that's Lyn Chase.
143
00:07:50,286 --> 00:07:54,834
She's a stewardess for the
airline we, uh, we work for.
144
00:07:54,858 --> 00:07:58,404
Actually, it was Lyn who
introduced me to Stephanie.
145
00:07:58,428 --> 00:07:59,839
I dated her a couple times,
146
00:07:59,863 --> 00:08:03,375
and one night I went
up to the apartment
147
00:08:03,399 --> 00:08:05,244
and that was the end of me.
148
00:08:05,268 --> 00:08:06,979
And of a lot of
guys, I'll tell you.
149
00:08:07,003 --> 00:08:08,480
Maybe she was
rotten to the core.
150
00:08:08,504 --> 00:08:09,499
Who cared?
151
00:08:09,523 --> 00:08:11,334
Well, what was rotten about her?
152
00:08:11,358 --> 00:08:15,227
She was a taker. A real taker.
153
00:08:16,095 --> 00:08:17,390
What's a taker?
154
00:08:17,414 --> 00:08:19,843
Oh, you know, somebody
who leads you on and tries
155
00:08:19,867 --> 00:08:21,577
to get something out of you.
156
00:08:21,601 --> 00:08:23,963
Money, a car,
anything. That's it.
157
00:08:23,987 --> 00:08:26,215
They just take it, and
it's, "Goodbye, Charlie."
158
00:08:26,239 --> 00:08:27,716
So, what you're
saying is that when you
159
00:08:27,740 --> 00:08:29,018
went up to her apartment,
160
00:08:29,042 --> 00:08:30,770
Stephanie took you from Lyn?
161
00:08:30,794 --> 00:08:32,939
Manner of speaking, yes.
162
00:08:32,963 --> 00:08:35,108
Stephanie take
anyone else from Lyn?
163
00:08:36,133 --> 00:08:37,343
Not after that last guy.
164
00:08:37,367 --> 00:08:39,145
Not after Phil Hewitt.
165
00:08:39,169 --> 00:08:40,497
Lyn was gonna marry him.
166
00:08:40,521 --> 00:08:43,700
He's a very together
guy. Straight, loaded.
167
00:08:43,724 --> 00:08:45,134
They even had the date set.
168
00:08:45,158 --> 00:08:46,202
Is that why Lyn moved out?
169
00:08:46,226 --> 00:08:48,137
You better believe it.
170
00:08:48,161 --> 00:08:49,338
She went totally flippo
171
00:08:49,362 --> 00:08:51,007
when she found out
what was going on.
172
00:08:51,031 --> 00:08:52,759
Is Hewitt still around?
173
00:08:52,783 --> 00:08:54,903
No, I haven't seen
him for quite some time.
174
00:09:03,610 --> 00:09:05,355
Did, um...?
175
00:09:05,379 --> 00:09:07,690
Did Stephanie ever give
you a key to her apartment?
176
00:09:07,714 --> 00:09:09,225
Well, if she had, I
wouldn't have gone
177
00:09:09,249 --> 00:09:11,310
out after Watkins
to let me in, would I?
178
00:09:11,334 --> 00:09:12,779
That could depend.
179
00:09:12,803 --> 00:09:14,197
On what?
180
00:09:14,221 --> 00:09:15,998
On whether or not
you'd already used
181
00:09:16,022 --> 00:09:17,650
the key once today.
182
00:09:54,411 --> 00:09:55,521
Uh, lieutenant,
183
00:09:55,545 --> 00:09:58,045
uh, anything else I
can do to help you?
184
00:09:59,349 --> 00:10:00,493
Yes.
185
00:10:00,517 --> 00:10:02,362
Yes, there is one
more thing, Mr. Watkins.
186
00:10:02,386 --> 00:10:03,580
Do you own a gun?
187
00:10:03,604 --> 00:10:05,214
Yeah, I... I do.
188
00:10:05,238 --> 00:10:07,200
Hey, w-wait a minute, you...
189
00:10:07,224 --> 00:10:08,601
You don't think I had anything
190
00:10:08,625 --> 00:10:10,269
to do with this, do you?
191
00:10:10,293 --> 00:10:11,454
What caliber?
192
00:10:11,478 --> 00:10:13,222
Well, it's just a target model.
193
00:10:13,246 --> 00:10:15,375
You know, something
I keep around for kicks.
194
00:10:15,399 --> 00:10:16,843
What caliber?
195
00:10:16,867 --> 00:10:18,048
Twenty-two.
196
00:10:20,620 --> 00:10:22,498
Oh, Conroy.
197
00:10:22,522 --> 00:10:24,266
Mr. Watkins, here, is
gonna give you a gun
198
00:10:24,290 --> 00:10:26,401
for Ballistics to check out.
199
00:10:26,425 --> 00:10:28,104
Check out the rest of
the building for guns.
200
00:10:28,128 --> 00:10:29,227
Take it apart.
201
00:10:38,538 --> 00:10:40,683
Uh, excuse me. I
don't think I can get by.
202
00:10:40,707 --> 00:10:43,274
Oh, yeah, I'll...
203
00:11:37,731 --> 00:11:39,897
How was Santa Barbara?
204
00:11:40,934 --> 00:11:44,135
It's fine, eh, fine.
205
00:11:45,105 --> 00:11:48,101
I... I meant the weather.
206
00:11:48,125 --> 00:11:49,936
Smog-free. Balmy sky.
207
00:11:49,960 --> 00:11:51,971
Nothing ever changes
down there, Edna.
208
00:11:51,995 --> 00:11:54,495
It's good climate. Real good.
209
00:12:01,487 --> 00:12:07,636
Well, the radio said
that it rained from Big Sur
210
00:12:07,660 --> 00:12:10,072
clear down to the
Mexican border.
211
00:12:10,096 --> 00:12:12,697
Well, the radio wasn't
in Santa Barbara.
212
00:12:14,117 --> 00:12:15,117
Were you?
213
00:12:18,522 --> 00:12:20,822
I called you at 10:30,
Edna. Where were ya?
214
00:12:21,942 --> 00:12:23,019
Ah.
215
00:12:23,043 --> 00:12:24,558
Well, I was here.
216
00:12:26,563 --> 00:12:27,612
Were you, Edna?
217
00:12:30,266 --> 00:12:33,317
Oh, my... Eh... The casserole.
218
00:12:38,591 --> 00:12:40,102
Ten-thirty.
219
00:12:40,126 --> 00:12:41,537
I let it ring 10 times.
220
00:12:41,561 --> 00:12:43,372
You didn't answer, Edna.
221
00:12:43,396 --> 00:12:45,107
Ahh, you probably...
222
00:12:45,131 --> 00:12:48,144
dialed the wrong number.
223
00:12:48,168 --> 00:12:49,168
I was here.
224
00:12:50,103 --> 00:12:51,647
I hung up and dialed again.
225
00:12:51,671 --> 00:12:53,682
I let it ring 10 more times.
226
00:12:53,706 --> 00:12:55,451
Edna, where were you?
227
00:12:55,475 --> 00:12:59,088
I've... I've... Uh, hm...
228
00:12:59,112 --> 00:13:02,513
My hair. I was washing my hair.
229
00:13:24,503 --> 00:13:29,084
Flight 4 for New York
now loading, Gate 7.
230
00:13:29,108 --> 00:13:33,811
Flight 4 for New York
now loading, Gate 7.
231
00:13:39,786 --> 00:13:41,130
Miss Chase. Lyn Chase?
232
00:13:41,154 --> 00:13:42,720
Yes.
233
00:13:44,024 --> 00:13:45,268
Mike Stone. Lieutenant Stone.
234
00:13:45,292 --> 00:13:46,535
Is there anywhere we could talk?
235
00:13:46,559 --> 00:13:47,904
I'd like to ask you
a few questions.
236
00:13:47,928 --> 00:13:50,372
I... Well, I-I don't know.
I guess the lounge.
237
00:13:50,396 --> 00:13:52,008
What about? Stephanie Brown.
238
00:13:52,032 --> 00:13:54,560
What's she into now?
239
00:13:54,584 --> 00:13:55,867
She's dead.
240
00:13:58,555 --> 00:13:59,899
Dead?
241
00:13:59,923 --> 00:14:01,150
Mm-hm.
242
00:14:01,174 --> 00:14:02,852
Accident?
243
00:14:02,876 --> 00:14:04,753
I'm afraid not, eh...
244
00:14:04,777 --> 00:14:07,058
Let's step into
the lounge, please.
245
00:14:24,464 --> 00:14:25,474
I can't believe it.
246
00:14:26,866 --> 00:14:28,310
I really can't believe it.
247
00:14:28,334 --> 00:14:30,612
I mean... someone
who'd do something
248
00:14:30,636 --> 00:14:32,281
like that would have
to be a psychopath,
249
00:14:32,305 --> 00:14:33,282
wouldn't they?
250
00:14:33,306 --> 00:14:34,283
Not necessarily.
251
00:14:34,307 --> 00:14:35,317
It could've been a friend.
252
00:14:35,341 --> 00:14:37,853
A friend? Mm-hm.
253
00:14:37,877 --> 00:14:39,588
It's possible the killer
could've had a key,
254
00:14:39,612 --> 00:14:40,623
or that he was...
255
00:14:40,647 --> 00:14:42,530
Or she was let in by Stephanie.
256
00:14:44,000 --> 00:14:47,730
Which means I'm a suspect.
257
00:14:47,754 --> 00:14:49,370
Mm-hm.
258
00:14:50,573 --> 00:14:53,319
How long did you know them?
259
00:14:53,343 --> 00:14:56,488
I'd only met Glenda
once or twice.
260
00:14:56,512 --> 00:14:59,742
Steph, I'd known
about three years.
261
00:14:59,766 --> 00:15:02,612
We flew together on
the New Orleans run
262
00:15:02,636 --> 00:15:04,830
and ended up getting
an apartment together.
263
00:15:04,854 --> 00:15:06,198
I still can't believe it.
264
00:15:06,222 --> 00:15:09,301
I mean, I could've
been there too.
265
00:15:11,227 --> 00:15:14,973
I only moved out about
six weeks ago, you know.
266
00:15:14,997 --> 00:15:16,092
Why?
267
00:15:16,116 --> 00:15:20,596
It was a mistake...
To move in, I mean.
268
00:15:20,620 --> 00:15:24,467
Down deep, I'm a
loner, and... Steph...
269
00:15:24,491 --> 00:15:28,988
her life was one big,
happy, we-never-close fling.
270
00:15:29,012 --> 00:15:30,689
Personality conflict?
271
00:15:30,713 --> 00:15:33,276
No. Not really.
272
00:15:33,300 --> 00:15:37,780
Just the weird hours we
worked. It was impossible.
273
00:15:37,804 --> 00:15:41,417
I was dead tired
all the time, and...
274
00:15:41,441 --> 00:15:43,386
Well, I went out,
275
00:15:43,410 --> 00:15:47,156
found a nice, quiet
apartment, and moved.
276
00:15:47,180 --> 00:15:50,526
It wasn't Steph. She was super.
277
00:15:50,550 --> 00:15:53,034
A super, wonderful person.
278
00:15:53,653 --> 00:15:55,231
Hm.
279
00:15:55,255 --> 00:15:57,166
Rex Reilly mean anything to you?
280
00:15:57,190 --> 00:15:58,367
No, not much.
281
00:15:58,391 --> 00:16:00,937
He's one of our
copilots. I dated him.
282
00:16:00,961 --> 00:16:05,391
I, uh, think he had a crush
on Steph. I don't know.
283
00:16:05,415 --> 00:16:06,781
What about Phil Hewitt?
284
00:16:10,019 --> 00:16:11,897
What does he have to do with it?
285
00:16:11,921 --> 00:16:14,888
Well, his name was brought
up. Were you engaged to him?
286
00:16:16,376 --> 00:16:18,120
Not officially.
287
00:16:18,144 --> 00:16:20,222
You know how it is these days.
288
00:16:20,246 --> 00:16:24,665
Stay with a guy more than
a week, you're engaged.
289
00:16:25,668 --> 00:16:26,733
Where is he now?
290
00:16:28,054 --> 00:16:30,032
I don't know.
291
00:16:30,056 --> 00:16:32,034
Last I heard, he
was in the Caribbean
292
00:16:32,058 --> 00:16:33,369
someplace, I think.
293
00:16:33,393 --> 00:16:36,827
Miss Chase, do you own a gun?
294
00:16:39,015 --> 00:16:40,015
A gun?
295
00:16:41,284 --> 00:16:42,316
No.
296
00:16:45,021 --> 00:16:46,849
Do you still have that
key to the apartment?
297
00:16:46,873 --> 00:16:50,908
As a matter of fact, no.
I returned it before I left.
298
00:16:51,577 --> 00:16:53,689
Hm.
299
00:16:53,713 --> 00:16:55,658
Where were you at
10:00 this morning?
300
00:16:55,682 --> 00:16:57,693
Was that when it happened?
301
00:16:57,717 --> 00:16:58,794
Mm-hm.
302
00:16:58,818 --> 00:17:02,248
I was, uh, on duty
at 10 this morning.
303
00:17:02,272 --> 00:17:06,786
West Central, Flight
302. You can check it out.
304
00:17:06,810 --> 00:17:08,276
We will.
305
00:17:13,399 --> 00:17:16,411
Glenda Elliott.
306
00:17:16,435 --> 00:17:19,882
Let me put it this
way, Mr. Keller.
307
00:17:19,906 --> 00:17:21,650
The first thing a
girl like that does
308
00:17:21,674 --> 00:17:22,651
when she hits the hall,
309
00:17:22,675 --> 00:17:25,788
is get a roster of the doctors.
310
00:17:25,812 --> 00:17:29,141
And she goes down it one
by one, in alphabetical order.
311
00:17:29,165 --> 00:17:33,545
When she comes to the
interns, she, uh, moves on.
312
00:17:33,569 --> 00:17:35,314
What's wrong with the interns?
313
00:17:35,338 --> 00:17:37,749
They're poor, Mr. Keller.
314
00:17:37,773 --> 00:17:41,954
They are the, um,
church mice of medicine.
315
00:17:41,978 --> 00:17:44,022
Is that what you wanted to know?
316
00:17:44,046 --> 00:17:45,658
Yes, ma'am.
317
00:17:45,682 --> 00:17:47,292
All indications are
318
00:17:47,316 --> 00:17:51,163
that the two young women
were shot down in cold blood.
319
00:17:51,187 --> 00:17:54,066
Informed sources in the
police department have stated
320
00:17:54,090 --> 00:17:57,269
there seems to be no
apparent motive for the crime,
321
00:17:57,293 --> 00:18:00,039
and no arrests have been made.
322
00:18:00,063 --> 00:18:04,309
As for Bay Area weather,
rain is expected by Tuesday,
323
00:18:04,333 --> 00:18:07,101
and should last
through the night.
324
00:18:14,744 --> 00:18:16,889
Anything on the news?
325
00:18:16,913 --> 00:18:20,559
Well, looks like we'll
have rain by Tuesday.
326
00:18:20,583 --> 00:18:22,928
That, eh, Stanyan Street.
327
00:18:22,952 --> 00:18:26,398
Isn't that in your district?
328
00:18:26,422 --> 00:18:28,189
Yes, it is.
329
00:18:30,292 --> 00:18:34,628
It's where they
found the... two girls.
330
00:18:35,765 --> 00:18:38,966
I heard it on the news.
331
00:18:41,804 --> 00:18:44,216
Eh, do you know the building?
332
00:18:44,240 --> 00:18:46,373
It's one of the new ones.
333
00:18:50,113 --> 00:18:52,091
Eh, have you ever been in it?
334
00:18:54,650 --> 00:18:58,452
Well, Edna, I... I go
into every building.
335
00:19:00,256 --> 00:19:02,134
New ones get higher and higher.
336
00:19:02,158 --> 00:19:04,803
More and more people.
337
00:19:04,827 --> 00:19:06,994
Fewer and fewer sales.
338
00:19:10,066 --> 00:19:13,411
Sweetheart, I have to
go now. I'll see you later.
339
00:19:13,435 --> 00:19:16,064
You're not going
out again today?
340
00:19:16,088 --> 00:19:17,699
Yes, there's a client I can see.
341
00:19:17,723 --> 00:19:18,906
Make something today.
342
00:19:22,261 --> 00:19:25,508
Edna, I hate this job.
Lord, how I hate it.
343
00:19:25,532 --> 00:19:26,809
You'll never, never know, dear.
344
00:19:26,833 --> 00:19:28,594
You'll never know.
345
00:19:28,618 --> 00:19:31,797
All right, all right,
wait a minute. No.
346
00:19:31,821 --> 00:19:33,599
Now that does it.
347
00:19:33,623 --> 00:19:34,822
Arthur...
348
00:19:36,726 --> 00:19:38,604
please, let's go home.
349
00:19:38,628 --> 00:19:41,372
Let's just go back to Indiana.
350
00:19:41,396 --> 00:19:43,826
Edna, we can't. No,
no, please, I mean it.
351
00:19:43,850 --> 00:19:45,260
We don't have to stay here.
352
00:19:45,284 --> 00:19:46,628
We could start all over again.
353
00:19:46,652 --> 00:19:47,846
I could go back to work.
354
00:19:47,870 --> 00:19:49,180
You've made enough sacrifices.
355
00:19:49,204 --> 00:19:51,516
Oh, for heaven's sakes.
356
00:19:51,540 --> 00:19:53,224
Nonsense.
357
00:19:57,864 --> 00:20:03,712
Since when has
working been a sacrifice?
358
00:20:08,774 --> 00:20:10,752
Darling...
359
00:20:10,776 --> 00:20:13,288
you know you could
get your old job back
360
00:20:13,312 --> 00:20:15,391
at the post office.
361
00:20:15,415 --> 00:20:17,276
Remember how they all liked you
362
00:20:17,300 --> 00:20:20,679
so much, and you liked them?
363
00:20:20,703 --> 00:20:22,681
How we had fun?
364
00:20:22,705 --> 00:20:26,652
I was the one who wanted
to come to California.
365
00:20:26,676 --> 00:20:29,220
Well, I was wrong.
366
00:20:29,244 --> 00:20:32,223
I was so wrong.
367
00:20:32,247 --> 00:20:35,544
Please, Arthur,
please, let's go.
368
00:20:35,568 --> 00:20:36,645
Now.
369
00:20:36,669 --> 00:20:38,313
What about the
things? Our furniture.
370
00:20:38,337 --> 00:20:40,549
The heck with the furniture.
371
00:20:40,573 --> 00:20:42,151
We could just send it.
372
00:20:42,175 --> 00:20:47,122
You know, if we really wanted
to, we could go right now.
373
00:20:47,146 --> 00:20:49,106
We could go tonight.
374
00:20:58,074 --> 00:21:01,742
Edna... let me think about it.
375
00:21:02,511 --> 00:21:04,489
No. I...
376
00:21:04,513 --> 00:21:06,124
No. I'll see you
in a little while.
377
00:21:06,148 --> 00:21:07,192
I've gotta go. Arthur.
378
00:21:07,216 --> 00:21:08,427
A little later. Arthur.
379
00:21:08,451 --> 00:21:10,131
Let me think it over. No.
380
00:21:11,520 --> 00:21:13,020
No.
381
00:21:32,608 --> 00:21:34,968
Yeah. Flight 302.
382
00:21:35,077 --> 00:21:37,856
Lyn Chase.
383
00:21:37,880 --> 00:21:40,425
Are you sure?
384
00:21:40,449 --> 00:21:42,883
Well, what time
did that flight leave?
385
00:21:43,953 --> 00:21:45,630
Yeah, I see.
386
00:21:45,654 --> 00:21:46,987
All right, thanks.
387
00:21:48,891 --> 00:21:52,738
No gun registration for
Lyn Chase nationwide.
388
00:21:52,762 --> 00:21:55,373
I could've saved
you the trouble.
389
00:21:55,397 --> 00:21:57,475
She left the airport at 7:20.
390
00:21:57,499 --> 00:21:59,644
That would've placed her
somewhere over the Rockies
391
00:21:59,668 --> 00:22:01,880
when those shots were fired.
392
00:22:01,904 --> 00:22:03,804
And I thought I had the motive.
393
00:22:07,543 --> 00:22:08,920
Phil Hewitt.
394
00:22:08,944 --> 00:22:10,255
Now wait a minute,
that's the guy
395
00:22:10,279 --> 00:22:11,724
Reilly said she was
hung up on, right?
396
00:22:11,748 --> 00:22:13,380
Mm-hm. Read on.
397
00:22:15,034 --> 00:22:17,879
Owner of eight resort
hotels in the Caribbean. Hm.
398
00:22:17,903 --> 00:22:20,615
Married yesterday in San Juan.
399
00:22:20,639 --> 00:22:22,584
So you thought when she
read that in the newspaper,
400
00:22:22,608 --> 00:22:23,769
she pulled out her .22?
401
00:22:23,793 --> 00:22:25,804
She had to feel that
she'd have been there
402
00:22:25,828 --> 00:22:27,072
if it hadn't been for Stephanie.
403
00:22:27,096 --> 00:22:30,030
Come on. I'll buy
you a cup of coffee.
404
00:22:31,266 --> 00:22:32,978
Haseejian's checking
out the other tenants
405
00:22:33,002 --> 00:22:34,446
in the building
to see if anything
406
00:22:34,470 --> 00:22:35,447
was seen or heard.
407
00:22:35,471 --> 00:22:36,815
Nothing yet.
408
00:22:36,839 --> 00:22:39,117
Three guns. None of them .22s.
409
00:22:39,141 --> 00:22:41,753
Oh, yeah, Watkins' gun
checked out negative.
410
00:22:41,777 --> 00:22:43,655
Well, that only leaves
Reilly then, huh?
411
00:22:43,679 --> 00:22:46,658
Yeah. And my feeling is,
Mike, he's telling the truth.
412
00:22:46,682 --> 00:22:49,427
You know, at least about
those girls being takers.
413
00:22:49,451 --> 00:22:51,429
Yeah.
414
00:22:51,453 --> 00:22:52,720
What?
415
00:22:53,990 --> 00:22:56,602
I don't have any change.
416
00:22:56,626 --> 00:22:58,670
I think I'm just
about to be taken.
417
00:22:58,694 --> 00:23:00,934
Oh, come on. Come on.
418
00:23:02,932 --> 00:23:04,776
Hm. Too strong.
419
00:23:04,800 --> 00:23:07,245
Anyway, about those girls, eh,
420
00:23:07,269 --> 00:23:08,546
according to the bank,
421
00:23:08,570 --> 00:23:11,617
Stephanie ran 22,000
through her account last year.
422
00:23:11,641 --> 00:23:14,285
Glenda topped that with 26.
423
00:23:14,309 --> 00:23:16,655
And Glenda had
four moving violations
424
00:23:16,679 --> 00:23:18,724
in three different cars.
425
00:23:18,748 --> 00:23:20,926
A Mercedes, T-Bird
and a Porsche,
426
00:23:20,950 --> 00:23:24,062
registered to
three different men.
427
00:23:24,086 --> 00:23:25,063
Three for four. Not bad.
428
00:23:25,087 --> 00:23:26,164
Did you get the names?
429
00:23:26,188 --> 00:23:27,921
DMV's checking it out right now.
430
00:23:28,824 --> 00:23:30,736
Stephanie was two for two.
431
00:23:30,760 --> 00:23:34,606
She ran a, uh, red light
and rolled a boulevard stop.
432
00:23:34,630 --> 00:23:36,990
Ferrari and a Continental.
433
00:23:38,200 --> 00:23:40,512
You think one of those
guys got tired of being taken?
434
00:23:40,536 --> 00:23:42,914
No, I don't think so.
435
00:23:42,938 --> 00:23:44,983
I don't think anybody
would spray slugs all over
436
00:23:45,007 --> 00:23:47,152
just because they were
taken for a hundred bucks,
437
00:23:47,176 --> 00:23:49,087
or somebody borrowed
their car for three days
438
00:23:49,111 --> 00:23:50,422
without telling 'em.
439
00:23:50,446 --> 00:23:52,424
No, I don't think so.
440
00:23:52,448 --> 00:23:54,059
Now, you take the nurse.
441
00:23:54,083 --> 00:23:55,560
She was playing
the doctors, right?
442
00:23:55,584 --> 00:23:56,561
Right.
443
00:23:56,585 --> 00:23:57,729
They know.
444
00:23:57,753 --> 00:23:59,433
They chalk it up to experience.
445
00:24:01,274 --> 00:24:02,584
But what if they didn't?
446
00:24:02,608 --> 00:24:07,010
They wouldn't use a gun.
They got pills, needles.
447
00:24:10,899 --> 00:24:12,632
Yeah, Stone.
448
00:24:16,872 --> 00:24:18,632
Yeah, we'll be right over.
449
00:24:19,508 --> 00:24:22,271
Another nurse, another
small-caliber weapon.
450
00:24:22,295 --> 00:24:23,355
Where?
451
00:24:23,379 --> 00:24:25,523
Apartment on Telegraph Hill.
452
00:24:25,547 --> 00:24:28,548
Killer ran, and our boys have
him cornered in Coit Tower.
453
00:24:54,593 --> 00:24:55,570
How good is he?
454
00:24:55,594 --> 00:24:57,005
Good enough.
455
00:24:57,029 --> 00:24:58,640
That's a pea-shooter
he's got up there.
456
00:24:58,664 --> 00:25:00,042
Nothing like a .30-06.
457
00:25:00,066 --> 00:25:02,506
Yeah, unless he gets
you between the eyes.
458
00:25:03,435 --> 00:25:04,412
Get back in.
459
00:25:04,436 --> 00:25:06,014
Mike.
460
00:25:06,038 --> 00:25:08,339
We want him alive,
don't we? Come on.
461
00:25:15,348 --> 00:25:16,991
Now, listen.
462
00:25:17,015 --> 00:25:19,294
Sit as far in the
middle as you can.
463
00:25:19,318 --> 00:25:20,829
One swing around that statue,
464
00:25:20,853 --> 00:25:21,963
and then slam on your brakes,
465
00:25:21,987 --> 00:25:23,198
when you get to that front door.
466
00:25:23,222 --> 00:25:24,366
Right? Right.
467
00:25:24,390 --> 00:25:25,823
Is that a deal? Let's go.
468
00:26:12,772 --> 00:26:14,337
Freeze.
469
00:26:15,474 --> 00:26:17,808
Put it down. Get around here.
470
00:26:30,089 --> 00:26:31,567
Yes, I know my rights.
471
00:26:31,591 --> 00:26:34,603
And, no, I don't
want any attorney.
472
00:26:34,627 --> 00:26:36,137
Okay, so I shot her.
473
00:26:36,161 --> 00:26:37,739
What does that
have to do with you?
474
00:26:39,498 --> 00:26:43,078
She didn't lie to
you. She lied to me.
475
00:26:43,102 --> 00:26:45,202
So you killed her.
476
00:26:46,689 --> 00:26:48,700
If I had enough ammo, would
have been up here forever.
477
00:26:48,724 --> 00:26:49,785
Forever!
478
00:26:49,809 --> 00:26:50,786
Forever's just about
479
00:26:50,810 --> 00:26:52,053
where you're headed for, son.
480
00:26:52,077 --> 00:26:54,372
No way, baby, no way.
481
00:26:54,396 --> 00:26:56,274
Two years in a head
farm eating public chow,
482
00:26:56,298 --> 00:26:57,926
and I'm back in
circulation. You watch.
483
00:26:57,950 --> 00:27:00,361
What about those two
girls you shot this morning?
484
00:27:00,385 --> 00:27:02,905
How you gonna get out of that?
485
00:27:04,123 --> 00:27:05,267
What?
486
00:27:05,291 --> 00:27:06,701
"What?"
487
00:27:06,725 --> 00:27:09,605
Fourteen-ten Stanyan Street.
A nurse and her roommate.
488
00:27:09,629 --> 00:27:11,707
Shot with a
.22-caliber automatic.
489
00:27:11,731 --> 00:27:13,174
No. Oh, yes, yes.
490
00:27:13,198 --> 00:27:14,810
Ten o'clock this
morning, where were you?
491
00:27:14,834 --> 00:27:17,112
In Sequoia. I went
up there with Stella.
492
00:27:17,136 --> 00:27:20,482
Stella Davis. The girl he shot.
493
00:27:20,506 --> 00:27:22,550
You can prove that?
494
00:27:22,574 --> 00:27:25,370
Yeah, eh, Campsite 14.
495
00:27:25,394 --> 00:27:26,738
When did you get back to town?
496
00:27:26,762 --> 00:27:28,624
About two hours ago. I swear.
497
00:27:28,648 --> 00:27:30,258
I dumped Stella off.
498
00:27:30,282 --> 00:27:31,793
She had a shift at the hospital.
499
00:27:31,817 --> 00:27:34,562
I said goodbye, and I left.
500
00:27:34,586 --> 00:27:36,731
But I forgot my bread.
It was in her purse.
501
00:27:36,755 --> 00:27:38,834
So I went back, and
walked in on 'em.
502
00:27:38,858 --> 00:27:39,968
On who?
503
00:27:39,992 --> 00:27:40,969
I walked in on 'em,
504
00:27:40,993 --> 00:27:42,971
and she was
already with an intern.
505
00:27:42,995 --> 00:27:45,212
Already. Already.
506
00:27:46,832 --> 00:27:48,060
Oh.
507
00:27:48,084 --> 00:27:49,194
Yeah, that's right.
508
00:27:49,218 --> 00:27:51,163
Tim Duran, 5-foot-9,
509
00:27:51,187 --> 00:27:54,232
dark brown hair, 25 years old.
510
00:27:54,256 --> 00:27:56,256
Campsite 14.
511
00:27:58,160 --> 00:28:00,720
You do? Ah-huh.
512
00:28:01,130 --> 00:28:02,107
Okay.
513
00:28:02,131 --> 00:28:04,564
And your name is Ranger Kelly?
514
00:28:05,767 --> 00:28:07,612
Right. Brad Kelly.
515
00:28:07,636 --> 00:28:09,914
All right, sir, you've
been a very big help.
516
00:28:09,938 --> 00:28:11,283
Thank you.
517
00:28:11,307 --> 00:28:12,406
Goodbye.
518
00:28:15,043 --> 00:28:16,254
He was there.
519
00:28:16,278 --> 00:28:19,796
Even picked up a citation
for an illegal campfire.
520
00:28:20,933 --> 00:28:22,643
Eight forty-five this morning.
521
00:28:25,537 --> 00:28:26,586
What now?
522
00:28:29,441 --> 00:28:32,120
A woman.
523
00:28:32,144 --> 00:28:34,156
There's gotta be a
woman around somewhere
524
00:28:34,180 --> 00:28:37,358
with a .22 automatic
in her purse.
525
00:28:40,936 --> 00:28:42,447
You and your women.
526
00:28:42,471 --> 00:28:44,716
Stone's office.
527
00:28:44,740 --> 00:28:47,251
Norm, how ya doing?
528
00:28:47,275 --> 00:28:49,120
Wait a second.
529
00:28:49,144 --> 00:28:51,573
Haseejian's got something.
530
00:28:51,597 --> 00:28:53,942
Yeah, 9:45 this morning. Right.
531
00:28:53,966 --> 00:28:54,993
Ah-huh.
532
00:28:55,017 --> 00:28:57,362
Thirties, dishwater-blond hair.
533
00:28:59,472 --> 00:29:00,752
Flat shoes.
534
00:29:03,442 --> 00:29:05,775
And a brown print dress.
535
00:29:08,430 --> 00:29:09,975
Brown print dress?
536
00:29:09,999 --> 00:29:11,760
That's right.
537
00:29:11,784 --> 00:29:13,194
One of the new tenants saw her?
538
00:29:13,218 --> 00:29:14,179
Ah-huh.
539
00:29:14,203 --> 00:29:16,064
Nancy Evers.
540
00:29:16,088 --> 00:29:17,832
My first day in this pad,
541
00:29:17,856 --> 00:29:20,969
and two of my next-door
neighbors bite the dust.
542
00:29:20,993 --> 00:29:22,904
Terrific, Lou.
543
00:29:22,928 --> 00:29:24,472
Just a couple more
minutes, ma'am.
544
00:29:24,496 --> 00:29:25,496
Ahh.
545
00:29:28,567 --> 00:29:31,713
Look, sergeant, I've told you.
546
00:29:31,737 --> 00:29:33,715
You tell them, okay?
547
00:29:33,739 --> 00:29:37,185
It was 9:30, 9:45,
548
00:29:37,209 --> 00:29:39,353
and this lady was
sort of standing
549
00:29:39,377 --> 00:29:40,755
outside of that apartment.
550
00:29:40,779 --> 00:29:41,756
All right, Miss Evers.
551
00:29:41,780 --> 00:29:43,592
A very average-looking lady.
552
00:29:43,616 --> 00:29:46,928
Thirty-eight maybe. Flat shoes.
553
00:29:46,952 --> 00:29:48,763
She had on a brown print dress
554
00:29:48,787 --> 00:29:51,432
and mousy blond hair.
555
00:30:05,637 --> 00:30:06,714
Mike.
556
00:30:06,738 --> 00:30:07,715
Yeah.
557
00:30:07,739 --> 00:30:08,859
You remember him?
558
00:30:10,292 --> 00:30:12,270
Yeah, he's the guy that
had us blocked this morning.
559
00:30:12,294 --> 00:30:13,822
Did you see the
logo on the bag? No.
560
00:30:13,846 --> 00:30:16,191
"Jewels by Jacques."
561
00:30:16,215 --> 00:30:17,826
Remember the
synthetics up in the room?
562
00:30:17,850 --> 00:30:19,044
Maybe.
563
00:30:19,068 --> 00:30:20,211
Check him out.
564
00:30:20,235 --> 00:30:21,946
Maybe the manager
will let you use the phone.
565
00:30:21,970 --> 00:30:23,250
Right.
566
00:30:26,642 --> 00:30:28,119
Well, Norm, what have you got?
567
00:30:28,143 --> 00:30:30,054
What kept you?
568
00:30:30,078 --> 00:30:32,957
Ah, lieutenant,
this is Nancy Evers.
569
00:30:32,981 --> 00:30:34,058
She's the tenant
570
00:30:34,082 --> 00:30:35,827
that saw the lady
in the brown dress.
571
00:30:35,851 --> 00:30:36,828
How do you do?
572
00:30:36,852 --> 00:30:37,846
I'll be inside.
573
00:30:37,870 --> 00:30:39,513
Thank you for waiting.
574
00:30:39,537 --> 00:30:40,515
Okay.
575
00:30:40,539 --> 00:30:42,183
You wanna hear
about the plain lady
576
00:30:42,207 --> 00:30:43,284
standing outside
577
00:30:43,308 --> 00:30:44,936
of those kids' apartment, right?
578
00:30:44,960 --> 00:30:46,354
I'd like that, right.
579
00:30:46,378 --> 00:30:47,856
Yes, that's right.
580
00:30:47,880 --> 00:30:50,591
I think it'd be in your
Stanyan Street district.
581
00:30:50,615 --> 00:30:53,728
Would you have a sales
record for either a Glenda Elliot
582
00:30:53,752 --> 00:30:56,331
or a Stephanie Brown?
583
00:30:56,355 --> 00:30:58,900
Yeah, I can wait.
584
00:30:58,924 --> 00:31:01,224
Could you close
that door, please?
585
00:31:04,396 --> 00:31:05,612
Thank you.
586
00:31:10,169 --> 00:31:12,380
You know that salesman who
was going out as we came in?
587
00:31:12,404 --> 00:31:13,548
Yeah.
588
00:31:13,572 --> 00:31:14,949
How long was he here?
589
00:31:14,973 --> 00:31:16,101
Today? Yeah.
590
00:31:16,125 --> 00:31:17,702
I don't know.
591
00:31:17,726 --> 00:31:19,304
Oh, I noticed him
when Miss Evers
592
00:31:19,328 --> 00:31:21,288
was telling us about
that lady she saw.
593
00:31:22,882 --> 00:31:24,314
Yeah.
594
00:31:25,717 --> 00:31:27,317
Nothing, huh?
595
00:31:28,520 --> 00:31:30,131
All right, may I, uh...?
596
00:31:30,155 --> 00:31:31,900
May I have the
name of the salesman
597
00:31:31,924 --> 00:31:33,823
for that district, please?
598
00:31:35,427 --> 00:31:38,039
L-A-V-E-R-Y.
Lavery. His first name?
599
00:31:38,063 --> 00:31:39,629
Arthur.
600
00:31:42,101 --> 00:31:46,815
Ah... May I have his
home address, please?
601
00:31:46,839 --> 00:31:48,538
Yeah. Yeah, I can wait.
602
00:31:49,808 --> 00:31:50,888
How did you know that?
603
00:31:52,077 --> 00:31:54,639
How many little guys
named Lavery could there be?
604
00:31:54,663 --> 00:31:56,141
Go on.
605
00:31:56,165 --> 00:31:57,509
I didn't even know him.
606
00:31:57,533 --> 00:32:04,281
I just remember Stephanie
and Glenda laughing at him.
607
00:32:04,305 --> 00:32:06,450
How they used to put him on.
608
00:32:06,474 --> 00:32:09,387
Get him all worked up.
609
00:32:09,411 --> 00:32:10,989
Then talking about
how they'd sure love
610
00:32:11,013 --> 00:32:12,023
to have that jewelry,
611
00:32:12,047 --> 00:32:14,548
if they could just
work it out some way.
612
00:32:17,019 --> 00:32:18,496
Must've found a way.
613
00:32:18,520 --> 00:32:20,064
Yeah.
614
00:32:20,088 --> 00:32:21,471
Yes.
615
00:32:22,691 --> 00:32:26,125
Seven twenty-one Logan.
Thank you very much.
616
00:32:41,676 --> 00:32:44,488
Oh, darling. I'm
so glad we're going.
617
00:32:44,512 --> 00:32:47,058
I'm so glad.
618
00:32:47,082 --> 00:32:49,116
So glad.
619
00:32:51,353 --> 00:32:55,499
Edna, what's done is done.
620
00:32:55,523 --> 00:33:00,138
Honey, I... I don't
care. I still love you.
621
00:33:00,162 --> 00:33:01,639
Listen.
622
00:33:01,663 --> 00:33:04,442
I was at the apartment
building today.
623
00:33:04,466 --> 00:33:07,779
I... I know what happened now.
624
00:33:07,803 --> 00:33:10,615
I know that you...
625
00:33:10,639 --> 00:33:12,071
I know that you were there.
626
00:33:21,283 --> 00:33:22,994
Listen, sweetheart,
stay in the house.
627
00:33:23,018 --> 00:33:24,512
Don't answer the
door, no matter what.
628
00:33:24,536 --> 00:33:26,147
Don't answer the door.
629
00:33:26,171 --> 00:33:28,817
Take ten minutes, then get
a cab and come to the airport.
630
00:33:28,841 --> 00:33:29,800
Arthur.
631
00:33:29,824 --> 00:33:31,304
Edna, do it! Do it!
632
00:33:43,555 --> 00:33:45,766
Somehow, I think he lives alone.
633
00:33:45,790 --> 00:33:47,502
Or with a lady
wearing flat shoes
634
00:33:47,526 --> 00:33:48,503
and a brown print dress.
635
00:33:48,527 --> 00:33:49,527
All right. All right.
636
00:34:19,725 --> 00:34:21,903
Hey, he can't handle that thing.
637
00:34:21,927 --> 00:34:23,204
Hang back.
638
00:34:23,228 --> 00:34:24,606
If we do, we're gonna lose him.
639
00:34:24,630 --> 00:34:26,930
And if you don't, he'll
kill somebody else.
640
00:34:30,251 --> 00:34:32,597
Eight-one to headquarters.
641
00:34:32,621 --> 00:34:35,700
We're pursuing a
blue Ford sedan.
642
00:34:35,724 --> 00:34:36,844
Hang on.
643
00:35:00,882 --> 00:35:02,382
Hey, call an ambulance.
644
00:35:25,357 --> 00:35:26,934
Mrs. Lavery? Yes.
645
00:35:26,958 --> 00:35:28,068
Where's...? Where's Arthur?
646
00:35:28,092 --> 00:35:29,236
He's still in surgery.
647
00:35:29,260 --> 00:35:30,393
Thanks, sarge.
648
00:35:46,395 --> 00:35:47,872
Mrs. Lavery, uh,
649
00:35:47,896 --> 00:35:51,075
your husband has
internal injuries.
650
00:35:51,099 --> 00:35:54,044
His legs are broken.
651
00:35:54,068 --> 00:35:55,380
He's fighting for his life.
652
00:35:55,404 --> 00:35:57,081
Uh... where?
653
00:35:57,105 --> 00:35:58,315
Where? No. I'll tell you what.
654
00:35:58,339 --> 00:36:00,418
No. What?
655
00:36:00,442 --> 00:36:01,686
Why don't we have
a cup of coffee?
656
00:36:01,710 --> 00:36:03,721
No, I... I think it
would be better.
657
00:36:03,745 --> 00:36:06,056
There's nothing you
can do, so let's... Ah.
658
00:36:06,080 --> 00:36:07,400
Let's go and have
a cup of coffee.
659
00:36:24,299 --> 00:36:26,110
Mrs. Lavery.
660
00:36:26,134 --> 00:36:27,912
Mrs. Lavery. Hm?
661
00:36:27,936 --> 00:36:29,180
Someone said they saw you
662
00:36:29,204 --> 00:36:31,564
in an apartment building.
663
00:36:32,641 --> 00:36:37,488
Oh... oh, uh, yes, yes.
664
00:36:37,512 --> 00:36:39,190
Yes, I know that.
665
00:36:39,214 --> 00:36:43,928
Uh, th... Heh, that
wasn't Arthur's fault.
666
00:36:43,952 --> 00:36:49,834
You don't know what
it means to be Arthur.
667
00:36:49,858 --> 00:36:53,337
To get up early in the morning
668
00:36:53,361 --> 00:36:57,129
and lug that big heavy case.
669
00:36:58,600 --> 00:37:03,481
And knock on door
after door after door.
670
00:37:03,505 --> 00:37:07,368
Eat alone with some newspaper,
671
00:37:07,392 --> 00:37:10,226
and try to make
some kind of, eh...
672
00:37:13,298 --> 00:37:15,743
quota.
673
00:37:15,767 --> 00:37:21,332
And then coming home
exhausted and, ah, humiliated.
674
00:37:21,356 --> 00:37:24,268
Would you like
to live like that?
675
00:37:24,292 --> 00:37:26,237
Can't say I would.
676
00:37:26,261 --> 00:37:31,509
Anyway, it isn't hard
to figure out what, eh...
677
00:37:31,533 --> 00:37:32,577
What happened.
678
00:37:32,601 --> 00:37:35,179
I mean, what Arthur's reaction
679
00:37:35,203 --> 00:37:39,717
would be when, um,
he knocked on that door
680
00:37:39,741 --> 00:37:45,077
and, um, those two
girls answered it.
681
00:37:47,582 --> 00:37:51,829
They would have,
uh, invited him in,
682
00:37:51,853 --> 00:37:55,583
and even maybe given
him a cup of coffee.
683
00:37:55,607 --> 00:37:58,486
He would've probably
given them every sample
684
00:37:58,510 --> 00:38:01,355
he had left in the case.
685
00:38:01,379 --> 00:38:02,957
Had he been there before?
686
00:38:02,981 --> 00:38:06,827
Oh, of course. I'm sure of that.
687
00:38:06,851 --> 00:38:09,397
But, listen, nothing happened.
688
00:38:09,421 --> 00:38:11,182
If that's what you're thinking.
689
00:38:11,206 --> 00:38:14,952
Those two girls were
probably just, um,
690
00:38:14,976 --> 00:38:17,121
oh, you know, playing with him,
691
00:38:17,145 --> 00:38:23,194
like, eh... oh, a couple
of cats with a mouse.
692
00:38:23,218 --> 00:38:25,446
How did you know
he was seeing them?
693
00:38:25,470 --> 00:38:30,201
I noticed that a lot of his
good samples were gone.
694
00:38:30,225 --> 00:38:33,788
So I asked him
about them. And, um...
695
00:38:33,812 --> 00:38:36,491
It was the first time in my life
696
00:38:36,515 --> 00:38:40,295
I have ever seen
Arthur look guilty.
697
00:38:40,319 --> 00:38:42,385
I-I mean, about anything.
698
00:38:43,621 --> 00:38:45,166
So he said, uh,
699
00:38:45,190 --> 00:38:47,802
somebody took
them out of his case
700
00:38:47,826 --> 00:38:50,638
when he had left it in
the car for a few minutes.
701
00:38:50,662 --> 00:38:53,507
But, of course, I
knew that wasn't true.
702
00:38:53,531 --> 00:38:56,060
And then I found out
about the flowers, so...
703
00:38:56,084 --> 00:38:58,396
Flowers? What flowers?
704
00:38:58,420 --> 00:39:01,532
Arthur really splurged.
705
00:39:01,556 --> 00:39:05,391
He... He bought them flowers.
706
00:39:09,096 --> 00:39:10,674
Fifteen dollars' worth.
707
00:39:10,698 --> 00:39:12,476
But he...
708
00:39:12,500 --> 00:39:16,346
Poor darling, he put
them on our charge card.
709
00:39:16,370 --> 00:39:19,349
So I found out the address.
710
00:39:19,373 --> 00:39:21,073
And then I had the key so...
711
00:39:21,793 --> 00:39:23,660
You had the key?
712
00:39:24,729 --> 00:39:25,873
How did you get it?
713
00:39:25,897 --> 00:39:33,681
Well, I've got
the key right here.
714
00:39:33,705 --> 00:39:35,349
That's it, I...
715
00:39:35,373 --> 00:39:40,355
Yes. I got that out of
Arthur's, eh, coat pocket.
716
00:39:40,379 --> 00:39:42,273
I decided I would just go there.
717
00:39:42,297 --> 00:39:47,478
I was going to see to it
that they left Arthur alone.
718
00:39:47,502 --> 00:39:48,479
Huh.
719
00:39:48,503 --> 00:39:50,148
For good.
720
00:39:50,172 --> 00:39:51,538
Did you kill them?
721
00:39:53,975 --> 00:39:57,243
Why, no.
722
00:39:58,847 --> 00:40:00,691
What?
723
00:40:00,715 --> 00:40:02,849
I didn't kill them.
724
00:40:05,153 --> 00:40:06,414
They were already dead.
725
00:40:06,438 --> 00:40:10,585
Door was ajar and I
just, eh, shoved it open,
726
00:40:10,609 --> 00:40:12,787
and there they were.
727
00:40:12,811 --> 00:40:14,655
It was awful.
728
00:40:14,679 --> 00:40:18,259
I had to turn and run.
729
00:40:18,283 --> 00:40:20,123
Do you know what you're saying?
730
00:40:22,370 --> 00:40:24,649
You're saying that your
husband killed them.
731
00:40:24,673 --> 00:40:27,239
Mm... no.
732
00:40:32,430 --> 00:40:36,010
It just doesn't make sense.
733
00:40:36,034 --> 00:40:37,779
Exhibit A in her own trial,
734
00:40:37,803 --> 00:40:40,047
and she hands
it right over to us.
735
00:40:40,071 --> 00:40:42,716
With a story that says
her husband did it.
736
00:40:42,740 --> 00:40:43,951
That doesn't add up either.
737
00:40:43,975 --> 00:40:44,952
He ran.
738
00:40:44,976 --> 00:40:46,720
I know he ran.
739
00:40:49,747 --> 00:40:53,694
Let's just take a good look
at the Laverys, buddy boy.
740
00:40:53,718 --> 00:40:54,796
Two little people,
741
00:40:54,820 --> 00:40:57,531
leading quiet little lives.
742
00:40:57,555 --> 00:40:59,366
He spends his days
lugging that case around,
743
00:40:59,390 --> 00:41:00,835
going door to door,
744
00:41:00,859 --> 00:41:04,305
and she spends hers sitting
at home waiting for him.
745
00:41:04,329 --> 00:41:05,572
What do they have, right?
746
00:41:05,596 --> 00:41:06,974
Exactly.
747
00:41:06,998 --> 00:41:08,442
Just each other.
748
00:41:08,466 --> 00:41:10,011
Yeah.
749
00:41:10,035 --> 00:41:13,747
Why would she wanna
lay the blame on him?
750
00:41:13,771 --> 00:41:15,283
Maybe she was jealous.
751
00:41:15,307 --> 00:41:17,084
Hell hath no fury.
752
00:41:17,108 --> 00:41:19,921
Oh, come on.
753
00:41:19,945 --> 00:41:23,374
I didn't see any
fury in her eyes.
754
00:41:23,398 --> 00:41:26,377
What I saw was love, hurt
755
00:41:26,401 --> 00:41:28,279
and a lot of concern
for a little guy fighting
756
00:41:28,303 --> 00:41:30,581
for his life.
757
00:41:30,605 --> 00:41:31,582
You know what I think?
758
00:41:31,606 --> 00:41:33,039
What?
759
00:41:34,809 --> 00:41:36,654
I think that she's
telling us exactly
760
00:41:36,678 --> 00:41:39,223
what she thinks happened.
761
00:41:39,247 --> 00:41:41,024
Her husband met these two girls.
762
00:41:41,048 --> 00:41:42,025
They turned him on.
763
00:41:42,049 --> 00:41:43,427
He couldn't handle it,
764
00:41:43,451 --> 00:41:45,291
and he took the wrong way out.
765
00:41:53,712 --> 00:41:55,089
You know, that
still doesn't square
766
00:41:55,113 --> 00:41:56,356
with your woman theory.
767
00:41:56,380 --> 00:41:58,826
Well, it doesn't square
with Lavery either.
768
00:41:58,850 --> 00:42:00,961
You put him under
the glass a minute.
769
00:42:00,985 --> 00:42:02,129
All right.
770
00:42:02,153 --> 00:42:03,764
Door to door, like
you said, right?
771
00:42:03,788 --> 00:42:06,400
He's just trying to make it.
772
00:42:06,424 --> 00:42:07,868
He opens one door
773
00:42:07,892 --> 00:42:10,004
to some very, very heavy action.
774
00:42:10,028 --> 00:42:12,306
Two lovely ladies
give him a key,
775
00:42:12,330 --> 00:42:13,424
which says open day or night.
776
00:42:13,448 --> 00:42:15,092
And if he sees
the key is missing,
777
00:42:15,116 --> 00:42:16,427
what does he figure?
778
00:42:16,451 --> 00:42:17,762
His wife found it.
779
00:42:17,786 --> 00:42:20,035
And if he found the girls dead?
780
00:42:21,055 --> 00:42:22,775
That she'd probably killed them.
781
00:42:25,776 --> 00:42:27,621
So they both think
the other one's guilty
782
00:42:27,645 --> 00:42:28,989
and they try to
protect each other.
783
00:42:29,013 --> 00:42:31,992
Like you said before,
what else do they have?
784
00:42:32,016 --> 00:42:33,816
Right.
785
00:42:38,156 --> 00:42:39,133
I don't know, Mike.
786
00:42:39,157 --> 00:42:40,334
I don't know.
787
00:42:40,358 --> 00:42:42,136
All I know for sure is
that Lavery had a key,
788
00:42:42,160 --> 00:42:44,160
and either one of them
could've opened the door.
789
00:42:55,106 --> 00:42:56,083
Nothing.
790
00:42:56,107 --> 00:42:57,206
Here.
791
00:43:06,050 --> 00:43:07,060
Same number.
792
00:43:07,084 --> 00:43:09,444
It's the wrong key?
793
00:43:11,289 --> 00:43:13,200
Mike.
794
00:43:13,224 --> 00:43:15,603
Oh. Two-two-three.
795
00:43:15,627 --> 00:43:18,372
Yeah, stamped 223.
796
00:43:18,396 --> 00:43:20,207
It doesn't fit.
797
00:43:20,231 --> 00:43:21,842
Be my guest.
798
00:43:21,866 --> 00:43:23,176
Wait a minute.
799
00:43:23,200 --> 00:43:24,945
Wait one minute.
800
00:43:24,969 --> 00:43:27,064
Maybe it does fit the
m.o. on those two girls.
801
00:43:27,088 --> 00:43:29,639
Listen, Reilly said
they were takers, right?
802
00:43:30,658 --> 00:43:31,968
All right, how do
you take someone
803
00:43:31,992 --> 00:43:33,087
like Arthur Lavery?
804
00:43:33,111 --> 00:43:35,389
You put this key in his hand,
805
00:43:35,413 --> 00:43:38,009
and you put a hole right
through that man's mind.
806
00:43:38,033 --> 00:43:39,043
And they knew it.
807
00:43:39,067 --> 00:43:40,177
Sure they knew it.
808
00:43:40,201 --> 00:43:42,112
They created images in his head.
809
00:43:42,136 --> 00:43:44,587
They got him going.
Then they gave him this.
810
00:43:45,673 --> 00:43:47,268
They knew he'd never use it.
811
00:43:47,292 --> 00:43:48,519
Does it make sense?
812
00:43:48,543 --> 00:43:50,454
Makes a lot of sense.
813
00:43:50,478 --> 00:43:52,273
Fits the two girls,
and it fits the Laverys.
814
00:43:52,297 --> 00:43:53,907
Terrific. Takes us
right back to zero.
815
00:43:53,931 --> 00:43:54,976
No, no, no.
816
00:43:55,000 --> 00:43:57,044
Take us right back
to the one person
817
00:43:57,068 --> 00:43:58,217
who had a real motive.
818
00:44:00,238 --> 00:44:02,718
Could've had a key to that lock.
819
00:44:06,878 --> 00:44:10,290
Okay, Lyn Chase.
Lyn Chase. Lyn Chase.
820
00:44:10,314 --> 00:44:14,027
That's right. Here we are.
SFO to Denver, Flight 302.
821
00:44:14,051 --> 00:44:16,764
Departed 7:20.
Arrived Denver 9:02.
822
00:44:16,788 --> 00:44:18,499
Then Denver to Chicago and back.
823
00:44:18,523 --> 00:44:19,500
How about that?
824
00:44:19,524 --> 00:44:21,068
Terrific.
825
00:44:21,092 --> 00:44:23,504
Did you say Lyn Chase
was on that airplane?
826
00:44:23,528 --> 00:44:24,827
Yeah.
827
00:44:26,163 --> 00:44:27,163
Lyn Chase.
828
00:44:30,001 --> 00:44:31,178
ETA, um...?
829
00:44:31,202 --> 00:44:33,014
Estimated Time of Arrival.
830
00:44:33,038 --> 00:44:35,449
Estimated time of arrival. ETA.
831
00:44:35,473 --> 00:44:36,450
Two fifty-five.
832
00:44:36,474 --> 00:44:37,852
Two fifty-five.
833
00:44:37,876 --> 00:44:40,187
It fits. She could've been
back when you saw her.
834
00:44:40,211 --> 00:44:42,331
I know it fits. Anybody
can see that it fits.
835
00:44:43,798 --> 00:44:46,577
Young man. Is it possible...?
836
00:44:46,601 --> 00:44:50,314
Do the stewardesses
sometimes switch, you know?
837
00:44:50,338 --> 00:44:52,616
"You take my flight,
I'll take yours"?
838
00:44:52,640 --> 00:44:54,285
It's against the rules.
839
00:44:55,310 --> 00:44:56,910
That's not what he asked.
840
00:44:57,711 --> 00:44:58,873
It happens.
841
00:44:58,897 --> 00:45:00,708
So then this is
not absolute proof
842
00:45:00,732 --> 00:45:02,743
that one of your crew
members is on a given flight
843
00:45:02,767 --> 00:45:03,767
at a given time.
844
00:45:05,820 --> 00:45:06,813
No.
845
00:45:06,837 --> 00:45:07,837
Right.
846
00:45:10,007 --> 00:45:12,085
What gets into San Francisco
around the same time?
847
00:45:12,109 --> 00:45:13,109
Around 3:00?
848
00:45:14,295 --> 00:45:15,761
Okay.
849
00:45:17,132 --> 00:45:18,509
How about Flight 86,
850
00:45:18,533 --> 00:45:21,812
returns from San
Diego at 2:55 via L.A.
851
00:45:21,836 --> 00:45:23,347
What time did it leave?
852
00:45:23,371 --> 00:45:24,848
Eleven. That's
half-day duty though.
853
00:45:24,872 --> 00:45:25,849
Is that gonna help you?
854
00:45:25,873 --> 00:45:26,850
It could help.
855
00:45:26,874 --> 00:45:28,018
What time did the first flight
856
00:45:28,042 --> 00:45:29,036
return from Chicago,
857
00:45:29,060 --> 00:45:30,437
Denver to San Francisco?
858
00:45:30,461 --> 00:45:32,206
Chicago to SFO.
859
00:45:32,230 --> 00:45:33,624
Three twenty-two.
860
00:45:33,648 --> 00:45:36,960
Storm front and headwinds.
861
00:45:36,984 --> 00:45:38,129
Three twenty-two?
862
00:45:38,153 --> 00:45:39,752
Three twenty-two.
863
00:45:41,589 --> 00:45:43,189
Three twenty...
864
00:45:48,997 --> 00:45:51,275
That's it.
865
00:45:51,299 --> 00:45:52,299
She's lying.
866
00:45:53,535 --> 00:45:55,262
The flight that she was
supposed to arrive on
867
00:45:55,286 --> 00:45:58,065
landed 20 minutes
after I talked to her.
868
00:45:58,089 --> 00:45:59,767
If she wasn't on
that flight to Chicago,
869
00:45:59,791 --> 00:46:01,852
then she could've been
in that apartment at 9:30.
870
00:46:01,876 --> 00:46:03,821
Is Lyn Chase on duty now?
871
00:46:03,845 --> 00:46:05,756
Yes, she's on the
evening flight to Seattle,
872
00:46:05,780 --> 00:46:07,090
departing Gate 31.
873
00:46:07,114 --> 00:46:09,674
Get on the PA and stop her.
874
00:46:11,853 --> 00:46:15,032
Would West Central Airways
stewardess Lyn Chase
875
00:46:15,056 --> 00:46:17,635
report to Operations, please.
876
00:46:17,659 --> 00:46:19,069
Lyn Chase.
877
00:46:19,093 --> 00:46:23,529
Report to West Central
Airways Operations.
878
00:46:29,753 --> 00:46:35,006
Flight 19 now arriving
Gate 2 from Chicago.
879
00:46:49,223 --> 00:46:50,200
Hi, Paul.
880
00:46:50,224 --> 00:46:51,423
Hi, Lyn.
881
00:46:52,811 --> 00:46:56,291
Hey, Lyn. Lyn.
Wait a minute, Lyn!
882
00:46:57,698 --> 00:46:58,675
What happened?
883
00:46:58,699 --> 00:47:00,411
Stewardess tripped the detector.
884
00:47:00,435 --> 00:47:02,275
I don't know what with, but...
885
00:47:05,372 --> 00:47:06,784
Mike, she's down below.
886
00:47:06,808 --> 00:47:08,340
Be careful.
887
00:47:19,436 --> 00:47:20,747
Get those people
away from there.
888
00:47:20,771 --> 00:47:21,771
Right.
889
00:49:17,771 --> 00:49:20,083
Now, you have a
right to remain silent.
890
00:49:20,107 --> 00:49:22,118
You have a...
What's the difference?
891
00:49:22,142 --> 00:49:23,809
You have the gun.
892
00:49:30,802 --> 00:49:32,913
Was it really worth it?
893
00:49:32,937 --> 00:49:34,064
Eighteen shots?
894
00:49:34,088 --> 00:49:36,466
I didn't know Glenda was there.
895
00:49:36,490 --> 00:49:39,036
She came in and saw me.
896
00:49:39,060 --> 00:49:40,871
After you'd hit Stephanie?
897
00:49:40,895 --> 00:49:42,156
Yes.
898
00:49:42,180 --> 00:49:43,745
Because of Phil Hewitt?
899
00:49:45,149 --> 00:49:47,160
He loved me.
900
00:49:47,184 --> 00:49:49,485
He was the beginning of my life.
901
00:49:51,004 --> 00:49:53,950
She took him. She
didn't want him.
902
00:49:53,974 --> 00:49:56,387
She didn't care about
him. She took him.
903
00:49:56,411 --> 00:49:57,838
And my life.
904
00:49:57,862 --> 00:50:01,091
So I took hers.
905
00:50:19,516 --> 00:50:22,329
You know, I'm certainly glad
906
00:50:22,353 --> 00:50:23,663
the little guy's gonna make it.
907
00:50:23,687 --> 00:50:24,664
Yeah.
908
00:50:24,688 --> 00:50:25,899
It's sure gonna take him a while
909
00:50:25,923 --> 00:50:27,901
to pay that company
back for those synthetics.
910
00:50:27,925 --> 00:50:29,569
Especially with the
salary he's gonna get
911
00:50:29,593 --> 00:50:30,570
from the post office.
912
00:50:30,594 --> 00:50:32,373
You know, I can understand
913
00:50:32,397 --> 00:50:33,957
why he'd wanna
quit sales though.
914
00:50:33,981 --> 00:50:35,926
Driving all over town.
915
00:50:35,950 --> 00:50:38,679
Knocking on doors. Lousy hours.
916
00:50:38,703 --> 00:50:40,080
Taking lip from people
917
00:50:40,104 --> 00:50:41,414
who don't wanna be bothered.
918
00:50:41,438 --> 00:50:42,883
Sounds very familiar.
919
00:50:42,907 --> 00:50:44,217
I thought you'd see it. Heh.
920
00:50:44,241 --> 00:50:46,270
Wait a minute.
921
00:50:46,294 --> 00:50:48,694
Why don't you drive? It'll
break up the monotony.
922
00:50:49,881 --> 00:50:50,881
Good idea.
57952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.