All language subtitles for Lucifer_S05E13_A Little Harmless Stalking.English (CC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,472 --> 00:00:16,599 [Linda] That's pretty cool, Maze. 2 00:00:16,683 --> 00:00:18,643 You're growing a soul. 3 00:00:18,727 --> 00:00:20,478 Amazing. [chuckles] 4 00:00:20,562 --> 00:00:23,273 And God told you. Wow. 5 00:00:23,356 --> 00:00:25,442 [Mazikeen on phone] Well, he didn't "tell" tell me. 6 00:00:25,525 --> 00:00:29,988 I was complaining that a demon can't grow a soul, and God said, "Can't she?" 7 00:00:30,071 --> 00:00:31,364 Annoyingly vague, I know, 8 00:00:31,448 --> 00:00:35,577 but there was this glint in his eye, and I just knew. 9 00:00:35,660 --> 00:00:37,662 I had no idea growing a soul was an option. 10 00:00:37,746 --> 00:00:40,874 I mean, I was looking for one like it was a thing I could eat, maybe, 11 00:00:40,957 --> 00:00:43,710 or a shimmery cloud that you could breathe in or something, 12 00:00:43,793 --> 00:00:49,424 but, nope, I grew it inside my body, like a little soul baby. 13 00:00:49,507 --> 00:00:52,969 Well, having seen a glimpse into how Lucifer's father works, 14 00:00:53,053 --> 00:00:55,930 I guess it… It makes sense, right? 15 00:00:56,014 --> 00:00:59,559 Mm-hmm. Yeah, yeah, right, yeah, that self-actualization bullshit. 16 00:00:59,642 --> 00:01:02,479 But now my question is, am I done growing it? 17 00:01:02,562 --> 00:01:05,398 -[tires screech] -[engine revving] 18 00:01:06,649 --> 00:01:08,818 Uh, Linda, are you listening? 19 00:01:08,902 --> 00:01:10,945 Uh, yes, Maze, of course. 20 00:01:11,029 --> 00:01:12,906 So, do you feel done? 21 00:01:12,989 --> 00:01:15,325 God, therapists… 22 00:01:15,408 --> 00:01:18,453 Does everyone answer questions with other questions? 23 00:01:18,536 --> 00:01:20,580 -[tires screech] -[horns honk] 24 00:01:20,663 --> 00:01:22,707 -What was that? -Nothing. 25 00:01:41,351 --> 00:01:42,769 Hey, I can't talk right now. 26 00:01:42,852 --> 00:01:44,813 -You're doing it, aren't you? -What? 27 00:01:44,896 --> 00:01:47,148 Don't even think about lying to me, Linda. 28 00:01:47,232 --> 00:01:50,777 I told you this was a mistake. You are going to get hurt. 29 00:01:51,694 --> 00:01:53,571 -I know what I'm doing. -[phone beeps] 30 00:02:13,800 --> 00:02:17,554 Just raise up the tip. 31 00:02:19,889 --> 00:02:21,182 Ahh. 32 00:02:21,808 --> 00:02:23,393 Hello, sailor. 33 00:02:23,476 --> 00:02:25,603 What on earth are you doing? 34 00:02:27,105 --> 00:02:30,233 Enough with these silly distractions, Lucy. 35 00:02:30,316 --> 00:02:31,985 Excuse me! 36 00:02:32,068 --> 00:02:35,864 The impossible bottle is a time-honored craft of which I was recently reminded. 37 00:02:35,947 --> 00:02:39,033 Mm-hmm. And what about the prank you pulled on poor Dan? 38 00:02:39,117 --> 00:02:41,161 Very important business. 39 00:02:41,244 --> 00:02:46,207 It took weeks to plan, and, uh, now that it's over, 40 00:02:46,291 --> 00:02:48,293 I think I'm gonna learn the French horn. 41 00:02:48,376 --> 00:02:51,129 Been meaning to do that. [plays off-key] 42 00:02:51,212 --> 00:02:54,048 Lucy. Lu-- Lucifer! 43 00:02:55,258 --> 00:02:57,093 We need to discuss Father. 44 00:02:57,844 --> 00:03:01,890 God might be retiring, Lucy. God. 45 00:03:01,973 --> 00:03:03,933 We need to figure out what to do if he does. 46 00:03:04,017 --> 00:03:05,351 Oh, that. 47 00:03:06,436 --> 00:03:09,689 Well, if I have been avoiding something, it's certainly not that. 48 00:03:10,481 --> 00:03:13,443 Don't get your feathers in a twist. There's nothing to figure out. 49 00:03:14,027 --> 00:03:16,863 So Dad's retiring. He's had quite a run, if you ask me. 50 00:03:16,946 --> 00:03:18,698 The world can't be without a God. 51 00:03:18,781 --> 00:03:19,699 You're right. 52 00:03:19,782 --> 00:03:22,160 Somebody will replace him. 53 00:03:22,243 --> 00:03:24,704 And by somebody, I mean you. 54 00:03:25,872 --> 00:03:28,458 -Me? -Don't play coy, brother. 55 00:03:28,541 --> 00:03:32,003 You've been training for this since you were in angel nappies. 56 00:03:32,086 --> 00:03:35,298 God's right hand, the greatest warrior, 57 00:03:35,381 --> 00:03:36,758 his bloody favorite son. 58 00:03:36,841 --> 00:03:38,676 Well, you're not wrong there. 59 00:03:39,177 --> 00:03:41,721 You have wanted this your whole life. 60 00:03:41,804 --> 00:03:42,889 I've never said that. 61 00:03:42,972 --> 00:03:45,308 You don't need to say it, brother. 62 00:03:45,391 --> 00:03:47,685 Words are just words. 63 00:03:47,769 --> 00:03:50,438 I know how you feel. [scoffs] 64 00:03:53,191 --> 00:03:55,360 Honey-lemon whiskey sour? [chuckles] 65 00:03:55,443 --> 00:03:59,405 I took a mixology course the other day. Variety is the spice of life, you know. 66 00:04:01,115 --> 00:04:01,950 Lucifer. 67 00:04:04,953 --> 00:04:06,371 Being God isn't simple. 68 00:04:07,497 --> 00:04:08,373 It's… 69 00:04:09,457 --> 00:04:10,625 It's a big job. 70 00:04:11,250 --> 00:04:12,502 The biggest. 71 00:04:13,378 --> 00:04:15,588 How would I even go about making that decision? 72 00:04:15,672 --> 00:04:19,926 Well, in situations like these when much is at stake, 73 00:04:20,009 --> 00:04:23,471 I like to ask myself, "What's your knee-jerk reaction?" 74 00:04:23,554 --> 00:04:25,848 "You obviously want this, so leap before you look." 75 00:04:25,932 --> 00:04:29,018 Maybe that's how you used to act, but, dear brother, you've changed. 76 00:04:29,727 --> 00:04:31,813 Don't pretend otherwise. It's the therapy. 77 00:04:31,896 --> 00:04:35,441 Linda has really helped you to be more mindful, 78 00:04:35,525 --> 00:04:37,819 to really think things through. 79 00:04:39,028 --> 00:04:41,155 How dare you! 80 00:04:41,823 --> 00:04:42,991 But maybe you're right. 81 00:04:43,074 --> 00:04:45,159 Therapy has ruined me! 82 00:04:45,243 --> 00:04:49,914 I've been overthinking all of my decisions when really, the answer is at our feet! 83 00:04:49,998 --> 00:04:51,374 "Just do it." [chuckles] 84 00:04:51,457 --> 00:04:55,294 Well, not my feet. I'm clearly a Louboutin man, but you know what I mean. 85 00:04:55,795 --> 00:04:57,839 Thank you, brother. [laughs] 86 00:05:04,262 --> 00:05:07,223 -[sniffles] Okay. -[horn blows] 87 00:05:07,306 --> 00:05:10,059 [chuckles] Sorry. It's just, my French horn. 88 00:05:10,143 --> 00:05:11,853 I'm just on my way to chuck it out. 89 00:05:11,936 --> 00:05:14,022 What are you doing here? 90 00:05:14,105 --> 00:05:17,317 I need to talk about us. I… 91 00:05:18,026 --> 00:05:21,029 I know that I said I could wait until you figured things out, 92 00:05:21,112 --> 00:05:24,490 but now I realize that I might not be able to. 93 00:05:25,616 --> 00:05:29,579 This whole relationship limbo, it's really hard, you know? 94 00:05:29,662 --> 00:05:33,332 And it's now affecting other people, like Trixie, for one. 95 00:05:33,416 --> 00:05:35,585 And, you know, you are immortal, 96 00:05:35,668 --> 00:05:41,090 so that means that I could be waiting for a very long time. Like, forever. 97 00:05:41,174 --> 00:05:43,676 But my point is, is that I can't wait, 98 00:05:43,760 --> 00:05:48,014 and it's not because you didn't say, you know, those words, 99 00:05:48,097 --> 00:05:50,600 'cause, look, words are just words. 100 00:05:51,768 --> 00:05:54,228 And I think I know how you feel, 101 00:05:54,896 --> 00:05:55,938 but I-- 102 00:05:56,022 --> 00:05:58,316 Right now, I just-- I need to know. I… 103 00:05:59,984 --> 00:06:03,321 One way or another, I need to know if we're together. 104 00:06:04,364 --> 00:06:05,198 That's it. 105 00:06:08,659 --> 00:06:09,494 Yes. 106 00:06:12,205 --> 00:06:13,289 -Yes? -Yes. 107 00:06:13,373 --> 00:06:16,376 -Let's just do it. -What? 108 00:06:16,459 --> 00:06:19,962 It's obvious we want to be together, so let's just stop overthinking it 109 00:06:20,046 --> 00:06:23,383 and just be together! [chuckles] 110 00:06:24,342 --> 00:06:25,426 -Okay. -[chuckles] 111 00:06:26,010 --> 00:06:27,720 -Let's do it. -Mmm-mmm. 112 00:06:27,804 --> 00:06:29,472 -Sorry. -Oh, your horn. 113 00:06:29,555 --> 00:06:30,723 [chuckles] 114 00:06:32,058 --> 00:06:33,267 Mmm. 115 00:06:33,851 --> 00:06:35,395 [both gasp] 116 00:06:37,438 --> 00:06:40,108 ♪ This is how we roll ♪ 117 00:06:40,191 --> 00:06:42,819 ♪ This is how we roll ♪ 118 00:06:42,902 --> 00:06:45,822 ♪ This is how we roll… ♪ 119 00:06:45,905 --> 00:06:47,532 -Good morning, Miss Lopez. -Hey. 120 00:06:47,615 --> 00:06:48,449 Shall we? 121 00:06:49,158 --> 00:06:50,701 You know what? No. 122 00:06:50,785 --> 00:06:52,620 I am not even gonna ask this time. 123 00:06:52,703 --> 00:06:55,790 Because you two are the couple who cried "relationship," 124 00:06:55,873 --> 00:06:58,376 and I am not asking. 125 00:07:02,171 --> 00:07:03,965 Okay, fine. I have to know. 126 00:07:04,048 --> 00:07:05,299 Are you together or not? 127 00:07:06,717 --> 00:07:08,719 -We are. -Definitely together. 128 00:07:08,803 --> 00:07:11,722 [sighs] Well, it's about damn time. 129 00:07:12,348 --> 00:07:16,310 Hey, guys, you're gonna wanna brace yourselves for this one. 130 00:07:16,394 --> 00:07:18,062 [Chloe] Brace ourselves? Why? 131 00:07:18,146 --> 00:07:19,689 This seems pretty straightforward. 132 00:07:19,772 --> 00:07:23,609 Yeah. Vic is Arthur Sterling, the homeowner, gunshot wound to the chest. 133 00:07:23,693 --> 00:07:27,029 Safe was broken into, empty, seems like a simple robbery gone wrong. 134 00:07:27,113 --> 00:07:30,032 Yeah, and the murder weapon is a pearl-handled .38 stolen from the safe. 135 00:07:30,116 --> 00:07:32,034 It's not the murder. It's the murderer. 136 00:07:32,952 --> 00:07:36,080 It says we already have a full confession from a perp who was on the scene. 137 00:07:36,164 --> 00:07:39,000 Daniel, are you overthinking this? Careful, it could ruin your life. 138 00:07:39,917 --> 00:07:41,586 Just follow me. 139 00:07:42,920 --> 00:07:44,046 -Okay. -[Ella] Hmm? 140 00:07:45,548 --> 00:07:46,883 Aww. 141 00:08:08,654 --> 00:08:09,489 Doctor. 142 00:08:10,823 --> 00:08:11,657 I did it. 143 00:08:12,283 --> 00:08:13,117 I killed him. 144 00:08:13,910 --> 00:08:15,661 Daniel, you could have warned us. 145 00:08:17,163 --> 00:08:18,706 Linda, you killed that man? 146 00:08:18,789 --> 00:08:20,416 I said I did, didn't I? 147 00:08:20,500 --> 00:08:21,584 Okay. Why? 148 00:08:22,919 --> 00:08:26,339 I think the more important question is, why is it so hard to take me at my word? 149 00:08:26,422 --> 00:08:27,882 Trust issues usually stem 150 00:08:27,965 --> 00:08:30,676 from a problematic relationship with a parental figure. 151 00:08:31,385 --> 00:08:32,303 Mother, perhaps? 152 00:08:32,386 --> 00:08:36,140 Oh, Detective, don't be fooled by her sneaky therapist ways. 153 00:08:36,224 --> 00:08:39,268 She's trying to trick you into overanalyzing your emotions. 154 00:08:39,352 --> 00:08:41,938 And before you know it, you'll be second-guessing every decision. 155 00:08:42,021 --> 00:08:43,439 I say we just do it. 156 00:08:43,523 --> 00:08:44,649 -Do what? -This. 157 00:08:47,276 --> 00:08:48,194 Doctor… 158 00:08:49,278 --> 00:08:50,738 what is it you desire? 159 00:08:52,740 --> 00:08:53,741 I… 160 00:08:55,701 --> 00:08:57,370 I wanna protect my child. 161 00:09:00,998 --> 00:09:03,376 Linda, if someone's trying to hurt Charlie, we can help you. 162 00:09:03,459 --> 00:09:06,003 But how is getting arrested for murder gonna protect him? 163 00:09:06,087 --> 00:09:07,880 I think our time is up for today. 164 00:09:10,132 --> 00:09:11,884 Okay, well, you've given me no choice. 165 00:09:11,968 --> 00:09:14,512 Dr. Linda Martin, you're under arrest for murder. 166 00:09:16,347 --> 00:09:17,640 [handcuffs click] 167 00:09:24,605 --> 00:09:26,607 [elevator bell dings] 168 00:09:32,655 --> 00:09:34,365 What the hell is going on here? 169 00:09:34,448 --> 00:09:38,327 Please tell me you don't actually believe Linda killed somebody. 170 00:09:38,411 --> 00:09:39,370 She confessed, Maze. 171 00:09:40,037 --> 00:09:40,871 You kill somebody? 172 00:09:40,955 --> 00:09:42,081 -Yep. -Who? 173 00:09:42,164 --> 00:09:43,082 It was… 174 00:09:43,874 --> 00:09:45,084 Doesn't matter. 175 00:09:45,584 --> 00:09:46,961 Impulse crime. 176 00:09:47,044 --> 00:09:49,130 It was a crime of impulse. 177 00:09:49,213 --> 00:09:52,633 My kind of crime. All the best decisions are made in the heat of the moment. 178 00:09:52,717 --> 00:09:55,720 -[chuckles] Hypothetically, of course. -And how did you kill them? 179 00:09:57,471 --> 00:09:58,598 Really good. 180 00:09:59,181 --> 00:10:00,016 And hard. 181 00:10:01,183 --> 00:10:02,893 All the way dead. 182 00:10:02,977 --> 00:10:04,395 -She's lying. -We know. 183 00:10:05,146 --> 00:10:07,106 The gun registered to her is a 9mm, 184 00:10:07,189 --> 00:10:09,317 ballistics says the murder weapon is a .38. 185 00:10:09,400 --> 00:10:11,444 Not to mention, it's the doctor. 186 00:10:12,111 --> 00:10:13,863 We just don't know why she's lying. 187 00:10:13,946 --> 00:10:15,281 I don't either. 188 00:10:16,032 --> 00:10:17,908 I was talking to her last night and-- 189 00:10:20,536 --> 00:10:21,871 -Linda. -Zip it, Maze. 190 00:10:21,954 --> 00:10:22,913 If you don't tell-- 191 00:10:22,997 --> 00:10:23,914 Nope. 192 00:10:23,998 --> 00:10:25,374 -Linda. -Unh-unh. Nope. 193 00:10:25,458 --> 00:10:27,835 If you don't tell them, I will. 194 00:10:29,003 --> 00:10:31,964 Well, quite the secret you've been keeping from us. 195 00:10:32,465 --> 00:10:35,051 A biological daughter who doesn't know you exist? 196 00:10:35,134 --> 00:10:36,177 Adriana. 197 00:10:36,260 --> 00:10:38,262 And you've been stalking her. 198 00:10:38,346 --> 00:10:39,221 More like… 199 00:10:40,431 --> 00:10:42,391 keeping an eye on her. From a distance. 200 00:10:42,475 --> 00:10:44,101 -Secretly. -Of course, secretly. 201 00:10:44,685 --> 00:10:47,605 A little harmless stalking never killed anyone. 202 00:10:49,482 --> 00:10:50,858 Okay, um… 203 00:10:52,568 --> 00:10:54,654 After Maze tracked her down, I… 204 00:10:54,737 --> 00:10:58,366 I told myself to be patient. 205 00:11:00,242 --> 00:11:04,705 Wait for her to find me. But I couldn't help it. 206 00:11:04,789 --> 00:11:07,041 I had to see her. 207 00:11:07,124 --> 00:11:08,459 So you just did it. 208 00:11:08,542 --> 00:11:10,169 One can definitely understand that. 209 00:11:10,252 --> 00:11:11,921 [Linda] Yes, and good thing I did. 210 00:11:12,004 --> 00:11:15,091 Even from a distance I could tell she was mixed up in something bad. 211 00:11:15,174 --> 00:11:16,008 Dangerous, even. 212 00:11:16,092 --> 00:11:17,593 Is that why you bought the gun? 213 00:11:17,677 --> 00:11:20,096 No, I bought that after I was fried by a Goddess 214 00:11:20,179 --> 00:11:21,555 and demons took my baby. 215 00:11:22,056 --> 00:11:24,225 But it is why I started carrying it with me. 216 00:11:24,308 --> 00:11:29,313 Okay, Linda, you need to tell us what actually happened last night. 217 00:11:30,689 --> 00:11:31,524 Okay. 218 00:11:31,607 --> 00:11:35,861 So I was tailing Adriana's car… 219 00:11:36,737 --> 00:11:39,949 when suddenly she started driving like a crazy person. 220 00:11:40,533 --> 00:11:42,076 I knew something was wrong. 221 00:11:42,159 --> 00:11:45,079 So when she went inside the house… 222 00:11:45,955 --> 00:11:48,457 I followed her in, and that's when I saw the body. 223 00:11:48,541 --> 00:11:50,084 Did you see anyone else? 224 00:11:53,462 --> 00:11:57,216 Okay, Linda, um, I hate to say it, but it looks like-- 225 00:11:57,299 --> 00:12:00,636 Yeah, I know what it looks like. That's why I turned myself in. 226 00:12:01,303 --> 00:12:03,889 I know Adriana didn't do this. She couldn't have. 227 00:12:03,973 --> 00:12:05,433 -Why not? -Because… 228 00:12:08,144 --> 00:12:09,019 Because. 229 00:12:09,895 --> 00:12:13,232 So I'm buying her time to get away while the cops find the actual killer. 230 00:12:13,315 --> 00:12:15,568 -Sounds like somebody's in denial. -[Chloe] Hmm. 231 00:12:15,651 --> 00:12:18,696 But if that's what your gut's telling you, I'm right with you, Doctor. 232 00:12:18,779 --> 00:12:20,614 Anyhow, we're gonna have to bring her in. 233 00:12:20,698 --> 00:12:22,992 Well, then I hope by now she's far away from here. 234 00:12:24,452 --> 00:12:25,327 She's here. 235 00:12:33,586 --> 00:12:36,505 She doesn't know about me, and she can't find out. Not like this. 236 00:12:36,589 --> 00:12:38,257 How would she even know who you are? 237 00:12:38,340 --> 00:12:40,926 I met her once, at an open house. 238 00:12:41,010 --> 00:12:43,429 It's a long story, just promise me you won't tell her. 239 00:12:44,013 --> 00:12:45,097 [Lucifer] Oh. 240 00:12:45,931 --> 00:12:47,766 I did it. I killed him. 241 00:12:49,518 --> 00:12:50,352 Why? 242 00:12:51,395 --> 00:12:52,480 I'm a realtor. 243 00:12:52,563 --> 00:12:54,732 I just sold Mr. Sterling that house. 244 00:12:55,274 --> 00:12:57,193 I knew he was going to be out of town. 245 00:12:58,110 --> 00:12:59,987 And I knew the combination to his safe. 246 00:13:00,821 --> 00:13:02,781 God, it was just supposed to be a simple robbery. 247 00:13:02,865 --> 00:13:05,659 Nobody was supposed to get hurt. [shudders] 248 00:13:06,619 --> 00:13:09,872 But Mr. Sterling came home before he was supposed to and… 249 00:13:09,955 --> 00:13:11,290 and he caught me red-handed. 250 00:13:12,374 --> 00:13:13,417 So I shot him. 251 00:13:14,084 --> 00:13:17,546 Do you have the murder weapon or any of the stolen items? 252 00:13:17,630 --> 00:13:20,633 No. I got rid of everything right away. 253 00:13:22,051 --> 00:13:23,886 I wasn't going to confess. 254 00:13:23,969 --> 00:13:25,763 But the guilt was too much. 255 00:13:27,139 --> 00:13:28,641 That's all I have to say. 256 00:13:29,433 --> 00:13:30,392 [sighs] 257 00:13:31,435 --> 00:13:34,480 Okay, well, we're gonna need a written statement. 258 00:13:42,947 --> 00:13:46,075 She didn't do it. I don't know why she's saying this. 259 00:13:46,158 --> 00:13:47,868 Something feels wrong. 260 00:13:47,952 --> 00:13:52,498 Hmm, speaking of things that feel wrong, but the exact opposite, 261 00:13:53,123 --> 00:13:56,544 the detective and I are together, and everything feels right. 262 00:13:56,627 --> 00:14:00,297 Neither of us holding anything back, no unidentified feelings of unease. 263 00:14:01,924 --> 00:14:04,718 -What? -Well… any thoughts? 264 00:14:04,802 --> 00:14:07,429 You know, on how splendid that is? 265 00:14:08,472 --> 00:14:09,682 [door opens] 266 00:14:10,558 --> 00:14:13,602 -You know she's lying, right? -I don't know anything yet. 267 00:14:13,686 --> 00:14:15,980 You said yourself she was the only one you saw at the house, 268 00:14:16,063 --> 00:14:17,231 and we have no other leads. 269 00:14:18,315 --> 00:14:19,149 The scary guy. 270 00:14:19,233 --> 00:14:20,317 Scary guy? 271 00:14:20,401 --> 00:14:22,361 He's the reason I thought Adriana was mixed up 272 00:14:22,444 --> 00:14:24,238 in something dangerous in the first place. 273 00:14:24,321 --> 00:14:26,532 The other day, I saw her arguing 274 00:14:26,615 --> 00:14:31,203 with this big, intense, scary guy. 275 00:14:31,287 --> 00:14:32,496 Well, there you have it. 276 00:14:32,580 --> 00:14:35,583 First name Scary, last name Guy. Let's go pick him up, Detective. 277 00:14:35,666 --> 00:14:39,670 I memorized his license plate, in case something bad happened. And it has. 278 00:14:40,462 --> 00:14:44,508 Okay, we can put a BOLO out, but until then, Adriana's gonna have to stay here. 279 00:14:44,592 --> 00:14:47,177 Once we find him, you'll see. Scary guy. 280 00:14:47,261 --> 00:14:48,429 Definitely the killer. 281 00:14:48,512 --> 00:14:50,890 Definitely. Definitely. Definitely. 282 00:14:50,973 --> 00:14:51,932 Mm-hmm. 283 00:14:52,933 --> 00:14:55,519 [rock music playing] 284 00:15:15,372 --> 00:15:16,290 All right. 285 00:15:16,373 --> 00:15:18,000 Let's see what you got, Clive. 286 00:15:47,655 --> 00:15:49,281 -[gunshot] -[grunts] 287 00:15:50,115 --> 00:15:51,367 [coughs] 288 00:15:52,034 --> 00:15:53,327 A beanbag round? 289 00:15:55,996 --> 00:15:57,289 You're not Clive. 290 00:16:00,501 --> 00:16:01,543 [electricity crackles] 291 00:16:02,628 --> 00:16:05,422 [both grunting] 292 00:16:27,695 --> 00:16:29,697 [panting] 293 00:16:32,866 --> 00:16:34,993 [woman grunts] 294 00:16:35,077 --> 00:16:37,913 [panting] 295 00:16:38,622 --> 00:16:39,707 Eve. 296 00:16:40,457 --> 00:16:41,333 Maze. 297 00:16:42,042 --> 00:16:44,837 [exhales] Funny seeing you here. 298 00:16:49,466 --> 00:16:50,467 [sighs] 299 00:16:50,551 --> 00:16:53,595 Well, that's what you get for bringing a beanbag to a demon fight. 300 00:16:53,679 --> 00:16:55,556 -[groans] -The hell were you thinking? 301 00:16:55,639 --> 00:16:56,932 [chuckles] 302 00:16:57,016 --> 00:17:00,394 That I'd impress you with my ninja moves. 303 00:17:00,477 --> 00:17:01,353 [laughs] 304 00:17:03,063 --> 00:17:04,106 I didn't, did I? 305 00:17:04,606 --> 00:17:06,525 -What are you doing here, Eve? -[exhales] 306 00:17:06,608 --> 00:17:09,278 Okay, um… [inhales sharply] 307 00:17:10,029 --> 00:17:12,990 [exhales] You know how I left to go find myself? 308 00:17:13,741 --> 00:17:14,825 Yeah. 309 00:17:14,908 --> 00:17:18,120 Well, I, uh… [inhales sharply] 310 00:17:18,203 --> 00:17:23,542 tried a bunch of stuff, and nothing quite clicked, 311 00:17:23,625 --> 00:17:28,297 so I thought back to when I was happiest. 312 00:17:32,384 --> 00:17:35,721 Do you remember that time we went after that guy on that case together? 313 00:17:35,804 --> 00:17:36,764 Vaguely. 314 00:17:38,724 --> 00:17:42,478 Okay, I guess for you it was just another day at the office, but… 315 00:17:43,270 --> 00:17:46,398 [exclaims] …for me, it was… 316 00:17:49,318 --> 00:17:50,819 different, 317 00:17:50,903 --> 00:17:53,363 and challenging, 318 00:17:53,947 --> 00:17:54,823 and… 319 00:17:55,407 --> 00:17:56,784 [sighs] …scary. 320 00:17:58,410 --> 00:17:59,870 In a good way. 321 00:18:03,749 --> 00:18:04,583 Anyway, 322 00:18:04,666 --> 00:18:09,922 I realized what I had to do to be happy, you know. 323 00:18:10,005 --> 00:18:13,592 It was really quite clear. I don't know why it took me so long to realize it, 324 00:18:14,176 --> 00:18:15,094 but, um… 325 00:18:16,804 --> 00:18:19,014 I had to become a bounty hunter. 326 00:18:22,810 --> 00:18:23,727 Okay. 327 00:18:24,394 --> 00:18:25,354 Good luck with that. 328 00:18:27,314 --> 00:18:29,817 Wait! Aren't you going after that Clive guy too? 329 00:18:29,900 --> 00:18:31,985 We could go after him together. 330 00:18:32,611 --> 00:18:33,445 I work alone. 331 00:18:33,529 --> 00:18:35,405 Please! [sighs] 332 00:18:35,489 --> 00:18:37,616 -I could learn so much from you. -Oh, good. 333 00:18:38,575 --> 00:18:41,411 -You caught me on my mentoring streak. -Uh-- 334 00:18:42,621 --> 00:18:43,789 Seventy-thirty split! 335 00:18:46,416 --> 00:18:47,501 Eighty-twenty? 336 00:18:50,963 --> 00:18:52,047 [sighs] 337 00:18:55,968 --> 00:18:58,178 -Deal. -[shouts] 338 00:18:58,262 --> 00:19:00,973 Yay! [clears throat] 339 00:19:01,056 --> 00:19:03,559 So I already checked the place, you know, 340 00:19:03,642 --> 00:19:07,229 no real clues as to where he could be, but, um, check this out. 341 00:19:07,312 --> 00:19:08,647 [chuckles] 342 00:19:11,275 --> 00:19:13,026 It's a Hollingshead. 343 00:19:14,653 --> 00:19:17,197 His paintings go for hundreds of thousands. 344 00:19:17,281 --> 00:19:18,157 [Mazikeen] Huh. 345 00:19:22,619 --> 00:19:27,207 What's an expensive piece of art doing in a crappy house in Van Nuys? 346 00:19:28,250 --> 00:19:30,711 [clicks tongue] Exactly what I'm wondering, Teach. 347 00:19:32,171 --> 00:19:33,255 Don't call me that. 348 00:19:34,089 --> 00:19:34,923 Right. 349 00:19:38,969 --> 00:19:40,512 [man] Excuse me, where's Adriana? 350 00:19:40,596 --> 00:19:42,931 Who can I talk to about her? Adriana Nassar. 351 00:19:43,015 --> 00:19:45,684 -Somebody has to know something! -Excuse me, hi. 352 00:19:45,767 --> 00:19:48,312 I'm the detective on the case. Can I help you? Thank you. 353 00:19:48,395 --> 00:19:49,271 [man] Oh, God, yes. 354 00:19:49,354 --> 00:19:52,107 I'm Adriana's boyfriend. Owen. 355 00:19:52,191 --> 00:19:53,609 She didn't do it, Detective. 356 00:19:53,692 --> 00:19:55,986 Really? Yes, I've been hearing that a lot lately. 357 00:19:56,069 --> 00:19:57,613 What? You gonna confess too? 358 00:19:58,447 --> 00:19:59,948 -What? -Never mind. 359 00:20:00,449 --> 00:20:03,660 Uh, do you have any actual proof that she's innocent? 360 00:20:04,494 --> 00:20:06,371 No. I don't. 361 00:20:06,455 --> 00:20:08,457 But I think I know who might have done it. 362 00:20:08,540 --> 00:20:10,542 Really? Go ahead. 363 00:20:10,626 --> 00:20:11,460 Okay. 364 00:20:11,543 --> 00:20:13,921 Adriana was having money trouble. 365 00:20:14,004 --> 00:20:14,880 Did she tell you? 366 00:20:14,963 --> 00:20:17,799 Uh, no. She didn't tell us anything, actually. 367 00:20:18,300 --> 00:20:20,510 [sighs] I think she's afraid. 368 00:20:21,303 --> 00:20:22,888 She took a bad loan. 369 00:20:22,971 --> 00:20:25,057 She got mixed up with some sketchy people. 370 00:20:25,140 --> 00:20:28,185 I overheard her fighting on the phone with one of them earlier. 371 00:20:28,268 --> 00:20:30,979 Do you know, was it a guy named Clive Winter? 372 00:20:31,063 --> 00:20:32,856 No, no, it was a woman. 373 00:20:33,732 --> 00:20:34,566 Jamie. 374 00:20:35,400 --> 00:20:36,526 Jamie. 375 00:20:40,781 --> 00:20:43,242 Okay, well, that gives me enough to work with. 376 00:20:43,825 --> 00:20:45,160 Thank you so much, gentlemen. 377 00:20:45,244 --> 00:20:47,204 -Oh. -[Amenadiel] Drinks on the house. 378 00:20:47,287 --> 00:20:48,455 Oh, l'chaim. 379 00:20:48,538 --> 00:20:49,831 Table seven, on me. 380 00:20:50,415 --> 00:20:52,084 So what was that all about? 381 00:20:52,709 --> 00:20:54,795 [Amenadiel] Ah, just, uh… 382 00:20:56,129 --> 00:20:57,673 just doing some research. 383 00:20:57,756 --> 00:21:00,092 On what? Unflattering headgear? 384 00:21:00,175 --> 00:21:03,178 You don't wanna know, trust me. It's a lot to take in. 385 00:21:03,262 --> 00:21:05,097 Bro, I've had my mind blown, 386 00:21:05,180 --> 00:21:08,809 figuratively and literally, so pretty sure I can handle it. 387 00:21:08,892 --> 00:21:11,561 -I think I'm gonna become God. -[splutters] I'm sor-- 388 00:21:12,271 --> 00:21:13,105 What? 389 00:21:13,188 --> 00:21:14,648 Well, my father… 390 00:21:15,732 --> 00:21:18,735 he's retiring, and it appears that I'm the obvious successor. 391 00:21:18,819 --> 00:21:22,114 So that was a little celestial homework. 392 00:21:22,197 --> 00:21:23,615 A focus group, if you will. 393 00:21:23,699 --> 00:21:26,868 Asking people what they would like to see in a god. 394 00:21:26,952 --> 00:21:28,495 But enough about me, Dan. 395 00:21:28,578 --> 00:21:30,247 How are you doing, buddy? 396 00:21:30,872 --> 00:21:33,208 Have you recovered from Lucifer's prank yet? 397 00:21:33,292 --> 00:21:35,085 Yeah, yeah, I'm good. 398 00:21:35,168 --> 00:21:38,547 I'm having a little trouble focusing on-- 399 00:21:38,630 --> 00:21:39,464 I'm sorry. 400 00:21:41,091 --> 00:21:42,134 Freaking God? 401 00:21:43,593 --> 00:21:46,221 You're suddenly gonna become the father of, like… 402 00:21:47,014 --> 00:21:48,056 the whole world? 403 00:21:49,224 --> 00:21:51,435 It's a little intimidating, honestly. 404 00:21:51,518 --> 00:21:52,936 Sure, I'm sure, bro. 405 00:21:53,478 --> 00:21:56,648 Talk about a promotion. I couldn't even handle lieutenant. 406 00:21:56,732 --> 00:21:58,900 I'm more of a "boots on the ground" type. 407 00:21:58,984 --> 00:22:01,028 I like the nitty-gritty, day-to-day stuff. 408 00:22:01,111 --> 00:22:03,613 But you're a big picture guy. You're perfect for this. 409 00:22:03,697 --> 00:22:05,907 The sky's the limit, except not. 410 00:22:07,367 --> 00:22:08,493 [exhales] 411 00:22:08,577 --> 00:22:11,163 Hey, congratulations, man. I'm happy for you. 412 00:22:11,830 --> 00:22:12,664 Thanks. 413 00:22:14,082 --> 00:22:16,710 [rock music playing] 414 00:22:20,964 --> 00:22:24,509 All right, so, the painting Maze saw at Clive's house 415 00:22:24,593 --> 00:22:26,136 traces back to this gallery. 416 00:22:26,219 --> 00:22:29,264 -The owner's name is-- -Jamie. Is it Jamie? Say it's Jamie. 417 00:22:29,348 --> 00:22:31,099 Right, and we're in a tizzy, why? 418 00:22:31,183 --> 00:22:33,602 That's who the boyfriend said Adriana fought with on the phone. 419 00:22:33,685 --> 00:22:36,521 And she's connected with the guy I saw threatening my daughter? 420 00:22:36,605 --> 00:22:38,899 Shady. Shady. Let's get her to 'fess up. 421 00:22:38,982 --> 00:22:39,858 Linda. 422 00:22:40,650 --> 00:22:43,904 You said I could ride along because my knowledge of the case could come in handy. 423 00:22:43,987 --> 00:22:46,323 To be fair, you did say you'd tail us if we didn't bring you. 424 00:22:46,406 --> 00:22:47,324 [sighs] 425 00:22:47,407 --> 00:22:50,702 I do think your privileged intel is valuable to the case, 426 00:22:50,786 --> 00:22:53,163 but you can't be there when we interview a suspect. 427 00:22:53,246 --> 00:22:54,498 Okay, fine. 428 00:22:54,581 --> 00:22:56,249 I'll stay right here, then. 429 00:23:00,253 --> 00:23:03,715 Oh. Why don't you stay here with Linda? 430 00:23:03,799 --> 00:23:04,674 Keep her company. 431 00:23:04,758 --> 00:23:07,677 Of course. Whatever you need, honey. [chuckles] 432 00:23:12,933 --> 00:23:13,892 [exhales] 433 00:23:15,852 --> 00:23:18,647 Did you notice the words of endearment between the detective and me? 434 00:23:18,730 --> 00:23:20,774 As I mentioned previously, we're together. 435 00:23:21,483 --> 00:23:22,734 Uh-huh. 436 00:23:22,818 --> 00:23:23,819 "Together" together. 437 00:23:23,902 --> 00:23:28,240 Completely committed, no more will-they-won't-they shenanigans. So… 438 00:23:31,743 --> 00:23:33,286 [sighs] 439 00:23:35,247 --> 00:23:38,083 And since you insist on asking, it's going swimmingly. 440 00:23:38,166 --> 00:23:40,127 I know what you're doing, and it's not gonna work. 441 00:23:40,210 --> 00:23:41,503 What am I doing? 442 00:23:41,586 --> 00:23:43,672 Trying to get me to ask about your relationship 443 00:23:43,755 --> 00:23:46,550 so we can discuss whatever emotional reservations you're having. 444 00:23:46,633 --> 00:23:47,968 In case you haven't noticed, 445 00:23:48,051 --> 00:23:50,428 I'm a little preoccupied with something else. 446 00:23:50,512 --> 00:23:53,140 Emotional reservations, why would I have any? 447 00:23:55,434 --> 00:23:57,602 Actually, no. Don't answer that. 448 00:23:57,686 --> 00:23:59,980 The last thing I need is your professional opinion. 449 00:24:00,063 --> 00:24:03,525 In fact, I've realized that therapy has been a complete waste of my time. 450 00:24:03,608 --> 00:24:05,235 -Oh, my God. -[sighs] 451 00:24:05,318 --> 00:24:07,320 [scraping] 452 00:24:08,530 --> 00:24:09,364 Look. 453 00:24:10,323 --> 00:24:14,161 Look, that's the exact same van I saw at one of the houses Adriana sold. 454 00:24:15,996 --> 00:24:19,624 Absurd. What kind of art is transported in a flower van? 455 00:24:20,542 --> 00:24:21,793 The stolen kind. 456 00:24:21,877 --> 00:24:24,629 No, no, no, the detective told us to wait for her here. 457 00:24:24,713 --> 00:24:26,423 What happened to Mr. I-follow-my-gut? 458 00:24:27,424 --> 00:24:29,384 Ooh! [grumbles] 459 00:24:29,467 --> 00:24:30,468 Therapists. 460 00:24:30,552 --> 00:24:32,846 Always using your own words against you. 461 00:24:33,638 --> 00:24:35,015 [huffs] 462 00:24:35,682 --> 00:24:36,600 Fine. 463 00:24:36,683 --> 00:24:39,311 But we are following my impulsive lead. 464 00:24:39,394 --> 00:24:40,228 Okay. 465 00:24:48,528 --> 00:24:49,529 Jamie Evington? 466 00:24:50,739 --> 00:24:51,948 Are you the owner? 467 00:24:52,032 --> 00:24:54,159 Detective Decker. Can I ask you a few questions? 468 00:24:54,242 --> 00:24:55,494 What about? 469 00:24:55,577 --> 00:24:57,579 Do you know Adriana Nassar? 470 00:24:57,662 --> 00:24:59,122 I don't. 471 00:24:59,956 --> 00:25:02,375 Well, didn't she sell your Malibu home? 472 00:25:02,459 --> 00:25:04,169 Oh. [chuckles] 473 00:25:04,252 --> 00:25:05,629 That Adriana. 474 00:25:05,712 --> 00:25:07,505 I barely interacted with her. 475 00:25:07,589 --> 00:25:10,217 And what about Clive Winter? Does that name ring a bell? 476 00:25:10,300 --> 00:25:12,010 No. Sorry. 477 00:25:12,636 --> 00:25:15,347 That's weird, 'cause he has a painting from your gallery in his house. 478 00:25:15,430 --> 00:25:17,474 A lot of people have Hollingsheads. 479 00:25:20,018 --> 00:25:22,437 I didn't say it was a Hollingshead. 480 00:25:28,735 --> 00:25:30,237 It's most of my business. 481 00:25:30,904 --> 00:25:32,197 I just assumed. 482 00:25:33,365 --> 00:25:36,534 Now, if you will excuse me, I have clients to tend to. 483 00:25:41,831 --> 00:25:43,291 -[Lucifer sighs] -[huffs] 484 00:25:43,375 --> 00:25:45,418 Really, darling, I can pick anything? 485 00:25:45,502 --> 00:25:48,713 Oh, absolutely, darling. Van Gogh ahead. 486 00:25:48,797 --> 00:25:49,923 [Linda chuckles] 487 00:25:52,509 --> 00:25:55,303 -[gasping] -[Lucifer] Oh! Oh! 488 00:25:55,387 --> 00:25:58,974 Yes! That would look exquisite next to your vanity, sweetie. 489 00:25:59,057 --> 00:26:01,476 Oh, the colors are so… 490 00:26:02,185 --> 00:26:03,687 colorful. [chuckles] 491 00:26:03,770 --> 00:26:04,604 [Jamie] Good eye. 492 00:26:07,023 --> 00:26:08,733 The artist chose a vibrant palette 493 00:26:08,817 --> 00:26:12,195 to express the complexity of the couple's emotion. 494 00:26:12,946 --> 00:26:15,198 Or maybe it's not complex at all. 495 00:26:15,282 --> 00:26:17,742 I bet there's nothing but bliss between these two. 496 00:26:17,826 --> 00:26:20,745 No matter how much my dear Linda insists on over-analyzing. 497 00:26:20,829 --> 00:26:23,665 The only thing I'm getting is that she's worried about her daughter, 498 00:26:23,748 --> 00:26:27,210 and that he keeps making everything about himself. 499 00:26:28,128 --> 00:26:29,588 What a bold and… 500 00:26:29,671 --> 00:26:31,881 oddly specific interpretation. 501 00:26:32,465 --> 00:26:33,591 [Lucifer hesitates] 502 00:26:34,676 --> 00:26:37,095 -That is what I love about art. -[Linda gasps] 503 00:26:37,178 --> 00:26:38,305 It is so subjective. 504 00:26:38,388 --> 00:26:40,390 -Isn't it? [chuckles] -Yeah. 505 00:26:40,473 --> 00:26:43,393 -I will give you a few to ponder over it. -[chuckles] 506 00:26:45,687 --> 00:26:47,022 What are we doing? 507 00:26:47,105 --> 00:26:49,441 Clearly Jamie is running an art theft operation. 508 00:26:49,524 --> 00:26:51,985 -Doesn't mean she killed Sterling. -She didn't. 509 00:26:52,068 --> 00:26:52,902 Clive did. 510 00:26:52,986 --> 00:26:56,281 He's her muscle. Don't you see? I mean-- [exhales] 511 00:26:56,364 --> 00:27:00,368 He and Jamie must have strong-armed Adriana into their crime scheme, 512 00:27:00,452 --> 00:27:04,289 using her to gain access into high-end houses with valuable art. 513 00:27:04,372 --> 00:27:06,916 Perhaps, but without any proof, we don't have any leverage, 514 00:27:07,000 --> 00:27:10,003 so let's just leave it to the professionals, shall we? [chuckles] 515 00:27:10,086 --> 00:27:11,212 [Jamie] So? 516 00:27:12,964 --> 00:27:16,885 Is the lovely couple interested in the lovely couple? 517 00:27:16,968 --> 00:27:19,971 -[both laugh] -Well, actually, uh… 518 00:27:21,306 --> 00:27:24,267 we were wondering if you had something a tad more exclusive? 519 00:27:24,351 --> 00:27:28,063 We understand you have a talent for acquiring art that is… 520 00:27:28,146 --> 00:27:29,564 [softly] …otherwise engaged. 521 00:27:29,648 --> 00:27:33,735 Hmm. I see. And, uh, what is it that you are in the market for? 522 00:27:33,818 --> 00:27:34,694 -Matisse. -Monet. 523 00:27:35,487 --> 00:27:36,696 Well, either is fine. 524 00:27:36,780 --> 00:27:39,991 We collect impressionists that start with the letter "M," don't we? 525 00:27:40,075 --> 00:27:44,412 As long as they're unattainable, elusive, prohibitive, beyond reach. 526 00:27:44,496 --> 00:27:46,498 I usually only work with direct referrals. 527 00:27:46,581 --> 00:27:50,627 Well, I can assure you we are very reliable clients. 528 00:27:51,211 --> 00:27:54,130 I always like to put my Monet where my mouth is. [chuckles] 529 00:27:54,214 --> 00:27:56,800 Actually, you know what? I think we'll take the happy couple too. 530 00:27:56,883 --> 00:27:57,759 Yeah. 531 00:27:57,842 --> 00:27:59,094 Okay, then. 532 00:28:01,221 --> 00:28:05,392 Victor at the front desk will take care of the details for this one, and… 533 00:28:05,475 --> 00:28:07,227 I'll be in touch about the impressionists. 534 00:28:07,310 --> 00:28:08,186 Lovely. 535 00:28:09,813 --> 00:28:11,314 [sighs] 536 00:28:22,033 --> 00:28:24,411 For you, Detective. Call it an impulse buy. 537 00:28:24,494 --> 00:28:27,414 Thank you. Never got a present from a sting before. 538 00:28:27,497 --> 00:28:28,748 You're very welcome. 539 00:28:28,832 --> 00:28:30,291 Sting? How was that a sting? 540 00:28:30,375 --> 00:28:33,002 We got diddly squat. Why aren't you mad that we went rogue? 541 00:28:33,086 --> 00:28:34,921 -Because we didn't. -[Linda] Huh? 542 00:28:35,004 --> 00:28:38,383 Lucifer secretly called me when you went into the gallery. I heard the whole thing. 543 00:28:38,466 --> 00:28:40,718 The detective listened in whilst we charmed Jamie. 544 00:28:40,802 --> 00:28:43,430 Well, I charmed. You babbled mostly. 545 00:28:43,513 --> 00:28:46,766 Okay, then you know about the fake floral van and the stolen canvas? 546 00:28:46,850 --> 00:28:49,894 Mm-hmm. I had a feeling your knowledge of the case would come in handy. 547 00:28:49,978 --> 00:28:51,104 Okay, then you agree. 548 00:28:51,187 --> 00:28:54,107 Clive's the killer, and my daughter is innocent. 549 00:28:54,190 --> 00:28:56,568 Yes, except why would Adriana take the fall for Clive 550 00:28:56,651 --> 00:28:58,236 if she wasn't involved somehow? 551 00:28:58,319 --> 00:29:00,780 Because Ice Queen Jamie must have been threatening her. 552 00:29:00,864 --> 00:29:02,949 Didn't you see how intimidating she is? 553 00:29:03,032 --> 00:29:05,034 Bet she could crack a nut with a Kegel. 554 00:29:05,118 --> 00:29:07,745 That's why I needed Lucifer to crack her. 555 00:29:07,829 --> 00:29:10,749 Doctor, what did I tell you about leaving it to the pros? 556 00:29:10,832 --> 00:29:13,001 The plan is already in motion. Right, Detective? 557 00:29:13,084 --> 00:29:15,420 Yes, I called in a phone tap warrant after you baited her. 558 00:29:15,503 --> 00:29:17,797 Now all we need to do is wait for Jamie to call Clive, 559 00:29:17,881 --> 00:29:19,591 task him with the search of our Monet. 560 00:29:19,674 --> 00:29:22,343 Uh-huh. Ping his cell, bring him in, now with leverage. 561 00:29:22,427 --> 00:29:25,180 -If Adriana won't tell us what's going on… -Maybe Clive will. 562 00:29:25,263 --> 00:29:26,264 [both chuckle] 563 00:29:27,599 --> 00:29:29,934 See, Doctor? Perfect match. 564 00:29:30,018 --> 00:29:31,269 [both chuckle] 565 00:29:35,774 --> 00:29:37,692 Ahh, Charlie. 566 00:29:37,775 --> 00:29:39,778 [sniffs, groans] 567 00:29:42,280 --> 00:29:43,865 [chuckles] Hey. 568 00:29:44,741 --> 00:29:45,909 Hey. 569 00:29:45,992 --> 00:29:47,160 Everything go okay? 570 00:29:47,243 --> 00:29:49,537 Oh, yeah. Totes. 571 00:29:49,621 --> 00:29:51,456 It was so much fun. 572 00:29:51,539 --> 00:29:55,210 And you know I absolutely adore Charlie, 573 00:29:55,293 --> 00:29:59,839 but, uh, I will say, I don't know how you guys do this all day, 574 00:29:59,923 --> 00:30:02,008 every day, like, every day. 575 00:30:02,091 --> 00:30:04,260 Yeah. It gets easier with practice. 576 00:30:05,261 --> 00:30:06,429 And, you know, I… 577 00:30:07,180 --> 00:30:10,892 -I actually really enjoy the nitty-gritty. -Hmm. 578 00:30:10,975 --> 00:30:14,437 The day-to-day, the magical stuff. It… 579 00:30:15,647 --> 00:30:18,525 I don't know, it happens in the small moments, you know? 580 00:30:21,611 --> 00:30:24,447 Well, that was cheesy. I'm sorry, I, uh… [chuckles] 581 00:30:24,531 --> 00:30:27,492 No, you know what? I-- I totally get it. 582 00:30:28,243 --> 00:30:30,119 God is in the details. 583 00:30:30,203 --> 00:30:31,371 [chuckles] 584 00:30:34,040 --> 00:30:35,250 Speaking of God… 585 00:30:37,585 --> 00:30:39,420 -Can I ask you something? -Yeah. 586 00:30:41,965 --> 00:30:45,260 Is there anything that you would change about him, you know, 587 00:30:45,885 --> 00:30:46,803 if you could? 588 00:30:46,886 --> 00:30:49,472 -Change? About God? -Hmm. 589 00:30:50,849 --> 00:30:53,601 No. I mean, that's the whole point of faith. 590 00:30:53,685 --> 00:30:54,686 Acceptance. 591 00:30:55,520 --> 00:30:56,604 Right, but… 592 00:30:58,606 --> 00:31:00,108 just for argument's sake. 593 00:31:01,651 --> 00:31:06,531 Imagine if God was standing right here in front of you, asking you… 594 00:31:08,658 --> 00:31:10,493 "How can I do a better job?" 595 00:31:10,577 --> 00:31:12,704 There's gotta be something you would say. 596 00:31:13,621 --> 00:31:14,497 No. 597 00:31:15,081 --> 00:31:16,124 No. I mean… 598 00:31:16,875 --> 00:31:19,002 God is always there for me. 599 00:31:19,085 --> 00:31:21,379 Always. [chuckles] 600 00:31:21,462 --> 00:31:22,505 He loves me. 601 00:31:23,631 --> 00:31:27,677 Probably more than anyone should, really. 602 00:31:29,012 --> 00:31:30,179 What does that mean? 603 00:31:31,681 --> 00:31:32,599 I have… 604 00:31:34,517 --> 00:31:36,185 I have a lot of darkness. 605 00:31:38,730 --> 00:31:41,274 And the big guy knows and… 606 00:31:42,692 --> 00:31:43,735 he doesn't care. 607 00:31:45,069 --> 00:31:46,404 He's all good. 608 00:31:46,946 --> 00:31:49,032 Which is why I don't deserve him. 609 00:31:52,201 --> 00:31:53,870 I disagree, Ella. 610 00:31:55,371 --> 00:31:56,706 I do. 611 00:31:56,789 --> 00:32:01,628 You see, I think if God was standing right here, right now, in front of you, 612 00:32:01,711 --> 00:32:05,131 that he would tell you to take some of that faith that you have in him… 613 00:32:07,133 --> 00:32:08,593 and put it in yourself. 614 00:32:12,263 --> 00:32:13,181 That's… 615 00:32:17,977 --> 00:32:20,647 Thank you for saying that, Amenadiel. I… 616 00:32:24,150 --> 00:32:25,485 I'm gonna try. 617 00:32:26,361 --> 00:32:29,072 -Okay. [chuckles] -[sighs] 618 00:32:30,990 --> 00:32:32,075 I'm gonna try. 619 00:32:39,624 --> 00:32:41,751 [door opens, closes] 620 00:32:44,045 --> 00:32:47,548 ♪ My mama warned me about things ♪ 621 00:32:47,632 --> 00:32:50,927 ♪ She told me if I found her ♪ 622 00:32:51,010 --> 00:32:54,847 ♪ Quit before she took my heart ♪ 623 00:32:55,348 --> 00:32:58,142 ♪ And tore it into pieces ♪ 624 00:33:00,019 --> 00:33:01,145 [Eve exhales] 625 00:33:01,854 --> 00:33:05,525 So, why do we think this Clive guy's here? 626 00:33:06,067 --> 00:33:09,028 Well, the cops traced a call that artsy-fartsy bitch made to him. 627 00:33:09,112 --> 00:33:13,616 His cell number pinged near this shady warehouse that I'm very familiar with. 628 00:33:13,700 --> 00:33:15,368 -[Eve] Hmm. -Call it an educated guess. 629 00:33:15,451 --> 00:33:17,537 [Eve] Right. Smart. 630 00:33:17,620 --> 00:33:19,455 Good place to store stolen art. 631 00:33:28,673 --> 00:33:31,884 Tell me, why is it you chose this place to stake it out? 632 00:33:31,968 --> 00:33:35,680 Because we can see him coming without him seeing us. 633 00:33:37,432 --> 00:33:38,266 Wow. 634 00:33:39,559 --> 00:33:40,685 Here you go. 635 00:33:42,937 --> 00:33:44,230 What's this for? 636 00:33:44,313 --> 00:33:45,648 Oh, it's a flash grenade. 637 00:33:45,732 --> 00:33:48,276 We're not gonna need a flash bang. This is a stakeout. 638 00:33:51,070 --> 00:33:51,904 Smart. 639 00:33:51,988 --> 00:33:55,324 Good insight. See, this is exactly why I'm shadowing you. 640 00:33:55,408 --> 00:33:58,035 -[chuckles] So much to learn. -Okay, know what? Stop. 641 00:33:58,119 --> 00:34:00,121 -What? -This whole novice act, okay? 642 00:34:00,204 --> 00:34:01,789 -I'm not buying it. -What? 643 00:34:01,873 --> 00:34:04,584 I saw you fight back there. You know what you're doing. 644 00:34:05,543 --> 00:34:07,503 So why are you here, Eve? 645 00:34:10,089 --> 00:34:11,340 [sighs] 646 00:34:11,424 --> 00:34:14,469 All right, look, this whole "finding yourself" business 647 00:34:14,552 --> 00:34:16,929 is really freakin' hard, okay? 648 00:34:17,013 --> 00:34:20,475 It's not like you turn a corner and "Whoop, there I am!" 649 00:34:21,184 --> 00:34:23,853 I had to really think about when I was happiest. 650 00:34:23,936 --> 00:34:26,105 Yeah. Bounty hunting. 651 00:34:26,189 --> 00:34:28,024 You covered that earlier. 652 00:34:28,107 --> 00:34:29,317 Except I… 653 00:34:30,276 --> 00:34:31,903 kind of left some stuff out. 654 00:34:33,488 --> 00:34:34,655 [exhales] 655 00:34:35,364 --> 00:34:37,325 Okay, after I became a bounty hunter, 656 00:34:37,408 --> 00:34:41,537 I realized my happiness had nothing to do with the job. 657 00:34:42,038 --> 00:34:42,955 [sighs] 658 00:34:44,415 --> 00:34:47,168 I was happy because I was with you. 659 00:34:48,211 --> 00:34:50,338 I know. Duh. 660 00:34:50,421 --> 00:34:53,341 And I had no idea how to get you back. 661 00:34:53,800 --> 00:34:55,593 So I looked you up. 662 00:34:55,676 --> 00:34:58,054 I saw you were on this Clive bounty 663 00:34:58,137 --> 00:35:01,432 and came up with this wacky plan. 664 00:35:02,308 --> 00:35:06,437 I engineered an encounter. I thought maybe it would be romantic. 665 00:35:07,105 --> 00:35:08,940 But then, when you took my mask off, 666 00:35:09,023 --> 00:35:11,484 you didn't exactly jump into my arms. 667 00:35:12,360 --> 00:35:14,821 You looked real mad. 668 00:35:15,446 --> 00:35:17,573 Like, real mad. 669 00:35:18,991 --> 00:35:22,620 So I panicked, and I, uh, lied. I'm sorry. 670 00:35:22,703 --> 00:35:24,080 Of course I was mad. 671 00:35:27,291 --> 00:35:28,417 You broke my heart. 672 00:35:28,501 --> 00:35:29,460 I did? 673 00:35:30,628 --> 00:35:32,213 [chuckles] That's awesome. 674 00:35:32,296 --> 00:35:35,258 I mean, that's awful. Awful. 675 00:35:41,556 --> 00:35:43,558 I'm-- I'm real sorry. 676 00:35:45,309 --> 00:35:46,936 I didn't mean to hurt you. 677 00:35:47,019 --> 00:35:48,229 But I'm here now. 678 00:35:49,814 --> 00:35:51,440 And I wanna be with you. 679 00:35:54,068 --> 00:35:55,111 [door opens] 680 00:35:57,905 --> 00:35:58,865 Someone's here. 681 00:36:11,794 --> 00:36:13,838 Hey, check it out, this was opened. 682 00:36:23,472 --> 00:36:24,932 [wood cracks] 683 00:36:27,852 --> 00:36:30,313 Whoo! Shiny. 684 00:36:33,024 --> 00:36:36,777 Matches the description of the gun stolen from Mr. Sterling's safe. 685 00:36:37,778 --> 00:36:38,905 Must be the murder w-- 686 00:36:38,988 --> 00:36:40,072 Watch out! 687 00:36:40,156 --> 00:36:41,115 [man grunts] 688 00:36:43,326 --> 00:36:45,828 [grunting] 689 00:36:45,912 --> 00:36:46,996 [man shouts] 690 00:36:51,042 --> 00:36:52,793 [panting] 691 00:36:55,713 --> 00:36:57,381 [groans] Maze. 692 00:37:01,552 --> 00:37:03,638 [grunting] 693 00:37:10,603 --> 00:37:11,729 [grunts] 694 00:37:17,151 --> 00:37:18,069 [man shouts] 695 00:37:18,152 --> 00:37:19,320 [gun cocks] 696 00:37:19,403 --> 00:37:20,655 [man shouts] 697 00:37:21,614 --> 00:37:23,074 [Eve shouting] 698 00:37:23,658 --> 00:37:26,410 -[man] Get off of me! -[gunshot] 699 00:37:28,704 --> 00:37:31,207 [panting] 700 00:37:34,085 --> 00:37:35,795 Not bad for a newbie. 701 00:37:36,379 --> 00:37:38,923 [chuckles] Thanks, Teach. 702 00:37:41,092 --> 00:37:41,926 Hey. 703 00:37:43,427 --> 00:37:44,512 Oh, my God. 704 00:37:45,096 --> 00:37:47,807 Oh, my God, Eve, you're shot. Hey, look at me. 705 00:37:47,890 --> 00:37:49,392 -Maze… -You okay? 706 00:37:49,475 --> 00:37:50,518 Mm-hmm. 707 00:37:51,143 --> 00:37:52,353 [man groans] 708 00:37:53,646 --> 00:37:54,689 [gasps] 709 00:37:56,649 --> 00:37:57,984 [loud bang] 710 00:37:58,067 --> 00:37:59,777 [high-pitched ringing tone] 711 00:37:59,860 --> 00:38:01,654 [muffled grunting] 712 00:38:07,326 --> 00:38:09,620 [Mazikeen shouts] 713 00:38:14,792 --> 00:38:18,337 -[muffled dialogue] -[Eve groaning] 714 00:38:18,421 --> 00:38:21,340 Hey, stay with me, Eve. 715 00:38:21,424 --> 00:38:24,510 Eve. Eve! Eve! 716 00:38:24,593 --> 00:38:26,762 [sobs] Come on, stay with me! 717 00:38:34,312 --> 00:38:36,564 -Hang on. I got you. -[Eve groans] 718 00:38:51,078 --> 00:38:54,290 [loud chattering] 719 00:39:03,424 --> 00:39:05,217 [door opens] 720 00:39:05,301 --> 00:39:06,135 Is Eve okay? 721 00:39:07,928 --> 00:39:09,847 Um, I hope so. 722 00:39:10,431 --> 00:39:12,266 She's in surgery at the moment. 723 00:39:12,350 --> 00:39:14,393 Told you Clive was a scary guy. 724 00:39:14,477 --> 00:39:17,855 And Jamie's muscle in the burglary scheme. Right on both counts. 725 00:39:17,938 --> 00:39:20,107 Maybe I should become a police consultant. 726 00:39:20,191 --> 00:39:21,275 [chuckles] 727 00:39:21,984 --> 00:39:23,736 So are they letting Adriana go now? 728 00:39:24,445 --> 00:39:27,698 Well, it seems that you were right about something else. 729 00:39:27,782 --> 00:39:30,076 Adriana was part of the scheme. 730 00:39:30,159 --> 00:39:32,953 She was the one  who told Jamie and Clive 731 00:39:33,037 --> 00:39:35,414 about the houses that were ripe for the robbing. 732 00:39:35,498 --> 00:39:39,585 Yeah, because they were forcing her to, like I said. So who's our new suspect? 733 00:39:42,421 --> 00:39:43,339 There is… 734 00:39:44,465 --> 00:39:46,300 There is a new suspect, right? 735 00:39:47,259 --> 00:39:51,722 Maze found the murder weapon at the warehouse with the stolen items. 736 00:39:52,515 --> 00:39:54,725 It had Adriana's prints on it. 737 00:40:00,356 --> 00:40:01,440 Come on, no. 738 00:40:02,608 --> 00:40:03,567 No, it can't be. 739 00:40:03,651 --> 00:40:06,320 Why not? And please don't say "because." 740 00:40:06,404 --> 00:40:07,530 Because! 741 00:40:09,657 --> 00:40:12,326 Because if it is, I'm to blame. 742 00:40:20,167 --> 00:40:22,545 It's my fault she's broken. 743 00:40:26,257 --> 00:40:27,133 [sighs] 744 00:40:28,259 --> 00:40:31,053 [hesitates] Anyway. Enough with the bad news. 745 00:40:31,137 --> 00:40:33,097 On to what really matters. 746 00:40:33,180 --> 00:40:35,516 The detective and I just had-- 747 00:40:35,599 --> 00:40:38,144 A spat! A spat, I know! I saw. 748 00:40:39,311 --> 00:40:43,983 I know, and now you want me to weigh in on your relationship. 749 00:40:44,567 --> 00:40:46,610 That's all this has been from the start, isn't it? 750 00:40:47,361 --> 00:40:50,739 You never really cared about helping me. 751 00:40:51,240 --> 00:40:53,701 You just needed a ride-along therapist. 752 00:40:53,784 --> 00:40:57,496 For once, I needed you to care about someone other than yourself, 753 00:40:57,580 --> 00:40:59,582 to care about me! 754 00:41:00,666 --> 00:41:02,293 You know what? Lucifer, you're right. 755 00:41:03,836 --> 00:41:05,087 Therapy has failed. 756 00:41:08,007 --> 00:41:09,425 I've failed. 757 00:41:11,510 --> 00:41:15,639 You're just as selfish and self-absorbed as you-- 758 00:41:18,476 --> 00:41:19,935 What is she doing here? 759 00:41:22,313 --> 00:41:23,647 Like I was saying… 760 00:41:25,441 --> 00:41:27,860 the detective and I just had a chat, 761 00:41:27,943 --> 00:41:30,070 and we decided to talk to Adriana again. 762 00:41:30,154 --> 00:41:32,823 But all the evidence points to her. You think she's guilty. 763 00:41:32,907 --> 00:41:34,700 But you don't. 764 00:41:38,287 --> 00:41:42,041 My self-centeredness aside, I am trying to help. We all are. 765 00:41:42,875 --> 00:41:44,293 And we're not giving up. 766 00:41:45,544 --> 00:41:46,378 So… 767 00:41:47,755 --> 00:41:50,132 shall we see what your daughter has to say? 768 00:41:51,967 --> 00:41:52,927 [Adriana] Nothing. 769 00:41:53,802 --> 00:41:56,931 I have nothing to say. I wrote down everything I know. 770 00:41:58,599 --> 00:42:01,519 Well, we looked at your statement and did some legwork. 771 00:42:01,602 --> 00:42:05,022 There are some pieces missing that we would like you to fill in. 772 00:42:05,105 --> 00:42:09,193 Just close the investigation already. I did it. That's all I'm gonna say. 773 00:42:09,276 --> 00:42:12,655 I wouldn't be so sure about that. Tell me, Adriana. 774 00:42:13,906 --> 00:42:15,533 What is it you desire? 775 00:42:19,161 --> 00:42:19,995 I want… 776 00:42:22,122 --> 00:42:23,457 to protect my mother. 777 00:42:29,088 --> 00:42:30,631 [Adriana] My mother's sick. 778 00:42:30,714 --> 00:42:33,551 She has been for a while. 779 00:42:33,634 --> 00:42:35,177 The treatment is expensive. 780 00:42:35,261 --> 00:42:38,681 Is that why you're having money troubles? Owen told us that. 781 00:42:38,764 --> 00:42:41,767 Yeah. I mortgaged my condo, depleted my savings. 782 00:42:41,850 --> 00:42:43,686 I had nothing left. 783 00:42:43,769 --> 00:42:46,105 Then you met Miss Thomas Crown Affair. 784 00:42:46,188 --> 00:42:49,984 -Jamie approached you, didn't she? -[Adriana] She said I'd make fast cash. 785 00:42:50,067 --> 00:42:51,986 She promised no one would get hurt. 786 00:42:52,069 --> 00:42:54,321 She convinced you to give up your clients' alarm codes, 787 00:42:54,405 --> 00:42:56,949 where the valuables were, and when they wouldn't be home? 788 00:42:57,032 --> 00:42:58,492 And Clive did the dirty work? 789 00:43:00,369 --> 00:43:01,996 I tried to back out. 790 00:43:02,079 --> 00:43:03,539 -I did. -But they threatened you? 791 00:43:03,622 --> 00:43:05,249 They said they'd kill my mom. 792 00:43:06,166 --> 00:43:07,835 [inhales] I felt trapped. 793 00:43:09,211 --> 00:43:11,255 I was looking for a way out 794 00:43:11,338 --> 00:43:15,676 when I suddenly heard about a last-minute change in Mr. Sterling's travel plans. 795 00:43:16,677 --> 00:43:18,304 He was coming home early, 796 00:43:19,263 --> 00:43:22,433 on the night that Clive was supposed to rob his place. 797 00:43:23,225 --> 00:43:24,059 I panicked. 798 00:43:24,143 --> 00:43:26,812 You tried to warn Clive? Is that why you texted him? 799 00:43:26,895 --> 00:43:30,607 Texted him? No, I called him, and he wasn't picking up, 800 00:43:30,691 --> 00:43:32,693 so I rushed over to the house and… 801 00:43:34,111 --> 00:43:35,112 it was too late. 802 00:43:37,489 --> 00:43:42,411 Clive must have been surprised by Mr. Sterling and killed him. 803 00:43:42,494 --> 00:43:45,748 Except Clive wasn't stripping down Mr. Sterling's house. 804 00:43:45,831 --> 00:43:48,000 He was at some strip club on The Strip. 805 00:43:48,083 --> 00:43:50,002 [Chloe] Records show he was in Vegas that night. 806 00:43:50,085 --> 00:43:52,046 According to him, you called the sting off early. 807 00:43:52,129 --> 00:43:53,631 He said you texted him Friday night. 808 00:43:53,714 --> 00:43:54,715 Friday? 809 00:43:55,591 --> 00:43:58,636 No, I didn't even hear about Mr. Sterling's change of plans 810 00:43:58,719 --> 00:43:59,928 until Saturday. 811 00:44:00,012 --> 00:44:02,473 -Right before I rushed over to the house. -[Lucifer sighs] 812 00:44:04,058 --> 00:44:05,893 I was at the movies on Friday night. 813 00:44:05,976 --> 00:44:07,102 I didn't… 814 00:44:07,186 --> 00:44:09,772 Please, you have to believe me. 815 00:44:09,855 --> 00:44:11,690 All I want is to protect my mom. 816 00:44:12,274 --> 00:44:14,276 All of this, I did for her. 817 00:44:16,945 --> 00:44:18,322 Got it. Thanks. 818 00:44:19,239 --> 00:44:22,368 Hey! So Adriana's mom's safe. Did you find Linda? 819 00:44:22,451 --> 00:44:25,704 No, it appears she's left. Probably got too emotional for her. 820 00:44:25,788 --> 00:44:26,789 Yeah. Oh, hi. 821 00:44:26,872 --> 00:44:29,583 Control Freak Lopez for the win! 822 00:44:29,667 --> 00:44:33,128 So, I myself didn't personally process the murder weapon the first time around, 823 00:44:33,212 --> 00:44:35,422 so I said, "Know what? I should take another look," 824 00:44:35,506 --> 00:44:37,383 and winner, winner, chicken dinner! 825 00:44:37,466 --> 00:44:39,676 The gun was wiped down, you guys. 826 00:44:39,760 --> 00:44:42,513 And there was just one Adriana fingerprint on it. 827 00:44:42,596 --> 00:44:43,430 That's fishy. 828 00:44:43,514 --> 00:44:47,810 And for the double whammy, I also found methyl acrylate on the gun. 829 00:44:47,893 --> 00:44:50,688 A drug I've never heard of or done. Now that's fishy. 830 00:44:50,771 --> 00:44:52,064 Oh, no. It's not a drug. 831 00:44:52,147 --> 00:44:55,025 It's a substance found on the sticky side of Scotch tape. 832 00:44:55,109 --> 00:44:57,861 Someone used the tape to transfer the print to the gun. 833 00:44:57,945 --> 00:44:59,780 So Adriana was framed. 834 00:44:59,863 --> 00:45:01,323 By Clive? 835 00:45:01,407 --> 00:45:03,742 I don't think so, I checked the phone records. 836 00:45:03,826 --> 00:45:04,660 He's not lying. 837 00:45:04,743 --> 00:45:07,621 Clive did receive a text from Adriana calling off the job. 838 00:45:07,705 --> 00:45:09,707 -Doesn't mean Adriana sent it. -[Chloe] Right. 839 00:45:09,790 --> 00:45:12,710 Who else had access to her phone when she was in the movies? 840 00:45:12,793 --> 00:45:14,253 If only the doctor were still here. 841 00:45:14,336 --> 00:45:16,880 She'd probably know, with all her stalking and whatnot. 842 00:45:16,964 --> 00:45:17,923 [sighs] 843 00:45:18,882 --> 00:45:20,300 I think I know who did this. 844 00:45:21,093 --> 00:45:22,845 And that's a bad thing? 845 00:45:22,928 --> 00:45:25,139 Only if Linda figured it out too. 846 00:45:26,098 --> 00:45:27,599 -[Lucifer mutters] -Okay. 847 00:45:35,441 --> 00:45:36,275 [Linda] Owen. 848 00:45:38,068 --> 00:45:39,653 You need to turn yourself in. 849 00:45:40,946 --> 00:45:44,158 I got no idea who you are and no idea what you're talking about. 850 00:45:44,241 --> 00:45:47,244 I'm someone who actually cares about Adriana, 851 00:45:47,828 --> 00:45:51,039 not someone who pretends to care while framing her for murder. 852 00:45:51,123 --> 00:45:54,168 -Wait, what? -I saw you step out of the theater. 853 00:45:54,752 --> 00:45:56,754 I thought, "Aww, so polite, 854 00:45:56,837 --> 00:45:59,214 he doesn't wanna text during the movie." 855 00:45:59,298 --> 00:46:00,716 Well, polite my ass. 856 00:46:00,799 --> 00:46:04,970 You were texting Clive on Adriana's cell, telling him the sting was off, 857 00:46:05,053 --> 00:46:09,057 so you could take the spoils for yourself. You killed Mr. Sterling. 858 00:46:09,141 --> 00:46:11,810 Give me the gun before somebody throws you in the loony bin. 859 00:46:11,894 --> 00:46:13,312 No, not until you confess. 860 00:46:13,896 --> 00:46:15,731 [chuckles] 861 00:46:18,150 --> 00:46:19,943 You think I won't shoot, huh? 862 00:46:21,111 --> 00:46:21,945 Oh, I get it. 863 00:46:22,029 --> 00:46:24,072 I look like a good person. 864 00:46:24,740 --> 00:46:25,949 Well, I'm not. 865 00:46:26,992 --> 00:46:28,702 I've been a terrible mother. 866 00:46:29,912 --> 00:46:32,998 I've done nothing for Adriana her entire life. 867 00:46:34,583 --> 00:46:39,588 This is the one thing I can do, so I'm saving her from you. 868 00:46:39,671 --> 00:46:40,798 One way or another. 869 00:46:41,465 --> 00:46:42,299 [Chloe] Linda! 870 00:46:42,382 --> 00:46:43,717 Put down the gun. 871 00:46:43,801 --> 00:46:45,594 I can't let him get away with this. 872 00:46:45,677 --> 00:46:47,262 He framed Adriana! 873 00:46:48,055 --> 00:46:49,306 T-this woman is nuts. 874 00:46:49,389 --> 00:46:52,768 Careful, that woman is a doctor, and an excellent one at that. 875 00:46:52,851 --> 00:46:54,686 -Linda. -But-- [scoffs] 876 00:46:54,770 --> 00:46:56,688 Why would I frame my own girlfriend? 877 00:46:56,772 --> 00:46:59,274 I was the one that told you she was innocent, Detective. 878 00:46:59,358 --> 00:47:01,485 You're also the one who pointed the finger at Jamie, 879 00:47:01,568 --> 00:47:02,945 which led us to the warehouse 880 00:47:03,028 --> 00:47:05,364 and the murder weapon that you planted, which was smart, 881 00:47:05,447 --> 00:47:07,741 but now we have forensic evidence 882 00:47:07,825 --> 00:47:10,494 that Adriana's print was transferred to the gun. 883 00:47:10,577 --> 00:47:12,037 You're under arrest. 884 00:47:12,120 --> 00:47:13,413 [Owen] No. 885 00:47:15,999 --> 00:47:17,251 You did it, Doctor. 886 00:47:19,711 --> 00:47:21,088 You saved your daughter. 887 00:47:24,550 --> 00:47:27,678 -[exhales] -[sobs] 888 00:47:32,349 --> 00:47:33,225 Thank you. 889 00:47:37,688 --> 00:47:38,647 Hey. 890 00:47:39,606 --> 00:47:42,442 You look really familiar. Do I know you? 891 00:47:42,526 --> 00:47:44,403 No, I don't think so. 892 00:47:44,486 --> 00:47:47,030 Didn't you come to an open house a while back? 893 00:47:47,614 --> 00:47:48,448 I'm a realtor. 894 00:47:49,783 --> 00:47:53,370 Oh. Right. Uh, maybe. 895 00:47:53,453 --> 00:47:54,454 Maybe. 896 00:47:55,372 --> 00:47:58,917 If you're wondering what I'm doing here at the police station, I just, um… 897 00:47:59,626 --> 00:48:00,586 These are my friends. 898 00:48:01,169 --> 00:48:03,171 And, uh, they were helping me with something… 899 00:48:04,464 --> 00:48:05,299 important. 900 00:48:06,216 --> 00:48:07,050 That's nice. 901 00:48:07,843 --> 00:48:09,136 They helped me too. 902 00:48:09,970 --> 00:48:13,098 Could have been really bad if they hadn't. 903 00:48:13,181 --> 00:48:14,099 Yeah. 904 00:48:15,392 --> 00:48:16,894 I mean, that's nice. 905 00:48:20,188 --> 00:48:22,024 Well, I guess I should be going. 906 00:48:22,524 --> 00:48:23,442 Hey. 907 00:48:27,863 --> 00:48:29,156 I'm glad you're okay. 908 00:48:31,283 --> 00:48:32,117 Thanks. 909 00:48:44,087 --> 00:48:48,300 [sighs] All right, Lucifer, you have my undivided attention. 910 00:48:48,383 --> 00:48:50,052 What is it you wanted to talk about? 911 00:48:50,135 --> 00:48:53,138 The only thing I want to talk about is you. 912 00:48:54,097 --> 00:48:56,933 So. Have you told her you're her mom yet? 913 00:49:00,354 --> 00:49:02,439 No. I'm being… 914 00:49:03,649 --> 00:49:04,524 respectful. 915 00:49:05,192 --> 00:49:07,027 Well, in the words of a wise woman I know, 916 00:49:07,110 --> 00:49:09,279 that sounds an awful lot like avoidance to me. 917 00:49:09,363 --> 00:49:10,697 Boundaries are important. 918 00:49:10,781 --> 00:49:12,157 Says the stalker. 919 00:49:12,240 --> 00:49:14,242 [both chuckle] 920 00:49:19,164 --> 00:49:21,041 Why didn't you tell her, Doctor? 921 00:49:25,003 --> 00:49:26,922 I do think it should be her choice. 922 00:49:27,839 --> 00:49:30,300 But if I'm being honest, I guess… 923 00:49:31,134 --> 00:49:32,052 I'm afraid. 924 00:49:36,056 --> 00:49:37,849 Of rejection, I just… 925 00:49:39,059 --> 00:49:42,396 Not that I have a relationship with her now, I just… 926 00:49:42,479 --> 00:49:45,357 I don't know. It doesn't make any sense. 927 00:49:45,440 --> 00:49:46,817 It makes perfect sense. 928 00:49:48,235 --> 00:49:50,070 You want to know her, to be with her, 929 00:49:50,153 --> 00:49:54,282 it's everything you've ever wanted, but you can't completely open yourself up 930 00:49:54,366 --> 00:49:57,077 because deep down you actually believe that you don't… 931 00:49:57,995 --> 00:49:59,287 deserve her love. 932 00:49:59,371 --> 00:50:01,832 Because she's so perfect, 933 00:50:01,915 --> 00:50:06,712 and… you're just, well… 934 00:50:10,215 --> 00:50:11,091 unworthy. 935 00:50:16,430 --> 00:50:18,473 Awfully insightful of you, Lucifer. 936 00:50:20,017 --> 00:50:21,893 Maybe you should become a therapist. 937 00:50:21,977 --> 00:50:22,978 [chuckles] 938 00:50:23,061 --> 00:50:24,146 [inhales shakily] 939 00:50:25,105 --> 00:50:26,356 [shudders] 940 00:50:33,989 --> 00:50:36,992 [groans] Oh, that was a mistake. 941 00:50:37,784 --> 00:50:39,828 Well, you're looking less like death. 942 00:50:39,911 --> 00:50:41,663 Ha! Thank you. 943 00:50:41,747 --> 00:50:42,873 [chuckles] 944 00:50:43,832 --> 00:50:47,127 You know, back there when you got shot… 945 00:50:48,879 --> 00:50:49,880 I hated that. 946 00:50:49,963 --> 00:50:53,467 Yeah, it wasn't great for me either. [chuckles] 947 00:50:53,550 --> 00:50:56,261 I never felt like that before. It was weird. 948 00:50:57,179 --> 00:50:59,973 New, and I was… 949 00:51:00,057 --> 00:51:01,349 [Eve] Afraid? 950 00:51:02,726 --> 00:51:04,436 Yeah. I guess. 951 00:51:06,021 --> 00:51:10,650 I mean, I've felt fear before, but that was a whole… other level. 952 00:51:13,487 --> 00:51:16,364 Maze, are you saying what I think you're saying? 953 00:51:27,334 --> 00:51:29,252 I wanna be with you too, Eve. 954 00:51:43,475 --> 00:51:44,726 [sighs] 955 00:51:46,937 --> 00:51:49,106 [both laugh] 956 00:51:49,189 --> 00:51:51,066 There's something I want you to have. 957 00:51:51,149 --> 00:51:52,442 Okay, it's… 958 00:51:53,360 --> 00:51:56,279 Call it a family heirloom, if you will. I just… 959 00:51:56,363 --> 00:51:58,281 I just got it back from Lucifer. 960 00:52:00,951 --> 00:52:02,369 [chuckles] 961 00:52:04,329 --> 00:52:07,457 I don't do fear, so this should take care of that. 962 00:52:08,375 --> 00:52:10,961 It has my mother's immortality in it. 963 00:52:11,044 --> 00:52:13,213 So I think it will protect you. 964 00:52:13,964 --> 00:52:16,508 This will make me immortal? 965 00:52:17,384 --> 00:52:18,802 Mm-hmm. Hopefully. 966 00:52:19,678 --> 00:52:22,180 -I almost lost you again. -[sighs] 967 00:52:22,264 --> 00:52:24,808 And I've never hurt like that before. 968 00:52:26,685 --> 00:52:28,937 I guess I have grown a soul. 969 00:52:30,313 --> 00:52:34,067 But if this is what a soul feels like, I don't wanna feel it again. 970 00:52:34,151 --> 00:52:35,652 Sweetie, I… 971 00:52:36,236 --> 00:52:37,988 I don't wanna live forever. 972 00:52:40,949 --> 00:52:41,992 Why the hell not? 973 00:52:43,160 --> 00:52:47,372 Because I saw what it did to my son, Cain. 974 00:52:47,455 --> 00:52:48,540 You saw it too. 975 00:52:49,499 --> 00:52:51,126 Mortality is a gift. 976 00:52:51,209 --> 00:52:53,336 It makes you appreciate life. 977 00:52:54,004 --> 00:52:56,548 Just like fear made you appreciate me. 978 00:52:56,631 --> 00:52:58,133 -[Mazikeen huffs] -[sighs] 979 00:52:58,675 --> 00:53:00,927 -No, I can't accept this. -No, you have to. 980 00:53:03,430 --> 00:53:04,598 You have to. 981 00:53:04,681 --> 00:53:07,350 Okay? Or I can't do this. 982 00:53:07,434 --> 00:53:09,603 -What? -I'm trying to protect you. 983 00:53:09,686 --> 00:53:11,605 No, you're trying to protect yourself. 984 00:53:11,688 --> 00:53:14,024 I almost lost you, Eve. 985 00:53:14,107 --> 00:53:15,984 I can't lose you again. 986 00:53:16,568 --> 00:53:18,069 Don't you understand? 987 00:53:19,571 --> 00:53:20,530 I love you. 988 00:53:20,614 --> 00:53:24,618 Maze, I love you too, very much. 989 00:53:25,243 --> 00:53:26,286 [Mazikeen gasps] 990 00:53:27,370 --> 00:53:29,789 That's why this is so scary. 991 00:53:29,873 --> 00:53:33,001 But we have to embrace that. 992 00:53:38,673 --> 00:53:39,841 [Mazikeen gasps] 993 00:53:41,593 --> 00:53:42,552 I can't. 994 00:53:43,553 --> 00:53:44,763 [shudders] 995 00:53:44,846 --> 00:53:46,389 -Yes, you can. -I'm sorry. 996 00:53:48,016 --> 00:53:50,268 -M-Maze… -[exhales] 997 00:53:51,895 --> 00:53:53,063 Maze. 998 00:54:03,073 --> 00:54:06,451 -[cooing] -[laughs] 999 00:54:07,118 --> 00:54:09,245 -Yeah? I got you. -[knock on door] 1000 00:54:12,123 --> 00:54:13,291 [Adriana] Hi. 1001 00:54:13,375 --> 00:54:15,085 Linda, right? 1002 00:54:15,710 --> 00:54:16,586 Hi. 1003 00:54:18,338 --> 00:54:21,007 The police weren't helping you, were they? 1004 00:54:21,758 --> 00:54:23,802 You were helping them with my case. 1005 00:54:25,095 --> 00:54:25,929 Uh… 1006 00:54:27,180 --> 00:54:28,890 I just wanted to say thank you. 1007 00:54:31,685 --> 00:54:32,894 It was no big deal. 1008 00:54:36,314 --> 00:54:37,691 Would you like to come in? 1009 00:54:41,778 --> 00:54:42,904 Sure. 1010 00:54:45,407 --> 00:54:46,241 Okay. 1011 00:54:52,080 --> 00:54:56,084 Also, there was an anonymous donation made 1012 00:54:56,167 --> 00:54:59,170 to the clinic where my mom is being treated. 1013 00:55:02,299 --> 00:55:03,800 A very generous one. 1014 00:55:08,680 --> 00:55:11,057 Well, that's-- that's wonderful news. 1015 00:55:14,894 --> 00:55:17,355 There's something I've been wanting to tell you. 1016 00:55:17,939 --> 00:55:19,149 You're my mom. 1017 00:55:21,693 --> 00:55:22,527 Aren't you? 1018 00:55:22,610 --> 00:55:24,446 How did you know? 1019 00:55:26,990 --> 00:55:28,450 When you're adopted, 1020 00:55:28,992 --> 00:55:32,328 you look at everybody who resembles you even a little bit. 1021 00:55:33,246 --> 00:55:35,999 Everybody who's in the right age range. 1022 00:55:36,082 --> 00:55:37,000 And you wonder. 1023 00:55:39,252 --> 00:55:42,047 So that day that I went to the open house. 1024 00:55:44,382 --> 00:55:45,925 I had my suspicions. 1025 00:55:46,551 --> 00:55:49,137 You and that other lady acted so weird. [laughs] 1026 00:55:50,680 --> 00:55:51,931 I wanted to tell you. 1027 00:55:54,267 --> 00:55:55,101 But I… 1028 00:55:57,020 --> 00:55:58,813 I didn't know if you'd want me. 1029 00:56:06,196 --> 00:56:09,240 I thought I should let you come to me. 1030 00:56:10,033 --> 00:56:11,493 Well… [inhales deeply] 1031 00:56:11,576 --> 00:56:12,452 Well… 1032 00:56:13,828 --> 00:56:14,746 here I am. 1033 00:56:16,122 --> 00:56:17,832 [chuckles] 1034 00:56:19,375 --> 00:56:20,543 Here you are. 1035 00:56:21,377 --> 00:56:23,296 [Charlie babbling] 1036 00:56:26,299 --> 00:56:27,550 You have a baby? 1037 00:56:27,634 --> 00:56:28,927 I do. 1038 00:56:33,223 --> 00:56:35,016 Would you like to meet him? 1039 00:56:37,852 --> 00:56:38,812 Okay. 1040 00:56:40,647 --> 00:56:41,481 Okay. 1041 00:56:47,737 --> 00:56:50,198 Oh! Ooh-ooh! Okay. 1042 00:56:52,367 --> 00:56:53,368 [clicks tongue] 1043 00:56:54,035 --> 00:56:56,162 This is Charlie. [exhales] 1044 00:56:56,246 --> 00:56:58,498 [both chuckle] 1045 00:57:00,083 --> 00:57:03,419 Hiya. Hi, Charlie. [laughs] 1046 00:57:03,503 --> 00:57:06,506 Oh, my God. Hi. 1047 00:57:10,093 --> 00:57:11,177 Hi. 1048 00:57:12,053 --> 00:57:13,638 Hi, Charlie. 1049 00:57:13,721 --> 00:57:14,931 I'm your sister. 1050 00:57:17,350 --> 00:57:20,103 ♪ Like the world's never known… ♪ 1051 00:57:21,187 --> 00:57:23,440 [chattering] 1052 00:57:29,279 --> 00:57:31,281 ♪ The world's never known ♪ 1053 00:57:31,364 --> 00:57:33,032 [vocalizing] 1054 00:57:35,869 --> 00:57:36,744 [bangs table] 1055 00:57:38,371 --> 00:57:40,415 That's the kind of God you're gonna be, isn't it? 1056 00:57:40,999 --> 00:57:42,876 -Grave and weary. -[chuckles] 1057 00:57:44,836 --> 00:57:45,712 It's just, 1058 00:57:46,296 --> 00:57:50,258 I thought I would be so eager to take Father's place, you know? 1059 00:57:50,925 --> 00:57:52,510 But instead, I'm having doubts. 1060 00:57:53,511 --> 00:57:55,263 I think I actually understand. 1061 00:57:55,889 --> 00:57:57,932 You feel unworthy. 1062 00:57:58,016 --> 00:58:00,185 Uh, no. That's not it. 1063 00:58:00,768 --> 00:58:04,022 I definitely feel worthy. Who else would be? 1064 00:58:05,773 --> 00:58:10,278 Nah, it's just, I spent so much time looking down on humanity. 1065 00:58:10,862 --> 00:58:11,738 And now… 1066 00:58:13,198 --> 00:58:14,157 [exhales] 1067 00:58:14,699 --> 00:58:16,618 Lucy, I love living amongst them. 1068 00:58:17,202 --> 00:58:20,497 I've finally learned how to connect. Built a life here. 1069 00:58:22,457 --> 00:58:24,500 Made friends. A family. 1070 00:58:25,877 --> 00:58:27,712 If I'm being honest, 1071 00:58:28,254 --> 00:58:29,088 I… 1072 00:58:30,298 --> 00:58:32,467 don't want any of that to change. 1073 00:58:32,550 --> 00:58:35,303 So what, you're thinking of backing out? 1074 00:58:35,386 --> 00:58:36,262 No. 1075 00:58:36,346 --> 00:58:39,807 That would be selfish, Lucy. I must embrace my celestial duty. 1076 00:58:39,891 --> 00:58:43,061 -You should do what makes you happy. -How I wish it were that simple. 1077 00:58:43,144 --> 00:58:44,437 Well, maybe it can be. 1078 00:58:45,230 --> 00:58:49,901 That is, if someone else were willing to take the responsibility. 1079 00:58:49,984 --> 00:58:51,361 Someone worthy. 1080 00:58:53,112 --> 00:58:53,947 Who? 1081 00:58:54,030 --> 00:58:56,908 Me, of course! [chuckles] 1082 00:58:56,991 --> 00:58:59,410 This is exactly what I need to prove myself. 1083 00:58:59,494 --> 00:59:01,621 -What? -You heard me, brother. 1084 00:59:02,872 --> 00:59:04,082 I've just decided. 1085 00:59:05,959 --> 00:59:08,127 I'm going to be God. 1086 00:59:08,211 --> 00:59:10,588 -♪ Well, you better be ready ♪ -[exhales] 1087 00:59:10,672 --> 00:59:14,842 -♪ 'Cause the future's here right now ♪ -[sighs] 78843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.