All language subtitles for Passenger.2024.S01E01.XviD-AFG[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,960 --> 00:00:18,960 www.titlovi.com 2 00:00:21,960 --> 00:00:23,960 LIGHT BUZZES 3 00:00:43,480 --> 00:00:44,960 BRAKES CREAK 4 00:00:46,640 --> 00:00:49,960 LIGHT BUZZES, BUZZING DIES 5 00:00:50,960 --> 00:00:52,960 CRASH 6 00:00:55,960 --> 00:00:56,960 GRUNTS 7 00:01:01,000 --> 00:01:02,960 GRUNTS 8 00:01:44,160 --> 00:01:46,960 There you go. Ta. 9 00:01:49,960 --> 00:01:52,960 Can I get another one, please, Mike? All right. 10 00:01:52,960 --> 00:01:54,960 Er... blackcurrant. No worries. 11 00:01:54,960 --> 00:01:56,960 Cheers. 12 00:01:56,960 --> 00:01:59,960 They still protesting? Every day. 13 00:02:03,960 --> 00:02:05,800 Don't know what war is. 14 00:02:06,960 --> 00:02:08,960 Thank you. You all right, guys? 15 00:02:09,960 --> 00:02:11,320 Shit's sake, Lil. Mum know you're here? 16 00:02:11,320 --> 00:02:14,640 Can do what I want. You're 15, so not really. 17 00:02:14,640 --> 00:02:15,960 Hi, Mehmet. You all right? 18 00:02:15,960 --> 00:02:17,960 I'm all right, yeah. 19 00:02:17,960 --> 00:02:20,000 Mum's lipstick, that? You on the whisky, Mem? 20 00:02:20,000 --> 00:02:21,800 "You on the whisky, Mem?" 21 00:02:21,800 --> 00:02:23,960 He's, like, five years older, it's embarrassing. 22 00:02:23,960 --> 00:02:25,320 Shove it up your arse. Shove it up your arse. 23 00:02:25,320 --> 00:02:27,000 Where's John? Go home, Lil. 24 00:02:27,000 --> 00:02:28,800 LIL SNORTS Is that juice? 25 00:02:28,800 --> 00:02:29,960 Well, yeah, I'm driving, so... 26 00:02:29,960 --> 00:02:33,960 Er, home, I said! Cadge a lift? 27 00:02:33,960 --> 00:02:36,800 Mm... No. Such a dick, you know that? 28 00:02:36,800 --> 00:02:37,960 You're such a dick. Piss off, Katie. 29 00:02:37,960 --> 00:02:39,960 Piss off yourself. 30 00:02:39,960 --> 00:02:41,960 "You're a dick." "You're a dick." 31 00:02:41,960 --> 00:02:42,960 "You're a dick." Oh! 32 00:02:42,960 --> 00:02:44,800 Oh! SHE LAUGHS 33 00:02:44,800 --> 00:02:46,960 Come here, right, I've got it, I've got it. You ready? 34 00:02:46,960 --> 00:02:47,960 SHE EXHALES 35 00:02:47,960 --> 00:02:50,960 Oh! Took you about five years, that. 36 00:02:50,960 --> 00:02:52,960 SHE LAUGHS Watch this, watch this. 37 00:02:54,480 --> 00:02:55,960 Oh! Mem! 38 00:02:55,960 --> 00:02:58,960 Oh! What are you doing? So sorry, Mike. 39 00:02:58,960 --> 00:03:00,640 Use this. Sorry, Mike. 40 00:03:00,640 --> 00:03:02,160 I didn't mean it. Such an idiot. 41 00:03:02,160 --> 00:03:04,000 THEY LAUGH Stop. 42 00:03:06,960 --> 00:03:08,960 Why are you such a lightweight? 43 00:03:11,960 --> 00:03:12,960 What's your fucking deal? 44 00:03:13,960 --> 00:03:16,960 Every Friday, five pints in and you start swinging. 45 00:03:16,960 --> 00:03:18,320 I only clipped him. 46 00:03:18,320 --> 00:03:21,800 He's your best mate, John! Oh, is he? Is he? 47 00:03:21,800 --> 00:03:24,960 Why's he tapping you up, then, hmm? We were literally just chatting. 48 00:03:24,960 --> 00:03:25,960 About what? 49 00:03:25,960 --> 00:03:27,960 Ah, you ask this every fucking Friday. 50 00:03:27,960 --> 00:03:31,320 You're my girlfriend, Katie, yeah? He don't just get to say shit. 51 00:03:31,320 --> 00:03:32,640 Leave us alone, John. 52 00:03:32,640 --> 00:03:33,960 You've always wanted her, haven't you? 53 00:03:33,960 --> 00:03:36,960 He didn't say owt. Leave him! Oh, my God, Mem. 54 00:03:36,960 --> 00:03:38,960 She's my girl. Yeah? 55 00:03:38,960 --> 00:03:40,960 If you touch her, I'll snap your neck. 56 00:03:40,960 --> 00:03:43,000 Oh, grow up, John. Stay back! 57 00:03:43,000 --> 00:03:46,160 Nah, come on, let the big man out! Just leave him alone, John. 58 00:03:46,160 --> 00:03:47,960 Let's go! 59 00:03:47,960 --> 00:03:49,640 You hear me? 60 00:03:49,640 --> 00:03:51,320 I will kill you! 61 00:04:17,960 --> 00:04:20,960 'CAR RADIO: Dogs were yapping, terrified. 62 00:04:20,960 --> 00:04:23,960 'The wind hissing through the door lock, 63 00:04:23,960 --> 00:04:26,960 'and he just stood there on the other side of the glass - 64 00:04:26,960 --> 00:04:29,960 'face peering in, sickly, hollowed eyes 65 00:04:29,960 --> 00:04:32,960 'that crawled inside your soul. 66 00:04:32,960 --> 00:04:36,960 'Only nine I was, but I knew that it was him. 67 00:04:36,960 --> 00:04:39,960 'By "him", I mean the Devil.' 68 00:04:39,960 --> 00:04:40,960 SHE SCREAMS 69 00:04:44,480 --> 00:04:46,960 BREATHES HEAVILY 70 00:04:49,000 --> 00:04:50,960 Mem? Mehmet? 71 00:05:17,160 --> 00:05:18,320 DISTANT RATTLING 72 00:05:28,480 --> 00:05:30,960 KNOCKS 73 00:05:38,960 --> 00:05:42,960 We're... ready for you now. 74 00:06:36,960 --> 00:06:37,960 GASPS 75 00:06:44,960 --> 00:06:45,960 SHUFFLING 76 00:07:07,960 --> 00:07:09,960 DISTANT SCREECH, SHE GASPS 77 00:07:09,960 --> 00:07:11,960 SHE PANTS 78 00:07:30,960 --> 00:07:32,960 TWIG SNAPS 79 00:07:38,960 --> 00:07:40,960 I saw you. 80 00:07:48,960 --> 00:07:50,960 DEEP GROWL 81 00:08:06,960 --> 00:08:09,000 GROWL BUILDS 82 00:08:12,960 --> 00:08:14,960 SHE SCREAMS 83 00:08:35,160 --> 00:08:37,320 RADIO: 'Morning, beauties. Gemma here. 84 00:08:37,320 --> 00:08:39,800 'With you till lunch, guiding you through. 85 00:08:39,800 --> 00:08:40,960 'Now, not sure you've noticed, 86 00:08:40,960 --> 00:08:42,960 'but we've had another ten tonne of snow in the night. 87 00:08:42,960 --> 00:08:45,960 'I know, I know, it's tedious, in't it? 88 00:08:45,960 --> 00:08:47,480 'We've had two glorious weeks of spring, 89 00:08:47,480 --> 00:08:49,320 'and now it's gone all Billy Baltic again. 90 00:08:49,320 --> 00:08:51,960 'The weirdness of it. It's weird, isn't it? 91 00:08:51,960 --> 00:08:53,960 'Properly faffs with my chakras. 92 00:08:53,960 --> 00:08:57,960 'And we've got a frozen lake 20 weeks of the year. 93 00:08:57,960 --> 00:09:00,960 'Hard as concrete, you can literally skate across it in June. 94 00:09:00,960 --> 00:09:04,960 'Now, that's not normal, surely. But here's the other odd thing. 95 00:09:04,960 --> 00:09:07,960 'Have you noticed in Chadder how the snow never sticks? 96 00:09:07,960 --> 00:09:09,960 'It does in the forest, it does in Doffston.' 97 00:09:28,960 --> 00:09:32,960 Fiver going in, Tone. Where've you got me? 98 00:09:32,960 --> 00:09:34,960 Last. Again? 99 00:09:34,960 --> 00:09:37,960 Been here five year. Been here fifty-five. 100 00:09:38,960 --> 00:09:39,960 Bully for you. 101 00:09:40,960 --> 00:09:43,640 Rather go in t'middle? Rather go first. 102 00:09:43,640 --> 00:09:47,640 Ha! You'll be against Jacob. Jakub? Fine with that. 103 00:09:48,960 --> 00:09:52,320 Carve you like butter. Got a glass chin, has Jakub. 104 00:09:52,320 --> 00:09:53,960 I'll drop him like second-year German. 105 00:09:53,960 --> 00:09:56,960 And then, I'm coming after you, Tony. 106 00:09:56,960 --> 00:09:58,960 Quite like to pop you back in your box. 107 00:10:00,960 --> 00:10:03,960 You know, life is a wonderful thing, Tony. 108 00:10:03,960 --> 00:10:05,160 You should tell that to your face. 109 00:10:07,960 --> 00:10:09,160 SHE SCOFFS 110 00:10:18,960 --> 00:10:22,800 CROWD: Frack off! Frack off! Get out and stay out! 111 00:10:22,800 --> 00:10:24,960 Frack off! Frack off! Frack off! Frack off! Frack off! Frack off! 112 00:10:24,960 --> 00:10:28,960 THEY YELL Frack off! Frack off! 113 00:10:28,960 --> 00:10:32,320 Frack off! Frack off! Frack off! No more fracking! 114 00:10:32,320 --> 00:10:36,480 THEY CONTINUE TO YELL Frack off! Frack off! 115 00:10:36,480 --> 00:10:38,960 You're killing the planet! Murderers! 116 00:10:38,960 --> 00:10:41,960 VOICEMAIL: 'Hi, it's DI Ajunwa. Leave a message.' 117 00:10:41,960 --> 00:10:43,960 Riya. It's happened again. 118 00:10:43,960 --> 00:10:46,640 I keep saying, I need one of you down here. 119 00:10:46,640 --> 00:10:47,960 I need protection. 120 00:10:58,320 --> 00:11:01,960 I had 20 quid riding on you, you big Polish freak. 121 00:11:01,960 --> 00:11:04,960 Big Polish freak who's the best mechanic in Lancashire. 122 00:11:04,960 --> 00:11:06,960 What is it again you do, Tony, what's your skill? 123 00:11:06,960 --> 00:11:10,960 I'm a good kisser. Oh, you can practise on me arse. 124 00:11:10,960 --> 00:11:13,960 I did school you out there, though, didn't I, kidder? Shut up. 125 00:11:13,960 --> 00:11:17,000 You know, you punch like a hamster. Genuinely. 126 00:11:17,000 --> 00:11:19,960 All I could feel were these soft paws all over me. 127 00:11:21,000 --> 00:11:24,960 You seen that cheek? On the house, that one. As if. 128 00:11:24,960 --> 00:11:27,960 Next time, I'll put you to sleep, sausage, 129 00:11:27,960 --> 00:11:28,960 in a little bed of hay. 130 00:11:28,960 --> 00:11:31,960 You've got a big mouth. And you've got a big head. 131 00:11:31,960 --> 00:11:34,960 A big, fluffy hamster head. SHE LAUGHS 132 00:11:36,960 --> 00:11:39,480 Oi, Riya! Er, don't "oi" me. 133 00:11:39,480 --> 00:11:41,960 Bit of respect, I could put you behind bars. 134 00:11:41,960 --> 00:11:43,960 Conversation's not finished! 135 00:11:43,960 --> 00:11:44,960 LIGHTER IGNITES 136 00:11:48,480 --> 00:11:53,960 ♪ Happy birthday to you Happy birthday to you... ♪ 137 00:11:53,960 --> 00:11:55,960 What flavour? Pistachio. 138 00:11:55,960 --> 00:11:58,640 Happy birthday to you. Thanks. 139 00:12:01,960 --> 00:12:03,960 Do you want a bite? I'm vegan. 140 00:12:03,960 --> 00:12:04,960 Yeah, but it's a Saturday. 141 00:12:04,960 --> 00:12:06,960 You've got to have a sausage sarnie on a Saturday. 142 00:12:07,960 --> 00:12:08,960 No, ta. 143 00:12:08,960 --> 00:12:10,960 Ah, you were bloody tempted! I bloody well wasn't. 144 00:12:10,960 --> 00:12:11,960 MOUTH FULL: Yeah, you were. 145 00:12:11,960 --> 00:12:13,960 DOOR OPENS AND CLOSES Morning! 146 00:12:13,960 --> 00:12:15,960 Are you all right, boss? You all right? 147 00:12:15,960 --> 00:12:17,960 You've taken a few knocks this morning, boss? 148 00:12:17,960 --> 00:12:20,960 Take a few knocks every day, Nish, one way or another. 149 00:12:20,960 --> 00:12:24,000 Eh, happy 40th, boss. Er, less of the 40th. 150 00:12:24,000 --> 00:12:26,960 What's going on with the weather? Snowmageddon. 151 00:12:26,960 --> 00:12:28,960 It's called a Polar Continental Air Mass. 152 00:12:28,960 --> 00:12:32,320 Oo-wee, you've got a degree. Seen Doffston, boss? No. 153 00:12:32,320 --> 00:12:34,960 They're skiing up at Doffston. They've had 50 inches. 154 00:12:34,960 --> 00:12:38,000 I doubt they've had 50 inches, Nish. They're only two miles up the road, 155 00:12:38,000 --> 00:12:40,320 but you watch, it will have all melted by lunchtime. 156 00:12:40,320 --> 00:12:43,960 You know what's actually causing these changes, Nish? You. People. 157 00:12:43,960 --> 00:12:44,960 I mean, they reckon that parts of London 158 00:12:44,960 --> 00:12:46,960 might be underwater by the end of the century. 159 00:12:46,960 --> 00:12:48,960 Fine by me. 160 00:12:48,960 --> 00:12:50,320 Er, have you ever been to London, Nish? 161 00:12:50,320 --> 00:12:51,960 Why would I spend half a day on a train 162 00:12:51,960 --> 00:12:53,960 to see a bunch of people I don't even know? 163 00:12:53,960 --> 00:12:54,960 Why you in on your birthday, boss? 164 00:12:54,960 --> 00:12:56,960 Oh, yeah, I'll have a brew if you're making. 165 00:12:56,960 --> 00:12:57,960 Er, three sugars, please. 166 00:12:59,960 --> 00:13:03,960 So, any progress with cat with a cough? 167 00:13:03,960 --> 00:13:05,640 Oh, yeah, erm, Ali, you... 168 00:13:05,640 --> 00:13:08,320 I spoke to the owner, she reckons it's fracking related. 169 00:13:08,320 --> 00:13:09,960 It's a fucking fur ball. 170 00:13:09,960 --> 00:13:11,800 Says it's gas in the air that's causing it. 171 00:13:11,800 --> 00:13:12,960 What about the stolen ladder? 172 00:13:12,960 --> 00:13:14,960 Oh, right. Fallen in the gap between the two fences. 173 00:13:14,960 --> 00:13:17,800 So it was there all along? There all along. 174 00:13:17,800 --> 00:13:19,960 I mean, he was pretty annoyed at himself, to be fair. 175 00:13:19,960 --> 00:13:21,960 DOOR OPENS Morning! Good to see you, boss. 176 00:13:21,960 --> 00:13:25,960 Morning, peeps. How we all diddling? Busy, busy? 177 00:13:25,960 --> 00:13:28,160 Missing ladder is resolved. Good, good. 178 00:13:28,160 --> 00:13:32,960 Cat with a cough, ongoing. Oh, I'm sensing attitude. 179 00:13:32,960 --> 00:13:35,960 Oh, yeah. You're sensing right. Because? 180 00:13:35,960 --> 00:13:38,960 Why does all the juicy stuff go to Manchester? 181 00:13:38,960 --> 00:13:39,960 We need you on local. 182 00:13:39,960 --> 00:13:43,000 Er, cat with a cough? I was in the Met for ten years. 183 00:13:43,000 --> 00:13:44,960 Well, I'll send you back there if you like. 184 00:13:44,960 --> 00:13:45,960 I just don't understand. 185 00:13:45,960 --> 00:13:48,960 When there's a big case, why can't I get anywhere near it? 186 00:13:48,960 --> 00:13:50,960 Cartel's a big job. Needs resources. 187 00:13:50,960 --> 00:13:52,960 What about the missing Swedish girl, Nina Karlsson? 188 00:13:52,960 --> 00:13:54,960 I could do that. Closed. 189 00:13:54,960 --> 00:13:57,960 Spotted a day or two ago. Well, spotted where? 190 00:13:57,960 --> 00:13:59,960 Nish, you read the report. Where was it again, love? 191 00:13:59,960 --> 00:14:02,960 Er, thingy. Er, helpful. 192 00:14:02,960 --> 00:14:04,960 Didsbury. Didsbury, yeah. 193 00:14:04,960 --> 00:14:08,960 So, what, that's that? That is that, yeah. 194 00:14:08,960 --> 00:14:09,960 Any news on the missing bin? 195 00:14:09,960 --> 00:14:11,160 Called her yesterday. 196 00:14:11,160 --> 00:14:14,000 It were the red, not the black. Right. 197 00:14:14,000 --> 00:14:15,960 FAKING COUGH: Bumlick. 198 00:14:15,960 --> 00:14:17,960 Er, Probationary Constable. What are you again? 199 00:14:17,960 --> 00:14:18,960 A legend. You know what? 200 00:14:18,960 --> 00:14:23,480 Since you're doing missing bin chat, I think I'll pop out, yeah. 201 00:14:23,480 --> 00:14:25,960 Lob myself in front of oncoming traffic. 202 00:14:25,960 --> 00:14:26,960 HE CHUCKLES 203 00:14:28,640 --> 00:14:31,960 There was one other thing. What, Linda? 204 00:14:33,960 --> 00:14:34,960 Eddie Wells is getting out. 205 00:14:35,960 --> 00:14:37,960 What, when? Today. 206 00:14:39,960 --> 00:14:42,960 What... He's meant to do ten year, he's only done five. 207 00:14:42,960 --> 00:14:45,960 Good behaviour, overcrowding, don't know the reason. 208 00:14:45,960 --> 00:14:47,960 Point is, he's out. 209 00:14:49,960 --> 00:14:51,640 You all right? 210 00:14:53,960 --> 00:14:55,960 Takes a sick mind to do what he did. 211 00:14:55,960 --> 00:14:58,960 Chances are, after being inside for five years, he's worse. 212 00:14:59,960 --> 00:15:03,000 You might want to give Jim an heads up. 213 00:15:03,000 --> 00:15:04,960 SIGHING: Oh, yeah, God. 214 00:15:05,960 --> 00:15:07,960 Does his family know? 215 00:15:08,960 --> 00:15:11,320 GASP, GIGGLING 216 00:15:11,320 --> 00:15:13,960 You little shit! 217 00:15:13,960 --> 00:15:15,960 It's what you do to me when I sleep in. 218 00:15:15,960 --> 00:15:18,960 Pass me t'towel, pass me t'towel! All right, calm down. 219 00:15:18,960 --> 00:15:20,960 God! JOANNE GASPS 220 00:15:20,960 --> 00:15:21,960 MATILDA GIGGLES 221 00:15:21,960 --> 00:15:24,960 Err, don't forget, I've got the girls coming round tonight. 222 00:15:24,960 --> 00:15:28,640 Waitress duty, I know. I'll give you a fiver for it. 223 00:15:28,640 --> 00:15:31,960 No, you won't. No, I won't. 224 00:15:31,960 --> 00:15:33,960 Go and pour water over your sister's face. 225 00:15:33,960 --> 00:15:35,960 I already tried. Her door locked? 226 00:15:35,960 --> 00:15:39,960 No, her bed's empty. It better bloody not be. 227 00:15:41,960 --> 00:15:42,960 I need my car! 228 00:16:16,960 --> 00:16:19,960 Visitors again last night, another mannequin, another noose. 229 00:16:20,960 --> 00:16:24,640 I'm tired of fighting this on my own. 230 00:16:24,640 --> 00:16:27,640 I'm sorry, Jim, I... It'll be Mehmet, again. 231 00:16:27,640 --> 00:16:28,960 You know, he's actually a decent lad... 232 00:16:28,960 --> 00:16:30,960 Oh, well, he seems it. HE FILLS KETTLE 233 00:16:30,960 --> 00:16:33,320 Last week, he was throwing glass bottles. 234 00:16:33,320 --> 00:16:35,000 This week, it's nooses. Tea? 235 00:16:35,000 --> 00:16:36,480 If you're making... 236 00:16:38,800 --> 00:16:41,640 Look, Jim, I wanted to... 237 00:16:41,640 --> 00:16:43,640 Oh! Er, almost forgot. 238 00:16:48,160 --> 00:16:49,960 Happy 40. 239 00:16:49,960 --> 00:16:52,960 Oh. An egg? 240 00:16:52,960 --> 00:16:55,960 An orb. From South America. 241 00:16:55,960 --> 00:17:00,960 They call it Furacao. Er, literally, "Scarer Of Evil". 242 00:17:00,960 --> 00:17:01,960 All right, Indiana. 243 00:17:01,960 --> 00:17:04,800 Centuries ago, the villagers used to use these things 244 00:17:04,800 --> 00:17:05,960 to scare the Lizard Man - 245 00:17:05,960 --> 00:17:08,960 you know, some dark presence that came in the night. 246 00:17:08,960 --> 00:17:10,960 Could you not have just got me some vouchers? 247 00:17:10,960 --> 00:17:13,000 Nowadays, it's used to ward off evil spirits. 248 00:17:13,000 --> 00:17:17,320 Pop it in your pocket. Never know what's round the corner. 249 00:17:18,960 --> 00:17:22,640 Well, that is what I wanted to talk to you about, Jim. 250 00:17:25,960 --> 00:17:27,960 Eddie Wells is getting out early. 251 00:17:32,320 --> 00:17:34,960 What? When? 252 00:17:36,960 --> 00:17:40,640 Today. SOFTLY: No, no, that isn't right. 253 00:17:40,640 --> 00:17:41,800 No, it's not... 254 00:17:41,800 --> 00:17:43,960 LOUDLY: No, no, no, no, that can't be right! 255 00:17:43,960 --> 00:17:45,960 Ten years, they said. 256 00:17:48,960 --> 00:17:50,960 You tell them they made a mistake. 257 00:17:50,960 --> 00:17:54,640 Jim... No, a mistake, that's what it is. 258 00:17:54,640 --> 00:17:55,960 He's a fucking monster! HE SLAMS CABINET 259 00:17:55,960 --> 00:17:57,960 You tell them that, you tell them... 260 00:17:59,800 --> 00:18:04,960 ...what he did to me. Jim. 261 00:18:04,960 --> 00:18:08,960 Five years I have bled into that bed every night! 262 00:18:10,960 --> 00:18:13,960 I've lost my family and he gets leniency? 263 00:18:13,960 --> 00:18:17,800 That isn't right, that isn't just! I've got your back, Jim. 264 00:18:17,800 --> 00:18:20,960 How? You're just as scared as everyone else. 265 00:18:20,960 --> 00:18:24,960 No. I'm fine. Well, you shouldn't be. 266 00:18:24,960 --> 00:18:27,320 Put a creature like that in prison, 267 00:18:27,320 --> 00:18:28,960 what do you think goes through his head? 268 00:18:28,960 --> 00:18:30,960 He'll be coming for you. 269 00:18:31,960 --> 00:18:33,960 He'll be coming for us all. 270 00:18:36,960 --> 00:18:39,960 PHONE RINGS All right, first call of the day. 271 00:18:39,960 --> 00:18:41,960 Any guesses, Ali? Er, anti-frackers. 272 00:18:41,960 --> 00:18:45,320 One for the fracking site, I like it. Lind? Potholes. 273 00:18:45,320 --> 00:18:48,960 Bloody potholes! First call of the season? Could it be? 274 00:18:48,960 --> 00:18:52,960 Do we have ourselves a pothole problem, ladies and jellyfish? 275 00:18:53,960 --> 00:18:55,000 Chadder Vale? 276 00:18:58,960 --> 00:19:00,960 HE STUTTERS Say that again? 277 00:19:15,960 --> 00:19:18,960 It's your birthday. I would've been all right, boss. 278 00:19:19,960 --> 00:19:20,960 Are you sure? 279 00:19:21,960 --> 00:19:23,160 What is that? 280 00:19:26,000 --> 00:19:27,960 Stag. CROWS CAW 281 00:19:30,960 --> 00:19:31,960 What you thinking, boss? 282 00:19:32,960 --> 00:19:35,960 I'll tell you what I'm thinking. There's some fucking psycho. 283 00:19:35,960 --> 00:19:38,960 You don't get psychos down here, poppet. They're all in Leeds. 284 00:19:38,960 --> 00:19:41,960 They've seen it lying in t'road, pulled over, 285 00:19:41,960 --> 00:19:43,960 got an axe out the boot and hacked it to death. 286 00:19:43,960 --> 00:19:46,960 Psycho. What films have you been watching? 287 00:19:46,960 --> 00:19:50,960 I watch, like, documentaries. About what? 288 00:19:50,960 --> 00:19:52,960 Like, how to make yourself breathe like a fish, stuff like that. 289 00:19:53,960 --> 00:19:55,960 And on Planet Real? 290 00:19:55,960 --> 00:19:58,960 They've hit the stag, ditched the car... 291 00:19:59,960 --> 00:20:01,960 ...walked back? 292 00:20:01,960 --> 00:20:03,960 You're not telling me a Punto's done that. 293 00:20:03,960 --> 00:20:06,960 No, of course. What're you thinking, then? 294 00:20:06,960 --> 00:20:07,960 EXHALING: Er... 295 00:20:09,960 --> 00:20:10,960 ...wild pigs? 296 00:20:11,960 --> 00:20:14,960 I mean, pigs'll eat anything, won't they? 297 00:20:14,960 --> 00:20:15,960 Or something bigger. 298 00:20:16,960 --> 00:20:19,960 What's bigger than a bloody massive deer? 299 00:20:20,960 --> 00:20:22,960 Call the RSPCA, tell them they're a man down, 300 00:20:22,960 --> 00:20:24,960 and let's get Terry up here. 301 00:20:24,960 --> 00:20:27,960 No idea what that black liquid is. Get some samples taken. 302 00:20:30,960 --> 00:20:32,960 RADIO CRACKLES MAN: 'Everything all right?' 303 00:20:33,960 --> 00:20:35,960 We've got a stag in bits up here. 304 00:20:35,960 --> 00:20:39,160 Crikey. It's dead, properly dead. 305 00:20:40,960 --> 00:20:43,960 I always get agitated when I see dead animals. 306 00:20:43,960 --> 00:20:45,960 Some people reckon it's a sign. 307 00:20:45,960 --> 00:20:47,960 Don't catastrophise. It does me nut in. 308 00:20:47,960 --> 00:20:50,960 Now, if you had hit something head on, 309 00:20:50,960 --> 00:20:52,960 your bumper'll be buggered. 310 00:20:52,960 --> 00:20:55,480 Bumper's fine. Bumper's fine. Bonnet's not. 311 00:20:55,480 --> 00:20:57,640 It's like a tree's fallen on it. OK. 312 00:20:58,480 --> 00:21:03,160 OK, so, we are going with... tree? 313 00:21:03,160 --> 00:21:05,960 Are we heck! We've got the bigger picture to consider. 314 00:21:05,960 --> 00:21:07,960 Got to think about what has happened outside the car, 315 00:21:07,960 --> 00:21:09,960 what's happened inside. 316 00:21:09,960 --> 00:21:12,480 There's a blanket in here. Meaning what? 317 00:21:12,480 --> 00:21:14,000 Maybe they stopped for a shag. 318 00:21:14,000 --> 00:21:15,960 Rank. 319 00:21:15,960 --> 00:21:18,960 You never had a shag in the woods, Al? Have you?! 320 00:21:20,960 --> 00:21:22,960 We also can't rule out foul play. 321 00:21:22,960 --> 00:21:25,320 Two seconds ago, you were saying they stopped for a shag. 322 00:21:25,320 --> 00:21:28,640 There's blood all on the back seat, and there's some on the handle. 323 00:21:28,640 --> 00:21:30,800 Blood? W-W-What you saying? 324 00:21:30,800 --> 00:21:32,960 I don't know, I'm just expounding theories. 325 00:21:32,960 --> 00:21:34,960 I'm sure I'll have more by the end of the day. 326 00:21:34,960 --> 00:21:36,960 All right, Al, I know you're still probationary, 327 00:21:36,960 --> 00:21:38,960 but let's keep things tight. 328 00:21:38,960 --> 00:21:41,320 What's the first thing we do with an abandoned vehicle? 329 00:21:42,960 --> 00:21:45,960 Check the plate. Shit! 330 00:21:50,000 --> 00:21:51,960 Fancy a wander? CROWS CAW 331 00:21:52,960 --> 00:21:54,960 What, in there? Mm. 332 00:21:56,480 --> 00:22:00,960 Be careful, boss. Why? What good'll that do? 333 00:22:14,960 --> 00:22:17,960 PHONE BUZZES 334 00:22:17,960 --> 00:22:19,960 SIGHING: Katie, it's your mum again. 335 00:22:19,960 --> 00:22:21,960 Look, I really need the car today. 336 00:22:21,960 --> 00:22:23,960 I start work at one, and I don't wanna walk in this. 337 00:22:25,960 --> 00:22:28,000 Look, I only put you on my insurance so you could use it on and off, 338 00:22:28,000 --> 00:22:30,960 not take the piss. 339 00:22:30,960 --> 00:22:33,960 I shouldn't have to hunt you down every time. Ring me. 340 00:22:36,960 --> 00:22:38,000 GROWL 341 00:22:40,960 --> 00:22:42,000 CROWS CAW 342 00:22:44,960 --> 00:22:45,960 I've got a biscuit here. 343 00:22:48,960 --> 00:22:49,960 Quite soft. 344 00:22:52,320 --> 00:22:53,960 Quite creamy. 345 00:22:55,960 --> 00:22:57,320 Right up your street, I reckon. 346 00:22:59,480 --> 00:23:00,960 TWIG SNAPS 347 00:23:04,800 --> 00:23:06,960 DISTORTED BUZZING, SHE GASPS 348 00:23:06,960 --> 00:23:12,960 DISTORTED RINGING, SHE PANTS 349 00:23:14,960 --> 00:23:16,000 SHOUTING 350 00:23:20,960 --> 00:23:23,960 AL: Boss, Terry's here! SHE PANTS 351 00:23:33,960 --> 00:23:37,960 BREATHLESSLY: Morning, Terry. Ta for coming. 352 00:23:37,960 --> 00:23:38,960 You've dragged me all this way 353 00:23:38,960 --> 00:23:40,960 just cos you're worried about road kill? 354 00:23:40,960 --> 00:23:43,640 There are black spots around the carcass. 355 00:23:43,640 --> 00:23:45,960 Might be nothing, might be something, 356 00:23:45,960 --> 00:23:47,960 and I wanna know what it is. 357 00:23:47,960 --> 00:23:50,960 I mean, that's a fully grown stag torn into pieces. 358 00:23:50,960 --> 00:23:53,480 I'd like to know what does that. 359 00:23:54,960 --> 00:23:58,960 ALARM BUZZES 360 00:24:03,960 --> 00:24:04,960 BUZZING STOPS 361 00:24:17,960 --> 00:24:19,960 Didn't hear you get in. Were you meant to? 362 00:24:24,800 --> 00:24:25,960 Where's Katie? 363 00:24:30,960 --> 00:24:32,960 'Ey up. What can I get you? 364 00:24:32,960 --> 00:24:35,960 Er, chips, sausage, tommy 'orse, ta. 365 00:24:38,160 --> 00:24:40,960 If you're heading home, don't take the forest road. 366 00:24:40,960 --> 00:24:42,960 HE SCOFFS Why's that? 367 00:24:42,960 --> 00:24:45,320 Limbs everywhere, bits of teeth. 368 00:24:46,960 --> 00:24:48,960 What... human teeth? 369 00:24:48,960 --> 00:24:50,960 Small or large with the chips? 370 00:24:54,960 --> 00:24:56,960 A small. Morning, love. 371 00:24:57,960 --> 00:25:00,960 Mehmet about? Mehmet! 372 00:25:00,960 --> 00:25:03,960 Keep the change. Can I have a word, love? 373 00:25:10,960 --> 00:25:12,960 Anything you wanna tell me? 374 00:25:14,480 --> 00:25:16,960 There was another to-do at the frack site last night. 375 00:25:16,960 --> 00:25:19,480 Trademark you. Wasn't me. 376 00:25:19,480 --> 00:25:20,960 Mind telling me where you were? 377 00:25:22,320 --> 00:25:24,800 He was home. Fair enough. 378 00:25:26,160 --> 00:25:29,960 Well, listen, I know you've been very vocal of late. 379 00:25:29,960 --> 00:25:31,320 You like to get down there amongst them all. 380 00:25:31,320 --> 00:25:33,960 I don't mind you having a voice - that's your own business. 381 00:25:33,960 --> 00:25:36,960 But as soon as you start messing around, misbehaving, 382 00:25:36,960 --> 00:25:41,960 lobbing bottles, hanging mannequins, that's my business. 383 00:25:41,960 --> 00:25:44,960 It's reckless assault, Mehmet, and it's actionable. 384 00:25:44,960 --> 00:25:46,960 Do you know what "actionable" means? 385 00:25:46,960 --> 00:25:48,960 Means I can pop you in a cell for two year. 386 00:25:48,960 --> 00:25:52,960 No chips, no PS4, just you and your wet bed sheets. 387 00:25:54,000 --> 00:25:56,960 S'happened to your face? S'happened to yours? 388 00:25:56,960 --> 00:26:00,960 You lob owt else, anything at all, Mehmet, and it is game over. 389 00:26:01,960 --> 00:26:03,960 You're a good kid. PHONE BUZZES 390 00:26:03,960 --> 00:26:05,960 Don't turn out to be like the rest of 'em. 391 00:26:05,960 --> 00:26:08,640 Yeah? 'We have checked that plate, boss.' 392 00:26:08,640 --> 00:26:11,960 Car is registered to Joanne Wells. 393 00:26:11,960 --> 00:26:14,960 Shit, are you sure about that? 'Positive.' 394 00:26:14,960 --> 00:26:16,960 Have you checked in with Joanne? 395 00:26:18,960 --> 00:26:19,960 Can you not do it? 396 00:26:19,960 --> 00:26:21,960 'I'm the last person she wants to hear from.' 397 00:26:22,960 --> 00:26:24,320 It's a bit weird, isn't it? 398 00:26:24,320 --> 00:26:26,960 Her car's found the day her husband gets out of prison. 399 00:26:26,960 --> 00:26:29,960 'I'm sure that's just coincidence.' 400 00:26:29,960 --> 00:26:32,960 Coincidence is a bollocks, Al. Everything happens for a reason. 401 00:26:54,960 --> 00:26:56,960 Morning. WOMAN: Morning, Derek. 402 00:26:59,640 --> 00:27:01,800 Morning. WOMAN: Morning, boss! 403 00:27:11,960 --> 00:27:16,000 SHOUTING: Finally! You little beauty! 404 00:27:17,960 --> 00:27:21,960 HE CHEERS Come on, Derek. 405 00:27:21,960 --> 00:27:22,960 Come on, Derek! 406 00:27:22,960 --> 00:27:25,960 HE CHUCKLES Yes! 407 00:27:28,960 --> 00:27:30,960 BRAKES CREAK 408 00:27:49,960 --> 00:27:52,960 DISTORTED BUZZING 409 00:27:52,960 --> 00:27:56,320 BUZZING INTENSIFIES, CRUNCHING 410 00:28:01,640 --> 00:28:02,960 CHEWING, GULPING 411 00:28:02,960 --> 00:28:05,960 Mm. HE EXHALES 412 00:28:07,960 --> 00:28:10,160 Here's Moana, back from her travels. 413 00:28:10,160 --> 00:28:12,960 Good trip? Delivery go OK? 414 00:28:12,960 --> 00:28:15,960 Er... yeah... STAMMERING: ..it was all right. 415 00:28:15,960 --> 00:28:17,160 Good. 416 00:28:18,000 --> 00:28:21,480 What you having? Tater 'ash. Ah. 417 00:28:21,480 --> 00:28:23,960 Just like Mum used to give us when we'd been good. 418 00:28:23,960 --> 00:28:25,960 My mum. 419 00:28:26,960 --> 00:28:29,960 Why've you been good? Mm! 420 00:28:29,960 --> 00:28:31,960 DEREK CHUCKLES Look at this. 421 00:28:33,480 --> 00:28:35,960 Read it, Kane. DEREK CHUCKLES 422 00:28:35,960 --> 00:28:36,960 That daughter of mine not in yet? 423 00:28:36,960 --> 00:28:39,960 Er, no, not yet. I'm just saying, Jo, erm... 424 00:28:39,960 --> 00:28:44,960 Been nominated. Lancashire businessman of the year. 425 00:28:44,960 --> 00:28:45,960 Yeah... 426 00:28:51,160 --> 00:28:53,960 Katie, it's your mum. Call me! 427 00:28:59,960 --> 00:29:01,960 DIAL TONE 428 00:29:01,960 --> 00:29:06,960 DONKEY BRAYING RINGTONE 429 00:29:13,480 --> 00:29:15,960 SHE LAUGHS SOFTLY 430 00:29:23,960 --> 00:29:27,960 Erm... I-I-I been thinking, Dez... 431 00:29:27,960 --> 00:29:30,960 Oh, yeah? What've you been thinking? 432 00:29:30,960 --> 00:29:34,640 Maybe, maybe somebody else could do t'driving? 433 00:29:34,640 --> 00:29:35,960 Who? 434 00:29:36,960 --> 00:29:41,960 Kane, trust is important. 435 00:29:41,960 --> 00:29:42,960 Hm? Yeah. 436 00:29:44,960 --> 00:29:45,960 Something else? 437 00:29:47,960 --> 00:29:51,960 The alarm's playing up in t'truck. Well, what do you want me to do? 438 00:29:58,960 --> 00:30:01,960 HE CHUCKLES GLEEFULLY 439 00:30:01,960 --> 00:30:03,800 ECHOING GRUNT 440 00:30:05,800 --> 00:30:08,960 Hey, careful! GIRL GIGGLES 441 00:30:08,960 --> 00:30:11,960 Come here! GIGGLING 442 00:30:12,960 --> 00:30:13,960 CAR DOOR SLAMS 443 00:30:18,960 --> 00:30:22,640 Yeah? Is your mum in? No. 444 00:30:22,640 --> 00:30:24,640 Have you seen her today? Does it matter? 445 00:30:24,640 --> 00:30:26,960 Kinda does, yeah. Well, I don't deal with filth. 446 00:30:28,000 --> 00:30:29,960 When was the last time you heard from your dad? 447 00:30:29,960 --> 00:30:33,640 Five years ago, you put him away. So, I'd say, what, hm, five years? 448 00:30:36,000 --> 00:30:38,640 This is my number. 449 00:30:38,640 --> 00:30:41,960 When you see her, tell her we've had her car towed. 450 00:30:41,960 --> 00:30:44,960 She left it in the forest. As you do. Go on. 451 00:30:46,960 --> 00:30:48,960 I know I'm the last person she wants to speak to, 452 00:30:48,960 --> 00:30:50,960 but I just need to know she's safe. 453 00:30:51,960 --> 00:30:53,960 My mum's fine. She's at work. 454 00:30:53,960 --> 00:30:56,960 So keep your filthy fucking pig head out of my family, yeah? 455 00:31:16,800 --> 00:31:18,800 FROM INSIDE: All right, bloody hell, hang on. 456 00:31:18,800 --> 00:31:19,960 Banging like... Hiya, Vicky. 457 00:31:19,960 --> 00:31:20,960 I just need a quick word with John. 458 00:31:20,960 --> 00:31:23,960 Is this about what he did last night? 459 00:31:23,960 --> 00:31:26,960 He's playing football on t'top field. Give him hell. 460 00:31:26,960 --> 00:31:28,960 DOOR SLAMS 461 00:31:31,960 --> 00:31:34,960 YELLING 462 00:31:34,960 --> 00:31:36,320 John! 463 00:31:37,960 --> 00:31:38,960 SHOUTING: John! 464 00:31:40,960 --> 00:31:42,800 What's gone on last night? What did you do? 465 00:31:43,960 --> 00:31:46,480 Well, if she would've come back, it wouldn't have happened. 466 00:31:46,480 --> 00:31:49,960 What wouldn't have? I thought Katie was staying with you! 467 00:31:50,960 --> 00:31:53,960 Did she not come back? No. 468 00:31:53,960 --> 00:31:56,960 HE LAUGHS SOFTLY 469 00:31:56,960 --> 00:31:57,960 HE LAUGHS LOUDER 470 00:31:57,960 --> 00:32:00,800 Do you know where she is? Yeah. Where? 471 00:32:00,800 --> 00:32:01,960 I'll sort it. 472 00:32:05,960 --> 00:32:09,960 SHOUTING: Tell her I need the car! 473 00:32:09,960 --> 00:32:12,960 TYPING ON KEYBOARD, SOUNDS FROM GAME 474 00:32:15,960 --> 00:32:17,960 KNOCK ON DOOR 475 00:32:24,960 --> 00:32:28,960 I told the police that you were home last night. But you weren't. 476 00:32:28,960 --> 00:32:33,960 FROM OUTSIDE: Oi, Mehmet! Big man! 477 00:32:33,960 --> 00:32:35,960 Open the fucking window, then! 478 00:32:35,960 --> 00:32:37,960 Where is she? Who? 479 00:32:37,960 --> 00:32:40,960 Kat... You know who. 480 00:32:40,960 --> 00:32:43,160 She's not here. Right, I wanna talk to him. 481 00:32:43,160 --> 00:32:46,800 Mehmet's not home at the moment. Oh, isn't he? All right. 482 00:32:46,800 --> 00:32:48,960 Well, you let me know when he is, yeah? 483 00:32:48,960 --> 00:32:51,960 We're supposed to be fucking mates! 484 00:33:16,960 --> 00:33:20,960 SOBBING 485 00:33:20,960 --> 00:33:23,960 All right, Sue, I'm coming. You're all right. 486 00:33:23,960 --> 00:33:25,800 SOBBING CONTINUES 487 00:33:25,800 --> 00:33:29,960 Nobody's here. It's me, Sue. Riya. 488 00:33:29,960 --> 00:33:32,640 GASPING: I thought you'd forgotten about me. 489 00:33:32,640 --> 00:33:35,320 How could I forget about you when you call me 20-odd times a day? 490 00:33:36,960 --> 00:33:39,960 The-the-the phone rang... this morning 491 00:33:39,960 --> 00:33:41,960 I thought it might be Nick. 492 00:33:41,960 --> 00:33:44,960 Well, your son hasn't called in four year. 493 00:33:44,960 --> 00:33:46,960 You know what I thought we could do today? 494 00:33:46,960 --> 00:33:49,800 I thought we could burn the rest of his stuff, 495 00:33:49,800 --> 00:33:51,960 you know, make a thing out of it. 496 00:33:51,960 --> 00:33:53,960 Toast some marshmallows, what do you think? 497 00:33:53,960 --> 00:33:57,640 He should never have brought you to this place. Hm. 498 00:33:57,640 --> 00:33:59,960 People don't see what's happening. 499 00:33:59,960 --> 00:34:01,640 What's happening, chook? 500 00:34:02,960 --> 00:34:05,960 When he was a little boy... 501 00:34:05,960 --> 00:34:12,960 Nick used to cry at anything... high. 502 00:34:12,960 --> 00:34:15,800 You know, buildings, churches, towers. 503 00:34:15,800 --> 00:34:17,000 He thought they were giants. 504 00:34:20,960 --> 00:34:22,800 I used to laugh. 505 00:34:24,960 --> 00:34:28,960 I said, "There's no such thing as giants." 506 00:34:28,960 --> 00:34:31,960 SOBBING: Oh, Riya, I was wrong! 507 00:34:31,960 --> 00:34:34,320 They're coming, Riya. They're coming... 508 00:34:34,320 --> 00:34:36,960 DOORBELL, SUE GASPS 509 00:34:36,960 --> 00:34:39,960 Is it finally happening? No. No, how do you know? 510 00:34:39,960 --> 00:34:42,160 Because worlds don't just end, Sue. 511 00:34:45,320 --> 00:34:47,960 SHE LAUGHS SOFTLY Ta very much. 512 00:34:47,960 --> 00:34:50,160 Polish Champagne. Well, well, who knew? 513 00:34:50,160 --> 00:34:51,960 Cheaper than the others. 514 00:34:51,960 --> 00:34:53,960 Not supposed to tell me that bit. Come on. 515 00:34:53,960 --> 00:34:55,960 INTERIOR DOOR OPENS 516 00:34:58,960 --> 00:35:01,960 Do you have to go? She does, I'm afraid. 517 00:35:01,960 --> 00:35:03,960 Tell him the clocks are gonna stop. 518 00:35:05,640 --> 00:35:06,960 You ready? 519 00:35:06,960 --> 00:35:07,960 What, for my surprise party? 520 00:35:07,960 --> 00:35:09,960 Been ready for about two months, kidder. 521 00:35:09,960 --> 00:35:11,960 Gimme two ticks while I whack on a bit o' slap. 522 00:35:44,000 --> 00:35:45,960 HE GROANS SOFTLY 523 00:35:51,480 --> 00:35:54,480 ALARM WAILS 524 00:36:05,000 --> 00:36:07,640 CROWD: Frack off! Frack off! 525 00:36:07,640 --> 00:36:10,960 Frack off! Frack off! Frack off! Frack off! 526 00:36:13,960 --> 00:36:16,800 I've done nothing wrong! 527 00:36:16,800 --> 00:36:17,960 Leave me alone! 528 00:36:17,960 --> 00:36:21,160 Frack off! Frack off! Frack off! Frack off! 529 00:36:21,160 --> 00:36:23,960 GUNSHOTS, SCREAMS FROM CROWD 530 00:36:41,960 --> 00:36:43,960 ♪ Yeah 531 00:36:43,960 --> 00:36:47,960 ♪ I get the feeling Don't believe it 532 00:36:47,960 --> 00:36:49,960 ♪ I get the feeling That I'm free... ♪ 533 00:36:49,960 --> 00:36:54,640 Speech! Speech! Yeah, speech. 534 00:36:54,640 --> 00:36:56,800 All right, erm... SHE SIGHS 535 00:36:56,800 --> 00:36:58,960 Forty. How the heck did that happen? 536 00:36:58,960 --> 00:36:59,960 SHE LAUGHS 537 00:36:59,960 --> 00:37:02,320 Erm, six years ago, 538 00:37:02,320 --> 00:37:05,960 I lived in a three-bed townhouse in Wandsworth 539 00:37:05,960 --> 00:37:08,480 with a view of the Common. 540 00:37:08,480 --> 00:37:11,960 And now I live in a two-bed in Chadder 541 00:37:11,960 --> 00:37:13,960 with a view of Sue. 542 00:37:13,960 --> 00:37:15,960 THEY CHUCKLE Yeah. 543 00:37:15,960 --> 00:37:18,960 Nick wanted us to move up here to be closer to his Mum, 544 00:37:18,960 --> 00:37:23,000 and then, well, yeah, you all know what happened. 545 00:37:23,000 --> 00:37:25,960 So, there was me planning kids. 546 00:37:25,960 --> 00:37:29,320 But now, I look after batshit Sue. 547 00:37:29,320 --> 00:37:31,960 Not quite how I imagined my life panning out. 548 00:37:31,960 --> 00:37:35,480 But then I've got you lovely lot, my new-found friends. 549 00:37:35,480 --> 00:37:36,960 DOOR OPENS All right, just bring it through. 550 00:37:36,960 --> 00:37:40,960 Sneak it in the back before, erm... SHE LAUGHS SOFTLY 551 00:37:40,960 --> 00:37:46,960 Erm, yeah, so, I'm looking forward to a 20-shot rack and some dancin'. 552 00:37:46,960 --> 00:37:48,960 APPLAUSE Yeah! 553 00:37:48,960 --> 00:37:50,960 ♪ Fo-o-o-or 554 00:37:50,960 --> 00:37:55,480 ALL: # She's a jolly good fellow For she's a jolly good fellow 555 00:37:55,480 --> 00:37:57,960 ♪ For she's a jolly good Fello-o-ow... ♪ 556 00:37:57,960 --> 00:38:00,960 SHE CHUCKLES ♪ And so say all of us... ♪ 557 00:38:00,960 --> 00:38:02,960 Thank you. ♪ And so say all of us... ♪ 558 00:38:02,960 --> 00:38:04,960 No, you're all right. ♪ And so say all of us! 559 00:38:04,960 --> 00:38:07,960 Good. Thanks. Thanks. SOME CONTINUE SINGING 560 00:38:07,960 --> 00:38:11,960 LAUGHTER 561 00:38:11,960 --> 00:38:13,960 Two weeks ago, Katie borrowed me new car. 562 00:38:13,960 --> 00:38:15,960 The Punto? Mm. 563 00:38:15,960 --> 00:38:17,960 Handed it back the following day all scuffed. 564 00:38:17,960 --> 00:38:21,480 Scuffed? Yeah! Scuffed. Bollocked her, I did. 565 00:38:21,480 --> 00:38:24,960 Over a scuff? Two years I saved for that car. 566 00:38:24,960 --> 00:38:27,800 That's, like, 10,000 hours folding dough. 567 00:38:27,800 --> 00:38:30,960 She's young, can't be telling her off over a bloody scuff. 568 00:38:30,960 --> 00:38:32,800 Pisses me off. Scuffing? 569 00:38:32,800 --> 00:38:34,960 LAUGHTER 570 00:38:34,960 --> 00:38:36,960 Yesterday, she took it again, and guess what? 571 00:38:36,960 --> 00:38:39,960 She bloody scuffed it! She's not even bloody back! 572 00:38:39,960 --> 00:38:40,960 She's twenty-bloody-one! 573 00:38:40,960 --> 00:38:43,960 And I don't like her keep disappearing off. 574 00:38:43,960 --> 00:38:46,160 Not when we had that Finnish girl a few month back. 575 00:38:46,160 --> 00:38:48,960 She wasn't Finnish. Dutch? Danish. Mm-hm. 576 00:38:48,960 --> 00:38:51,960 Well, whatever. This in't Twin Peaks, love. 577 00:38:51,960 --> 00:38:54,000 LAUGHTER You've got to chill out! 578 00:38:54,000 --> 00:38:57,640 Oh, Mum? LAUGHTER CONTINUES 579 00:38:57,640 --> 00:38:59,960 Mum? Oh, yes, love? 580 00:38:59,960 --> 00:39:01,960 Car was towed. Towed where? 581 00:39:01,960 --> 00:39:03,960 In the forest. She said call. 582 00:39:03,960 --> 00:39:05,960 Who? Police bitch. 583 00:39:15,960 --> 00:39:17,000 Because you're afraid of t'dark. 584 00:39:17,000 --> 00:39:20,960 Didn't want you thinking there's monsters in the cupboard. 585 00:39:20,960 --> 00:39:22,960 I mean, it's made from recycled tin. 586 00:39:22,960 --> 00:39:25,640 Wouldn't expect anything less. Thanks. 587 00:39:25,640 --> 00:39:28,960 Er, I'll give you your present on Monday. The Amazon Fairy fucked up. 588 00:39:28,960 --> 00:39:29,960 OK. PHONE RINGS 589 00:39:29,960 --> 00:39:31,320 It's on the way, though. 590 00:39:32,640 --> 00:39:34,640 Hello? 'It's Jo.' 591 00:39:34,640 --> 00:39:36,640 Sorry, what? 'It's Joanne, it's Joanne Wells.' 592 00:39:36,640 --> 00:39:38,960 Oh, erm, Joanne, erm, it's a bit noisy in here. 593 00:39:38,960 --> 00:39:41,960 Can you give me a second? I'm just gonna go outside. 594 00:39:41,960 --> 00:39:43,320 Sorry, I was just... 595 00:39:43,320 --> 00:39:45,960 Erm, we found your car in the forest. 596 00:39:45,960 --> 00:39:48,160 And I just wanted to... 'My daughter's missing.' 597 00:39:51,960 --> 00:39:53,160 Are you there? 598 00:39:54,960 --> 00:39:56,960 Your daughter's missing? JOANNE WHIMPERS 599 00:39:56,960 --> 00:39:57,960 Katie. Someone's taken her. 600 00:39:57,960 --> 00:40:00,960 'Or she's hurt. She's not back.' 601 00:40:06,960 --> 00:40:09,960 Ali. We've got a missing girl. 602 00:40:09,960 --> 00:40:11,960 I need you and Nish down to where we were this morning. 603 00:40:11,960 --> 00:40:14,160 And if Eddie Wells is out, I need to know where Eddie Wells is. 604 00:40:14,160 --> 00:40:17,480 I need a full search of the area, like now, now. Fucking now! 605 00:40:19,960 --> 00:40:22,960 Katie would never go into the forest. She hates it there. 606 00:40:22,960 --> 00:40:24,960 She just wouldn't go there! 607 00:40:24,960 --> 00:40:26,960 Hey, hey, hey, hey, it's OK, it's OK. She'll be all right. 608 00:40:26,960 --> 00:40:29,800 Din, do a ring-around, call everyone she knows. 609 00:40:29,800 --> 00:40:30,960 Of course, course. 610 00:40:30,960 --> 00:40:32,960 Lil, have a think about where she might've gone. 611 00:40:32,960 --> 00:40:33,960 Who she might've seen. 612 00:40:33,960 --> 00:40:36,000 You know who her mates are. Call 'em! OK! 613 00:40:38,320 --> 00:40:39,960 What am I gonna do? It's all right. 614 00:40:39,960 --> 00:40:43,160 INDISTINCT TALK IN KITCHEN 615 00:40:46,960 --> 00:40:49,960 TYPING ON KEYBOARD 616 00:40:53,480 --> 00:40:55,960 COMPUTER GAME SOUNDS 617 00:41:06,960 --> 00:41:07,960 Katie! 618 00:41:10,960 --> 00:41:12,960 Katie! 619 00:41:12,960 --> 00:41:14,320 ANIMAL CALLS 620 00:41:14,320 --> 00:41:16,960 PHONE BUZZES Oh, God, no, please. 621 00:41:19,960 --> 00:41:21,960 SHE EXHALES HEAVILY 622 00:41:27,480 --> 00:41:29,960 TYPING ON KEYBOARD, VIDEO GAME SOUNDS 623 00:41:32,960 --> 00:41:35,960 We're coming with. Don't be daft. 624 00:41:35,960 --> 00:41:38,800 What if you don't come back? Hey? 625 00:41:40,960 --> 00:41:42,960 SOFTLY: Of course I will, I promise. 626 00:41:42,960 --> 00:41:45,800 OK? I just need to find Katie. 627 00:41:45,800 --> 00:41:48,480 It's, it's dark, and it's freezing. 628 00:41:48,480 --> 00:41:53,960 And wherever she is, she needs her mum, OK? 629 00:41:53,960 --> 00:41:56,960 FROM KITCHEN: 'Mum, is there any of that chilli left from Tuesday?' 630 00:41:56,960 --> 00:41:57,960 Katie? 'What?' 631 00:42:00,160 --> 00:42:03,960 Don't "what"! Christ, Mum, chill. 632 00:42:03,960 --> 00:42:05,000 You can't do that! Do what? 633 00:42:05,000 --> 00:42:08,960 Just disappear like that. I've got folks looking for you! Who? 634 00:42:08,960 --> 00:42:11,000 Who? Me, Bev, Dina. 635 00:42:11,000 --> 00:42:12,960 So, like a proper search party, then. 636 00:42:12,960 --> 00:42:15,960 It's not funny, I couldn't get hold of you. 637 00:42:15,960 --> 00:42:17,960 Fuck sake, Mum, I'm 21. YELLING: Where've you been? 638 00:42:17,960 --> 00:42:19,640 Does it matter? Yes, it matters! 639 00:42:19,640 --> 00:42:21,960 You ditched the car! It's a £3,000 Punto! 640 00:42:21,960 --> 00:42:24,960 Oh, you're annoying me now, Mum. Oh, I'm annoying you now, am I?! 641 00:42:24,960 --> 00:42:25,960 Yeah! SHE SLAMS DOOR 642 00:42:25,960 --> 00:42:28,960 Oh, God, I could throttle her. I could throttle her. 643 00:42:28,960 --> 00:42:30,640 Katie? 644 00:42:30,640 --> 00:42:32,480 ANIMAL CALLS 645 00:42:33,960 --> 00:42:36,960 LOUDER: Katie! PHONE BUZZES 646 00:42:39,960 --> 00:42:43,960 Yeah? She's back home. It's a false alarm. Thank God. 647 00:42:45,960 --> 00:42:48,160 So, where is he, then? Who? 648 00:42:48,160 --> 00:42:50,960 KNOCK ON DOOR 649 00:42:55,320 --> 00:42:56,960 Eddie. 650 00:42:57,960 --> 00:42:59,960 SOFTLY: Hiya, darling. 651 00:43:37,960 --> 00:43:42,800 BREATHING QUICKENS 652 00:43:42,800 --> 00:43:44,960 Oh, no, I can't, I can't. 653 00:43:44,960 --> 00:43:47,960 SOBBING 654 00:43:47,960 --> 00:43:49,960 LOUD FOOTSTEPS, TOY CRUNCHES UNDER FOOT 655 00:43:49,960 --> 00:43:52,960 PANTING Boss? 656 00:43:52,960 --> 00:43:55,960 SHE PANTS 657 00:44:10,960 --> 00:44:12,960 Boss? 658 00:44:12,960 --> 00:44:15,960 I'm over here. Anything, boss? 659 00:44:15,960 --> 00:44:19,960 False alarm, apparently. Get in. Told you. 1-0 to Nish. 660 00:44:19,960 --> 00:44:21,960 You coming, then, boss? Karaoke in ten. 661 00:44:21,960 --> 00:44:23,960 I've got you down for a bit of Bieber. 662 00:44:24,960 --> 00:44:25,960 Right behind you. 663 00:44:54,960 --> 00:44:57,000 BUBBLING 664 00:44:57,000 --> 00:44:58,960 CAP HITS CABINET GLASS, SIZZLING 665 00:45:10,960 --> 00:45:13,960 WALKIE-TALKIE: 'Boss, you coming? Karaoke's waiting.' 666 00:45:15,960 --> 00:45:17,960 BEEP I've got a bad feeling, kids. 667 00:45:18,960 --> 00:45:20,960 'Boss?' BEEP 668 00:45:20,960 --> 00:45:24,000 I've gotta bad feeling I'm about a murder a bit of Bieber. 669 00:45:32,960 --> 00:45:35,960 ANIMAL CALLS 670 00:45:38,960 --> 00:45:42,960 Preuzeto sa www.titlovi.com 49925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.