Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:46.844 --> 00:00:54.844
Translated by: observer320 (June 2023)
00:01:29.868 --> 00:01:34.903
Bat Island's fall auction begins now. Please turn off the lantern.
00:01:44.683 --> 00:01:46.514
Bat King. Please...
00:02:51.583 --> 00:02:54.882
The auction starts now.
00:02:55.086 --> 00:02:57.054
The first transaction from room no. 4
00:02:57.222 --> 00:02:59.747
The client was a monk from Japan.
00:03:01.092 --> 00:03:02.787
What do you want to buy?
00:03:02.961 --> 00:03:05.191
I want Chu Liu-Hsiang's head.
00:03:10.268 --> 00:03:14.063
I didn't know it would take another 3 days from the Holy Water Palace to the mainland.
00:03:14.940 --> 00:03:16.498
Today's fog is quite thick
00:03:16.908 --> 00:03:19.271
- What place is this? - I don't know.
00:03:25.650 --> 00:03:28.141
There's a house there. Let's check it out.
00:03:43.201 --> 00:03:46.102
It seems like there is a big banquet here.
00:03:48.139 --> 00:03:49.299
Where are the people?
00:04:16.902 --> 00:04:20.201
These people from Shaolin, Beggars...
00:04:20.839 --> 00:04:24.741
Gang from Mount Zhongnan,
00:04:24.910 --> 00:04:27.572
all of them are famous in the martial world.
00:04:27.746 --> 00:04:29.873
Why did they all die here?
00:04:32.817 --> 00:04:34.978
This monk looks strange.
00:04:35.186 --> 00:04:37.313
Why is she wearing colorful clothes?!
00:04:37.656 --> 00:04:40.853
One of his arms and legs was broken.
00:04:42.294 --> 00:04:43.352
Hey look
00:04:53.638 --> 00:04:55.071
Who are you?
00:04:55.807 --> 00:05:01.302
No, tell me first, who are you!
00:05:01.646 --> 00:05:02.943
Who am I?
00:05:05.216 --> 00:05:07.582
Don't you know who you are?
00:05:09.955 --> 00:05:12.185
I do not remember
00:05:17.062 --> 00:05:19.690
I don't know who I am
00:05:20.799 --> 00:05:23.029
Frankly, I don't remember
00:05:26.705 --> 00:05:31.642
Strange. Who am I?
00:05:33.712 --> 00:05:35.873
Why did I come here?
00:05:38.149 --> 00:05:41.915
Correct. I have to go to Bat Island.
00:05:42.821 --> 00:05:45.619
I have to go to Bat Island.
00:05:46.758 --> 00:05:50.125
Bat Island is a mysterious place.
00:05:50.295 --> 00:05:52.263
I've heard it before.
00:05:52.430 --> 00:05:56.833
What about you, Chu Liu-hsiang? Hear it?
00:05:57.102 --> 00:06:01.801
Bat Island! Sounds familiar
00:06:03.908 --> 00:06:07.970
At Simin Villa, didn't we see a monk in colorful clothes?
00:06:08.146 --> 00:06:09.238
Correct!
00:06:15.654 --> 00:06:17.315
Is he dead?
00:06:25.463 --> 00:06:26.760
Please, sit.
00:06:34.039 --> 00:06:36.769
Master, are you dead?
00:06:36.941 --> 00:06:38.819
Why ask such a question?
00:06:38.843 --> 00:06:41.437
Because I've seen your corpse.
00:06:46.718 --> 00:06:47.762
What are you doing?
00:06:47.786 --> 00:06:49.253
Tell me where do I die?
00:06:49.421 --> 00:06:51.413
Who killed me? What is this?
00:06:51.790 --> 00:06:55.187
If you are killed, you will definitely see the killer.
00:06:55.360 --> 00:06:58.322
In fact he has a twin brother.
00:06:58.496 --> 00:06:59.936
They look and dress the same.
00:07:00.098 --> 00:07:04.366
Both are also disabled, but one is on the left and the other is on the right.
00:07:04.703 --> 00:07:07.831
They are known as the Ruin Brothers.
00:07:08.006 --> 00:07:10.031
The younger one had just been murdered.
00:07:10.208 --> 00:07:11.937
He is looking for his killer.
00:07:12.377 --> 00:07:14.004
His little brother was killed,
00:07:14.179 --> 00:07:16.113
but we didn't kill him.
00:07:16.514 --> 00:07:17.554
Why do I trust you?
00:07:17.849 --> 00:07:18.873
Who are you?
00:07:19.050 --> 00:07:22.110
I'm not looking for your trust.
00:07:22.320 --> 00:07:25.781
But the person in front of you is Mr. The famous Chu Liu-hsiang.
00:07:26.357 --> 00:07:27.790
Chu Liu-hsiang?
00:07:28.026 --> 00:07:29.425
You're Mr Hsiang!
00:07:29.761 --> 00:07:30.841
Pleased to meet you.
00:07:30.929 --> 00:07:31.929
You...
00:07:32.097 --> 00:07:34.930
I'm Li Yuhan, my wife is Liu Wumin.
00:07:35.100 --> 00:07:37.898
Everything is just a misunderstanding
00:07:38.069 --> 00:07:39.400
Honey, look...
00:07:43.842 --> 00:07:46.367
Excuse me. I have to go now.
00:07:50.815 --> 00:07:52.840
Look...
00:07:54.953 --> 00:07:55.953
Who's he?
00:07:56.187 --> 00:07:57.381
You smoke
00:07:58.022 --> 00:07:59.022
Are you wrong?
00:07:59.224 --> 00:08:00.224
No, I don't.
00:08:00.358 --> 00:08:02.121
Let's rent a boat to check it out.
00:08:03.194 --> 00:08:05.406
Strange. I heard he withdrew from the martial world.
00:08:05.430 --> 00:08:06.430
Why did he show up again?
00:08:06.564 --> 00:08:09.897
Look at the boat he just took.
00:08:10.535 --> 00:08:12.833
Quickly take us there.
00:08:19.344 --> 00:08:21.209
Why did the ship burn to the ground?
00:08:21.379 --> 00:08:23.313
Looks like we're late.
00:08:26.985 --> 00:08:30.853
Do you think what happened is strange?
00:08:31.022 --> 00:08:33.786
12 people died at Simin Villa.
00:08:33.958 --> 00:08:36.222
Skilled swordsman in white clothes...
00:08:36.427 --> 00:08:39.055
can't remember his identity and...
00:08:39.264 --> 00:08:43.360
mysterious white-haired young man!
00:08:43.535 --> 00:08:49.240
Most importantly, Teacher Fumei appeared and now suddenly disappeared!
00:08:49.440 --> 00:08:53.001
Something must have happened in the martial world.
00:08:53.178 --> 00:08:54.611
I have the same view.
00:08:55.046 --> 00:08:56.046
Help!
00:08:56.080 --> 00:08:57.445
Wumin, tunggu.
00:08:57.615 --> 00:08:59.583
This is so painful!
00:09:00.084 --> 00:09:01.613
- Waiter, bring the wine. - Good.
00:09:01.953 --> 00:09:03.887
It's you, Li. What is the problem?
00:09:04.055 --> 00:09:06.080
My wife suddenly didn't feel well
00:09:06.291 --> 00:09:08.555
This happens frequently and causes pain
00:09:08.893 --> 00:09:10.884
I want wine to mix medicine for him
00:09:11.062 --> 00:09:13.192
- Sir, the wine is here. - Thank You.
00:09:13.364 --> 00:09:14.456
Excuse me...
00:09:22.340 --> 00:09:24.035
Dinner and drinks are all served
00:09:25.977 --> 00:09:28.537
Strange. I mean, they both live here!
00:09:28.880 --> 00:09:30.905
Who cares? I've touched that red dress,
00:09:31.082 --> 00:09:32.913
black and white clothes.
00:09:33.084 --> 00:09:35.450
2 more green shirts is not a big problem.
00:09:42.927 --> 00:09:44.895
Come on, try it.
00:09:45.630 --> 00:09:47.222
Hold on
00:09:47.532 --> 00:09:49.572
Do you pour wine with your right hand?
00:09:49.601 --> 00:09:52.001
Yes, I'm toast.
00:09:52.170 --> 00:09:53.933
When we come back...
00:09:54.105 --> 00:09:56.266
the wine pot is placed like this.
00:09:56.608 --> 00:09:59.236
But when you pour the wine,
00:09:59.410 --> 00:10:01.378
the pot becomes in this position
00:10:02.046 --> 00:10:03.206
Then...
00:10:03.381 --> 00:10:05.645
After we've been gone for a while,
00:10:05.984 --> 00:10:08.475
someone has moved the pot.
00:10:11.189 --> 00:10:12.247
Correct.
00:10:12.690 --> 00:10:13.918
Don't drink it.
00:10:14.092 --> 00:10:15.320
I've had a sip
00:10:16.527 --> 00:10:18.586
Teacher Hsiang.
00:10:31.542 --> 00:10:32.668
Who are you?
00:10:42.020 --> 00:10:48.557
Your knowledge is amazing. Very few can withstand 10 attacks from me
00:10:48.726 --> 00:10:50.694
But I feel strange.
00:10:51.062 --> 00:10:55.060
You didn't kill me, but just kept me here.
00:11:01.105 --> 00:11:06.008
Your real goal is to kill Mr. Hsiang
00:11:11.382 --> 00:11:13.714
You're not stupid after all, aren't you?
00:11:14.052 --> 00:11:17.419
But it was too late to realize it.
00:11:35.640 --> 00:11:37.301
What? Are you still alive?
00:11:39.043 --> 00:11:42.012
I knew the wine pot was misplaced
00:11:42.180 --> 00:11:43.579
When I drink,
00:11:43.748 --> 00:11:46.046
I've poured wine here.
00:12:17.148 --> 00:12:18.342
Why did you kill him?
00:12:18.516 --> 00:12:19.760
He fought with both of you.
00:12:19.784 --> 00:12:21.595
I don't think he has to be a good person.
00:12:21.619 --> 00:12:22.677
Therefore,
00:12:23.021 --> 00:12:25.285
I have a lot of questions to ask him.
00:12:25.590 --> 00:12:26.750
What?
00:12:27.792 --> 00:12:29.419
Someone wants to kill Mr. Hsiang.
00:12:29.594 --> 00:12:30.424
So I killed him.
00:12:30.595 --> 00:12:33.393
What? How did he dare to kill Hsiang?
00:12:33.564 --> 00:12:35.327
He must be crazy.
00:12:35.600 --> 00:12:37.591
Li, is this precious sword...
00:12:37.769 --> 00:12:40.636
The long-lost ancient Cangshan sword?
00:12:43.674 --> 00:12:45.369
This sword was lost for many years.
00:12:45.543 --> 00:12:47.408
How did you get it?
00:12:47.845 --> 00:12:51.212
Have you ever heard of Jade Stone Cottage?
00:12:51.616 --> 00:12:52.776
Yes of course.
00:12:53.151 --> 00:12:56.552
Pondok Batu Jade is place no. 1 warrior...
00:12:56.721 --> 00:12:58.484
Li Guanyu kept his treasured sword.
00:12:58.656 --> 00:13:00.647
Li Guanyu is my father.
00:13:01.192 --> 00:13:04.638
If you are interested, please come and visit my place.
00:13:04.662 --> 00:13:06.630
We have collected many valuable swords.
00:13:06.798 --> 00:13:10.477
Appreciating a treasured sword... always gives me great pleasure.
00:13:10.501 --> 00:13:12.146
Yi Tien-hung, will you join?
00:13:12.170 --> 00:13:15.162
I'm tired of dealing with swords.
00:13:15.373 --> 00:13:18.308
Besides, I have things to do
00:13:18.476 --> 00:13:19.773
Excuse me.
00:13:26.384 --> 00:13:28.147
From here,
00:13:28.319 --> 00:13:30.844
it was already the territory of the Jade Stone Cottage
00:13:33.291 --> 00:13:34.383
Excellent
00:13:34.859 --> 00:13:36.486
If that interests you,
00:13:36.694 --> 00:13:38.218
You can see wherever you want
00:13:38.396 --> 00:13:40.694
We had to go to arrange food
00:13:40.865 --> 00:13:41.865
Okay...
00:13:42.266 --> 00:13:44.632
There is our home
00:13:44.802 --> 00:13:45.802
Please...
00:14:06.224 --> 00:14:08.454
Mr. Hsiang, here he is
00:14:09.594 --> 00:14:11.494
This place is beautiful.
00:14:11.863 --> 00:14:15.492
This is where my father tested the sword.
00:14:18.369 --> 00:14:20.360
Mr. Li is truly a sword lover.
00:14:20.538 --> 00:14:22.506
He deserved to be the number 1 swordsman.
00:14:22.707 --> 00:14:26.268
My father really appreciates swords.
00:14:26.444 --> 00:14:30.574
He was interested in everything related to swords
00:14:30.781 --> 00:14:33.375
But before he died,
00:14:33.551 --> 00:14:35.519
he has unfulfilled desires.
00:14:36.521 --> 00:14:37.852
What is his wish?
00:14:38.189 --> 00:14:40.214
My father studied...
00:14:40.391 --> 00:14:43.656
every type of sword fighting
00:14:43.828 --> 00:14:47.821
He did not encounter an invincible sword army.
00:14:48.766 --> 00:14:51.894
He devoted his life to the sword...
00:14:52.236 --> 00:14:54.363
and discovered the Wuhan sword array.
00:14:55.439 --> 00:14:57.930
But it's still not proven...
00:14:58.276 --> 00:15:00.574
if it's invincible.
00:15:00.978 --> 00:15:01.978
How could that be?
00:15:02.280 --> 00:15:04.510
Because no one has tried this sword formation
00:15:06.984 --> 00:15:09.544
That person must be the best warrior.
00:15:09.720 --> 00:15:11.881
Also he must be quite famous
00:15:12.223 --> 00:15:15.852
Then the results will be extraordinary
00:15:16.194 --> 00:15:18.362
Master Hsiang is the only warrior
00:15:18.386 --> 00:15:20.890
that meets the requirements in the world of martial arts.
00:15:21.899 --> 00:15:24.800
So you and your wife tried your best...
00:15:24.969 --> 00:15:26.596
to be sure to bring me here
00:15:40.851 --> 00:15:42.011
This is your sword.
00:15:43.654 --> 00:15:45.383
Looks like I have no choice today
00:15:45.556 --> 00:15:47.524
Please...
00:16:08.379 --> 00:16:11.280
I think Mr. Li's wish is not to do a test...
00:16:11.449 --> 00:16:14.976
but to kill me.
00:16:15.553 --> 00:16:16.952
Why did you say that?
00:16:18.956 --> 00:16:23.683
If there were no weak points in the sword army, I would die here
00:16:23.861 --> 00:16:25.260
Even if there is a weak point,
00:16:25.429 --> 00:16:29.492
with 5 skilled warriors attacking me, I would definitely die too.
00:16:32.870 --> 00:16:34.701
Di Penginapan Liufu,
00:16:34.872 --> 00:16:38.741
it already feels strange, for example... why do people kill men in black!
00:16:39.343 --> 00:16:42.437
Li Yuhan, what's wrong?
00:16:48.719 --> 00:16:50.380
Don't ask again.
00:16:50.588 --> 00:16:54.285
We just want to kill you.
00:18:05.863 --> 00:18:08.764
Your father's sword army is very good
00:18:08.933 --> 00:18:11.595
Looks like Chu Liu-hsiang can't...
00:18:11.769 --> 00:18:13.760
defeat the sword force.
00:18:28.953 --> 00:18:30.011
Do not move.
00:18:34.825 --> 00:18:36.952
For 15 years I have admired...
00:18:37.128 --> 00:18:40.894
the prowess of your Yuan Yang Sword.
00:18:41.065 --> 00:18:44.193
My pleasure is against you today.
00:18:47.104 --> 00:18:48.537
how do you know me
00:18:49.640 --> 00:18:52.609
When playing with 2 swords, one uses...
00:18:52.810 --> 00:18:55.176
only one; the other hand always makes a fist.
00:18:55.913 --> 00:18:57.691
For people who use one sword,
00:18:57.715 --> 00:19:00.183
His other fingers usually come out.
00:19:00.518 --> 00:19:02.518
This is a habit I practice, sir...
00:19:02.586 --> 00:19:03.906
Giving you a sword suddenly
00:19:04.021 --> 00:19:05.852
I thought you would understand.
00:19:06.023 --> 00:19:08.380
This formation does not work if one sword is missing
00:19:08.404 --> 00:19:11.050
but you also can't use one sword.
00:19:15.433 --> 00:19:17.993
Chu Liu-hsiang is very good.
00:19:18.235 --> 00:19:24.196
Monk Tieshan, Lord of the Sword and Bamboo Sword, all of you...
00:19:24.542 --> 00:19:27.102
is the top swordsman of the righteous school
00:19:27.445 --> 00:19:29.565
No wonder you all cover your faces with masks
00:19:30.448 --> 00:19:33.611
What wrong have I done to offend you?
00:19:33.784 --> 00:19:35.649
Why did you have to kill me?
00:19:35.820 --> 00:19:37.913
We didn't mean to kill you,
00:19:38.088 --> 00:19:41.231
but to pay our debts.
00:19:41.255 --> 00:19:46.863
The Liu family only had one son for 3 generations
00:19:47.031 --> 00:19:49.625
Mrs. Li is pregnant,
00:19:49.800 --> 00:19:52.462
but he has a special disease, which...
00:19:52.636 --> 00:19:56.470
can only be cured by opium from India
00:19:56.640 --> 00:20:01.475
But the opium seller asks for your life
00:20:01.645 --> 00:20:05.206
Save the only son of an old friend...
00:20:07.218 --> 00:20:11.245
Hold on.
00:20:11.589 --> 00:20:14.581
Li, Mr. Hsiang defeated the formation...
00:20:14.758 --> 00:20:16.089
and didn't try to kill us.
00:20:16.260 --> 00:20:18.057
Now you return the favor.
00:20:18.229 --> 00:20:21.562
We cannot do this kind of immoral things.
00:20:21.765 --> 00:20:23.926
Lack of devotion to children is a great sin.
00:20:24.101 --> 00:20:26.592
You know, I can't afford to pay too much attention.
00:20:26.871 --> 00:20:29.772
Why did you block me, sir?
00:20:37.615 --> 00:20:39.092
Monk Tieshan, can you bear it...
00:20:39.116 --> 00:20:41.516
witnessed the dissolution of the Li family?
00:20:41.685 --> 00:20:45.678
Where's the justice if I let you go?
00:20:45.856 --> 00:20:48.950
Next how can I face my Wutang students?
00:20:49.593 --> 00:20:52.960
But you can't refuse to pay my father's debt
00:20:55.766 --> 00:20:56.858
Too much.
00:20:58.335 --> 00:21:00.565
Monk...
00:21:00.838 --> 00:21:02.135
Chu Liu-hsiang
00:21:02.306 --> 00:21:07.539
I'm famous for saving with my broken arm.
00:21:07.978 --> 00:21:10.071
Because people like Monk Tieshan,
00:21:10.247 --> 00:21:13.944
the word 'justice' is still alive
00:21:14.852 --> 00:21:16.342
What are you waiting for?
00:21:17.821 --> 00:21:21.052
Thank you sir.
00:21:24.662 --> 00:21:27.130
Wumin, what are you doing?
00:21:27.331 --> 00:21:29.959
Yuhan, forget it.
00:21:30.134 --> 00:21:32.364
What Monk Tieshan said was correct.
00:21:32.703 --> 00:21:36.104
The Li family can't do anything wrong.
00:21:36.273 --> 00:21:38.833
But your illness...
00:21:39.009 --> 00:21:42.570
I'm nothing in the martial world.
00:21:42.746 --> 00:21:45.374
Nothing can compare to Hsiang's life.
00:21:47.217 --> 00:21:52.917
After my death, I ask you to remarry
00:21:58.896 --> 00:22:02.957
Please forgive him, Mr. Hsiang.
00:22:03.133 --> 00:22:07.365
What he did was because of me.
00:22:07.738 --> 00:22:11.333
All we owe you,
00:22:11.709 --> 00:22:15.145
we will pay you back in the next life.
00:22:15.312 --> 00:22:18.679
You saved my life.
00:22:18.849 --> 00:22:21.942
How could I... let you die in vain?
00:22:22.119 --> 00:22:25.155
Tell me, where can I buy opium from India?
00:22:26.624 --> 00:22:27.989
Bat Island.
00:22:31.161 --> 00:22:33.892
Bat Island is now the leading evil organization.
00:22:34.064 --> 00:22:35.880
That said, if you have money, you can buy
00:22:35.904 --> 00:22:38.358
medicine, life, or even the secrets of the martial world.
00:22:38.702 --> 00:22:40.830
- Who is the leader? - His nickname is the Bat King.
00:22:40.971 --> 00:22:43.466
He's a great warrior. But no one knows exactly who he is
00:22:43.774 --> 00:22:45.105
Why?
00:22:45.743 --> 00:22:48.735
When they made the deal, all the lanterns were put out.
00:22:48.946 --> 00:22:52.806
So, no one has ever seen his true face.
00:22:53.851 --> 00:22:56.342
How can I go to Bat Island?
00:22:56.920 --> 00:22:58.353
I don't know.
00:22:59.890 --> 00:23:01.930
Why has no one ever asked us?
00:23:06.730 --> 00:23:08.721
What? Aren't we human?
00:23:09.166 --> 00:23:10.463
You didn't ask us.
00:23:12.436 --> 00:23:14.836
Dear Miss Song and Miss Li,
00:23:15.005 --> 00:23:18.668
I, Chu Liu-hsiang, ask how to reach the island.
00:23:19.476 --> 00:23:21.910
The Queen lost her pearl belt recently
00:23:22.112 --> 00:23:24.808
The Invisible Thief Zhu Tong had stolen it
00:23:24.982 --> 00:23:30.920
He can sell the stolen goods through the King on Bat Island.
00:23:32.222 --> 00:23:34.247
Say, If I have to go to Bat Island,
00:23:34.458 --> 00:23:36.938
I'd rather find the Invisible Thief first.
00:23:36.994 --> 00:23:38.154
Correct.
00:23:39.730 --> 00:23:44.099
I know anyone who goes there needs a sign.
00:23:44.702 --> 00:23:47.830
Li Yuhan has given me a sign.
00:23:48.172 --> 00:23:50.367
But I don't know how...
00:23:50.708 --> 00:23:53.142
I can contact people there.
00:23:53.477 --> 00:23:55.237
I know the guy who stole the belt...
00:23:55.312 --> 00:23:56.939
had arrived at the Qinhuai River.
00:23:57.114 --> 00:23:58.911
What kind of person is he?
00:23:59.717 --> 00:24:02.345
Simple. He definitely looks like a thief.
00:24:09.093 --> 00:24:10.822
Please come in...
00:24:13.864 --> 00:24:15.491
Please, sit
00:24:20.204 --> 00:24:21.466
Invisible Thief...
00:24:21.839 --> 00:24:23.932
indeed looks like a thief!
00:25:24.835 --> 00:25:25.835
Come on.
00:26:03.440 --> 00:26:04.760
Brother, I'm not a bad person.
00:26:04.908 --> 00:26:05.919
I just wanted to ask a few questions.
00:26:05.943 --> 00:26:07.342
Mute buddy, come in quickly.
00:26:27.331 --> 00:26:28.341
Strange... why is this house...
00:26:28.365 --> 00:26:30.993
floating out to sea?
00:26:46.049 --> 00:26:49.143
Why is there a big house here?
00:26:55.592 --> 00:26:56.991
How can it move?
00:26:59.529 --> 00:27:02.464
Why is my house moving in that direction?
00:27:29.593 --> 00:27:31.083
What place is this?
00:27:44.241 --> 00:27:45.503
You don't need to know.
00:27:58.188 --> 00:27:59.188
I do not know you.
00:27:59.389 --> 00:28:00.500
Why are you trying to kill me?
00:28:00.524 --> 00:28:01.524
I do not know you.
00:28:01.591 --> 00:28:03.024
That's the reason I have to kill you.
00:28:08.398 --> 00:28:10.958
Before you kill me, can you tell me why...
00:28:11.134 --> 00:28:14.126
this small house is being pulled towards the big one?
00:28:14.304 --> 00:28:15.999
Because it's under the house
00:28:16.173 --> 00:28:18.107
there is a long string pulling it.
00:28:19.743 --> 00:28:20.767
Oh, I see.
00:28:21.111 --> 00:28:24.205
Who is the great host?
00:28:24.381 --> 00:28:26.474
The Bat King of Bat Island.
00:28:29.353 --> 00:28:31.753
So they went to Bat Island from here.
00:28:32.089 --> 00:28:33.249
None of your business.
00:28:40.430 --> 00:28:42.694
You haven't told me who you are
00:28:43.033 --> 00:28:44.744
If you kill me later, at least I can tell...
00:28:44.768 --> 00:28:46.360
Hell's Master sent me there.
00:28:46.536 --> 00:28:48.536
You know, it would be a shame if I couldn't
00:28:51.441 --> 00:28:54.740
You're a funny guy. I am Xiang Feitian,
00:28:55.078 --> 00:28:58.104
guardian of the island's 78th branch
00:28:58.315 --> 00:29:00.806
Everyone goes to the island...
00:29:01.151 --> 00:29:02.675
will be taken care of by me.
00:29:04.287 --> 00:29:06.084
Take care of what?
00:29:06.256 --> 00:29:08.747
If you're a guest, I'll show you through
00:29:09.092 --> 00:29:11.583
If not, I will kill you.
00:29:17.501 --> 00:29:19.196
How do you know I'm not a guest?
00:29:19.369 --> 00:29:21.234
Because I've never seen you before.
00:29:21.405 --> 00:29:24.738
But you did meet my master.
00:29:25.075 --> 00:29:26.565
Who's he?
00:29:26.743 --> 00:29:30.144
Li Yuhan from Jade Stone Cottage.
00:29:40.157 --> 00:29:42.387
In which category is he listed?
00:29:43.493 --> 00:29:44.619
Kategori yu.
00:29:45.695 --> 00:29:48.493
- What does he want to buy? - Opium.
00:29:49.699 --> 00:29:50.859
Proof?
00:29:58.208 --> 00:30:00.335
You are our guest.
00:30:00.544 --> 00:30:02.842
Guests from the 3rd stop have arrived
00:30:10.520 --> 00:30:12.720
Which category did you register for at the 3rd stop?
00:30:16.893 --> 00:30:18.383
From category.
00:30:20.230 --> 00:30:21.697
Gongsun Jiemin...
00:30:21.865 --> 00:30:23.457
Yes, it's me
00:30:23.633 --> 00:30:25.498
Guests from the 5th stop arrive.
00:30:28.572 --> 00:30:31.166
Mr. Long registered in Xuan.
00:30:31.341 --> 00:30:32.341
Here's the proof
00:30:34.878 --> 00:30:36.743
Mr. Long Wu, what's wrong?
00:30:36.913 --> 00:30:38.505
You brought along 2 servants.
00:30:39.182 --> 00:30:42.276
Yes. They have taken care of me...
00:30:42.452 --> 00:30:44.682
since I was born
00:30:45.455 --> 00:30:48.322
But the ship fare is very expensive.
00:30:49.259 --> 00:30:50.886
The money is here.
00:30:53.130 --> 00:30:55.826
OK, let's go.
00:30:56.766 --> 00:30:57.892
Please...
00:31:11.348 --> 00:31:14.715
- Help help...
00:31:18.855 --> 00:31:19.651
What do you want?
00:31:19.823 --> 00:31:21.188
I'm trying to help you.
00:31:21.625 --> 00:31:22.785
Thank You.
00:32:06.603 --> 00:32:07.831
Please...
00:32:14.711 --> 00:32:15.711
Please...
00:32:15.812 --> 00:32:17.643
Please...
00:32:19.616 --> 00:32:20.810
Please...
00:32:33.663 --> 00:32:34.891
Please...
00:32:54.584 --> 00:32:56.449
Boatman, please.
00:33:23.380 --> 00:33:24.813
Everyone is here.
00:33:24.981 --> 00:33:26.710
Everything is in here.
00:33:26.950 --> 00:33:28.008
Take them inside first.
00:33:28.351 --> 00:33:30.512
Let them check their room.
00:33:36.793 --> 00:33:38.055
Please...
00:33:42.565 --> 00:33:43.691
Please...
00:33:45.969 --> 00:33:47.027
This way.
00:33:54.911 --> 00:33:56.071
Miss, please.
00:33:58.948 --> 00:34:00.779
Please...
00:34:05.388 --> 00:34:06.047
Yi Tien Hung.
00:34:06.389 --> 00:34:08.380
Why are you here?
00:34:09.826 --> 00:34:11.726
I'm on business.
00:34:11.928 --> 00:34:13.657
I have someone to kill.
00:34:14.064 --> 00:34:16.999
After you left, I got a letter...
00:34:17.334 --> 00:34:20.693
it says, I will get 1 million taels of gold for killing someone.
00:34:20.870 --> 00:34:23.862
So I followed the address to meet a guy.
00:34:24.040 --> 00:34:27.223
The man brought me here and told me...
00:34:27.247 --> 00:34:29.875
the person I need to kill is on the island
00:34:30.046 --> 00:34:33.743
What? Kill someone on the Island? Who?
00:34:33.950 --> 00:34:38.944
Don't know. All I know is that...
00:34:39.155 --> 00:34:41.749
the man has something very special.
00:34:45.528 --> 00:34:50.127
According to carrier pigeon letters, boats from 24 branches were lost.
00:34:50.500 --> 00:34:54.368
The guests went to Bat Island this time
00:34:55.605 --> 00:34:58.606
The guests on our ship... are all screened.
00:34:58.775 --> 00:35:00.140
All checked.
00:35:00.844 --> 00:35:03.836
There is a virtuous woman in Tian's room.
00:35:04.013 --> 00:35:05.776
He is on his way to the island...
00:35:05.982 --> 00:35:08.610
he wants to buy his father back
00:35:08.785 --> 00:35:12.152
He said he was locked up on the island.
00:35:12.622 --> 00:35:14.886
The stupid man was his loyal servant,
00:35:15.058 --> 00:35:17.117
stay by his side forever.
00:35:17.994 --> 00:35:21.857
The guest in Di's room... is a rich warrior.
00:35:22.031 --> 00:35:23.794
He went to the island...
00:35:23.967 --> 00:35:26.629
to buy something valuable.
00:35:27.437 --> 00:35:29.029
Guests in Xuan's room...
00:35:29.205 --> 00:35:32.971
looks like a man from a rich family.
00:35:33.143 --> 00:35:37.637
But I know he's a royal guard.
00:35:37.814 --> 00:35:39.509
Maybe he's investigating...
00:35:39.716 --> 00:35:42.810
The case of the Queen's missing pearl.
00:35:44.988 --> 00:35:49.047
Guests in Wang's room; hmm... he's a bit mysterious!
00:35:49.225 --> 00:35:50.783
He didn't say a word.
00:35:50.960 --> 00:35:53.087
He just gave me 10 pearls and asked...
00:35:53.430 --> 00:35:56.456
wanted to hide on the island for several years
00:35:56.733 --> 00:36:00.698
It looks like he could be the one... who stole the Queen's pearls.
00:36:05.875 --> 00:36:08.207
The letter from the head office is here.
00:36:17.220 --> 00:36:18.244
This is not true.
00:36:18.588 --> 00:36:20.920
The letter said there was a spy on board
00:36:21.090 --> 00:36:23.290
The Bat King asked us to return his body
00:36:25.128 --> 00:36:26.595
6 will be enough.
00:36:28.097 --> 00:36:29.860
Same old way...
00:36:30.033 --> 00:36:33.002
Kill everyone the base wants.
00:36:33.536 --> 00:36:35.197
Do it tomorrow.
00:36:43.213 --> 00:36:44.913
- Who? - It's me.
00:36:46.115 --> 00:36:47.115
You...
00:36:47.951 --> 00:36:49.919
Why are you looking for me secretly?
00:36:50.086 --> 00:36:51.110
Follow me.
00:36:55.959 --> 00:36:58.257
Last Night... I heard them say...
00:36:58.628 --> 00:37:00.618
they will kill us all.
00:37:00.663 --> 00:37:02.657
- Who are you? - I'm Jin Linzhi.
00:37:02.832 --> 00:37:04.823
My father is an expert in building houses.
00:37:05.201 --> 00:37:08.728
5 years ago, my father was given a contract
00:37:08.938 --> 00:37:11.031
After that, he didn't come back.
00:37:11.307 --> 00:37:14.902
I found him captured on the Island
00:37:15.111 --> 00:37:18.171
So I will go together with my servant...
00:37:18.515 --> 00:37:19.777
to bat island.
00:37:19.950 --> 00:37:21.594
I have to save my father
00:37:21.618 --> 00:37:23.138
Teacher Hsiang, I have to go to the Island.
00:37:23.286 --> 00:37:25.117
I can't let them kill me.
00:37:25.288 --> 00:37:27.984
Calm down... Miss Jin.
00:37:28.157 --> 00:37:30.237
First, you don't know who they're going to kill
00:37:30.260 --> 00:37:32.553
Second, you don't know when they will do it.
00:37:32.595 --> 00:37:34.529
I know. They said this morning.
00:37:34.697 --> 00:37:36.221
Maybe someone has been killed
00:37:39.302 --> 00:37:41.662
I never thought he would be killed first.
00:37:48.678 --> 00:37:52.037
The one hiding behind the door is the keeper of this boat.
00:37:53.650 --> 00:37:57.051
I wonder who's official.
00:38:01.057 --> 00:38:04.724
This morning I found the boatman lying dead in bed.
00:38:05.662 --> 00:38:08.859
Someone cut his veins last night.
00:38:09.866 --> 00:38:12.729
Even though his knowledge is good... he was killed by someone.
00:38:12.902 --> 00:38:13.926
Why not?
00:38:14.103 --> 00:38:17.038
Or why did he die?
00:38:17.206 --> 00:38:20.733
I thought there would be more people here...
00:38:20.910 --> 00:38:24.368
Help...
00:38:28.384 --> 00:38:30.211
Who killed them? / I don't know.
00:38:30.219 --> 00:38:32.814
I brought them food, but they were dead on the ground.
00:38:32.989 --> 00:38:34.309
And 2 of them were standing there.
00:38:34.390 --> 00:38:36.051
We heard the sounds of fighting...
00:38:36.225 --> 00:38:37.817
and come here.
00:38:41.731 --> 00:38:44.029
Did you see anyone go there?
00:38:44.200 --> 00:38:45.200
No.
00:39:28.478 --> 00:39:29.855
Why do you want to kill me?
00:39:29.879 --> 00:39:33.561
To shut your mouth, only you know I killed the guard.
00:39:38.087 --> 00:39:39.647
You are wrong. When I came this morning...
00:39:39.822 --> 00:39:40.982
and saw you standing there,
00:39:41.157 --> 00:39:42.157
I'm just suspicious.
00:39:42.225 --> 00:39:44.716
Only now do I realize you were the murderer.
00:39:58.107 --> 00:39:59.107
What is the problem?
00:39:59.275 --> 00:40:01.001
- He wants to kill me. - Why?
00:40:01.177 --> 00:40:02.417
You should ask him.
00:40:07.216 --> 00:40:09.109
What happened? / He killed someone.
00:40:21.798 --> 00:40:22.421
Strange.
00:40:22.498 --> 00:40:24.466
We just came here from the cabin.
00:40:24.801 --> 00:40:25.859
Who killed him?
00:40:33.042 --> 00:40:37.652
Master still... would kill to keep a secret?
00:40:38.214 --> 00:40:40.842
Why keep secrets?
00:40:41.017 --> 00:40:41.813
You're afraid he'll catch you.
00:40:41.984 --> 00:40:44.819
Because the person who was killed was a royal guard,
00:40:44.987 --> 00:40:48.821
and you are the famous Invisible Thief...
00:40:49.025 --> 00:40:52.222
who stole the Queen's pearls.
00:41:23.993 --> 00:41:25.790
What? Another person has been killed?
00:41:29.899 --> 00:41:32.129
There should be 1 more person here. But where?
00:41:32.301 --> 00:41:34.326
One more person? Who?
00:41:34.537 --> 00:41:37.870
The man who killed the man in white...
00:41:38.040 --> 00:41:40.565
and kill the old man now.
00:41:44.046 --> 00:41:46.480
Apart from that, this person is a very good warrior.
00:41:46.816 --> 00:41:47.816
Where is he?
00:41:48.384 --> 00:41:49.976
Look...
00:42:03.132 --> 00:42:05.930
I know he's a very good warrior.
00:42:06.102 --> 00:42:09.094
He kills. No one can fight him.
00:42:10.907 --> 00:42:12.898
What? The boat owner is not dead.
00:42:13.075 --> 00:42:15.543
Not only that, but... those two men were killed by him.
00:42:15.912 --> 00:42:17.311
Correct.
00:42:17.480 --> 00:42:21.382
By doing that, you will ignore him...
00:42:21.584 --> 00:42:24.212
and that would be the best way to kill.
00:42:24.420 --> 00:42:25.740
Why is he trying to kill us?
00:42:26.355 --> 00:42:30.485
Headquarters said there was a spy on board
00:42:30.827 --> 00:42:34.892
Because the King ordered the best royal guards to
00:42:35.097 --> 00:42:37.565
catch the Bat King.
00:42:37.934 --> 00:42:44.396
The famous Mr. Hsiang was also on board.
00:42:45.641 --> 00:42:49.008
So the owner plans to kill...
00:42:49.178 --> 00:42:50.577
everyone on board.
00:42:51.013 --> 00:42:52.537
Where is the boat owner now?
00:42:52.882 --> 00:42:54.927
When you guys know the facts, he will
00:42:54.951 --> 00:42:57.579
return to the island on another boat.
00:42:57.920 --> 00:42:58.920
Nonsense.
00:44:09.392 --> 00:44:10.392
Xiang Feitian, kau salah.
00:44:10.559 --> 00:44:12.151
How could you kill us all?
00:44:13.162 --> 00:44:17.429
The Bat King never did things the wrong way.
00:44:17.600 --> 00:44:19.329
Don't you see the candle?
00:44:22.638 --> 00:44:24.299
Is there something wrong?
00:44:25.007 --> 00:44:26.702
When it's gone,
00:44:27.043 --> 00:44:29.011
the ship will crash...
00:44:29.178 --> 00:44:31.271
and you will die at sea.
00:44:57.640 --> 00:44:58.766
Good grief...!
00:44:59.108 --> 00:45:01.303
The dynamite should be under the candle.
00:46:14.150 --> 00:46:15.742
Come on, quickly. Go inside and help.
00:46:16.819 --> 00:46:18.218
Hurry in.
00:46:28.864 --> 00:46:32.595
Come on, quickly.
00:46:54.256 --> 00:46:57.589
I never thought of sitting and floating in...
00:46:57.760 --> 00:47:00.160
a coffin will be more relaxed than on a ship
00:47:02.765 --> 00:47:05.598
Yi Tien-hung, we are in the middle of the sea
00:47:05.768 --> 00:47:08.328
The beach is not visible. What are we doing?
00:47:08.504 --> 00:47:11.337
Did they prepare a coffin for you?
00:47:18.247 --> 00:47:22.149
Sea mist at night, absolutely beautiful.
00:47:41.470 --> 00:47:43.370
There's a boat there
00:47:49.612 --> 00:47:52.172
Why do people drift in the sea?
00:47:57.953 --> 00:48:02.488
Sir, there are many people drifting in coffins.
00:48:02.658 --> 00:48:05.456
So withdraw immediately.
00:48:08.797 --> 00:48:10.924
Lower the rope.
00:48:24.380 --> 00:48:25.779
Please...
00:48:27.349 --> 00:48:28.748
Please
00:48:38.694 --> 00:48:42.092
Forgive my ignorance.
00:48:44.133 --> 00:48:47.597
Absolutely not. Thank you for saving us.
00:48:47.670 --> 00:48:51.265
We will feel embarrassed...
00:48:52.474 --> 00:48:54.465
if you still blame yourself.
00:48:55.211 --> 00:48:57.975
This is my honor...
00:48:58.314 --> 00:48:59.508
to help you a little.
00:48:59.682 --> 00:49:01.673
Please make yourself comfortable.
00:49:01.850 --> 00:49:04.318
Sir, the food has been served
00:49:04.753 --> 00:49:08.883
Please, sit
00:49:09.225 --> 00:49:11.557
The young master became blind when he was a child
00:49:11.727 --> 00:49:15.322
Please forgive us for any errors due to oversight
00:49:15.497 --> 00:49:19.695
Ladies and gentlemen, I want to...
00:49:19.868 --> 00:49:22.530
drink first to show my respect
00:49:23.606 --> 00:49:25.267
Please...
00:49:29.478 --> 00:49:31.708
I know Tuan Hsiang is a wine expert
00:49:31.880 --> 00:49:34.974
Is the wine good enough for you?
00:49:39.021 --> 00:49:40.821
How did you know he was Chu Liu-hsiang?
00:49:40.923 --> 00:49:43.016
I was told 5 people got off the ship.
00:49:43.359 --> 00:49:45.350
But I only heard the footsteps of four people
00:49:45.527 --> 00:49:47.552
In the martial world, only Master Hsiang...
00:49:47.730 --> 00:49:50.426
can walk without making a sound.
00:49:51.734 --> 00:49:53.565
Easy kill...
00:49:53.736 --> 00:49:54.896
Yi Tien Hung
00:49:55.070 --> 00:49:57.300
I toast you.
00:49:58.841 --> 00:50:01.036
How do you know he's Yi Tien-hung?
00:50:01.377 --> 00:50:03.607
2 warriors destroying the Holy Water Palace
00:50:03.679 --> 00:50:05.390
Can anyone not be surprised by that?
00:50:05.414 --> 00:50:07.439
Walk and sit side by side with Hsiang
00:50:07.616 --> 00:50:09.709
That must be the warrior Yi Tien-hung.
00:50:09.918 --> 00:50:10.918
Please
00:50:16.091 --> 00:50:18.082
Even though your eyesight isn't very good,
00:50:18.427 --> 00:50:20.987
You do see a lot better than most of us.
00:50:21.330 --> 00:50:24.822
Thank You. The other is...
00:50:25.000 --> 00:50:28.902
- Aku Jin Linzhi - Aku Gou Zicheng.
00:50:29.938 --> 00:50:32.099
Mr. Gou and Miss Jin, please...
00:50:32.441 --> 00:50:33.441
Please...
00:50:37.446 --> 00:50:41.382
Why are you drifting in the sea?
00:50:42.718 --> 00:50:43.718
Long story...
00:50:43.752 --> 00:50:45.982
Our boat had an accident.
00:50:46.455 --> 00:50:47.752
Correct. I'll ask...
00:50:47.956 --> 00:50:49.924
how should I call you.
00:50:50.125 --> 00:50:52.650
Aku Yuan Sui Yun.
00:50:53.329 --> 00:50:55.388
Your surname is not common.
00:50:55.564 --> 00:50:57.498
Where is your hometown?
00:50:57.666 --> 00:50:58.928
I come from Guanzhong.
00:50:59.635 --> 00:51:02.399
It was a famous warrior family.
00:51:02.604 --> 00:51:05.573
Wuzheng Villa is also the largest villa.
00:51:05.774 --> 00:51:07.174
I wonder if Master Yuan...
00:51:07.476 --> 00:51:08.476
is from your family?
00:51:08.544 --> 00:51:09.943
He is my father.
00:51:14.616 --> 00:51:18.416
He is not only a very rich man, but also...
00:51:18.587 --> 00:51:20.646
a famous man in the martial world.
00:51:20.823 --> 00:51:23.053
The name of the villa is given...
00:51:23.392 --> 00:51:25.724
by other famous warriors
00:51:25.894 --> 00:51:29.589
This means that among warriors, no one can compare with him.
00:51:29.765 --> 00:51:31.665
Is he really a martial artist?
00:51:31.834 --> 00:51:34.530
But he died 3 years ago.
00:51:34.870 --> 00:51:36.804
I heard this young master...
00:51:36.972 --> 00:51:38.735
has been a genius since he was a child.
00:51:38.907 --> 00:51:40.827
He is good at fighting as well as academically
00:51:40.876 --> 00:51:42.901
And he is a generous character.
00:51:43.512 --> 00:51:44.712
The martial world says...
00:51:44.747 --> 00:51:47.409
Master Fumei of the Huashan School was a hermit
00:51:47.583 --> 00:51:50.074
But he and Mr. Yuan of Wuzheng Villa...
00:51:50.419 --> 00:51:52.614
has two sons.
00:51:52.788 --> 00:51:56.568
True. Teacher Fumei and Mr. Yuan are proud parents of 2 sons.
00:51:56.592 --> 00:51:58.116
Fumei took his eldest son.
00:51:58.460 --> 00:52:00.087
The younger was handed over to Yuan.
00:52:00.562 --> 00:52:02.530
What is the problem between them?
00:52:02.698 --> 00:52:04.996
Women are always unreasonable.
00:52:07.503 --> 00:52:08.503
Enter
00:52:11.039 --> 00:52:14.698
My lord invited you to drink on the deck.
00:52:14.877 --> 00:52:16.970
- Thank You. - Please...
00:52:23.018 --> 00:52:24.417
Please...
00:52:29.625 --> 00:52:30.625
The food is here.
00:52:32.694 --> 00:52:33.820
Thank You
00:52:35.964 --> 00:52:37.226
Guru Fumei...
00:52:37.566 --> 00:52:39.193
Strange. Aren't they...
00:52:39.535 --> 00:52:42.163
Tenggelam di Sungai Qinhuai?
00:52:42.504 --> 00:52:43.766
Why are they here?
00:52:45.741 --> 00:52:48.733
Because of that, this boat is a strange thing
00:52:49.111 --> 00:52:50.544
Let's eat first.
00:53:16.839 --> 00:53:19.250
The guests I serve are troublesome. They eat several times a day.
00:53:19.274 --> 00:53:21.572
My guests too. He takes medicine very often.
00:53:21.743 --> 00:53:24.041
I know Opium is very expensive.
00:53:24.213 --> 00:53:25.510
It only exists in India.
00:53:25.681 --> 00:53:26.681
Of.
00:53:30.786 --> 00:53:32.083
This is your medicine.
00:53:32.254 --> 00:53:33.254
Thank You.
00:53:43.565 --> 00:53:44.565
Let's eat first.
00:53:44.700 --> 00:53:45.724
Come on.
00:53:46.869 --> 00:53:49.935
Is he the man in white who lost his memory at Simin Villa?
00:53:50.105 --> 00:53:52.164
Strange. Why is he here?
00:53:52.508 --> 00:53:53.948
Do not move and do not speak.
00:53:54.910 --> 00:53:58.641
That's you. Did you see that?
00:53:59.548 --> 00:54:01.072
Follow me.
00:54:23.805 --> 00:54:27.866
Mr. and Mrs. Li, Teacher Fumei,
00:54:28.043 --> 00:54:29.738
Man in White and Dingfeng.
00:54:29.912 --> 00:54:31.641
What do they do on the ship?
00:54:32.314 --> 00:54:33.576
Don't you think...
00:54:33.749 --> 00:54:36.547
are they going to Bat Island on this ship?
00:54:36.818 --> 00:54:38.663
Is this ship headed to Bat Island?
00:54:38.687 --> 00:54:39.813
How could that be?
00:54:39.988 --> 00:54:42.980
The Wucheng Society is a famous family.
00:54:43.158 --> 00:54:44.919
What are they doing on Bat Island?
00:54:44.993 --> 00:54:47.359
Young master Yuan...
00:54:47.696 --> 00:54:50.324
threatened by the white-haired one
00:54:50.699 --> 00:54:53.725
The boat will definitely go to Bat Island
00:54:53.902 --> 00:54:57.633
The boat is heading to Permadani Island.
00:54:57.906 --> 00:55:00.636
Strange. Who are you?
00:55:00.809 --> 00:55:03.737
Why do you know every detail of everything?
00:55:03.912 --> 00:55:06.972
I am me, someone who headed to Bat Island.
00:55:07.716 --> 00:55:11.014
Looks like we're finally going to Bat Island
00:55:11.186 --> 00:55:15.316
because the answers to all our questions are there.
00:55:15.824 --> 00:55:19.021
But this boat will go to Permadani Island first
00:55:29.237 --> 00:55:32.138
Sir, we found golden carp here.
00:55:33.041 --> 00:55:34.303
So get up now.
00:55:34.643 --> 00:55:35.643
Of.
00:55:36.945 --> 00:55:39.812
It can only be found near Goldfish Island.
00:55:39.982 --> 00:55:41.347
It tastes really good.
00:55:41.717 --> 00:55:44.652
That's the reason I brought my boat here
00:55:44.987 --> 00:55:46.887
The fish came.
00:55:47.055 --> 00:55:52.015
Come on, quickly.
00:55:55.063 --> 00:55:56.063
Why a man?
00:55:56.365 --> 00:55:58.026
Sir, we are fishing...
00:55:58.233 --> 00:55:59.894
4 naked women.
00:56:00.168 --> 00:56:01.829
Life or death?
00:56:15.751 --> 00:56:18.685
They weren't breathing, but their hearts were still beating.
00:56:18.854 --> 00:56:20.287
Maybe they just passed out
00:56:20.455 --> 00:56:22.150
Take them to Tian's room now.
00:56:22.324 --> 00:56:23.484
Ask Mrs Nanto to go there.
00:56:23.759 --> 00:56:24.759
Of
00:56:25.093 --> 00:56:27.789
Where do they come from?
00:56:27.963 --> 00:56:30.090
How do they get into the net?
00:56:33.769 --> 00:56:35.293
Come on, quickly. Take them to the room.
00:56:41.176 --> 00:56:44.111
Madam, their heartbeats have stopped.
00:56:44.279 --> 00:56:46.907
Master asks you to immediately save them.
00:56:47.115 --> 00:56:50.084
Get out... right away.
00:56:54.890 --> 00:56:56.448
What do they do?
00:57:03.699 --> 00:57:08.102
Teacher...
00:57:08.270 --> 00:57:09.464
Sir, big problem!
00:57:09.838 --> 00:57:12.136
The four girls killed Mme.
00:57:12.307 --> 00:57:13.307
What?
00:57:17.112 --> 00:57:18.443
Heart Picking Finger!
00:57:18.780 --> 00:57:21.749
True, Master killed them before he died.
00:57:22.117 --> 00:57:23.414
Who are these girls?
00:57:23.752 --> 00:57:24.752
I don't know.
00:57:24.920 --> 00:57:26.217
Mr. Hsiang, did you know?
00:57:27.389 --> 00:57:28.481
I don't know.
00:57:28.857 --> 00:57:31.189
Someone ordered them to kill his master
00:57:31.326 --> 00:57:37.021
One must be an excellent warrior, and a strong man.
00:57:37.332 --> 00:57:39.027
From Bat Island?
00:57:39.735 --> 00:57:41.175
We're getting there now.
00:57:46.108 --> 00:57:47.939
We can't sleep tonight.
00:58:03.759 --> 00:58:05.852
I need to open 6 blood paths.
00:58:12.000 --> 00:58:13.845
Do not move. I will save you.
00:58:13.869 --> 00:58:17.166
- Who asked you to come? - Your mother, Teacher Fumei.
00:58:18.573 --> 00:58:21.440
How do you know I'm his son?
00:58:21.777 --> 00:58:24.007
I happen to be Gao Yanan's student.
00:58:25.113 --> 00:58:27.172
Follow me to the small boat there.
00:58:44.900 --> 00:58:46.244
Mr. Hsiang, something's wrong.
00:58:46.268 --> 00:58:47.428
Our boat has stopped.
00:58:47.903 --> 00:58:48.903
Run away.
00:58:52.174 --> 00:58:53.334
The boat is in the cave.
00:58:53.408 --> 00:58:55.453
- Quickly check up. - No need. I've been there.
00:58:55.477 --> 00:58:56.535
There's no one there.
00:58:59.581 --> 00:59:01.813
No need to get off. There's no one there.
00:59:13.595 --> 00:59:14.806
Mr. and Mrs. Li were not there.
00:59:14.830 --> 00:59:15.830
Nobody is at home.
00:59:15.964 --> 00:59:17.431
Master Fumei's body was also missing.
00:59:17.599 --> 00:59:19.032
Where is Mr. Yuan?
00:59:28.643 --> 00:59:30.042
Stop. That's a friend.
00:59:30.345 --> 00:59:32.245
Mr. Li, we are looking for you.
00:59:32.414 --> 00:59:33.414
Why are you here?
00:59:33.448 --> 00:59:35.040
Mr. Yuan of the Wuchang Society...
00:59:35.250 --> 00:59:37.377
invited us to Permadani Island.
00:59:37.552 --> 00:59:40.248
But he felt sick as soon as he got on the boat
00:59:40.422 --> 00:59:42.913
We didn't leave the cabin at all.
00:59:43.124 --> 00:59:44.853
You didn't know we were on the ship.
00:59:45.026 --> 00:59:46.550
I know a lot of friends on boats,
00:59:46.895 --> 00:59:48.015
but I didn't know it was you.
00:59:48.163 --> 00:59:49.994
Where is Mr. Yuan?
00:59:50.165 --> 00:59:51.165
Don't know
00:59:51.299 --> 00:59:53.179
When I saw that the boat had stopped,
00:59:53.335 --> 00:59:54.375
he's not there anymore.
00:59:54.402 --> 00:59:56.632
Did the one in red take him away?
01:00:28.036 --> 01:00:29.901
The medicine is really strong.
01:00:30.071 --> 01:00:33.632
Even I with a blocked nose have fainted.
01:00:43.218 --> 01:00:44.310
What place is this?
01:00:44.686 --> 01:00:47.087
When we woke up, we were already hanging here.
01:00:47.689 --> 01:00:48.689
There is Black Iron
01:00:49.057 --> 01:00:50.922
which is the hardest thing in the world
01:00:51.092 --> 01:00:52.992
No matter how strong you are,
01:00:53.194 --> 01:00:54.991
You can't solve it.
01:00:58.533 --> 01:00:59.533
Look...
01:01:27.228 --> 01:01:29.162
Look at this valley
01:01:29.331 --> 01:01:31.959
there is only one exit.
01:01:32.133 --> 01:01:34.260
Let's think of a way out of this cage.
01:01:39.574 --> 01:01:42.407
We have a Golden Sword in the Jade Cottage.
01:01:42.577 --> 01:01:44.204
It can break iron like paper.
01:01:44.412 --> 01:01:47.540
I wonder if it can destroy this Black Iron too
01:01:56.758 --> 01:01:59.249
We now enter the water and swim there
01:01:59.427 --> 01:02:00.427
Hold on.
01:02:00.729 --> 01:02:03.626
The Bat King will not only use the Black Iron cage
01:02:03.798 --> 01:02:05.766
to frame the famous Master Hsiang
01:02:06.101 --> 01:02:07.432
dan Yi Tien Hung.
01:02:07.669 --> 01:02:09.500
I know a certain type of acid...
01:02:09.671 --> 01:02:11.730
that can melt anything.
01:02:12.107 --> 01:02:14.803
I'm afraid this is an acid pool.
01:02:23.518 --> 01:02:24.518
Yes, that's an acid pool.
01:02:24.686 --> 01:02:27.018
How do I get to the exit?
01:02:29.758 --> 01:02:31.453
There's a fire there.
01:02:31.626 --> 01:02:33.617
We can climb up there,
01:02:33.795 --> 01:02:35.763
but Miss Jin may not be able to do it.
01:02:36.097 --> 01:02:38.327
There is only one way out.
01:02:38.500 --> 01:02:41.128
It will be like hanging the food one by one.
01:02:42.404 --> 01:02:44.015
Only food can be hung on a wire!
01:02:44.039 --> 01:02:45.563
Will the wire bear the burden of the people?
01:02:48.843 --> 01:02:50.435
I've been here Magic Silk Wire,
01:02:50.612 --> 01:02:52.637
the most flexible but strongest material
01:02:52.814 --> 01:02:56.443
I fastened on this treasured sword and threw it there.
01:02:56.618 --> 01:02:58.552
So we can climb it to get there.
01:03:00.321 --> 01:03:03.486
Is this wire an ancient treasure used by Guru Tianyi
01:03:03.658 --> 01:03:06.491
at the last Huashan Summit?
01:03:06.661 --> 01:03:08.128
How did you know?
01:03:08.296 --> 01:03:10.560
I also know that this cable belongs to...
01:03:10.732 --> 01:03:13.758
top kingdom guardian now.
01:03:14.602 --> 01:03:16.797
I thought you weren't Gao Zicheng,
01:03:17.138 --> 01:03:21.165
but the highest royal guard Ou Zhancheng.
01:03:21.342 --> 01:03:23.139
How do you know all the details?
01:03:23.311 --> 01:03:26.109
Because I was paid to kill a noble...
01:03:26.281 --> 01:03:29.876
the guardian who carries the Silk Wire.
01:03:34.456 --> 01:03:35.800
Are you really a man...
01:03:35.824 --> 01:03:37.624
who would do anything for money?
01:03:39.694 --> 01:03:43.687
I was like that and always will be
01:03:44.666 --> 01:03:46.634
Maybe not today.
01:03:46.801 --> 01:03:50.635
But don't forget; I will kill you any time.
01:04:06.821 --> 01:04:07.515
Too much?
01:04:07.689 --> 01:04:08.689
Too much
01:04:09.157 --> 01:04:11.216
Is it strong enough?
01:04:11.392 --> 01:04:12.518
Yes, but I'm afraid...
01:04:12.727 --> 01:04:15.525
the blade doesn't stick in deep enough.
01:04:15.730 --> 01:04:18.426
Master Hsiang, if I fall,
01:04:18.600 --> 01:04:19.600
You think of another way.
01:04:20.168 --> 01:04:22.261
Master Ou, let me go first.
01:04:22.437 --> 01:04:24.701
No, the wire is mine.
01:05:30.505 --> 01:05:31.985
Now you can come here.
01:05:32.440 --> 01:05:34.431
Mr. Li and Mrs. Li, please...
01:05:37.312 --> 01:05:38.404
Wumin...
01:06:32.667 --> 01:06:33.667
Miss Jin, please...
01:06:33.835 --> 01:06:35.496
No, I'm scared.
01:06:40.575 --> 01:06:41.633
The wire is very thin...
01:06:41.843 --> 01:06:43.554
One by one. It's very difficult to maintain balance
01:06:43.578 --> 01:06:44.578
Let me help you.
01:06:46.981 --> 01:06:48.949
Mrs. Li, please see if there is anyone outside.
01:07:43.338 --> 01:07:45.363
Hold him tight and give him your hand.
01:07:49.477 --> 01:07:52.002
Yi Tien Hung. Pegang dia.
01:07:52.347 --> 01:07:53.347
Understand.
01:08:09.497 --> 01:08:10.691
Be careful. No need to be afraid.
01:08:12.734 --> 01:08:15.635
Be careful. slowly
01:08:50.905 --> 01:08:52.930
Maybe not today.
01:08:53.141 --> 01:08:56.804
But don't forget. I will kill you any time.
01:09:07.522 --> 01:09:09.922
Okay. We are all here.
01:09:10.091 --> 01:09:11.571
You take the wire back now.
01:09:11.626 --> 01:09:12.626
Let's go out.
01:09:47.895 --> 01:09:49.795
Tell me. Where are the prisoners?
01:09:55.770 --> 01:09:56.498
This is a prison?
01:09:56.671 --> 01:09:57.671
Of.
01:10:02.910 --> 01:10:03.910
Go away.
01:10:07.148 --> 01:10:08.388
Why isn't anyone here?
01:10:08.516 --> 01:10:09.760
Was the guard lying?
01:10:09.784 --> 01:10:11.809
No. My father usually makes...
01:10:11.986 --> 01:10:15.152
according to the Eight Diagrams and constellations.
01:10:15.490 --> 01:10:17.890
If I'm not mistaken, there will be a trap inside.
01:10:19.227 --> 01:10:20.267
This is the door of life
01:10:24.832 --> 01:10:27.801
Father? Where are you?
01:10:29.937 --> 01:10:31.199
Linzhi...
01:10:31.706 --> 01:10:32.900
Dad...
01:10:49.724 --> 01:10:52.252
Your Highness... Something happened in prison.
01:10:53.294 --> 01:10:54.955
Is the security gate on?
01:10:55.129 --> 01:10:56.323
It's on.
01:10:57.298 --> 01:10:58.663
That's fine then
01:10:58.966 --> 01:11:01.093
Let's settle them after the auction.
01:11:01.269 --> 01:11:02.269
Of.
01:11:03.804 --> 01:11:05.032
Come on, quickly.
01:11:05.206 --> 01:11:09.267
Don't run... Dangerous ahead.
01:11:09.644 --> 01:11:10.975
That's a gap.
01:11:11.145 --> 01:11:12.237
Don't run away in chaos
01:11:12.680 --> 01:11:13.790
How can we get out?
01:11:13.814 --> 01:11:15.145
There's a cave there.
01:11:15.316 --> 01:11:16.647
That's the only way out.
01:11:16.817 --> 01:11:18.284
It leads to the beach.
01:11:18.653 --> 01:11:20.177
You get out of here on your own.
01:11:22.356 --> 01:11:24.324
Walk slowly. Don't fall.
01:11:25.927 --> 01:11:27.360
Son, let's go.
01:11:27.762 --> 01:11:29.787
Hold on, sir.
01:11:29.997 --> 01:11:31.275
Please show me how to...
01:11:31.299 --> 01:11:32.926
Bat Hall.
01:11:33.167 --> 01:11:34.566
Why did you go there?
01:11:34.735 --> 01:11:36.760
Because I have to catch the Bat King.
01:11:37.171 --> 01:11:40.368
I also promised my friend that I would buy medicine for him.
01:11:40.875 --> 01:11:43.139
I've never been caught by anyone.
01:11:43.311 --> 01:11:45.336
I wonder who wants to catch me.
01:11:47.014 --> 01:11:48.743
And you?
01:11:50.818 --> 01:11:52.877
This is the rule of the Jade Cottage.
01:11:53.054 --> 01:11:56.655
If our friends... are in danger,
01:11:56.824 --> 01:11:58.664
we can't leave them alone.
01:11:58.826 --> 01:12:00.157
The road is dangerous.
01:12:00.328 --> 01:12:01.328
Why?
01:12:01.662 --> 01:12:03.596
When I built this Bat Trail,
01:12:03.764 --> 01:12:05.164
I've looked around the place.
01:12:05.299 --> 01:12:06.994
These caves are dangerous.
01:12:07.168 --> 01:12:09.864
Either the abyss or the black oil residue
01:12:10.071 --> 01:12:11.766
Look at the fire.
01:12:11.939 --> 01:12:13.907
It was burning from black oil.
01:12:14.075 --> 01:12:15.337
You have to get through this...
01:12:15.710 --> 01:12:17.405
I went to Bat Hall.
01:12:17.745 --> 01:12:19.212
Maybe...
01:12:19.413 --> 01:12:20.710
we will all die and
01:12:20.881 --> 01:12:22.314
can't go to the hall.
01:12:23.818 --> 01:12:25.683
Tell me the way.
01:12:25.853 --> 01:12:26.964
I'll go there alone.
01:12:26.988 --> 01:12:29.183
No. Let's go together.
01:12:31.225 --> 01:12:33.284
You have saved my life.
01:12:33.628 --> 01:12:35.289
I'll go too.
01:12:56.917 --> 01:12:58.248
Come with me.
01:13:10.197 --> 01:13:13.860
I never expected it to burn to the end
01:13:14.035 --> 01:13:15.662
What's that?
01:13:16.037 --> 01:13:18.665
Black Oil is everywhere,
01:13:18.839 --> 01:13:20.830
especially in this cave.
01:13:21.842 --> 01:13:23.241
When will this fire be extinguished?
01:13:23.411 --> 01:13:24.691
Black Oil came out non-stop.
01:13:24.779 --> 01:13:26.337
It will never go out.
01:13:26.781 --> 01:13:29.147
Another way to go?
01:13:29.316 --> 01:13:34.879
No. I designed these caves.
01:13:35.089 --> 01:13:38.820
Do you see the red rock?
01:13:39.994 --> 01:13:42.087
I put it there.
01:13:42.296 --> 01:13:44.764
This is the only way to Bat Hall.
01:13:44.932 --> 01:13:47.423
Remove the red rock and climb up.
01:13:47.802 --> 01:13:49.522
How can we get through the vast fire?
01:13:49.837 --> 01:13:50.360
On both sides of the cave,
01:13:50.705 --> 01:13:51.915
there is no room to step on.
01:13:51.939 --> 01:13:52.949
It's useless even if you can step on it.
01:13:52.973 --> 01:13:54.017
The fire was burning so fiercely...
01:13:54.041 --> 01:13:55.508
The rock must be very hot.
01:13:56.010 --> 01:13:58.035
Sir, I have to go there.
01:14:00.748 --> 01:14:03.740
There is only one way.
01:14:03.951 --> 01:14:05.885
Someone came down and blocked...
01:14:06.053 --> 01:14:07.987
Black Oil from the hole.
01:14:08.155 --> 01:14:10.316
But one...
01:14:14.862 --> 01:14:17.888
The Bat King is the curse of the martial world
01:14:18.432 --> 01:14:20.730
I created these wrong things.
01:14:20.901 --> 01:14:22.892
I should have come down.
01:14:23.070 --> 01:14:24.264
But if I die,
01:14:24.438 --> 01:14:27.032
no one can show me the way.
01:14:28.008 --> 01:14:29.475
Linzhi doesn't know martial arts.
01:14:29.810 --> 01:14:33.109
He famously found the hole.
01:14:33.280 --> 01:14:38.343
So it would be wrong if I asked you to leave.
01:14:38.519 --> 01:14:39.816
No sir
01:14:40.020 --> 01:14:41.510
Let me do it
01:14:42.289 --> 01:14:46.385
Not needed. He took me.
01:14:46.560 --> 01:14:48.528
This is my Jin family's business.
01:14:48.863 --> 01:14:50.091
Let me do it.
01:14:51.165 --> 01:14:52.427
Shut up buddy
01:15:19.593 --> 01:15:23.859
God bless.
01:16:05.606 --> 01:16:07.506
What's your name? I will tell the King...
01:16:07.842 --> 01:16:10.402
who will give you credit.
01:16:14.882 --> 01:16:18.545
The cave is right under the red rock.
01:16:57.024 --> 01:17:00.516
- Saudara Bisu... - Linzhi...
01:17:41.268 --> 01:17:44.431
I never thought it would be a dead end again
01:17:44.605 --> 01:17:46.038
Why?
01:17:46.707 --> 01:17:51.041
Do you see the 2 ice pillars there?
01:17:51.745 --> 01:17:55.146
3 years ago, I tried blowing a hole...
01:17:55.316 --> 01:17:57.580
to escape from here.
01:17:57.751 --> 01:18:00.219
The day I'll blow it up,
01:18:00.421 --> 01:18:02.184
they caught me.
01:18:03.090 --> 01:18:04.682
Later I thought
01:18:05.059 --> 01:18:07.584
the other prisoners had messed it up.
01:18:08.228 --> 01:18:10.753
I never imagined they wouldn't
01:18:11.098 --> 01:18:12.098
Then...
01:18:12.199 --> 01:18:14.497
We have no way to the Hall.
01:18:14.768 --> 01:18:18.397
We have to go back.
01:18:18.572 --> 01:18:21.598
Where's the dynamite you put?
01:18:39.793 --> 01:18:45.060
Great...it's still there.
01:18:48.435 --> 01:18:49.993
Even though the fuse is missing
01:18:52.206 --> 01:18:54.640
We can wear our clothes.
01:18:54.808 --> 01:18:58.141
The icy air here is damp.
01:18:58.312 --> 01:19:03.079
Ordinary clothes can't make it.
01:19:04.151 --> 01:19:05.191
What can I do?
01:19:07.187 --> 01:19:10.748
Only one way. Using someone as a leader.
01:19:12.359 --> 01:19:13.826
And we need two
01:19:14.161 --> 01:19:15.685
I've found the answer.
01:19:16.030 --> 01:19:18.464
There are two power points in this cave
01:19:19.066 --> 01:19:20.090
Look...
01:19:20.434 --> 01:19:24.029
Right under the two ice pillars.
01:19:24.204 --> 01:19:29.232
To blow up the cave, 2 dynamite...
01:19:29.410 --> 01:19:31.605
must leave at the same time.
01:19:31.779 --> 01:19:35.613
But when they left, these two people...
01:19:50.764 --> 01:19:53.699
Mr. Hsiang, can you have my daughter...
01:19:53.867 --> 01:19:56.700
and me to the ice pillar?
01:20:10.384 --> 01:20:15.515
First, you must be proficient in martial arts
01:20:15.689 --> 01:20:19.853
Second, go to the Bat Hall...
01:20:20.194 --> 01:20:22.321
is what the five of us want to do.
01:20:22.496 --> 01:20:24.088
There's nothing for either of you.
01:20:25.766 --> 01:20:29.702
5 sticks here. 2 short and 3 long.
01:20:29.870 --> 01:20:33.567
The person who chooses the long one will start the fire.
01:20:36.376 --> 01:20:37.434
Me first.
01:20:59.933 --> 01:21:03.494
Mine is short and yours is long.
01:21:05.239 --> 01:21:10.302
Yours is also short. Why?
01:21:10.477 --> 01:21:12.172
Because I'm a royal guard.
01:21:12.379 --> 01:21:14.176
Fighting crime is my job.
01:21:14.348 --> 01:21:17.545
I must be one of them.
01:21:19.186 --> 01:21:22.178
But after I die,
01:21:22.356 --> 01:21:25.223
Please help me.
01:21:25.425 --> 01:21:27.359
Use this Silk Wire to...
01:21:27.528 --> 01:21:30.395
tie King Bat for King.
01:21:39.473 --> 01:21:41.566
Why me?
01:21:41.742 --> 01:21:43.733
You know I'd do it just for the money
01:21:43.911 --> 01:21:46.607
That is why. I want to tell you...
01:21:46.780 --> 01:21:48.907
Apart from money, you have to do...
01:21:49.249 --> 01:21:52.582
things for other reasons too
01:21:53.187 --> 01:21:56.816
This is the last wish of my life.
01:21:58.992 --> 01:22:01.256
This world is so strange!
01:22:01.428 --> 01:22:05.558
I came here because I will kill you.
01:22:05.966 --> 01:22:07.490
That is life.
01:22:07.668 --> 01:22:09.228
Feelings between people change...
01:22:09.269 --> 01:22:10.793
according to different situations
01:22:11.004 --> 01:22:12.801
But you have to promise me
01:22:12.973 --> 01:22:15.441
use Silk Wire to tie up the Bat King.
01:22:20.347 --> 01:22:21.905
Who is the other one?
01:22:34.928 --> 01:22:36.657
Yuhan, you have to stay alive.
01:22:36.830 --> 01:22:38.422
We will not go to the Hall.
01:22:38.599 --> 01:22:40.624
Let's go back.
01:22:41.034 --> 01:22:42.433
Wumin...
01:22:43.470 --> 01:22:45.734
We just said that...
01:22:45.906 --> 01:22:47.669
the Jade Cottage people will stay
01:22:47.841 --> 01:22:49.502
with friends forever.
01:22:49.910 --> 01:22:52.936
But you are the only son for 3 generations
01:22:53.280 --> 01:22:55.441
You can't die here.
01:22:57.284 --> 01:22:59.445
If so, it's destined...
01:22:59.620 --> 01:23:01.140
that my family will end here.
01:23:02.789 --> 01:23:04.416
Don't come.
01:23:04.591 --> 01:23:06.525
This concerns Jade Rock Cottage.
01:23:06.860 --> 01:23:09.693
Why are you blocking my blood path?
01:23:09.863 --> 01:23:13.663
Yuhan, when I was seriously ill,
01:23:13.867 --> 01:23:16.427
are you saying you will agree with...
01:23:16.603 --> 01:23:17.797
whatever do I do?
01:23:17.971 --> 01:23:18.971
Of.
01:23:21.275 --> 01:23:23.436
I will light a fire for you.
01:23:33.020 --> 01:23:34.282
Then...
01:23:34.454 --> 01:23:35.978
When we blow up the cave,
01:23:36.323 --> 01:23:37.723
You hit them in the 5th joint...
01:23:37.824 --> 01:23:39.883
their backbone
01:23:40.093 --> 01:23:42.084
and they will be able to move again.
01:23:42.562 --> 01:23:43.995
I know
01:23:53.774 --> 01:23:57.301
Mrs. Li, do you have a message for your partner?
01:24:04.985 --> 01:24:06.111
No.
01:24:07.087 --> 01:24:09.920
Mrs. Li, please...
01:24:11.091 --> 01:24:12.353
Mr. Ou, please...
01:24:27.841 --> 01:24:30.833
People will appreciate your sacrifice
01:24:34.114 --> 01:24:35.581
I go
01:25:24.898 --> 01:25:25.922
Follow me.
01:25:31.972 --> 01:25:33.200
Tn. Li...
01:25:54.761 --> 01:25:57.570
Master Xinghu's hand was next. Head of governors of 8 provinces
01:25:57.697 --> 01:25:59.227
Secret book of the 5 Tigers School. Ready?
01:25:59.566 --> 01:26:00.828
Ready
01:26:05.906 --> 01:26:07.464
Chu and his friends' weapons are here.
01:26:07.674 --> 01:26:09.039
There's something strange in prison.
01:26:09.209 --> 01:26:10.767
You better be careful.
01:26:12.946 --> 01:26:15.074
When out of the gate, remember to throw it away
01:26:15.248 --> 01:26:16.248
Of course
01:26:30.897 --> 01:26:33.156
We quickly changed their clothes and went to the Hall.
01:26:57.023 --> 01:26:59.651
Xinghu's hand and the head of the governor
01:26:59.826 --> 01:27:01.225
Secret book of the 5 Tigers School.
01:27:01.561 --> 01:27:04.724
Prepare your money for these items
01:27:05.799 --> 01:27:06.959
Tian Zhi Hou.
01:27:13.073 --> 01:27:14.131
Who are you?
01:27:15.775 --> 01:27:17.095
Li Yuhan from Jade Stone Cottage...
01:27:17.177 --> 01:27:19.202
Yi Tien Hung
01:27:19.546 --> 01:27:21.104
Aku Chu Liu-hsiang.
01:27:22.749 --> 01:27:24.910
We're just here to face the Bat King
01:27:25.085 --> 01:27:27.610
Please leave the hall.
01:27:42.936 --> 01:27:45.336
How can you escape from there?
01:27:46.172 --> 01:27:50.233
Like your luck is gone.
01:28:07.827 --> 01:28:08.919
Hold on.
01:28:09.195 --> 01:28:12.362
You are too weak to fight against these 3 warriors
01:28:12.699 --> 01:28:14.223
and guests in 2 rooms.
01:28:14.568 --> 01:28:16.331
may i ask who are you
01:28:21.875 --> 01:28:23.172
Guru Fumei.
01:28:32.986 --> 01:28:34.283
Who are you?
01:28:36.590 --> 01:28:39.286
Saudara Wuhua,
01:28:39.626 --> 01:28:42.925
Wugan Monk from Japan
01:28:45.865 --> 01:28:49.266
I tried to buy your head last year.
01:29:15.295 --> 01:29:20.790
Hsiang's reputation is not a bluff. Goodbye.
01:29:24.904 --> 01:29:28.362
Let me take care of my family matters.
01:29:30.143 --> 01:29:31.373
Master Fumei, no...
01:29:31.444 --> 01:29:33.275
Did you die on the ship?
01:29:33.446 --> 01:29:35.880
No. I just found someone...
01:29:36.082 --> 01:29:37.962
hired an assassin to get rid of me.
01:29:38.084 --> 01:29:39.881
So I pretended to be dead first.
01:29:40.787 --> 01:29:43.722
Suiyun, do you know who is after my life?
01:29:44.991 --> 01:29:46.083
Suiyun
01:29:50.930 --> 01:29:52.397
How did you know it was me?
01:29:52.732 --> 01:29:54.700
Of course
01:29:54.868 --> 01:29:58.065
Because I am your mother and you are my child.
01:29:59.139 --> 01:30:00.231
What?
01:30:01.875 --> 01:30:05.171
20 years ago, I left your father with your older brother.
01:30:05.345 --> 01:30:09.892
I asked Mr and Mrs Shandong to take us to rest quietly in Huashan.
01:30:09.916 --> 01:30:12.885
I thought I could avoid trouble.
01:30:13.053 --> 01:30:14.973
But 20 years later, I heard about...
01:30:15.055 --> 01:30:17.250
Bat Island endangers the world of martial arts
01:30:17.424 --> 01:30:18.948
Your sister sent me a letter...
01:30:19.125 --> 01:30:21.719
told me that the Bat King could be you.
01:30:21.928 --> 01:30:24.488
I asked him to gather the right warriors
01:30:24.831 --> 01:30:28.164
at Simin Villa, but they were all killed.
01:30:28.334 --> 01:30:30.461
Your sister is mentally retarded
01:30:30.837 --> 01:30:34.432
I was almost killed when it appeared again
01:30:35.141 --> 01:30:37.905
Suiyun, didn't you do all this?
01:30:38.078 --> 01:30:42.071
Mom, how could you say something like that?
01:30:42.282 --> 01:30:44.908
I'm your son. How could I kill you and my brother?
01:30:52.759 --> 01:30:54.157
Are you okay, mother?
01:30:54.160 --> 01:30:55.457
I'm fine.
01:31:00.867 --> 01:31:02.494
Leave this bastard to me.
01:31:39.906 --> 01:31:42.500
Well, what should you say?
01:31:46.379 --> 01:31:48.870
You're embarrassing Wuchang Villa...
01:31:49.048 --> 01:31:50.515
and the Yuan family.
01:31:50.884 --> 01:31:52.408
Brother, listen to me. I...
01:31:52.585 --> 01:31:54.553
Shut up. Go talk to mom.
01:31:56.156 --> 01:31:59.387
Stop. Why?
01:31:59.559 --> 01:32:01.186
Why do you and him have to...
01:32:01.361 --> 01:32:03.329
interfering with my affairs?
01:32:03.830 --> 01:32:07.027
I was separated from you for 20 years.
01:32:07.200 --> 01:32:08.792
You didn't raise me.
01:32:08.968 --> 01:32:10.592
I don't even know you
01:32:12.005 --> 01:32:13.973
You must really want to know...
01:32:14.140 --> 01:32:16.608
why I became the Bat King.
01:32:17.076 --> 01:32:19.544
Because my family's reputation is too good.
01:32:19.879 --> 01:32:23.076
It doesn't matter how good my martial arts skills are
01:32:23.249 --> 01:32:26.284
I am the sole heir of the Wuchang Guild;
01:32:26.352 --> 01:32:28.616
my father's only son.
01:32:28.688 --> 01:32:29.845
Who ever knew...
01:32:29.889 --> 01:32:32.585
I, the most powerful Yuan Suiyun
01:32:33.159 --> 01:32:36.821
Just by doing something different from you guys
01:32:36.996 --> 01:32:38.395
can attract your attention.
01:32:38.598 --> 01:32:42.056
That there are blind people who are much greater than you.
01:32:43.203 --> 01:32:44.261
Just by doing it,
01:32:44.437 --> 01:32:48.198
I can take revenge. Injustice is my fate.
01:32:48.374 --> 01:32:50.399
What's unfair to you?
01:32:50.910 --> 01:32:53.242
Why did I become an abandoned child?
01:32:53.413 --> 01:32:55.904
Why am I blind?
01:33:00.987 --> 01:33:02.011
Who are you?
01:33:02.188 --> 01:33:03.951
How dare you take my sword?
01:33:04.123 --> 01:33:06.057
If I'm afraid, I'm not Yi Tien-hung
01:33:13.666 --> 01:33:15.861
Children, put out the fire and leave.
01:33:23.943 --> 01:33:24.967
Start the trap.
01:33:33.953 --> 01:33:36.319
Have you heard that...
01:33:36.489 --> 01:33:40.116
in the dark, the blind are the strongest.
01:33:40.693 --> 01:33:43.423
That's because you can't see how the attack works,
01:33:43.596 --> 01:33:46.326
but I can hear where you are.
01:33:47.967 --> 01:33:51.403
You don't see a thing now.
01:33:52.238 --> 01:33:55.139
But there are things you can see.
01:33:55.341 --> 01:33:58.139
That's the road to hell!
01:34:12.325 --> 01:34:13.451
Tuan Yuan...
01:34:17.597 --> 01:34:19.292
Now you might regret it
01:34:19.465 --> 01:34:21.956
that you're too formal.
01:34:22.402 --> 01:34:24.734
Okay. Don't joke anymore.
01:34:25.071 --> 01:34:26.333
From now on,
01:34:26.539 --> 01:34:28.439
I'll kill you all one by one.
01:34:29.742 --> 01:34:31.937
Let me choose which one is first...!
01:34:32.478 --> 01:34:35.276
Kill Chu Liu-Hsiang's office first.
01:34:39.252 --> 01:34:42.278
Bat King.
01:34:42.455 --> 01:34:45.390
Why don't you kill me first?
01:34:46.526 --> 01:34:50.662
- You're not afraid of me, Yi Tien-hung? - What? I'm afraid of you?
01:34:55.068 --> 01:34:57.696
Let me put Hsiang aside for a while.
01:34:58.071 --> 01:34:59.538
I'll kill Yi Tien-Hung first.
01:35:17.390 --> 01:35:19.756
This attack was truly deadly.
01:35:20.093 --> 01:35:23.187
What? Is Yi Tien-hung dead?
01:35:25.098 --> 01:35:26.395
How will I die?
01:35:26.566 --> 01:35:28.557
I only got hurt on my arm.
01:35:28.768 --> 01:35:31.999
I will kill you, Bat King.
01:35:32.171 --> 01:35:34.071
One arm is enough.
01:35:34.374 --> 01:35:39.209
Correct? But you don't know where I am.
01:35:39.379 --> 01:35:42.314
No matter how well you fight...
01:35:46.486 --> 01:35:48.113
You will die.
01:35:49.722 --> 01:35:53.214
It's hard to attack without seeing it.
01:35:54.494 --> 01:35:57.827
Next time when you deal with me,
01:35:58.164 --> 01:36:00.462
bring more candles.
01:36:00.666 --> 01:36:04.261
But you won't get a second chance, right!
01:36:53.152 --> 01:36:55.643
How can they see my hands?
01:36:56.589 --> 01:36:58.788
Do they hear the sound of pearls on my body?
01:37:30.356 --> 01:37:32.824
So, you have the most priceless treasure
01:37:33.159 --> 01:37:36.492
South Sea Pearl.
01:37:36.662 --> 01:37:38.423
Too bad you only have one.
01:37:38.498 --> 01:37:41.194
You don't have anything else.
01:37:42.268 --> 01:37:46.637
From now on, the next battle will take you to hell.
01:38:06.292 --> 01:38:08.590
Tn. Li
01:38:08.928 --> 01:38:10.793
Tuan Hsiang...
01:38:11.731 --> 01:38:13.858
If you get the chance,
01:38:14.233 --> 01:38:19.603
take my corpse back to the ice cave
01:38:19.772 --> 01:38:24.675
so that I can stay with Wumin forever.
01:38:33.419 --> 01:38:36.479
The Black Devil School's deadliest attack
01:38:36.656 --> 01:38:39.250
to kill you with your own sword.
01:38:39.559 --> 01:38:42.885
I will take your guns and kill you with them.
01:38:48.834 --> 01:38:51.767
- Mr. Yuan... - Suiyun, how are you?
01:38:55.808 --> 01:38:58.777
Hsiang is the only one left now.
01:40:34.106 --> 01:40:38.668
Suiyun...
01:40:53.492 --> 01:40:55.084
What does it do?
01:40:55.428 --> 01:40:59.392
He promised a friend who had died, that whatever happened;
01:40:59.598 --> 01:41:02.590
he will bind the body of the Bat King...
01:41:02.768 --> 01:41:04.030
to be handed over to the King.
01:41:14.031 --> 01:41:22.031
Translated by: observer320 (June 2023)
69432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.