All language subtitles for Proekt Anna Nikolaevna (1 сезон 1 серия 2020 РУ WEB-DLRip)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,000 --> 00:00:09,781 А где Пожарский? 2 00:00:33,749 --> 00:00:35,225 Терминатор. 3 00:00:45,998 --> 00:00:48,584 Почему никто не думает о своей безопасности? 4 00:00:49,186 --> 00:00:50,897 Опрометчивый вид. 5 00:00:51,726 --> 00:00:53,891 Я же могла вас всех погубить. 6 00:00:53,916 --> 00:00:55,555 Напридумали всего. 7 00:00:56,039 --> 00:00:57,208 А нам тут корячиться. 8 00:00:57,233 --> 00:01:00,015 Че вы на меня смотрите, я ее что ли изобрел? 9 00:01:00,040 --> 00:01:02,562 Мне ее привезли: "На вот, подавись!" 10 00:01:02,587 --> 00:01:04,342 Я сам не рад. 11 00:01:15,781 --> 00:01:16,929 Здравия желаю! 12 00:01:16,954 --> 00:01:19,936 О, Вить, здорово, проходи, садись. 13 00:01:19,961 --> 00:01:21,382 Как доехал? Как жена? 14 00:01:21,407 --> 00:01:22,851 Да все как-то хорошо. 15 00:01:22,876 --> 00:01:24,441 Знакомься. 16 00:01:24,702 --> 00:01:27,719 Денис Анатольевич Шагалов, ученый. 17 00:01:27,744 --> 00:01:28,859 Виктор Сергеевич. 18 00:01:28,884 --> 00:01:32,358 Анна Николаевна Королькевич, капитан. 19 00:01:32,383 --> 00:01:34,374 Галузо, рад. 20 00:01:34,399 --> 00:01:35,820 - Здравствуйте. - Здрасьте. 21 00:01:35,845 --> 00:01:38,649 Анна Николаевна - андроид. 22 00:01:39,055 --> 00:01:41,891 - Очень приятно. - Это не фамилия. 23 00:01:41,916 --> 00:01:43,897 Я понял, я понял, псевдоним. 24 00:01:43,922 --> 00:01:46,219 Андроид. 25 00:01:52,096 --> 00:01:53,518 Ясна ситуация? 26 00:01:57,055 --> 00:01:58,373 Вы врете. 27 00:01:58,398 --> 00:01:59,812 Что вы себе п... 28 00:01:59,837 --> 00:02:02,594 Дело в том, что в Анну Николаевну вшит детектор лжи, 29 00:02:02,619 --> 00:02:05,642 она тут же определяет, врет человек или нет. 30 00:02:09,632 --> 00:02:14,545 Ну, технические тонкости тебе объяснит создатель Анны Николаевны. 31 00:02:14,570 --> 00:02:19,444 Да, я создатель, но не я один: целый институт над ней работал. 32 00:02:19,469 --> 00:02:22,460 Я попрошу, для краткости, наденьте очки, пожалуйста. 33 00:02:25,928 --> 00:02:28,631 Что ты смотришь? Надевай, память не сотрут. 34 00:02:29,240 --> 00:02:31,162 Приятного просмотра. 35 00:02:32,865 --> 00:02:36,077 Представляем вашему вниманию опытный образец андроида 36 00:02:36,102 --> 00:02:41,436 под кодовым названием АРТ-4536 или Анна Николаевна Королькевич. 37 00:02:42,100 --> 00:02:44,569 Внешняя оболочка из биологических материалов, 38 00:02:44,594 --> 00:02:47,429 идентичных тем, что и у человека. 39 00:02:50,476 --> 00:02:54,289 Андроид в совершенстве владеет огнестрельным, холодным оружием. 40 00:03:00,614 --> 00:03:02,599 Непобедим в рукопашном бою. 41 00:03:07,915 --> 00:03:11,429 Не ржавеет. Срок технического обслуживания не ограничен. 42 00:03:19,922 --> 00:03:24,069 Высокоточные датчики позволяют сохранять и в точности воспроизводить 43 00:03:24,094 --> 00:03:26,202 аудио-визуальную информацию. 44 00:03:26,397 --> 00:03:30,397 Андроид не испытывает эмоций, но может их имитировать. 45 00:03:31,984 --> 00:03:35,046 Мимика и жесты идентичны человеческим. 46 00:03:35,071 --> 00:03:40,014 За все системы отвечает передовой квантовый процессор отечественного производства. 47 00:03:40,699 --> 00:03:45,437 Также для полного сходства с человеком в андроиде реализован пищеварительный тракт. 48 00:03:45,462 --> 00:03:47,725 Она может есть, пить. 49 00:03:49,514 --> 00:03:51,280 Симулировать половой акт. 50 00:03:51,312 --> 00:03:57,390 Я прошу прощения, Александр Евгеньевич, мне действительно можно это смотреть. 51 00:03:57,415 --> 00:04:00,400 Ну, угомонись, угомонись, смотри: это важно. 52 00:04:00,425 --> 00:04:04,892 Андроид безопасен, подчиняется трем основным законам робототехники. 53 00:04:04,917 --> 00:04:06,937 И одному дополнительному. 54 00:04:07,319 --> 00:04:09,585 Презентация окончена. 55 00:04:11,483 --> 00:04:15,108 Таким образом, как вы убедились, потенциал огромен. 56 00:04:15,326 --> 00:04:18,944 И поэтому было принято решение внедрить опытный образец в реальную жизнь, 57 00:04:18,978 --> 00:04:22,452 чтобы, так сказать, довести до совершенства. 58 00:04:22,477 --> 00:04:28,420 Главная задача - наладить коммуникацию с человеком, то есть очеловечить андроид. 59 00:04:28,445 --> 00:04:33,561 Если эксперимент сочтут удачным, то андроидов будут внедрять по всей стране. 60 00:04:33,586 --> 00:04:35,651 А нас, значит, всех заменят? 61 00:04:35,676 --> 00:04:38,037 Да нет, ну что ты. 62 00:04:38,309 --> 00:04:43,702 Руководящий состав останется за людьми: андроид не может быть выше майора. 63 00:04:43,727 --> 00:04:48,625 Так, патрульные, постовые, участковые, ну вот, собственно, вкратце. 64 00:04:48,650 --> 00:04:49,927 Вопросы есть? 65 00:04:49,952 --> 00:04:56,873 Послушайте, самое главное - никто не должен знать, что Анна Николаевна - андроид. 66 00:04:56,898 --> 00:04:58,186 Это я понял. 67 00:04:58,211 --> 00:05:00,819 У меня только один вопрос. 68 00:05:00,844 --> 00:05:04,917 А я ко всему этому какое имею отношение? 69 00:05:04,942 --> 00:05:09,358 Анна Николаевна два месяца будет работать у тебя. 70 00:05:11,162 --> 00:05:14,396 Вить, ну Витя, все хорошо будет, как в сказке. 71 00:05:14,437 --> 00:05:16,455 Андроид - рубероид. 72 00:05:20,242 --> 00:05:22,829 Она у вас малахольная что ли? 73 00:05:22,854 --> 00:05:28,217 Нет, просто в ее алгоритме реакция на шутки начальства очень важна: 74 00:05:28,242 --> 00:05:30,350 она остро реагирует, радуется. 75 00:05:30,375 --> 00:05:32,905 Ну ты это сразу исправь, ладно? 76 00:05:32,930 --> 00:05:36,249 А то начальство у нас особо шутить не умеет. 77 00:05:36,865 --> 00:05:39,435 Будет так ржать - коллектив просто не примет. 78 00:05:39,469 --> 00:05:41,398 А у меня коллектив мужской. 79 00:05:41,423 --> 00:05:45,085 Вы меня, конечно, извините, может дадите мне железного мужика? 80 00:05:45,110 --> 00:05:48,702 Отставить половую идентификацию: не в борделе. 81 00:05:49,945 --> 00:05:51,748 У нас один пол - 82 00:05:51,773 --> 00:05:53,851 сотрудник МВД. 83 00:06:01,788 --> 00:06:03,530 Александр Евгеньевич, 84 00:06:03,555 --> 00:06:05,093 ну куда ее ко мне? 85 00:06:05,118 --> 00:06:10,436 У меня город - 60 тысяч, все друг друга знают, и дела как-то делаем. 86 00:06:10,461 --> 00:06:12,492 А у вас же, все-таки, здесь Москва. 87 00:06:12,532 --> 00:06:15,647 Здесь артисты, эстрада, режиссеры, масоны. 88 00:06:15,672 --> 00:06:17,733 Может быть вы здесь бы, у себя, ее и как-то исп... 89 00:06:17,758 --> 00:06:22,592 Это не у вас в городе, случайно, сегодня инкассаторов обжали? 90 00:06:22,617 --> 00:06:24,694 - Где? - Сядь! 91 00:06:28,046 --> 00:06:30,702 Вот Анна Николаевна вам и поможет. 92 00:06:31,069 --> 00:06:32,788 Проверим в действии. 93 00:06:32,813 --> 00:06:34,498 Может мы сами как-то разобрались бы... 94 00:06:34,523 --> 00:06:39,199 Решение принято не мной и не тобой, тебе только выполнять. 95 00:06:40,459 --> 00:06:41,663 Ты знаешь, 96 00:06:42,805 --> 00:06:44,281 у меня в детстве 97 00:06:44,624 --> 00:06:47,077 точно такое же ощущение было, 98 00:06:47,102 --> 00:06:49,483 когда Гагарина в космос запустили, 99 00:06:49,508 --> 00:06:52,897 тут вот, под ложечкой, сосать стало. 100 00:06:53,613 --> 00:06:56,418 Ну ничего, обошлось вроде. 101 00:06:56,937 --> 00:06:58,851 Бога он там не нашел. 102 00:06:59,679 --> 00:07:01,475 Полет нормальный. 103 00:07:23,219 --> 00:07:25,641 Андрей Маратович, вот гильза, в луже нашел. 104 00:07:25,666 --> 00:07:28,170 На экспертизу. Где пострадавший? 105 00:07:28,195 --> 00:07:29,680 Увезли в больницу обоих. 106 00:07:29,705 --> 00:07:30,584 В критическом? 107 00:07:30,609 --> 00:07:32,898 Ну, у одного огнестрел, но там не до гроба. 108 00:07:32,923 --> 00:07:35,780 А второго - по голове тупым предметом. 109 00:07:35,805 --> 00:07:37,483 Насколько тупым? 110 00:07:39,733 --> 00:07:41,671 Так, камеры наружки есть в лавке? 111 00:07:41,696 --> 00:07:44,086 Да, но это муляж. 112 00:07:44,968 --> 00:07:47,710 У меня тут неделю назад деньги украли, так и не нашли. 113 00:07:47,735 --> 00:07:50,757 А я даже заявление не написал, ну, чтоб статистику не портить. 114 00:07:53,077 --> 00:07:55,280 Мокрый, за сколько раскроешь дело? 115 00:07:55,647 --> 00:07:58,186 - Я за пару дней. А ты? - За два? 116 00:08:00,234 --> 00:08:01,891 Раскрывайте, Андрей Маратович. 117 00:08:03,835 --> 00:08:05,600 А хороша, да? 118 00:08:05,843 --> 00:08:09,124 Да, машины бы у нас так научились делать. 119 00:08:09,503 --> 00:08:10,999 А повыше нельзя было? 120 00:08:11,024 --> 00:08:14,244 Ну, выше главнокомандующего не положено. 121 00:08:14,269 --> 00:08:18,647 Словом, не забывай, что робот, а то увлечешься ненароком. 122 00:08:18,672 --> 00:08:21,844 Парням своим представь, что дочка замминистра: 123 00:08:21,869 --> 00:08:24,296 пускай шары свои в другом месте подкатывают. 124 00:08:24,321 --> 00:08:26,554 Не выделяйся, будь как все. 125 00:08:26,579 --> 00:08:30,766 И самое главное - изучай человека. 126 00:08:32,039 --> 00:08:33,578 Счастливо тебе. 127 00:08:37,848 --> 00:08:40,621 Вы, главное, этого андроида не поломайте. 128 00:08:40,646 --> 00:08:45,703 Одна такая штука стоит 11 миллионов евро. 129 00:08:45,728 --> 00:08:48,765 Евгеньевич, да ты б и начинал с этого. 130 00:08:49,210 --> 00:08:50,959 Это за что ж наказание такое... 131 00:08:50,984 --> 00:08:54,452 Держись, Витя, держись. 132 00:08:55,976 --> 00:08:57,555 Вот и хорошо. 133 00:08:59,810 --> 00:09:01,342 По всем вопросам, 134 00:09:01,367 --> 00:09:04,858 которые возникнут, я сейчас вам дам визитку. 135 00:09:04,883 --> 00:09:06,776 - Ага. - Обращайтесь лично ко мне. 136 00:09:06,801 --> 00:09:08,600 - Да. - Лично ко мне. 137 00:09:08,625 --> 00:09:12,452 Я дистанционно слежу за всеми системами Анны 138 00:09:12,477 --> 00:09:15,377 и вношу программные изменения, если что. 139 00:09:15,402 --> 00:09:19,618 Я бы сразу хотел вам сказать, Денис Анатольевич, 140 00:09:19,643 --> 00:09:22,966 я очень хотел, вы бы этот детектор... 141 00:09:22,991 --> 00:09:25,444 правды куда-нибудь подальше бы засунули пока. 142 00:09:25,469 --> 00:09:26,967 - Засунем. - Да, и еще. 143 00:09:26,992 --> 00:09:30,468 Я там в ролике видел, что она, вот это вот, ну как бы... 144 00:09:31,430 --> 00:09:34,163 может симулировать половой акт. 145 00:09:34,188 --> 00:09:35,913 Нахрена это надо? 146 00:09:35,938 --> 00:09:41,187 Вы знаете, у нас жизнь и так такая: бабы загружены, замуж выходить не успевают, 147 00:09:41,214 --> 00:09:45,162 семьи разваливаются. Может штуку то эту выключить? 148 00:09:45,500 --> 00:09:46,695 Не понял. 149 00:09:47,249 --> 00:09:48,843 Ну, орган. 150 00:09:49,316 --> 00:09:50,554 Какой орган? 151 00:09:53,469 --> 00:09:56,875 - Ну, поэтически говоря, лоно. - А, влагалище. 152 00:09:57,984 --> 00:10:01,101 Он, как раз, внедрен по просьбе Главного Равзедывательного Управления, 153 00:10:01,126 --> 00:10:05,169 которые в будущем хотят использовать андроидов в качестве своих агентов. 154 00:10:05,194 --> 00:10:08,757 А там способности этого органа более чем необходимы. 155 00:10:08,782 --> 00:10:11,171 Если это на благо родины, то конечно. 156 00:10:11,196 --> 00:10:12,083 Хвала создателям. 157 00:10:12,108 --> 00:10:14,562 Но надо дорабатывать, надо все дорабатывать. 158 00:10:14,587 --> 00:10:17,452 - И, кстати, у меня к вам личная просьба... - Нет, нет. 159 00:10:17,477 --> 00:10:20,584 В этом смысле - нет. Вот здесь, в Москве, лучше дорабатывайте, 160 00:10:20,609 --> 00:10:23,564 А мы там у себя работой будем заниматься. 161 00:10:23,589 --> 00:10:24,874 Всего доброго. 162 00:10:26,875 --> 00:10:28,500 Вас первый раз грабят? 163 00:10:28,525 --> 00:10:31,039 30 лет уже работаю, и ни разу. 164 00:10:31,380 --> 00:10:34,140 Да у нас все спокойно, люди хорошие. 165 00:10:34,623 --> 00:10:36,514 Маршруты меняем, конечно. 166 00:10:36,906 --> 00:10:38,687 Вы не заметили, как к вам подошли? 167 00:10:38,712 --> 00:10:40,352 На напарника я ругался. 168 00:10:54,710 --> 00:10:56,061 Ну и че там? 169 00:10:56,508 --> 00:10:58,211 Твою мать. 170 00:11:01,724 --> 00:11:04,349 Как я не люблю ваше поколение ЕГЭ. 171 00:11:05,002 --> 00:11:06,705 Просто ненавижу. 172 00:11:07,373 --> 00:11:09,755 От вас потом дети появятся, 173 00:11:09,811 --> 00:11:11,452 должности. 174 00:11:11,593 --> 00:11:13,819 А вы же как пробки - тупые. 175 00:11:14,117 --> 00:11:16,234 Вас выбить за две секунды. 176 00:11:16,522 --> 00:11:18,350 А кто в космос полетит? 177 00:11:18,375 --> 00:11:20,109 А я космос люблю. 178 00:11:23,086 --> 00:11:25,766 Там одна царапина, даже не помялось ничего. 179 00:11:27,342 --> 00:11:30,092 Эх, не тех людей пидарасами назвали. 180 00:11:30,485 --> 00:11:32,687 Я больше ничего не помню. 181 00:11:32,712 --> 00:11:35,031 Меня сзади отоварили. 182 00:11:35,056 --> 00:11:36,327 Суровый удар. 183 00:11:36,352 --> 00:11:37,811 Голова до сих пор гудит. 184 00:11:38,992 --> 00:11:41,632 У вас ипотека? Семь лет еще платить, да? 185 00:11:41,657 --> 00:11:43,398 Вот это вот на земле и держит. 186 00:11:43,423 --> 00:11:45,397 Не хочу я на детей перекладывать. 187 00:11:45,422 --> 00:11:47,233 А раньше не хотелось выплатить? 188 00:11:47,258 --> 00:11:49,016 Конечно, хотелось. 189 00:11:49,041 --> 00:11:51,303 Я же в гослото играю. 190 00:11:51,328 --> 00:11:53,281 - 20 тысяч один раз выиграл. - Серьезно? 191 00:11:53,306 --> 00:11:55,108 - Да. - Поздравляю. 192 00:11:57,764 --> 00:11:59,068 Напарник ваш, 193 00:11:59,561 --> 00:12:01,850 он недавно работает? Две недели, вроде. 194 00:12:02,194 --> 00:12:03,452 Мог кому-нибудь рассказать? 195 00:12:03,477 --> 00:12:06,304 Да никто кроме меня с ним и не разговаривает. 196 00:12:06,757 --> 00:12:08,936 Ну вот все равно понять не могу: как... 197 00:12:09,327 --> 00:12:12,617 как так получилось, что в него стреляли из вашего пистолета? 198 00:12:12,642 --> 00:12:14,375 Да я хз, командир. 199 00:12:14,757 --> 00:12:17,554 Была бы моя воля, я сам бы в него шмальнул. 200 00:12:19,694 --> 00:12:21,085 Это вам. 201 00:12:22,384 --> 00:12:25,397 - Бананы я люблю. - Вспомните что-нибудь еще, 202 00:12:25,422 --> 00:12:28,477 принесем остальное, там консервы, конфеты. 203 00:12:29,016 --> 00:12:30,758 Пойдем... пойдем, пойдем. 204 00:12:31,203 --> 00:12:32,945 - Выздоравливайте. - Ага. 205 00:12:32,970 --> 00:12:35,453 Андрей Маратович, но вообще-то это мои продукты. 206 00:12:35,478 --> 00:12:38,411 Продукты твои, это понятно, но дело то - общее дело. 207 00:12:38,436 --> 00:12:40,975 Поднимаем имидж сотрудника полиции. 208 00:12:52,772 --> 00:12:54,241 Колян, скажи... 209 00:12:54,719 --> 00:12:58,318 А слыхал ты что-нибудь про три правила робототехники? 210 00:12:58,343 --> 00:13:01,842 Слыхал, только не правила, а законы. 211 00:13:01,867 --> 00:13:03,591 Их ввел писатель-фантаст. 212 00:13:03,630 --> 00:13:05,789 Ну ладно, не умничай. Какие законы? 213 00:13:07,023 --> 00:13:09,373 Точные формулировки, к сожалению, вспомнить не могу. 214 00:13:09,398 --> 00:13:10,663 Я могу рассказать. 215 00:13:11,241 --> 00:13:12,186 Да? 216 00:13:12,866 --> 00:13:17,858 Ну, напомните нам, Анна Николаевна, только суть, без подробностей. 217 00:13:17,883 --> 00:13:19,100 Первый закон: 218 00:13:19,125 --> 00:13:22,397 робот не может причинить вред человеку или своим бездействием 219 00:13:22,422 --> 00:13:25,399 допустить, чтобы человеку причинили вред. 220 00:13:25,424 --> 00:13:26,626 Хм, точно. 221 00:13:27,039 --> 00:13:28,169 Второй закон: 222 00:13:28,194 --> 00:13:31,505 робот должен повиноваться всем приказам, которые отдает человек. 223 00:13:31,530 --> 00:13:35,788 Кроме тех случаев, когда эти приказы противоречат первому закону. 224 00:13:35,813 --> 00:13:37,094 Мудро. 225 00:13:37,711 --> 00:13:39,000 И третий закон: 226 00:13:39,025 --> 00:13:41,734 робот должен заботиться о своей безопасности в той мере, 227 00:13:41,759 --> 00:13:45,710 в которой это не противоречит первому и второму законам. 228 00:13:46,516 --> 00:13:47,703 Резонно. 229 00:13:47,728 --> 00:13:48,795 Виктор Сергеевич, 230 00:13:48,820 --> 00:13:51,116 а чего это вы про роботов заговорили? 231 00:13:51,141 --> 00:13:53,200 Ты езжай быстро, но не гони. 232 00:13:53,225 --> 00:13:54,444 Но чтоб было быстро. 233 00:13:54,469 --> 00:13:55,709 И четвертый закон: 234 00:13:56,101 --> 00:13:57,663 А что, еще и четвертый был? 235 00:13:57,712 --> 00:13:59,406 робот вне политики. 236 00:14:02,155 --> 00:14:04,218 А хотите, я анекдотов расскажу? 237 00:14:04,718 --> 00:14:06,077 Я много знаю. 238 00:14:06,102 --> 00:14:08,122 До конца пути могу рассказывать. 239 00:14:10,850 --> 00:14:12,342 А давайте молча. 240 00:14:30,430 --> 00:14:32,405 - Знакомьтесь... - Виктор Сергеевич, 241 00:14:32,430 --> 00:14:37,131 выявлено нарушение Федерального закона от 23 февраля 2013 года. 242 00:14:37,156 --> 00:14:38,366 Что за закон? 243 00:14:38,391 --> 00:14:40,619 Курение в неположенном месте. 244 00:14:42,546 --> 00:14:43,788 Не понял. 245 00:14:43,813 --> 00:14:45,597 Вы че, курите? 246 00:14:46,992 --> 00:14:49,773 Вы же знаете, что курю, я уже и родителям сказал. 247 00:14:50,710 --> 00:14:52,194 - Пожарский! - А? 248 00:14:52,219 --> 00:14:57,920 Немедленно оштрафовать Мокрого и Ляпина за курение в общественном месте. 249 00:14:57,945 --> 00:15:00,390 - В неположенном. - В неположенном. 250 00:15:03,093 --> 00:15:05,468 Есть оштрафовать, товарищ полковник! 251 00:15:05,493 --> 00:15:09,577 И через полчаса протоколы ко мне на стол. 252 00:15:09,602 --> 00:15:11,436 Каждого на полторы тысячи. 253 00:15:13,671 --> 00:15:16,483 Решили, раз вы менты, на вас управы нет?! 254 00:15:16,508 --> 00:15:18,358 Совсем что ли офонарели?! 255 00:15:20,014 --> 00:15:21,131 Пойдемте. 256 00:15:23,663 --> 00:15:25,358 Есть, протоколы. 257 00:15:25,383 --> 00:15:28,866 И потом ко мне в кабинет - доложить обстановку. 258 00:15:28,891 --> 00:15:30,513 Пойдемте, Анна Николаевна. 259 00:15:30,538 --> 00:15:31,984 Всегда ж курили. 260 00:15:32,009 --> 00:15:33,679 Ну, может на метр правее стояли. 261 00:15:33,704 --> 00:15:35,483 Ну короче, бросайте курить, пока она тут. 262 00:15:35,508 --> 00:15:37,077 Этот цирк неспроста. 263 00:15:37,851 --> 00:15:40,764 Ну, вот, так сказать, живу здесь. 264 00:15:40,789 --> 00:15:42,655 День и ночь. 265 00:15:42,680 --> 00:15:44,538 Вот, вы, наверно, обратили внимание, акварельки. 266 00:15:44,563 --> 00:15:50,342 Это внучка моя рисует, вот, и я гляжу на них, и как-то, знаете, успокаивает. 267 00:15:50,367 --> 00:15:54,859 Работа такая: нервная, ответственная, а вот как-то так посмотришь, 268 00:15:54,884 --> 00:15:58,448 и возникает какой-то такой позитивизм. 269 00:15:59,172 --> 00:16:02,804 Присаживайтесь, Анна Николаевна, присаживайтесь, пожалуйста. 270 00:16:02,829 --> 00:16:07,559 Кофе, чай? А может... напитки? Вы употребляете? 271 00:16:07,584 --> 00:16:09,906 Я могу, но тяги нет. 272 00:16:10,850 --> 00:16:14,912 Ну, надо как бы оговорить еще технические моменты. 273 00:16:14,953 --> 00:16:18,756 А то мы все, видите, впопыхах, вам, наверно, розетка нужна. 274 00:16:18,781 --> 00:16:20,514 У меня в кабинете есть. 275 00:16:20,539 --> 00:16:23,553 Нет, во мне автономный источник питания. 276 00:16:23,578 --> 00:16:24,827 Ядерный? 277 00:16:24,852 --> 00:16:26,037 Нет. 278 00:16:26,413 --> 00:16:28,327 - А какой? - Это тайна. 279 00:16:29,116 --> 00:16:30,162 Согласен. 280 00:16:31,366 --> 00:16:34,069 - Да! - По вашему приказанию прибыли. 281 00:16:34,110 --> 00:16:36,343 Так, Андрей, ты их оформил? 282 00:16:36,368 --> 00:16:42,162 Я серьезно, хватит, я не позволю отделение полиции превращать в табакерку. 283 00:16:42,187 --> 00:16:46,608 Протоколы будут, но решил ограничиться не штрафом, а профилактической беседой. 284 00:16:46,633 --> 00:16:49,309 Согласно букве закона. Парни каялись. 285 00:16:49,334 --> 00:16:51,124 Сказали, что бросят. Да? 286 00:16:51,149 --> 00:16:53,662 Хорошо, проходите, садитесь. 287 00:16:53,687 --> 00:16:56,217 Докладывай, что у нас тут стряслось? 288 00:16:56,242 --> 00:16:59,959 Ну, че, ограбление инкассаторов в супермаркете 289 00:16:59,984 --> 00:17:01,842 на углу Березовая и Красных комиссаров. 290 00:17:01,867 --> 00:17:03,999 - Сколько угнали? - 350 тысяч. 291 00:17:04,024 --> 00:17:05,584 - Это залетные. - Почему? 292 00:17:05,609 --> 00:17:07,819 Да потому что, я город свой знаю: 293 00:17:07,844 --> 00:17:09,553 не такие тут люди, чтобы инкассаторов... 294 00:17:09,578 --> 00:17:14,053 это сто процентов, абсолютно какие-нибудь наркоманы из соседней области. 295 00:17:14,078 --> 00:17:16,600 А может и иностранцы, Христа на них нет. 296 00:17:16,625 --> 00:17:18,178 Так, что еще известно? 297 00:17:18,203 --> 00:17:20,436 Лада Приора, она уже с утра в розыске. 298 00:17:20,461 --> 00:17:26,327 Ну вот, все, видите, сходится: машину угнали, пакостей наделали и смылись. 299 00:17:26,352 --> 00:17:28,265 Гос. номер удалось выяснить? 300 00:17:29,483 --> 00:17:30,515 Да. 301 00:17:30,975 --> 00:17:32,835 Простите, не успел. 302 00:17:33,507 --> 00:17:39,139 Знакомьтесь, капитан, Анна Николаевна Королькевич. 303 00:17:40,289 --> 00:17:41,328 Здравствуйте. 304 00:17:41,353 --> 00:17:43,827 Прибыла к нам из центра на подмогу. 305 00:17:43,852 --> 00:17:46,335 Будет работать в вашем отделе. 306 00:17:46,360 --> 00:17:49,093 Информация о государственном регистрационном номере 307 00:17:49,118 --> 00:17:52,982 транспортного средства приводит к его обнаружению с вероятностью 308 00:17:53,007 --> 00:17:54,483 70 процентов. 309 00:17:54,508 --> 00:17:58,834 Константин - 136, Вадим, Игорь - 201. 310 00:17:58,859 --> 00:18:01,523 Тебе кто-то разрешал говорить, сын полка? 311 00:18:01,548 --> 00:18:04,172 Андрей, что свидетели? 312 00:18:05,186 --> 00:18:08,037 Налетели они, конечно, лихо, как в боевике. 313 00:18:08,062 --> 00:18:11,624 Сначала, короче, моего напарника оглушили, вот. 314 00:18:11,649 --> 00:18:14,803 Ну и потом ко мне с требованием, как бы, отдать деньги. 315 00:18:14,828 --> 00:18:17,755 Ну, я в отказ. Я, короче, дальше хорохорюсь. 316 00:18:17,780 --> 00:18:21,248 За это, как бы, был расстрелян в упор. 317 00:18:21,273 --> 00:18:24,444 Ну, благо, я, как бы, крещен в нашей официальной церкви. 318 00:18:24,469 --> 00:18:26,488 Да, да, там это... 319 00:18:26,912 --> 00:18:30,435 приора, приора черная была я еще... 320 00:18:30,850 --> 00:18:32,225 номер, короче, я запомнил. 321 00:18:32,273 --> 00:18:34,906 Ну, понятно, молодой - память хорошая. А второй? 322 00:18:34,931 --> 00:18:38,515 Вообще, это правительство виновато в том, что они вышли на кривую дорожку. 323 00:18:39,069 --> 00:18:42,132 А если придерживаться совести, я бы сначала правительство посадил, 324 00:18:42,157 --> 00:18:43,359 а потом этих дураков. 325 00:18:43,392 --> 00:18:47,467 Ну, вот эти вот комментарии по поводу мнения населения 326 00:18:47,492 --> 00:18:50,405 мог бы и опустить: сильно грамотный. 327 00:18:50,624 --> 00:18:54,234 Полдня прошло, а дел сделано с гулькин нос. 328 00:18:54,259 --> 00:18:57,686 Поэтому все дела в стол, и все силы на инкассаторов. 329 00:18:57,711 --> 00:18:59,671 - Есть. - Панченко, восемь. 330 00:18:59,696 --> 00:19:00,531 Что? 331 00:19:01,171 --> 00:19:03,162 Лада Приора с указанным гос. номером 332 00:19:03,187 --> 00:19:06,819 находится во дворе по адресу: Панченко, дом 8. 333 00:19:09,265 --> 00:19:11,350 Откуда вы это знаете? 334 00:19:11,375 --> 00:19:12,967 Вы даже никуда не выходили. 335 00:19:13,006 --> 00:19:14,991 Какая разница откуда... 336 00:19:15,016 --> 00:19:19,858 мы ехали с Анной Николаевной по городу, она увидела машину, запомнила номер. 337 00:19:19,883 --> 00:19:22,328 А, вы запоминаете номера всех машин, которые видите? 338 00:19:22,353 --> 00:19:23,671 Пожарский! 339 00:19:23,696 --> 00:19:25,866 Прекратить демагогию, немедленно! 340 00:19:25,891 --> 00:19:30,842 Ноги в руки и на место преступления, пальцы снимать, свидетелей там все... 341 00:19:30,867 --> 00:19:33,499 и план перехват по всем направлениям. 342 00:19:33,524 --> 00:19:36,569 Я бы еще проследила все крупные покупки или вклады. 343 00:19:36,594 --> 00:19:37,859 А уже сделано. 344 00:19:37,884 --> 00:19:40,952 Да, мы, конечно, тут совсем недавно только с дерева слезли, 345 00:19:40,977 --> 00:19:42,796 но уже кое-чему обучились, да? 346 00:19:42,821 --> 00:19:43,804 Пожарский. 347 00:19:44,388 --> 00:19:48,084 Похвально, от себя могу добавить, что в радиусе десяти километров 348 00:19:48,109 --> 00:19:51,421 никаких крупных транзакций зафиксировано не было. 349 00:19:54,711 --> 00:19:57,101 Это уже волшебство. 350 00:19:57,126 --> 00:19:59,865 Я который раз говорю: действовать, действовать и действовать! 351 00:19:59,890 --> 00:20:02,350 И каждые три часа докладывать мне! 352 00:20:02,375 --> 00:20:03,921 Ты чего улыбаешься, Мокрый? 353 00:20:03,946 --> 00:20:05,625 Это фамилия такая. 354 00:20:05,650 --> 00:20:07,566 Все, шагайте. 355 00:20:07,591 --> 00:20:09,022 Бог в помощь. 356 00:20:11,211 --> 00:20:13,805 - Это ведьма. - Отставить мракобесие. 357 00:20:13,830 --> 00:20:15,936 Она экстрасенс, я тебе точно говорю. 358 00:20:15,961 --> 00:20:18,796 ФСБ с ними уже давно работает, мне дядька говорил. 359 00:20:18,821 --> 00:20:20,772 Может у нас решили внедрить? 360 00:20:20,797 --> 00:20:23,959 Принесите еще один стол, а потом езжайте на Панченко, 8. 361 00:20:23,984 --> 00:20:25,647 Зафиксируйте чудо. 362 00:20:25,672 --> 00:20:27,944 Ну а я допрошу хозяину угнанной машины. 363 00:20:28,224 --> 00:20:31,170 Че стоишь, Мокрый? Стол неси. 364 00:20:33,772 --> 00:20:35,350 Анна Николаевна, 365 00:20:35,375 --> 00:20:38,499 я, конечно, понимаю, вы у нас сотрудник новый, безусловно, эффективный. 366 00:20:38,523 --> 00:20:43,088 Я все понимаю про ваши возможности. Но зачем же так пугать народ? 367 00:20:43,136 --> 00:20:47,503 Вы что, надо как-то быть вровень, как бы, с этим народом, 368 00:20:47,528 --> 00:20:51,437 но не так шустро, а вы сразу: номера, транзакции. 369 00:20:51,462 --> 00:20:54,108 Это так нас через неделю раскусят. 370 00:20:54,133 --> 00:20:56,928 Принято. Не так шустро. 371 00:20:56,961 --> 00:21:01,506 И, я вас прошу, ну, говорите как-то проще, ну, как-то что ли по-людски. 372 00:21:01,531 --> 00:21:04,077 Есть там режим, который вот это вот...? 373 00:21:04,296 --> 00:21:07,483 Будет сделано. Вношу изменения в базовый словарь. 374 00:21:11,289 --> 00:21:12,945 Прям сейчас что ли? 375 00:21:19,272 --> 00:21:21,608 Повисела малек, теперь норм. 376 00:21:21,633 --> 00:21:25,975 Да, ну, как-то, понимаете, эволюционировать. 377 00:21:26,000 --> 00:21:27,419 Что ли... 378 00:21:27,444 --> 00:21:31,358 Некоторым кажется странным, что девушки идут работать в полицию. 379 00:21:31,703 --> 00:21:34,461 А я с детства мечтала о погонах. 380 00:21:35,468 --> 00:21:38,132 Солнышко, лапочка, ну давай, не психуй. 381 00:21:38,768 --> 00:21:40,049 Ласточка моя. 382 00:21:42,241 --> 00:21:43,905 Андрей Маратович. 383 00:21:45,418 --> 00:21:46,887 Возьми в помощь. 384 00:21:47,546 --> 00:21:49,623 Так ведь нам Бог в помощь. 385 00:21:49,648 --> 00:21:52,054 Так ведь, богиня. 386 00:21:59,577 --> 00:22:01,460 - Да, Насть. - Андрюш, привет. 387 00:22:01,485 --> 00:22:02,999 Остановите машину. 388 00:22:03,024 --> 00:22:04,155 Подожди, что? 389 00:22:04,180 --> 00:22:07,170 Остановите машину либо поговорите после окончания поездки. 390 00:22:07,195 --> 00:22:08,983 Остановите, я не шучу. 391 00:22:09,008 --> 00:22:10,225 Человек. 392 00:22:12,077 --> 00:22:13,828 Вы едва не сбили человека. 393 00:22:13,853 --> 00:22:15,445 Это не человек, это мудак. 394 00:22:15,470 --> 00:22:16,845 Мудак обыкновенный. 395 00:22:17,147 --> 00:22:19,296 У нас такие еще остались: не все в Москву уехали. 396 00:22:19,321 --> 00:22:20,905 Говорите, вас ждут. 397 00:22:22,929 --> 00:22:23,850 Спасибо. 398 00:22:27,085 --> 00:22:28,061 Да? 399 00:22:28,086 --> 00:22:31,209 Слушай, ты не мог бы сегодня чуть пораньше заехать? 400 00:22:31,234 --> 00:22:33,609 Просто у Игната опять в школе проблемы. 401 00:22:33,634 --> 00:22:35,062 - Поговорил бы с ним. - Слушай, 402 00:22:35,087 --> 00:22:37,311 пускай с Игнатом разговаривает его отец. 403 00:22:37,336 --> 00:22:38,481 Нет. 404 00:22:38,506 --> 00:22:40,609 Нет, так будет только хуже. 405 00:22:40,634 --> 00:22:42,811 Ну я тебя прошу, пожалуйста. 406 00:22:43,521 --> 00:22:45,370 Ну, припугни его. 407 00:22:45,395 --> 00:22:47,452 И ты туда же. Если я полицейский, значит... 408 00:22:47,477 --> 00:22:50,437 Нет, нет, Андрюш. Просто понимаешь, я уже не знаю, как поступить. 409 00:22:50,462 --> 00:22:53,842 У него от этих пряников щеки раздулись. Время кнута. 410 00:22:53,875 --> 00:22:56,366 В детский дом отдай его на месяцок, шелковым станет сразу. 411 00:22:56,391 --> 00:22:57,600 Да ты что, а? 412 00:22:57,906 --> 00:23:01,319 Ладно, зайду как смогу, давай, пока. 413 00:23:04,338 --> 00:23:06,232 И, пожалуйста, пристегнитесь. 414 00:23:09,397 --> 00:23:10,717 Это вы Дроздов? 415 00:23:11,609 --> 00:23:13,781 Вот здесь машина стояла. 416 00:23:14,476 --> 00:23:16,836 - И когда обнаружили угон? - Утром. 417 00:23:17,343 --> 00:23:20,640 - Выхожу из дома, хотел съездить. - Куда? 418 00:23:21,210 --> 00:23:23,061 - По делам. - Каким? 419 00:23:23,086 --> 00:23:24,335 Вы же не работаете, так? 420 00:23:24,360 --> 00:23:25,836 Да я таксануть хотел. 421 00:23:25,861 --> 00:23:30,573 Пока у нас Яндекс.Такси все не окупировало, эти капиталисты с седьмого холма. 422 00:23:31,047 --> 00:23:32,555 Во сколько сообщили об угоне? 423 00:23:33,876 --> 00:23:35,212 Часов в 11. 424 00:23:35,451 --> 00:23:38,187 - У вас окна...? - Вот, второй этаж. 425 00:23:38,212 --> 00:23:40,756 Второй этаж. Вы обычно с утра подходите к окну, проверяете машину? 426 00:23:40,781 --> 00:23:42,108 Обычно да. 427 00:23:42,133 --> 00:23:43,734 Почему изменили традицию? 428 00:23:44,625 --> 00:23:47,453 Да чет как-то не посмотрел. 429 00:23:50,632 --> 00:23:53,069 Ага. Вы не работаете сколько? 430 00:23:53,094 --> 00:23:54,726 Где-то полгода. 431 00:23:55,327 --> 00:23:58,147 У вас карта к телефону привязана? 432 00:23:58,172 --> 00:24:00,007 Сколько там забрали? 350? 433 00:24:00,039 --> 00:24:02,742 Я вам сейчас перекину 200, и вы сдаете мне своих подельников. 434 00:24:02,767 --> 00:24:04,038 Каких подельников? 435 00:24:04,063 --> 00:24:06,233 Ну мы же оба знаем, что никакого угона не было, так? 436 00:24:06,258 --> 00:24:09,921 Я вынуждена сообщить, что вы нарушаете правила ведения допроса. 437 00:24:10,521 --> 00:24:11,677 Ожидайте в машине. 438 00:24:11,702 --> 00:24:14,921 Нет, я не позволю вам совершить должностное правонарушение. 439 00:24:14,946 --> 00:24:17,510 Ребят, машину угнали, я больше ничего не знаю. 440 00:24:23,686 --> 00:24:25,647 Вы не должны были так вести дознание. 441 00:24:25,672 --> 00:24:26,749 Так, это как? 442 00:24:26,774 --> 00:24:28,797 Предлагать деньги подозреваемому. 443 00:24:29,951 --> 00:24:30,967 Вы дура? 444 00:24:31,560 --> 00:24:33,123 Что вы заладили как робот? 445 00:24:33,148 --> 00:24:35,108 Статистика правонарушений, органы. 446 00:24:35,133 --> 00:24:36,428 Он у меня в руках практически был. 447 00:24:36,453 --> 00:24:39,194 Нет, напротив, он мог бы соврать, чтобы взять деньги. 448 00:24:39,219 --> 00:24:41,975 Да кто бы ему их дал, вы в своем уме?! 449 00:24:42,000 --> 00:24:45,335 Я смотрю на реакцию человека, мне интересно, как он реагирует. 450 00:24:45,360 --> 00:24:46,609 Вы мне помешали. 451 00:24:47,289 --> 00:24:48,561 Сомнительный метод. 452 00:24:48,586 --> 00:24:51,647 Тем более, что для Дроздова отдать свою машину преступникам 453 00:24:51,672 --> 00:24:53,459 значит навести на себя подозрение. 454 00:24:53,484 --> 00:24:54,975 Это нелогично. 455 00:24:57,999 --> 00:24:59,390 Так, выйдите вон. 456 00:24:59,914 --> 00:25:02,875 - С какой целью? - С целью выйти вон. 457 00:25:17,632 --> 00:25:19,366 Навигатор, РУВД. 458 00:25:19,690 --> 00:25:24,022 Маршрут построен, прямо 200 метров, потом поворот направо. 459 00:25:26,430 --> 00:25:28,467 Виктор Сергеевич, это край какой-то. 460 00:25:28,492 --> 00:25:32,187 Работать не даёт. Семёнову её отдайте - пусть нянчится, у меня на это времени нет. 461 00:25:32,212 --> 00:25:35,523 Ты присядь, выдохни, на акварельки взгляни... 462 00:25:35,548 --> 00:25:40,030 Виктор Сергеевич, у нас ограбление, а эта кукла срывает оперативно-розыскные... 463 00:25:40,055 --> 00:25:43,811 Андрей, это не кукла, а дочка замминистра. 464 00:25:44,500 --> 00:25:46,959 Отправили к нам, чтобы опыта набралась тут. 465 00:25:46,984 --> 00:25:50,203 Она все по книжкам, по учебникам. С живыми людьми не работала толком. 466 00:25:50,228 --> 00:25:55,358 С ней помягче надо, как с дитем. Уразумел? 467 00:25:56,545 --> 00:26:01,206 Ну, побудь ты с ней человеком два месяца. Ну потерпи. 468 00:26:01,798 --> 00:26:05,532 Она же обо всём в Москву докладывает, понимаешь? Напрямую! 469 00:26:06,391 --> 00:26:08,461 А у меня пенсия на носу. 470 00:26:08,917 --> 00:26:11,651 Так что сослужи мне службу. 471 00:26:11,676 --> 00:26:12,879 Служу России. 472 00:26:13,326 --> 00:26:14,873 А подчиняешься мне. 473 00:26:14,898 --> 00:26:15,917 Что ж вы сразу не сказали? 474 00:26:15,942 --> 00:26:18,706 Я это дитё министерское отправил только что. 475 00:26:18,731 --> 00:26:19,923 Суровым матерным? 476 00:26:19,948 --> 00:26:22,526 Ограничился нормативной лексикой, но строго... 477 00:26:28,705 --> 00:26:31,228 Вы достигли места назначения. 478 00:26:37,855 --> 00:26:40,049 Сейчас я чуть-чуть тебя подправлю. 479 00:26:40,074 --> 00:26:41,964 Маршрут построен. 480 00:26:41,989 --> 00:26:44,659 И всё-таки машина была там, где она и сказала. 481 00:26:45,003 --> 00:26:46,433 Мироточила? 482 00:26:46,887 --> 00:26:47,746 Нет... 483 00:26:47,771 --> 00:26:49,104 Тогда не считается. 484 00:26:49,129 --> 00:26:50,854 Правда, в машине ничего не оказалось… 485 00:26:50,879 --> 00:26:54,284 А вы хотели, чтобы там были паспорта и чистосердечное признание? 486 00:26:54,309 --> 00:26:57,409 Кроме этого тупого предмета. 487 00:26:58,840 --> 00:27:00,862 И этого. 488 00:27:00,887 --> 00:27:02,448 А вот это уже похоже на чудо. 489 00:27:02,473 --> 00:27:04,371 Две балаклавы, перчатки. 490 00:27:04,396 --> 00:27:10,151 Мокрый, срочно к экспертам. Если кровь Юдина, значит у нас орудие преступления. 491 00:27:10,176 --> 00:27:11,409 Уже делается! 492 00:27:14,691 --> 00:27:18,581 Есть новости о шальных потребительских способностях у населения? 493 00:27:18,606 --> 00:27:19,551 Пока тишина. 494 00:27:19,576 --> 00:27:20,932 Я не у тебя спрашиваю. 495 00:27:20,957 --> 00:27:23,745 Подозрительных транзакций все ещё не обнаружено. 496 00:27:23,770 --> 00:27:27,066 Есть места, где мы не сможем онлайн проверить транзакции. 497 00:27:27,091 --> 00:27:28,449 Что это за места? 498 00:27:28,793 --> 00:27:30,668 Там, где бал правит нал. 499 00:27:30,693 --> 00:27:34,419 Ляпин, поезжай-ка, к женщинам, истрёпанным как пословица. 500 00:27:34,714 --> 00:27:37,065 К проституткам. Это Маяковский. 501 00:27:37,582 --> 00:27:39,332 Поэма "Облако в штанах". 502 00:27:40,137 --> 00:27:41,152 Там ведь тоже любовь околачивается. 503 00:27:41,177 --> 00:27:45,073 Серёжа, а ты прокатись по ломбардам, там суммы не так важны, 504 00:27:45,098 --> 00:27:48,193 главное, кто выкупал обратно обручальные кольца, 505 00:27:48,218 --> 00:27:51,284 драгоценности жены, что-то трогательное. 506 00:27:51,995 --> 00:27:55,010 А вы, Анна Николаевна, опросите всех сотрудников инкассации, 507 00:27:55,035 --> 00:27:58,925 может у них, или их знакомых как-то изменилось материальное положение. 508 00:27:59,426 --> 00:28:00,729 Люди любят хвастаться… 509 00:28:00,754 --> 00:28:04,300 Зачем, опрашивать. Сейчас все хвастаются в интернете. 510 00:28:04,660 --> 00:28:06,191 Ну, тогда интернет вам в руки. 511 00:28:08,199 --> 00:28:09,941 Ну, чего висим, погнали! 512 00:28:14,526 --> 00:28:18,760 Город у нас маленький, не думал, что вы заблудитесь. 513 00:28:18,785 --> 00:28:19,822 Навигатор ошибся. 514 00:28:19,847 --> 00:28:22,104 На технику лучше не полагаться. 515 00:28:37,277 --> 00:28:42,721 Простите, что испортил вам… обувь. 516 00:28:48,128 --> 00:28:51,846 Город у нас чистый. Такую грязь еще поискать. 517 00:28:51,871 --> 00:28:54,433 Хотя где-то я сегодня грязь видел… 518 00:28:59,058 --> 00:29:00,291 У меня клиент, я же говорила. 519 00:29:00,316 --> 00:29:01,957 Ты понимаешь, с кем говоришь? Я закрою твою лавочку по… 520 00:29:01,982 --> 00:29:03,286 Только тихо. 521 00:29:06,463 --> 00:29:08,526 Ты подожди пока, посиди там. 522 00:29:08,551 --> 00:29:11,448 Там дел на полставки. Перекуси пока. 523 00:29:22,081 --> 00:29:24,760 - Мокрый, здорово. - Здорово. 524 00:29:24,785 --> 00:29:27,042 Ну что пришёл свой Х-вох выкупать? 525 00:29:27,067 --> 00:29:28,916 А он ещё... Не купил никто? 526 00:29:28,941 --> 00:29:31,213 - Ушёл днём сегодня. - А кто купил? 527 00:29:31,238 --> 00:29:32,480 Сейчас глянем. 528 00:29:51,102 --> 00:29:53,102 Ну чё пришёл? Вкусно? 529 00:29:55,368 --> 00:29:57,822 Тянет, блин. 530 00:29:57,847 --> 00:30:01,272 Суп вкусный и вообще... 531 00:30:06,133 --> 00:30:07,590 Ну так женись. 532 00:30:08,313 --> 00:30:10,077 Вот ты смеёшься, Женька, 533 00:30:10,102 --> 00:30:12,102 а я бы легко. 534 00:30:12,225 --> 00:30:14,992 Говорят, из проституток хорошие жёны получаются. 535 00:30:15,025 --> 00:30:16,093 Но... 536 00:30:17,285 --> 00:30:18,787 Возвращайся в школу, 537 00:30:18,812 --> 00:30:21,131 веди географию, и поженимся. 538 00:30:21,156 --> 00:30:23,156 Пока ЕГЭ не уберут, я туда ни ногой. 539 00:30:26,656 --> 00:30:27,802 Чё надо? 540 00:30:30,071 --> 00:30:32,071 Инкассаторов ограбили. 541 00:30:32,342 --> 00:30:33,867 Угу. 542 00:30:33,892 --> 00:30:35,813 И ты пришёл узнать, 543 00:30:35,838 --> 00:30:37,739 если кто залётный стал деньгами сорить? 544 00:30:38,699 --> 00:30:39,836 А есть кто? 545 00:30:41,379 --> 00:30:42,610 Есть один. 546 00:30:42,668 --> 00:30:44,973 Пятнадцать тысяч оставил, 547 00:30:44,998 --> 00:30:47,613 Козакову и Ларионову осчастливил. 548 00:30:47,638 --> 00:30:50,938 Работы немного, но от души отблагодарил, да. 549 00:30:50,963 --> 00:30:52,585 Кто такой, местный? 550 00:30:52,610 --> 00:30:55,853 Ну вроде. Я сейчас позвоню, спрошу, может и знают. 551 00:30:59,677 --> 00:31:01,333 Только, слушай, если это действительно он, 552 00:31:01,358 --> 00:31:03,213 ты сначала дай 553 00:31:03,238 --> 00:31:04,213 девчонкам подзаработать, 554 00:31:04,238 --> 00:31:05,847 а потом уже с поличным, хорошо? 555 00:31:10,126 --> 00:31:11,329 Посмотрим, звони. 556 00:31:24,336 --> 00:31:25,760 Ну что? 557 00:31:25,785 --> 00:31:27,785 Как работается? 558 00:31:29,379 --> 00:31:30,690 Не устали? 559 00:31:30,715 --> 00:31:32,733 Изучаю социальные сети Юдина и Легашова. 560 00:31:32,758 --> 00:31:34,800 Есть одна зацепка среди школьных друзей... 561 00:31:34,825 --> 00:31:36,825 О! Это хорошо. Зацепка. Цепляйтесь! 562 00:31:36,850 --> 00:31:38,335 Цепляйтесь, Анна Николавна! 563 00:31:38,360 --> 00:31:40,622 А я пока ваш жилищный вопрос решил. 564 00:31:40,647 --> 00:31:42,828 Не нужно. Я же могу работать сутками. 565 00:31:42,853 --> 00:31:44,803 Нет, вот этого вот тоже не нужно. 566 00:31:44,828 --> 00:31:47,616 Чтобы про нас там не подумали, что мы людей загоняем. 567 00:31:47,641 --> 00:31:50,213 У нас люди сутками не работают! 568 00:31:50,238 --> 00:31:51,266 Это всё мифы. 569 00:31:51,291 --> 00:31:55,061 Полицейский тоже человек и имеет право на отдых. 570 00:31:55,086 --> 00:31:55,949 Собирайтесь! 571 00:32:23,657 --> 00:32:25,274 Чёрт, может, зря сами-то? 572 00:32:27,456 --> 00:32:29,022 Может, зря. 573 00:32:29,073 --> 00:32:30,775 А может, прокатит. 574 00:32:30,800 --> 00:32:33,410 Лично я в лейтенантах до пенсии ходить не собираюсь. 575 00:32:33,483 --> 00:32:34,340 Давай! 576 00:32:39,252 --> 00:32:41,016 Лежать! Полиция! 577 00:32:42,131 --> 00:32:43,859 Быстро работаете, браво... 578 00:32:43,884 --> 00:32:46,583 Что ж ты по шлюхам-то всё, так же все деньги спустишь! 579 00:32:46,633 --> 00:32:47,758 Это не шлюха. 580 00:32:48,409 --> 00:32:50,162 - Это жена. - Что? 581 00:32:50,187 --> 00:32:50,928 Кто? 582 00:32:50,953 --> 00:32:52,222 Какие шлюхи? 583 00:32:52,247 --> 00:32:54,607 - Откуда деньги? - Ограбил инкассаторов. 584 00:32:54,632 --> 00:32:55,851 - Что?! - Собирайся! 585 00:32:55,876 --> 00:32:57,355 Я из кассы взял, 586 00:32:57,380 --> 00:32:58,730 не грабил инкассаторов. 587 00:32:58,755 --> 00:33:00,192 - Из кассы взял? - Блин... 588 00:33:00,217 --> 00:33:01,512 Уходим. 589 00:33:01,537 --> 00:33:02,436 Мужики... 590 00:33:02,461 --> 00:33:03,913 Ты чего к шлюхам попёрся?! 591 00:33:03,938 --> 00:33:05,933 Да потому что я устал, понимаешь? 592 00:33:05,958 --> 00:33:07,813 Все кругом трахают меня! 593 00:33:07,838 --> 00:33:10,053 Ты, твоя мать, дача эта проклятая. 594 00:33:12,360 --> 00:33:13,471 В одном ломбарде 595 00:33:13,503 --> 00:33:15,357 Х-вох купили. 596 00:33:15,382 --> 00:33:16,583 Десять штук всё-таки... 597 00:33:25,865 --> 00:33:27,892 Зато курить меньше стал. 598 00:33:31,645 --> 00:33:34,413 Ну, вот здесь вы и будете жить. 599 00:33:34,445 --> 00:33:37,024 Комната большая, светлая, просторная. 600 00:33:37,049 --> 00:33:40,307 И тут у меня, видите, акварельки внучкины... 601 00:33:40,332 --> 00:33:41,282 Сердце греет. 602 00:33:41,307 --> 00:33:42,902 Это ваша кровать. 603 00:33:42,927 --> 00:33:44,497 Здесь вы можете спать... 604 00:33:44,526 --> 00:33:46,043 Я могу цветы поставить? 605 00:33:46,068 --> 00:33:47,230 Я люблю цветы. 606 00:33:47,255 --> 00:33:49,255 Настурции, фикусы. 607 00:33:49,573 --> 00:33:51,087 А пальму подвину. 608 00:33:53,557 --> 00:33:54,733 Со временем, конечно. 609 00:33:54,758 --> 00:33:56,689 Освоитесь, можно это же... 610 00:33:56,714 --> 00:33:57,755 Анна Николавна, 611 00:33:57,780 --> 00:34:00,150 я только вот что хотел вам напомнить. 612 00:34:00,175 --> 00:34:01,438 Вы меня, конечно, извините, что говорю. 613 00:34:01,463 --> 00:34:02,773 Вы андроид, 614 00:34:02,798 --> 00:34:04,693 никто не должен об этом даже догадываться, 615 00:34:04,724 --> 00:34:07,671 а вы сразу определили, где машина, про транзакции рассказали... 616 00:34:07,696 --> 00:34:09,417 Тем более, вы женщина… 617 00:34:09,442 --> 00:34:10,777 Какая разница? 618 00:34:10,802 --> 00:34:12,802 Ну у нас городок маленький, 619 00:34:12,827 --> 00:34:14,827 женщины звезд с неба не хватают. 620 00:34:14,852 --> 00:34:18,160 У нас и мужчины тоже достаточно робкие, понимаете? 621 00:34:18,185 --> 00:34:20,903 У меня мало опыта в отношениях с мужчинами. 622 00:34:23,386 --> 00:34:24,819 Вот скажи... 623 00:34:24,844 --> 00:34:26,412 Вот зачем вы щас так улыбнулись? 624 00:34:26,872 --> 00:34:28,972 Я ещё не совсем освоилась с мимикой. 625 00:34:28,997 --> 00:34:30,153 Вы мне подсказывайте. 626 00:34:30,178 --> 00:34:31,853 Анна Николавна, я вам подсказываю. 627 00:34:31,878 --> 00:34:34,013 Знаете что? Вообще не надо, не надо этого... 628 00:34:34,038 --> 00:34:38,295 Улыбаться начальству надо в исключительных случаях. 629 00:34:41,923 --> 00:34:43,436 Здравствуйте, ребята! 630 00:34:43,896 --> 00:34:45,151 Да... 631 00:34:45,183 --> 00:34:46,892 О, господи... 632 00:34:46,917 --> 00:34:49,014 Слава богу, успела. 633 00:34:49,747 --> 00:34:50,933 Как говорится - ещё не начали. 634 00:34:51,005 --> 00:34:52,160 Чё это? Чё не начали-то? 635 00:34:52,185 --> 00:34:53,293 Слушай, Галузо, ты представляешь, 636 00:34:53,318 --> 00:34:54,733 мне вот добрые люди рассказали, 637 00:34:54,758 --> 00:34:56,493 что ты к нам прям какую-то красавицу привёл. 638 00:34:56,518 --> 00:34:57,570 Надолго приехали? 639 00:34:57,976 --> 00:34:59,494 Соседи что ли? 640 00:34:59,519 --> 00:35:00,975 Слушай, Галузо, чё хотела спросить? 641 00:35:01,000 --> 00:35:02,453 А ты вот правда, прям... 642 00:35:03,900 --> 00:35:05,559 Ночевать её... 643 00:35:05,584 --> 00:35:06,518 Собрался. 644 00:35:06,543 --> 00:35:08,289 Юля, послушай меня. 645 00:35:08,314 --> 00:35:11,455 Я тебе сейчас всё спокойно объясню, тебе сразу станет легче. 646 00:35:11,480 --> 00:35:13,127 Я просто чего понять не могу, чего она так улыбается? 647 00:35:13,152 --> 00:35:15,518 Слушай, а ты чего так просто улыбаешься? 648 00:35:15,720 --> 00:35:17,244 Ну вы же не начальство. 649 00:35:17,276 --> 00:35:19,276 ...расскажу тебе, понятно, кто начальство... 650 00:35:19,301 --> 00:35:20,225 Тише, тише! 651 00:35:20,250 --> 00:35:22,045 Анна Николавна, прекратите улыбаться. 652 00:35:22,070 --> 00:35:22,882 Это бесит людей. 653 00:35:22,907 --> 00:35:24,177 Пойдём-пойдём! 654 00:35:24,202 --> 00:35:26,202 Я прошу тебя, пойдём-пойдём... 655 00:35:27,084 --> 00:35:28,443 Привет. 656 00:35:28,468 --> 00:35:29,186 Привет. 657 00:35:32,233 --> 00:35:33,610 - Ну чё, где он? - Спит. 658 00:35:33,635 --> 00:35:34,943 Да куда в обуви то? 659 00:35:36,232 --> 00:35:38,845 Ну куда-куда? Как обычно - устрашать, пугать. 660 00:35:39,679 --> 00:35:41,517 Инквизировать… 661 00:35:41,542 --> 00:35:43,542 Жалко будить. 662 00:35:43,813 --> 00:35:45,027 А пожрать есть чо? 663 00:35:45,052 --> 00:35:46,340 Борщ твой любимый. 664 00:35:47,995 --> 00:35:49,486 Случайно приготовила. 665 00:35:53,762 --> 00:35:57,262 Это дочка замминистра. 666 00:35:57,287 --> 00:35:58,569 В нашем отделении работает. 667 00:35:58,594 --> 00:35:59,773 А жить здесь будет?! 668 00:36:01,677 --> 00:36:04,437 Временно, пока не дадут служебную квартиру. 669 00:36:04,462 --> 00:36:06,187 А в гостиницу было никак? 670 00:36:06,212 --> 00:36:08,212 Гостиница - никак. 671 00:36:08,997 --> 00:36:11,177 Просто это для меня вариант выслужиться. 672 00:36:11,202 --> 00:36:12,483 Ну как бы прогнуться. 673 00:36:12,508 --> 00:36:15,754 Поэтому временно - у нас. 674 00:36:17,802 --> 00:36:19,034 Правду. 675 00:36:22,079 --> 00:36:22,989 Правду. 676 00:36:23,039 --> 00:36:24,433 Но учти. 677 00:36:24,485 --> 00:36:25,583 Никто! 678 00:36:26,886 --> 00:36:29,118 - Не должен знать. - Я сказала... 679 00:36:29,143 --> 00:36:31,150 - Правду! - Я сказал - поклянись! 680 00:36:31,175 --> 00:36:33,175 Я тебе сказала - клянусь! 681 00:36:34,626 --> 00:36:36,498 Это 682 00:36:36,523 --> 00:36:37,711 андроид. 683 00:36:40,465 --> 00:36:41,701 Андроид. 684 00:36:41,726 --> 00:36:44,256 Андроид. Мне в Москве так сказали. 685 00:36:44,281 --> 00:36:46,387 Хорошо, сейчас надрежу ей руку... 686 00:36:46,412 --> 00:36:47,053 - Куда!.. - Чуть-чуть. 687 00:36:47,084 --> 00:36:49,538 Да подожди, ладно? Ну мы просто вместе посмотрим её стальной скелет. 688 00:36:49,574 --> 00:36:54,007 Да ни в коем случае. Она стоит одиннадцать миллионов евро. 689 00:36:54,331 --> 00:36:56,052 Знаешь, чё меня больше всего раздражает, Галузо? 690 00:36:56,077 --> 00:36:56,732 Чё? 691 00:36:56,757 --> 00:36:58,294 Это то, что ты меня, конечно, за дуру держишь. 692 00:36:58,319 --> 00:36:59,107 Стоп! 693 00:36:59,707 --> 00:37:01,111 Положила! Положила! 694 00:37:01,186 --> 00:37:02,368 Я сказала... 695 00:37:02,392 --> 00:37:04,674 Я сказал, положи! Сядь! Сядь! 696 00:37:18,710 --> 00:37:20,710 Да к Пожарскому она приехала. 697 00:37:21,186 --> 00:37:23,096 Из Москвы. 698 00:37:23,121 --> 00:37:24,862 Невеста. 699 00:37:24,892 --> 00:37:26,892 По переписке познакомились. 700 00:37:27,354 --> 00:37:28,281 Невеста. 701 00:37:28,306 --> 00:37:29,734 Не-ве-ста! 702 00:37:29,759 --> 00:37:31,342 Здорово! 703 00:37:31,367 --> 00:37:33,986 К Пожарскому приехала, а жить у нас будет. 704 00:37:34,803 --> 00:37:36,905 Временно. Так у него это… 705 00:37:36,930 --> 00:37:39,551 убраться надо в берлоге. 706 00:37:39,576 --> 00:37:41,763 Столько лет один. 707 00:37:41,788 --> 00:37:43,788 Сыч же. Сыч сычом. 708 00:37:45,620 --> 00:37:46,747 Пойдём. 709 00:37:51,663 --> 00:37:53,663 Да я знаю, что не спишь. 710 00:37:55,353 --> 00:37:56,512 Это из-за анекдота. 711 00:37:58,292 --> 00:38:01,053 Рассказал на перемене, классная услышала. 712 00:38:01,078 --> 00:38:02,575 Ну давай мне расскажи. 713 00:38:02,600 --> 00:38:04,600 Да нет. Он такой, неприличный. 714 00:38:04,625 --> 00:38:05,533 Давай-давай. 715 00:38:05,558 --> 00:38:06,649 Давай рассказывай. 716 00:38:06,746 --> 00:38:08,037 Вечер. 717 00:38:08,062 --> 00:38:08,902 Улица. 718 00:38:08,927 --> 00:38:10,648 Перестрелка между двумя бандами, 719 00:38:10,673 --> 00:38:12,373 мимо проходит беременная женщина, 720 00:38:12,398 --> 00:38:13,640 в неё попадают две пули. 721 00:38:13,665 --> 00:38:14,876 Это точно анекдот? 722 00:38:14,901 --> 00:38:16,609 Подожди. 723 00:38:16,634 --> 00:38:17,813 Проходит десять лет, 724 00:38:17,838 --> 00:38:20,253 женщина сидит дома, смотрит телевизор, 725 00:38:20,278 --> 00:38:22,413 к ней забегает дочка, и кричит: 726 00:38:22,438 --> 00:38:25,533 мама, мама, я писала, и из меня вывалилась пуля. 727 00:38:25,558 --> 00:38:28,053 Мама ей говорит, не волнуйся, всё хорошо 728 00:38:28,078 --> 00:38:30,567 и рассказывает ей историю. 729 00:38:30,592 --> 00:38:33,373 Через пять минут в комнату забегает мальчик и также кричит, 730 00:38:33,398 --> 00:38:34,333 мама, мама... 731 00:38:34,358 --> 00:38:35,413 Мама перебивает и говорит: 732 00:38:35,438 --> 00:38:37,093 знаю, знаю, ты писал... 733 00:38:37,118 --> 00:38:38,453 мальчик перебивает - 734 00:38:38,478 --> 00:38:40,662 я дрочил и застрелил бабушку! 735 00:38:45,428 --> 00:38:46,661 Извини. 736 00:38:46,686 --> 00:38:47,872 Есть попить у тебя? 737 00:38:49,380 --> 00:38:51,380 Просто терпкий мужской анекдот. 738 00:38:51,633 --> 00:38:53,633 Ты никому его не рассказывай, хорошо? 739 00:38:54,456 --> 00:38:56,249 Маме особенно. 740 00:38:56,274 --> 00:38:58,973 Моя мать очень хочет, чтобы вы на ней женились. 741 00:38:58,998 --> 00:39:02,773 Она специально придумывает всякие косяки с моей стороны, 742 00:39:02,798 --> 00:39:05,213 чтобы вы приходили и со мной говорили. 743 00:39:05,238 --> 00:39:07,141 А вы редко приходите. 744 00:39:07,166 --> 00:39:09,166 Сделайте ей предложение, а? 745 00:39:09,948 --> 00:39:12,789 То есть инцидента с анекдотом не было? 746 00:39:12,833 --> 00:39:15,166 Ты мне щас вот этот анекдот просто так рассказал? 747 00:39:16,032 --> 00:39:18,032 В следующий раз политические трави только. 748 00:39:20,869 --> 00:39:22,322 Вы звоните почаще. 749 00:39:22,347 --> 00:39:23,648 Или заходите. 750 00:39:23,673 --> 00:39:25,016 СМСку ходя бы. 751 00:39:25,041 --> 00:39:26,700 она тогда ходит, светится. 752 00:39:35,353 --> 00:39:37,080 А я у гадалки была. 753 00:39:37,113 --> 00:39:40,205 Ты гомеопатов проклинаешь, но веришь в приворот? 754 00:39:41,672 --> 00:39:45,142 Мы будем вместе. Не сразу. Поэтому не сопротивляйся. 755 00:39:45,773 --> 00:39:47,321 Мракобесы. 756 00:39:47,473 --> 00:39:50,655 Говорит, дама пик на сердце у тебя была, 757 00:39:50,680 --> 00:39:54,204 да ушла к бубновому королю. Прямо в день свадьбы… 758 00:39:54,229 --> 00:39:55,510 Поэтому ты такой... 759 00:39:59,012 --> 00:40:01,773 Ну вот это специалист, да, это уровень. 760 00:40:01,859 --> 00:40:03,213 Андрюш, 761 00:40:03,238 --> 00:40:04,333 кто эта дама пик? 762 00:40:04,358 --> 00:40:05,962 Ты из-за неё на мне не женишься? 763 00:40:05,993 --> 00:40:09,986 Жениться в ретроградный меркурий считаю легкомысленным занятием. 764 00:40:11,513 --> 00:40:13,285 Не останешься? 765 00:40:13,310 --> 00:40:15,310 Работать надо. 766 00:40:54,913 --> 00:40:56,736 Насть, ну что опять? 767 00:40:56,761 --> 00:40:58,487 Да какая Настя. 768 00:40:58,512 --> 00:40:59,853 Вот, Андрей, 769 00:40:59,878 --> 00:41:02,333 возвращаю тебе твою невесту, 770 00:41:02,358 --> 00:41:03,533 Анну Николавну. 771 00:41:03,558 --> 00:41:06,353 Я надеюсь, успел прибраться. 772 00:41:06,378 --> 00:41:09,564 Ещё бы часик и блестело бы всё, как... 773 00:41:09,589 --> 00:41:14,213 А-а, вот невеста отказывается ждать. 774 00:41:14,238 --> 00:41:16,493 Говорит, что готова помочь. 775 00:41:16,518 --> 00:41:19,253 И я советом, если надо, помогу, 776 00:41:19,609 --> 00:41:22,510 Давайте, разжигайте любовь. 777 00:41:23,500 --> 00:41:24,897 Проходите. 778 00:41:24,922 --> 00:41:27,925 Да, ну тебя, Пожарский. 779 00:41:27,950 --> 00:41:31,413 То никогда не женюсь. А то у него невеста. 780 00:41:31,438 --> 00:41:33,699 - Виктор, я устала. - Понимаю. 781 00:41:37,546 --> 00:41:38,773 Я жду тебя в машине. 782 00:41:38,798 --> 00:41:41,516 Да, я пару слов Андрею Маратовичу по работе. 783 00:41:43,002 --> 00:41:46,829 Анна Николавна, проходите. Располагайтесь. 784 00:41:53,664 --> 00:41:55,203 Вы же всё объясните, да? 785 00:41:55,228 --> 00:41:56,533 Тише! Прошу тебя. 786 00:41:56,558 --> 00:41:58,851 Она пока временно поживёт у тебя. 787 00:41:58,876 --> 00:41:59,878 - Чт... - Послушай. 788 00:41:59,903 --> 00:42:00,933 За что караете? 789 00:42:00,958 --> 00:42:02,453 Юлька меня чуть не убила. 790 00:42:02,478 --> 00:42:04,958 Ты же знаешь прекрасно мою ситуацию. 791 00:42:05,858 --> 00:42:06,820 А гостиница? 792 00:42:08,278 --> 00:42:09,659 Невесту в гостиницу поселишь? 793 00:42:09,684 --> 00:42:11,684 - А если Настя узнает? - Ну ты же знаешь... 794 00:42:11,709 --> 00:42:13,316 Дочка кого она. 795 00:42:13,341 --> 00:42:15,444 Я тебя прошу, очень прошу, пожалуйста... 796 00:42:15,489 --> 00:42:17,675 Не волнуйся, расслабься. Она такая нормальная, 797 00:42:17,700 --> 00:42:19,834 компанейская. Спасибо, Андрей! Спасибо! 798 00:42:21,251 --> 00:42:22,479 Спасибо! 799 00:42:32,299 --> 00:42:35,659 Полотенце я в ванной повесил, с кенгуру такое. 800 00:42:35,684 --> 00:42:39,189 Пароль от вай-фай энжел семьдесят девять. Воду пить из фильтра, что ещё... 801 00:42:40,766 --> 00:42:42,199 Пульт от телевизора 802 00:42:42,379 --> 00:42:43,299 где-то тут... 803 00:42:45,372 --> 00:42:47,461 - А вы чего? - Что? 804 00:42:47,486 --> 00:42:48,544 Чего не ложитесь? 805 00:42:54,439 --> 00:42:55,191 А-а... 806 00:42:56,420 --> 00:42:58,270 Пришли результаты экспертизы. 807 00:42:58,273 --> 00:43:00,727 Кровь на бите совпадает с кровью Юдина. 808 00:43:00,752 --> 00:43:01,914 Улика. 809 00:43:01,939 --> 00:43:03,871 А что по грабителям? 810 00:43:03,896 --> 00:43:05,150 Наследили где-нибудь? 811 00:43:05,175 --> 00:43:06,790 Пока голяк, никаких следов. 812 00:43:09,078 --> 00:43:10,337 Так. 813 00:43:10,651 --> 00:43:13,693 Эта сделана вчера утром на месте преступления. 814 00:43:13,718 --> 00:43:17,213 Видите - от инкассаторской машины тянется грязный след. 815 00:43:17,238 --> 00:43:20,202 Тут уже месяц как ремонт, дорогу сузили, асфальт вскрыли... 816 00:43:20,234 --> 00:43:23,442 Позвони в добротдел, чего ты мне суешь дорожные проблемы... 817 00:43:27,215 --> 00:43:29,215 А-а-а, 818 00:43:29,257 --> 00:43:30,814 ты про другое? 819 00:43:30,839 --> 00:43:32,993 Я про то, Виктор Сергеич, 820 00:43:33,018 --> 00:43:34,413 что любая машина, 821 00:43:34,438 --> 00:43:35,773 въезжающая на территорию, 822 00:43:35,798 --> 00:43:37,306 оставляет грязный след. 823 00:43:37,331 --> 00:43:39,253 От инкассаторской машины след есть, 824 00:43:39,278 --> 00:43:41,083 а от машины грабителей нет. Почему? 825 00:43:41,108 --> 00:43:42,862 Почему? 826 00:43:42,887 --> 00:43:44,887 Потому, что её там никогда не было. 827 00:43:44,912 --> 00:43:46,213 Подожди, как не было? 828 00:43:46,238 --> 00:43:47,333 Угон был. 829 00:43:47,358 --> 00:43:48,653 Машину нашли. 830 00:43:48,678 --> 00:43:50,062 В машине маски и бита. 831 00:43:50,087 --> 00:43:52,908 И кровь на ней Юдина. Экспертиза подтвердила. 832 00:43:52,933 --> 00:43:54,692 Как же легко вас обмануть... 833 00:43:54,717 --> 00:43:56,333 Человек доверчив, Анна Николавна, 834 00:43:56,358 --> 00:43:58,627 и смертен, особенно, в провинции. 835 00:43:58,652 --> 00:44:00,773 Да потому, что Легашов и Юдин 836 00:44:00,798 --> 00:44:04,072 сымитировали ограбление, как женщины оргазм. 837 00:44:04,097 --> 00:44:05,785 Они нашли место для ограбления 838 00:44:05,810 --> 00:44:06,898 без камер, без людей. 839 00:44:06,923 --> 00:44:08,533 Порубали друг друга для видимости. 840 00:44:08,558 --> 00:44:09,453 И потом Юдин 841 00:44:09,478 --> 00:44:12,293 отдал деньги и улики сообщнику, 842 00:44:12,318 --> 00:44:13,263 чтобы тот их спрятал. 843 00:44:13,299 --> 00:44:13,960 Всё! 844 00:44:13,985 --> 00:44:17,381 На обуви Дроздова была грязь. Рыжая. 845 00:44:18,846 --> 00:44:22,877 Точно такая же, как и след от инкассаторской машины. 846 00:44:31,180 --> 00:44:34,356 Подожди, выходит, что-что Дроздов и есть сообщник? 847 00:44:34,381 --> 00:44:36,381 Я молюсь об этом, Слава. 848 00:44:36,406 --> 00:44:38,832 Стали бы они Дроздову деньги отдавать. 849 00:44:38,857 --> 00:44:41,766 Они чё, родственники что ли? 850 00:44:41,791 --> 00:44:42,895 Одноклассники. 851 00:44:45,352 --> 00:44:47,352 Учились вместе, да. 852 00:44:48,019 --> 00:44:49,498 Вот я... 853 00:44:49,523 --> 00:44:51,061 А вот он. 854 00:44:51,086 --> 00:44:53,350 Но я ему после школы руки ни разу не подал. 855 00:44:54,799 --> 00:44:56,893 Он девушку у меня увёл. 856 00:44:56,918 --> 00:44:58,973 Я жениться на ней думал, 857 00:44:58,998 --> 00:45:01,745 а он попользовался и бросил. 858 00:45:01,770 --> 00:45:03,770 Утырок полный! 859 00:45:04,085 --> 00:45:08,101 На день встречи в ресторан с девушкой пришёл. Ей лет девятнадцать. 860 00:45:08,126 --> 00:45:10,827 Она ему в дочки годится, а он невеста говорит. 861 00:45:13,962 --> 00:45:15,396 Здравствуйте. 862 00:45:16,070 --> 00:45:18,070 У нас ситуация такая... 863 00:45:18,560 --> 00:45:20,339 Есть подозреваемый... 864 00:45:21,455 --> 00:45:23,998 Мы вам сейчас покажем фотографию, вдруг опознаете. 865 00:45:24,556 --> 00:45:28,013 С меня банка сгущёнки, а коллега принесёт клюкву в сахаре. 866 00:45:28,477 --> 00:45:29,090 Хорошо. 867 00:45:29,877 --> 00:45:31,877 Так, эти на потом. 868 00:45:36,583 --> 00:45:38,583 Нет. Я его не знаю… 869 00:45:39,581 --> 00:45:42,213 Вы внимательней смотрите, потому что он в маске был. 870 00:45:42,238 --> 00:45:44,058 Там фигура, рост... 871 00:45:44,153 --> 00:45:46,075 Да нет, я... Этого я не видел 872 00:45:46,100 --> 00:45:47,589 А вот эти? 873 00:45:48,532 --> 00:45:49,922 Может быть девушку узнаете? 874 00:45:54,233 --> 00:45:55,129 Рассказывайте. 875 00:45:58,986 --> 00:46:00,986 Ну это... 876 00:46:01,319 --> 00:46:03,148 - Это Вика и... - Папа её. 877 00:46:03,173 --> 00:46:04,782 Э, папик... 878 00:46:04,807 --> 00:46:06,237 Ну... 879 00:46:06,262 --> 00:46:07,491 Хочет им быть. 880 00:46:07,516 --> 00:46:08,731 Вот. 881 00:46:08,756 --> 00:46:10,756 Вспомнили? 882 00:46:21,102 --> 00:46:22,708 Да, да, да, да... 883 00:46:22,733 --> 00:46:24,733 Значит они меня вдвоём, да... 884 00:46:27,226 --> 00:46:29,013 Я же ради неё на 885 00:46:29,038 --> 00:46:31,699 ограбление пошёл, вот. 886 00:46:31,724 --> 00:46:33,724 Мы хотели с ней устроить этот... 887 00:46:33,749 --> 00:46:34,613 Ну... 888 00:46:34,638 --> 00:46:37,319 Медовый месяц, вот. 889 00:46:37,357 --> 00:46:40,556 На недельку там райской жизни должно было хватить. 890 00:46:43,593 --> 00:46:45,032 Я ж её любил. 891 00:46:45,057 --> 00:46:47,333 Ну рассказывайте вашу 892 00:46:47,398 --> 00:46:49,722 удивительную историю любви, 893 00:46:49,747 --> 00:46:50,543 Легашов. 894 00:46:50,568 --> 00:46:53,517 Эх, не тех людей пи..расами назвали. 895 00:46:54,656 --> 00:46:55,701 В общем она... 896 00:46:55,726 --> 00:46:57,551 Это она всё придумала. 897 00:46:57,576 --> 00:46:59,372 Вот, вырубить Юдина и... 898 00:47:01,553 --> 00:47:04,217 Вика! Бл..дь! Мы же говорили в плечо? 899 00:47:04,242 --> 00:47:05,493 Блин, Вадь, прости, пожалуйста. 900 00:47:05,518 --> 00:47:06,385 Просто ветер сильный. 901 00:47:06,410 --> 00:47:07,381 Что-то пошло не так, да? 902 00:47:07,406 --> 00:47:08,972 Зато достоверно. 903 00:47:08,997 --> 00:47:10,263 Вадь, может скорую вызывать? 904 00:47:10,853 --> 00:47:12,513 Вадь, прости, пожалуйста. 905 00:47:12,538 --> 00:47:13,547 С меня минет... 906 00:47:13,572 --> 00:47:16,093 Ну эти романтические подробности 907 00:47:16,118 --> 00:47:17,496 могли оставить при себе. 908 00:47:18,625 --> 00:47:22,053 Короче, она меня с самого начала, да, опрокинуть решила. 909 00:47:22,078 --> 00:47:25,133 Любовь - волшебная страна, 910 00:47:25,158 --> 00:47:28,066 и каждый житель в ней - обманщик. 911 00:47:29,965 --> 00:47:33,290 Давайте, чистосердечное признание. 912 00:47:33,315 --> 00:47:35,315 - Отлично. - Вот, я... 913 00:47:36,199 --> 00:47:38,117 От всего сердца, короче, 914 00:47:38,142 --> 00:47:40,142 раскаиваюсь, вот. 915 00:47:43,769 --> 00:47:45,769 Ну как тебе Анна Николаевна? 916 00:47:46,127 --> 00:47:48,127 Да в принципе, сработаемся. 917 00:47:48,714 --> 00:47:50,480 В быту странновата, правда. 918 00:47:50,505 --> 00:47:51,428 А что такое? 919 00:48:01,579 --> 00:48:02,603 Это что? 920 00:48:02,628 --> 00:48:04,628 Протоколы, штраф за курение. 921 00:48:08,283 --> 00:48:10,283 Виктор Сергеевич, 922 00:48:10,313 --> 00:48:11,855 беру свои слова назад. 923 00:48:11,880 --> 00:48:14,606 И подтираюсь ими самым бесстыдным образом. 924 00:48:18,309 --> 00:48:19,582 Так 925 00:48:19,607 --> 00:48:21,607 тяжело будет влиться в коллектив. 926 00:48:21,632 --> 00:48:23,128 Ну вы же сами попросили. 927 00:48:23,153 --> 00:48:26,860 Ну да, попросил, вспылил, но можно было как-то... 928 00:48:26,885 --> 00:48:28,885 Я должна доказать свою эффективность. 929 00:48:28,910 --> 00:48:32,419 Это моя цель. На это потрачено много денег налогоплательщиков, 930 00:48:32,513 --> 00:48:34,175 и в Москве ждут результатов. 931 00:48:34,200 --> 00:48:37,899 Понимаете, мы же с людьми работаем, 932 00:48:37,924 --> 00:48:40,373 к каждому человеку подход нужен. 933 00:48:40,398 --> 00:48:41,733 Такого в инструкциях нет. 934 00:48:41,758 --> 00:48:44,481 Да, инструкция есть, но применять её нужно... 935 00:48:44,506 --> 00:48:47,093 Это же не Библия, уж тем более конституция. 936 00:48:47,118 --> 00:48:50,095 Тем более, что и конституция у нас... 937 00:48:50,922 --> 00:48:52,010 У нас... 938 00:48:52,035 --> 00:48:54,035 Очень хорошая конституция. 939 00:48:55,026 --> 00:48:55,982 Понимаете? 940 00:48:56,722 --> 00:48:57,242 Нет. 941 00:48:59,086 --> 00:49:01,053 Ну, вот вас для этого 942 00:49:01,078 --> 00:49:05,191 сюда и прислали. Для того, чтобы социализировать, одушевить, так сказать. 943 00:49:07,393 --> 00:49:09,393 Так не писать отчёты? 944 00:49:10,243 --> 00:49:12,842 - Трансляция-то идёт? - Идёт. 945 00:49:12,867 --> 00:49:14,221 Пишите. 946 00:49:14,246 --> 00:49:16,413 Пишите всё, про всех пишите, 947 00:49:16,438 --> 00:49:17,763 но лично мне в руки, 948 00:49:17,788 --> 00:49:19,315 чтоб совершенно секретно. 949 00:49:20,376 --> 00:49:22,035 Докладывай, шериф! 950 00:49:22,060 --> 00:49:24,721 Ну короче, баба во всём виновата. 951 00:49:24,746 --> 00:49:27,402 Она соблазнила одного, потом другого. 952 00:49:27,427 --> 00:49:29,427 Подбросила улики, забрала деньги. 953 00:49:30,399 --> 00:49:32,373 потом села в самолёт до Кубы. 954 00:49:32,398 --> 00:49:33,758 Одна. 955 00:49:33,812 --> 00:49:35,812 А Дроздова заперла в туалете. 956 00:49:35,837 --> 00:49:39,259 Ему обидно, он кается, плачет. 957 00:49:39,284 --> 00:49:41,284 В кандалы, с..ку. 958 00:49:41,873 --> 00:49:43,873 Это личная просьба Дроздова что ли? 959 00:49:43,898 --> 00:49:45,301 Это мужская солидарность. 960 00:49:48,126 --> 00:49:49,418 Будет исполнено. 961 00:49:51,539 --> 00:49:54,034 Аннушка, ночью, как правило, люди спят, 962 00:49:54,059 --> 00:49:57,351 лежа на кровати или там, на диване, на тахте. 963 00:49:57,376 --> 00:49:59,235 Главное - в горизонтальном положении. 964 00:49:59,260 --> 00:50:00,840 - В одежде? - Ну зачем в одежде? 965 00:50:00,865 --> 00:50:01,820 Раздеваются. 966 00:50:07,775 --> 00:50:08,654 Привет. 967 00:50:16,652 --> 00:50:18,005 Вот шарлотка. 968 00:50:18,030 --> 00:50:19,988 А то я знаю, какие у вас на работе перекусы. 969 00:50:20,013 --> 00:50:21,299 Настя, 970 00:50:21,324 --> 00:50:23,324 путь через мой желудок - это путь в никуда. 971 00:50:27,746 --> 00:50:28,822 Добрый вечер. 972 00:50:46,443 --> 00:50:50,981 Вы же разумный механизм, зачем вы разделись перед Андреем Маратовичем? 973 00:50:51,006 --> 00:50:53,753 Но я не перед ним. Я перед сном. 974 00:50:53,753 --> 00:50:55,753 Может, тебе не хватает оргий? 975 00:50:56,655 --> 00:50:57,553 Убийство! 976 00:50:57,553 --> 00:50:59,404 Заказное. Резонансное. 977 00:50:59,437 --> 00:51:01,993 Ну что же вас, ментов, так боятся, вы же такие... 978 00:51:03,379 --> 00:51:04,259 Лапочки. 979 00:51:04,259 --> 00:51:06,953 Услуга стоит 500 тысяч. 980 00:51:06,953 --> 00:51:09,873 А может, ему еще койко-место у Кремлевской стены? 981 00:51:09,873 --> 00:51:12,273 Утверждает, что артист. За что взяли? 982 00:51:12,273 --> 00:51:13,273 Пьяный дебош. 983 00:51:13,643 --> 00:51:15,239 Ну хотя статья актерская. 984 00:51:15,248 --> 00:51:16,753 Вы на подвиги способны? 985 00:51:17,015 --> 00:51:18,753 Я для них создана. 986 00:51:20,015 --> 00:51:21,424 А вы что, пиво не любите? 987 00:51:21,739 --> 00:51:25,073 Какого монстра мы вырастили... 94078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.