Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,040 --> 00:00:31,520
Will you not come, no?
2
00:00:33,680 --> 00:00:36,520
Linda, come on. You can't stay here.
3
00:00:37,800 --> 00:00:40,560
Will you not just come with me?
4
00:00:40,560 --> 00:00:43,680
Is it cos it's a mobile home?
5
00:00:43,680 --> 00:00:45,400
Is it cos of what you look like?
6
00:01:01,720 --> 00:01:03,920
I told you I'll get it sorted
for you.
7
00:01:03,920 --> 00:01:08,480
Get the plastic surgeon in
and you'll end up looking better
than what you were.
8
00:01:08,480 --> 00:01:11,520
I can't stay here, Linda.
I tell you one thing.
9
00:01:11,520 --> 00:01:13,520
I'm going to get that
John Boy scumbag.
10
00:01:13,520 --> 00:01:17,520
Before he gets me, I'll get him.
I swear.
11
00:01:44,080 --> 00:01:47,320
She says she's happy
it's going to be a boy,
but I know she wants a girl.
12
00:01:47,320 --> 00:01:50,360
I said we'll try again, but I don't
know if I could do it over.
13
00:01:50,360 --> 00:01:52,920
Two is perfect.
Three, I just don't know.
14
00:01:52,920 --> 00:01:54,080
What did I do now?
15
00:01:54,080 --> 00:01:57,480
If you don't like it here, fuck off.
No-one's asking you to stay.
16
00:01:57,479 --> 00:02:00,199
- I didn't say anything.
- I can see you looking.
17
00:02:00,200 --> 00:02:02,400
I wasn't. Where am I supposed
to look?
18
00:02:02,400 --> 00:02:05,280
Don't look at me with that smart
look. I know what you're thinking.
19
00:02:05,280 --> 00:02:07,400
I'm not thinking anything.
20
00:02:11,440 --> 00:02:13,760
I told her not to be smoking spliff
in the house.
21
00:02:13,760 --> 00:02:17,400
She thinks I do a bit of Charlie
Chan, it's the same deal.
22
00:02:17,400 --> 00:02:19,640
It's not the fuckin' same thing.
23
00:02:19,640 --> 00:02:22,840
- (Buzzer)
- See who that is.
24
00:02:22,840 --> 00:02:26,080
Letting her smoke shit in the house,
she'd be leaving it everywhere.
25
00:02:26,079 --> 00:02:28,239
I get me shit, I do it. It's done,
all gone.
26
00:02:28,240 --> 00:02:31,880
- Cops got nothing on me. That dopey
bitch... - It's Tommy.
27
00:02:37,760 --> 00:02:39,600
- Are you on your own?
- Yeah.
28
00:02:39,600 --> 00:02:41,920
- Anyone near you?
- No.
29
00:02:41,920 --> 00:02:44,440
- Make sure the door's closed after
you. - Yeah.
30
00:02:49,000 --> 00:02:51,200
- Here.
- Nah.
31
00:02:51,200 --> 00:02:55,480
Have to keep the head together
in case Trish has to go to hospital.
32
00:02:55,480 --> 00:02:57,480
She could pop at any time.
33
00:02:57,480 --> 00:02:59,320
New house rule, Nidge.
34
00:03:00,480 --> 00:03:03,840
Shut the fuck up about your missus
having the sprog. I heard you the
first time.
35
00:03:03,840 --> 00:03:07,200
I'm delighted for you.
You're having another you.
36
00:03:07,200 --> 00:03:08,680
Fair fucks. You done well.
37
00:03:08,680 --> 00:03:13,080
You can put Nidge Weasel and Sons
over the shop door. Whatever.
38
00:03:13,080 --> 00:03:16,360
But don't be going on to me about it
no more unless she has it.
39
00:03:16,360 --> 00:03:19,400
- Does that seem fair?
- Yeah.
40
00:03:23,000 --> 00:03:25,040
He's inside.
41
00:03:27,040 --> 00:03:29,280
Are you all right?
42
00:03:29,280 --> 00:03:31,360
You sure?
43
00:03:31,360 --> 00:03:33,400
Yeah.
44
00:03:37,000 --> 00:03:39,480
I know you're proud, happy, but...
You know what I mean?
45
00:03:39,480 --> 00:03:40,560
Yeah.
46
00:03:40,560 --> 00:03:42,400
- All right.
- No, he's sulking.
47
00:03:43,680 --> 00:03:44,800
I'm not.
48
00:03:44,800 --> 00:03:47,880
- Security not on today?
- What would I need it for when I'm
here?
49
00:03:47,880 --> 00:03:51,600
I'd be broke if they were on 24/7.
Here.
50
00:03:51,600 --> 00:03:54,000
Tell Siobhan she's playing a
blinder.
51
00:03:55,840 --> 00:03:59,880
Up all last night I was, looking at
the CCTV.
52
00:03:59,880 --> 00:04:02,480
- Did you see your ghost?
- I saw fuck all.
53
00:04:02,480 --> 00:04:05,040
What do you think it is?
54
00:04:05,040 --> 00:04:08,040
- You don't think it could be
Hughie? - Hughie.
55
00:04:08,040 --> 00:04:10,960
Sure what would Hughie be
doing back here?
56
00:04:10,960 --> 00:04:12,600
Don't know. Looking out for you.
57
00:04:12,600 --> 00:04:15,440
He's got the whole of the universe
to go anywhere he wants
58
00:04:15,440 --> 00:04:17,120
and he comes back here? Bollocks.
59
00:04:17,120 --> 00:04:21,440
Hughie'd have found some bollock
butt-naked picnic party, pina
coladas,
60
00:04:21,440 --> 00:04:26,840
pussy, a big telescope looking down
on me. "All right, brother!"
61
00:04:32,360 --> 00:04:34,400
Bollocks!
62
00:04:35,800 --> 00:04:37,720
Have you two found that fucker for
me yet?
63
00:04:40,080 --> 00:04:42,440
Not yet, no.
64
00:04:42,440 --> 00:04:45,920
You'd want to get the finger out,
wouldn't yous?
65
00:04:45,920 --> 00:04:49,800
I want to get him before he gets me.
Yeah?
66
00:04:57,560 --> 00:05:00,120
- Where will I drop you off?
- Anywhere round here.
67
00:05:00,120 --> 00:05:02,600
- Up here OK?
- Yeah, here's cool.
68
00:05:02,600 --> 00:05:05,800
Unless you want the company.
I'm doing nothing else.
69
00:05:05,800 --> 00:05:09,640
I haven't seen her in ages.
I want to meet her on my own.
70
00:05:09,640 --> 00:05:14,680
No problem. I was only thinking
cos I'm doing nothing else anyway.
71
00:05:14,680 --> 00:05:18,160
- Talk to you whenever. Happy
Christmas. - I'll see you before
Christmas.
72
00:05:42,720 --> 00:05:44,800
What's the story?
73
00:05:44,800 --> 00:05:47,920
Has security on him everywhere he
goes.
74
00:05:47,920 --> 00:05:49,960
Come on, lads! (Whistles)
75
00:05:53,040 --> 00:05:55,440
Linda, will you call me back?
76
00:05:55,440 --> 00:05:58,080
I was thinking we can book
into a hotel for Christmas.
77
00:05:58,080 --> 00:06:00,640
After that, maybe get
an apartment down here.
78
00:06:00,640 --> 00:06:02,920
What do you think?
Will you ring me back?
79
00:06:18,800 --> 00:06:21,720
- Nigel!
- I'm here.
80
00:06:31,520 --> 00:06:34,960
- Wrecked I am.
- Are you all right?
81
00:06:34,960 --> 00:06:37,600
- That's Santy done.
- What'd you get him?
82
00:06:37,600 --> 00:06:39,760
What he wrote on his list for his
Santy letter.
83
00:06:39,760 --> 00:06:42,760
If you're getting me something,
get me speakers for this.
84
00:06:42,760 --> 00:06:44,640
Then it won't be a surprise, will
it?
85
00:06:44,640 --> 00:06:48,680
- Don't only get me that.
- I'm not getting you speakers.
86
00:06:48,680 --> 00:06:51,120
Are we leaving his Santy toys in the
boot?
87
00:06:51,120 --> 00:06:53,400
Where else can we put them?
88
00:06:53,400 --> 00:06:54,760
What?
89
00:06:54,760 --> 00:06:57,040
How much longer are we going to be
here for?
90
00:06:57,040 --> 00:07:01,000
- I'm not too sure, babe.
- Are we going to be here for
Christmas?
91
00:07:01,000 --> 00:07:02,800
That's a yes, then.
92
00:07:02,800 --> 00:07:05,760
Cos the cot and the little bath
and everything is in the house.
93
00:07:05,760 --> 00:07:09,160
Don't worry, babe.
I'll get it sorted before you pop.
94
00:07:09,160 --> 00:07:11,200
When do you think we can move back
home?
95
00:07:11,200 --> 00:07:13,520
When that prick isn't
around to bother us no more.
96
00:07:13,520 --> 00:07:15,600
But it's John Boy he's after, not
us.
97
00:07:29,760 --> 00:07:32,760
- Hey.
- Rosie. I'm so sorry I'm late.
98
00:07:32,760 --> 00:07:35,040
- Have you been waiting long?
- You're grand.
99
00:07:35,040 --> 00:07:37,440
I'm only off the bus there now.
100
00:07:39,240 --> 00:07:40,880
I was halfway out to the airport.
101
00:07:40,880 --> 00:07:43,920
- I told you I was getting the bus.
- Sorry.
102
00:07:43,920 --> 00:07:46,040
Relax, you're here now.
103
00:07:47,360 --> 00:07:50,480
- What are you smiling at?
- Nothing. Is this all you have?
104
00:07:50,480 --> 00:07:54,400
- Yeah. Travelling light I am.
- But you are staying?
105
00:07:54,400 --> 00:07:59,360
Yeah. All I really had was a telly.
I let my flatmate keep it.
106
00:07:59,360 --> 00:08:00,560
Sure, I have a telly.
107
00:08:00,560 --> 00:08:02,160
- Do you?
- Yeah.
108
00:08:02,160 --> 00:08:05,200
- You can come round and watch it if
you want. - Maybe I will.
109
00:08:05,200 --> 00:08:08,800
Got all the channels and everything.
110
00:08:08,800 --> 00:08:12,600
- So is your ma expecting you today?
- Today or tomorrow.
111
00:08:12,600 --> 00:08:15,080
Would she be upset if you didn't
turn up?
112
00:08:15,080 --> 00:08:18,640
- Why, thinking of kidnapping me?
- Yeah. Maybe I am.
113
00:08:18,640 --> 00:08:21,960
- Making me walk the plank?
- I might have to tie you up first.
114
00:08:21,960 --> 00:08:24,440
I'll have to let you first.
115
00:08:24,440 --> 00:08:27,600
- Will we go for a drink?
- Yeah, where do you want to go?
116
00:08:27,600 --> 00:08:31,120
- Have you got any beers back at
yours? - Yeah, I've got beer, vodka.
117
00:08:31,120 --> 00:08:35,600
- I've got a full bar licence.
- Yeah? Go get me drunk so.
118
00:08:37,240 --> 00:08:39,440
- What?
- Nothing. Nothing.
119
00:08:59,840 --> 00:09:02,360
Hi, Da. Didn't think you were
coming.
120
00:09:04,920 --> 00:09:07,200
- Can you come in?
- Not really.
121
00:09:08,600 --> 00:09:10,120
Ma won't mind.
122
00:09:10,120 --> 00:09:12,400
- I could introduce you to my
friends. - I can't.
123
00:09:15,320 --> 00:09:16,800
That's OK.
124
00:09:16,800 --> 00:09:19,080
Hop in. I want to show you something
up the road.
125
00:09:19,080 --> 00:09:23,320
- Ma will be wondering where I am.
- Come on. Have you back in half an
hour.
126
00:09:26,160 --> 00:09:29,240
Linda, this is shit. You're putting
me in the doghouse for nothing.
127
00:09:29,240 --> 00:09:32,640
If you don't ring me back I'm going
to come back there and wreck the
gaff
128
00:09:32,640 --> 00:09:34,840
and then we'll see what you do.
129
00:09:36,040 --> 00:09:42,280
All I want you to do is ring me
back. This is bollocks.
130
00:09:42,280 --> 00:09:46,160
Come out and look after the dogs.
I'll be back in a bit. Come on!
131
00:09:52,040 --> 00:09:54,400
What are we doing here, Da?
132
00:09:58,000 --> 00:09:59,640
(Bleeps)
133
00:09:59,640 --> 00:10:01,920
- It's your present.
- It's mine?
134
00:10:06,080 --> 00:10:08,360
Oh, my God. You're not joking.
135
00:10:08,360 --> 00:10:11,560
It's your birthday present
and your Christmas present all in
one.
136
00:10:11,560 --> 00:10:14,840
Da, it's amazing. It's unbelievable.
137
00:10:14,840 --> 00:10:18,280
- Thank you so much.
- Happy birthday.
138
00:10:22,640 --> 00:10:25,400
It's nothing. All the lads wear
them.
139
00:10:25,400 --> 00:10:27,520
You've never worn them.
140
00:10:31,600 --> 00:10:36,280
- Does someone want to shoot you,
Da? - Kayleigh, come here to me.
141
00:10:39,920 --> 00:10:44,600
Please, Da. Don't get yourself
killed.
142
00:10:44,600 --> 00:10:46,600
Kayleigh, listen to me.
143
00:10:47,560 --> 00:10:49,560
That's not going to happen.
144
00:10:49,560 --> 00:10:51,480
Yeah?
145
00:10:51,480 --> 00:10:55,720
The whole way through the pregnancy
the thought of doing it made me gag.
146
00:10:55,720 --> 00:10:59,440
Now two weeks to go, I'm so horny.
I'd get up on Shrek.
147
00:10:59,440 --> 00:11:01,080
I would!
148
00:11:02,280 --> 00:11:04,120
- Excuse me.
- Yes, madame.
149
00:11:04,120 --> 00:11:06,680
Could I have a glass of white wine
please, chardonnay?
150
00:11:06,680 --> 00:11:09,160
- Glass of wine, Mary?
- Uh...
151
00:11:09,160 --> 00:11:12,400
Ah, go on. I hardly see you these
days.
152
00:11:12,400 --> 00:11:15,720
- OK. I'll have the same.
- OK.
153
00:11:15,720 --> 00:11:18,240
- How come you're drinking?
- Ah, fuck it.
154
00:11:18,240 --> 00:11:20,960
The baby's cooked at this stage.
155
00:11:20,960 --> 00:11:22,880
So how's the romance going with Joe?
156
00:11:22,880 --> 00:11:26,360
- Are you getting wined, dined
and sixty-nined? - I wish.
157
00:11:26,360 --> 00:11:28,960
Ah, he's all right. I can take it
or leave it.
158
00:11:28,960 --> 00:11:30,800
What's wrong with him?
159
00:11:30,800 --> 00:11:33,640
Nothing. There's nothing wrong with
him I suppose.
160
00:11:33,640 --> 00:11:35,960
It's just.. He's a bit mean.
161
00:11:35,960 --> 00:11:38,120
What, does he not buy you things?
162
00:11:38,120 --> 00:11:41,280
I don't want him to buy me things.
I'm not looking for money
or anything,
163
00:11:41,280 --> 00:11:43,720
but he never pays for anything.
164
00:11:43,720 --> 00:11:45,760
- He pays for nothing?
- No.
165
00:11:45,760 --> 00:11:47,800
You pay?
166
00:11:49,320 --> 00:11:53,080
It's like.. Don't say anything
but like the other day.
167
00:11:53,080 --> 00:11:55,880
He said to me he wanted
to get me an Xbox for Christmas.
168
00:11:55,880 --> 00:11:58,400
But I don't want an Xbox
but that's what he wanted.
169
00:11:58,400 --> 00:12:00,480
He said, why didn't we
go halves on one together
170
00:12:00,480 --> 00:12:03,240
so we could buy it for each other.
I didn't even want one.
171
00:12:03,240 --> 00:12:05,000
- The tight-ass.
- I know.
172
00:12:05,000 --> 00:12:08,640
What are you doing with him?
173
00:12:08,640 --> 00:12:10,280
I don't know.
174
00:12:10,280 --> 00:12:12,400
- Here, what'll we drink to?
- Shrek.
175
00:12:16,480 --> 00:12:20,440
I heard about Stephen. Stumpy
getting shot.
176
00:12:22,400 --> 00:12:24,440
Yeah, I know.
177
00:12:29,920 --> 00:12:33,680
Look, it's nothing to do with me
if that's what you're thinking.
178
00:12:33,680 --> 00:12:34,960
No.
179
00:12:37,240 --> 00:12:39,560
- Do they know who did it?
- Nope.
180
00:12:41,400 --> 00:12:43,680
To be honest, I couldn't give
a fuck.
181
00:12:43,680 --> 00:12:47,480
I know it's hard on his ma and all
but... he was what he was.
182
00:12:56,320 --> 00:12:58,360
Let's not talk about it.
183
00:13:05,520 --> 00:13:08,520
- It's good to be back.
- Yeah.
184
00:13:08,520 --> 00:13:11,800
London was fine but I missed home.
185
00:13:13,520 --> 00:13:15,920
I had no friends really.
186
00:13:15,920 --> 00:13:18,560
- Had no-one to keep you company?
- No.
187
00:13:22,360 --> 00:13:24,160
- You?
- No.
188
00:13:25,160 --> 00:13:27,920
- No-one?
- No.
189
00:13:29,760 --> 00:13:32,880
- What about you?
- No.
190
00:13:35,280 --> 00:13:37,960
I was lonesome for you.
191
00:13:47,920 --> 00:13:50,400
I was lonesome for you.
192
00:13:59,640 --> 00:14:01,680
That was nice.
193
00:14:13,520 --> 00:14:16,280
- Forgot what that was like.
- Yeah.
194
00:14:26,480 --> 00:14:28,520
We better get you back to your ma's.
195
00:14:34,600 --> 00:14:36,640
Funny boy.
196
00:14:57,360 --> 00:14:59,800
Missed you.
197
00:15:02,160 --> 00:15:04,200
You too.
198
00:15:34,520 --> 00:15:36,560
(Giggles)
199
00:15:50,040 --> 00:15:51,560
(Sighs)
200
00:16:29,040 --> 00:16:31,080
I love you.
201
00:16:33,040 --> 00:16:35,080
I love you.
202
00:16:37,160 --> 00:16:39,200
I miss you.
203
00:16:41,960 --> 00:16:45,400
I wish I could stay here forever.
204
00:16:45,400 --> 00:16:48,280
Never have to leave this room.
205
00:16:48,280 --> 00:16:50,320
We don't have to.
206
00:16:58,560 --> 00:17:00,000
Linda!
207
00:17:00,000 --> 00:17:02,040
(TV on)
208
00:17:05,920 --> 00:17:07,680
Linda!
209
00:17:09,440 --> 00:17:12,480
Linda, do you not answer
your fuckin' phone any more?
210
00:17:35,080 --> 00:17:38,120
- I was heading out for a bit.
- Mmm.
211
00:17:40,080 --> 00:17:42,840
Did Kayleigh like her new car?
212
00:17:49,840 --> 00:17:52,880
Can I get some money off you?
213
00:17:57,160 --> 00:18:00,160
I want to buy some Christmas stuff.
214
00:18:03,320 --> 00:18:06,240
I wanted to get a new handbag as
well.
215
00:18:07,360 --> 00:18:11,720
- How much do you want?
- Maybe a thousand.
216
00:18:12,680 --> 00:18:15,920
- For a handbag?
- That's how much they cost.
217
00:18:31,440 --> 00:18:33,480
Thanks.
218
00:18:43,320 --> 00:18:45,200
(Rap music)
219
00:18:50,840 --> 00:18:53,960
Don't know, Ado.
I'm clean the past three months.
220
00:18:53,960 --> 00:18:58,960
It's up to yourself, man. I don't
want to see anyone stuck short over
the Christmas.
221
00:18:58,960 --> 00:19:02,720
- I know. I'm skint.
- You can sort me out again, yeah?
222
00:19:04,720 --> 00:19:06,680
Go on. I'll get you back.
223
00:19:53,280 --> 00:19:56,040
I'll give you a hand with them.
I was just having a quick smoke.
224
00:19:56,040 --> 00:19:59,520
- Don't worry about it. I'll do it.
- No, give me that.
225
00:20:02,720 --> 00:20:05,200
You've enough food in here
to feed an army.
226
00:20:05,200 --> 00:20:07,520
260 it was for everything.
227
00:20:07,520 --> 00:20:10,600
Jesus, the price of things these
days. Unbelievable.
228
00:20:10,600 --> 00:20:13,480
- That's not including drink, is it?
- No.
229
00:20:13,480 --> 00:20:16,600
- I can pay for the drink if you
like. - Yeah, you can.
230
00:20:16,600 --> 00:20:19,880
And you know what you can do?
You can drink it on your own.
231
00:20:19,880 --> 00:20:23,120
- What do you mean, Mary?
- Know what you are? You're a leech.
232
00:20:23,120 --> 00:20:25,800
- Do you know that?
- I said I'd pay for the drink,
didn't I?
233
00:20:25,800 --> 00:20:29,000
You know what you can do with
yourself? You can fuck off.
234
00:20:31,000 --> 00:20:33,840
I just wanted to see is all.
235
00:20:33,840 --> 00:20:35,720
I know I'm supposed to ring
beforehand.
236
00:20:35,720 --> 00:20:40,080
- It's not that, Luke. It's just...
- Inappropriate.
237
00:20:40,080 --> 00:20:44,280
No. They love seeing you
but it's just not good for you. You
know?
238
00:20:46,520 --> 00:20:48,480
I just wanted to say hello.
239
00:20:50,240 --> 00:20:52,680
Have you got somewhere to go
for Christmas?
240
00:20:52,680 --> 00:20:55,840
Ah, yeah. I'm meeting my da's new
family in Cork.
241
00:20:55,840 --> 00:20:58,680
Rang me up out of the blue.
242
00:20:58,680 --> 00:21:00,720
Are you going to be OK?
243
00:21:02,640 --> 00:21:05,800
I've some good mates, you know.
244
00:21:05,800 --> 00:21:08,240
It's hard having no family at
Christmas.
245
00:21:08,240 --> 00:21:10,280
I've got this one mate, he's great.
246
00:21:11,760 --> 00:21:17,360
- And do you have a girlfriend,
Luke? - I have a sort of one.
247
00:21:18,640 --> 00:21:20,680
But she's got kids.
248
00:21:23,920 --> 00:21:25,920
She's my mate's sister.
249
00:21:38,680 --> 00:21:40,640
How are you, do you have a ticket?
250
00:21:40,640 --> 00:21:43,680
Give the little elf your ticket.
251
00:21:43,680 --> 00:21:45,280
- What's his name?
- It's Warren.
252
00:21:45,280 --> 00:21:47,400
- How old is he?
- He's five.
253
00:21:47,400 --> 00:21:49,640
OK.
254
00:21:49,640 --> 00:21:52,680
Come on. You're next
to see Santy, buddy.
255
00:21:52,680 --> 00:21:55,920
Don't forget to tell him what you
want. You remember? No?
256
00:21:55,920 --> 00:21:57,960
(Phone rings)
257
00:21:59,080 --> 00:22:01,360
You can come through now.
258
00:22:01,360 --> 00:22:06,040
Doesn't matter. Santy will know.
Tell him you put it all in your
letter.
259
00:22:06,040 --> 00:22:10,280
(Gasps) Who is it? Who is it? Who's
that?
260
00:22:12,200 --> 00:22:14,600
Come on, buddy. I'm here with you.
261
00:22:14,600 --> 00:22:18,080
- Do you want your present from
Santy, Warren? - Yeah?
262
00:22:19,640 --> 00:22:22,920
Come on. We're holding up the whole
queue.
263
00:22:22,920 --> 00:22:26,640
- Who do we have here now?
- This is Warren. He's been a good
boy all year.
264
00:22:26,640 --> 00:22:31,280
And what do you want from Santa this
year? Presents?
265
00:22:31,280 --> 00:22:33,640
Well, here's one now for you.
266
00:22:34,680 --> 00:22:36,600
- What do you say?
- Thank you.
267
00:22:36,600 --> 00:22:39,320
You'll be in bed early,
won't you, for Christmas Eve?
268
00:22:39,320 --> 00:22:41,840
Santa only comes to boys and girls
who go to bed early.
269
00:22:41,840 --> 00:22:43,400
(Rings)
270
00:22:43,400 --> 00:22:47,000
You won't forget to leave out
carrots for Rudolph?
271
00:22:47,000 --> 00:22:49,120
Take the photo, so.
272
00:22:52,040 --> 00:22:54,840
OK, Warren. Big smile for Santy.
273
00:22:54,840 --> 00:22:56,800
(Stops incoming call)
274
00:22:57,760 --> 00:22:59,520
Do you not answer your phone now?
275
00:22:59,520 --> 00:23:01,840
I'm seeing Santy with Warren.
What's the story?
276
00:23:01,840 --> 00:23:05,520
Fran the Man's missus is after
topping herself.
277
00:23:05,520 --> 00:23:08,240
- Did you hear me?
- Yeah.
278
00:23:08,240 --> 00:23:11,720
So he's going to be coming
out of whatever hole he was hiding
in.
279
00:23:11,720 --> 00:23:15,000
- What did she do?
- Did you not hear me the first
time?
280
00:23:15,000 --> 00:23:17,840
- She topped herself.
- Yeah, but how?
281
00:23:17,840 --> 00:23:19,960
How should I know?
282
00:23:19,960 --> 00:23:22,360
But it's a result for us
so we're going to get moving.
283
00:23:23,320 --> 00:23:25,600
Yeah. All right.
284
00:23:25,600 --> 00:23:28,520
- For God's sake.
- Ah, for Jesus sake.
285
00:23:28,520 --> 00:23:32,040
- Come here, buddy, you're all
right. - For the love of Christ.
286
00:23:34,000 --> 00:23:35,760
Sorry, Santy.
287
00:23:37,120 --> 00:23:38,480
(Sniffs and sighs)
288
00:23:43,240 --> 00:23:45,760
I don't know which one.
289
00:23:45,760 --> 00:23:48,360
I don't want a cheap one, but I
don't...
290
00:23:48,360 --> 00:23:50,200
I want a good one, you know.
291
00:23:50,200 --> 00:23:53,040
This one here is from our premier
selection.
292
00:23:53,040 --> 00:23:55,760
It's very traditional.
293
00:23:55,760 --> 00:23:58,840
You know about her face?
294
00:23:58,840 --> 00:24:01,600
I want her to look like herself.
295
00:24:01,600 --> 00:24:05,640
Not too much make-up.
No red on her cheeks or nothing.
296
00:24:05,640 --> 00:24:07,680
But you can sort that out?
297
00:24:12,120 --> 00:24:15,040
I want her to look beautiful
like she was before.
298
00:24:16,160 --> 00:24:18,320
Before they done that to her.
299
00:24:30,800 --> 00:24:33,320
- All right?
- Yeah.
300
00:24:33,320 --> 00:24:34,720
What are you doing with that?
301
00:24:34,720 --> 00:24:36,400
John Boy asked me to pick one up for
him.
302
00:24:36,400 --> 00:24:38,280
He's going to keep it in the gaff?
303
00:24:38,280 --> 00:24:40,840
Well, he doesn't want to end up
dead, does he?
304
00:24:41,960 --> 00:24:43,040
(Buzzer)
305
00:24:56,280 --> 00:24:59,200
- You all right?
- Yeah, why?
306
00:24:59,200 --> 00:25:01,880
Don't shake like that in front of
John Boy. You'll be grand.
307
00:25:01,880 --> 00:25:03,400
- All right.
- All right.
308
00:25:04,960 --> 00:25:06,160
Cheers.
309
00:25:07,160 --> 00:25:09,840
- Did you get that for me?
- Yeah.
310
00:25:13,840 --> 00:25:17,480
So, what's the story? Fran dead yet?
311
00:25:19,520 --> 00:25:21,880
- No.
- Why not?
312
00:25:21,880 --> 00:25:24,120
What are you waiting for?
313
00:25:24,120 --> 00:25:25,960
(Knocking)
314
00:25:36,000 --> 00:25:38,720
- All right, Debs.
- I have money.
315
00:25:38,720 --> 00:25:42,720
Cool, yeah. What I'm charging
is practically giving it away.
316
00:25:43,680 --> 00:25:46,520
This is my budgie. It's a beaut.
317
00:25:46,520 --> 00:25:50,080
- What's his name?
- Ado.
318
00:25:50,080 --> 00:25:51,520
His name's Ado?
319
00:25:51,520 --> 00:25:55,200
Yeah. I couldn't think of a name for
him, so I named him after myself.
320
00:25:56,600 --> 00:25:58,760
Want to hit the road or shoot up
here?
321
00:26:03,240 --> 00:26:04,880
Here?
322
00:26:06,160 --> 00:26:08,280
Think I'll join you.
323
00:26:16,320 --> 00:26:18,800
We're here now Mick, all right.
324
00:26:23,120 --> 00:26:26,800
I don't know.
He's been joyriding since he was a
nipper.
325
00:26:26,800 --> 00:26:29,880
- Nidge, he's a kid.
- Doesn't matter. You seen him
drive?
326
00:26:32,640 --> 00:26:35,720
- I'm not using him.
- He's unreal, I seen him.
327
00:26:35,720 --> 00:26:38,280
He's like Evel Knievel only in a
car.
328
00:26:38,280 --> 00:26:41,040
Wheelies, back flips, loop the
loops.
329
00:26:41,040 --> 00:26:43,000
He can make a motor do whatever he
wants.
330
00:26:43,000 --> 00:26:46,640
With Micka driving, no matter what
happens, you get out of there.
331
00:26:57,960 --> 00:27:00,120
- All right, Nidge.
- Micka. How's things?
332
00:27:00,120 --> 00:27:02,840
- All right.
- Good man. Jump in and we'll drive.
333
00:27:11,520 --> 00:27:14,880
We need a car ready to go like that.
Want me to get it or can you?
334
00:27:14,880 --> 00:27:17,160
- I have one already marked.
- What is it?
335
00:27:17,160 --> 00:27:21,360
Subaru Impreza. WRX STI.
Fuckin' savage car.
336
00:27:22,600 --> 00:27:24,880
Mr Micka Top Gear is what you are.
337
00:27:24,880 --> 00:27:27,320
The fella who owns it is on
holidays.
338
00:27:27,320 --> 00:27:30,360
- Make sure you burn it afterwards.
- Yeah.
339
00:27:34,120 --> 00:27:38,360
That's for you. Buzz on home and
charge it. I'll call you later.
340
00:27:38,360 --> 00:27:39,880
- Keep it on.
- Yeah.
341
00:27:39,880 --> 00:27:42,920
- And don't be going out.
- No.
342
00:27:42,920 --> 00:27:46,480
So that's me clear then, is it
Nidge?
343
00:27:46,480 --> 00:27:49,960
- How much is it you owe now?
- 1500.
344
00:27:49,960 --> 00:27:53,320
Right. Do it right and I'll leave
you off. How's that?
345
00:27:53,320 --> 00:27:55,760
Sound, Nidge. Game ball.
346
00:28:07,520 --> 00:28:12,480
So when I move in this room is mine,
yeah?
347
00:28:12,480 --> 00:28:15,680
No, this half of the bed is yours.
348
00:28:15,680 --> 00:28:19,000
I thought we were flatmates.
Do flatmates not get their own room?
349
00:28:19,000 --> 00:28:24,840
- No, we're bunk buddies.
- Bunk buddies. I like that.
350
00:28:28,800 --> 00:28:31,520
- I want a TV in here.
- A big one?
351
00:28:31,520 --> 00:28:35,320
- Yeah. Huge.
- Jeez, I don't know.
352
00:28:35,320 --> 00:28:37,760
Why not?
353
00:28:37,760 --> 00:28:41,640
I put a TV in here and then next
thing, one day I wake up
354
00:28:41,640 --> 00:28:46,000
and you've got the curlers in your
hair and the slippers on and you're
watching Corrie.
355
00:28:46,000 --> 00:28:49,720
- It'll be like, where's sexy Rosie
gone to? - No curlers.
356
00:28:49,720 --> 00:28:51,680
- Swear?
- I swear.
357
00:28:55,760 --> 00:29:02,360
Do you think we'll find time for the
other if you're watching TV all the
time in here?
358
00:29:02,360 --> 00:29:06,200
- Are you worried it might kill the
passion? - Yeah, a bit.
359
00:29:06,200 --> 00:29:10,160
I'm worried all your TV-watching
will cut into our baby-making time.
360
00:29:15,920 --> 00:29:18,000
- I forgot.
- It's OK.
361
00:29:18,000 --> 00:29:20,080
- You OK?
- Yeah.
362
00:29:21,560 --> 00:29:25,320
Well, we can watch TV
and make babies at the same time.
363
00:29:28,160 --> 00:29:31,640
- Do you want to?
- Well, I'd prefer to have the TV
off.
364
00:29:31,640 --> 00:29:34,240
No, Darren, seriously.
365
00:29:34,240 --> 00:29:40,560
I mean, is that what you want?
Babies with me?
366
00:29:41,720 --> 00:29:44,320
Yeah. Yeah, 100%.
367
00:29:44,320 --> 00:29:47,720
Do you want kids in general or with
me?
368
00:29:47,720 --> 00:29:49,680
No. Only with you.
369
00:30:04,760 --> 00:30:07,000
- What did you do with her?
- I didn't do nothing.
370
00:30:07,000 --> 00:30:09,160
- Where is she?
- Locked herself in the bedroom.
371
00:30:09,160 --> 00:30:12,040
- What the fuck is she doing in
there? - She's mad in the head.
372
00:30:12,040 --> 00:30:14,320
Said she wouldn't come out
until you were here.
373
00:30:14,320 --> 00:30:16,440
Show me where she is.
374
00:30:18,680 --> 00:30:20,000
In there.
375
00:30:25,680 --> 00:30:29,480
Debbie. It's Tommy.
376
00:30:29,480 --> 00:30:31,960
Open the door, will you?
377
00:30:34,240 --> 00:30:36,920
Debbie.
378
00:30:36,920 --> 00:30:39,760
- Tommy?
- Yeah.
379
00:30:52,720 --> 00:30:54,840
What are you doing?
380
00:30:58,440 --> 00:31:00,480
I'm a mess.
381
00:31:07,880 --> 00:31:10,480
Did something happen?
382
00:31:17,000 --> 00:31:19,040
Are you all right?
383
00:31:20,480 --> 00:31:22,960
It's all shit, you know.
384
00:31:24,920 --> 00:31:26,960
Everything.
385
00:31:35,920 --> 00:31:38,040
I'll bring you home.
386
00:31:40,240 --> 00:31:43,000
I'll drop you here so we're not
seen.
387
00:31:47,000 --> 00:31:49,040
You need help, you know that?
388
00:31:56,320 --> 00:31:59,880
Look, is there any point in
saying anything to John Boy?
389
00:32:01,040 --> 00:32:03,320
He'd put me out.
390
00:32:03,320 --> 00:32:06,200
Probably kill me first.
391
00:32:06,200 --> 00:32:08,240
It used to be good.
392
00:32:10,080 --> 00:32:14,760
- But now I hate him.
- Move out, then.
393
00:32:16,040 --> 00:32:20,840
- Move back to your folks.
- They wouldn't have me back.
394
00:32:20,840 --> 00:32:22,240
I'll stay where I am.
395
00:32:22,240 --> 00:32:24,600
Maybe you should think about
moving out anyway.
396
00:32:24,600 --> 00:32:27,640
Yeah? And go where?
397
00:32:29,000 --> 00:32:32,040
Are you going to look after me?
398
00:33:10,080 --> 00:33:12,120
(Buzzes)
399
00:33:21,320 --> 00:33:22,680
Yeah.
400
00:33:22,680 --> 00:33:25,760
He's in his local boozer.
Been drinking all night.
401
00:33:25,760 --> 00:33:29,680
Going in and out of the bookie's
next door. All right?
402
00:33:29,680 --> 00:33:31,560
(Sighs) Yeah.
403
00:33:40,040 --> 00:33:42,440
Stop the car.
404
00:33:42,440 --> 00:33:44,480
Stop the car!
405
00:34:18,480 --> 00:34:21,520
Keep the car running. Don't rev it.
406
00:34:23,560 --> 00:34:25,600
(Snorting)
407
00:34:27,880 --> 00:34:30,280
Remember, don't rev it.
408
00:34:41,920 --> 00:34:43,600
I'm going for the next one.
409
00:34:48,960 --> 00:34:50,240
(Alarm)
410
00:34:52,199 --> 00:34:53,239
Fuck.
411
00:35:11,760 --> 00:35:13,960
- Fucked up.
- Get rid of the car.
412
00:35:21,360 --> 00:35:23,960
- What happened?
- Bookies closed the door on me.
413
00:35:23,960 --> 00:35:25,400
Shot through the window.
414
00:35:25,400 --> 00:35:26,840
- You didn't get him?
- No!
415
00:35:49,560 --> 00:35:51,000
Whoo!
416
00:35:53,600 --> 00:35:55,440
Whoo!
417
00:36:03,400 --> 00:36:04,520
(Phone rings)
418
00:36:04,520 --> 00:36:08,520
- Everything OK, baby?
- My waters broke when I was in the
shower.
419
00:36:08,520 --> 00:36:10,400
- When?
- Just there now.
420
00:36:10,400 --> 00:36:13,720
- We've a bit of time, do we?
- Nigel, my waters are after
breaking!
421
00:36:13,720 --> 00:36:17,640
- We have a couple of hours.
- No, we don't. I need you to pick
me up now.
422
00:36:17,640 --> 00:36:20,160
The last time,
it was 12 hours before you had
Warren.
423
00:36:20,160 --> 00:36:24,120
That was our first baby. Once your
waters break on a second, it's about
to come.
424
00:36:24,120 --> 00:36:25,920
- Bollocks.
- Where are you?
425
00:36:25,920 --> 00:36:27,840
It'll be half an hour before I'm
there.
426
00:36:27,840 --> 00:36:30,360
- Can you not get here before that?
- I can't.
427
00:36:30,360 --> 00:36:34,080
I'll book a taxi to pick me up. I'll
leave the bags. Can you bring them?
428
00:36:34,080 --> 00:36:36,720
- What about Warren?
- Your ma's coming over.
429
00:36:36,720 --> 00:36:38,000
- Bollocks.
- What is it?
430
00:36:38,000 --> 00:36:42,160
Fuckin' traffic lights are
conspiring against me. Non-stop red.
431
00:36:42,160 --> 00:36:46,480
There's some little Dublin City
Council bollocks taking the piss!
432
00:36:47,440 --> 00:36:49,840
Trish? Trish?
433
00:36:49,840 --> 00:36:52,320
Darren. I was asleep.
434
00:36:52,320 --> 00:36:56,960
Your phone's turned off.
I have to go over with Rosie to her
ma's.
435
00:36:56,960 --> 00:36:58,720
What are you doing tomorrow?
436
00:36:58,720 --> 00:37:02,880
- Nothing. What do you mean?
- For Christmas. Are you going
anywhere?
437
00:37:02,880 --> 00:37:04,280
Where would I be going?
438
00:37:04,280 --> 00:37:06,840
I've a turkey and ham flavour Pot
Noodle to keep me going.
439
00:37:06,840 --> 00:37:09,680
Do you want to come over to my
sister's for the dinner?
440
00:37:09,680 --> 00:37:12,440
Thanks. I appreciate it but I'm
grand.
441
00:37:12,440 --> 00:37:15,800
- It's your family and all.
- Come on. Mary said to ask you.
442
00:37:17,600 --> 00:37:19,600
- All right.
- Right.
443
00:37:19,600 --> 00:37:21,720
Right. See you tomorrow.
444
00:37:23,600 --> 00:37:25,640
(Echoing voices)
445
00:37:28,760 --> 00:37:33,040
Are you going to turn around
and tell us you weren't there?
We've witnesses.
446
00:37:41,240 --> 00:37:43,880
Sorry, John. I'm in a bit of a
panic. Trish's waters broke.
447
00:37:43,880 --> 00:37:45,800
So fuckin' what?
448
00:37:45,800 --> 00:37:48,040
She's having the baby. I need to get
there.
449
00:37:48,040 --> 00:37:49,960
Go on, then, hurry up.
450
00:37:49,960 --> 00:37:52,920
The young fella got picked up.
451
00:37:52,920 --> 00:37:55,040
I fuckin' give up. What happened?
452
00:37:55,040 --> 00:37:58,560
Took the car out for a joyride.
He was told to burn it straight
away.
453
00:37:58,560 --> 00:38:01,240
Muppets. I'm surrounded by muppets.
454
00:38:01,240 --> 00:38:03,880
He didn't have time to burn it
cos the cops were called.
455
00:38:03,880 --> 00:38:07,080
He only half-burned it, so he'll
get done. It was seen outside
the bookie's.
456
00:38:07,080 --> 00:38:10,680
- Are they keeping him in
over Christmas? - I don't know.
457
00:38:10,680 --> 00:38:12,760
What do you want to do?
458
00:38:14,800 --> 00:38:17,880
- Do you know any of his family?
- Ado knows his brother.
459
00:38:17,880 --> 00:38:21,440
Well, tell the brother that if the
young fella opens his mouth,
460
00:38:21,440 --> 00:38:25,920
for anything, to ask to go for a
piss, anything, then he's dead.
461
00:38:25,920 --> 00:38:28,640
His brother's dead, the ma's dead.
462
00:38:28,640 --> 00:38:34,040
Whoever. Tell him that. If you hear
he gets bail, let me know.
463
00:38:34,040 --> 00:38:36,600
All right. He won't talk anyway.
He'll know not to.
464
00:38:59,760 --> 00:39:02,520
Get out of my way! Move! Move!
465
00:39:04,520 --> 00:39:05,960
Jesus.
466
00:39:14,400 --> 00:39:17,480
- What's the story?
- Consultant said it'll be a couple
of hours.
467
00:39:17,480 --> 00:39:19,760
- I thought your waters broke.
- (Groans)
468
00:39:22,040 --> 00:39:24,080
Fuck it.
469
00:39:26,280 --> 00:39:29,080
- What did you bring the car seat in
for? - You told me to.
470
00:39:29,080 --> 00:39:32,800
- I said to bring the bags in from
the hall. - It was in the hall.
471
00:39:33,840 --> 00:39:35,880
Do you want anything? No?
472
00:39:37,480 --> 00:39:39,680
I'm fuckin' starving.
473
00:39:39,680 --> 00:39:41,800
I haven't eaten today.
474
00:39:42,720 --> 00:39:45,120
(Phone rings)
475
00:39:45,120 --> 00:39:47,600
I'll be one minute, babe.
476
00:39:49,840 --> 00:39:51,520
I'm in the hospital with Trish,
John.
477
00:39:51,520 --> 00:39:55,840
- They let the young fella out.
- I'm in the hospital, John.
478
00:39:59,840 --> 00:40:02,720
- Do I put the cloves in first, Ma,
or the honey? - (Phone rings)
479
00:40:04,880 --> 00:40:06,760
Come on.
480
00:40:09,960 --> 00:40:12,000
How many cloves?
481
00:40:16,040 --> 00:40:19,120
- All right, John Boy.
- Your little pal's out, the muppet.
482
00:40:19,120 --> 00:40:22,360
Says he didn't say anything to them
but there's enough on him that,
483
00:40:22,360 --> 00:40:25,400
if he does talk, it wouldn't be
good for you.
484
00:40:25,400 --> 00:40:26,680
What do you think?
485
00:40:26,680 --> 00:40:29,680
You need to think about
what you're going to do about that.
486
00:40:34,800 --> 00:40:40,160
OK, Mammy. You're fully dilated
so your baby's ready to come.
487
00:40:40,160 --> 00:40:41,480
What time is it?
488
00:40:41,480 --> 00:40:45,440
It's 10 to 12.
You'll be having a Christmas baby
so.
489
00:40:46,640 --> 00:40:49,280
Daddy, will you get the clothes for
the baby ready?
490
00:40:49,280 --> 00:40:52,120
- What clothes?
- In the bag.
491
00:40:52,120 --> 00:40:53,840
What bag?
492
00:41:05,080 --> 00:41:07,560
- Are you feeling better?
- Yeah.
493
00:41:08,520 --> 00:41:11,640
It's just a stomach bug or
something.
494
00:41:11,640 --> 00:41:15,000
Do you need to go to the doctor?
495
00:41:15,000 --> 00:41:17,120
No, I'll be grand.
496
00:41:23,440 --> 00:41:25,920
You're nearly there. Good girl.
497
00:41:27,760 --> 00:41:31,280
It's gas the way they come out naked
and you have to dress them.
498
00:41:34,320 --> 00:41:39,360
- Here you are. Do you want me to
pour? - Thanks.
499
00:41:39,360 --> 00:41:43,680
- Milk and sugar?
- Milk, no sugar, please.
500
00:41:43,680 --> 00:41:46,360
- Boy or girl?
- A boy.
501
00:41:46,360 --> 00:41:49,240
He'll be Noel or Christie so.
502
00:41:50,760 --> 00:41:52,320
No fuckin' way.
503
00:41:52,320 --> 00:41:54,680
Man, toast.
504
00:41:57,920 --> 00:42:00,480
You reckon I can ask for more?
505
00:42:14,560 --> 00:42:16,240
Hey.
506
00:42:16,240 --> 00:42:18,400
Were you asleep?
507
00:42:18,400 --> 00:42:21,080
I thought you were staying at your
folks'.
508
00:42:21,080 --> 00:42:24,560
Dad's using my old room as an
office.
509
00:42:25,760 --> 00:42:27,800
You look good.
510
00:42:31,480 --> 00:42:34,600
Thought you'd gone off me.
511
00:42:34,600 --> 00:42:36,640
No.
512
00:42:37,880 --> 00:42:40,240
Just under pressure, that's all.
513
00:42:41,840 --> 00:42:44,600
Do you want to go to bed?
514
00:42:44,600 --> 00:42:46,480
Yeah.
515
00:42:58,720 --> 00:43:01,000
Hiya, Luke. Come on in.
516
00:43:01,000 --> 00:43:03,960
- Thanks for inviting me, Mary.
- We love having people over.
517
00:43:03,960 --> 00:43:06,320
The shops were closing yesterday,
but I got you these.
518
00:43:06,320 --> 00:43:08,280
Thanks a million. You're very good.
519
00:43:08,280 --> 00:43:09,560
Darren, it's Luke.
520
00:43:14,160 --> 00:43:15,320
Shit.
521
00:43:15,320 --> 00:43:16,680
Mary's in a bad mood.
522
00:43:16,680 --> 00:43:18,560
I'm not in a bad mood.
I just burned me hand.
523
00:43:18,560 --> 00:43:21,400
- Are you all right?
- She split up with Joe yesterday.
524
00:43:21,400 --> 00:43:25,640
Shut up. Don't be talking about
that in front of the kids.
They don't know.
525
00:43:26,960 --> 00:43:28,520
- Cheers, man.
- Cheers.
526
00:43:29,680 --> 00:43:31,160
Can I do anything for you, Mary?
527
00:43:31,160 --> 00:43:34,400
Actually, you can mash this
so it doesn't have any lumps.
528
00:43:51,000 --> 00:43:53,040
(Phone rings)
529
00:43:57,640 --> 00:44:01,600
- All right, baby. How are you
feeling? - Tired. Got no sleep.
530
00:44:01,600 --> 00:44:04,000
- When are you coming in?
- When's visiting time?
531
00:44:04,000 --> 00:44:06,000
Husbands can come in any time.
532
00:44:06,000 --> 00:44:09,840
- I forgot to send over Warren's
Santy presents. - Bollocks.
533
00:44:09,840 --> 00:44:12,040
Will you drop them in to your ma
on your way in?
534
00:44:12,040 --> 00:44:13,760
And hurry up, will you?
535
00:44:13,760 --> 00:44:16,560
I need you to look after Bobby
so I can get a few hours' kip.
536
00:44:16,560 --> 00:44:19,320
All right, baby. I'll see you soon.
537
00:44:27,800 --> 00:44:29,840
This is lovely.
538
00:44:34,960 --> 00:44:37,680
You're better off without him, Mary,
if he was like that.
539
00:44:37,680 --> 00:44:40,680
- Ah, you know.
- I'll help you clear up.
540
00:44:40,680 --> 00:44:44,640
I just want to get one load in
the dishwasher. Then I'll sit down.
541
00:44:44,640 --> 00:44:46,280
- Darren.
- Yeah?
542
00:44:46,280 --> 00:44:50,560
- Is Rosie coming over?
- Yeah. She said
she'd be over later.
543
00:44:50,560 --> 00:44:53,680
Then I've got to go to John Boy's.
He's having a party for Nidge.
544
00:44:53,680 --> 00:44:56,440
He should've treated you right,
you know what I mean, Mary.
545
00:44:59,720 --> 00:45:02,720
He should've treated you like a
princess.
546
00:45:03,760 --> 00:45:06,320
If you were mine, that's the way I'd
treat you.
547
00:45:06,320 --> 00:45:08,480
Like a princess.
548
00:45:09,960 --> 00:45:12,720
Like the beautiful princess you are.
549
00:45:13,680 --> 00:45:15,720
Luke, another beer?
550
00:45:19,280 --> 00:45:21,400
No, I'm grand. Thanks.
551
00:45:22,680 --> 00:45:25,560
- Are you sure?
- Yeah.
552
00:45:28,560 --> 00:45:32,240
- Rosie.
- What?
553
00:45:32,240 --> 00:45:35,960
- Jesus, Ma, don't start, please.
- If you don't want me to say
anything, I won't.
554
00:45:35,960 --> 00:45:38,280
No I don't. I already know
what you're going to say.
555
00:45:38,280 --> 00:45:40,560
Sweetheart, I can't not say it to
you.
556
00:45:40,560 --> 00:45:42,360
I know. I heard it before.
557
00:45:42,360 --> 00:45:45,000
Your ma didn't like my da
and you should've listened to her.
558
00:45:45,000 --> 00:45:46,280
Well, I should've.
559
00:45:46,280 --> 00:45:48,160
Then I wouldn't have been born,
would I?
560
00:45:48,160 --> 00:45:51,040
- Rosie, please.
- I'm happy, Ma.
561
00:45:51,040 --> 00:45:53,520
For once, I'm happy.
562
00:45:53,520 --> 00:45:55,920
I love him, I do. I totally love
him.
563
00:45:55,920 --> 00:45:57,920
I know you do, sweetheart.
564
00:45:57,920 --> 00:46:00,160
He said he had nothing to do with
it. I believe him.
565
00:46:00,160 --> 00:46:03,520
The dogs in the street would say
different, wouldn't they?
566
00:46:03,520 --> 00:46:07,280
Darren is not a killer. I know he's
not.
567
00:46:20,120 --> 00:46:24,080
Here's to the Nidge Weasel.
Nidge Weasel and Sons.
568
00:46:27,240 --> 00:46:28,680
Hey.
569
00:46:28,680 --> 00:46:30,800
- How's everything going?
- Good.
570
00:46:32,360 --> 00:46:34,480
I want to get you to
do some more things for me.
571
00:46:34,480 --> 00:46:36,120
Yeah.
572
00:46:36,120 --> 00:46:40,360
You know how to finish a job,
not like that dopey fuck. Where is
he, anyway?
573
00:46:43,120 --> 00:46:46,680
- What's going on?
- Nothing. Just smoking a joint.
574
00:46:46,680 --> 00:46:48,960
Yeah?
575
00:46:48,960 --> 00:46:51,000
Fuck off.
576
00:46:53,200 --> 00:46:55,120
Stop it, John Boy! Stop!
577
00:46:56,480 --> 00:46:59,600
John! John! Leave it!
578
00:46:59,600 --> 00:47:01,720
Leave him! Leave it!
579
00:47:01,720 --> 00:47:03,320
You fuckin'...
580
00:47:57,840 --> 00:47:59,880
(Honking)
42754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.