All language subtitles for S.U.S01E02.Sunny [eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,808 --> 00:00:11,610 Dr.�Abel�to�Oncology. 2 00:00:11,611 --> 00:00:13,813 Dr.�Abel�to�Oncology. 3 00:00:29,863 --> 00:00:30,997 Unknown�caller. 4 00:00:34,067 --> 00:00:35,968 Unknown�caller. 5 00:00:35,969 --> 00:00:36,903 anyone�with�information 6 00:00:36,904 --> 00:00:37,904 to�come�forward. 7 00:00:37,905 --> 00:00:38,905 Hello? 8 00:00:38,906 --> 00:00:41,041 Detective,�she's�awake. 9 00:01:23,183 --> 00:01:25,819 d There's�something in�the�shadows d 10 00:01:28,822 --> 00:01:30,590 Peanut�butter... on�your�left. 11 00:01:32,859 --> 00:01:35,861 I�got�a�call�this�morning... 12 00:01:35,862 --> 00:01:38,064 made�me�feel like�a�cop�again. 13 00:01:39,499 --> 00:01:41,333 I�actually�started going. 14 00:01:41,334 --> 00:01:42,502 Bread's�further�right. 15 00:01:44,070 --> 00:01:46,071 So...�who�called�you? 16 00:01:46,072 --> 00:01:47,706 The�mother�of�a�victim. 17 00:01:47,707 --> 00:01:48,907 Her�daughter, Hannah�Wexler, 18 00:01:48,908 --> 00:01:50,142 got�hit�by�a�car 19 00:01:50,143 --> 00:01:51,677 a�few�weeks�ago, 20 00:01:51,678 --> 00:01:53,312 and�she's�been�in�a�coma ever�since. 21 00:01:53,313 --> 00:01:55,147 The�bastard�who�hit�her fled�the�scene. 22 00:01:55,148 --> 00:01:56,915 So�why�did�the�mother call�you? 23 00:01:56,916 --> 00:01:59,751 Well,�actually, Hannah's�waking�up... 24 00:01:59,752 --> 00:02:02,254 and�I�was�originally assigned�to�the�case,�so... 25 00:02:02,255 --> 00:02:03,489 she�thought�I�could�help. 26 00:02:03,490 --> 00:02:04,923 So?�Why�can't�you? 27 00:02:04,924 --> 00:02:06,425 'Cause�I�quit,�remember? 28 00:02:06,426 --> 00:02:08,193 Anyway,�even�if�I�didn't, 29 00:02:08,194 --> 00:02:09,996 90%�of�hit-and-runs are�never�solved. 30 00:02:11,264 --> 00:02:12,431 And... 31 00:02:12,432 --> 00:02:14,933 I�can't,�um... 32 00:02:14,934 --> 00:02:16,136 See. 33 00:02:17,804 --> 00:02:19,171 So�what�happens�to�her�case? 34 00:02:19,172 --> 00:02:21,174 Uh,�Jake's�got�it�now. 35 00:02:23,543 --> 00:02:24,511 What�did�you�do... 36 00:02:24,512 --> 00:02:26,145 This�one's�mine. 37 00:02:26,146 --> 00:02:28,180 You�can't�hog all�of�Avery's�cases. 38 00:02:28,181 --> 00:02:29,548 I'm�keeping�'em�warm until�she�returns. 39 00:02:29,549 --> 00:02:32,017 Oh,�she's�not�returning. 40 00:02:32,018 --> 00:02:34,620 So...�I�say we�divvy�up�her�easy�ones 41 00:02:34,621 --> 00:02:36,388 and�make�hay while�the�sun�shines. 42 00:02:36,389 --> 00:02:39,057 Since�when�do�we�describe a�hit-and-run�as� "easy"? 43 00:02:39,058 --> 00:02:40,659 This�isn't�just a� "hit-and-run". 44 00:02:40,660 --> 00:02:43,162 This�is�Hannah�Wexler, the�coma�victim. 45 00:02:43,163 --> 00:02:44,696 If�she�remembers�something, 46 00:02:44,697 --> 00:02:46,165 I�get�an�easy�close. 47 00:02:46,166 --> 00:02:48,534 If�not,�it's�not a�major�investment�of�time. 48 00:02:48,535 --> 00:02:50,569 You�know,�how�you�didn't�win "Personality�of�the�Year" 49 00:02:50,570 --> 00:02:51,803 is�quite�beyond�me. 50 00:02:51,804 --> 00:02:53,172 I'm�a�practical�man. 51 00:02:53,173 --> 00:02:55,073 That's�why I�have�the�best�solve�rate. 52 00:02:55,074 --> 00:02:56,642 Second�best. 53 00:02:56,643 --> 00:02:58,745 She's�gone,�so...�best. 54 00:02:59,746 --> 00:03:02,115 Wish�me�luck. 55 00:03:14,761 --> 00:03:15,761 Hello? 56 00:03:15,762 --> 00:03:17,629 She's�at�Memorial�Hospital! 57 00:03:17,630 --> 00:03:18,797 - Who? - Hannah. 58 00:03:18,798 --> 00:03:22,167 Uh...�first�floor,�Trauma�Ward, room�67. 59 00:03:22,168 --> 00:03:23,702 I�really�think�we�should�go. 60 00:03:23,703 --> 00:03:27,206 Look. There�is�no� "we" ,�okay? 61 00:03:27,207 --> 00:03:29,441 And�I�told�you, I'm�not�on�the�case. 62 00:03:29,442 --> 00:03:30,676 Did�you�know 63 00:03:30,677 --> 00:03:33,512 that�90%�of�hit-and-runs are�never�solved? 64 00:03:33,513 --> 00:03:35,514 Sunny,�I�told�you�that! 65 00:03:35,515 --> 00:03:36,949 What's�your�point,�anyway? 66 00:03:36,950 --> 00:03:38,650 We�can�beat�those�odds. 67 00:03:38,651 --> 00:03:40,819 Look,�there�is�not a�lot�to�go�on 68 00:03:40,820 --> 00:03:42,354 in�this�type�of�case,�okay? 69 00:03:42,355 --> 00:03:44,856 That�is�what�they�said�about that�White�House�burglary, 70 00:03:44,857 --> 00:03:46,191 and�what�did�that�turn�into? 71 00:03:46,192 --> 00:03:48,794 A-Are�you�seriously comparing�this�to�Watergate? 72 00:03:48,795 --> 00:03:50,195 I�have�read�enough�true�crime 73 00:03:50,196 --> 00:03:52,297 to�know that�throwaway�cases 74 00:03:52,298 --> 00:03:54,199 can�turn�into something�much�bigger. 75 00:03:54,200 --> 00:03:55,867 And�I�have�lived through�enough�true�crime 76 00:03:55,868 --> 00:03:57,003 to�know the�opposite�is�true. 77 00:03:58,171 --> 00:04:01,406 - A�hit-and-run... - is�just�a�hit-and-run. 78 00:04:01,407 --> 00:04:03,141 Hannah! 79 00:04:03,142 --> 00:04:04,643 She�needs�you! 80 00:04:04,644 --> 00:04:07,145 And�you�need�to�get�out of�your�house. 81 00:04:07,146 --> 00:04:08,706 Or�do�you�want�to�eat more�cheese�puffs? 82 00:04:11,017 --> 00:04:12,918 This�is�just�like 83 00:04:12,919 --> 00:04:14,620 the�beginning�of that�Sue�Grafton�novel�when... 84 00:04:14,621 --> 00:04:15,921 One�more� "Grafton" �reference 85 00:04:15,922 --> 00:04:17,589 and�I'm�getting another�EyesUP�agent. 86 00:04:17,590 --> 00:04:18,924 Admit�it... 87 00:04:18,925 --> 00:04:21,160 you're�pleased that�I�g. 88 00:04:22,328 --> 00:04:24,496 Stop.�To�your�right. 89 00:04:24,497 --> 00:04:25,632 Is�that�her? 90 00:04:28,034 --> 00:04:29,801 Oh,�yeah,�it's�her. 91 00:04:29,802 --> 00:04:31,470 Aw.�She�doesn't�look�so�good. 92 00:04:31,471 --> 00:04:33,538 Detective�Avery? 93 00:04:33,539 --> 00:04:35,841 I�thought�you�weren't�coming. 94 00:04:35,842 --> 00:04:38,477 I�wanted�to�see how�she's�doing. 95 00:04:38,478 --> 00:04:40,213 Not�good. 96 00:04:41,648 --> 00:04:43,315 When�I�learned�she�woke�up, 97 00:04:43,316 --> 00:04:46,318 it�was the�happiest�moment�of�my�life. 98 00:04:46,319 --> 00:04:48,120 She's�coming�along, 99 00:04:48,121 --> 00:04:49,721 but�it's�hard. 100 00:04:49,722 --> 00:04:51,024 Her�shoulder... higher. 101 00:04:52,191 --> 00:04:54,060 I'm�so�sorry,�Mikaela. 102 00:04:55,662 --> 00:04:56,862 Did�a�detective�come�to�visit? 103 00:04:56,863 --> 00:04:58,897 Came�and�went. 104 00:04:58,898 --> 00:05:00,065 Hannah�doesn't�remember�much, 105 00:05:00,066 --> 00:05:02,168 so�I'm�afraid she�wasn't�much�use�to�him. 106 00:05:03,236 --> 00:05:05,138 Do�you�mind if�I�talk�to�her? 107 00:05:07,774 --> 00:05:09,007 Hannah's�been 108 00:05:09,008 --> 00:05:10,942 in�and�out�of�sleep since�she�came�to. 109 00:05:10,943 --> 00:05:12,978 I�had�my�headphones�on... 110 00:05:12,979 --> 00:05:14,413 stupid. 111 00:05:14,414 --> 00:05:17,082 No,�but�I�just... I�love�to�run�to�tunes, 112 00:05:17,083 --> 00:05:19,418 but�I�never�have the�volume�past�50%, 113 00:05:19,419 --> 00:05:21,853 so�I�can�hear�cars. 114 00:05:21,854 --> 00:05:23,522 What�were�you�listening�to? 115 00:05:23,523 --> 00:05:25,857 Uh...�the�Bobby�Lees. 116 00:05:25,858 --> 00:05:29,928 Hannah,�uh...�do�you�mind if�we�try�something? 117 00:05:29,929 --> 00:05:31,530 Mm-hmm. 118 00:05:31,531 --> 00:05:33,866 Okay. 119 00:05:35,368 --> 00:05:37,469 So... 120 00:05:37,470 --> 00:05:39,539 I�want�to�take�you�back�there. 121 00:05:41,607 --> 00:05:43,409 Close�your�eyes. 122 00:05:44,977 --> 00:05:47,446 The�Bobby�Lees�are�playing... 123 00:05:47,447 --> 00:05:49,781 you're�running... 124 00:05:49,782 --> 00:05:52,618 you�feel�the�pavement under�your�feet. 125 00:05:53,820 --> 00:05:55,188 Anything�coming�back�to�you? 126 00:05:56,322 --> 00:05:57,857 I�was�suddenly�on�my�side. 127 00:05:58,791 --> 00:06:00,093 Could�barely�open�my�eyes. 128 00:06:00,960 --> 00:06:02,828 You�called�911 from�your�phone. 129 00:06:02,829 --> 00:06:05,163 Do�you�remember making�that�call? 130 00:06:05,164 --> 00:06:06,565 No. 131 00:06:06,566 --> 00:06:07,666 Did�I? 132 00:06:07,667 --> 00:06:09,401 Did�you�hear�a�car? 133 00:06:09,402 --> 00:06:10,937 I�don't�think�so... 134 00:06:12,605 --> 00:06:15,041 Why�didn't�I�hear�anything? 135 00:06:16,342 --> 00:06:19,478 You�know,�maybe�your�brain picked�up�on�something�else... 136 00:06:19,479 --> 00:06:21,279 a-a�sound, or�a�smell... 137 00:06:21,280 --> 00:06:23,349 something�out�of�the�ordinary. 138 00:06:24,751 --> 00:06:26,618 Oh,�I,�um... 139 00:06:26,619 --> 00:06:27,953 I�remember�a-a�jingle? 140 00:06:27,954 --> 00:06:29,921 Okay. 141 00:06:29,922 --> 00:06:32,591 Yeah,�I-I�opened�my�eyes, and... 142 00:06:32,592 --> 00:06:34,259 there�was�a... 143 00:06:34,260 --> 00:06:36,495 I�remember,�a-a...�a�jogger. 144 00:06:36,496 --> 00:06:39,565 Maybe�he�was�the�one that�called�911? 145 00:06:41,300 --> 00:06:42,634 So�you�saw�him? 146 00:06:42,635 --> 00:06:44,870 No.�No,�I-I�couldn't�see. 147 00:06:44,871 --> 00:06:46,271 My�glasses�were�knocked�off. 148 00:06:46,272 --> 00:06:47,873 It-It's�not�about�his�face... 149 00:06:47,874 --> 00:06:49,508 it's�about�the�impressions. 150 00:06:49,509 --> 00:06:52,310 Details that�nobody�else�notices. 151 00:06:52,311 --> 00:06:55,647 You�know,�the�way he�cle. 152 00:06:55,648 --> 00:06:57,649 The�sound�of�his�shoes on�the�pavement. 153 00:06:57,650 --> 00:06:58,884 His�shoes! 154 00:06:58,885 --> 00:07:00,685 Yeah,�I-I�remember�his�shoes. 155 00:07:00,686 --> 00:07:02,220 Can�you�describe�'em? 156 00:07:02,221 --> 00:07:04,122 I�don't�know. They�were... 157 00:07:04,123 --> 00:07:06,458 brown�and... 158 00:07:06,459 --> 00:07:08,293 kind�of�old-timey. 159 00:07:08,294 --> 00:07:09,828 - Retro? - Yeah. 160 00:07:09,829 --> 00:07:11,930 And�they�had,�um... stars�on�them. 161 00:07:11,931 --> 00:07:16,002 - I was... I-I-... - think they were stars? 162 00:07:17,737 --> 00:07:19,672 Thanks,�Hannah. 163 00:07:21,174 --> 00:07:23,775 How�did�you�learn how�to�do�that? 164 00:07:23,776 --> 00:07:25,510 By�being�a�detective for�ten�years. 165 00:07:25,511 --> 00:07:26,611 Yeah,�but�I've�been 166 00:07:26,612 --> 00:07:27,480 questioned�by�cops, 167 00:07:27,481 --> 00:07:29,481 but�never�like�that. 168 00:07:29,482 --> 00:07:31,017 10�degrees�right. 169 00:07:32,084 --> 00:07:33,284 You've�been questioned�by�cops? 170 00:07:34,454 --> 00:07:36,022 We're�on�you�now. 171 00:07:37,123 --> 00:07:38,256 Let's�just�say, when�I�grew�up, 172 00:07:38,257 --> 00:07:39,591 I�learned the�powers�of�observation 173 00:07:39,592 --> 00:07:40,792 were�very�useful. 174 00:07:40,793 --> 00:07:42,694 What�does�that�mean,�exactly? 175 00:07:42,695 --> 00:07:44,430 Oh.�Hold�on. 176 00:07:45,765 --> 00:07:48,033 You�know,�a�911�call 177 00:07:48,034 --> 00:07:49,301 was�made�from�Hannah's�phone, 178 00:07:49,302 --> 00:07:50,702 but�the�operator�said 179 00:07:50,703 --> 00:07:52,537 that�there�was�just�silence on�the�other�end�of�the�line. 180 00:07:52,538 --> 00:07:54,005 You're�deflecting. 181 00:07:54,006 --> 00:07:56,374 Okay,�it's�clear. Keep�going. 182 00:07:56,375 --> 00:07:58,710 Look. We�thought�it�was�Hannah, 183 00:07:58,711 --> 00:08:00,813 but�maybe�she's�not�the�one who�made�the�call. 184 00:08:01,747 --> 00:08:04,951 Is�it�weird�to�go�for�a�jog in�fancy�retro�shoes? 185 00:08:05,885 --> 00:08:08,453 Search "Retro�brown�running�shoes... 186 00:08:08,454 --> 00:08:09,454 with�stars". 187 00:08:11,557 --> 00:08:12,557 Yeah. 188 00:08:12,558 --> 00:08:13,792 Nothing's�coming�up. 189 00:08:13,793 --> 00:08:14,893 At�least, 190 00:08:14,894 --> 00:08:16,761 no�brown�shoes�with�stars... 191 00:08:16,762 --> 00:08:18,296 Oh!�Oh!�Left,�left,�left! 192 00:08:18,297 --> 00:08:19,731 Sorry�about�that... 193 00:08:19,732 --> 00:08:21,166 - Tess? - It's�Jake. 194 00:08:21,167 --> 00:08:22,267 What�are�you�doing�here? 195 00:08:22,268 --> 00:08:23,803 The�family�called�me. 196 00:08:25,438 --> 00:08:26,405 They�said�you�left. 197 00:08:26,406 --> 00:08:27,739 No,�that�was�Leo. 198 00:08:27,740 --> 00:08:28,807 I�couldn't�let�him mess�it�up. 199 00:08:28,808 --> 00:08:30,342 Well,�good. 200 00:08:30,343 --> 00:08:31,944 You�had�me�worried. 201 00:08:34,347 --> 00:08:35,847 I�should�go. 202 00:08:35,848 --> 00:08:37,082 Wait.�Wait�a�second. 203 00:08:37,083 --> 00:08:38,150 Why�are�you�doing�this? 204 00:08:39,318 --> 00:08:41,119 Why�quit? 205 00:08:41,120 --> 00:08:42,921 Come�on,�is�it�really because�of�our�last�case? 206 00:08:42,922 --> 00:08:44,156 I�choked,�Jake. 207 00:08:46,158 --> 00:08:49,961 I�didn't�take�that�shot and�I�almost�got�you�killed. 208 00:08:49,962 --> 00:08:52,497 We�all�choke, all�of�us,�all�right? 209 00:08:52,498 --> 00:08:54,533 And�we�move�through�it. 210 00:08:54,534 --> 00:08:56,035 Just�talk�to�me. 211 00:08:56,836 --> 00:08:59,704 I... 212 00:08:59,705 --> 00:09:01,641 What�are�you�not�telling�me? 213 00:09:03,776 --> 00:09:05,011 I�gotta�go. 214 00:09:06,712 --> 00:09:08,514 Ask�Hannah about�the�jogger. 215 00:09:09,749 --> 00:09:11,383 You�didn't�tell�him? 216 00:09:11,384 --> 00:09:13,619 Let�it�go,�Sunny. 217 00:09:18,257 --> 00:09:19,758 He's�your�partner. 218 00:09:19,759 --> 00:09:21,459 Doesn't�he�deserve�to�know? 219 00:09:21,460 --> 00:09:23,495 Ex-partner. 220 00:09:23,496 --> 00:09:25,063 I've�been�busy. 221 00:09:25,064 --> 00:09:26,064 Mm-mm. 222 00:09:26,065 --> 00:09:28,266 Those�cheese�puff�crumbs say�otherwise. 223 00:09:28,267 --> 00:09:30,369 Hey,�how�long�you�been in�that�apartment�of�yours? 224 00:09:31,337 --> 00:09:32,771 Uh... 225 00:09:32,772 --> 00:09:34,941 537�days. 226 00:09:36,008 --> 00:09:37,409 For�real? 227 00:09:37,410 --> 00:09:38,810 How? 228 00:09:38,811 --> 00:09:41,479 One word... delivery. 229 00:09:41,480 --> 00:09:43,915 Okay. So�you�always�eat�alone? 230 00:09:43,916 --> 00:09:45,952 Sometimes�my�husband�joins. 231 00:09:47,253 --> 00:09:48,687 You're�married? 232 00:09:48,688 --> 00:09:49,921 We're�living�apart. 233 00:09:49,922 --> 00:09:51,323 Tomorrow's�our�anniversary. 234 00:09:51,324 --> 00:09:53,325 Okay.�So. 235 00:09:53,326 --> 00:09:55,860 Uh,�I�have�been�searching Vancouver�papers�online, 236 00:09:55,861 --> 00:09:57,195 and�Hannah's�story 237 00:09:57,196 --> 00:09:59,097 has�barely�made�a�dent. 238 00:09:59,098 --> 00:10:01,032 Yeah,�well, it's�a�busy�news�day. 239 00:10:01,033 --> 00:10:02,334 Fire�in�Quebec, 240 00:10:02,335 --> 00:10:05,370 disappearance�of that� "wellness�guru" �fraudster. 241 00:10:05,371 --> 00:10:08,340 Oh,�yeah!�Charles�Adams. I�have�all�of�his�books. 242 00:10:08,341 --> 00:10:10,176 You�would. 243 00:10:13,179 --> 00:10:15,380 Hey,�this�doesn't�sound like�my�neighbourhood. 244 00:10:15,381 --> 00:10:17,350 I�took�us on�a�little�detour. 245 00:10:19,051 --> 00:10:21,052 So�what�are�we�doing�here? 246 00:10:21,053 --> 00:10:24,356 We're�looking for�shoe�impressions. 247 00:10:24,357 --> 00:10:26,124 The�road�is�asphalt. 248 00:10:26,125 --> 00:10:28,293 You�can't�lift�prints from�asphalt? 249 00:10:28,294 --> 00:10:29,494 Maybe�six�weeks�ago, 250 00:10:29,495 --> 00:10:31,563 when�we�did�this�already, Veronica�Mars. 251 00:10:31,564 --> 00:10:32,564 Point�taken. 252 00:10:32,565 --> 00:10:34,032 I�just�thought we�should�see�the�site. 253 00:10:34,033 --> 00:10:35,467 Hannah�was�coming around�the�corner 254 00:10:35,468 --> 00:10:36,735 when�she�got�hit, 255 00:10:36,736 --> 00:10:39,471 and�the�road�ahead is�a�straight�shot. 256 00:10:39,472 --> 00:10:43,174 If�the�jogger�was�coming in�the�other�direction... 257 00:10:43,175 --> 00:10:44,743 wouldn't�Hannah�have�seen�him 258 00:10:44,744 --> 00:10:46,511 before�she�got�hit? 259 00:10:46,512 --> 00:10:48,747 That� "jingle" �she�heard... 260 00:10:48,748 --> 00:10:50,415 could�that�have�been�car�keys? 261 00:10:50,416 --> 00:10:51,717 Maybe�it�was�the�driver. 262 00:10:56,989 --> 00:11:00,425 Play� "The�Bobby�Lees"... volume�ten. 263 00:11:00,426 --> 00:11:02,662 Hannah�played�it at�half-volume! 264 00:11:03,763 --> 00:11:05,131 Hannah�ran�against�traffic... 265 00:11:06,132 --> 00:11:07,812 She�says�she�didn't�hear anything�coming... 266 00:11:08,434 --> 00:11:10,769 We�couldn't�identify the�skid�marks, 267 00:11:10,770 --> 00:11:12,972 but�we�know�that�the�car swerved�around�the�corner. 268 00:11:14,373 --> 00:11:16,941 It�was�on�the�wrong�side of�the�road�when�it�hit�her. 269 00:11:16,942 --> 00:11:17,976 d ...On�his�whole�pretty�face d 270 00:11:17,977 --> 00:11:19,444 d He's�sayin' Let's�get�lost d 271 00:11:19,445 --> 00:11:20,445 d And�baby run�far�away d 272 00:11:22,648 --> 00:11:25,351 d I�know you're�hiding�out�now d 273 00:11:27,019 --> 00:11:29,989 d But�I'll�find�ya Somehow d 274 00:11:33,359 --> 00:11:35,226 Tess! - 275 00:11:35,227 --> 00:11:37,629 Tess!�I�can't�see�behind�you! Be�careful! 276 00:11:37,630 --> 00:11:39,864 I�heard�it�coming a�mile�away. 277 00:11:39,865 --> 00:11:41,166 Wait, if�you�heard�it�coming, 278 00:11:41,167 --> 00:11:42,834 wouldn't�Hannah have�heard�it,�too? 279 00:11:42,835 --> 00:11:44,669 Unless�it�didn't make�any�sound. 280 00:11:44,670 --> 00:11:45,838 Because�it�was�electric. 281 00:11:46,906 --> 00:11:49,007 I�need�to�see�Hannah's�file. 282 00:11:49,008 --> 00:11:50,742 Why�can't�you�get�this through�the�proper�channels? 283 00:11:50,743 --> 00:11:52,077 Because... 284 00:11:52,078 --> 00:11:53,812 I�don't�want�to�have an�awkward�conversation 285 00:11:53,813 --> 00:11:56,414 with�those�channels. 286 00:11:56,415 --> 00:11:58,083 Look. 287 00:11:58,084 --> 00:12:00,485 This�girl's�entire�life has�been�put�on�hold 288 00:12:00,486 --> 00:12:02,253 and�we�are�the�only�ones who�can�catch�whoever�did�this. 289 00:12:02,254 --> 00:12:03,588 Is�that�really�true? 290 00:12:03,589 --> 00:12:05,590 It�is�my�case 291 00:12:05,591 --> 00:12:07,158 and�I'm�gonna�put�it�to�rest. 292 00:12:07,159 --> 00:12:08,993 Well,�what�about your�invisible�friend? 293 00:12:08,994 --> 00:12:10,795 Can't�she�handle�this? 294 00:12:10,796 --> 00:12:12,497 Sliding�into 295 00:12:12,498 --> 00:12:14,632 the�forensics�lab is�above�my�pay�grade. 296 00:12:14,633 --> 00:12:16,468 Look,�Matt. 297 00:12:16,469 --> 00:12:19,171 I�need�to�make�sure�this�girl gets�the�justice�she�deserves. 298 00:12:20,806 --> 00:12:22,875 Okay.�Okay. 299 00:12:27,113 --> 00:12:28,379 "Hannah�Wexler." 300 00:12:28,380 --> 00:12:29,814 Yeah. 301 00:12:29,815 --> 00:12:34,018 Hit-and-run,�June�3rd... time�of�impact,�16:43. 302 00:12:34,019 --> 00:12:35,887 How�did�they�get the�time�so�exact? 303 00:12:35,888 --> 00:12:38,990 Thank�you,�smart�phones. 304 00:12:38,991 --> 00:12:41,960 We�found�a�paint�chip�on�scene, the�day�Hannah�was�hit. 305 00:12:41,961 --> 00:12:43,495 It�was our�only�rea. 306 00:12:43,496 --> 00:12:45,497 The�analysis has�gotta�be�in�by�now. 307 00:12:45,498 --> 00:12:47,832 Hold�on,�hold�on. 308 00:12:47,833 --> 00:12:49,735 It's�just�a�bunch�of "blah,�blah,�blah..." 309 00:12:50,836 --> 00:12:52,670 Eh...�okay!�Wait. 310 00:12:52,671 --> 00:12:54,172 Here�it�is... 311 00:12:54,173 --> 00:12:56,975 "Electron�microscopy�compared against�a�control�sample 312 00:12:56,976 --> 00:12:58,309 identified a�widely-used�formula 313 00:12:58,310 --> 00:13:01,312 discontinued�in�1979." 314 00:13:01,313 --> 00:13:03,314 1979? 315 00:13:03,315 --> 00:13:04,682 Mm-hmm. 316 00:13:04,683 --> 00:13:06,151 Well,�if�the�car that�hit�Hannah�was�vintage, 317 00:13:06,152 --> 00:13:07,685 there's�no�way it�could�be�electric. 318 00:13:07,686 --> 00:13:09,355 Anything�could�be�electric, for�a�price. 319 00:13:10,656 --> 00:13:12,158 Show�Sunny�the�paint�chip. 320 00:13:13,692 --> 00:13:15,994 - Hmm. - That's�such�a�weird�colour. 321 00:13:15,995 --> 00:13:17,495 I've�never�seen�a�brown like�that. 322 00:13:17,496 --> 00:13:19,164 Dirty-diaper�brown. 323 00:13:19,165 --> 00:13:22,001 Okay,�okay,�can�you�just check�online�for�matches? 324 00:13:27,473 --> 00:13:29,674 This�is�literally 325 00:13:29,675 --> 00:13:31,776 the�only�thing I'm�seeing�is�this... 326 00:13:31,777 --> 00:13:35,013 this�dude with�some�retro�blender. 327 00:13:35,014 --> 00:13:37,682 "Charles�Adams... Fountain�of�Juice." 328 00:13:37,683 --> 00:13:39,951 No�accounting�for�taste. 329 00:13:39,952 --> 00:13:42,854 You�think�that�this�guy copied�the�colour�on�his�car? 330 00:13:42,855 --> 00:13:43,955 No,�just... "Charles�Adams." 331 00:13:43,956 --> 00:13:45,890 Why�is�that�name�so�familiar? 332 00:13:45,891 --> 00:13:47,393 Because�I�have all�of�his�books? 333 00:13:49,328 --> 00:13:51,329 The�wellness�guru... 334 00:13:51,330 --> 00:13:52,864 Uh-huh, who�vanished�into�thin�air 335 00:13:52,865 --> 00:13:54,233 the�night that�Hannah�was�hit. 336 00:13:55,534 --> 00:13:56,734 That�can't�be�a�coincidence. 337 00:13:56,735 --> 00:13:58,136 Guys... 338 00:13:58,137 --> 00:13:59,704 I�found�a�photo of�his�electric�car, 339 00:13:59,705 --> 00:14:01,540 and�guess�what�colour�it�is. 340 00:14:02,608 --> 00:14:04,777 Did�we�just�find�our�Watergate? 341 00:14:09,281 --> 00:14:10,715 For�insider�trading... 342 00:14:10,716 --> 00:14:11,716 if�he�hit�Hannah, 343 00:14:11,717 --> 00:14:13,318 he�could've�just ditched�his�car�and�fled. 344 00:14:13,319 --> 00:14:16,287 Jake,�I�know�the�paint�chip matches�his�car. 345 00:14:16,288 --> 00:14:17,789 Okay,�but�we�put�out a�B.O.L.O.�on�the�car 346 00:14:17,790 --> 00:14:19,057 when�his�family reported�him�missing, 347 00:14:19,058 --> 00:14:21,292 and�got�nothing.�Okay? 348 00:14:21,293 --> 00:14:23,928 We�assumed�he�fled to�esc. 349 00:14:23,929 --> 00:14:25,664 Wait.�Can�you... 350 00:14:27,933 --> 00:14:29,300 Why�are�you�still�working? 351 00:14:29,301 --> 00:14:31,135 I�told�you. The�family�called. 352 00:14:31,136 --> 00:14:33,171 Leo�and�I�have�got�it�covered. 353 00:14:33,172 --> 00:14:34,740 And�you�quit,�remember? 354 00:14:36,909 --> 00:14:38,277 So�what's�going�on? 355 00:14:42,681 --> 00:14:44,116 Nothing. 356 00:14:45,985 --> 00:14:48,487 Just�put�out�a�second�B.O.L.O., and�do�it�wider�this�time. 357 00:14:52,291 --> 00:14:54,627 He's�gonna�find�out�eventually. 358 00:14:55,861 --> 00:14:58,029 You�know,�you�owe�it�to�him to�tell�him�yourself. 359 00:14:58,030 --> 00:14:59,931 Do�you�think�I�don't�know�this? 360 00:14:59,932 --> 00:15:01,500 So�why�don't�you�tell�him? 361 00:15:02,768 --> 00:15:04,069 What�are�you�two�gonna�eat? 362 00:15:05,304 --> 00:15:06,205 What? 363 00:15:06,206 --> 00:15:07,605 Your�anniversary�dinner? 364 00:15:07,606 --> 00:15:09,207 You're�changing�the�subject. 365 00:15:09,208 --> 00:15:10,375 Quite�skillfully, 366 00:15:10,376 --> 00:15:11,376 I�might�add. 367 00:15:12,411 --> 00:15:13,579 Homemade�Bolognese. 368 00:15:15,981 --> 00:15:17,282 Okay.�So... 369 00:15:17,283 --> 00:15:19,751 we�know�what�direction Adams�was�travelling 370 00:15:19,752 --> 00:15:21,586 when�he�hit�Hannah... 371 00:15:21,587 --> 00:15:23,154 which�means�we�know 372 00:15:23,155 --> 00:15:25,390 which�way�he�went after�the�accident. 373 00:15:25,391 --> 00:15:28,927 Well,�all�the�main�highways have�CCTV�cameras, 374 00:15:28,928 --> 00:15:30,328 and�nothing�came�up. 375 00:15:30,329 --> 00:15:31,930 So�he�stuck to�smaller�roads. 376 00:15:31,931 --> 00:15:33,464 Yeah,�he�probably just�panicked 377 00:15:33,465 --> 00:15:35,333 and�took�the�quickest�route off�the�highway. 378 00:15:35,334 --> 00:15:36,601 You�know�what? 379 00:15:36,602 --> 00:15:37,970 There's�no�other�roads for�miles. 380 00:15:39,338 --> 00:15:40,772 Wait... 381 00:15:40,773 --> 00:15:43,208 there�is�a�service�road. 382 00:15:45,778 --> 00:15:47,445 I�know�where�he�went. 383 00:15:47,446 --> 00:15:49,181 Tell�your�driver�to�turn�left! 384 00:15:57,423 --> 00:15:58,557 Okay. 385 00:16:00,392 --> 00:16:02,161 So�we're�looking for�CCTV�cameras. 386 00:16:03,462 --> 00:16:04,562 Anything? 387 00:16:04,563 --> 00:16:05,630 It's�beautiful, 388 00:16:05,631 --> 00:16:06,864 but�it's�desolate. 389 00:16:06,865 --> 00:16:07,967 There's�nothing�here. 390 00:16:08,968 --> 00:16:10,702 Perfect�place to�hide�evidence. 391 00:16:10,703 --> 00:16:12,370 Especially�a�car. 392 00:16:12,371 --> 00:16:15,406 Oh!�I�bet�he�used�a�stick to�wedge�the�gas�pedal 393 00:16:15,407 --> 00:16:16,874 and�drove�it�into�the�water... 394 00:16:16,875 --> 00:16:18,376 like� "�D" �is�for�Dick. 395 00:16:18,377 --> 00:16:20,778 What�did�I�say about�Sue�Grafton�references? 396 00:16:20,779 --> 00:16:21,914 I'm�sorry. 397 00:16:23,649 --> 00:16:25,083 The�water's�shallow. 398 00:16:25,084 --> 00:16:26,718 I�can�see�the�bottom. 399 00:16:26,719 --> 00:16:27,986 If�it's�that�shallow, 400 00:16:27,987 --> 00:16:29,287 you'd�definitely�see a�car�from�here. 401 00:16:29,288 --> 00:16:30,421 Can�you�turn�right? 402 00:16:30,422 --> 00:16:32,223 No,�no. Your�other�right. 403 00:16:32,224 --> 00:16:34,425 I-I... there's�something�there. 404 00:16:34,426 --> 00:16:36,294 It's�a�pier. 405 00:16:36,295 --> 00:16:38,430 Maybe�he�drove the�car�off�the�end? 406 00:16:39,965 --> 00:16:41,700 Picking�up�my�leftovers? 407 00:16:43,268 --> 00:16:44,602 Thought�I�closed the�Wexler�case? 408 00:16:44,603 --> 00:16:46,504 I�re-opened�it. 409 00:16:46,505 --> 00:16:48,506 Hmph. 410 00:16:48,507 --> 00:16:49,875 Your�funeral. 411 00:16:51,844 --> 00:16:53,045 Watch�the�edge. 412 00:16:54,880 --> 00:16:56,514 Let's�just�have�one�last�look. 413 00:16:56,515 --> 00:16:57,515 No! 414 00:16:57,516 --> 00:16:58,916 No.�This�is�crazy. 415 00:16:58,917 --> 00:17:01,119 It's�wet,�I'm�freezing. 416 00:17:01,120 --> 00:17:03,054 Okay. 417 00:17:03,055 --> 00:17:04,055 Oh!�B-B-B... 418 00:17:04,056 --> 00:17:06,391 Ow!�Mother�of... 419 00:17:06,392 --> 00:17:08,059 I�assume�your�next�word is� "Mary"? 420 00:17:08,060 --> 00:17:10,528 Oh!�What'd�I�just�hit? 421 00:17:10,529 --> 00:17:12,130 Uh,�it's�sign. 422 00:17:12,131 --> 00:17:14,132 Hold�it�up. 423 00:17:14,133 --> 00:17:16,168 Yeah. 424 00:17:21,273 --> 00:17:23,775 "Turnbell�Conservation�Area." 425 00:17:23,776 --> 00:17:25,943 Someone�must've�hit�it... 426 00:17:25,944 --> 00:17:27,712 Pull�up that�paint�chip. 427 00:17:27,713 --> 00:17:28,947 I'm�gonna�scan�it. 428 00:17:31,583 --> 00:17:34,153 Ah,�it's�a�wooden�post. No�paint�marks. 429 00:17:35,888 --> 00:17:37,221 Wait. 430 00:17:37,222 --> 00:17:39,191 There's�a�gouge. 431 00:17:41,894 --> 00:17:43,595 Take�another�look. 432 00:17:48,400 --> 00:17:50,802 Looks�like�a�match. 433 00:17:50,803 --> 00:17:52,438 Oh,�my�god. 434 00:17:53,505 --> 00:17:54,807 Ooh!�Come�on. 435 00:17:58,777 --> 00:18:00,711 You're�taking Tess's�stuff�now? 436 00:18:00,712 --> 00:18:02,815 It's�better�back�support. 437 00:18:04,183 --> 00:18:05,584 I�wasn't�aware that�you�had�a�spine. 438 00:18:07,453 --> 00:18:10,021 She's�coming�back. She�just�needs�more�time. 439 00:18:10,022 --> 00:18:11,255 Sounds�like�you're�the�one 440 00:18:11,256 --> 00:18:13,092 who�needs a�little�more�time,�Campbell. 441 00:18:15,761 --> 00:18:17,395 Your�ears�burning? 442 00:18:17,396 --> 00:18:19,597 - Jake? - I�think�we've�got�something. 443 00:18:19,598 --> 00:18:20,965 We�need�divers. 444 00:18:20,966 --> 00:18:22,266 What's�Bennett�gonna�say 445 00:18:22,267 --> 00:18:23,868 when�he�hears�about what�you�found? 446 00:18:23,869 --> 00:18:25,170 I�didn't�find�anything. 447 00:18:26,305 --> 00:18:27,906 You�did. 448 00:18:33,712 --> 00:18:34,813 Detective? 449 00:18:35,781 --> 00:18:37,915 It's�there. 450 00:18:37,916 --> 00:18:39,951 License�plate's�a�match, but... 451 00:18:39,952 --> 00:18:41,253 you�need�to�see�this. 452 00:18:42,721 --> 00:18:44,322 Well, 453 00:18:44,323 --> 00:18:47,125 looks�like�we�found where. 454 00:18:47,126 --> 00:18:48,927 Whoever�killed�him hit�Hannah. 455 00:18:58,704 --> 00:19:00,944 So,�that�was�way�less�enjoyable than�it�should�have�been. 456 00:19:01,940 --> 00:19:03,541 The�Jake�I�knew 457 00:19:03,542 --> 00:19:05,343 never�had�trouble�taking�credit for�my�work. 458 00:19:05,344 --> 00:19:06,777 Yeah,�taking�credit's one�thing... 459 00:19:06,778 --> 00:19:10,282 having�it�handed�to�me on�a�silver�platter�is�another. 460 00:19:11,850 --> 00:19:12,885 I�miss�your�stupid�laugh. 461 00:19:16,722 --> 00:19:18,055 This�is�the�part 462 00:19:18,056 --> 00:19:19,856 where�you're�supposed�to�say you�miss�me,�too. 463 00:19:20,759 --> 00:19:22,927 I�do,�it's�just... 464 00:19:22,928 --> 00:19:25,397 Yeah, you're�not�coming�back. 465 00:19:26,298 --> 00:19:29,100 Really?�You're�gonna�let�me get�stuck�with�Leo�Li? 466 00:19:29,101 --> 00:19:31,369 Li's�a�good�cop. 467 00:19:31,370 --> 00:19:32,938 Li's�a�loud�chewer with�squeaky�loafers. 468 00:19:34,206 --> 00:19:35,774 He's�half�the�cop�that�you�are. 469 00:19:37,709 --> 00:19:39,544 The�department's�got excellent�support�progr... 470 00:19:39,545 --> 00:19:41,079 I�got�to�tell�you�something. 471 00:19:44,149 --> 00:19:46,185 I'm... 472 00:19:49,788 --> 00:19:51,722 I'm�happy�where�I�am. 473 00:19:51,723 --> 00:19:54,125 I�don't�buy�it. 474 00:19:54,126 --> 00:19:56,528 If�you�were�happy, you�wouldn't�be�here. 475 00:20:01,099 --> 00:20:02,433 You�know,�I�keep�thinking 476 00:20:02,434 --> 00:20:06,138 if�there's�an�upside to�you�leaving�that... 477 00:20:11,410 --> 00:20:13,345 I�got�to�get�back to�the�scene. 478 00:20:18,517 --> 00:20:21,152 I�almost�broke�out�the�popcorn for�that�one. 479 00:20:21,153 --> 00:20:22,687 Ugh! 480 00:20:22,688 --> 00:20:24,522 Sunny,�I�forgot�you�were�here. 481 00:20:24,523 --> 00:20:26,991 You�still�haven't told�him�about�your�sight. 482 00:20:26,992 --> 00:20:28,526 Tell�me�something I�don't�know. 483 00:20:28,527 --> 00:20:30,027 Okay. 484 00:20:30,028 --> 00:20:32,096 Communication really�is�the�best�policy. 485 00:20:32,097 --> 00:20:33,130 If�I�tell�Jake, 486 00:20:33,131 --> 00:20:34,700 it�becomes�real. 487 00:20:37,269 --> 00:20:38,971 I'm�not... I'm�not�ready�for�that. 488 00:20:55,587 --> 00:20:56,587 Now! 489 00:21:01,326 --> 00:21:02,560 So�I�was�thinking 490 00:21:02,561 --> 00:21:05,663 of�swapping�out�the�sherry for�the�white�wine, 491 00:21:05,664 --> 00:21:06,964 to�give�it�a�little�richness 492 00:21:06,965 --> 00:21:08,899 and�to�offset the�low-sodium�broth 493 00:21:08,900 --> 00:21:10,601 that�we're�gonna�need for�your�high�blood�pressure, 494 00:21:10,602 --> 00:21:11,602 but�if�you�would�rather 495 00:21:11,603 --> 00:21:13,571 stick�to�the�tried�and�true, I'm�game. 496 00:21:13,572 --> 00:21:15,273 Sunny. 497 00:21:15,274 --> 00:21:16,775 You�wanna�order�instead? 498 00:21:17,843 --> 00:21:19,777 I�had�a�thought... 499 00:21:19,778 --> 00:21:22,580 the�French�restaurant where�we�had�our�first�date. 500 00:21:22,581 --> 00:21:24,950 Mm-hmm. 501 00:21:50,442 --> 00:21:52,477 Call�from�Jake�Campbell. 502 00:21:54,112 --> 00:21:55,681 Call�from�Jake�Campbell. 503 00:21:56,815 --> 00:21:58,316 Hello? 504 00:21:58,317 --> 00:22:00,619 Autopsy's�in�on�Charles�Adams. 505 00:22:01,887 --> 00:22:03,220 Rae. 506 00:22:03,221 --> 00:22:04,255 Hey. 507 00:22:04,256 --> 00:22:05,289 We�got�lucky�with the�cold�weather 508 00:22:05,290 --> 00:22:06,290 and�the�predation. 509 00:22:06,291 --> 00:22:08,059 Adipocere�formation helped�as�well. 510 00:22:08,060 --> 00:22:09,593 Point�is, 511 00:22:09,594 --> 00:22:11,262 he�was�in�remarkably�good�shape for�when�we�found�him. 512 00:22:11,263 --> 00:22:12,730 Ironic,�right? 513 00:22:12,731 --> 00:22:14,131 The�guy�dedicates�his�life to�wellness, 514 00:22:14,132 --> 00:22:15,232 this�is�how�he�ends�up? 515 00:22:15,233 --> 00:22:16,834 Or�he�dedicates�his�life to�fraud, 516 00:22:16,835 --> 00:22:17,803 gets�what�he�deserved. 517 00:22:17,804 --> 00:22:19,437 Hey! 518 00:22:19,438 --> 00:22:21,839 There's�that� "Tess�bluntness" that�I�miss. 519 00:22:21,840 --> 00:22:23,240 So�you're�back? 520 00:22:23,241 --> 00:22:24,508 Uh,�it's�complicated. 521 00:22:24,509 --> 00:22:25,676 Oh? 522 00:22:25,677 --> 00:22:27,478 Couldn't�get�enough of�this�guy's�aftershave,�huh? 523 00:22:27,479 --> 00:22:29,481 Mm. 524 00:22:30,749 --> 00:22:31,749 Yikes! 525 00:22:31,750 --> 00:22:33,284 His�head's�circled�in�red. 526 00:22:33,285 --> 00:22:34,952 Y... Uh, w-what's with his head? 527 00:22:34,953 --> 00:22:38,022 Ah,�yes.�Okay.�Well,�see,�this is�where�it�gets�interesting. 528 00:22:38,023 --> 00:22:39,123 Okay. 529 00:22:39,124 --> 00:22:40,858 Do�you�see�this�fracture? 530 00:22:40,859 --> 00:22:42,026 Yeah. 531 00:22:42,027 --> 00:22:44,295 We�thought�it�was�from the�impact�of�the�crash, 532 00:22:44,296 --> 00:22:45,896 but�the�guy�was�strapped�in... 533 00:22:45,897 --> 00:22:47,465 angles�are�all�wrong. 534 00:22:47,466 --> 00:22:48,899 Mm.�Well,�how�bad was�the�head�injury? 535 00:22:48,900 --> 00:22:50,568 Not�enough�to�kill�him, 536 00:22:50,569 --> 00:22:52,470 but�more�than�enough to�knock�him�out. 537 00:22:52,471 --> 00:22:54,405 Are�you�saying�Adams was�placed�in�the�car? 538 00:22:54,406 --> 00:22:56,974 I'm�saying you�can�rule�out�suicide 539 00:22:56,975 --> 00:22:58,210 or�accidental�death. 540 00:22:59,544 --> 00:23:00,578 Our�wellness�guru 541 00:23:00,579 --> 00:23:02,180 was�murdered. 542 00:23:05,584 --> 00:23:06,951 Hey,�Audio. 543 00:23:06,952 --> 00:23:08,919 Play� "Baroness�of�Death". 544 00:23:08,920 --> 00:23:11,255 Playing "Barbershop�Quartet". 545 00:23:11,256 --> 00:23:12,990 d Doo-de-doo Doo,�de,�doo... d 546 00:23:12,991 --> 00:23:14,592 - No! - dDoo-de-doo,�de... d 547 00:23:14,593 --> 00:23:16,427 Okay.�No.�No! Audio,�stop. 548 00:23:16,428 --> 00:23:19,497 - Ow! - dI'm�tickled�pink d 549 00:23:19,498 --> 00:23:21,999 - Stop�playing! - dThat�things�are�rosy d 550 00:23:22,000 --> 00:23:24,001 - Stop�it! - dAnd�skies�are�blue d 551 00:23:24,002 --> 00:23:26,238 - Hello! - dOnce�again... d 552 00:23:29,074 --> 00:23:30,942 Ow. 553 00:23:37,783 --> 00:23:39,183 Hello? 554 00:23:39,184 --> 00:23:40,818 Okay.�So,�the�way�I�see�it, 555 00:23:40,819 --> 00:23:43,754 there�are�three�main�suspects in�Charles's�murder... 556 00:23:43,755 --> 00:23:45,756 there�is�the�brother, 557 00:23:45,757 --> 00:23:46,725 the�best�friend, 558 00:23:46,726 --> 00:23:48,192 and�the�wife. 559 00:23:48,193 --> 00:23:50,227 You�realize�how�this�works, right? 560 00:23:50,228 --> 00:23:52,430 I�call�you when�I�need�an�assist 561 00:23:52,431 --> 00:23:53,531 to�see. 562 00:23:53,532 --> 00:23:56,066 I'm�not�your agoraphobia�therapy�session. 563 00:23:56,067 --> 00:23:58,436 - Shh-shh-shh-shh. - Hear�me�out! 564 00:23:58,437 --> 00:24:01,138 Even�though Charles�Adams�is�dead, 565 00:24:01,139 --> 00:24:02,640 they're�all�gonna�be 566 00:24:02,641 --> 00:24:05,476 at�the�Adams'�charity�event tomorrow�night,�and... 567 00:24:05,477 --> 00:24:07,411 so�will�we. 568 00:24:07,412 --> 00:24:09,780 Once�again, there�is�no� "we". 569 00:24:09,781 --> 00:24:11,649 I�got�you�in. 570 00:24:11,650 --> 00:24:13,685 Let's�go�find�the�killer. 571 00:24:19,891 --> 00:24:21,759 And�then�you're�good�to�go. 572 00:24:21,760 --> 00:24:24,429 I�feel�like�a�character in�a�John�Hughes�movie. 573 00:24:25,430 --> 00:24:27,231 And�not�one�of�the�cool�ones. 574 00:24:27,232 --> 00:24:28,399 No,�no,�no,�no,�no. 575 00:24:28,400 --> 00:24:29,900 No,�you�look�beautiful. 576 00:24:29,901 --> 00:24:31,335 Well,�I�feel�moronic. 577 00:24:31,336 --> 00:24:32,369 Look. 578 00:24:32,370 --> 00:24:34,004 Rich�people�will�notice, 579 00:24:34,005 --> 00:24:36,173 and�you're�playing a�rich�person. 580 00:24:36,174 --> 00:24:38,477 Make�sure to�keep�th. 581 00:24:40,679 --> 00:24:42,380 I'm�outta�my�depth�here. 582 00:24:43,215 --> 00:24:45,683 You're�not�the�only�one. 583 00:24:45,684 --> 00:24:47,953 I�said�yes�to�Arjun. 584 00:24:49,287 --> 00:24:50,788 You're�going to�the�French�restaurant? 585 00:24:50,789 --> 00:24:52,189 Uh-huh. 586 00:24:52,190 --> 00:24:55,694 First�time�out�in...�539�days. 587 00:24:57,395 --> 00:24:59,196 Go,�you! 588 00:24:59,197 --> 00:25:00,465 Yeah? 589 00:25:01,600 --> 00:25:02,766 Okay. 590 00:25:02,767 --> 00:25:04,302 Um... 591 00:25:05,437 --> 00:25:06,805 how�do�I�look? 592 00:25:07,973 --> 00:25:09,707 You�look�perfect. 593 00:25:09,708 --> 00:25:12,443 Oh,�and�I've�registered�you under�a�fake�name. 594 00:25:12,444 --> 00:25:13,812 Okay,�Nancy�Drew. 595 00:25:14,813 --> 00:25:18,115 There's�a�step six�paces�ahead. 596 00:25:18,116 --> 00:25:21,085 My�name�is� "Irene�Adler"? Sherlock's�nemesis? 597 00:25:21,086 --> 00:25:23,288 - Step�up. - Could�you�be�any�more�obvious? 598 00:25:25,123 --> 00:25:26,491 Champagne�to�your�right. 599 00:25:30,061 --> 00:25:31,262 One�step�and�you're�clear. 600 00:25:31,263 --> 00:25:33,164 Ten�paces. 601 00:25:34,499 --> 00:25:37,234 Everyone's�here! 602 00:25:37,235 --> 00:25:39,570 Tech�tycoons and� "Real�Housewives". 603 00:25:39,571 --> 00:25:41,038 Oh! 604 00:25:41,039 --> 00:25:43,274 That's�Britney�Spears'�ex! 605 00:25:43,275 --> 00:25:44,508 I�thought�you�had a�list�of�suspects, 606 00:25:44,509 --> 00:25:46,443 not�a� "who's�who" of�reality�T.V. 607 00:25:46,444 --> 00:25:48,946 I�do. I've�narrowed�down�the�field. 608 00:25:48,947 --> 00:25:50,447 The�hit-and-run�suspect is�here. 609 00:25:50,448 --> 00:25:52,716 We�just�have�to�find�him. Or�her. 610 00:25:52,717 --> 00:25:53,918 Uh... 611 00:25:53,919 --> 00:25:55,886 veer�left... 612 00:25:55,887 --> 00:25:57,589 Eight�or�nine�paces. 613 00:26:00,892 --> 00:26:02,727 Now,�scan�the�room! 614 00:26:06,698 --> 00:26:09,935 Uh-huh.�A�little�to�the�left. 615 00:26:11,236 --> 00:26:13,370 Right�there.�Okay. 616 00:26:13,371 --> 00:26:16,473 Let's�start with�Charles's�best�friend... 617 00:26:16,474 --> 00:26:17,741 "Ron". 618 00:26:17,742 --> 00:26:20,444 Now,�Ron�put�up�the�seed�money 619 00:26:20,445 --> 00:26:21,545 for�Charles's�wellness�line, 620 00:26:21,546 --> 00:26:22,780 but,�according�to�the�trades, 621 00:26:22,781 --> 00:26:25,083 Ron�wants�out. 622 00:26:26,051 --> 00:26:28,319 Clock�right. 623 00:26:28,320 --> 00:26:31,221 Next�we�have�Philip�Adams, Charles's�brother... 624 00:26:31,222 --> 00:26:33,190 also, an�aspiring�stand-up�comic. 625 00:26:33,191 --> 00:26:35,059 Charles�cut�off�support 626 00:26:35,060 --> 00:26:37,595 after�Philip�made disparaging�remarks 627 00:26:37,596 --> 00:26:39,763 over�Charles's�books at�a�show. 628 00:26:39,764 --> 00:26:41,498 And�then�we�have 629 00:26:41,499 --> 00:26:43,000 Michelle, 630 00:26:43,001 --> 00:26:44,836 Charles's�wife, at�10:00. 631 00:26:47,005 --> 00:26:48,906 Bingo. 632 00:26:48,907 --> 00:26:50,874 Now,�Michelle has�controlling�interest 633 00:26:50,875 --> 00:26:52,109 over�the�company, 634 00:26:52,110 --> 00:26:53,344 so,�basically, what�that�means�is... 635 00:26:53,345 --> 00:26:54,212 Wah!�Oof! - 636 00:26:54,213 --> 00:26:55,512 What�happened? 637 00:26:55,513 --> 00:26:58,149 I�just... tripped�over�my�heels. 638 00:26:58,950 --> 00:27:00,384 Sunny... 639 00:27:00,385 --> 00:27:02,286 did�you�get�dressed�up for�this? 640 00:27:02,287 --> 00:27:04,054 No! 641 00:27:04,055 --> 00:27:05,723 Okay,�just�a�little�bit, 642 00:27:05,724 --> 00:27:08,192 but�I�wanted�a�practice�run for�my�anniversary�dinner. 643 00:27:08,193 --> 00:27:11,195 Oh,�fine.�As�long�as you're�not�practice-drinking. 644 00:27:11,196 --> 00:27:12,429 Of�course�not. 645 00:27:12,430 --> 00:27:13,764 Ahem! 646 00:27:13,765 --> 00:27:15,099 Okay. 647 00:27:15,100 --> 00:27:16,634 Okay,�let's�just�focus. 648 00:27:16,635 --> 00:27:18,102 I'm�gonna�listen, 649 00:27:18,103 --> 00:27:19,570 you're�gonna�be�my�eyes. 650 00:27:19,571 --> 00:27:20,372 Okay. 651 00:27:20,373 --> 00:27:22,072 We�can�do�that... 652 00:27:22,073 --> 00:27:23,607 or... 653 00:27:23,608 --> 00:27:26,243 we�can�explore�that the�best�friend�and�the�wife 654 00:27:26,244 --> 00:27:29,113 might�be�more than�business�partners. 655 00:27:29,114 --> 00:27:31,048 What�makes�you�say�that? 656 00:27:31,049 --> 00:27:32,383 Body�language! 657 00:27:32,384 --> 00:27:34,018 Oh.�See�if�you�can dig�up�some�gossip. 658 00:27:34,019 --> 00:27:35,019 There�is�a�man 659 00:27:35,020 --> 00:27:37,988 beside�you,�2:00. 660 00:27:37,989 --> 00:27:39,357 Two�steps�forward. 661 00:27:41,159 --> 00:27:44,662 Uh,�they�look�cozy,�huh? 662 00:27:44,663 --> 00:27:46,597 Are�you�referring to�Mrs.�Adams? 663 00:27:46,598 --> 00:27:48,365 Yeah. 664 00:27:48,366 --> 00:27:50,768 And�you�are? 665 00:27:50,769 --> 00:27:52,036 Ben. 666 00:27:52,037 --> 00:27:53,570 Adams. 667 00:27:53,571 --> 00:27:55,907 Her�son. 668 00:27:57,709 --> 00:28:00,712 She's...�very�lucky to�have�such�good�friends. 669 00:28:02,280 --> 00:28:04,715 I'm�sorry�about�your�father. 670 00:28:04,716 --> 00:28:07,452 Dad�would've�wanted to�keep�up�appearances. 671 00:28:08,720 --> 00:28:10,221 Irene�Adler. 672 00:28:11,723 --> 00:28:13,591 You're�Irene? 673 00:28:14,626 --> 00:28:17,861 Uh,�I�wanted�to�thank�you for�your�donation. 674 00:28:17,862 --> 00:28:19,263 $20,000 675 00:28:19,264 --> 00:28:21,099 will�have quite�an�impact. 676 00:28:22,634 --> 00:28:23,702 Oh,�of�course. 677 00:28:26,805 --> 00:28:28,440 Thank�you�all�for�coming. 678 00:28:29,708 --> 00:28:31,041 Though�a�somber�occasion, 679 00:28:31,042 --> 00:28:33,143 my�husband would�be�pleased�to�know 680 00:28:33,144 --> 00:28:35,312 his�death�brought so�many�of�you 681 00:28:35,313 --> 00:28:37,081 to�open�your�hearts, 682 00:28:37,082 --> 00:28:38,248 and�your�wallets, 683 00:28:38,249 --> 00:28:40,984 to�the�causes he�holds�dear. 684 00:28:40,985 --> 00:28:41,985 20�grand? 685 00:28:41,986 --> 00:28:43,387 How�do�you�have that�kind�of�cash? 686 00:28:43,388 --> 00:28:45,656 Hang�on.�Michelle's staring�daggers�at�someone. 687 00:28:45,657 --> 00:28:47,758 While�my�husband may�not�be�here, 688 00:28:47,759 --> 00:28:49,560 your�generosity�ensures his�legacy... 689 00:28:49,561 --> 00:28:51,528 You�are�avoiding�the�question. 690 00:28:51,529 --> 00:28:53,997 And I... I couldn't be more grateful. 691 00:28:53,998 --> 00:28:55,166 Thank�you. 692 00:29:01,072 --> 00:29:02,272 She's�getting�a�drink. 693 00:29:02,273 --> 00:29:03,707 See�if�you�can�chat�her�up. 694 00:29:03,708 --> 00:29:04,743 I'll�guide�you. 695 00:29:06,444 --> 00:29:08,178 9:00... 696 00:29:08,179 --> 00:29:09,380 three�steps. 697 00:29:11,916 --> 00:29:13,885 Veer�right. 698 00:29:14,919 --> 00:29:15,953 Ten�degrees. 699 00:29:15,954 --> 00:29:18,222 She's�six�paces,�10:00. 700 00:29:18,223 --> 00:29:19,590 Her�dress�is�Pucci. 701 00:29:19,591 --> 00:29:21,425 How�good�are�you at�talking�fashion? 702 00:29:21,426 --> 00:29:24,361 I�still�think bucket�hats�are�cool. 703 00:29:24,362 --> 00:29:27,097 Well,�they�are�in�style�again. 704 00:29:27,098 --> 00:29:28,732 You�know�what? 705 00:29:28,733 --> 00:29:30,367 I'll�just�feed�you�the�lines. Just�go!�Go,�go,�go,�go,�go! 706 00:29:30,368 --> 00:29:31,969 And�do�what,�Sunny? 707 00:29:31,970 --> 00:29:33,537 This�is�not�a�movie. 708 00:29:33,538 --> 00:29:35,906 My�instincts�are�telling�me that�she�knows�something. 709 00:29:35,907 --> 00:29:37,141 And�mine�tell�me 710 00:29:37,142 --> 00:29:38,942 this�is�a�$20,000 wish-fulfillment 711 00:29:38,943 --> 00:29:41,145 fantasy�for�you to�live. 712 00:29:41,146 --> 00:29:42,980 The�leads�you're�having�me�chase 713 00:29:42,981 --> 00:29:44,381 are�paper-thin,�at�best. 714 00:29:44,382 --> 00:29:46,116 You're�the�one�who�admitted t. 715 00:29:46,117 --> 00:29:47,117 I... 716 00:29:48,219 --> 00:29:50,220 We�should�never�have�come�here. 717 00:29:50,221 --> 00:29:51,555 I'm�giving�Jake the�list�of�suspects. 718 00:29:51,556 --> 00:29:53,157 - I'm�leaving. - No,�no,�no,�no.�Please! 719 00:29:53,158 --> 00:29:54,925 Please,�Tess? Please! 720 00:29:54,926 --> 00:29:55,993 Stop! 721 00:29:55,994 --> 00:29:57,929 9:00. 722 00:29:58,997 --> 00:29:59,997 I�saw�something. 723 00:30:04,402 --> 00:30:06,937 What�are�we�looking�at? 724 00:30:06,938 --> 00:30:08,939 I�see�a�photo�on�the�wall. 725 00:30:08,940 --> 00:30:10,708 Step�forward. 726 00:30:14,312 --> 00:30:15,512 Who�is�it? 727 00:30:15,513 --> 00:30:17,147 It's�Charles�and�his�son,�Ben, 728 00:30:17,148 --> 00:30:18,950 but�it's�not�who, it's�where. 729 00:30:20,618 --> 00:30:22,252 That�lake�behind�them... 730 00:30:22,253 --> 00:30:23,453 I�could�swear 731 00:30:23,454 --> 00:30:24,655 it's�the�lake with�the�broken�sign. 732 00:30:24,656 --> 00:30:25,989 Are�you�sure? 733 00:30:25,990 --> 00:30:28,759 It's... I mean, it's hard to say. 734 00:30:28,760 --> 00:30:29,760 But,�you�know,�if�I'm�right, 735 00:30:29,761 --> 00:30:31,562 then�that�puts�Ben on�the�suspect�board. 736 00:30:31,563 --> 00:30:34,298 Okay,�long�shot... 737 00:30:34,299 --> 00:30:35,632 can�you�see�his�shoes? 738 00:30:35,633 --> 00:30:36,801 Mm-hmm. 739 00:30:37,969 --> 00:30:39,236 They're�brown�runners 740 00:30:39,237 --> 00:30:40,571 with�stars. 741 00:30:40,572 --> 00:30:42,473 Just�like�Hannah�described. 742 00:30:43,708 --> 00:30:46,877 Get�me�somewhere�private. I�got�to�make�a�call. 743 00:30:46,878 --> 00:30:48,612 Are�you�certain? 744 00:30:48,613 --> 00:30:50,814 He�was�wearing�the�runners identified�by�Hannah. 745 00:30:50,815 --> 00:30:52,883 The�photo�puts�him at�the�scene. 746 00:30:52,884 --> 00:30:54,218 Does�he�know you're�on�to�him? 747 00:30:54,219 --> 00:30:55,385 'Course�not. 748 00:30:55,386 --> 00:30:57,087 Okay,�here's�what�you�do... 749 00:30:57,088 --> 00:30:58,889 go�back�inside, 750 00:30:58,890 --> 00:31:00,290 and�relax... 751 00:31:00,291 --> 00:31:01,725 and�you�enjoy�the�arrest. 752 00:31:01,726 --> 00:31:03,227 You�can�handle�it. 753 00:31:03,228 --> 00:31:05,029 I'm�gonna�go�tell�Hannah we�got�him. 754 00:31:15,373 --> 00:31:17,074 We�cracked�the�case. 755 00:31:17,075 --> 00:31:18,108 Knowing�who�hit�Hannah 756 00:31:18,109 --> 00:31:19,810 won't�change what�happened�to�her. 757 00:31:19,811 --> 00:31:21,044 She�and�her�mom are�gonna�live�with�that 758 00:31:21,045 --> 00:31:22,379 the�rest�of�their�lives. 759 00:31:22,380 --> 00:31:24,381 They'll�never�forget. 760 00:31:24,382 --> 00:31:26,383 What�about�you,�Tess? 761 00:31:26,384 --> 00:31:28,786 I�mean,�what�happened to�your�mom? 762 00:31:30,188 --> 00:31:31,321 She�died�in�a�fire. 763 00:31:31,322 --> 00:31:33,224 I�was�16�and... 764 00:31:34,192 --> 00:31:37,362 no�matter�what�I�tried, her�drinking�got�worse. 765 00:31:38,529 --> 00:31:40,831 We�fought. 766 00:31:40,832 --> 00:31:43,233 She�told�me to�stop�calling�her�out, 767 00:31:43,234 --> 00:31:45,102 and... 768 00:31:45,103 --> 00:31:46,870 I�did. 769 00:31:46,871 --> 00:31:50,540 She�had�this�boyfriend at�the�time... 770 00:31:50,541 --> 00:31:52,810 "Mr.�Blue�Lighter". 771 00:31:53,578 --> 00:31:55,813 Got�a�bad�vibe�from�him, but... 772 00:31:57,682 --> 00:31:59,984 I�gave�her�what�she�wanted, I�kept�my�mouth�shut. 773 00:32:01,920 --> 00:32:04,222 It�took�them�four�weeks to�identify�her. 774 00:32:07,425 --> 00:32:10,527 All�that�time,�I�was... 775 00:32:10,528 --> 00:32:13,831 praying�she�was�out on�a�bender�somewhere. 776 00:32:15,066 --> 00:32:16,300 It�made�it�that�much�worse 777 00:32:16,301 --> 00:32:19,036 when�they�told�me. 778 00:32:19,037 --> 00:32:20,905 They�said it�was�an�accident... 779 00:32:22,507 --> 00:32:25,509 from�a�cigarette left�burning. 780 00:32:25,510 --> 00:32:28,011 I�knew that�wasn't�right,�though. 781 00:32:28,012 --> 00:32:30,347 She�didn't�smoke. 782 00:32:30,348 --> 00:32:31,982 And�what�happened�to�him? 783 00:32:31,983 --> 00:32:34,051 Up�and�vanished. 784 00:32:34,052 --> 00:32:36,853 And�you've�been searching�for�him�ever�since? 785 00:32:36,854 --> 00:32:40,091 Yeah,�I�made�sure never. 786 00:32:41,326 --> 00:32:44,328 Well,�that�is what�makes�you�a�good�cop. 787 00:32:44,329 --> 00:32:45,896 Not�anymore. 788 00:32:45,897 --> 00:32:47,898 I�lost�my�superpower,�Sunny. 789 00:32:47,899 --> 00:32:49,232 Mm-mm. 790 00:32:49,233 --> 00:32:50,901 Your�compassion is�your�superpower. 791 00:32:50,902 --> 00:32:51,902 That's�why�you're�here, 792 00:32:51,903 --> 00:32:53,403 instead�of watching�the�arrest. 793 00:32:53,404 --> 00:32:55,539 And�for�the�record, 794 00:32:55,540 --> 00:32:57,040 your�eyes�do�not pick�up�detail, 795 00:32:57,041 --> 00:32:59,243 it�is�your�brain. 796 00:33:00,578 --> 00:33:02,747 - Call�from�Jake�Campbell. - Someone�calling.�Hang�on. 797 00:33:04,282 --> 00:33:05,682 Call�from�Jake�C... 798 00:33:05,683 --> 00:33:06,917 Hey. 799 00:33:06,918 --> 00:33:08,885 Ben�was�gone when�we�got�to�the�house. 800 00:33:08,886 --> 00:33:10,921 A�witness�saw�him�take�off in�his�car. 801 00:33:10,922 --> 00:33:12,022 I�got�a�bad�feeling 802 00:33:12,023 --> 00:33:13,056 about�this,�Tess. 803 00:33:13,057 --> 00:33:14,391 Do�you�think he's�after�Hannah? 804 00:33:14,392 --> 00:33:15,525 He's�acting�erratically. 805 00:33:15,526 --> 00:33:17,627 We�can't�take�any�chances. 806 00:33:17,628 --> 00:33:19,430 I'm�on�my�way to�the�hospital... 807 00:33:20,565 --> 00:33:22,199 I'm�still�a�way's�out. 808 00:33:22,200 --> 00:33:24,702 Good�thing�I'm�already�here. 809 00:33:31,342 --> 00:33:32,876 Please... 810 00:33:32,877 --> 00:33:34,811 don't�scream. 811 00:33:34,812 --> 00:33:36,981 It�was�an�accident! 812 00:33:38,182 --> 00:33:40,417 That's�why�I�made the�911�call. 813 00:33:40,418 --> 00:33:42,387 Say�that�you�believe�me! 814 00:33:43,554 --> 00:33:44,554 Say�it! 815 00:33:44,555 --> 00:33:46,224 I�believe�you. 816 00:33:48,493 --> 00:33:49,826 Irene? 817 00:33:49,827 --> 00:33:52,162 I'm�not�Irene. 818 00:33:52,163 --> 00:33:53,363 I'm�police. 819 00:33:53,364 --> 00:33:55,499 My�name�is�Tess�Avery. 820 00:33:55,500 --> 00:33:57,100 You�said�Hannah�was�an�accident. 821 00:33:57,101 --> 00:33:59,303 Was�your�father an�accident,�too? 822 00:34:03,207 --> 00:34:05,609 We�got�into�a�fight. 823 00:34:05,610 --> 00:34:07,244 It�got�heated. 824 00:34:07,245 --> 00:34:08,779 He�fell. 825 00:34:08,780 --> 00:34:11,782 And�you�were�just�trying to? 826 00:34:11,783 --> 00:34:13,283 Talk�to�him about�the�investigation? 827 00:34:13,284 --> 00:34:14,551 But�you�couldn't�help�it... 828 00:34:14,552 --> 00:34:15,952 things�got�out�of�hand. 829 00:34:15,953 --> 00:34:17,921 He's�pacing�back�and�forth. 830 00:34:17,922 --> 00:34:19,856 He's�on�edge. 831 00:34:19,857 --> 00:34:23,060 He�was�playing a�dangerous�game.�Okay? 832 00:34:23,061 --> 00:34:26,063 Our�business�was�going�down because�of�him. 833 00:34:26,064 --> 00:34:28,066 And,�uh... 834 00:34:29,200 --> 00:34:31,468 we�got�into�it 835 00:34:31,469 --> 00:34:34,072 in�the�garage... 836 00:34:35,673 --> 00:34:37,375 and�I�just�pushed�him. 837 00:34:39,410 --> 00:34:41,244 His�head�hit the�metal�tool�cabinet 838 00:34:41,245 --> 00:34:43,714 and-and... 839 00:34:46,084 --> 00:34:47,751 My�mom�found�us 840 00:34:47,752 --> 00:34:49,853 and�she�tried�doing�CPR, but,�uh... 841 00:34:49,854 --> 00:34:51,722 But�she�couldn't�save�him? 842 00:34:56,494 --> 00:34:59,263 It�was�her�idea to�drive�his�body�to�the�lake. 843 00:35:00,565 --> 00:35:02,566 She�said�she�couldn't�handle losing�both�of�us 844 00:35:02,567 --> 00:35:03,868 that�same�night. 845 00:35:08,673 --> 00:35:10,808 Ben,�I�saw the�medical�report. 846 00:35:12,577 --> 00:35:14,878 Your�father�was�alive when�he�hit�the�water. 847 00:35:14,879 --> 00:35:16,179 What? 848 00:35:16,180 --> 00:35:18,081 N-N-No. 849 00:35:18,082 --> 00:35:19,850 Th... 850 00:35:19,851 --> 00:35:21,418 That's�impossible. 851 00:35:21,419 --> 00:35:22,619 My-My�mother�is�a�doctor. 852 00:35:22,620 --> 00:35:24,688 She�would've�known. 853 00:35:24,689 --> 00:35:27,324 She�did�know. 854 00:35:27,325 --> 00:35:28,892 No. 855 00:35:28,893 --> 00:35:31,662 That�would�mean... 856 00:35:32,663 --> 00:35:33,965 sh-she... 857 00:35:35,199 --> 00:35:38,169 No!�My�mom�wouldn't�have done�that!�No!�No! 858 00:35:39,670 --> 00:35:41,071 Step�forward... 859 00:35:41,072 --> 00:35:42,405 right�hand�out. 860 00:35:42,406 --> 00:35:43,507 Hannah�needs�you. 861 00:35:43,508 --> 00:35:46,076 It's�okay,�Hannah. It's�over.�It's�okay. 862 00:35:46,077 --> 00:35:47,745 It's�okay. 863 00:35:55,753 --> 00:35:57,021 Nice�work. 864 00:35:58,523 --> 00:36:00,390 Did�you�get�the�part about�the�mom? 865 00:36:00,391 --> 00:36:02,325 Already�relayed�it�back to�the�station. 866 00:36:02,326 --> 00:36:04,060 Arrest�should�happen any�minute. 867 00:36:04,061 --> 00:36:05,396 Okay. 868 00:36:16,707 --> 00:36:17,708 Hey! 869 00:36:19,110 --> 00:36:20,377 Hey. 870 00:36:20,378 --> 00:36:22,046 Got�your�pool�pass. 871 00:36:23,214 --> 00:36:24,714 You've�been�going�twice�a�day since�you�quit. 872 00:36:24,715 --> 00:36:26,149 Just�keep�it. 873 00:36:26,150 --> 00:36:27,985 You�know,�I�hate�getting my�hair�wet�anyways. 874 00:36:33,791 --> 00:36:35,158 - Hey. - Mm-hmm? 875 00:36:35,159 --> 00:36:36,561 She�here? 876 00:36:37,361 --> 00:36:38,461 No. 877 00:36:38,462 --> 00:36:39,997 Just�you�and�me. 878 00:36:44,468 --> 00:36:48,171 Do�you�remember�when�we�were in�ninth�grade... 879 00:36:48,172 --> 00:36:49,206 and�you�pretended 880 00:36:49,207 --> 00:36:50,640 that�you�didn't�know who�Tyler�Lang�was... 881 00:36:50,641 --> 00:36:52,042 Oh,�my... 882 00:36:52,043 --> 00:36:53,877 Even�though�you�both were�hookin'�up? 883 00:36:53,878 --> 00:36:55,679 Because�you�knew�that�I�knew that�he�was 884 00:36:55,680 --> 00:36:56,813 a�righteous�douchebag? Remember�that? 885 00:36:56,814 --> 00:36:59,217 Okay.�Yeah. You�were�right.�So�what? 886 00:37:00,484 --> 00:37:02,886 So�there�was�a�disconnect. 887 00:37:02,887 --> 00:37:04,321 So�you�were holding�something�back, 888 00:37:04,322 --> 00:37:05,722 like�there�was�something 889 00:37:05,723 --> 00:37:06,990 you�wanted to�get�off�your�chest. 890 00:37:06,991 --> 00:37:09,560 Well,�it's�there�again. 891 00:37:10,528 --> 00:37:12,196 You�haven't�told�Jake. 892 00:37:14,031 --> 00:37:17,567 Tess,�you�cannot just�be�dodging�this�forever. 893 00:37:17,568 --> 00:37:19,436 I'm�not�dodging�anything. 894 00:37:19,437 --> 00:37:20,870 Oh? 895 00:37:20,871 --> 00:37:22,606 So�you�ain't�here swimming�twice�a�day 896 00:37:22,607 --> 00:37:24,007 because�it's�something you�could�do�without�abandon, 897 00:37:24,008 --> 00:37:25,542 just�like�it�was before�you�lost�your�sight? 898 00:37:25,543 --> 00:37:26,744 - I�j... - Hmm? 899 00:37:29,146 --> 00:37:31,382 You�know,�I�really�hate how�well�you�know�me. 900 00:37:34,452 --> 00:37:37,721 Yeah,�you�think�that, by�saying�it, 901 00:37:37,722 --> 00:37:39,162 they're�gonna slap�some�label�on�you. 902 00:37:41,158 --> 00:37:42,892 You're�still�Tess. 903 00:37:42,893 --> 00:37:44,794 You're�always gonna�be�Tess. 904 00:37:44,795 --> 00:37:46,029 I�know�it. 905 00:37:46,030 --> 00:37:48,332 Jake�knows�it. 906 00:37:50,067 --> 00:37:51,402 I'm�gonna�go. 907 00:37:58,776 --> 00:38:01,444 Been�a�while�since we�did�hot�dogs�in�the�park. 908 00:38:01,445 --> 00:38:03,680 Oh,�it's�all�about that�mustard�and�relish. 909 00:38:03,681 --> 00:38:05,448 - Mm-mm. - No�finer�synergy,�baby. 910 00:38:05,449 --> 00:38:06,950 See,�we've�had this�argument�before, 911 00:38:06,951 --> 00:38:08,051 and�you're�wrong. 912 00:38:08,052 --> 00:38:10,587 It's�all�about this�diced�onion�here. 913 00:38:10,588 --> 00:38:11,921 That's�the�key. 914 00:38:11,922 --> 00:38:13,190 I'm�blind. 915 00:38:18,195 --> 00:38:20,163 What�do�you�mean? 916 00:38:20,164 --> 00:38:23,800 That's... why�I�missed�the�shot. 917 00:38:23,801 --> 00:38:25,603 It's�why�I�quit. 918 00:38:30,975 --> 00:38:32,742 Uh...�I�mean, how�long... 919 00:38:32,743 --> 00:38:33,910 since�when? 920 00:38:33,911 --> 00:38:35,745 Couple�of�weeks. 921 00:38:35,746 --> 00:38:37,914 Longer,�actually.�I... 922 00:38:37,915 --> 00:38:39,883 First,�one�eye. Now�it's�both. 923 00:38:39,884 --> 00:38:41,886 Wow. 924 00:38:43,721 --> 00:38:45,255 You're�mad�at�me. 925 00:38:45,256 --> 00:38:46,756 Because�you�lost�your�sight? 926 00:38:46,757 --> 00:38:48,759 Because�you�lost�your�partner. 927 00:38:50,027 --> 00:38:52,162 Have�you�not�been�following what�we�just�did�today? 928 00:38:52,163 --> 00:38:53,697 We�j... 929 00:38:53,698 --> 00:38:56,232 we�just�solved�a�case�together! 930 00:38:56,233 --> 00:38:58,235 I�haven't�lost�my�partner at�all. 931 00:39:00,604 --> 00:39:02,707 Completely�blind? 932 00:39:04,608 --> 00:39:06,409 Well,�clinically. 933 00:39:06,410 --> 00:39:08,878 I�mean... 934 00:39:08,879 --> 00:39:13,950 well,�I�got�some�shapes and�colours,�but... 935 00:39:13,951 --> 00:39:16,019 but�I'm�losing�it. 936 00:39:16,020 --> 00:39:18,021 It's�genetic. 937 00:39:18,022 --> 00:39:20,523 Wow!�Wow.�Wow.�Wow. 938 00:39:20,524 --> 00:39:23,193 I'm�sorry,�this�is�a�lot for�me�to�process. 939 00:39:23,194 --> 00:39:25,462 Pfft. 940 00:39:25,463 --> 00:39:27,865 Well,�I'm�sorry this�is�so�hard�for�you. 941 00:39:31,635 --> 00:39:32,802 What? 942 00:39:32,803 --> 00:39:34,805 I�mean! 943 00:39:38,943 --> 00:39:41,011 Hey. 944 00:39:42,413 --> 00:39:44,348 We�gonna�be�okay? 945 00:39:46,917 --> 00:39:49,486 Well,�I'm�not�so�sure�about�me. You're�gonna�be�fine. 946 00:39:49,487 --> 00:39:50,487 How�can�you�say�that? 947 00:39:50,488 --> 00:39:51,422 Because 948 00:39:51,423 --> 00:39:54,124 you're�the�bravest�person I've�ever�known. 949 00:39:54,125 --> 00:39:55,493 I�don't�feel�that�way. 950 00:39:57,461 --> 00:39:58,495 You�will. 951 00:39:58,496 --> 00:40:00,664 You�just�need to�take�the�first�step. 952 00:40:07,505 --> 00:40:11,976 d He�never�had�a�word�to�say d 953 00:40:15,279 --> 00:40:18,916 d He�move�just�like a�bunny�hat�and�trick d 954 00:40:22,586 --> 00:40:27,391 d He�gone,�gone just�like�your�lick-'em�stick d 955 00:40:30,428 --> 00:40:33,631 d And�now�Bobby hides�up�in�the�sky d 956 00:40:37,768 --> 00:40:42,640 d Winkin'�at�me with�that�one�Crowley�eye d 957 00:40:45,576 --> 00:40:49,914 d And,�oh,�my�Bobby I�wish�that�I�knew d 958 00:40:52,750 --> 00:40:56,954 d But�you're�good You�don't�leave�a�clue d 959 00:41:00,458 --> 00:41:03,927 d And�one�day I�heard�that�he�was... d 960 00:41:03,928 --> 00:41:05,429 d Dead d 961 00:41:07,932 --> 00:41:10,267 d I�never�believed�it when�they�said... d 962 00:41:11,769 --> 00:41:13,370 d They�said Bobby�Lee�was�dead d 963 00:41:15,206 --> 00:41:18,007 d Yet�here�you�are You're�back�again d 964 00:41:18,008 --> 00:41:19,876 d Bobby�Lee,�yeah d 965 00:41:19,877 --> 00:41:22,011 d That's�Bobby d 966 00:41:22,012 --> 00:41:23,547 d Bobby�Lee,�yeah d 967 00:41:24,615 --> 00:41:26,884 d One�day�I�heard that�he�was�dead d 968 00:41:30,521 --> 00:41:34,091 d They�said that�Bobby�Lee�was�dead d 969 00:41:37,895 --> 00:41:39,629 d Yet�here�you�are d 970 00:41:39,630 --> 00:41:42,099 d You're�back�again d 971 00:41:49,039 --> 00:41:50,440 d Honey,�Bobby... d 972 00:41:50,441 --> 00:41:51,908 d Bobby�Lee�is... d 973 00:41:51,909 --> 00:41:53,910 d Honey,�Bobby... d 974 00:41:53,911 --> 00:41:55,012 d Bobby�Lee�is... d 975 00:42:05,089 --> 00:42:06,990 d Honey,�Bobby... d 976 00:42:06,991 --> 00:42:08,625 d Bobby�Lee�is... d 977 00:42:08,626 --> 00:42:10,326 d Honey,�Bobby... d 978 00:42:10,327 --> 00:42:11,829 d Bobby�Lee�is... d 979 00:42:14,932 --> 00:42:15,966 d Honey,�Bobby... d 980 00:42:18,966 --> 00:42:22,966 Preuzeto sa www.titlovi.com 70746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.