All language subtitles for Naked and Afraid XL (2017) - S03E00 - Special - Brave New World

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,168 --> 00:00:05,282 [ Birds chirping ] 2 00:00:05,306 --> 00:00:08,318 [ Snake hisses ] 3 00:00:08,342 --> 00:00:11,288 Russell: We swim with piranhas. 4 00:00:11,312 --> 00:00:13,212 Whoa. 5 00:00:15,349 --> 00:00:18,295 We hunt boar. 6 00:00:18,319 --> 00:00:19,596 Man: That's a lot of blood. 7 00:00:19,620 --> 00:00:21,698 [ Animal grunting ] Shannon, hold up, hold up. 8 00:00:21,722 --> 00:00:24,824 We have big cats coming near our camp. 9 00:00:26,193 --> 00:00:28,772 There's something angry out there. 10 00:00:28,796 --> 00:00:32,465 But it's the little things that are trying to take us out. 11 00:00:33,901 --> 00:00:36,802 Oh! Crap! 12 00:00:44,178 --> 00:00:46,476 Fernando: We're being picked off one by one by this jungle. 13 00:00:46,500 --> 00:00:48,178 It's like the jungle's, like, hunting us. 14 00:00:48,202 --> 00:00:50,794 ♪♪ 15 00:00:50,818 --> 00:00:52,851 Russell: The Amazon's a [bleep] devil. 16 00:00:54,088 --> 00:00:58,268 Narrator: The most daunting survival challenge in the world is back. 17 00:00:58,292 --> 00:01:01,238 It began on the blistering savannas of Colombia. 18 00:01:01,262 --> 00:01:02,706 Yeah! 19 00:01:02,730 --> 00:01:05,875 Narrator: Next came the deadly bushlands of South Africa. 20 00:01:05,899 --> 00:01:07,143 - Hey! - Look out! 21 00:01:07,167 --> 00:01:10,013 Now the most relentless challenge yet 22 00:01:10,037 --> 00:01:14,050 takes place in one of the most remote locations on earth... 23 00:01:14,074 --> 00:01:16,853 Ecuador's Amazon basin. 24 00:01:16,877 --> 00:01:21,424 Sprawling 2,000 square miles across the equator, 25 00:01:21,448 --> 00:01:24,027 this vast, dense rainforest 26 00:01:24,051 --> 00:01:27,764 is crawling with deadly insects... [ Thunder crashes ] 27 00:01:27,788 --> 00:01:33,503 - pummeled by thunderstorms... - Whoa! -Holy [bleep] 28 00:01:33,527 --> 00:01:34,804 Shannon: That was [bleep] 29 00:01:34,828 --> 00:01:37,474 and submerged in snake-infested water. 30 00:01:37,498 --> 00:01:40,344 Here, nine hardened survivalists 31 00:01:40,368 --> 00:01:42,879 are about to face the ultimate challenge... 32 00:01:42,903 --> 00:01:45,782 Amber: The Amazon's very remote. People may get hurt out here, 33 00:01:45,806 --> 00:01:48,985 it is one of the deadliest areas I've seen... very dangerous. 34 00:01:49,009 --> 00:01:52,422 Narrator: To last 40 days and 40 nights, 35 00:01:52,446 --> 00:01:57,260 all with no clothes, no food, no water, and no help... 36 00:01:57,284 --> 00:01:59,296 This place is uninhabitable. 37 00:01:59,320 --> 00:02:02,899 It's... it's freaking miserable. 38 00:02:02,923 --> 00:02:04,368 Narrator: In the return 39 00:02:04,392 --> 00:02:06,369 of the most extreme group-survival challenge 40 00:02:06,393 --> 00:02:07,236 on the planet. 41 00:02:07,260 --> 00:02:09,239 [ Groans ] [Bleep] 42 00:02:09,263 --> 00:02:10,540 We'll spend the next hour 43 00:02:10,564 --> 00:02:12,142 previewing the grueling journey 44 00:02:12,166 --> 00:02:14,644 nine "naked and afraid" veterans are about to begin 45 00:02:14,668 --> 00:02:16,546 and few will complete. 46 00:02:16,570 --> 00:02:21,018 Woman: Holy [bleep] [Bleep] you, Amazon! 47 00:02:21,042 --> 00:02:22,686 Narrator: In an exclusive sneak peek, 48 00:02:22,710 --> 00:02:25,154 we'll meet the men and women who have chosen to venture 49 00:02:25,178 --> 00:02:27,924 deep into the heart of the amazonian darkness 50 00:02:27,948 --> 00:02:31,427 and reveal their strategies, motivations, and fears. 51 00:02:31,451 --> 00:02:32,663 Lacey: I have yet to be afraid. 52 00:02:32,687 --> 00:02:36,533 But tonight, I have a feeling I'm going to be very afraid. 53 00:02:36,557 --> 00:02:39,870 We'll also get an inside look at life in the Amazon... 54 00:02:39,894 --> 00:02:42,005 - Your butt is bad. - This is what happens 55 00:02:42,029 --> 00:02:45,942 when you go try to be a survivalist in the Amazon. 56 00:02:45,966 --> 00:02:47,810 - It will eat you alive. - Mm-hmm. 57 00:02:47,834 --> 00:02:49,278 [ Rain falling ] 58 00:02:49,302 --> 00:02:51,381 as they try to survive an environment 59 00:02:51,405 --> 00:02:53,049 where weather is relentless, 60 00:02:53,073 --> 00:02:56,186 insects have no mercy... [ Insects buzzing ] 61 00:02:56,210 --> 00:02:58,921 and unseen threats lurk in the dark. 62 00:02:58,945 --> 00:03:00,590 [ Women scream ] 63 00:03:00,614 --> 00:03:02,826 And it all builds to a staggering twist... 64 00:03:02,850 --> 00:03:03,961 Giovanna: What is that? 65 00:03:03,985 --> 00:03:06,396 That will change the course of survival 66 00:03:06,420 --> 00:03:07,965 for everyone in the challenge. 67 00:03:07,989 --> 00:03:11,234 Oh, my god. 68 00:03:11,258 --> 00:03:14,137 This is "naked and afraid XL." 69 00:03:14,161 --> 00:03:15,838 Captions by vitac... www.Vitac.Com 70 00:03:15,862 --> 00:03:17,622 captions paid for by discovery communications 71 00:03:17,646 --> 00:03:21,177 the Ecuadorian rainforest is a vast and complex ecosystem 72 00:03:21,201 --> 00:03:23,747 uniquely unfit for human survival. 73 00:03:23,771 --> 00:03:27,717 Over 15 feet of annual rainfall wreaks havoc on the land, 74 00:03:27,741 --> 00:03:31,254 creating an endless maze of flooded mangrove swamps, 75 00:03:31,278 --> 00:03:35,858 dense with caiman, piranha, and giant anaconda. 76 00:03:35,882 --> 00:03:38,428 But the jungle's most serious threats 77 00:03:38,452 --> 00:03:39,997 lie in what you can't see, 78 00:03:40,021 --> 00:03:41,865 from deadly microscopic bacteria 79 00:03:41,889 --> 00:03:44,568 that invade the smallest open wound 80 00:03:44,592 --> 00:03:46,403 to the predatory jaguars 81 00:03:46,427 --> 00:03:49,072 that stalk under the cover of night. 82 00:03:49,096 --> 00:03:52,609 To survive this hostile environment for 40 days 83 00:03:52,633 --> 00:03:57,681 will take a level of skill and discipline few possess. 84 00:03:57,705 --> 00:04:01,451 What am I doing here? This just seems insane. 85 00:04:01,475 --> 00:04:07,557 40 day versus a 21 day is gonna be incredibly hard. 86 00:04:07,581 --> 00:04:09,926 Just because you made it 21 days on the beach 87 00:04:09,950 --> 00:04:12,595 doesn't mean you can make it 21 days in the jungle. 88 00:04:12,619 --> 00:04:17,768 I am excited, but I am cautious. 89 00:04:17,792 --> 00:04:20,437 Narrator: Starting in three separate environments 90 00:04:20,461 --> 00:04:22,939 over a 25-square-mile area, 91 00:04:22,963 --> 00:04:26,209 each team of survivalists will convene in groups of three, 92 00:04:26,233 --> 00:04:27,844 where they will have to work together 93 00:04:27,868 --> 00:04:30,035 to survive 40 days. 94 00:04:33,007 --> 00:04:35,385 Entering the riverbanks in the southern basin 95 00:04:35,409 --> 00:04:36,686 is an all-male group 96 00:04:36,710 --> 00:04:39,489 that consists of Charlie, Matt, and Russell... 97 00:04:39,513 --> 00:04:42,058 An experienced pack of head-strong hunters. 98 00:04:42,082 --> 00:04:45,128 The trio will set up camp at Punta Araña, 99 00:04:45,152 --> 00:04:46,830 an area with dense vegetation 100 00:04:46,854 --> 00:04:50,800 and a river swarming with man-eating piranhas. 101 00:04:50,824 --> 00:04:53,402 You know, the way I see it, like, 21 days is kind of a test 102 00:04:53,426 --> 00:04:55,605 to see if you can just emotionally make it. 103 00:04:55,629 --> 00:04:56,973 Yeah. 104 00:04:56,997 --> 00:04:59,576 40 days... you don't have everything in line, you can die. 105 00:04:59,600 --> 00:05:00,943 You know, if we make it 40 days, 106 00:05:00,967 --> 00:05:03,012 we can make it, you know, 400 days. 107 00:05:03,036 --> 00:05:05,448 My name is Matt. I live in Lakewood, Colorado. 108 00:05:05,472 --> 00:05:06,672 I teach survival, I'm a guide, 109 00:05:06,696 --> 00:05:08,451 and I also make survival products. 110 00:05:08,475 --> 00:05:10,419 I've hunted a lot of things in my life. 111 00:05:10,443 --> 00:05:13,156 I've hunted a lot of alligators, a lot of snakes. 112 00:05:13,180 --> 00:05:15,726 And when I was in Thailand on the previous challenge, 113 00:05:15,750 --> 00:05:17,127 I really felt like I was starting 114 00:05:17,151 --> 00:05:19,418 to actually become kind of one with that jungle. 115 00:05:20,654 --> 00:05:22,654 I see dinner. 116 00:05:24,091 --> 00:05:25,468 - Oh, my god. - Ah! 117 00:05:25,492 --> 00:05:28,327 I will eat pretty much any creature out here. 118 00:05:30,498 --> 00:05:34,443 Matt W.: Oh, bam. We got a rat in the deadfall. 119 00:05:34,467 --> 00:05:36,313 I'm just telling you right now, it's delicious. 120 00:05:36,337 --> 00:05:38,448 Lindsay: I don't eat meat. Have at it. 121 00:05:38,472 --> 00:05:41,284 There is pretty much no bounds to what I will eat. 122 00:05:41,308 --> 00:05:42,606 Well, I'm just gonna eat the tail, 123 00:05:42,630 --> 00:05:43,873 if you don't mind, then. 124 00:05:43,897 --> 00:05:45,455 It's about to get ugly. 125 00:05:45,479 --> 00:05:48,258 One of the biggest obstacles on the previous challenge 126 00:05:48,282 --> 00:05:49,659 was the weather. 127 00:05:49,683 --> 00:05:52,896 And there was days that my morale would just plummet. 128 00:05:52,920 --> 00:05:54,853 [ Thunder crashes ] 129 00:05:59,092 --> 00:06:01,571 Yeah. [ Sighs ] 130 00:06:01,595 --> 00:06:03,773 I just... I just want it to stop. 131 00:06:03,797 --> 00:06:06,543 Stop raining. 132 00:06:06,567 --> 00:06:08,978 The one thing that I learned from Thailand 133 00:06:09,002 --> 00:06:12,048 was if you're not winning, you keep fighting, 134 00:06:12,072 --> 00:06:17,520 because there is no retreat... Hold on! 135 00:06:17,544 --> 00:06:19,623 We got this. 136 00:06:19,647 --> 00:06:22,848 And the only way out of it is to succeed. 137 00:06:24,952 --> 00:06:28,164 I am excited as hell to get out here in this jungle. 138 00:06:28,188 --> 00:06:32,235 I have dreamt about the Amazon for my entire life, 139 00:06:32,259 --> 00:06:35,272 and I think there is no better place on earth 140 00:06:35,296 --> 00:06:37,607 to run out here butt naked 141 00:06:37,631 --> 00:06:40,499 and take on essentially everything the Amazon's got. 142 00:06:43,604 --> 00:06:45,781 Charlie: This is really dense jungle. 143 00:06:45,805 --> 00:06:48,251 It would be tough to be alone out here... 144 00:06:48,275 --> 00:06:49,719 Especially at my age. 145 00:06:49,743 --> 00:06:51,788 - How old are you? - 55. 146 00:06:51,812 --> 00:06:53,123 - 55? - 55. 147 00:06:53,147 --> 00:06:54,724 That is a spring chicken. 148 00:06:54,748 --> 00:06:57,193 55, and I don't recuperate as quickly as I used to. 149 00:06:57,217 --> 00:06:59,496 My name is Charlie. I'm from New York. 150 00:06:59,520 --> 00:07:07,520 I build high-rises. 10799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.