All language subtitles for Naked.and.Afraid.XL.S02E05.Rock.Bottom.1080p.WEB.x264-CAFFEiNE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:08,285 Steven: I'm gonna get about a baseball-size rock. 2 00:00:08,309 --> 00:00:10,654 When a big old herd comes down there again, 3 00:00:10,678 --> 00:00:13,189 I'm jumping out of my blind, and I'm hitting one of them 4 00:00:13,213 --> 00:00:15,314 and tackling that bitch like an NFL player. 5 00:00:18,886 --> 00:00:20,086 [ Water buffalo grunts ] 6 00:00:31,633 --> 00:00:33,165 [ Grunts ] 7 00:00:38,506 --> 00:00:39,972 [ Grunts ] 8 00:00:49,116 --> 00:00:50,016 [ Grunts ] 9 00:00:54,589 --> 00:00:57,101 Narrator: In the drought-stricken s 10 00:00:57,125 --> 00:00:59,769 a group of "naked and afraid" veterans 11 00:00:59,793 --> 00:01:02,306 are taking on an unthinkable survival challenge... 12 00:01:02,330 --> 00:01:04,041 [ Pig squealing ] Go, go, go, go, go! 13 00:01:04,065 --> 00:01:07,711 ...to endure 40 days and 40 nights 14 00:01:07,735 --> 00:01:10,180 in the most savage wilderness on the planet. 15 00:01:10,204 --> 00:01:11,715 [ Shouts indistinctly ] Hey! 16 00:01:11,739 --> 00:01:13,450 Narrator: To make it out alive, 17 00:01:13,474 --> 00:01:15,586 they must push their limits, 18 00:01:15,610 --> 00:01:18,589 master their environment... Oh, my god! 19 00:01:18,613 --> 00:01:19,990 ...and survive each other. 20 00:01:20,014 --> 00:01:23,259 Woman: I think its gonna be tremendously difficult. 21 00:01:23,283 --> 00:01:25,862 Narrator: This is "naked and afraid xl." 22 00:01:25,886 --> 00:01:28,065 -- Captions by vitac -- www.Vitac.Com 23 00:01:28,089 --> 00:01:30,134 captions paid for by discovery communications 24 00:01:30,158 --> 00:01:32,403 halfway through the 40-day challenge, 25 00:01:32,427 --> 00:01:34,805 nine survivalists are still standing 26 00:01:34,829 --> 00:01:37,207 in the scorching heat of South Africa, 27 00:01:37,231 --> 00:01:40,678 under constant threat of deadly predators. 28 00:01:40,702 --> 00:01:43,747 Woman: We are right in the kill zone. 29 00:01:43,771 --> 00:01:47,084 -Oh, my god. -Holy [bleep] 30 00:01:47,108 --> 00:01:49,954 Narrator: They've merged into one group at swati valley 31 00:01:49,978 --> 00:01:51,688 to achieve safety in numbers 32 00:01:51,712 --> 00:01:55,092 but are now desperate to secure enough protein. 33 00:01:55,116 --> 00:01:59,163 Africa's no joke. It's definitely beating me down. 34 00:01:59,187 --> 00:02:01,432 Jake: And we cannot just get by on a few fish 35 00:02:01,456 --> 00:02:02,932 when it's a group of nine. 36 00:02:02,956 --> 00:02:05,568 We need a substantial source of meat. 37 00:02:05,592 --> 00:02:07,771 Just a piece of advice -- you really should be covering 38 00:02:07,795 --> 00:02:09,506 your feet and your hands in mud and stuff. 39 00:02:09,530 --> 00:02:11,508 Bitch, please. 40 00:02:11,532 --> 00:02:13,644 Narrator: And conflicting strategies 41 00:02:13,668 --> 00:02:15,578 are creating tension within the group. 42 00:02:15,602 --> 00:02:17,915 Ryan: The group that has been here the longest 43 00:02:17,939 --> 00:02:18,782 are not the best hunters. 44 00:02:18,806 --> 00:02:20,317 So I set snares 45 00:02:20,341 --> 00:02:23,120 where I felt something big was gonna come down. 46 00:02:23,144 --> 00:02:25,189 It's not gonna get through this one. 47 00:02:25,213 --> 00:02:27,257 There's a snare right there. 48 00:02:27,281 --> 00:02:29,393 That looks so good. 49 00:02:29,417 --> 00:02:30,950 They're right there. 50 00:02:33,220 --> 00:02:35,765 -[ Gasps ] -We got a snare. Snare! 51 00:02:35,789 --> 00:02:37,668 -She's in a snare. -Snare! 52 00:02:37,692 --> 00:02:39,258 Woman: Ryan! 53 00:02:43,297 --> 00:02:45,075 Snare! Ryan! 54 00:02:45,099 --> 00:02:47,477 [ Water splashes ] 55 00:02:47,501 --> 00:02:49,345 -Ryan! -Yeah. 56 00:02:49,369 --> 00:02:50,881 He's in the snare. 57 00:02:50,905 --> 00:02:52,883 Jake: It's go time for me. 58 00:02:52,907 --> 00:02:56,620 Complete starvation-fueled Michael Phelps explosion. 59 00:02:56,644 --> 00:02:59,022 -Yeah. He's at the beach. -Ryan! 60 00:02:59,046 --> 00:03:00,379 Go! 61 00:03:08,122 --> 00:03:10,701 Oh, my [bleep] he's off. 62 00:03:10,725 --> 00:03:13,570 [Bleep] [Bleep] 63 00:03:13,594 --> 00:03:15,505 Damn it. 64 00:03:15,529 --> 00:03:17,107 Snares were set up pretty good. 65 00:03:17,131 --> 00:03:19,843 -Yeah. -Which one was it? 66 00:03:19,867 --> 00:03:22,178 I had two of them set here. 67 00:03:22,202 --> 00:03:23,714 Second one's gone. 68 00:03:23,738 --> 00:03:25,449 It's gone? 69 00:03:25,473 --> 00:03:27,050 -Is the rope gone? -Yeah. 70 00:03:27,074 --> 00:03:28,184 Oh [bleep] 71 00:03:28,208 --> 00:03:29,919 So maybe it was my tie-down point. 72 00:03:29,943 --> 00:03:32,188 This branch right here is gone. 73 00:03:32,212 --> 00:03:33,390 It must have taken it. 74 00:03:33,414 --> 00:03:35,726 Jake: It seems as though one of the nyala 75 00:03:35,750 --> 00:03:38,796 has gotten caught up in one of Ryan's foot snares. 76 00:03:38,820 --> 00:03:41,465 However, his tie-off point was way too weak. 77 00:03:41,489 --> 00:03:42,866 I mean, they're strong. 78 00:03:42,890 --> 00:03:45,068 That's the thing is, like, we need bases of trees. 79 00:03:45,092 --> 00:03:47,271 Yeah, it's got to be wrapped around 80 00:03:47,295 --> 00:03:49,339 like a 3-inch-thick green tree. 81 00:03:49,363 --> 00:03:50,607 -Yeah. -Yeah. 82 00:03:50,631 --> 00:03:53,744 Well, working with what I got. 83 00:03:53,768 --> 00:03:57,147 I took it upon myself to utilize the material that we have. 84 00:03:57,171 --> 00:04:00,551 You know, it wasn't a failure. It snared the animal. 85 00:04:00,575 --> 00:04:03,509 Yeah, it got away, but it's not gonna get away a second time. 86 00:04:06,514 --> 00:04:09,626 I got like six, seven more snares I'm gonna put up there. 87 00:04:09,650 --> 00:04:14,497 Just got to tie them off to something heavier next time. 88 00:04:14,521 --> 00:04:16,967 When I was a kid, an old-timer took me out 89 00:04:16,991 --> 00:04:19,036 and taught me snaring, like, hardcore. 90 00:04:19,060 --> 00:04:21,838 I mean, for a couple years, 91 00:04:21,862 --> 00:04:24,241 I killed hundreds and hundreds of animal, 92 00:04:24,265 --> 00:04:26,977 like, up to deer size. 93 00:04:27,001 --> 00:04:29,579 I also always, like, put brush up against my neck snares 94 00:04:29,603 --> 00:04:31,315 so they think that they're pushing through brush. 95 00:04:31,339 --> 00:04:33,873 [ Sighs ] I'm gonna go rinse off. 96 00:04:35,543 --> 00:04:38,722 It's a lot easier doing this by myself yesterday. 97 00:04:38,746 --> 00:04:41,457 Steven: If you don't, you know, set up the snare right, 98 00:04:41,481 --> 00:04:42,860 it's not gonna work. 99 00:04:42,884 --> 00:04:45,061 It's a big loss. I mean, that was a lot of meat, 100 00:04:45,085 --> 00:04:47,864 and it really -- it would have done a lot for everybody. 101 00:04:47,888 --> 00:04:50,533 So we can't make that mistake again. 102 00:04:50,557 --> 00:04:53,058 [Bleep] 103 00:04:59,766 --> 00:05:01,745 [ Wind gusting ] 104 00:05:01,769 --> 00:05:02,880 [ Fire crackling ] 105 00:05:02,904 --> 00:05:04,280 Super-windy night. 106 00:05:04,304 --> 00:05:07,884 The fire is throwing coals and little embers 107 00:05:07,908 --> 00:05:09,686 into our hair and body and burning us. 108 00:05:09,710 --> 00:05:12,422 And it's just kind of not the funnest in the whole world, 109 00:05:12,446 --> 00:05:14,557 so we're not really able to fall asleep. 110 00:05:14,581 --> 00:05:15,759 [ Wind howling ] 111 00:05:15,783 --> 00:05:19,095 The wind is whipping. 112 00:05:19,119 --> 00:05:21,287 Sparks flying everywhere. 113 00:05:23,190 --> 00:05:25,235 Luckily there's no rain. 114 00:05:25,259 --> 00:05:27,971 [ Thunder rumbling ] 115 00:05:27,995 --> 00:05:30,373 [ Rain falling ] 116 00:05:30,397 --> 00:05:33,310 Woman: Not gonna be a fun night. 117 00:05:33,334 --> 00:05:38,381 It's early morning on day 23, and it's miserable. 118 00:05:38,405 --> 00:05:40,083 [Bleep] 119 00:05:40,107 --> 00:05:41,785 [ Thunder crashing ] 120 00:05:41,809 --> 00:05:43,654 I'm really hungry right now, 121 00:05:43,678 --> 00:05:46,679 which does not help these kind of situations at all. 122 00:06:01,495 --> 00:06:04,474 [ Insects buzzing ] 123 00:06:04,498 --> 00:06:08,478 Last night was a little rough, to say the least. 124 00:06:08,502 --> 00:06:11,415 We had a pretty steady rain for most of the night. 125 00:06:11,439 --> 00:06:13,951 You kind of have to grin and bear it. 126 00:06:13,975 --> 00:06:16,820 Hopefully have a productive rest of the day 127 00:06:16,844 --> 00:06:21,547 and get a little food and, um, keep pushing through. 128 00:06:25,920 --> 00:06:28,364 After that nyala got snared yesterday, 129 00:06:28,388 --> 00:06:30,033 that had to freaking [bleep] 130 00:06:30,057 --> 00:06:33,103 Like, "oh, my god, I got to get something now." 131 00:06:33,127 --> 00:06:36,105 -Yep. -So sick of setting snares. 132 00:06:36,129 --> 00:06:37,641 It's gonna pay off 133 00:06:37,665 --> 00:06:39,509 'cause I put a lot of time and effort into what I do. 134 00:06:39,533 --> 00:06:40,510 I don't know. 135 00:06:40,534 --> 00:06:42,045 I mean, I feel like at this point, 136 00:06:42,069 --> 00:06:44,715 it's almost worth finding a different hunting ground 137 00:06:44,739 --> 00:06:46,916 that's completely clean of smells and [bleep] 138 00:06:46,940 --> 00:06:48,918 Darrin: Yeah, like, I really want to go back 139 00:06:48,942 --> 00:06:52,055 and try hunting back at Alpha camp. 140 00:06:52,079 --> 00:06:54,791 I see more animals over there in the first two hours of day 141 00:06:54,815 --> 00:06:56,860 than I've seen the whole time I've been here. 142 00:06:56,884 --> 00:06:58,595 Steven: It's like a freaking zoo over there. 143 00:06:58,619 --> 00:06:59,730 Yeah. 144 00:06:59,754 --> 00:07:01,398 I want to go back to my old camp 145 00:07:01,422 --> 00:07:03,866 just because there's so much more game there. 146 00:07:03,890 --> 00:07:07,603 100 animals a day come down to drink there instead of 20 here. 147 00:07:07,627 --> 00:07:10,340 It would be 10 times more effective over there, I think. 148 00:07:10,364 --> 00:07:12,676 Earlier we can get big game, the better. 149 00:07:12,700 --> 00:07:15,345 I want the best hunter in the best location 150 00:07:15,369 --> 00:07:17,014 to secure food for us. 151 00:07:17,038 --> 00:07:20,284 It's a risk, but at this point, we really don't have any food, 152 00:07:20,308 --> 00:07:22,019 so something's got to be done. 153 00:07:22,043 --> 00:07:23,353 Ryan: Well, how long you plan on going? 154 00:07:23,377 --> 00:07:24,955 I'd say two days. 155 00:07:24,979 --> 00:07:28,358 If nothing's caught by day 25, are you both gonna come back? 156 00:07:28,382 --> 00:07:32,629 No matter what, on day 25, both of us are gonna be back here. 157 00:07:32,653 --> 00:07:34,497 Yeah. 158 00:07:34,521 --> 00:07:36,166 I'm one of those people that likes 159 00:07:36,190 --> 00:07:38,167 being able to take care of somebody, 160 00:07:38,191 --> 00:07:39,903 you know, have people to take care of. 161 00:07:39,927 --> 00:07:42,772 I grew up hunting. That's what I love to do. 162 00:07:42,796 --> 00:07:46,242 One of my main goals was to kill an animal with my atlatl. 163 00:07:46,266 --> 00:07:49,112 It's the most primitive weapon on the planet. 164 00:07:49,136 --> 00:07:51,437 This is my opportunity right now. 165 00:07:54,074 --> 00:07:55,852 Darrin: We only have two arrows left. 166 00:07:55,876 --> 00:07:57,788 Just got to get some bone points ready 167 00:07:57,812 --> 00:08:00,390 if we're gonna go on a hunting trip. 168 00:08:00,414 --> 00:08:03,660 Kim has a bow, but I have the best success in this group 169 00:08:03,684 --> 00:08:05,662 with that bow to get an animal. 170 00:08:05,686 --> 00:08:07,864 I have indigenous living skills. 171 00:08:07,888 --> 00:08:09,266 When I was a small child, 172 00:08:09,290 --> 00:08:12,335 I learned to hunt and live off the land with primitive tools, 173 00:08:12,359 --> 00:08:14,426 to make my own tools to hunt with. 174 00:08:19,166 --> 00:08:20,744 When you're notching those hot, 175 00:08:20,768 --> 00:08:23,068 you might end up snapping the whole thing. 176 00:08:25,372 --> 00:08:28,085 Jake: There's a lot of lions in the den now 177 00:08:28,109 --> 00:08:29,820 as far as skill sets. 178 00:08:29,844 --> 00:08:35,425 Darrin has the most to offer, as we've been reminded...A lot. 179 00:08:35,449 --> 00:08:37,827 Darrin: Saw two grooves, not just one. 180 00:08:37,851 --> 00:08:39,362 And never twist your knife 181 00:08:39,386 --> 00:08:42,231 'cause if you get a crack going down that, 182 00:08:42,255 --> 00:08:45,368 you hit a bone like a rib bone, instead of it going through, 183 00:08:45,392 --> 00:08:47,760 it'll crack your shaft back and split it. 184 00:08:50,064 --> 00:08:51,374 Could you not watch me? 185 00:08:51,398 --> 00:08:52,509 You're making me very nervous right now. 186 00:08:52,533 --> 00:08:54,511 -Oh, sorry. -Okay, thank you. 187 00:08:54,535 --> 00:08:56,613 [ Laughs ] 188 00:08:56,637 --> 00:09:00,384 Darrin's enthusiasm combined with his knowledge, you know, 189 00:09:00,408 --> 00:09:04,120 sometimes does come across as a bit of a know-it-all. 190 00:09:04,144 --> 00:09:05,789 Take this one, too, Steven. 191 00:09:05,813 --> 00:09:08,958 Never put all your faith in one tool. 192 00:09:08,982 --> 00:09:10,460 Yep. 193 00:09:10,484 --> 00:09:13,730 They're gonna kill each other. 194 00:09:13,754 --> 00:09:15,465 100%. 195 00:09:15,489 --> 00:09:17,601 All right, team. 196 00:09:17,625 --> 00:09:21,338 We will see you in two days -- day 25. 197 00:09:21,362 --> 00:09:22,739 -See ya guys. -Bye. 198 00:09:22,763 --> 00:09:26,209 Or earlier with a massive, delicious carcass. 199 00:09:26,233 --> 00:09:28,478 Ryan: You know, the hopes are really high 200 00:09:28,502 --> 00:09:30,013 for those twto be successful 201 00:09:30,037 --> 00:09:32,816 and come back with that big game and that red meat. 202 00:09:32,840 --> 00:09:35,351 It's for us to live off of for the next few weeks, 203 00:09:35,375 --> 00:09:36,953 maybe all the way to day 40. 204 00:09:36,977 --> 00:09:39,355 May your spear kill everything it touches. 205 00:09:39,379 --> 00:09:41,825 Yeah. 206 00:09:41,849 --> 00:09:43,359 Stacey: This hunt is so important 207 00:09:43,383 --> 00:09:44,761 because all of us are starving. 208 00:09:44,785 --> 00:09:46,630 But there's, you know, 209 00:09:46,654 --> 00:09:50,033 active lions constantly prowling the area. 210 00:09:50,057 --> 00:09:53,358 It's an extremely dangerous task to take on. 211 00:10:09,743 --> 00:10:12,922 Steven: There's some fresh [bleep] super fresh. 212 00:10:12,946 --> 00:10:16,193 You noticing how much scat's on this hillside on this trail? 213 00:10:16,217 --> 00:10:20,597 Yeah, man. And there's lots of different kinds of it, too. 214 00:10:20,621 --> 00:10:22,132 I mean, there's still lions. 215 00:10:22,156 --> 00:10:23,600 They're probably still out here. 216 00:10:23,624 --> 00:10:25,735 They're probably just in the shade right now. 217 00:10:25,759 --> 00:10:27,737 Steven: Nothing here is safe. 218 00:10:27,761 --> 00:10:31,474 Our journey from point "a" to point "b" is always treacherous. 219 00:10:31,498 --> 00:10:33,610 This is one of the few places on the planet 220 00:10:33,634 --> 00:10:35,612 where half the animals can kill you. 221 00:10:35,636 --> 00:10:37,736 [ Insects buzzing ] 222 00:10:40,307 --> 00:10:42,152 Holy [bleep] 223 00:10:42,176 --> 00:10:44,688 Would you look at that? 224 00:10:44,712 --> 00:10:46,823 Little dead warthog right there? 225 00:10:46,847 --> 00:10:50,226 There's sign -- lions, leopards. 226 00:10:50,250 --> 00:10:51,827 The threats are real, 227 00:10:51,851 --> 00:10:55,966 and it puts you in your place real quick, I tell you what. 228 00:10:55,990 --> 00:11:00,036 On day 2, like, right near my blind, we saw two male lions. 229 00:11:00,060 --> 00:11:02,172 Yeah, I mean, just 'cause they're nocturnal hunters 230 00:11:02,196 --> 00:11:04,174 doesn't mean they don't hunt during the day, too. 231 00:11:04,198 --> 00:11:05,375 Yeah. 232 00:11:05,399 --> 00:11:07,009 [ Animal growls ] 233 00:11:07,033 --> 00:11:10,569 Oh, stop. I just heard something. 234 00:11:25,819 --> 00:11:29,865 On day 2, like, right near my blind, we saw two male lions. 235 00:11:29,889 --> 00:11:31,935 Yeah, I mean, just 'cause they're nocturnal hunters 236 00:11:31,959 --> 00:11:34,003 doesn't mean they don't hunt during the day, too. 237 00:11:34,027 --> 00:11:35,071 Yeah. 238 00:11:35,095 --> 00:11:36,406 Today's hunt day. 239 00:11:36,430 --> 00:11:39,342 Going over the Ridge, gonna check out some new land. 240 00:11:39,366 --> 00:11:41,478 Hopefully, get to come back with animals 241 00:11:41,502 --> 00:11:43,346 over our shoulders like cavemen. 242 00:11:43,370 --> 00:11:45,015 [ Animal growls ] 243 00:11:45,039 --> 00:11:48,407 Oh, stop. I just heard something. 244 00:11:54,782 --> 00:11:56,893 Might be a wildebeest. 245 00:11:56,917 --> 00:11:59,885 -Just keep going. -Keep your voice down. 246 00:12:09,396 --> 00:12:11,663 [ Bird chattering ] 247 00:12:15,335 --> 00:12:17,714 I think I got a good one. 248 00:12:17,738 --> 00:12:19,849 Jake: Haven't had the best success with food 249 00:12:19,873 --> 00:12:21,051 the last several days. 250 00:12:21,075 --> 00:12:22,451 Come on, you piece of [bleep] 251 00:12:22,475 --> 00:12:25,254 So, really hoping to make the most of today, 252 00:12:25,278 --> 00:12:27,790 try to get ourselves back on track, 253 00:12:27,814 --> 00:12:30,526 'cause you can feel the energy dropping in the group. 254 00:12:30,550 --> 00:12:31,995 Come on. 255 00:12:32,019 --> 00:12:33,463 Nothing. 256 00:12:33,487 --> 00:12:35,598 Even though our fuel tanks are emptying, 257 00:12:35,622 --> 00:12:37,734 everybody's still trying their hardest 258 00:12:37,758 --> 00:12:41,804 to really make this group as successful as possible. 259 00:12:41,828 --> 00:12:45,141 -Ooh. -Okay, I'm gonna toss this. 260 00:12:45,165 --> 00:12:47,543 Got it. 261 00:12:47,567 --> 00:12:49,479 Yay, it's happening. Whoo. 262 00:12:49,503 --> 00:12:53,016 We decided that today we could go and get some cattails 263 00:12:53,040 --> 00:12:58,355 and hopefully harvest enough to use sort of like a potato. 264 00:12:58,379 --> 00:13:00,556 And we think that having some starch 265 00:13:00,580 --> 00:13:05,495 will be long-lasting sugar to keep our energy levels up. 266 00:13:05,519 --> 00:13:06,562 These are cattail tubers. 267 00:13:06,586 --> 00:13:08,298 They're the roots of the cattail. 268 00:13:08,322 --> 00:13:10,767 Looks, like, just so disgusting. 269 00:13:10,791 --> 00:13:13,035 But all of us are starving. 270 00:13:13,059 --> 00:13:14,771 They're gonna be so good. 271 00:13:14,795 --> 00:13:16,172 Ready? [ Chuckles ] 272 00:13:16,196 --> 00:13:17,262 I think we're good. 273 00:13:19,332 --> 00:13:21,511 Ryan: While Darrin and Steven are over there, 274 00:13:21,535 --> 00:13:23,446 I think my energy is best spent here. 275 00:13:23,470 --> 00:13:25,981 I'm just gonna inundate this entire hillside 276 00:13:26,005 --> 00:13:27,984 in the best spots with foot snares. 277 00:13:28,008 --> 00:13:30,387 You know, it is just me, one out of nine, 278 00:13:30,411 --> 00:13:33,323 that really thinks that these things are gonna work. 279 00:13:33,347 --> 00:13:35,614 I'm determined, and I'm not giving up. 280 00:13:49,362 --> 00:13:51,207 There's a nyala right there. 281 00:13:51,231 --> 00:13:53,009 It's freaking nuts. 282 00:13:53,033 --> 00:13:56,145 Just showed up to Darrin and Kim's camp. 283 00:13:56,169 --> 00:13:59,682 Had some of the most animal activity I've seen yet. 284 00:13:59,706 --> 00:14:01,618 All the animals come down to water. 285 00:14:01,642 --> 00:14:04,620 You can see where the mud is all churned up from their hooves. 286 00:14:04,644 --> 00:14:06,489 So they all come from two paths. 287 00:14:06,513 --> 00:14:08,291 They either come from over here 288 00:14:08,315 --> 00:14:10,159 or they come from right here. 289 00:14:10,183 --> 00:14:14,364 My game plan is for me to take the blind that is enclosed, 290 00:14:14,388 --> 00:14:16,366 where I can shoot a bow from, 291 00:14:16,390 --> 00:14:18,300 and on the other side of our lake, 292 00:14:18,324 --> 00:14:20,569 there's an open area with some tall grass 293 00:14:20,593 --> 00:14:23,439 where Steven can duck down, 'cause he's got an atlatl. 294 00:14:23,463 --> 00:14:26,509 An atlatl takes more space to throw. 295 00:14:26,533 --> 00:14:29,312 That'd be perfect. I can even stand up. 296 00:14:29,336 --> 00:14:31,314 I'm gonna go build up my blind a little bit. 297 00:14:31,338 --> 00:14:32,170 Cool. 298 00:14:35,742 --> 00:14:38,521 When you're in a blind, you got to position it in the right area 299 00:14:38,545 --> 00:14:40,457 so you're close enough to a game trail 300 00:14:40,481 --> 00:14:42,658 but not too close that it's gonna spook anything. 301 00:14:42,682 --> 00:14:45,127 Right in here, I got my little blind. 302 00:14:45,151 --> 00:14:48,932 When I sit down, basically, just my eyes are over the top. 303 00:14:48,956 --> 00:14:51,601 I can move around enough to where I don't make any noise. 304 00:14:51,625 --> 00:14:54,059 I can see Darrin's blind right across from my spot. 305 00:15:58,959 --> 00:16:00,859 [Bleep] [ Groans ] 306 00:16:03,363 --> 00:16:06,543 Primitive hunting requires the utmost Patience. 307 00:16:06,567 --> 00:16:09,745 The slightest twitch in a blind will scare the animals. 308 00:16:09,769 --> 00:16:11,681 Here, no matter where they are, 309 00:16:11,705 --> 00:16:13,816 there is something trying to kill them, 310 00:16:13,840 --> 00:16:15,106 and they're so on guard. 311 00:16:23,450 --> 00:16:24,683 [ Arrow clatters ] 312 00:16:30,257 --> 00:16:33,035 I can get an atlatl shot off at an impala. 313 00:16:33,059 --> 00:16:34,370 I couldn't stand up. 314 00:16:34,394 --> 00:16:36,172 I had to do it sitting down, 315 00:16:36,196 --> 00:16:39,776 and I clipped a tree branch, broke the tip of my atlatl. 316 00:16:39,800 --> 00:16:41,800 It's, like, a huge bummer. 317 00:16:59,486 --> 00:17:01,664 Ryan: These are wildebeest horns that I found, 318 00:17:01,688 --> 00:17:03,866 and I knew I wanted to do something with it, 319 00:17:03,890 --> 00:17:07,937 so utilizing a little bit of the snare wire, 320 00:17:07,961 --> 00:17:12,408 I'm working on making myself a nice, little headdress. 321 00:17:12,432 --> 00:17:14,878 I've got some high hopes that my snares 322 00:17:14,902 --> 00:17:17,680 are gonna be extremely effective today. 323 00:17:17,704 --> 00:17:20,884 Can't wait to watch one of these nyala get snagged up 324 00:17:20,908 --> 00:17:25,087 and snared for us to have an abundance of protein. 325 00:17:25,111 --> 00:17:28,424 See the nyala? They're coming down. 326 00:17:28,448 --> 00:17:30,894 Woman: I feel like they're way more cautious now. 327 00:17:30,918 --> 00:17:33,630 Yeah, maybe because they already snared one once 328 00:17:33,654 --> 00:17:34,898 and they're super wary now. 329 00:17:34,922 --> 00:17:38,368 There's one coming down right there. 330 00:17:38,392 --> 00:17:40,502 Ryan: There's two or three nyala right now 331 00:17:40,526 --> 00:17:42,972 within 10 feet of two of my snares, 332 00:17:42,996 --> 00:17:44,707 and they know something's up. 333 00:17:44,731 --> 00:17:48,311 Oh, there's one coming around to the other snare. 334 00:17:48,335 --> 00:17:49,712 Two feet in front of it -- 335 00:17:49,736 --> 00:17:52,514 two feet in front of that deer is a snare. 336 00:17:52,538 --> 00:17:55,785 Right there -- head down to the snare, smelling the snare. 337 00:17:55,809 --> 00:17:59,277 All he's got to do is take two steps forward and he's snagged. 338 00:18:04,351 --> 00:18:06,261 Mother[bleep] 339 00:18:06,285 --> 00:18:08,131 They're leaving. 340 00:18:08,155 --> 00:18:10,667 I don't know how they know, but they know. 341 00:18:10,691 --> 00:18:12,402 [Bleep] 342 00:18:12,426 --> 00:18:14,870 Stacey: Today we had another failed attempt 343 00:18:14,894 --> 00:18:16,672 on our snares across the lake. 344 00:18:16,696 --> 00:18:20,409 Had quite a few nyala come down, sniff out, 345 00:18:20,433 --> 00:18:25,147 and completely go around some of the snares, so that sucks. 346 00:18:25,171 --> 00:18:26,949 I can't believe that [bleep] 347 00:18:26,973 --> 00:18:30,909 I hope Darrin and Steve are successful today. 348 00:18:37,050 --> 00:18:40,096 Steven: Today's hunt is absolutely crazy. 349 00:18:40,120 --> 00:18:43,833 I've seen over 100 animals, but they're all out of range. 350 00:18:43,857 --> 00:18:45,167 Burned a bunch of calories today 351 00:18:45,191 --> 00:18:47,036 just sitting out there in the sun. 352 00:18:47,060 --> 00:18:48,237 It's a bummer, man. 353 00:18:48,261 --> 00:18:49,438 What's up, buddy? 354 00:18:49,462 --> 00:18:51,640 Had an atlatl shot. 355 00:18:51,664 --> 00:18:53,643 Broke my tip. 356 00:18:53,667 --> 00:18:55,033 That's tough, dude. 357 00:18:57,070 --> 00:18:58,381 [ Sighs ] 358 00:18:58,405 --> 00:19:00,315 I'm gonna start needing to get some protein, too. 359 00:19:00,339 --> 00:19:03,719 Mind if I try your blind tomorrow with the bow? 360 00:19:03,743 --> 00:19:05,788 I'm sorry. I just -- you know. 361 00:19:05,812 --> 00:19:08,124 I want to be hunting with that bow. 362 00:19:08,148 --> 00:19:10,059 And you've had the opportunity... 363 00:19:10,083 --> 00:19:12,261 -I know. -...And I haven't. 364 00:19:12,285 --> 00:19:16,399 I know, but I need to keep hunting with it, you know? 365 00:19:16,423 --> 00:19:19,202 I'm trying to put food on the table for everybody, you know? 366 00:19:19,226 --> 00:19:20,770 And we're in an environment right now 367 00:19:20,794 --> 00:19:23,740 where that's a feasible operation. 368 00:19:23,764 --> 00:19:26,342 Darrin: He talked up and down about how good he was with an 369 00:19:26,366 --> 00:19:30,480 and then he gets one shot off and says it's no good 370 00:19:30,504 --> 00:19:32,148 and he wants the bow. 371 00:19:32,172 --> 00:19:34,016 You know, I tried to teach him 372 00:19:34,040 --> 00:19:36,819 how to make really nice atlatl dart with a bone point, 373 00:19:36,843 --> 00:19:39,421 and he wouldn't even listen to my instruction. 374 00:19:39,445 --> 00:19:41,758 I don't understand where you're coming from. 375 00:19:41,782 --> 00:19:44,293 I don't want to just get through this challenge, man. 376 00:19:44,317 --> 00:19:46,896 I want to be the guy that's gonna provide for the group. 377 00:19:46,920 --> 00:19:49,888 It's your call, but... Sorry. 378 00:19:51,925 --> 00:19:54,771 Steven: I don't know if he's threatened, 379 00:19:54,795 --> 00:19:57,907 but to make me feel that I'm not good enough, 380 00:19:57,931 --> 00:19:59,375 it really upsets me. 381 00:19:59,399 --> 00:20:03,513 It is what it is, and I'm stuck here with him right now, 382 00:20:03,537 --> 00:20:05,537 but I'm gonna prove him wrong. 383 00:20:07,807 --> 00:20:10,442 [ Lions roaring ] 384 00:20:22,889 --> 00:20:25,535 I'm gonna keep this recording night 385 00:20:25,559 --> 00:20:28,204 in case we get our faces eaten off, 386 00:20:28,228 --> 00:20:34,210 because there is at least two lions moving around our camp. 387 00:20:34,234 --> 00:20:36,011 [ Lions roaring ] 388 00:20:36,035 --> 00:20:37,168 Hear that? 389 00:20:40,707 --> 00:20:45,288 All we can hear are, like, sticks breaking around us, 390 00:20:45,312 --> 00:20:47,824 which is -- it's pretty freaking nuts. 391 00:20:47,848 --> 00:20:50,359 We've heard a roar. 392 00:20:50,383 --> 00:20:52,895 It pierces your soul. 393 00:20:52,919 --> 00:20:55,698 [ Roaring continues ] 394 00:20:55,722 --> 00:20:58,234 I got our death horn over here, too. 395 00:20:58,258 --> 00:20:59,435 Darrin: Assembled? 396 00:20:59,459 --> 00:21:01,259 Yeah, assembled and ready. 397 00:21:02,328 --> 00:21:03,094 [ Growls ] 398 00:21:15,475 --> 00:21:17,175 [ Growling ] 399 00:21:22,482 --> 00:21:24,393 Darrin: Lions were the closest they've ever been last night 400 00:21:24,417 --> 00:21:25,661 to this camp -- 401 00:21:25,685 --> 00:21:29,064 way closer than they ever were for me and Kim. 402 00:21:29,088 --> 00:21:30,666 Towards the middle of the night, 403 00:21:30,690 --> 00:21:32,802 it sounded like they were down at our lake. 404 00:21:32,826 --> 00:21:36,561 You want to go down there, mud up, and get back in the blind? 405 00:21:41,434 --> 00:21:43,278 I think I've lost 29 pounds. 406 00:21:43,302 --> 00:21:44,680 I do, too, but I know what my body looks like. 407 00:21:44,704 --> 00:21:47,750 I can see it, and I look gaunt. 408 00:21:47,774 --> 00:21:51,888 So, this porcupine den that you guys were talking about 409 00:21:51,912 --> 00:21:53,889 and went and smoked out -- 410 00:21:53,913 --> 00:21:55,625 if anybody's willing to take me up there 411 00:21:55,649 --> 00:21:57,559 and show me where it's at, I'd love to take a look. 412 00:21:57,583 --> 00:21:58,828 Maybe it came back. 413 00:21:58,852 --> 00:22:01,186 We can take you up there and check it out. 414 00:22:03,924 --> 00:22:05,835 -You ready? -Mm-hmm. 415 00:22:05,859 --> 00:22:07,904 -All right. Good luck. -All right, we'll be back. 416 00:22:07,928 --> 00:22:09,639 -Good luck! -Thanks. 417 00:22:09,663 --> 00:22:12,375 Ryan's constantly scheming in his mind, 418 00:22:12,399 --> 00:22:14,644 trying to figure out the next step 419 00:22:14,668 --> 00:22:17,246 in order to get a kill or to get food. 420 00:22:17,270 --> 00:22:20,650 Ryan: I'm thinking a porcupine would 421 00:22:20,674 --> 00:22:23,786 it's been my intention to find an active animal den 422 00:22:23,810 --> 00:22:26,121 and smoke it out and harvest it for, you know, 423 00:22:26,145 --> 00:22:27,657 a larger meal for the group. 424 00:22:27,681 --> 00:22:30,059 I really hope that there's something in there. 425 00:22:30,083 --> 00:22:31,149 It would be amazing. 426 00:22:33,220 --> 00:22:35,931 I don't see any fresh quills or fresh poop. 427 00:22:35,955 --> 00:22:37,934 -Mnh-mnh. -Hmm. 428 00:22:37,958 --> 00:22:40,002 You know, based on some of these tracks 429 00:22:40,026 --> 00:22:42,271 and the flies that are coming out of there, 430 00:22:42,295 --> 00:22:44,139 I don't think this is a porcupine den. 431 00:22:44,163 --> 00:22:47,276 I think maybe a warthog's moved in. 432 00:22:47,300 --> 00:22:49,478 Narrator: The South African warthog 433 00:22:49,502 --> 00:22:51,080 can grow up to 300 pounds 434 00:22:51,104 --> 00:22:53,949 and would yield enough meat to feed the group for weeks. 435 00:22:53,973 --> 00:22:56,685 Ryan: The warthog is definitely one 436 00:22:56,709 --> 00:22:58,354 that you can come face-to-face with. 437 00:22:58,378 --> 00:23:00,022 You know, one little flip of their tusk, 438 00:23:00,046 --> 00:23:01,824 and they could really slice into you 439 00:23:01,848 --> 00:23:03,292 and gash you open pretty good. 440 00:23:03,316 --> 00:23:05,027 Catch an artery, and it could actually kill you. 441 00:23:05,051 --> 00:23:07,363 Okay, well, how do you want to do this? 442 00:23:07,387 --> 00:23:08,764 Let's game-plan that. 443 00:23:08,788 --> 00:23:10,766 We literally just got to get, like, rocks. 444 00:23:10,790 --> 00:23:13,969 The bigger the rocks, the better. 445 00:23:13,993 --> 00:23:18,073 Damn, phaedra, that's huge. 446 00:23:18,097 --> 00:23:19,908 Tons of flies just came out of there. 447 00:23:19,932 --> 00:23:21,633 That means a lot of [bleep] in there. 448 00:23:23,336 --> 00:23:24,447 What do you think? 449 00:23:24,471 --> 00:23:27,115 You're the one that has to stab the thing. 450 00:23:27,139 --> 00:23:29,307 I'll take care of that part. Okay. 451 00:23:32,278 --> 00:23:35,992 Phaedra: For everybody's sake, I hope there's a warthog in there. 452 00:23:36,016 --> 00:23:39,461 There you go. Working good. 453 00:23:39,485 --> 00:23:41,197 That's coming right through. 454 00:23:41,221 --> 00:23:42,320 Sweet. 455 00:23:43,422 --> 00:23:44,867 If I was a warthog, 456 00:23:44,891 --> 00:23:46,491 I don't know how I'd be able to breathe in there right now. 457 00:23:51,831 --> 00:23:53,765 Nope. He's not home. 458 00:23:59,973 --> 00:24:01,550 I think it was a good effort. 459 00:24:01,574 --> 00:24:03,486 Yeah, for sure. 460 00:24:03,510 --> 00:24:05,821 Phaedra: I've been here for 25 days. 461 00:24:05,845 --> 00:24:08,890 Based on the fact that we've been here for so long, 462 00:24:08,914 --> 00:24:11,761 we've already kind of milked this place dry. 463 00:24:11,785 --> 00:24:15,097 Ryan: That means 25 days of traffic, 464 00:24:15,121 --> 00:24:20,169 25 days of human activity, 25 days of fishing and exploring 465 00:24:20,193 --> 00:24:23,238 and dropping human scent all over this place. 466 00:24:23,262 --> 00:24:27,065 I feel that it's time to move on. 467 00:24:30,003 --> 00:24:32,470 [ Animals grunting ] 468 00:24:39,012 --> 00:24:42,257 A hunting blind a little ways up from the lake at the far end 469 00:24:42,281 --> 00:24:44,059 where some trails come together. 470 00:24:44,083 --> 00:24:45,127 [ Rustling ] 471 00:24:45,151 --> 00:24:46,996 Hopefully we get something today. 472 00:24:47,020 --> 00:24:49,120 I want one of those yummy, little nyalas. 473 00:24:58,697 --> 00:25:00,809 Steven: I asked Darrin if I could use the bow, 474 00:25:00,833 --> 00:25:02,545 and he's not giving it up, so whatever. 475 00:25:02,569 --> 00:25:05,881 I came out here to bag a mammal, and that's what I'm gonna do, 476 00:25:05,905 --> 00:25:08,306 and I'm gonna work as hard as I can to do it. 477 00:25:17,383 --> 00:25:18,850 [ Sighs ] 478 00:25:29,729 --> 00:25:33,709 With the hunger, the fatigue, the heat... 479 00:25:33,733 --> 00:25:35,911 [Bleep] Waiting game. I'm tired of this 480 00:25:35,935 --> 00:25:39,581 I have to do something completely different. 481 00:25:39,605 --> 00:25:41,783 I'm gonna get about a baseball-sized rock. 482 00:25:41,807 --> 00:25:43,986 When a big old herd comes down there again, 483 00:25:44,010 --> 00:25:46,989 I'm jumping out of my blind, and I'm hitting one of them 484 00:25:47,013 --> 00:25:49,113 and tackling that bitch like an NFL player. 485 00:25:53,419 --> 00:25:55,186 [ Thumping ] 486 00:26:06,432 --> 00:26:07,965 Aah 487 00:26:27,319 --> 00:26:29,253 [Bleep] [Bleep] Go! 488 00:26:33,192 --> 00:26:36,372 Holy [bleep] 489 00:26:36,396 --> 00:26:38,841 Darrin: Steven just took off running after a nyala 490 00:26:38,865 --> 00:26:40,176 with a rock in his hand. 491 00:26:40,200 --> 00:26:41,911 -I mean... -[ Sighs ] 492 00:26:41,935 --> 00:26:44,580 ...that is not good judgment, and it kind of scares me. 493 00:26:44,604 --> 00:26:46,948 "A," you don't have a chance to catch them that way. 494 00:26:46,972 --> 00:26:49,050 And "b," you grab one of those things, 495 00:26:49,074 --> 00:26:50,519 you're gonna get kicked and clawed up. 496 00:26:50,543 --> 00:26:54,056 Really, what he's doing is spooking the animals 497 00:26:54,080 --> 00:26:56,547 and making a fool of himself. 498 00:27:07,560 --> 00:27:10,406 I feel like I need to put in as much time in here as possible 499 00:27:10,430 --> 00:27:11,740 and utilize my skills. 500 00:27:11,764 --> 00:27:12,942 [ Wind howls ] 501 00:27:12,966 --> 00:27:14,743 You know, I gave my word that we'd be back. 502 00:27:14,767 --> 00:27:16,144 I told everyone we'd be back. 503 00:27:16,168 --> 00:27:19,215 We have all this massive amount of protein around here, 504 00:27:19,239 --> 00:27:21,283 and we're not utilizing it. 505 00:27:21,307 --> 00:27:23,752 I know, but when we make a plan as a group, 506 00:27:23,776 --> 00:27:25,955 we're supposed to stick to it. 507 00:27:25,979 --> 00:27:30,292 We're supposed to go back to camp tomorrow at day 25, 508 00:27:30,316 --> 00:27:32,494 and I'm a man of my word, you know? 509 00:27:32,518 --> 00:27:34,697 If I said I'm gonna be back, I'm gonna be back. 510 00:27:34,721 --> 00:27:37,233 We're gonna lose a whole hunting day. 511 00:27:37,257 --> 00:27:38,367 This is survival. 512 00:27:38,391 --> 00:27:40,569 We haven't eaten in three days. 513 00:27:40,593 --> 00:27:43,238 What are we gonna do, fish for 14 days? 514 00:27:43,262 --> 00:27:47,776 I mean, that's good food, and -- it's laziness. 515 00:27:47,800 --> 00:27:49,378 I don't think it's the fact 516 00:27:49,402 --> 00:27:52,248 that he's worried about not keeping his word. 517 00:27:52,272 --> 00:27:54,449 I honestly think he's a lazy ass, 518 00:27:54,473 --> 00:27:56,318 because he hasn't done [bleep] 519 00:27:56,342 --> 00:27:57,986 I'm not trying to do what I want. 520 00:27:58,010 --> 00:27:59,922 I'm trying to do what's best for the group right now. 521 00:27:59,946 --> 00:28:03,124 I'm really, like, apprehensive right now 522 00:28:03,148 --> 00:28:07,663 about breaking our word to the group, you know, 'cause, like... 523 00:28:07,687 --> 00:28:09,398 Why don't you go back? 524 00:28:09,422 --> 00:28:11,933 I know, but if I go back, I got to take that bow. 525 00:28:11,957 --> 00:28:13,134 Why? 526 00:28:13,158 --> 00:28:14,536 I just want to make sure that, like, 527 00:28:14,560 --> 00:28:16,872 you don't lose any more of those arrows on bad shots. 528 00:28:16,896 --> 00:28:19,608 Okay. I've got probably 20-something years 529 00:28:19,632 --> 00:28:21,543 of bow experience, you know? 530 00:28:21,567 --> 00:28:24,346 [Bleep] Credit, man. Like, give me a little 531 00:28:24,370 --> 00:28:27,682 like, you're making me feel like I'm a novice out here. 532 00:28:27,706 --> 00:28:30,218 Dude, I watched you [bleep] chase a nyala with a rock today. 533 00:28:30,242 --> 00:28:32,220 You're right, I did. It was the end of the day. 534 00:28:32,244 --> 00:28:33,689 That's what I was doing. 535 00:28:33,713 --> 00:28:35,624 I mean, that makes me worry about your judgment calls. 536 00:28:35,648 --> 00:28:38,160 Oh, my god. You're being a smartass right now. 537 00:28:38,184 --> 00:28:40,162 And you're negating my abilities. 538 00:28:40,186 --> 00:28:42,498 But you've had a bow, and you haven't bagged anything. 539 00:28:42,522 --> 00:28:44,166 -I know. -So what's with that? 540 00:28:44,190 --> 00:28:46,702 But I've got, like [bleep] 40 shots off. 541 00:28:46,726 --> 00:28:49,704 Oh, 40 shots? So that's zero in 40. 542 00:28:49,728 --> 00:28:51,429 Zero in 40. 543 00:28:53,599 --> 00:28:56,245 This is the thing -- I'm staying here tomorrow, 544 00:28:56,269 --> 00:28:59,180 and I'm staying in that blind with the bow. 545 00:28:59,204 --> 00:29:01,783 Good luck. Thank you. 546 00:29:01,807 --> 00:29:05,120 You've had 40 shots, and you haven't killed anything. 547 00:29:05,144 --> 00:29:07,656 You know [bleep] 548 00:29:07,680 --> 00:29:10,525 I know he thinks he's, like, super survival guy. 549 00:29:10,549 --> 00:29:13,194 Well, I haven't learned a [bleep] damn thing 550 00:29:13,218 --> 00:29:14,463 from him out here. 551 00:29:14,487 --> 00:29:17,332 All I've heard was excuses and stories. 552 00:29:17,356 --> 00:29:19,590 I can get the job done myself. 553 00:29:39,979 --> 00:29:41,957 Steven: I finally got the bow. 554 00:29:41,981 --> 00:29:44,025 It's been guarded by Darrin. 555 00:29:44,049 --> 00:29:48,363 He's had 40 shots, and he hasn't put any food on the table. 556 00:29:48,387 --> 00:29:50,699 And I finally have the opportunity to use it. 557 00:29:50,723 --> 00:29:52,768 I mean, when you're zero in 40, 558 00:29:52,792 --> 00:29:54,969 it's probably not equipment error. 559 00:29:54,993 --> 00:29:56,861 It's probably user error. 560 00:29:59,264 --> 00:30:02,444 Darrin: Steven wants to be the big man and get a big kill. 561 00:30:02,468 --> 00:30:05,714 He's putting me in a dangerous situation hiking by myself. 562 00:30:05,738 --> 00:30:10,185 Leaves him in a dangerous situation to stay in by himself. 563 00:30:10,209 --> 00:30:13,254 But as a group, we made a deal that on day 25 564 00:30:13,278 --> 00:30:16,325 we would come back over there, and I'm sticking to it. 565 00:30:16,349 --> 00:30:18,449 It's already getting warmer. 566 00:30:20,486 --> 00:30:22,464 Steven: Get to be here alone. 567 00:30:22,488 --> 00:30:23,999 So stoked about today. 568 00:30:24,023 --> 00:30:26,791 This is my bread and butter right here. 569 00:30:28,427 --> 00:30:30,005 Hopefully today I can prove 570 00:30:30,029 --> 00:30:32,674 that sometimes you need to pass the torch 571 00:30:32,698 --> 00:30:36,067 and think more about the group than just yourself. 572 00:30:37,370 --> 00:30:40,015 Already a nyala bull up there. 573 00:30:40,039 --> 00:30:41,772 That's a good sign. 574 00:30:45,978 --> 00:30:49,091 I think we're tapping out on our resources. 575 00:30:49,115 --> 00:30:52,961 It's been three days of almost nothing, 576 00:30:52,985 --> 00:30:55,897 which to go from such extremes is pretty crazy 577 00:30:55,921 --> 00:30:59,635 since we've gone from being successful to getting skunked. 578 00:30:59,659 --> 00:31:01,035 Yeah. 579 00:31:01,059 --> 00:31:03,372 I think regardless, when they come back, 580 00:31:03,396 --> 00:31:06,441 we need to think about moving to Darrin and Kim's old camp. 581 00:31:06,465 --> 00:31:08,911 Ryan: Yeah, I think it's a good idea to move. 582 00:31:08,935 --> 00:31:11,579 The new opportunities for figs and dates and nuts 583 00:31:11,603 --> 00:31:13,982 and the new opportunities for fishing holes. 584 00:31:14,006 --> 00:31:16,318 Exactly. 585 00:31:16,342 --> 00:31:18,119 I think we're all kind of set 586 00:31:18,143 --> 00:31:20,388 for pushing on from this location. 587 00:31:20,412 --> 00:31:23,125 I feel like our best bet at this point 588 00:31:23,149 --> 00:31:25,794 is gonna be to try to harvest Darrin and Kim's old camp. 589 00:31:25,818 --> 00:31:27,796 You know, we need to get as many fish 590 00:31:27,820 --> 00:31:30,532 and as many turtles out of there in the next couple days. 591 00:31:30,556 --> 00:31:33,135 Yeah, well, let's hope for the best for their return. 592 00:31:33,159 --> 00:31:35,003 I think we should start gearing up 593 00:31:35,027 --> 00:31:37,328 towards making that move after they get back. 594 00:31:41,768 --> 00:31:43,812 -Good morning, naked people. -Whoa. 595 00:31:43,836 --> 00:31:45,881 -Hello. -What's up? 596 00:31:45,905 --> 00:31:47,416 Darrin: No luck so far. 597 00:31:47,440 --> 00:31:49,684 I promised you guys we'd be back today. 598 00:31:49,708 --> 00:31:51,887 -That was the word to the group. -Yeah. 599 00:31:51,911 --> 00:31:53,822 And we saw 200 animals yesterday. 600 00:31:53,846 --> 00:31:55,890 Did you guys catch anything with the hook and line? 601 00:31:55,914 --> 00:31:57,091 No. 602 00:31:57,115 --> 00:31:58,360 So, you guys haven't eaten yet? 603 00:31:58,384 --> 00:32:00,496 No, we haven't eaten for three days. 604 00:32:00,520 --> 00:32:01,563 Neither have we. 605 00:32:01,587 --> 00:32:03,631 So, we're talking about moving. 606 00:32:03,655 --> 00:32:05,567 -Everyone? -There's no fish. 607 00:32:05,591 --> 00:32:08,303 -No fish? -It's dried up at this point. 608 00:32:08,327 --> 00:32:11,240 -Where's Steven? -He stayed to hunt. 609 00:32:11,264 --> 00:32:12,574 Ryan: Really? 610 00:32:12,598 --> 00:32:15,043 Yeah, Steven would not come back today. 611 00:32:15,067 --> 00:32:17,446 He insisted he keep the bow to hunt. 612 00:32:17,470 --> 00:32:20,448 He absolutely refused to hand it over. 613 00:32:20,472 --> 00:32:23,652 Ryan: You know, I'm not entirely sure what Steven's reasons are 614 00:32:23,676 --> 00:32:26,454 for staying over there, refusing to come back, 615 00:32:26,478 --> 00:32:28,523 and refusing to bring back the bow and arrow, 616 00:32:28,547 --> 00:32:31,059 which is a group item and a group weapon -- 617 00:32:31,083 --> 00:32:34,530 absolutely key to our success out here. 618 00:32:34,554 --> 00:32:38,934 Steven kind of worried me. We had a little argument. 619 00:32:38,958 --> 00:32:41,936 At the end of the day, he, like, got frustrated with his atlatl 620 00:32:41,960 --> 00:32:44,205 and literally, like, started chasing a nyala 621 00:32:44,229 --> 00:32:45,640 with a rock in his hand. 622 00:32:45,664 --> 00:32:47,942 Like, that's how desperate he is to make a kill. 623 00:32:47,966 --> 00:32:49,878 Someone making decisions like that 624 00:32:49,902 --> 00:32:51,814 jeopardizing all of our safeties. 625 00:32:51,838 --> 00:32:53,482 Kim: We depend on each other, 626 00:32:53,506 --> 00:32:56,285 and when we make a plan that someone's gonna come back 627 00:32:56,309 --> 00:33:00,088 in a survival situation, it's pretty big. 628 00:33:00,112 --> 00:33:03,091 And then he says everyone over here's just lazy 629 00:33:03,115 --> 00:33:04,559 and waiting to survive. 630 00:33:04,583 --> 00:33:07,229 Phaedra: Seriously? He said that? 631 00:33:07,253 --> 00:33:08,830 Yeah. 632 00:33:08,854 --> 00:33:11,432 But he really said, "everybody over there's lazy"? 633 00:33:11,456 --> 00:33:13,635 Yeah. Everyone's -- 634 00:33:13,659 --> 00:33:16,438 you know, he was like, "we're just waiting it out." 635 00:33:16,462 --> 00:33:20,842 I'm like, "no, I don't see anyone over here being lazy." 636 00:33:20,866 --> 00:33:23,711 Jake: Well, if he's calling us lazy, 637 00:33:23,735 --> 00:33:25,647 might have to talk a little sense into Steven. 638 00:33:25,671 --> 00:33:27,782 It sounds like that's gonna be more challenging, then. 639 00:33:27,806 --> 00:33:30,719 Well, I definitely want him to air his side of the story, too. 640 00:33:30,743 --> 00:33:32,321 I don't want to just jump the gun. 641 00:33:32,345 --> 00:33:34,056 Jake is the best person at this point, 642 00:33:34,080 --> 00:33:35,790 and then we can talk to him as a group. 643 00:33:35,814 --> 00:33:38,059 That's the best way. 644 00:33:38,083 --> 00:33:39,862 Jake: Hopefully we can talk it out. 645 00:33:39,886 --> 00:33:41,663 We'll see. You know never know. 646 00:33:41,687 --> 00:33:44,466 People are starting to get really hungry right now, 647 00:33:44,490 --> 00:33:47,057 which does not help these kind of situations at all. 648 00:33:51,430 --> 00:33:53,074 [ Hissing ] 649 00:33:53,098 --> 00:33:54,409 It's been good to us. 650 00:33:54,433 --> 00:33:56,077 It's been good to the whole group, honestly. 651 00:33:56,101 --> 00:33:57,946 But it's time to move on. 652 00:33:57,970 --> 00:34:00,215 -Are we ready? -Yep. 653 00:34:00,239 --> 00:34:02,350 Ryan: So, the plan is the whole group 654 00:34:02,374 --> 00:34:04,753 is gonna move over to where Steven is and utilize that camp, 655 00:34:04,777 --> 00:34:06,221 you know, build up some energy, 656 00:34:06,245 --> 00:34:09,490 and the discussion that needs to happen with Steven 657 00:34:09,514 --> 00:34:11,248 needs to happen as a group. 658 00:34:16,989 --> 00:34:19,568 Jake: When I get to the camp, 659 00:34:19,592 --> 00:34:23,705 I'll go over and have a little conversation with Steven. 660 00:34:23,729 --> 00:34:26,641 He basically made the executive decision to take the bow 661 00:34:26,665 --> 00:34:29,578 even though that was supposed to come back to camp. 662 00:34:29,602 --> 00:34:31,647 I want to hear what he has to say, 663 00:34:31,671 --> 00:34:33,181 but the bottom line is, 664 00:34:33,205 --> 00:34:36,273 the group have given me permission to take it back. 665 00:35:01,833 --> 00:35:03,834 [ Animals grunting ] 666 00:35:34,400 --> 00:35:36,244 Narrator: On this 40-day survival quest, 667 00:35:36,268 --> 00:35:39,114 the survivalists earn a group "naked and afraid xl" rating, 668 00:35:39,138 --> 00:35:45,120 or xlr, which gauges their progress, skill, and teamwork. 669 00:35:45,144 --> 00:35:47,189 Although the survivalists collaborated 670 00:35:47,213 --> 00:35:48,924 to catch fish at swati valley... 671 00:35:48,948 --> 00:35:50,792 [Bleep] Yeah. Got one. 672 00:35:50,816 --> 00:35:53,395 Narrator: ...They failed at snaring and hunting the big game 673 00:35:53,419 --> 00:35:54,663 needed to support the group. 674 00:35:54,687 --> 00:35:56,798 Woman: Oh [bleep] he's off. 675 00:35:56,822 --> 00:35:58,933 Narrator: And now personal conflicts 676 00:35:58,957 --> 00:36:01,536 are threatening to tear the group apart. 677 00:36:01,560 --> 00:36:03,171 You're being a smartass right now. 678 00:36:03,195 --> 00:36:05,273 And you're negating my abilities. 679 00:36:05,297 --> 00:36:09,877 As a result, the group's xlr falls to 6.4. 680 00:36:09,901 --> 00:36:12,147 For more information on "naked and afraid xl," 681 00:36:12,171 --> 00:36:14,538 go to discovery.Com. 682 00:36:36,395 --> 00:36:38,362 [ Grunting ] 683 00:36:46,138 --> 00:36:48,984 Steven: The buffalo are a couple thousand pounds. 684 00:36:49,008 --> 00:36:51,919 It's literally a ton of animal that can crush you. 685 00:36:51,943 --> 00:36:53,921 They don't back down to anything. 686 00:36:53,945 --> 00:36:55,857 They take on lions. They take on people. 687 00:36:55,881 --> 00:36:58,593 They're one of the most aggressive animals out here. 688 00:36:58,617 --> 00:37:00,996 You kind of let them do their thing, keep your distance, 689 00:37:01,020 --> 00:37:02,530 and hope they don't mess with you 690 00:37:02,554 --> 00:37:03,854 or they go right through you. 691 00:37:14,100 --> 00:37:16,033 That's better. 692 00:37:19,437 --> 00:37:21,538 [ Whistling ] 693 00:37:31,449 --> 00:37:33,561 [ Bleep ] 694 00:37:33,585 --> 00:37:37,365 Hunting blind's over on that far left side of the dam, 695 00:37:37,389 --> 00:37:38,822 big bushes down there. 696 00:37:43,729 --> 00:37:45,462 [ Bleep ] 697 00:37:47,333 --> 00:37:50,445 I'm gonna shoot over there now to talk to Steven. 698 00:37:50,469 --> 00:37:52,614 -Good luck. -Thank you. 699 00:37:52,638 --> 00:37:56,051 I think it's best that Jake goes over, talks to Steven, 700 00:37:56,075 --> 00:37:58,587 kind of defuses the situation a little bit 701 00:37:58,611 --> 00:38:01,044 before we have a conversation as a group. 702 00:38:04,750 --> 00:38:07,996 Jake: It's not even a "who to believe" thing for me. 703 00:38:08,020 --> 00:38:12,067 For me, it's more "secure our weapon for the group" 704 00:38:12,091 --> 00:38:13,668 than anything else. 705 00:38:13,692 --> 00:38:15,470 -How's it going? -Good, man. 706 00:38:15,494 --> 00:38:17,539 -I didn't expect anybody. -Yeah. 707 00:38:17,563 --> 00:38:20,464 A conflict at camp that we've got to get sorted out. 708 00:38:21,567 --> 00:38:22,699 Come on in, buddy. 709 00:38:24,035 --> 00:38:26,013 What's the word? What's going on? 710 00:38:26,037 --> 00:38:27,816 Darrin came into camp, 711 00:38:27,840 --> 00:38:30,551 and he had mentioned you guys had a bit of a heated argument. 712 00:38:30,575 --> 00:38:33,421 The plan was to come back with the bow and arrow, 713 00:38:33,445 --> 00:38:35,489 and I think it rubbed some people the wrong way 714 00:38:35,513 --> 00:38:37,158 as far as, I guess, you mentioned 715 00:38:37,182 --> 00:38:39,027 that the group's been kind of lazy and... 716 00:38:39,051 --> 00:38:42,096 I never said anybody was being lazy. 717 00:38:42,120 --> 00:38:42,964 Yeah. 718 00:38:42,988 --> 00:38:44,299 You know, it is what it is, 719 00:38:44,323 --> 00:38:46,434 and I think we just have to take a step back, 720 00:38:46,458 --> 00:38:47,569 think about the group. 721 00:38:47,593 --> 00:38:48,970 I mean, as of right now, 722 00:38:48,994 --> 00:38:51,361 they asked if I could take the bow and arrow. 723 00:38:56,001 --> 00:38:59,180 Jake came all this way, you know, 724 00:38:59,204 --> 00:39:02,049 just to basically take the bow out of my hands. 725 00:39:02,073 --> 00:39:04,318 I'm pretty pissed off right now. 726 00:39:04,342 --> 00:39:06,320 Oh, yeah. 727 00:39:06,344 --> 00:39:08,123 All right. 728 00:39:08,147 --> 00:39:11,393 I'm just trying to put meat on the table for everybody, 729 00:39:11,417 --> 00:39:14,328 and now I'm the [bleep] bad guy. 730 00:39:14,352 --> 00:39:16,153 Hurts my feelings, man. 731 00:39:19,557 --> 00:39:22,604 I think some words got turned around, 732 00:39:22,628 --> 00:39:26,630 and we need to nip this in the bud, I think. 733 00:39:29,168 --> 00:39:32,747 I made an executive decision yesterday 734 00:39:32,771 --> 00:39:35,016 to kind of stay and hunt. 735 00:39:35,040 --> 00:39:37,619 I never had a chance to use the bow. 736 00:39:37,643 --> 00:39:40,689 I was really hoping to get the opportunity 737 00:39:40,713 --> 00:39:42,357 to put food on the table. 738 00:39:42,381 --> 00:39:44,559 I mean, I feel like I'm a provider. 739 00:39:44,583 --> 00:39:46,228 And that's what I do at home, 740 00:39:46,252 --> 00:39:48,352 and that's what I try to do here. 741 00:39:50,922 --> 00:39:53,368 But that's not what we agreed to as a group, 742 00:39:53,392 --> 00:39:54,969 and that's why I left. 743 00:39:54,993 --> 00:39:57,639 When you make a plan, you stick to the plan no matter what 744 00:39:57,663 --> 00:39:59,174 in these situations. Yeah. 745 00:39:59,198 --> 00:40:01,042 Obviously, Darrin, I'm -- I'm really -- 746 00:40:01,066 --> 00:40:02,833 I can't get into it with you right now. 747 00:40:04,669 --> 00:40:07,582 Me and Darrin really got into it yesterday. 748 00:40:07,606 --> 00:40:10,518 He -- he twisted a lot of words around. 749 00:40:10,542 --> 00:40:14,655 He said that I called you all lazy and a few other things. 750 00:40:14,679 --> 00:40:17,125 You did say some remarks to those lines. 751 00:40:17,149 --> 00:40:18,260 You put words in my mouth. 752 00:40:18,284 --> 00:40:20,161 You said, like, you know, 753 00:40:20,185 --> 00:40:22,396 "everyone's laying around when they should be doing something." 754 00:40:22,420 --> 00:40:23,998 No, I never said that, Darrin. 755 00:40:24,022 --> 00:40:26,523 And like I said, I'm not gonna do this back-and-forth thing. 756 00:40:28,360 --> 00:40:31,272 I'm sorry you guys got the wrong impression, 757 00:40:31,296 --> 00:40:33,942 but I feel like I kind of got ganged up on 758 00:40:33,966 --> 00:40:35,677 and I couldn't defend myself. 759 00:40:35,701 --> 00:40:38,212 I know that I never said anything derogatory 760 00:40:38,236 --> 00:40:40,882 or down-putting. 761 00:40:40,906 --> 00:40:43,617 But you can take with it what you want. 762 00:40:43,641 --> 00:40:46,755 I would hope that you all's impression of me by now 763 00:40:46,779 --> 00:40:50,247 would be that I'm looking for the benefit of the group. 764 00:40:52,651 --> 00:40:55,363 He said that we are lazy over here. 765 00:40:55,387 --> 00:40:57,498 When I asked at least three times 766 00:40:57,522 --> 00:40:59,434 and you repeated, "yes, that's what he said," 767 00:40:59,458 --> 00:41:00,835 and you're saying, "absolutely not. 768 00:41:00,859 --> 00:41:03,237 -I didn't say that." -He did make comments about -- 769 00:41:03,261 --> 00:41:04,906 not comments. I said, "did he say that?" 770 00:41:04,930 --> 00:41:06,308 I absolutely did not say that. 771 00:41:06,332 --> 00:41:08,175 And you said, "yes." And so -- 772 00:41:08,199 --> 00:41:09,978 I know that came out in a conversation 773 00:41:10,002 --> 00:41:12,714 about everyone laying around over there, not doing anything. 774 00:41:12,738 --> 00:41:13,915 That's not true, either, Darrin. 775 00:41:13,939 --> 00:41:15,316 If I'm being honest, 776 00:41:15,340 --> 00:41:18,709 I feel like I just don't know what the true story is. 777 00:41:21,080 --> 00:41:23,525 Trust is a big deal out here. 778 00:41:23,549 --> 00:41:26,327 We need to trust each other because that's all we have. 779 00:41:26,351 --> 00:41:28,063 We only have each other out here. 780 00:41:28,087 --> 00:41:30,932 Someone betrays my trust after I give it to them 100%, 781 00:41:30,956 --> 00:41:32,067 it's gone 100%. 782 00:41:32,091 --> 00:41:33,590 They won't ever get it back. 783 00:41:35,894 --> 00:41:37,538 Kim: There was a breach of trust. 784 00:41:37,562 --> 00:41:41,342 It may seem small, but it's big out here. 785 00:41:41,366 --> 00:41:43,144 This is new to me. 786 00:41:43,168 --> 00:41:44,813 I don't feel this way. 787 00:41:44,837 --> 00:41:46,814 [Bleep] Look at me. And phaedra didn't even 788 00:41:46,838 --> 00:41:48,683 like, she didn't even look up at me. 789 00:41:48,707 --> 00:41:52,753 I don't feel, like, comfortable, like, 790 00:41:52,777 --> 00:41:54,755 talking and hanging out with you 791 00:41:54,779 --> 00:41:56,491 'cause I feel like you kind of 792 00:41:56,515 --> 00:41:59,093 stabbed me in the back a little bit 793 00:41:59,117 --> 00:42:01,029 and made me into something that I'm not 794 00:42:01,053 --> 00:42:03,965 with the only family that I have out here. 795 00:42:03,989 --> 00:42:07,958 But, like, as of right now, I just kind of need some space. 796 00:42:09,928 --> 00:42:12,640 For Darrin to twist my words around 797 00:42:12,664 --> 00:42:14,642 and turn me into the bad guy 798 00:42:14,666 --> 00:42:17,045 makes me want to knock his [bleep] lights out. 799 00:42:17,069 --> 00:42:18,780 Darrin: I knew he would call me a liar. 800 00:42:18,804 --> 00:42:20,581 He's not gonna admit to the group 801 00:42:20,605 --> 00:42:22,384 that he talked [bleep] about them. 802 00:42:22,408 --> 00:42:25,509 He knows that a loner out here is a dead man. 803 00:42:30,815 --> 00:42:33,661 Narrator: Next time on "naked and afraid xl"... 804 00:42:33,685 --> 00:42:35,996 Look at the size of these lion paws. 805 00:42:36,020 --> 00:42:37,532 It's bigger than my hand. 806 00:42:37,556 --> 00:42:40,068 We got leopards that are known to hunt humans out here. 807 00:42:40,092 --> 00:42:43,872 Big cats like to pick out the weakest animals in a herd. 808 00:42:43,896 --> 00:42:47,876 -Oh, my gosh. -We need a medic, like, now. 809 00:42:47,900 --> 00:42:49,544 Lions. I can hear lions. 810 00:42:49,568 --> 00:42:51,479 [ Lions growling ] I can hear them coming. 811 00:42:51,503 --> 00:42:54,949 [ Moaning ] 812 00:42:54,973 --> 00:42:56,873 [ Lion roars ] 58545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.