All language subtitles for Love.Hate.S02E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,040 --> 00:00:31,520 Will you not come, no? 2 00:00:33,680 --> 00:00:36,520 Linda, come on. You can't stay here. 3 00:00:37,800 --> 00:00:40,560 Will you not just come with me? 4 00:00:40,560 --> 00:00:43,680 Is it cos it's a mobile home? 5 00:00:43,680 --> 00:00:45,400 Is it cos of what you look like? 6 00:01:01,720 --> 00:01:03,920 I told you I'll get it sorted for you. 7 00:01:03,920 --> 00:01:08,480 Get the plastic surgeon in and you'll end up looking better than what you were. 8 00:01:08,480 --> 00:01:11,520 I can't stay here, Linda. I tell you one thing. 9 00:01:11,520 --> 00:01:13,520 I'm going to get that John Boy scumbag. 10 00:01:13,520 --> 00:01:17,520 Before he gets me, I'll get him. I swear. 11 00:01:44,080 --> 00:01:47,320 She says she's happy it's going to be a boy, but I know she wants a girl. 12 00:01:47,320 --> 00:01:50,360 I said we'll try again, but I don't know if I could do it over. 13 00:01:50,360 --> 00:01:52,920 Two is perfect. Three, I just don't know. 14 00:01:52,920 --> 00:01:54,080 What did I do now? 15 00:01:54,080 --> 00:01:57,480 If you don't like it here, fuck off. No-one's asking you to stay. 16 00:01:57,479 --> 00:02:00,199 - I didn't say anything. - I can see you looking. 17 00:02:00,200 --> 00:02:02,400 I wasn't. Where am I supposed to look? 18 00:02:02,400 --> 00:02:05,280 Don't look at me with that smart look. I know what you're thinking. 19 00:02:05,280 --> 00:02:07,400 I'm not thinking anything. 20 00:02:11,440 --> 00:02:13,760 I told her not to be smoking spliff in the house. 21 00:02:13,760 --> 00:02:17,400 She thinks I do a bit of Charlie Chan, it's the same deal. 22 00:02:17,400 --> 00:02:19,640 It's not the fuckin' same thing. 23 00:02:19,640 --> 00:02:22,840 - (Buzzer) - See who that is. 24 00:02:22,840 --> 00:02:26,080 Letting her smoke shit in the house, she'd be leaving it everywhere. 25 00:02:26,079 --> 00:02:28,239 I get me shit, I do it. It's done, all gone. 26 00:02:28,240 --> 00:02:31,880 - Cops got nothing on me. That dopey bitch... - It's Tommy. 27 00:02:37,760 --> 00:02:39,600 - Are you on your own? - Yeah. 28 00:02:39,600 --> 00:02:41,920 - Anyone near you? - No. 29 00:02:41,920 --> 00:02:44,440 - Make sure the door's closed after you. - Yeah. 30 00:02:49,000 --> 00:02:51,200 - Here. - Nah. 31 00:02:51,200 --> 00:02:55,480 Have to keep the head together in case Trish has to go to hospital. 32 00:02:55,480 --> 00:02:57,480 She could pop at any time. 33 00:02:57,480 --> 00:02:59,320 New house rule, Nidge. 34 00:03:00,480 --> 00:03:03,840 Shut the fuck up about your missus having the sprog. I heard you the first time. 35 00:03:03,840 --> 00:03:07,200 I'm delighted for you. You're having another you. 36 00:03:07,200 --> 00:03:08,680 Fair fucks. You done well. 37 00:03:08,680 --> 00:03:13,080 You can put Nidge Weasel and Sons over the shop door. Whatever. 38 00:03:13,080 --> 00:03:16,360 But don't be going on to me about it no more unless she has it. 39 00:03:16,360 --> 00:03:19,400 - Does that seem fair? - Yeah. 40 00:03:23,000 --> 00:03:25,040 He's inside. 41 00:03:27,040 --> 00:03:29,280 Are you all right? 42 00:03:29,280 --> 00:03:31,360 You sure? 43 00:03:31,360 --> 00:03:33,400 Yeah. 44 00:03:37,000 --> 00:03:39,480 I know you're proud, happy, but... You know what I mean? 45 00:03:39,480 --> 00:03:40,560 Yeah. 46 00:03:40,560 --> 00:03:42,400 - All right. - No, he's sulking. 47 00:03:43,680 --> 00:03:44,800 I'm not. 48 00:03:44,800 --> 00:03:47,880 - Security not on today? - What would I need it for when I'm here? 49 00:03:47,880 --> 00:03:51,600 I'd be broke if they were on 24/7. Here. 50 00:03:51,600 --> 00:03:54,000 Tell Siobhan she's playing a blinder. 51 00:03:55,840 --> 00:03:59,880 Up all last night I was, looking at the CCTV. 52 00:03:59,880 --> 00:04:02,480 - Did you see your ghost? - I saw fuck all. 53 00:04:02,480 --> 00:04:05,040 What do you think it is? 54 00:04:05,040 --> 00:04:08,040 - You don't think it could be Hughie? - Hughie. 55 00:04:08,040 --> 00:04:10,960 Sure what would Hughie be doing back here? 56 00:04:10,960 --> 00:04:12,600 Don't know. Looking out for you. 57 00:04:12,600 --> 00:04:15,440 He's got the whole of the universe to go anywhere he wants 58 00:04:15,440 --> 00:04:17,120 and he comes back here? Bollocks. 59 00:04:17,120 --> 00:04:21,440 Hughie'd have found some bollock butt-naked picnic party, pina coladas, 60 00:04:21,440 --> 00:04:26,840 pussy, a big telescope looking down on me. "All right, brother!" 61 00:04:32,360 --> 00:04:34,400 Bollocks! 62 00:04:35,800 --> 00:04:37,720 Have you two found that fucker for me yet? 63 00:04:40,080 --> 00:04:42,440 Not yet, no. 64 00:04:42,440 --> 00:04:45,920 You'd want to get the finger out, wouldn't yous? 65 00:04:45,920 --> 00:04:49,800 I want to get him before he gets me. Yeah? 66 00:04:57,560 --> 00:05:00,120 - Where will I drop you off? - Anywhere round here. 67 00:05:00,120 --> 00:05:02,600 - Up here OK? - Yeah, here's cool. 68 00:05:02,600 --> 00:05:05,800 Unless you want the company. I'm doing nothing else. 69 00:05:05,800 --> 00:05:09,640 I haven't seen her in ages. I want to meet her on my own. 70 00:05:09,640 --> 00:05:14,680 No problem. I was only thinking cos I'm doing nothing else anyway. 71 00:05:14,680 --> 00:05:18,160 - Talk to you whenever. Happy Christmas. - I'll see you before Christmas. 72 00:05:42,720 --> 00:05:44,800 What's the story? 73 00:05:44,800 --> 00:05:47,920 Has security on him everywhere he goes. 74 00:05:47,920 --> 00:05:49,960 Come on, lads! (Whistles) 75 00:05:53,040 --> 00:05:55,440 Linda, will you call me back? 76 00:05:55,440 --> 00:05:58,080 I was thinking we can book into a hotel for Christmas. 77 00:05:58,080 --> 00:06:00,640 After that, maybe get an apartment down here. 78 00:06:00,640 --> 00:06:02,920 What do you think? Will you ring me back? 79 00:06:18,800 --> 00:06:21,720 - Nigel! - I'm here. 80 00:06:31,520 --> 00:06:34,960 - Wrecked I am. - Are you all right? 81 00:06:34,960 --> 00:06:37,600 - That's Santy done. - What'd you get him? 82 00:06:37,600 --> 00:06:39,760 What he wrote on his list for his Santy letter. 83 00:06:39,760 --> 00:06:42,760 If you're getting me something, get me speakers for this. 84 00:06:42,760 --> 00:06:44,640 Then it won't be a surprise, will it? 85 00:06:44,640 --> 00:06:48,680 - Don't only get me that. - I'm not getting you speakers. 86 00:06:48,680 --> 00:06:51,120 Are we leaving his Santy toys in the boot? 87 00:06:51,120 --> 00:06:53,400 Where else can we put them? 88 00:06:53,400 --> 00:06:54,760 What? 89 00:06:54,760 --> 00:06:57,040 How much longer are we going to be here for? 90 00:06:57,040 --> 00:07:01,000 - I'm not too sure, babe. - Are we going to be here for Christmas? 91 00:07:01,000 --> 00:07:02,800 That's a yes, then. 92 00:07:02,800 --> 00:07:05,760 Cos the cot and the little bath and everything is in the house. 93 00:07:05,760 --> 00:07:09,160 Don't worry, babe. I'll get it sorted before you pop. 94 00:07:09,160 --> 00:07:11,200 When do you think we can move back home? 95 00:07:11,200 --> 00:07:13,520 When that prick isn't around to bother us no more. 96 00:07:13,520 --> 00:07:15,600 But it's John Boy he's after, not us. 97 00:07:29,760 --> 00:07:32,760 - Hey. - Rosie. I'm so sorry I'm late. 98 00:07:32,760 --> 00:07:35,040 - Have you been waiting long? - You're grand. 99 00:07:35,040 --> 00:07:37,440 I'm only off the bus there now. 100 00:07:39,240 --> 00:07:40,880 I was halfway out to the airport. 101 00:07:40,880 --> 00:07:43,920 - I told you I was getting the bus. - Sorry. 102 00:07:43,920 --> 00:07:46,040 Relax, you're here now. 103 00:07:47,360 --> 00:07:50,480 - What are you smiling at? - Nothing. Is this all you have? 104 00:07:50,480 --> 00:07:54,400 - Yeah. Travelling light I am. - But you are staying? 105 00:07:54,400 --> 00:07:59,360 Yeah. All I really had was a telly. I let my flatmate keep it. 106 00:07:59,360 --> 00:08:00,560 Sure, I have a telly. 107 00:08:00,560 --> 00:08:02,160 - Do you? - Yeah. 108 00:08:02,160 --> 00:08:05,200 - You can come round and watch it if you want. - Maybe I will. 109 00:08:05,200 --> 00:08:08,800 Got all the channels and everything. 110 00:08:08,800 --> 00:08:12,600 - So is your ma expecting you today? - Today or tomorrow. 111 00:08:12,600 --> 00:08:15,080 Would she be upset if you didn't turn up? 112 00:08:15,080 --> 00:08:18,640 - Why, thinking of kidnapping me? - Yeah. Maybe I am. 113 00:08:18,640 --> 00:08:21,960 - Making me walk the plank? - I might have to tie you up first. 114 00:08:21,960 --> 00:08:24,440 I'll have to let you first. 115 00:08:24,440 --> 00:08:27,600 - Will we go for a drink? - Yeah, where do you want to go? 116 00:08:27,600 --> 00:08:31,120 - Have you got any beers back at yours? - Yeah, I've got beer, vodka. 117 00:08:31,120 --> 00:08:35,600 - I've got a full bar licence. - Yeah? Go get me drunk so. 118 00:08:37,240 --> 00:08:39,440 - What? - Nothing. Nothing. 119 00:08:59,840 --> 00:09:02,360 Hi, Da. Didn't think you were coming. 120 00:09:04,920 --> 00:09:07,200 - Can you come in? - Not really. 121 00:09:08,600 --> 00:09:10,120 Ma won't mind. 122 00:09:10,120 --> 00:09:12,400 - I could introduce you to my friends. - I can't. 123 00:09:15,320 --> 00:09:16,800 That's OK. 124 00:09:16,800 --> 00:09:19,080 Hop in. I want to show you something up the road. 125 00:09:19,080 --> 00:09:23,320 - Ma will be wondering where I am. - Come on. Have you back in half an hour. 126 00:09:26,160 --> 00:09:29,240 Linda, this is shit. You're putting me in the doghouse for nothing. 127 00:09:29,240 --> 00:09:32,640 If you don't ring me back I'm going to come back there and wreck the gaff 128 00:09:32,640 --> 00:09:34,840 and then we'll see what you do. 129 00:09:36,040 --> 00:09:42,280 All I want you to do is ring me back. This is bollocks. 130 00:09:42,280 --> 00:09:46,160 Come out and look after the dogs. I'll be back in a bit. Come on! 131 00:09:52,040 --> 00:09:54,400 What are we doing here, Da? 132 00:09:58,000 --> 00:09:59,640 (Bleeps) 133 00:09:59,640 --> 00:10:01,920 - It's your present. - It's mine? 134 00:10:06,080 --> 00:10:08,360 Oh, my God. You're not joking. 135 00:10:08,360 --> 00:10:11,560 It's your birthday present and your Christmas present all in one. 136 00:10:11,560 --> 00:10:14,840 Da, it's amazing. It's unbelievable. 137 00:10:14,840 --> 00:10:18,280 - Thank you so much. - Happy birthday. 138 00:10:22,640 --> 00:10:25,400 It's nothing. All the lads wear them. 139 00:10:25,400 --> 00:10:27,520 You've never worn them. 140 00:10:31,600 --> 00:10:36,280 - Does someone want to shoot you, Da? - Kayleigh, come here to me. 141 00:10:39,920 --> 00:10:44,600 Please, Da. Don't get yourself killed. 142 00:10:44,600 --> 00:10:46,600 Kayleigh, listen to me. 143 00:10:47,560 --> 00:10:49,560 That's not going to happen. 144 00:10:49,560 --> 00:10:51,480 Yeah? 145 00:10:51,480 --> 00:10:55,720 The whole way through the pregnancy the thought of doing it made me gag. 146 00:10:55,720 --> 00:10:59,440 Now two weeks to go, I'm so horny. I'd get up on Shrek. 147 00:10:59,440 --> 00:11:01,080 I would! 148 00:11:02,280 --> 00:11:04,120 - Excuse me. - Yes, madame. 149 00:11:04,120 --> 00:11:06,680 Could I have a glass of white wine please, chardonnay? 150 00:11:06,680 --> 00:11:09,160 - Glass of wine, Mary? - Uh... 151 00:11:09,160 --> 00:11:12,400 Ah, go on. I hardly see you these days. 152 00:11:12,400 --> 00:11:15,720 - OK. I'll have the same. - OK. 153 00:11:15,720 --> 00:11:18,240 - How come you're drinking? - Ah, fuck it. 154 00:11:18,240 --> 00:11:20,960 The baby's cooked at this stage. 155 00:11:20,960 --> 00:11:22,880 So how's the romance going with Joe? 156 00:11:22,880 --> 00:11:26,360 - Are you getting wined, dined and sixty-nined? - I wish. 157 00:11:26,360 --> 00:11:28,960 Ah, he's all right. I can take it or leave it. 158 00:11:28,960 --> 00:11:30,800 What's wrong with him? 159 00:11:30,800 --> 00:11:33,640 Nothing. There's nothing wrong with him I suppose. 160 00:11:33,640 --> 00:11:35,960 It's just.. He's a bit mean. 161 00:11:35,960 --> 00:11:38,120 What, does he not buy you things? 162 00:11:38,120 --> 00:11:41,280 I don't want him to buy me things. I'm not looking for money or anything, 163 00:11:41,280 --> 00:11:43,720 but he never pays for anything. 164 00:11:43,720 --> 00:11:45,760 - He pays for nothing? - No. 165 00:11:45,760 --> 00:11:47,800 You pay? 166 00:11:49,320 --> 00:11:53,080 It's like.. Don't say anything but like the other day. 167 00:11:53,080 --> 00:11:55,880 He said to me he wanted to get me an Xbox for Christmas. 168 00:11:55,880 --> 00:11:58,400 But I don't want an Xbox but that's what he wanted. 169 00:11:58,400 --> 00:12:00,480 He said, why didn't we go halves on one together 170 00:12:00,480 --> 00:12:03,240 so we could buy it for each other. I didn't even want one. 171 00:12:03,240 --> 00:12:05,000 - The tight-ass. - I know. 172 00:12:05,000 --> 00:12:08,640 What are you doing with him? 173 00:12:08,640 --> 00:12:10,280 I don't know. 174 00:12:10,280 --> 00:12:12,400 - Here, what'll we drink to? - Shrek. 175 00:12:16,480 --> 00:12:20,440 I heard about Stephen. Stumpy getting shot. 176 00:12:22,400 --> 00:12:24,440 Yeah, I know. 177 00:12:29,920 --> 00:12:33,680 Look, it's nothing to do with me if that's what you're thinking. 178 00:12:33,680 --> 00:12:34,960 No. 179 00:12:37,240 --> 00:12:39,560 - Do they know who did it? - Nope. 180 00:12:41,400 --> 00:12:43,680 To be honest, I couldn't give a fuck. 181 00:12:43,680 --> 00:12:47,480 I know it's hard on his ma and all but... he was what he was. 182 00:12:56,320 --> 00:12:58,360 Let's not talk about it. 183 00:13:05,520 --> 00:13:08,520 - It's good to be back. - Yeah. 184 00:13:08,520 --> 00:13:11,800 London was fine but I missed home. 185 00:13:13,520 --> 00:13:15,920 I had no friends really. 186 00:13:15,920 --> 00:13:18,560 - Had no-one to keep you company? - No. 187 00:13:22,360 --> 00:13:24,160 - You? - No. 188 00:13:25,160 --> 00:13:27,920 - No-one? - No. 189 00:13:29,760 --> 00:13:32,880 - What about you? - No. 190 00:13:35,280 --> 00:13:37,960 I was lonesome for you. 191 00:13:47,920 --> 00:13:50,400 I was lonesome for you. 192 00:13:59,640 --> 00:14:01,680 That was nice. 193 00:14:13,520 --> 00:14:16,280 - Forgot what that was like. - Yeah. 194 00:14:26,480 --> 00:14:28,520 We better get you back to your ma's. 195 00:14:34,600 --> 00:14:36,640 Funny boy. 196 00:14:57,360 --> 00:14:59,800 Missed you. 197 00:15:02,160 --> 00:15:04,200 You too. 198 00:15:34,520 --> 00:15:36,560 (Giggles) 199 00:15:50,040 --> 00:15:51,560 (Sighs) 200 00:16:29,040 --> 00:16:31,080 I love you. 201 00:16:33,040 --> 00:16:35,080 I love you. 202 00:16:37,160 --> 00:16:39,200 I miss you. 203 00:16:41,960 --> 00:16:45,400 I wish I could stay here forever. 204 00:16:45,400 --> 00:16:48,280 Never have to leave this room. 205 00:16:48,280 --> 00:16:50,320 We don't have to. 206 00:16:58,560 --> 00:17:00,000 Linda! 207 00:17:00,000 --> 00:17:02,040 (TV on) 208 00:17:05,920 --> 00:17:07,680 Linda! 209 00:17:09,440 --> 00:17:12,480 Linda, do you not answer your fuckin' phone any more? 210 00:17:35,080 --> 00:17:38,120 - I was heading out for a bit. - Mmm. 211 00:17:40,080 --> 00:17:42,840 Did Kayleigh like her new car? 212 00:17:49,840 --> 00:17:52,880 Can I get some money off you? 213 00:17:57,160 --> 00:18:00,160 I want to buy some Christmas stuff. 214 00:18:03,320 --> 00:18:06,240 I wanted to get a new handbag as well. 215 00:18:07,360 --> 00:18:11,720 - How much do you want? - Maybe a thousand. 216 00:18:12,680 --> 00:18:15,920 - For a handbag? - That's how much they cost. 217 00:18:31,440 --> 00:18:33,480 Thanks. 218 00:18:43,320 --> 00:18:45,200 (Rap music) 219 00:18:50,840 --> 00:18:53,960 Don't know, Ado. I'm clean the past three months. 220 00:18:53,960 --> 00:18:58,960 It's up to yourself, man. I don't want to see anyone stuck short over the Christmas. 221 00:18:58,960 --> 00:19:02,720 - I know. I'm skint. - You can sort me out again, yeah? 222 00:19:04,720 --> 00:19:06,680 Go on. I'll get you back. 223 00:19:53,280 --> 00:19:56,040 I'll give you a hand with them. I was just having a quick smoke. 224 00:19:56,040 --> 00:19:59,520 - Don't worry about it. I'll do it. - No, give me that. 225 00:20:02,720 --> 00:20:05,200 You've enough food in here to feed an army. 226 00:20:05,200 --> 00:20:07,520 260 it was for everything. 227 00:20:07,520 --> 00:20:10,600 Jesus, the price of things these days. Unbelievable. 228 00:20:10,600 --> 00:20:13,480 - That's not including drink, is it? - No. 229 00:20:13,480 --> 00:20:16,600 - I can pay for the drink if you like. - Yeah, you can. 230 00:20:16,600 --> 00:20:19,880 And you know what you can do? You can drink it on your own. 231 00:20:19,880 --> 00:20:23,120 - What do you mean, Mary? - Know what you are? You're a leech. 232 00:20:23,120 --> 00:20:25,800 - Do you know that? - I said I'd pay for the drink, didn't I? 233 00:20:25,800 --> 00:20:29,000 You know what you can do with yourself? You can fuck off. 234 00:20:31,000 --> 00:20:33,840 I just wanted to see is all. 235 00:20:33,840 --> 00:20:35,720 I know I'm supposed to ring beforehand. 236 00:20:35,720 --> 00:20:40,080 - It's not that, Luke. It's just... - Inappropriate. 237 00:20:40,080 --> 00:20:44,280 No. They love seeing you but it's just not good for you. You know? 238 00:20:46,520 --> 00:20:48,480 I just wanted to say hello. 239 00:20:50,240 --> 00:20:52,680 Have you got somewhere to go for Christmas? 240 00:20:52,680 --> 00:20:55,840 Ah, yeah. I'm meeting my da's new family in Cork. 241 00:20:55,840 --> 00:20:58,680 Rang me up out of the blue. 242 00:20:58,680 --> 00:21:00,720 Are you going to be OK? 243 00:21:02,640 --> 00:21:05,800 I've some good mates, you know. 244 00:21:05,800 --> 00:21:08,240 It's hard having no family at Christmas. 245 00:21:08,240 --> 00:21:10,280 I've got this one mate, he's great. 246 00:21:11,760 --> 00:21:17,360 - And do you have a girlfriend, Luke? - I have a sort of one. 247 00:21:18,640 --> 00:21:20,680 But she's got kids. 248 00:21:23,920 --> 00:21:25,920 She's my mate's sister. 249 00:21:38,680 --> 00:21:40,640 How are you, do you have a ticket? 250 00:21:40,640 --> 00:21:43,680 Give the little elf your ticket. 251 00:21:43,680 --> 00:21:45,280 - What's his name? - It's Warren. 252 00:21:45,280 --> 00:21:47,400 - How old is he? - He's five. 253 00:21:47,400 --> 00:21:49,640 OK. 254 00:21:49,640 --> 00:21:52,680 Come on. You're next to see Santy, buddy. 255 00:21:52,680 --> 00:21:55,920 Don't forget to tell him what you want. You remember? No? 256 00:21:55,920 --> 00:21:57,960 (Phone rings) 257 00:21:59,080 --> 00:22:01,360 You can come through now. 258 00:22:01,360 --> 00:22:06,040 Doesn't matter. Santy will know. Tell him you put it all in your letter. 259 00:22:06,040 --> 00:22:10,280 (Gasps) Who is it? Who is it? Who's that? 260 00:22:12,200 --> 00:22:14,600 Come on, buddy. I'm here with you. 261 00:22:14,600 --> 00:22:18,080 - Do you want your present from Santy, Warren? - Yeah? 262 00:22:19,640 --> 00:22:22,920 Come on. We're holding up the whole queue. 263 00:22:22,920 --> 00:22:26,640 - Who do we have here now? - This is Warren. He's been a good boy all year. 264 00:22:26,640 --> 00:22:31,280 And what do you want from Santa this year? Presents? 265 00:22:31,280 --> 00:22:33,640 Well, here's one now for you. 266 00:22:34,680 --> 00:22:36,600 - What do you say? - Thank you. 267 00:22:36,600 --> 00:22:39,320 You'll be in bed early, won't you, for Christmas Eve? 268 00:22:39,320 --> 00:22:41,840 Santa only comes to boys and girls who go to bed early. 269 00:22:41,840 --> 00:22:43,400 (Rings) 270 00:22:43,400 --> 00:22:47,000 You won't forget to leave out carrots for Rudolph? 271 00:22:47,000 --> 00:22:49,120 Take the photo, so. 272 00:22:52,040 --> 00:22:54,840 OK, Warren. Big smile for Santy. 273 00:22:54,840 --> 00:22:56,800 (Stops incoming call) 274 00:22:57,760 --> 00:22:59,520 Do you not answer your phone now? 275 00:22:59,520 --> 00:23:01,840 I'm seeing Santy with Warren. What's the story? 276 00:23:01,840 --> 00:23:05,520 Fran the Man's missus is after topping herself. 277 00:23:05,520 --> 00:23:08,240 - Did you hear me? - Yeah. 278 00:23:08,240 --> 00:23:11,720 So he's going to be coming out of whatever hole he was hiding in. 279 00:23:11,720 --> 00:23:15,000 - What did she do? - Did you not hear me the first time? 280 00:23:15,000 --> 00:23:17,840 - She topped herself. - Yeah, but how? 281 00:23:17,840 --> 00:23:19,960 How should I know? 282 00:23:19,960 --> 00:23:22,360 But it's a result for us so we're going to get moving. 283 00:23:23,320 --> 00:23:25,600 Yeah. All right. 284 00:23:25,600 --> 00:23:28,520 - For God's sake. - Ah, for Jesus sake. 285 00:23:28,520 --> 00:23:32,040 - Come here, buddy, you're all right. - For the love of Christ. 286 00:23:34,000 --> 00:23:35,760 Sorry, Santy. 287 00:23:37,120 --> 00:23:38,480 (Sniffs and sighs) 288 00:23:43,240 --> 00:23:45,760 I don't know which one. 289 00:23:45,760 --> 00:23:48,360 I don't want a cheap one, but I don't... 290 00:23:48,360 --> 00:23:50,200 I want a good one, you know. 291 00:23:50,200 --> 00:23:53,040 This one here is from our premier selection. 292 00:23:53,040 --> 00:23:55,760 It's very traditional. 293 00:23:55,760 --> 00:23:58,840 You know about her face? 294 00:23:58,840 --> 00:24:01,600 I want her to look like herself. 295 00:24:01,600 --> 00:24:05,640 Not too much make-up. No red on her cheeks or nothing. 296 00:24:05,640 --> 00:24:07,680 But you can sort that out? 297 00:24:12,120 --> 00:24:15,040 I want her to look beautiful like she was before. 298 00:24:16,160 --> 00:24:18,320 Before they done that to her. 299 00:24:30,800 --> 00:24:33,320 - All right? - Yeah. 300 00:24:33,320 --> 00:24:34,720 What are you doing with that? 301 00:24:34,720 --> 00:24:36,400 John Boy asked me to pick one up for him. 302 00:24:36,400 --> 00:24:38,280 He's going to keep it in the gaff? 303 00:24:38,280 --> 00:24:40,840 Well, he doesn't want to end up dead, does he? 304 00:24:41,960 --> 00:24:43,040 (Buzzer) 305 00:24:56,280 --> 00:24:59,200 - You all right? - Yeah, why? 306 00:24:59,200 --> 00:25:01,880 Don't shake like that in front of John Boy. You'll be grand. 307 00:25:01,880 --> 00:25:03,400 - All right. - All right. 308 00:25:04,960 --> 00:25:06,160 Cheers. 309 00:25:07,160 --> 00:25:09,840 - Did you get that for me? - Yeah. 310 00:25:13,840 --> 00:25:17,480 So, what's the story? Fran dead yet? 311 00:25:19,520 --> 00:25:21,880 - No. - Why not? 312 00:25:21,880 --> 00:25:24,120 What are you waiting for? 313 00:25:24,120 --> 00:25:25,960 (Knocking) 314 00:25:36,000 --> 00:25:38,720 - All right, Debs. - I have money. 315 00:25:38,720 --> 00:25:42,720 Cool, yeah. What I'm charging is practically giving it away. 316 00:25:43,680 --> 00:25:46,520 This is my budgie. It's a beaut. 317 00:25:46,520 --> 00:25:50,080 - What's his name? - Ado. 318 00:25:50,080 --> 00:25:51,520 His name's Ado? 319 00:25:51,520 --> 00:25:55,200 Yeah. I couldn't think of a name for him, so I named him after myself. 320 00:25:56,600 --> 00:25:58,760 Want to hit the road or shoot up here? 321 00:26:03,240 --> 00:26:04,880 Here? 322 00:26:06,160 --> 00:26:08,280 Think I'll join you. 323 00:26:16,320 --> 00:26:18,800 We're here now Mick, all right. 324 00:26:23,120 --> 00:26:26,800 I don't know. He's been joyriding since he was a nipper. 325 00:26:26,800 --> 00:26:29,880 - Nidge, he's a kid. - Doesn't matter. You seen him drive? 326 00:26:32,640 --> 00:26:35,720 - I'm not using him. - He's unreal, I seen him. 327 00:26:35,720 --> 00:26:38,280 He's like Evel Knievel only in a car. 328 00:26:38,280 --> 00:26:41,040 Wheelies, back flips, loop the loops. 329 00:26:41,040 --> 00:26:43,000 He can make a motor do whatever he wants. 330 00:26:43,000 --> 00:26:46,640 With Micka driving, no matter what happens, you get out of there. 331 00:26:57,960 --> 00:27:00,120 - All right, Nidge. - Micka. How's things? 332 00:27:00,120 --> 00:27:02,840 - All right. - Good man. Jump in and we'll drive. 333 00:27:11,520 --> 00:27:14,880 We need a car ready to go like that. Want me to get it or can you? 334 00:27:14,880 --> 00:27:17,160 - I have one already marked. - What is it? 335 00:27:17,160 --> 00:27:21,360 Subaru Impreza. WRX STI. Fuckin' savage car. 336 00:27:22,600 --> 00:27:24,880 Mr Micka Top Gear is what you are. 337 00:27:24,880 --> 00:27:27,320 The fella who owns it is on holidays. 338 00:27:27,320 --> 00:27:30,360 - Make sure you burn it afterwards. - Yeah. 339 00:27:34,120 --> 00:27:38,360 That's for you. Buzz on home and charge it. I'll call you later. 340 00:27:38,360 --> 00:27:39,880 - Keep it on. - Yeah. 341 00:27:39,880 --> 00:27:42,920 - And don't be going out. - No. 342 00:27:42,920 --> 00:27:46,480 So that's me clear then, is it Nidge? 343 00:27:46,480 --> 00:27:49,960 - How much is it you owe now? - 1500. 344 00:27:49,960 --> 00:27:53,320 Right. Do it right and I'll leave you off. How's that? 345 00:27:53,320 --> 00:27:55,760 Sound, Nidge. Game ball. 346 00:28:07,520 --> 00:28:12,480 So when I move in this room is mine, yeah? 347 00:28:12,480 --> 00:28:15,680 No, this half of the bed is yours. 348 00:28:15,680 --> 00:28:19,000 I thought we were flatmates. Do flatmates not get their own room? 349 00:28:19,000 --> 00:28:24,840 - No, we're bunk buddies. - Bunk buddies. I like that. 350 00:28:28,800 --> 00:28:31,520 - I want a TV in here. - A big one? 351 00:28:31,520 --> 00:28:35,320 - Yeah. Huge. - Jeez, I don't know. 352 00:28:35,320 --> 00:28:37,760 Why not? 353 00:28:37,760 --> 00:28:41,640 I put a TV in here and then next thing, one day I wake up 354 00:28:41,640 --> 00:28:46,000 and you've got the curlers in your hair and the slippers on and you're watching Corrie. 355 00:28:46,000 --> 00:28:49,720 - It'll be like, where's sexy Rosie gone to? - No curlers. 356 00:28:49,720 --> 00:28:51,680 - Swear? - I swear. 357 00:28:55,760 --> 00:29:02,360 Do you think we'll find time for the other if you're watching TV all the time in here? 358 00:29:02,360 --> 00:29:06,200 - Are you worried it might kill the passion? - Yeah, a bit. 359 00:29:06,200 --> 00:29:10,160 I'm worried all your TV-watching will cut into our baby-making time. 360 00:29:15,920 --> 00:29:18,000 - I forgot. - It's OK. 361 00:29:18,000 --> 00:29:20,080 - You OK? - Yeah. 362 00:29:21,560 --> 00:29:25,320 Well, we can watch TV and make babies at the same time. 363 00:29:28,160 --> 00:29:31,640 - Do you want to? - Well, I'd prefer to have the TV off. 364 00:29:31,640 --> 00:29:34,240 No, Darren, seriously. 365 00:29:34,240 --> 00:29:40,560 I mean, is that what you want? Babies with me? 366 00:29:41,720 --> 00:29:44,320 Yeah. Yeah, 100%. 367 00:29:44,320 --> 00:29:47,720 Do you want kids in general or with me? 368 00:29:47,720 --> 00:29:49,680 No. Only with you. 369 00:30:04,760 --> 00:30:07,000 - What did you do with her? - I didn't do nothing. 370 00:30:07,000 --> 00:30:09,160 - Where is she? - Locked herself in the bedroom. 371 00:30:09,160 --> 00:30:12,040 - What the fuck is she doing in there? - She's mad in the head. 372 00:30:12,040 --> 00:30:14,320 Said she wouldn't come out until you were here. 373 00:30:14,320 --> 00:30:16,440 Show me where she is. 374 00:30:18,680 --> 00:30:20,000 In there. 375 00:30:25,680 --> 00:30:29,480 Debbie. It's Tommy. 376 00:30:29,480 --> 00:30:31,960 Open the door, will you? 377 00:30:34,240 --> 00:30:36,920 Debbie. 378 00:30:36,920 --> 00:30:39,760 - Tommy? - Yeah. 379 00:30:52,720 --> 00:30:54,840 What are you doing? 380 00:30:58,440 --> 00:31:00,480 I'm a mess. 381 00:31:07,880 --> 00:31:10,480 Did something happen? 382 00:31:17,000 --> 00:31:19,040 Are you all right? 383 00:31:20,480 --> 00:31:22,960 It's all shit, you know. 384 00:31:24,920 --> 00:31:26,960 Everything. 385 00:31:35,920 --> 00:31:38,040 I'll bring you home. 386 00:31:40,240 --> 00:31:43,000 I'll drop you here so we're not seen. 387 00:31:47,000 --> 00:31:49,040 You need help, you know that? 388 00:31:56,320 --> 00:31:59,880 Look, is there any point in saying anything to John Boy? 389 00:32:01,040 --> 00:32:03,320 He'd put me out. 390 00:32:03,320 --> 00:32:06,200 Probably kill me first. 391 00:32:06,200 --> 00:32:08,240 It used to be good. 392 00:32:10,080 --> 00:32:14,760 - But now I hate him. - Move out, then. 393 00:32:16,040 --> 00:32:20,840 - Move back to your folks. - They wouldn't have me back. 394 00:32:20,840 --> 00:32:22,240 I'll stay where I am. 395 00:32:22,240 --> 00:32:24,600 Maybe you should think about moving out anyway. 396 00:32:24,600 --> 00:32:27,640 Yeah? And go where? 397 00:32:29,000 --> 00:32:32,040 Are you going to look after me? 398 00:33:10,080 --> 00:33:12,120 (Buzzes) 399 00:33:21,320 --> 00:33:22,680 Yeah. 400 00:33:22,680 --> 00:33:25,760 He's in his local boozer. Been drinking all night. 401 00:33:25,760 --> 00:33:29,680 Going in and out of the bookie's next door. All right? 402 00:33:29,680 --> 00:33:31,560 (Sighs) Yeah. 403 00:33:40,040 --> 00:33:42,440 Stop the car. 404 00:33:42,440 --> 00:33:44,480 Stop the car! 405 00:34:18,480 --> 00:34:21,520 Keep the car running. Don't rev it. 406 00:34:23,560 --> 00:34:25,600 (Snorting) 407 00:34:27,880 --> 00:34:30,280 Remember, don't rev it. 408 00:34:41,920 --> 00:34:43,600 I'm going for the next one. 409 00:34:48,960 --> 00:34:50,240 (Alarm) 410 00:34:52,199 --> 00:34:53,239 Fuck. 411 00:35:11,760 --> 00:35:13,960 - Fucked up. - Get rid of the car. 412 00:35:21,360 --> 00:35:23,960 - What happened? - Bookies closed the door on me. 413 00:35:23,960 --> 00:35:25,400 Shot through the window. 414 00:35:25,400 --> 00:35:26,840 - You didn't get him? - No! 415 00:35:49,560 --> 00:35:51,000 Whoo! 416 00:35:53,600 --> 00:35:55,440 Whoo! 417 00:36:03,400 --> 00:36:04,520 (Phone rings) 418 00:36:04,520 --> 00:36:08,520 - Everything OK, baby? - My waters broke when I was in the shower. 419 00:36:08,520 --> 00:36:10,400 - When? - Just there now. 420 00:36:10,400 --> 00:36:13,720 - We've a bit of time, do we? - Nigel, my waters are after breaking! 421 00:36:13,720 --> 00:36:17,640 - We have a couple of hours. - No, we don't. I need you to pick me up now. 422 00:36:17,640 --> 00:36:20,160 The last time, it was 12 hours before you had Warren. 423 00:36:20,160 --> 00:36:24,120 That was our first baby. Once your waters break on a second, it's about to come. 424 00:36:24,120 --> 00:36:25,920 - Bollocks. - Where are you? 425 00:36:25,920 --> 00:36:27,840 It'll be half an hour before I'm there. 426 00:36:27,840 --> 00:36:30,360 - Can you not get here before that? - I can't. 427 00:36:30,360 --> 00:36:34,080 I'll book a taxi to pick me up. I'll leave the bags. Can you bring them? 428 00:36:34,080 --> 00:36:36,720 - What about Warren? - Your ma's coming over. 429 00:36:36,720 --> 00:36:38,000 - Bollocks. - What is it? 430 00:36:38,000 --> 00:36:42,160 Fuckin' traffic lights are conspiring against me. Non-stop red. 431 00:36:42,160 --> 00:36:46,480 There's some little Dublin City Council bollocks taking the piss! 432 00:36:47,440 --> 00:36:49,840 Trish? Trish? 433 00:36:49,840 --> 00:36:52,320 Darren. I was asleep. 434 00:36:52,320 --> 00:36:56,960 Your phone's turned off. I have to go over with Rosie to her ma's. 435 00:36:56,960 --> 00:36:58,720 What are you doing tomorrow? 436 00:36:58,720 --> 00:37:02,880 - Nothing. What do you mean? - For Christmas. Are you going anywhere? 437 00:37:02,880 --> 00:37:04,280 Where would I be going? 438 00:37:04,280 --> 00:37:06,840 I've a turkey and ham flavour Pot Noodle to keep me going. 439 00:37:06,840 --> 00:37:09,680 Do you want to come over to my sister's for the dinner? 440 00:37:09,680 --> 00:37:12,440 Thanks. I appreciate it but I'm grand. 441 00:37:12,440 --> 00:37:15,800 - It's your family and all. - Come on. Mary said to ask you. 442 00:37:17,600 --> 00:37:19,600 - All right. - Right. 443 00:37:19,600 --> 00:37:21,720 Right. See you tomorrow. 444 00:37:23,600 --> 00:37:25,640 (Echoing voices) 445 00:37:28,760 --> 00:37:33,040 Are you going to turn around and tell us you weren't there? We've witnesses. 446 00:37:41,240 --> 00:37:43,880 Sorry, John. I'm in a bit of a panic. Trish's waters broke. 447 00:37:43,880 --> 00:37:45,800 So fuckin' what? 448 00:37:45,800 --> 00:37:48,040 She's having the baby. I need to get there. 449 00:37:48,040 --> 00:37:49,960 Go on, then, hurry up. 450 00:37:49,960 --> 00:37:52,920 The young fella got picked up. 451 00:37:52,920 --> 00:37:55,040 I fuckin' give up. What happened? 452 00:37:55,040 --> 00:37:58,560 Took the car out for a joyride. He was told to burn it straight away. 453 00:37:58,560 --> 00:38:01,240 Muppets. I'm surrounded by muppets. 454 00:38:01,240 --> 00:38:03,880 He didn't have time to burn it cos the cops were called. 455 00:38:03,880 --> 00:38:07,080 He only half-burned it, so he'll get done. It was seen outside the bookie's. 456 00:38:07,080 --> 00:38:10,680 - Are they keeping him in over Christmas? - I don't know. 457 00:38:10,680 --> 00:38:12,760 What do you want to do? 458 00:38:14,800 --> 00:38:17,880 - Do you know any of his family? - Ado knows his brother. 459 00:38:17,880 --> 00:38:21,440 Well, tell the brother that if the young fella opens his mouth, 460 00:38:21,440 --> 00:38:25,920 for anything, to ask to go for a piss, anything, then he's dead. 461 00:38:25,920 --> 00:38:28,640 His brother's dead, the ma's dead. 462 00:38:28,640 --> 00:38:34,040 Whoever. Tell him that. If you hear he gets bail, let me know. 463 00:38:34,040 --> 00:38:36,600 All right. He won't talk anyway. He'll know not to. 464 00:38:59,760 --> 00:39:02,520 Get out of my way! Move! Move! 465 00:39:04,520 --> 00:39:05,960 Jesus. 466 00:39:14,400 --> 00:39:17,480 - What's the story? - Consultant said it'll be a couple of hours. 467 00:39:17,480 --> 00:39:19,760 - I thought your waters broke. - (Groans) 468 00:39:22,040 --> 00:39:24,080 Fuck it. 469 00:39:26,280 --> 00:39:29,080 - What did you bring the car seat in for? - You told me to. 470 00:39:29,080 --> 00:39:32,800 - I said to bring the bags in from the hall. - It was in the hall. 471 00:39:33,840 --> 00:39:35,880 Do you want anything? No? 472 00:39:37,480 --> 00:39:39,680 I'm fuckin' starving. 473 00:39:39,680 --> 00:39:41,800 I haven't eaten today. 474 00:39:42,720 --> 00:39:45,120 (Phone rings) 475 00:39:45,120 --> 00:39:47,600 I'll be one minute, babe. 476 00:39:49,840 --> 00:39:51,520 I'm in the hospital with Trish, John. 477 00:39:51,520 --> 00:39:55,840 - They let the young fella out. - I'm in the hospital, John. 478 00:39:59,840 --> 00:40:02,720 - Do I put the cloves in first, Ma, or the honey? - (Phone rings) 479 00:40:04,880 --> 00:40:06,760 Come on. 480 00:40:09,960 --> 00:40:12,000 How many cloves? 481 00:40:16,040 --> 00:40:19,120 - All right, John Boy. - Your little pal's out, the muppet. 482 00:40:19,120 --> 00:40:22,360 Says he didn't say anything to them but there's enough on him that, 483 00:40:22,360 --> 00:40:25,400 if he does talk, it wouldn't be good for you. 484 00:40:25,400 --> 00:40:26,680 What do you think? 485 00:40:26,680 --> 00:40:29,680 You need to think about what you're going to do about that. 486 00:40:34,800 --> 00:40:40,160 OK, Mammy. You're fully dilated so your baby's ready to come. 487 00:40:40,160 --> 00:40:41,480 What time is it? 488 00:40:41,480 --> 00:40:45,440 It's 10 to 12. You'll be having a Christmas baby so. 489 00:40:46,640 --> 00:40:49,280 Daddy, will you get the clothes for the baby ready? 490 00:40:49,280 --> 00:40:52,120 - What clothes? - In the bag. 491 00:40:52,120 --> 00:40:53,840 What bag? 492 00:41:05,080 --> 00:41:07,560 - Are you feeling better? - Yeah. 493 00:41:08,520 --> 00:41:11,640 It's just a stomach bug or something. 494 00:41:11,640 --> 00:41:15,000 Do you need to go to the doctor? 495 00:41:15,000 --> 00:41:17,120 No, I'll be grand. 496 00:41:23,440 --> 00:41:25,920 You're nearly there. Good girl. 497 00:41:27,760 --> 00:41:31,280 It's gas the way they come out naked and you have to dress them. 498 00:41:34,320 --> 00:41:39,360 - Here you are. Do you want me to pour? - Thanks. 499 00:41:39,360 --> 00:41:43,680 - Milk and sugar? - Milk, no sugar, please. 500 00:41:43,680 --> 00:41:46,360 - Boy or girl? - A boy. 501 00:41:46,360 --> 00:41:49,240 He'll be Noel or Christie so. 502 00:41:50,760 --> 00:41:52,320 No fuckin' way. 503 00:41:52,320 --> 00:41:54,680 Man, toast. 504 00:41:57,920 --> 00:42:00,480 You reckon I can ask for more? 505 00:42:14,560 --> 00:42:16,240 Hey. 506 00:42:16,240 --> 00:42:18,400 Were you asleep? 507 00:42:18,400 --> 00:42:21,080 I thought you were staying at your folks'. 508 00:42:21,080 --> 00:42:24,560 Dad's using my old room as an office. 509 00:42:25,760 --> 00:42:27,800 You look good. 510 00:42:31,480 --> 00:42:34,600 Thought you'd gone off me. 511 00:42:34,600 --> 00:42:36,640 No. 512 00:42:37,880 --> 00:42:40,240 Just under pressure, that's all. 513 00:42:41,840 --> 00:42:44,600 Do you want to go to bed? 514 00:42:44,600 --> 00:42:46,480 Yeah. 515 00:42:58,720 --> 00:43:01,000 Hiya, Luke. Come on in. 516 00:43:01,000 --> 00:43:03,960 - Thanks for inviting me, Mary. - We love having people over. 517 00:43:03,960 --> 00:43:06,320 The shops were closing yesterday, but I got you these. 518 00:43:06,320 --> 00:43:08,280 Thanks a million. You're very good. 519 00:43:08,280 --> 00:43:09,560 Darren, it's Luke. 520 00:43:14,160 --> 00:43:15,320 Shit. 521 00:43:15,320 --> 00:43:16,680 Mary's in a bad mood. 522 00:43:16,680 --> 00:43:18,560 I'm not in a bad mood. I just burned me hand. 523 00:43:18,560 --> 00:43:21,400 - Are you all right? - She split up with Joe yesterday. 524 00:43:21,400 --> 00:43:25,640 Shut up. Don't be talking about that in front of the kids. They don't know. 525 00:43:26,960 --> 00:43:28,520 - Cheers, man. - Cheers. 526 00:43:29,680 --> 00:43:31,160 Can I do anything for you, Mary? 527 00:43:31,160 --> 00:43:34,400 Actually, you can mash this so it doesn't have any lumps. 528 00:43:51,000 --> 00:43:53,040 (Phone rings) 529 00:43:57,640 --> 00:44:01,600 - All right, baby. How are you feeling? - Tired. Got no sleep. 530 00:44:01,600 --> 00:44:04,000 - When are you coming in? - When's visiting time? 531 00:44:04,000 --> 00:44:06,000 Husbands can come in any time. 532 00:44:06,000 --> 00:44:09,840 - I forgot to send over Warren's Santy presents. - Bollocks. 533 00:44:09,840 --> 00:44:12,040 Will you drop them in to your ma on your way in? 534 00:44:12,040 --> 00:44:13,760 And hurry up, will you? 535 00:44:13,760 --> 00:44:16,560 I need you to look after Bobby so I can get a few hours' kip. 536 00:44:16,560 --> 00:44:19,320 All right, baby. I'll see you soon. 537 00:44:27,800 --> 00:44:29,840 This is lovely. 538 00:44:34,960 --> 00:44:37,680 You're better off without him, Mary, if he was like that. 539 00:44:37,680 --> 00:44:40,680 - Ah, you know. - I'll help you clear up. 540 00:44:40,680 --> 00:44:44,640 I just want to get one load in the dishwasher. Then I'll sit down. 541 00:44:44,640 --> 00:44:46,280 - Darren. - Yeah? 542 00:44:46,280 --> 00:44:50,560 - Is Rosie coming over? - Yeah. She said she'd be over later. 543 00:44:50,560 --> 00:44:53,680 Then I've got to go to John Boy's. He's having a party for Nidge. 544 00:44:53,680 --> 00:44:56,440 He should've treated you right, you know what I mean, Mary. 545 00:44:59,720 --> 00:45:02,720 He should've treated you like a princess. 546 00:45:03,760 --> 00:45:06,320 If you were mine, that's the way I'd treat you. 547 00:45:06,320 --> 00:45:08,480 Like a princess. 548 00:45:09,960 --> 00:45:12,720 Like the beautiful princess you are. 549 00:45:13,680 --> 00:45:15,720 Luke, another beer? 550 00:45:19,280 --> 00:45:21,400 No, I'm grand. Thanks. 551 00:45:22,680 --> 00:45:25,560 - Are you sure? - Yeah. 552 00:45:28,560 --> 00:45:32,240 - Rosie. - What? 553 00:45:32,240 --> 00:45:35,960 - Jesus, Ma, don't start, please. - If you don't want me to say anything, I won't. 554 00:45:35,960 --> 00:45:38,280 No I don't. I already know what you're going to say. 555 00:45:38,280 --> 00:45:40,560 Sweetheart, I can't not say it to you. 556 00:45:40,560 --> 00:45:42,360 I know. I heard it before. 557 00:45:42,360 --> 00:45:45,000 Your ma didn't like my da and you should've listened to her. 558 00:45:45,000 --> 00:45:46,280 Well, I should've. 559 00:45:46,280 --> 00:45:48,160 Then I wouldn't have been born, would I? 560 00:45:48,160 --> 00:45:51,040 - Rosie, please. - I'm happy, Ma. 561 00:45:51,040 --> 00:45:53,520 For once, I'm happy. 562 00:45:53,520 --> 00:45:55,920 I love him, I do. I totally love him. 563 00:45:55,920 --> 00:45:57,920 I know you do, sweetheart. 564 00:45:57,920 --> 00:46:00,160 He said he had nothing to do with it. I believe him. 565 00:46:00,160 --> 00:46:03,520 The dogs in the street would say different, wouldn't they? 566 00:46:03,520 --> 00:46:07,280 Darren is not a killer. I know he's not. 567 00:46:20,120 --> 00:46:24,080 Here's to the Nidge Weasel. Nidge Weasel and Sons. 568 00:46:27,240 --> 00:46:28,680 Hey. 569 00:46:28,680 --> 00:46:30,800 - How's everything going? - Good. 570 00:46:32,360 --> 00:46:34,480 I want to get you to do some more things for me. 571 00:46:34,480 --> 00:46:36,120 Yeah. 572 00:46:36,120 --> 00:46:40,360 You know how to finish a job, not like that dopey fuck. Where is he, anyway? 573 00:46:43,120 --> 00:46:46,680 - What's going on? - Nothing. Just smoking a joint. 574 00:46:46,680 --> 00:46:48,960 Yeah? 575 00:46:48,960 --> 00:46:51,000 Fuck off. 576 00:46:53,200 --> 00:46:55,120 Stop it, John Boy! Stop! 577 00:46:56,480 --> 00:46:59,600 John! John! Leave it! 578 00:46:59,600 --> 00:47:01,720 Leave him! Leave it! 579 00:47:01,720 --> 00:47:03,320 You fuckin'... 580 00:47:57,840 --> 00:47:59,880 (Honking) 42754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.