All language subtitles for Le.Theoreme.de.Marguerite.2023.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R.enLe.Theoreme.de.Marguerite.2023.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R.en
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,655 --> 00:01:34,405
How long will this take?
2
00:01:34,613 --> 00:01:37,238
Not long.
It's just a quick profile of you.
3
00:01:37,780 --> 00:01:40,363
It's for our newsletter, not the Times.
4
00:01:41,446 --> 00:01:43,321
Can you introduce yourself?
5
00:01:43,863 --> 00:01:45,863
I'm Marguerite Hoffmann, 25,
6
00:01:46,030 --> 00:01:49,071
in my last year
of a math PhD at ENS.
7
00:01:49,238 --> 00:01:51,363
You like life here at Normale Sup?
8
00:01:51,530 --> 00:01:54,738
A lot. I'd like to be
a research professor here.
9
00:01:55,280 --> 00:01:58,238
ENS is home away from home for you?
10
00:01:58,405 --> 00:02:00,405
Which explains the slippers?
11
00:02:01,988 --> 00:02:03,405
They're comfortable.
12
00:02:04,405 --> 00:02:07,405
You're working on the Goldbach theorem,
is that right?
13
00:02:07,571 --> 00:02:08,863
Goldbach's conjecture.
14
00:02:09,030 --> 00:02:10,738
Not exactly but it's linked.
15
00:02:10,905 --> 00:02:13,905
It's one of the most important
unresolved math problems.
16
00:02:14,155 --> 00:02:15,863
Nobody's ever proved it.
17
00:02:16,696 --> 00:02:18,071
You think you can?
18
00:02:21,571 --> 00:02:24,196
Perhaps it won't be proved
in my lifetime.
19
00:02:25,946 --> 00:02:28,488
Besides math, any other passions?
20
00:02:33,321 --> 00:02:35,613
I like walking. It helps me think.
21
00:02:36,530 --> 00:02:38,821
And playing yahtzee with my mother.
22
00:02:40,363 --> 00:02:43,530
Why is the seminar
on March 7 so important?
23
00:02:44,613 --> 00:02:47,321
It's my first time
presenting to specialists.
24
00:02:47,488 --> 00:02:51,530
Their feedback is crucial.
It could result in publications.
25
00:02:54,863 --> 00:02:57,321
What do you love about mathematics?
26
00:03:01,946 --> 00:03:03,530
I couldn't live without it.
27
00:03:07,613 --> 00:03:09,696
- That's it?
- I've got all I need.
28
00:03:09,863 --> 00:03:10,946
Thanks.
29
00:03:18,405 --> 00:03:19,405
Bye.
30
00:04:20,821 --> 00:04:24,821
MARGUERITE'S THEOREM
31
00:04:30,780 --> 00:04:31,780
So...
32
00:04:32,030 --> 00:04:35,238
is every even number
the sum of two prime numbers?
33
00:04:36,488 --> 00:04:39,696
For example, for 98,
what are the solutions?
34
00:04:44,363 --> 00:04:45,363
Take your time!
35
00:04:45,530 --> 00:04:47,071
Marguerite, since you popped in,
36
00:04:47,238 --> 00:04:50,363
enlighten these young men
before I despair of them.
37
00:04:51,405 --> 00:04:54,071
98 = 19 + 79,
38
00:04:54,863 --> 00:04:57,530
31 + 67, 37 + 61.
39
00:05:00,530 --> 00:05:01,696
That's it?
40
00:05:05,030 --> 00:05:08,280
Yes, those are the only three solutions.
41
00:05:08,446 --> 00:05:09,738
Nothing else to say?
42
00:05:10,363 --> 00:05:11,571
You're sure?
43
00:05:12,363 --> 00:05:13,113
Yes.
44
00:05:13,571 --> 00:05:14,946
Indeed. That's correct.
45
00:05:15,238 --> 00:05:19,030
But, and "but"
cancels everything said previously...
46
00:05:21,113 --> 00:05:24,613
Finding three solutions
should surprise you.
47
00:05:25,155 --> 00:05:28,155
It should lead you to other questions
48
00:05:28,321 --> 00:05:30,238
on Goldbach's conjecture,
49
00:05:30,405 --> 00:05:33,488
the number of solutions
and why all these solutions.
50
00:05:34,155 --> 00:05:37,071
Research is not
about answering a question.
51
00:05:37,238 --> 00:05:39,571
A computer could do that better.
52
00:05:39,738 --> 00:05:44,030
It's about exploring, questioning,
finding links between phenomena.
53
00:05:44,196 --> 00:05:45,863
To excel at mathematics,
54
00:05:46,030 --> 00:05:47,905
to roll back the limits,
55
00:05:48,071 --> 00:05:49,530
you must create.
56
00:05:49,946 --> 00:05:51,780
Side step, change perspective,
57
00:05:51,946 --> 00:05:53,655
invent new methods...
58
00:05:54,196 --> 00:05:55,571
Or you don't evolve.
59
00:05:56,113 --> 00:05:58,530
Okay, let's leave it there for today.
60
00:05:58,905 --> 00:06:00,405
A reminder to the class
61
00:06:00,571 --> 00:06:02,405
about the seminar next week,
62
00:06:02,571 --> 00:06:04,780
once more featuring Marguerite Hoffmann,
63
00:06:04,946 --> 00:06:08,696
who'll be presenting aspects
of her thesis on prime numbers.
64
00:06:08,863 --> 00:06:10,571
I don't need to remind you,
65
00:06:10,738 --> 00:06:12,946
your presence is required. Thank you.
66
00:06:22,780 --> 00:06:24,988
- We said we'd rehearse the seminar?
- Yes.
67
00:06:25,155 --> 00:06:27,738
I can't.
I'm welcoming a new postgrad.
68
00:06:28,488 --> 00:06:30,280
You're supervising two of us?
69
00:06:30,446 --> 00:06:34,030
Exceptionally, yes.
He was doing his PhD at Oxford.
70
00:06:34,571 --> 00:06:37,280
It should interest you. Same subject.
71
00:06:37,988 --> 00:06:39,155
The same subject?
72
00:06:39,321 --> 00:06:42,655
Yes. To finish my Szemerédi proof
for the Lausanne conference,
73
00:06:42,821 --> 00:06:44,363
3 brains are better than 2.
74
00:06:52,446 --> 00:06:54,488
- You did the interview?
- This morning.
75
00:06:55,280 --> 00:06:56,863
See, it's no big deal.
76
00:06:57,030 --> 00:07:00,238
Elite female mathematicians are rare.
Grab the spotlight.
77
00:07:03,571 --> 00:07:05,321
With regard to your seminar,
78
00:07:05,488 --> 00:07:08,155
it's crucial to be as clear as possible.
79
00:07:08,530 --> 00:07:09,530
Just facts,
80
00:07:10,113 --> 00:07:12,196
your argument, the proof.
81
00:07:12,988 --> 00:07:14,196
It'll be fine.
82
00:07:15,696 --> 00:07:17,030
You won't disappoint me.
83
00:07:18,488 --> 00:07:19,780
I'm not worried.
84
00:07:27,905 --> 00:07:31,030
Lucas Savelli.
Marguerite Hoffmann, my other postgrad.
85
00:07:31,196 --> 00:07:32,280
Nice to meet you.
86
00:07:32,446 --> 00:07:35,571
You'll soon get a chance
to discuss your research.
87
00:07:37,113 --> 00:07:39,030
- See you soon, I guess.
- See you.
88
00:07:45,155 --> 00:07:46,613
Guys, it's Marguerite.
89
00:07:47,905 --> 00:07:52,238
Marguerite, seminar star!
90
00:07:56,946 --> 00:07:58,863
Marguerite, you're the best.
91
00:07:59,030 --> 00:08:00,238
World champ!
92
00:08:07,071 --> 00:08:08,113
All right, guys?
93
00:08:08,655 --> 00:08:09,988
Tomorrow, what time?
94
00:08:10,155 --> 00:08:13,238
2 pm. So you know,
we're not the Oxford brass band.
95
00:08:13,863 --> 00:08:15,530
Lucky I'm not Fred Wesley.
96
00:08:16,030 --> 00:08:17,405
See you later.
97
00:08:24,113 --> 00:08:25,945
The mathematician in slippers.
98
00:08:26,445 --> 00:08:27,863
Can I sit with you?
99
00:08:29,530 --> 00:08:30,530
Yes.
100
00:08:37,863 --> 00:08:39,113
A rattleback.
101
00:08:40,488 --> 00:08:42,196
Spins normally one way.
102
00:08:43,363 --> 00:08:45,780
The other way, it stops
and reverse-spins.
103
00:08:46,696 --> 00:08:49,030
A buddy at Oxford did his thesis on it.
104
00:08:51,321 --> 00:08:52,780
A real character, Werner.
105
00:08:53,238 --> 00:08:54,696
A throwback mathematician.
106
00:08:55,113 --> 00:08:57,196
What's a throwback mathematician?
107
00:08:57,571 --> 00:08:58,571
Old-school.
108
00:09:00,905 --> 00:09:03,821
He must like your work
to be your supervisor.
109
00:09:03,988 --> 00:09:05,821
I'd hope so. He contacted me.
110
00:09:06,571 --> 00:09:08,030
He contacted you?
111
00:09:08,196 --> 00:09:09,821
I was with Frears at Oxford.
112
00:09:09,988 --> 00:09:12,155
Werner saw
one of my articles on Szemerédi.
113
00:09:13,113 --> 00:09:14,738
So you dumped Frears?
114
00:09:14,905 --> 00:09:15,696
Yes.
115
00:09:15,863 --> 00:09:18,905
Maybe we can compare results
to be more efficient.
116
00:09:19,988 --> 00:09:21,988
Sorry, I don't work that way.
117
00:09:22,280 --> 00:09:24,488
Great, tomorrow at 9 at the library?
118
00:09:26,446 --> 00:09:27,530
Just kidding.
119
00:09:28,863 --> 00:09:29,988
Enjoy your lunch.
120
00:09:30,696 --> 00:09:31,738
Thanks.
121
00:09:59,321 --> 00:10:00,613
Mom
122
00:10:01,571 --> 00:10:04,030
All right?
Not too stressed, my little darling?
123
00:10:04,196 --> 00:10:05,863
I'm re-reading.
124
00:10:06,030 --> 00:10:07,571
I'd be in a real state.
125
00:10:09,030 --> 00:10:11,446
I shouldn't say it,
but I'm nervous for you.
126
00:10:11,613 --> 00:10:13,405
I'm not alone. I'm with Werner.
127
00:10:13,571 --> 00:10:15,530
I know. I'm so proud of you.
128
00:10:17,030 --> 00:10:18,196
You're sleeping well?
129
00:10:18,655 --> 00:10:20,196
Sleeping well's important.
130
00:10:20,821 --> 00:10:21,863
Yes.
131
00:10:22,321 --> 00:10:24,238
Too bad I can't be there.
132
00:10:24,405 --> 00:10:27,571
But I'd be super intimidated,
meeting Werner.
133
00:10:30,946 --> 00:10:33,155
Anyway, get on with your work.
134
00:10:34,530 --> 00:10:35,655
Lots of love.
135
00:10:35,821 --> 00:10:37,446
Love you, my little darling.
136
00:10:46,655 --> 00:10:47,738
Can you check
137
00:10:47,905 --> 00:10:50,446
a set of lemmas in section 4.1?
138
00:10:50,613 --> 00:10:51,530
Why?
139
00:10:51,696 --> 00:10:53,238
To insure there's no flaw.
140
00:10:53,530 --> 00:10:56,863
You've re-read it a hundred times.
You've no perspective.
141
00:10:57,030 --> 00:10:59,238
It's best to let it settle.
142
00:10:59,405 --> 00:11:00,946
I want your perspective.
143
00:11:01,113 --> 00:11:02,155
I have no time.
144
00:11:02,321 --> 00:11:05,030
If it reassures you,
ask Lucas to read it.
145
00:11:05,738 --> 00:11:06,696
All right.
146
00:12:02,988 --> 00:12:04,155
Good morning.
147
00:12:06,113 --> 00:12:10,363
My work deals with arithmetic progressions
in finite sets of integers.
148
00:12:12,363 --> 00:12:14,738
I'll start with the theorem
149
00:12:15,446 --> 00:12:16,780
of Szemerédi.
150
00:12:21,238 --> 00:12:23,696
Published in the 1970s.
151
00:12:26,738 --> 00:12:27,738
Let
152
00:12:28,363 --> 00:12:29,238
k
153
00:12:29,905 --> 00:12:31,030
an integer
154
00:12:33,655 --> 00:12:35,905
greater than 2
155
00:12:36,238 --> 00:12:37,321
and delta
156
00:12:37,946 --> 00:12:38,946
a real number
157
00:12:40,821 --> 00:12:42,905
that is positive.
158
00:12:48,030 --> 00:12:49,571
There exists
159
00:12:50,988 --> 00:12:55,238
an integer N
depending on k and delta
160
00:12:55,405 --> 00:12:58,696
such that each subset
161
00:12:59,655 --> 00:13:00,905
of integers
162
00:13:01,613 --> 00:13:02,780
smaller than
163
00:13:04,738 --> 00:13:05,863
N
164
00:13:06,946 --> 00:13:08,071
of cardinal
165
00:13:08,780 --> 00:13:11,071
greater than delta N.
166
00:13:13,113 --> 00:13:14,905
E contains a progression
167
00:13:15,071 --> 00:13:16,446
of length k+1.
168
00:13:37,571 --> 00:13:38,738
Please...
169
00:13:39,530 --> 00:13:42,696
Introducing an expected value
into Szemerédi's theorem
170
00:13:42,863 --> 00:13:44,613
is a highly original approach.
171
00:13:45,321 --> 00:13:46,696
Can we take it further?
172
00:13:47,863 --> 00:13:48,905
I considered that.
173
00:13:49,071 --> 00:13:52,530
I'd like to find an upper bound
of the minimal size of N.
174
00:14:19,780 --> 00:14:21,696
How do you find the constant C?
175
00:14:22,571 --> 00:14:24,821
There's the initial combinatorial step
176
00:14:24,988 --> 00:14:28,988
then we conclude
with Werner's hypergraphs.
177
00:14:30,238 --> 00:14:31,488
C depends on what?
178
00:14:32,238 --> 00:14:35,863
k and delta.
I deduce C from the regularity lemma.
179
00:14:37,571 --> 00:14:38,863
How do you do that?
180
00:14:40,988 --> 00:14:43,446
I apply it to Werner's hypergraphs.
181
00:14:44,696 --> 00:14:47,030
So you need the multidimensional lemma.
182
00:14:47,905 --> 00:14:50,405
You can't duck k, N and delta
simultaneously.
183
00:15:11,196 --> 00:15:12,488
True. It's empty.
184
00:15:15,071 --> 00:15:17,363
That invalidates your whole proof.
185
00:15:43,613 --> 00:15:44,696
Excuse me...
186
00:16:11,488 --> 00:16:12,780
Mom
187
00:16:32,113 --> 00:16:33,738
So, how did it go?
188
00:16:36,446 --> 00:16:37,696
It went well.
189
00:16:38,863 --> 00:16:40,613
I'm so proud of you.
190
00:16:43,780 --> 00:16:45,738
I can't really talk now.
191
00:16:45,905 --> 00:16:47,155
Call you back?
192
00:16:47,321 --> 00:16:48,446
Of course.
193
00:16:49,821 --> 00:16:51,238
You'll call me, right?
194
00:16:52,530 --> 00:16:53,613
Lots of love.
195
00:16:53,988 --> 00:16:55,904
All my love, my little darling.
196
00:17:24,446 --> 00:17:25,613
Come in.
197
00:17:35,280 --> 00:17:36,446
It's catastrophic.
198
00:17:39,030 --> 00:17:41,446
I should never have presented so early.
199
00:17:44,363 --> 00:17:46,446
I told you
there was a lemma problem.
200
00:17:47,488 --> 00:17:49,405
Don't start rewriting history.
201
00:17:49,571 --> 00:17:51,405
I advised you to check with Lucas.
202
00:17:51,571 --> 00:17:53,905
He's a student. You supervise my thesis.
203
00:17:54,280 --> 00:17:55,821
By now, you should be autonomous.
204
00:17:57,655 --> 00:17:59,363
Admit you should've heard me out.
205
00:17:59,530 --> 00:18:02,280
Look, let's stop there.
It's going nowhere.
206
00:18:02,613 --> 00:18:06,696
We both know this mistake
undermines 3 years' work.
207
00:18:06,863 --> 00:18:10,196
Most likely, the research field
was too ambitious.
208
00:18:10,780 --> 00:18:14,571
Now, it's essential you rest
and gather your wits,
209
00:18:14,738 --> 00:18:17,238
to come up with another thesis.
210
00:18:17,405 --> 00:18:18,738
With another supervisor.
211
00:18:20,696 --> 00:18:22,446
You won't be my supervisor?
212
00:18:23,821 --> 00:18:26,196
You can't do that to me. Not now.
213
00:18:26,696 --> 00:18:28,363
Stop being so dramatic.
214
00:18:28,821 --> 00:18:31,405
Know what you're missing
to be a great scientist?
215
00:18:31,571 --> 00:18:32,571
Maturity.
216
00:18:34,530 --> 00:18:37,821
You don't walk out on a proof
over one mistake.
217
00:18:38,113 --> 00:18:39,988
You stay dignified, own your errors.
218
00:18:40,155 --> 00:18:41,155
You don't flee.
219
00:18:41,696 --> 00:18:43,030
Take it on the chin.
220
00:18:43,196 --> 00:18:45,655
Mathematics and emotions do not mix.
221
00:18:53,696 --> 00:18:55,905
You'll continue your research with Lucas?
222
00:18:57,488 --> 00:18:58,613
Yes, of course.
223
00:21:31,405 --> 00:21:33,113
Sorry, excuse me.
224
00:21:51,113 --> 00:21:52,446
Checking account
225
00:21:52,613 --> 00:21:53,905
Savings account
226
00:21:56,988 --> 00:21:58,988
49 nights in a hotel
227
00:22:00,613 --> 00:22:02,071
without other...
228
00:22:07,238 --> 00:22:08,905
My little darling, it's mom.
229
00:22:09,071 --> 00:22:12,071
I don't want to intrude,
I just wanted to...
230
00:22:13,238 --> 00:22:14,655
hear how it went.
231
00:22:20,821 --> 00:22:22,071
This is Laurent Werner.
232
00:22:23,071 --> 00:22:25,405
I just found your letter.
233
00:22:25,571 --> 00:22:27,280
I have to say I don't get it.
234
00:22:43,280 --> 00:22:45,905
Your sudden departure
caused quite a sensation.
235
00:22:46,071 --> 00:22:47,905
You certainly picked your moment.
236
00:22:48,071 --> 00:22:51,530
The director called a crisis meeting
on Marguerite Hoffmann.
237
00:22:53,821 --> 00:22:56,905
Everybody finds your leaving
most unfortunate.
238
00:22:57,905 --> 00:23:01,113
The director and I
insist you take a new thesis.
239
00:23:01,780 --> 00:23:02,946
With you?
240
00:23:05,488 --> 00:23:08,655
Prof. Blanchard would be delighted
to supervise your thesis.
241
00:23:08,821 --> 00:23:11,905
You'd be in good hands
with someone who has more time.
242
00:23:16,988 --> 00:23:18,863
I don't think you understood me.
243
00:23:19,738 --> 00:23:21,446
My decision is final.
244
00:23:24,321 --> 00:23:26,280
You know, if you drop your thesis,
245
00:23:26,446 --> 00:23:29,155
the School will demand
repayment of your scholarship.
246
00:23:29,405 --> 00:23:30,946
Yes. 44,000 euros.
247
00:23:31,238 --> 00:23:33,238
At minimum wage, 3 years' work.
248
00:23:33,613 --> 00:23:36,738
2 years, 8 months exactly.
Twice that, to save it up.
249
00:23:37,363 --> 00:23:40,696
I'm telling you,
there is no objective reason to stop.
250
00:23:43,071 --> 00:23:44,238
On the contrary.
251
00:23:44,405 --> 00:23:45,613
There's every reason.
252
00:23:45,863 --> 00:23:47,613
I'll never do mathematics again.
253
00:23:50,946 --> 00:23:53,988
Your teenage crisis
has come a little late.
254
00:23:54,946 --> 00:23:56,321
What does your mother say?
255
00:23:59,405 --> 00:24:00,446
She supports me.
256
00:24:03,655 --> 00:24:05,071
The mission is simple.
257
00:24:05,238 --> 00:24:09,071
It's about polling customers
making purchases in Minolga stores.
258
00:24:10,113 --> 00:24:13,863
It's essential
to stay patient and friendly.
259
00:24:14,113 --> 00:24:15,488
To them, you're staff.
260
00:24:15,655 --> 00:24:17,488
So, even employed by us,
261
00:24:17,988 --> 00:24:19,446
you represent the brand...
262
00:24:20,030 --> 00:24:21,071
Minolga.
263
00:24:23,196 --> 00:24:25,321
For example, to question 1,
264
00:24:25,488 --> 00:24:26,696
would you answer,
265
00:24:26,863 --> 00:24:30,405
1, yes, I prefer lipstick
of a more vivid color,
266
00:24:30,571 --> 00:24:34,071
2, yes, lipstick
of a more subdued color,
267
00:24:34,530 --> 00:24:37,863
3, no, lipstick
of the same color as it is now.
268
00:24:39,196 --> 00:24:40,488
What did you say?
269
00:24:40,946 --> 00:24:42,613
The survey doesn't work.
270
00:24:43,363 --> 00:24:45,280
Really? Care to tell us why?
271
00:24:45,446 --> 00:24:47,655
The survey favors the no's
272
00:24:47,821 --> 00:24:50,321
since the yes's
are spread over two answers.
273
00:24:50,488 --> 00:24:51,988
It skews the results.
274
00:24:52,155 --> 00:24:55,571
You're not here
to criticize the survey, miss,
275
00:24:55,738 --> 00:24:58,613
but to receive training and apply it.
276
00:25:00,405 --> 00:25:01,446
We're not machines,
277
00:25:01,613 --> 00:25:04,571
dumbly following
a protocol that's "skewed."
278
00:25:06,988 --> 00:25:09,071
Your results won't be representative.
279
00:25:09,321 --> 00:25:11,863
I told you,
your role is not to argue.
280
00:25:12,030 --> 00:25:13,946
Just apply a dumb protocol?
281
00:25:14,113 --> 00:25:16,155
If you're not happy, the door's...
282
00:25:16,321 --> 00:25:17,321
there.
283
00:25:25,821 --> 00:25:26,988
Good luck, girls!
284
00:25:33,405 --> 00:25:34,571
Where was I?
285
00:25:35,113 --> 00:25:38,988
The lipstick survey
just needs reformulating to work.
286
00:25:39,155 --> 00:25:40,988
You, follow your friend out.
287
00:25:41,155 --> 00:25:43,196
She's not a friend. We never met.
288
00:25:43,363 --> 00:25:44,405
I don't give a shit!
289
00:25:44,571 --> 00:25:46,030
Get out of my class.
290
00:26:06,238 --> 00:26:08,321
You messed with the idiot's mind.
291
00:26:08,863 --> 00:26:10,113
It was so illogical.
292
00:26:11,155 --> 00:26:14,655
I don't get how pollsters
can manipulate results like that.
293
00:26:15,571 --> 00:26:17,155
Welcome to the 21st century.
294
00:26:24,780 --> 00:26:26,946
It's not coming. The subway?
295
00:26:27,905 --> 00:26:28,946
All right.
296
00:26:31,321 --> 00:26:32,780
I'd given up lame gigs
297
00:26:32,946 --> 00:26:35,238
but my roommate bailed.
I'm in shit.
298
00:26:36,280 --> 00:26:37,946
How much is the room?
299
00:26:38,488 --> 00:26:40,613
500 cash in hand. Why?
300
00:26:40,905 --> 00:26:42,780
Could I move in tonight?
301
00:26:45,238 --> 00:26:46,696
Aren't we going too fast?
302
00:26:46,863 --> 00:26:48,446
I know. You need guarantees.
303
00:26:48,613 --> 00:26:51,988
I can pay six months upfront.
3,000 euros, if that's okay?
304
00:26:53,030 --> 00:26:55,530
Stranger, you'd give me 3 grand in cash?
305
00:26:55,696 --> 00:26:59,321
If it reassures you.
One payment or six, same deal.
306
00:27:01,280 --> 00:27:02,905
You stuck up a bank?
307
00:27:04,613 --> 00:27:06,988
A life doing math sounds like hell.
308
00:27:07,988 --> 00:27:09,863
Just the idea, call an ambulance.
309
00:27:12,446 --> 00:27:13,655
What do you do?
310
00:27:13,821 --> 00:27:14,905
I'm a dancer.
311
00:27:15,863 --> 00:27:19,238
I got it through my uncle,
a plumber who's here a lot.
312
00:27:20,071 --> 00:27:21,571
Nothing's up to code.
313
00:27:35,655 --> 00:27:36,613
Welcome!
314
00:27:40,280 --> 00:27:41,321
Kitchen.
315
00:27:50,238 --> 00:27:51,280
Living room.
316
00:27:55,113 --> 00:27:57,655
What about the cleaning?
We take turns?
317
00:27:58,030 --> 00:27:59,113
Yeah.
318
00:27:59,488 --> 00:28:03,113
It was my roommate's turn.
She flaked on it before she bailed.
319
00:28:11,321 --> 00:28:12,405
The room.
320
00:28:17,613 --> 00:28:18,655
It's perfect.
321
00:28:20,113 --> 00:28:21,196
I'll take it.
322
00:28:22,155 --> 00:28:23,155
Great.
323
00:28:24,405 --> 00:28:27,196
Can you spot me an advance
on the 3,000?
324
00:28:27,530 --> 00:28:28,696
Yes.
325
00:28:30,155 --> 00:28:31,238
Cool.
326
00:28:45,905 --> 00:28:47,696
Marguerite, my new roommate.
327
00:28:52,655 --> 00:28:54,780
In future, I want the rent on time.
328
00:28:54,946 --> 00:28:57,238
- I informed your uncle.
- It's all new now.
329
00:28:57,405 --> 00:28:59,946
New roommate, new deal.
No hassle, Mr. Kong.
330
00:29:00,363 --> 00:29:02,030
Monsieur Kong, please.
331
00:29:02,655 --> 00:29:03,988
What are they playing?
332
00:29:04,155 --> 00:29:05,238
Mahjong.
333
00:29:06,030 --> 00:29:07,530
It's like poker in Asia.
334
00:29:07,821 --> 00:29:08,738
Right?
335
00:29:09,238 --> 00:29:11,155
Not at all.
Far more complicated.
336
00:29:11,321 --> 00:29:12,821
There's a lot less chance.
337
00:29:14,238 --> 00:29:15,196
See you.
338
00:29:15,363 --> 00:29:17,238
- See you.
- Goodbye.
339
00:29:35,863 --> 00:29:37,405
Stock control is crucial.
340
00:29:37,821 --> 00:29:40,196
Apply the method, or it's a mess.
341
00:29:40,363 --> 00:29:42,946
We sort by size not model, okay?
342
00:29:43,113 --> 00:29:44,696
I know it might seem...
343
00:29:44,863 --> 00:29:46,196
But it's how we do it.
344
00:29:48,071 --> 00:29:49,946
You'll see, we're not on your back.
345
00:29:50,113 --> 00:29:52,446
We like our staff to be autonomous.
346
00:29:52,905 --> 00:29:56,488
Do your job,
don't overdo the smoke breaks,
347
00:29:56,655 --> 00:29:57,988
and we're cool.
348
00:29:58,780 --> 00:30:01,696
Switch Block are high-end,
spring-summer sneakers,
349
00:30:01,863 --> 00:30:03,738
strap closure and embroidered logo.
350
00:30:03,905 --> 00:30:07,113
Suede and leather,
they boast a breathable insole
351
00:30:07,280 --> 00:30:08,821
to prevent unpleasant odors.
352
00:30:09,988 --> 00:30:11,863
You're learning it by heart?
353
00:30:13,446 --> 00:30:14,488
Sure.
354
00:31:05,780 --> 00:31:06,988
Can I come in?
355
00:31:18,905 --> 00:31:21,196
I heard you have an orgasm last night.
356
00:31:27,196 --> 00:31:28,863
The soundproofing's terrible.
357
00:31:31,488 --> 00:31:32,905
It really feels so good?
358
00:31:33,571 --> 00:31:34,655
Meaning?
359
00:31:34,821 --> 00:31:37,196
Yes, it really feels so good.
Not for you?
360
00:31:39,071 --> 00:31:40,780
I don't think I ever had an orgasm.
361
00:31:41,821 --> 00:31:43,155
Seriously? Never?
362
00:31:44,321 --> 00:31:45,946
No. At least, not like that.
363
00:31:48,863 --> 00:31:51,530
You've already been with guys? Or girls?
364
00:31:51,696 --> 00:31:53,030
Yes, two relationships.
365
00:31:53,446 --> 00:31:54,571
Both short.
366
00:31:55,405 --> 00:31:56,821
I'm heterosexual.
367
00:31:58,821 --> 00:32:00,363
I always prioritized math.
368
00:32:01,238 --> 00:32:02,280
Anyway...
369
00:32:02,863 --> 00:32:05,071
I was never very attractive to men.
370
00:32:05,238 --> 00:32:06,613
You're pretty, though.
371
00:32:09,446 --> 00:32:10,905
I'm not feminine.
372
00:32:12,821 --> 00:32:15,155
I bet some guys go for your type.
373
00:32:17,196 --> 00:32:18,488
What's my type?
374
00:32:20,821 --> 00:32:22,780
Your type? The class whiz.
375
00:32:26,821 --> 00:32:28,196
Do you look at guys?
376
00:32:32,655 --> 00:32:34,946
How else will you know
if they look at you?
377
00:33:15,405 --> 00:33:18,280
- Can I be of assistance?
- Just looking, thanks.
378
00:34:09,446 --> 00:34:12,071
Hi, Marguerite.
Lucas Savelli at ENS.
379
00:34:13,405 --> 00:34:15,780
I heard you dropped out.
I hope you're okay.
380
00:34:16,488 --> 00:34:18,280
Laurent Werner asked me to call.
381
00:34:18,905 --> 00:34:22,696
We need your permission
to publish an article together.
382
00:34:22,988 --> 00:34:26,030
Why would I sign?
I've nothing to do with Werner now.
383
00:34:27,196 --> 00:34:28,696
Your lemma was irretrievable.
384
00:34:28,863 --> 00:34:31,946
But your idea altered our perspective
on the problem.
385
00:34:32,321 --> 00:34:36,321
We've developed a new method to prove
arithmetic progressions for prime numbers.
386
00:34:36,488 --> 00:34:38,613
We'll submit it to Annals of Math.
387
00:34:39,196 --> 00:34:42,530
Our pseudo random weight
is truncated von Mangoldt function.
388
00:34:42,905 --> 00:34:44,821
You realize all that it opens up?
389
00:34:47,280 --> 00:34:50,613
If we prove Szemerédi,
maybe we'll prove Goldbach.
390
00:35:07,363 --> 00:35:08,488
She hung up?
391
00:35:32,655 --> 00:35:33,696
Hey.
392
00:35:35,613 --> 00:35:38,280
Enough of the post-its.
They're triggering.
393
00:35:39,196 --> 00:35:41,405
Walls of your disapproval, no thanks.
394
00:35:46,030 --> 00:35:47,446
A house-share is cohabitation.
395
00:35:47,613 --> 00:35:49,946
Nobody's perfect.
Accept each other's flaws.
396
00:35:50,113 --> 00:35:51,405
Or it won't work.
397
00:36:11,655 --> 00:36:12,863
You're going out tonight?
398
00:36:13,030 --> 00:36:15,613
With dancer buddies in a bar nearby.
399
00:36:16,446 --> 00:36:17,821
Can I come?
400
00:36:19,655 --> 00:36:21,488
Yeah, if you want.
401
00:36:22,863 --> 00:36:23,905
Thanks.
402
00:36:25,780 --> 00:36:27,155
Chris is there!
403
00:36:28,946 --> 00:36:30,405
He's an insane dancer.
404
00:36:31,821 --> 00:36:33,196
It's gonna be dope.
405
00:38:12,780 --> 00:38:13,863
That was so cool.
406
00:38:14,030 --> 00:38:15,738
- Yeah, awesome.
- So cool.
407
00:38:19,571 --> 00:38:21,363
We're made to dance together.
408
00:38:22,821 --> 00:38:25,030
Think I don't see what you're pulling?
409
00:38:25,196 --> 00:38:26,363
You're shitting me?
410
00:38:26,738 --> 00:38:28,488
Quit hitting on him.
411
00:38:28,946 --> 00:38:29,988
You're wack.
412
00:38:30,155 --> 00:38:32,488
Okay, take it easy, girls. Cool it.
413
00:38:32,655 --> 00:38:33,571
It's cool.
414
00:38:34,196 --> 00:38:37,655
Noa, keep strutting,
showboating in front of everyone,
415
00:38:38,238 --> 00:38:40,488
soon you'll make hooker
in a rap video.
416
00:38:44,071 --> 00:38:45,238
Who are you?
417
00:40:49,821 --> 00:40:50,988
Have we met?
418
00:40:52,738 --> 00:40:54,571
We were in the same nightclub.
419
00:40:55,488 --> 00:40:57,488
- Le Nouveau Casino?
- Yes.
420
00:40:58,821 --> 00:40:59,821
Come on!
421
00:41:01,196 --> 00:41:02,238
All right.
422
00:41:02,905 --> 00:41:05,530
I mean,
come on, you're following me.
423
00:41:06,655 --> 00:41:07,863
It bothers you?
424
00:41:10,071 --> 00:41:12,738
You often follow folks in the street?
425
00:41:13,405 --> 00:41:15,238
No, it's the first time.
426
00:41:17,530 --> 00:41:20,571
People don't usually
come onto me like that.
427
00:41:21,946 --> 00:41:23,905
How do they come onto you?
428
00:41:27,655 --> 00:41:29,321
They don't come onto me.
429
00:41:30,446 --> 00:41:32,988
Let's say I did. What would you do?
430
00:41:35,446 --> 00:41:37,863
I'd start by asking your name.
431
00:41:39,780 --> 00:41:41,155
My name's Marguerite.
432
00:41:44,363 --> 00:41:45,946
Yanis. Nice to meet you.
433
00:41:52,488 --> 00:41:53,655
Want a drink?
434
00:41:54,071 --> 00:41:55,405
I'm not thirsty, thanks.
435
00:42:13,821 --> 00:42:15,196
I'm not your type?
436
00:42:16,446 --> 00:42:17,405
Sure.
437
00:42:19,113 --> 00:42:20,613
Sure, you're lovely.
438
00:42:27,155 --> 00:42:28,405
It's just that...
439
00:42:29,280 --> 00:42:31,113
Staring at me stresses me out.
440
00:42:34,363 --> 00:42:35,405
Sorry.
441
00:42:43,405 --> 00:42:45,363
Don't you want to talk first?
442
00:42:46,363 --> 00:42:48,238
No, not specially.
443
00:43:56,363 --> 00:43:57,988
That's hitting really hard.
444
00:43:58,155 --> 00:43:59,655
We'll wake the neighbors.
445
00:43:59,821 --> 00:44:01,196
With all the noise.
446
00:45:22,780 --> 00:45:25,280
Marguerite, I'm not sure I understand.
447
00:45:26,155 --> 00:45:29,530
Laurent Werner called
to say you left ENS.
448
00:45:31,030 --> 00:45:32,446
Is that true?
449
00:45:33,155 --> 00:45:34,405
You left ENS?
450
00:45:36,071 --> 00:45:38,071
I'm talking to you. Is it true?
451
00:45:39,155 --> 00:45:40,363
I apologize.
452
00:45:42,238 --> 00:45:44,071
You had no right to drop out.
453
00:45:44,488 --> 00:45:46,530
Wrecking everything. It's outrageous.
454
00:45:47,280 --> 00:45:50,988
And what's going on
with this article you won't sign?
455
00:45:51,613 --> 00:45:53,321
He shouldn't drag you into it.
456
00:45:53,488 --> 00:45:55,321
You have a passion for math!
457
00:45:55,488 --> 00:45:56,863
It's your whole life!
458
00:45:57,030 --> 00:45:59,155
With your gift, you can't just quit.
459
00:46:07,071 --> 00:46:08,863
Why did you call my mother?
460
00:46:10,155 --> 00:46:12,030
Lucas, leave us alone, will you?
461
00:46:13,780 --> 00:46:15,780
You had no right to involve her.
462
00:46:19,488 --> 00:46:22,780
I just wanted her to convince you
to sign the article.
463
00:46:22,946 --> 00:46:24,696
Why not call me in person?
464
00:46:24,863 --> 00:46:26,446
You're far too emotional.
465
00:46:26,613 --> 00:46:29,405
Going through
your mother seemed easier.
466
00:46:29,571 --> 00:46:32,821
I thought she knew that you had left.
467
00:46:38,446 --> 00:46:41,530
I truly regret
you giving up mathematics.
468
00:46:42,946 --> 00:46:45,905
How can you say that
after shunting me aside?
469
00:46:46,071 --> 00:46:49,946
I didn't. I was trying to help you
out of this deadlock.
470
00:46:54,696 --> 00:46:56,988
Truth is, you used me for your research,
471
00:46:57,155 --> 00:46:59,571
and when I didn't fulfill expectations,
472
00:46:59,738 --> 00:47:01,946
you tossed me away like I'm worthless.
473
00:47:02,530 --> 00:47:05,363
See, you take it far too personally.
474
00:47:07,280 --> 00:47:10,738
Yeah, right,
mathematics and emotions don't mix.
475
00:47:13,321 --> 00:47:15,530
You can release your publication.
476
00:47:16,113 --> 00:47:18,780
It's the last time
our names will be associated.
477
00:47:45,238 --> 00:47:46,280
Wait!
478
00:47:49,613 --> 00:47:51,321
You owe me this month's rent.
479
00:47:53,238 --> 00:47:55,655
You owe me this month's rent.
480
00:47:56,905 --> 00:47:58,613
Sorry. I guess Noa forgot.
481
00:47:58,780 --> 00:47:59,905
Yeah, sure.
482
00:48:00,321 --> 00:48:02,446
By Friday evening, or you're out.
483
00:48:03,155 --> 00:48:04,113
Got it.
484
00:48:04,280 --> 00:48:05,488
Friday evening.
485
00:48:10,988 --> 00:48:13,446
When I heard about Zadig N'Diaye
in Montpellier,
486
00:48:13,613 --> 00:48:15,113
it's like a huge opportunity.
487
00:48:15,613 --> 00:48:17,280
He auditions after the course.
488
00:48:18,321 --> 00:48:20,905
It costs 2,500 euros
and you'd just given me it.
489
00:48:21,738 --> 00:48:23,530
I cracked, couldn't resist.
490
00:48:24,780 --> 00:48:25,780
I'll pay it back.
491
00:48:27,821 --> 00:48:28,863
Promise.
492
00:48:34,863 --> 00:48:38,280
For the rent, where will you get
1,000 euros by Saturday?
493
00:48:40,530 --> 00:48:41,613
Monsieur Kong?
494
00:48:46,321 --> 00:48:47,196
What now?
495
00:48:47,363 --> 00:48:51,363
I'll pay the rent by playing mahjong
with the 350 euros I have left.
496
00:48:57,405 --> 00:48:58,946
That's a new one on me.
497
00:48:59,113 --> 00:49:01,071
If I lose, we leave tomorrow morning.
498
00:49:01,821 --> 00:49:03,780
Or the end of the week, maybe.
499
00:49:06,738 --> 00:49:09,405
Know what? You'll lose your 350.
500
00:49:09,571 --> 00:49:11,280
And you'll be out tomorrow.
501
00:49:22,530 --> 00:49:23,613
Good evening.
502
00:51:06,738 --> 00:51:07,821
Mahjong.
503
00:53:15,488 --> 00:53:16,488
Thank you.
504
00:53:16,655 --> 00:53:17,863
Stopping already?
505
00:53:20,238 --> 00:53:21,530
We can partner up.
506
00:53:21,696 --> 00:53:23,946
I'll line up games, for a 20% cut.
507
00:53:48,696 --> 00:53:49,946
You're unbelievable.
508
00:53:50,405 --> 00:53:51,280
Thanks.
509
00:53:51,571 --> 00:53:52,696
No problem.
510
00:53:54,905 --> 00:53:55,905
What you doing?
511
00:53:56,071 --> 00:53:59,113
Trying a new proof
of arithmetic progressions
512
00:53:59,280 --> 00:54:00,571
in prime numbers.
513
00:54:01,488 --> 00:54:02,655
And why not?
514
00:54:03,696 --> 00:54:05,321
Mahjong has sets of 2, 3 and 4.
515
00:54:05,488 --> 00:54:09,155
Like prime numbers smaller than N,
there's a finite number of tiles.
516
00:54:09,321 --> 00:54:12,738
I'm looking for a link
as a path to proving Szemerédi.
517
00:54:13,488 --> 00:54:14,405
Awesome.
518
00:54:14,946 --> 00:54:17,988
I wanted to buy you a beer
but I'll leave you with math.
519
00:54:18,280 --> 00:54:19,280
Thanks.
520
00:56:45,780 --> 00:56:47,113
Nice neighborhood.
521
00:56:49,238 --> 00:56:50,530
It's vibrant.
522
00:56:52,113 --> 00:56:53,571
Quite a change for you.
523
00:56:54,446 --> 00:56:56,655
When did you last come to Paris?
524
00:56:57,446 --> 00:56:59,613
Back in your first year, I think.
525
00:57:22,988 --> 00:57:24,571
What's the game in your room?
526
00:57:24,738 --> 00:57:25,738
Mahjong.
527
00:57:26,238 --> 00:57:27,696
You'll have to teach me.
528
00:57:28,780 --> 00:57:31,363
Is it okay if I smoke at the window?
529
00:57:48,821 --> 00:57:51,280
Something's different about your face.
530
00:57:53,488 --> 00:57:55,363
Class 5B still stressing you out?
531
00:57:58,030 --> 00:58:00,571
No, I managed to hook them on algebra.
532
00:58:00,738 --> 00:58:03,446
I made it a game. It works great.
533
00:58:08,113 --> 00:58:09,696
And you? How's work?
534
00:58:11,196 --> 00:58:12,613
I was terminated.
535
00:58:13,530 --> 00:58:14,613
Shoot.
536
00:58:16,863 --> 00:58:17,946
How come?
537
00:58:19,613 --> 00:58:21,780
I refused to obey an illogical order.
538
00:58:31,363 --> 00:58:34,405
But I found
a far more lucrative occupation.
539
00:58:36,780 --> 00:58:37,905
Doing what?
540
00:58:39,405 --> 00:58:41,113
Playing mahjong, actually.
541
00:58:42,988 --> 00:58:45,988
- How is that lucrative?
- You play for money.
542
00:58:46,155 --> 00:58:49,238
I earn 2-6,000 euros a month.
543
00:58:51,738 --> 00:58:52,863
Sorry, I...
544
00:58:54,113 --> 00:58:55,196
I don't understand.
545
00:58:56,155 --> 00:58:57,488
Where do you play?
546
00:58:58,405 --> 00:59:01,446
Here, locally.
There are lots of gaming tables.
547
00:59:07,155 --> 00:59:10,071
As an occupation, isn't it illegal?
548
00:59:10,655 --> 00:59:12,988
Sure. But no more than poker.
549
00:59:15,071 --> 00:59:16,738
You can't be serious.
550
00:59:17,321 --> 00:59:19,488
You can't earn a living like that.
551
00:59:20,238 --> 00:59:23,321
What does your friend Noa say?
552
00:59:24,071 --> 00:59:26,405
She's delighted. I pay the rent.
553
00:59:26,780 --> 00:59:27,988
It's crazy.
554
00:59:30,071 --> 00:59:32,113
You understand I'm scared for you?
555
00:59:32,280 --> 00:59:34,530
That I worry after all that's happened?
556
00:59:35,905 --> 00:59:37,405
You always worried
557
00:59:37,988 --> 00:59:39,530
and you'll always worry.
558
00:59:40,530 --> 00:59:42,530
That's why it's easier to lie.
559
00:59:50,196 --> 00:59:52,196
It's all going to be my fault now.
560
00:59:53,655 --> 00:59:55,821
It's so much easier to blame me.
561
01:00:03,738 --> 01:00:05,405
I'd better be going.
562
01:01:35,488 --> 01:01:36,613
Having fun?
563
01:01:39,071 --> 01:01:40,613
You've finished packing?
564
01:01:40,780 --> 01:01:41,780
Not even.
565
01:01:42,905 --> 01:01:44,655
I'll do it last-minute.
566
01:01:46,280 --> 01:01:48,655
I can't wait but it stresses me out.
567
01:01:48,821 --> 01:01:49,821
It's wack.
568
01:01:53,571 --> 01:01:55,696
The audition at the end
freaks me out.
569
01:01:57,155 --> 01:01:58,696
A real game-changer.
570
01:02:01,988 --> 01:02:04,488
Noa, the first time I saw you dance,
571
01:02:05,071 --> 01:02:06,571
it was like nothing else.
572
01:02:09,530 --> 01:02:10,738
You're so sweet.
573
01:02:23,613 --> 01:02:26,071
The wallpaper's looking pretty good.
574
01:02:27,405 --> 01:02:29,738
I still don't get the point of it.
575
01:02:32,321 --> 01:02:34,321
When they proved the earth was
576
01:02:34,488 --> 01:02:38,238
round not flat,
it changed our way of seeing the world.
577
01:02:39,321 --> 01:02:41,113
It allowed us
578
01:02:42,196 --> 01:02:45,738
to draw a line
between what we know and what we don't.
579
01:02:48,738 --> 01:02:50,238
That's the point of math.
580
01:02:51,905 --> 01:02:53,280
Seeking the truth.
581
01:02:58,321 --> 01:03:01,863
In the world of mathematics,
things are moving at ENS.
582
01:03:02,030 --> 01:03:06,155
Prof. Laurent Werner
has just proved Szemerédi's theorem.
583
01:03:06,321 --> 01:03:09,321
You might think
if it's a theorem, it must be true,
584
01:03:09,488 --> 01:03:11,071
so it changes nothing.
585
01:03:11,238 --> 01:03:12,946
In fact, it changes everything,
586
01:03:13,113 --> 01:03:15,113
with a revolutionary new approach.
587
01:03:15,280 --> 01:03:16,571
There are high hopes
588
01:03:16,738 --> 01:03:19,446
the method may be applied
to other problems.
589
01:03:19,613 --> 01:03:20,988
According to Laurent Werner,
590
01:03:21,155 --> 01:03:24,155
why not the famous Goldbach conjecture?
591
01:03:24,321 --> 01:03:27,530
He will present his work,
with assistant Lucas Savelli,
592
01:03:27,696 --> 01:03:29,030
at a conference in Lausanne...
593
01:04:27,613 --> 01:04:30,030
Sorry for the slap. It was insensitive.
594
01:04:34,613 --> 01:04:38,071
You didn't come all this way to apologize?
It's unnecessary.
595
01:04:38,196 --> 01:04:40,696
No, about your progress with Werner.
596
01:04:41,030 --> 01:04:43,155
Right now? Let's talk another time.
597
01:04:43,363 --> 01:04:44,738
No, it's urgent.
598
01:04:45,071 --> 01:04:46,738
Can you come to my place?
599
01:04:47,613 --> 01:04:48,530
Sorry?
600
01:04:49,113 --> 01:04:52,446
What I need to show you
won't fit on a slate.
601
01:04:53,446 --> 01:04:54,613
Come with me?
602
01:04:56,280 --> 01:04:57,571
You're really funny.
603
01:04:58,280 --> 01:05:00,196
Math is no laughing matter.
604
01:05:00,363 --> 01:05:01,863
Nothing is to you.
605
01:05:02,405 --> 01:05:04,113
That's why you're so funny.
606
01:05:04,863 --> 01:05:06,988
It's in your interest to come.
607
01:05:27,988 --> 01:05:29,446
You did all this alone?
608
01:05:31,238 --> 01:05:33,321
How long did it take to prove Szemerédi?
609
01:05:33,488 --> 01:05:34,655
Two months, ten days.
610
01:05:36,196 --> 01:05:37,363
Unbelievable!
611
01:05:38,071 --> 01:05:39,863
But you two proved it first.
612
01:05:40,238 --> 01:05:42,946
I wanted to see you
about my new project.
613
01:06:04,655 --> 01:06:06,446
It's a new method, never tried.
614
01:06:07,863 --> 01:06:09,780
You have a shot at Goldbach?
615
01:06:11,196 --> 01:06:14,238
I'd like to present some proofs
at Lausanne.
616
01:06:15,155 --> 01:06:16,321
You're invited?
617
01:06:16,696 --> 01:06:18,571
No, but you are.
618
01:06:19,946 --> 01:06:21,405
We could work together.
619
01:06:22,030 --> 01:06:23,613
I thought you hated it.
620
01:06:25,155 --> 01:06:27,363
Goldbach, I can't crack it alone.
621
01:06:28,321 --> 01:06:29,363
Why me?
622
01:06:30,571 --> 01:06:32,738
With you, I can solve the problem.
623
01:06:33,530 --> 01:06:36,446
You mean, only I can help you
solve the problem?
624
01:06:37,863 --> 01:06:39,113
Why'd I accept?
625
01:06:40,238 --> 01:06:44,571
I didn't think you'd risk missing out
on a major step forward.
626
01:06:45,738 --> 01:06:47,446
And you think I'm funny.
627
01:06:52,655 --> 01:06:53,696
So funny.
628
01:06:55,530 --> 01:06:57,530
But no interference from Werner.
629
01:06:58,655 --> 01:07:00,613
It's all our work and discoveries.
630
01:07:13,655 --> 01:07:15,613
It's tricky with regard to Werner.
631
01:07:18,280 --> 01:07:19,655
Lucas, yes or no?
632
01:07:22,946 --> 01:07:25,446
We'll control the number of solutions
633
01:07:25,988 --> 01:07:28,113
with the singular function.
634
01:07:30,488 --> 01:07:32,530
So decompose minor and major arcs.
635
01:07:48,738 --> 01:07:50,363
You have to make that noise?
636
01:07:51,280 --> 01:07:52,946
Sorry, it helps me think.
637
01:07:53,530 --> 01:07:56,113
- What helps you concentrate?
- Silence.
638
01:07:57,155 --> 01:07:58,655
Received loud and clear.
639
01:08:04,780 --> 01:08:06,071
Problem solved.
640
01:08:13,363 --> 01:08:17,030
We need to isolate the factor
with the Euler function, actually.
641
01:08:19,655 --> 01:08:21,695
You want veal or beef stew?
642
01:08:23,405 --> 01:08:24,363
Veal.
643
01:08:30,113 --> 01:08:31,238
Want a beer?
644
01:08:31,613 --> 01:08:32,655
Sure, thanks.
645
01:08:46,988 --> 01:08:48,363
Big place you have.
646
01:08:49,030 --> 01:08:50,195
You live alone here?
647
01:08:51,405 --> 01:08:54,070
My roommate's doing a dance course
in Montpellier.
648
01:08:55,155 --> 01:08:56,445
Incoming text.
649
01:08:56,945 --> 01:08:57,863
Who from?
650
01:08:59,945 --> 01:09:02,695
All alone tonight?
I want you so bad...
651
01:09:02,863 --> 01:09:03,695
From Yanis.
652
01:09:05,695 --> 01:09:07,320
Sounds eager to see you.
653
01:09:26,738 --> 01:09:27,780
What?
654
01:09:28,655 --> 01:09:31,195
So Marguerite has a life
outside of math.
655
01:09:36,570 --> 01:09:37,488
Boyfriend?
656
01:09:39,655 --> 01:09:41,320
No, it's just recreational.
657
01:09:42,070 --> 01:09:43,238
"Recreational"!
658
01:09:45,488 --> 01:09:47,113
Why a passion for Goldbach at 11?
659
01:09:48,321 --> 01:09:49,696
I always loved math.
660
01:09:51,155 --> 01:09:53,030
From your father or mother?
661
01:09:54,530 --> 01:09:56,196
You're always so inquisitive?
662
01:09:57,071 --> 01:09:58,613
It's just normal, right?
663
01:09:58,780 --> 01:10:00,321
You never ask questions?
664
01:10:02,780 --> 01:10:04,655
It's no help with Goldbach.
665
01:10:06,280 --> 01:10:09,155
So working relationships
are pointless?
666
01:10:09,863 --> 01:10:11,780
For me, they're vital to progress.
667
01:10:14,405 --> 01:10:17,363
- Good luck getting on with Werner.
- Precisely.
668
01:10:17,530 --> 01:10:19,821
I'm hoping you're less rigid than him.
669
01:10:21,738 --> 01:10:25,571
You'll do anything to succeed,
whoever you work with.
670
01:10:31,696 --> 01:10:32,738
Back to work?
671
01:10:33,446 --> 01:10:35,571
No, it's 2 am. I'm going home.
672
01:10:35,738 --> 01:10:37,946
"Life outside of math"!
673
01:10:39,113 --> 01:10:42,280
See you Wednesday.
Tomorrow, I'm with you-know-who.
674
01:10:45,071 --> 01:10:46,405
Thanks for dinner.
675
01:10:55,155 --> 01:10:56,571
See you Wednesday then.
676
01:10:57,071 --> 01:10:58,196
Yup, Wednesday.
677
01:11:49,946 --> 01:11:51,113
Can I help?
678
01:11:54,113 --> 01:11:55,863
This isn't working for me.
679
01:11:57,071 --> 01:11:58,030
How come?
680
01:11:58,738 --> 01:12:00,196
Sometimes, you hit a wall.
681
01:12:01,238 --> 01:12:02,821
Actually, you're the wall.
682
01:12:03,738 --> 01:12:07,196
Your earplugs make me feel
like I'm sound pollution.
683
01:12:11,946 --> 01:12:13,155
Problem solved.
684
01:12:13,946 --> 01:12:14,946
No, Marguerite.
685
01:12:15,446 --> 01:12:16,946
You're too cold and closed.
686
01:12:17,113 --> 01:12:18,946
It won't work, we're too different.
687
01:12:22,821 --> 01:12:24,113
You like Chinese?
688
01:12:39,905 --> 01:12:41,446
Math comes from my mother.
689
01:12:41,613 --> 01:12:43,405
She teaches in middle school.
690
01:12:45,030 --> 01:12:48,155
I started helping grade tests
when I was little.
691
01:12:48,321 --> 01:12:49,321
She wasn't well.
692
01:12:50,863 --> 01:12:52,696
My father had just left her.
693
01:12:56,321 --> 01:12:59,071
Back then, I suffered from insomnia.
694
01:13:00,113 --> 01:13:02,321
Full of anxiety about infinity,
695
01:13:02,488 --> 01:13:03,780
the idea that...
696
01:13:05,613 --> 01:13:07,613
the universe had no end.
697
01:13:08,530 --> 01:13:10,280
So, in the library,
698
01:13:10,905 --> 01:13:13,280
I read all the math books I could find
699
01:13:13,446 --> 01:13:16,488
to solve tangible problems
that have solutions.
700
01:13:17,280 --> 01:13:18,946
And one day, I...
701
01:13:20,780 --> 01:13:22,863
I came across Goldbach's pyramid.
702
01:13:25,655 --> 01:13:28,530
A currently unsolved problem
703
01:13:29,530 --> 01:13:31,946
with its infinity of prime numbers.
704
01:13:35,238 --> 01:13:36,405
It was...
705
01:13:38,071 --> 01:13:39,488
such a challenge.
706
01:13:40,988 --> 01:13:42,196
A problem...
707
01:13:43,280 --> 01:13:45,738
so complex and magnificent.
708
01:13:48,280 --> 01:13:51,530
I knew I'd spend my life
trying to solve it.
709
01:13:53,155 --> 01:13:54,488
Goldbach was a way
710
01:13:55,530 --> 01:13:57,238
of putting order into infinity.
711
01:14:07,863 --> 01:14:09,113
Your mother raised you?
712
01:14:10,280 --> 01:14:11,280
Yes.
713
01:14:11,988 --> 01:14:15,321
My father left when I was 9.
We lived in Berlin then.
714
01:14:16,446 --> 01:14:17,988
When he left us,
715
01:14:18,988 --> 01:14:21,488
my mother chose to move back to France.
716
01:14:25,321 --> 01:14:26,571
You still see him?
717
01:14:27,030 --> 01:14:28,071
No.
718
01:14:29,863 --> 01:14:31,863
He lives in Canada. We're not in touch.
719
01:14:33,821 --> 01:14:36,030
And you? From your father or mother?
720
01:14:37,071 --> 01:14:38,071
Neither.
721
01:14:39,071 --> 01:14:41,613
Dad's a financial advisor.
Mom's an antique dealer.
722
01:14:42,655 --> 01:14:45,238
They never understood
why I chose research.
723
01:14:45,780 --> 01:14:47,780
An occupation that pays so badly.
724
01:14:52,196 --> 01:14:53,446
Evening, Marguerite.
725
01:14:54,113 --> 01:14:55,071
Your boyfriend?
726
01:14:55,905 --> 01:14:57,280
No, a colleague.
727
01:14:58,905 --> 01:15:02,030
She's the best mahjong player
in the neighborhood.
728
01:15:03,280 --> 01:15:04,280
Mahjong?
729
01:15:04,780 --> 01:15:05,946
She's very good.
730
01:15:06,446 --> 01:15:07,738
Enjoy your evening.
731
01:15:09,446 --> 01:15:11,446
Yes, I came across it after ENS.
732
01:15:14,196 --> 01:15:16,530
I play in illicit, local gaming rooms.
733
01:15:18,405 --> 01:15:19,571
From mahjong.
734
01:15:23,280 --> 01:15:24,321
So funny.
735
01:15:28,905 --> 01:15:32,613
So, tomorrow, are we working together?
736
01:15:35,238 --> 01:15:36,488
It's still early.
737
01:15:36,655 --> 01:15:37,613
Back at it?
738
01:15:42,863 --> 01:15:44,280
How about we try this?
739
01:15:49,238 --> 01:15:50,571
Or else, like this.
740
01:15:58,655 --> 01:15:59,821
Or this.
741
01:16:13,238 --> 01:16:14,530
Then this.
742
01:16:25,780 --> 01:16:26,905
And this.
743
01:16:36,530 --> 01:16:37,613
Beautiful.
744
01:17:26,988 --> 01:17:28,905
I hate being stuck like this.
745
01:17:33,821 --> 01:17:36,571
A prof at Oxford,
working on the Riemann theorem...
746
01:17:37,780 --> 01:17:41,155
When he got stuck,
he let off steam by pumping iron.
747
01:17:43,280 --> 01:17:44,655
He never proved Riemann
748
01:17:45,571 --> 01:17:47,113
but he's a bodybuilder now.
749
01:17:57,238 --> 01:17:58,613
I like your hair.
750
01:17:58,780 --> 01:17:59,780
You do?
751
01:18:00,113 --> 01:18:01,655
It won't stay in place.
752
01:18:02,280 --> 01:18:03,613
I like the disorder.
753
01:18:05,280 --> 01:18:07,530
I have my mom's hair.
Straighter than straight.
754
01:18:07,738 --> 01:18:09,863
It suits you combed back like that.
755
01:18:10,530 --> 01:18:11,571
It's very...
756
01:18:12,071 --> 01:18:13,321
Class whiz?
757
01:18:21,113 --> 01:18:24,988
How about using distribution
of prime numbers to find a lower bound?
758
01:18:27,321 --> 01:18:29,238
Yes, but for our method to work...
759
01:18:31,155 --> 01:18:33,030
we need to maximize sieve functions.
760
01:18:33,571 --> 01:18:34,571
Exactly.
761
01:18:35,405 --> 01:18:36,780
Race you to the apartment.
762
01:19:41,488 --> 01:19:43,280
Can I come in a minute?
763
01:19:53,238 --> 01:19:55,113
I hope this isn't a bad time.
764
01:19:58,113 --> 01:20:00,196
I came at your mother's request.
765
01:20:01,280 --> 01:20:04,821
You may wonder
what it has to do with me...
766
01:20:06,155 --> 01:20:09,988
but she was so worried
that I felt partly responsible
767
01:20:10,155 --> 01:20:12,696
for what we might call your slide.
768
01:20:16,071 --> 01:20:20,238
I know how mathematics
can make a person vulnerable.
769
01:20:21,696 --> 01:20:24,696
We carry within us
an obsessive aspect,
770
01:20:25,738 --> 01:20:29,571
which can be even more dangerous
mixed in with gambling.
771
01:20:30,738 --> 01:20:33,905
You're not the first mathematician
it's happened to.
772
01:20:43,655 --> 01:20:45,446
You're working on Goldbach.
773
01:20:47,655 --> 01:20:49,238
It's none of your business.
774
01:20:51,530 --> 01:20:54,821
I had a long rivalry
with an ENS colleague
775
01:20:56,113 --> 01:20:58,113
who also worked on prime numbers.
776
01:20:58,280 --> 01:21:00,030
We despised each other.
777
01:21:00,196 --> 01:21:03,821
I was quite relieved
when he left to teach at Yale.
778
01:21:04,488 --> 01:21:07,196
Five years later,
he won the Fields Medal
779
01:21:07,363 --> 01:21:09,405
by proving what I was looking for.
780
01:21:10,321 --> 01:21:13,821
So I moved onto
an even more ambitious goal.
781
01:21:14,655 --> 01:21:15,780
Goldbach.
782
01:21:16,446 --> 01:21:19,571
Since Szemerédi,
I know it will be proved one day.
783
01:21:21,280 --> 01:21:22,363
By me...
784
01:21:23,030 --> 01:21:24,155
or someone else.
785
01:21:26,113 --> 01:21:28,863
You need to be solid
to work on Goldbach.
786
01:21:29,530 --> 01:21:31,363
It's a labyrinthine problem
787
01:21:31,905 --> 01:21:34,196
that you can wander around for ages
788
01:21:34,946 --> 01:21:36,946
until it eats you up completely.
789
01:21:38,905 --> 01:21:40,821
Be very careful, Marguerite.
790
01:21:53,196 --> 01:21:56,530
You know, ultimately,
who gets there is irrelevant.
791
01:21:56,780 --> 01:21:58,863
The main thing
is progressing mathematics.
792
01:21:59,030 --> 01:22:01,988
The rest is pride
and it's equal to zero.
793
01:22:31,238 --> 01:22:33,196
Seriously, he just rocks up here?
794
01:22:33,696 --> 01:22:34,821
What did he want?
795
01:22:34,988 --> 01:22:37,030
To see what I was working on.
796
01:22:45,405 --> 01:22:47,113
We're running out of space.
797
01:23:11,988 --> 01:23:13,780
It won't be dry before tomorrow.
798
01:23:35,655 --> 01:23:37,321
Can I sleep here tonight?
799
01:23:37,863 --> 01:23:40,113
Take Noa's room. The bed's made.
800
01:23:46,446 --> 01:23:47,613
Goodnight.
801
01:25:39,696 --> 01:25:40,988
Didn't we say 2 pm?
802
01:25:41,155 --> 01:25:43,113
- You didn't get my email?
- No.
803
01:25:43,363 --> 01:25:46,071
Ending our work sessions for Lausanne.
804
01:25:46,238 --> 01:25:48,863
- We're sufficiently prepared.
- Fine.
805
01:25:49,030 --> 01:25:52,446
As for your thesis,
it can wait till after Lausanne.
806
01:25:52,905 --> 01:25:54,363
Sure, there's no hurry.
807
01:26:46,780 --> 01:26:49,863
Hey Noa, this is Lucas,
who works with me.
808
01:26:50,738 --> 01:26:52,738
Pinch me, this is getting stupid.
809
01:26:53,280 --> 01:26:54,863
Ask me before you repaint!
810
01:26:57,405 --> 01:26:58,655
I'm talking to you!
811
01:26:58,821 --> 01:27:01,488
Sorry, I'm onto something
really important.
812
01:27:01,905 --> 01:27:03,363
And you think I wasn't?
813
01:27:04,821 --> 01:27:06,696
Sorry, I absolutely must finish.
814
01:27:17,530 --> 01:27:18,613
You okay?
815
01:27:19,238 --> 01:27:21,655
You'd know
if you listened to my messages.
816
01:27:26,655 --> 01:27:27,988
Is she for real?
817
01:27:28,655 --> 01:27:30,030
My fucking bedroom!
818
01:27:34,738 --> 01:27:37,113
I'm gonna take off before I really flip.
819
01:27:43,821 --> 01:27:45,655
I think I've got the last movement.
820
01:27:46,363 --> 01:27:48,405
You check. I'll grab a shower.
821
01:28:18,196 --> 01:28:19,363
You were right.
822
01:28:20,113 --> 01:28:22,113
We're proving a swathe of Goldbach.
823
01:29:20,821 --> 01:29:21,946
Something wrong?
824
01:29:22,405 --> 01:29:23,946
It doesn't stand up.
825
01:29:25,571 --> 01:29:27,280
Same old parity problem.
826
01:29:27,821 --> 01:29:29,488
Looks good but it's an abyss.
827
01:29:30,488 --> 01:29:31,655
How come?
828
01:29:31,821 --> 01:29:33,655
It opens up way more boxes.
829
01:29:34,321 --> 01:29:37,780
Checking the conditions is even harder
than the arithmetic progressions.
830
01:29:38,238 --> 01:29:42,321
We find a new method or have
an exponential number of proofs to make.
831
01:29:42,780 --> 01:29:43,863
Infinite.
832
01:29:56,363 --> 01:29:58,196
Right, I see what you mean.
833
01:30:03,655 --> 01:30:06,113
Anyway, we made a huge leap forward.
834
01:30:06,696 --> 01:30:08,405
The conference is in two weeks.
835
01:30:08,905 --> 01:30:10,405
We're screwed.
836
01:30:10,571 --> 01:30:12,696
If it's not this year, then next.
837
01:30:13,696 --> 01:30:15,488
This is Werner's year.
838
01:30:15,946 --> 01:30:19,030
Look, I get it,
but this doesn't negate all we've done.
839
01:30:19,196 --> 01:30:20,821
It'll just take a bit longer.
840
01:30:21,488 --> 01:30:22,530
It's all good.
841
01:30:22,905 --> 01:30:25,905
It might take months or years
to prove his movement.
842
01:30:26,071 --> 01:30:27,780
Werner might get there first.
843
01:30:30,488 --> 01:30:33,196
You want to prove Goldbach
for him or you?
844
01:30:34,238 --> 01:30:35,655
You don't give a shit.
845
01:30:36,488 --> 01:30:38,821
Your Szemerédi proof
gets you to Lausanne.
846
01:30:39,613 --> 01:30:41,780
Afterwards, why'd you work with me,
847
01:30:41,946 --> 01:30:44,196
when you'll have offers worldwide?
848
01:30:45,030 --> 01:30:47,530
You'll go solve the problem
with someone else.
849
01:30:48,863 --> 01:30:50,988
You're like every mathematician.
850
01:30:51,696 --> 01:30:53,196
Be the best at all costs.
851
01:30:55,446 --> 01:30:58,155
Right, like all the others,
I'll walk out on you.
852
01:30:58,613 --> 01:31:00,613
Don't you see you have a problem?
853
01:31:01,238 --> 01:31:03,446
Waiting for everyone to betray you.
854
01:31:04,488 --> 01:31:06,821
Can't you imagine
you matter to someone?
855
01:31:10,655 --> 01:31:13,155
I was wrong to ask you
to work with me.
856
01:31:15,196 --> 01:31:17,030
I'm not cut out for it.
857
01:31:21,905 --> 01:31:23,905
- You really believe that?
- Yes.
858
01:31:25,821 --> 01:31:28,363
- What's that mean? We're done?
- Yes.
859
01:31:30,863 --> 01:31:32,113
You're losing it...
860
01:31:32,280 --> 01:31:34,030
I'd like you to leave now.
861
01:31:39,571 --> 01:31:40,571
Now.
862
01:32:03,155 --> 01:32:05,613
You know you said
I'd do anything to succeed?
863
01:32:07,113 --> 01:32:10,780
You were right. I sacrificed my PhD
with Werner to work with you.
864
01:34:07,030 --> 01:34:08,113
That's impossible.
865
01:34:09,071 --> 01:34:10,113
I counted.
866
01:34:11,696 --> 01:34:12,946
That's not possible.
867
01:34:13,488 --> 01:34:15,905
He can't have that tile.
It's been played.
868
01:34:16,821 --> 01:34:18,030
It's been played.
869
01:34:18,196 --> 01:34:19,821
There's one extra. It's impossible.
870
01:34:19,988 --> 01:34:21,155
He's cheating.
871
01:34:21,321 --> 01:34:23,488
He cheated. Look, I'll show you.
872
01:34:24,738 --> 01:34:25,780
He cheated!
873
01:34:26,405 --> 01:34:27,321
It's impossible.
874
01:34:27,655 --> 01:34:28,821
I counted the tiles.
875
01:34:28,988 --> 01:34:31,238
He cheated, sir. He cheated!
876
01:37:20,488 --> 01:37:22,696
Monsieur Kong called. What's going on?
877
01:37:23,113 --> 01:37:24,321
What day is it?
878
01:38:05,696 --> 01:38:07,696
For the train station. Take care of her.
879
01:38:19,071 --> 01:38:20,363
Thanks for everything.
880
01:38:21,696 --> 01:38:23,905
Don't bitch out on me. Keep in touch.
881
01:38:26,071 --> 01:38:27,155
Have a good trip.
882
01:39:56,446 --> 01:39:57,446
Mom...
883
01:40:00,113 --> 01:40:02,696
I think I've met someone important.
884
01:40:06,571 --> 01:40:07,738
It's strange.
885
01:40:08,405 --> 01:40:10,363
I think about him more than math.
886
01:40:14,780 --> 01:40:16,030
You're in love?
887
01:40:17,571 --> 01:40:18,696
Perhaps.
888
01:40:29,488 --> 01:40:30,863
You know, Marguerite...
889
01:40:33,530 --> 01:40:35,780
Even if it ended badly with your dad...
890
01:40:37,530 --> 01:40:40,030
I've never forgotten
how happy I was with him.
891
01:42:33,988 --> 01:42:35,738
Lucas, it's Marguerite.
892
01:42:36,363 --> 01:42:37,738
I wanted to tell you,
893
01:42:37,905 --> 01:42:39,155
yesterday I...
894
01:42:39,780 --> 01:42:43,363
I found a drawing
of Goldbach's pyramid in my room,
895
01:42:43,988 --> 01:42:45,780
and I saw it upside down.
896
01:42:47,280 --> 01:42:48,446
I must see you.
897
01:42:48,863 --> 01:42:51,321
I'll take my mom's car
and I'm on my way.
898
01:43:58,280 --> 01:43:59,280
Excuse me,
899
01:43:59,571 --> 01:44:00,571
it's okay.
900
01:44:04,655 --> 01:44:06,738
You can't just appear out of the blue.
901
01:44:06,905 --> 01:44:08,238
I have the last movement.
902
01:44:08,405 --> 01:44:10,113
It's all about perspective.
903
01:44:10,446 --> 01:44:12,821
It's magnificent. I have to show you.
904
01:44:14,571 --> 01:44:15,655
Coming?
905
01:44:18,196 --> 01:44:20,405
A room with a board, this way.
906
01:44:24,530 --> 01:44:25,571
Follow me.
907
01:44:30,405 --> 01:44:34,488
We begin with a circle method
with decomposition in major and minor arcs
908
01:44:34,655 --> 01:44:36,571
to control the number of solutions.
909
01:45:10,571 --> 01:45:14,280
Apparently a girl in the auditorium
is doing a wild proof...
910
01:45:14,530 --> 01:45:16,863
I heard it's a proof of Goldbach.
911
01:45:22,863 --> 01:45:24,821
We introduce a sum weighted
912
01:45:25,321 --> 01:45:26,863
by Selberg weights.
913
01:45:27,571 --> 01:45:29,821
The Goldston-Pintz-Yildirim method.
914
01:45:29,988 --> 01:45:31,196
Exactly.
915
01:46:22,571 --> 01:46:23,571
That's it.
916
01:46:24,446 --> 01:46:25,696
You've found a path.
917
01:47:12,488 --> 01:47:13,655
She's my student.
918
01:48:35,738 --> 01:48:36,905
I love you.
919
01:49:08,530 --> 01:49:10,530
{\an8}for my mother
62835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.