Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:43,372 --> 00:02:47,542
[MUSIC PLAYING]
4
00:02:52,923 --> 00:02:58,387
♪ TIE A YELLOW RIBBON
AROUND THE OAK TREE ♪
5
00:02:58,387 --> 00:03:00,806
♪ BA BA DUM DUM...♪
6
00:03:00,806 --> 00:03:02,182
THIS IS GREAT,
THIS IS TIGHT, BABY.
7
00:03:02,182 --> 00:03:03,934
THIS IS A TIGHT SONG.
8
00:03:03,934 --> 00:03:04,893
UH-UH.
9
00:03:04,893 --> 00:03:06,645
YOU AIN'T FEELING IT.
10
00:03:06,645 --> 00:03:07,854
I COULD JUST
FLIP THE TRACK.
11
00:03:07,854 --> 00:03:09,940
FLIP IT TO LIKE
THE 90s VERSION, LIKE
12
00:03:09,940 --> 00:03:14,653
♪ TIE IT UP, TIE IT UP ♪
13
00:03:14,653 --> 00:03:20,450
♪ YELLOW RIBBON,
TIE IT UP, UH ♪
14
00:03:20,450 --> 00:03:21,910
UH!
15
00:03:21,910 --> 00:03:23,245
YOU SPENT $5,000
FOR THIS CAR
16
00:03:23,245 --> 00:03:25,956
AND YOU DON'T EVEN
CHECK TO SEE IF
THE RADIO WORKS?
17
00:03:25,956 --> 00:03:26,957
COME ON, GIRL,
YOU GOTTA REALIZE
18
00:03:26,957 --> 00:03:28,458
FOR ONE, THIS IS NOT
A CD PLAYER, OK?
19
00:03:28,458 --> 00:03:30,669
THIS IS NOT A CD PLAYER,
YOU CAN'T BE BANGING IT
LIKE THAT.
20
00:03:30,669 --> 00:03:32,462
THIS IS HISTORY,
THIS IS ORIGINAL
EQUIPMENT,
21
00:03:32,462 --> 00:03:33,839
IT'S AN 8-TRACK TAPE.
22
00:03:33,839 --> 00:03:36,633
WELL, I'M GONNA
DESTROY SOME ORIGINAL
DAMN EQUIPMENT
23
00:03:36,633 --> 00:03:37,801
IN ABOUT TWO MINUTES.
24
00:03:37,801 --> 00:03:38,760
THERE YOU GO.
25
00:03:38,760 --> 00:03:39,886
EVERY TIME SOMETHING
SETS YOU OFF,
26
00:03:39,886 --> 00:03:40,929
YOU WANNA GO SWINGING
AT THE DING-A-LING.
27
00:03:40,929 --> 00:03:43,014
I DON'T KNOW WHY
WOMEN WANT TO DO THAT.
28
00:03:43,014 --> 00:03:44,224
ALWAYS DING-A-LINGS
SWINGING.
29
00:03:44,224 --> 00:03:45,016
I'LL TELL YOU RIGHT NOW,
30
00:03:45,016 --> 00:03:47,394
YOU CAN SWING MY
DING-A-LING BACK TO
CHICAGO.
31
00:03:47,394 --> 00:03:49,604
OH GOD...
32
00:03:49,604 --> 00:03:51,940
YOU GETTING SICK?
33
00:03:51,940 --> 00:03:52,858
YEAH.
34
00:03:52,858 --> 00:03:55,026
UH, LOOK,
AIM IT OUT THIS TIME.
35
00:03:55,026 --> 00:03:57,362
MICHAEL, STOP IT.
36
00:03:57,362 --> 00:04:00,532
YOU CARE MORE ABOUT
THIS CAR THAN YOU DO
ABOUT ME.
37
00:04:00,532 --> 00:04:01,366
NO I DO NOT.
38
00:04:01,366 --> 00:04:02,242
YES YOU DO.
COME ON.
39
00:04:02,242 --> 00:04:03,743
YOU KNOW
I LOVE YOU, GIRL.
40
00:04:03,743 --> 00:04:06,079
IT'S JUST THAT IT COSTS
A LOT OF MONEY TO GET
THESE SEATS CLEANED
41
00:04:06,079 --> 00:04:08,373
AND I HAVEN'T EVEN
SPENT ONE NIGHT WITH
THE CAR YET.
42
00:04:08,373 --> 00:04:09,291
OOH...
43
00:04:09,291 --> 00:04:10,250
YOU GETTING SICK?
44
00:04:10,250 --> 00:04:10,876
HONEY?
45
00:04:10,876 --> 00:04:12,586
YOU'RE GETTING SICK,
HUH?
46
00:04:12,586 --> 00:04:15,172
OUT, OUT, OUT, AIM OUT.
47
00:04:15,172 --> 00:04:16,882
NO, HONEY,
I DON'T HAVE TO
THROW UP.
48
00:04:16,882 --> 00:04:18,049
WHAT YOU GOTTA DO?
49
00:04:18,049 --> 00:04:19,634
I GOTTA...
50
00:04:19,634 --> 00:04:20,469
MMMMM....
51
00:04:20,469 --> 00:04:21,845
IN, IN, HOLD IT IN.
52
00:04:21,845 --> 00:04:24,139
DRIVE FASTER,
I'VE GOTTA GO TO
THE BATHROOM!
53
00:04:24,139 --> 00:04:25,474
-I'M DRIVING.
-HONEY,
DRIVE FAST!
54
00:04:25,474 --> 00:04:26,057
I'M GOING.
55
00:04:26,057 --> 00:04:28,185
I'M GONNA TURN
THE MUSIC UP SO
YOU DON'T FEEL IT.
56
00:04:28,185 --> 00:04:29,186
OK.
57
00:04:29,186 --> 00:04:30,812
♪ TIE A YELLOW RIBBON ♪
58
00:04:30,812 --> 00:04:31,480
I GOTTA GO!
59
00:04:31,480 --> 00:04:32,481
TIE A YELLOW RIBBON
AROUND YOUR ASS.
60
00:04:32,481 --> 00:04:34,065
OK, BABY.
61
00:04:34,065 --> 00:04:38,069
♪ TIE A RIBBON AROUND
THE OLD OAK TREE ♪
62
00:04:41,990 --> 00:04:43,033
Man: BALL 3!
63
00:04:43,033 --> 00:04:44,201
Announcer:
HE TAKES BALL 3.
64
00:04:44,201 --> 00:04:46,745
PHOENIX IS UP BY ONE
IN THE FIRST INNING
65
00:04:46,745 --> 00:04:48,205
OF THIS STATE
CHAMPIONSHIP GAME.
66
00:04:48,205 --> 00:04:50,790
THE WINNER GOES ON
TO THE NATIONALS.
67
00:04:50,790 --> 00:04:52,083
ALL RIGHT, PETE.
THIS IS THE PITCH.
68
00:04:52,083 --> 00:04:55,962
NO PRESSURE, BABE.
NO PRESSURE.
69
00:04:57,839 --> 00:04:59,132
GOOD EYE, GOOD EYE.
70
00:04:59,132 --> 00:05:01,802
ALL RIGHT, LET'S DROP
A QUARTER IN THIS CAROUSEL.
71
00:05:01,802 --> 00:05:04,513
[CAR ALARM]
72
00:05:11,061 --> 00:05:13,897
STRIKE THREE!
YOU'RE OUT!
73
00:05:15,732 --> 00:05:21,905
Announcer: EVERYONE,
PLEASE STAY IN YOUR SEATS WHILE
THE OFFICIALS SORT THIS OUT.
74
00:05:23,031 --> 00:05:24,324
HUH?
75
00:05:25,033 --> 00:05:28,870
OH, YOU MUST BE SMOKING.
76
00:05:28,870 --> 00:05:32,082
HEY, HEY, WHAT'S
GOING ON WITH MY--
77
00:05:33,500 --> 00:05:34,668
CHILDREN OF THE CORN...
78
00:05:34,668 --> 00:05:38,088
YOU STRUCK OUT MY HITTER
WITH 3 MEN ON BASE.
79
00:05:38,088 --> 00:05:39,214
STRUCK OUT YOUR HITTER?
80
00:05:39,214 --> 00:05:41,800
OH, YOU TALKING ABOUT
THE LITTLE GAME.
81
00:05:41,800 --> 00:05:44,010
ALL RIGHT, WELL, MY BAD.
82
00:05:44,010 --> 00:05:45,512
MICHAEL!
83
00:05:45,512 --> 00:05:46,513
YEAH?
84
00:05:46,513 --> 00:05:49,432
I HOPE SHE DON'T
THINK THAT'S A JOHN.
85
00:05:50,976 --> 00:05:54,020
THAT FILLED UP LAST SEASON.
86
00:05:54,020 --> 00:05:55,897
EWWW...
87
00:05:55,897 --> 00:05:57,190
HONEY!
88
00:05:57,190 --> 00:05:58,900
OOH, OOH, OOH, OOH..
89
00:05:58,900 --> 00:06:03,029
HI, LOOK, I'M SORRY
FOR WHATEVER HE DID.
90
00:06:03,029 --> 00:06:04,531
I DID?
91
00:06:04,531 --> 00:06:07,993
BUT COULD YOU PLEASE
TELL ME WHERE I COULD
FIND A BATHROOM?
92
00:06:07,993 --> 00:06:10,954
WELL, MOST BUSINESSES
AROUND HERE ARE CLOSED DOWN
93
00:06:10,954 --> 00:06:14,457
BECAUSE OF OUR LITTLE GAME.
94
00:06:15,542 --> 00:06:17,127
BUT YOU MIGHT TRY THE ZIP.
95
00:06:17,127 --> 00:06:20,005
TWO MILES OUT ON MAIN.
96
00:06:20,005 --> 00:06:21,965
OK, HONEY,
COME ON, GOTTA GO.
97
00:06:21,965 --> 00:06:23,008
YEAH, I'M COMING.
JUST HOLD ON.
98
00:06:23,008 --> 00:06:24,467
I GOT SOME MAN STUFF
I GOT TO DISCUSS--
99
00:06:24,467 --> 00:06:25,552
PLAY BALL!
100
00:06:25,552 --> 00:06:26,386
HONEY I GOTTA GO.
101
00:06:26,386 --> 00:06:28,722
I GOT TO DO
SOME MAN STUFF.
102
00:06:28,722 --> 00:06:30,348
DOGGONE!
103
00:06:30,348 --> 00:06:31,433
[ENGINE STARTS]
104
00:06:31,433 --> 00:06:32,267
HEY, HOLD ON A SECOND.
105
00:06:32,267 --> 00:06:34,519
MY DAMAGES
AND EVERYTHING.
106
00:06:34,519 --> 00:06:35,979
LET'S GO PLAY SOME DEFENSE.
107
00:06:35,979 --> 00:06:37,439
WHAT YOU LOOKING AT,
TINY?
108
00:06:37,439 --> 00:06:38,565
[CAR HORN]
109
00:06:38,565 --> 00:06:39,441
RAE!
110
00:06:39,441 --> 00:06:41,860
RAE! RAE,
WHAT ARE YOU DOING?
111
00:06:41,860 --> 00:06:44,904
WAIT, WAIT OH!
112
00:06:55,332 --> 00:06:56,958
[RADIO PLAYING]
113
00:06:56,958 --> 00:06:58,293
SEE? IT WORKS.
114
00:06:58,293 --> 00:07:01,504
THERE JUST WEREN'T ANY
RADIO STATIONS IN THE DESERT.
115
00:07:04,466 --> 00:07:07,135
COME ON, COME ON,
COME ON, COME ON!
116
00:07:07,135 --> 00:07:09,012
GO, GO, GO, GO.
117
00:07:09,012 --> 00:07:10,013
I SEE SOMETHING PEEKING.
118
00:07:10,013 --> 00:07:12,057
YOU DROPPED SOMETHING.
119
00:07:12,057 --> 00:07:16,144
LET YOUR
BAG OF TOOLS GO, GIRL
120
00:07:25,904 --> 00:07:27,906
HIGHWAY ROBBERY.
121
00:07:27,906 --> 00:07:31,618
I-I-I'M SAYING THE PRICES
ARE HIGHWAY ROBBERY.
122
00:07:31,618 --> 00:07:32,869
I WASN'T REFERRING
TO YOU GUYS
123
00:07:32,869 --> 00:07:34,913
THAT Y'ALL WERE ROBBERS
OR NOTHING LIKE THAT.
124
00:07:34,913 --> 00:07:40,168
I'M SURE Y'ALL
NICE CHRISTIAN FOLK.
125
00:07:40,460 --> 00:07:45,882
Man on intercom: IS THAT
THE CAR McCANN HAD FOR SALE
DOWN IN PHOENIX?
126
00:07:46,633 --> 00:07:49,803
UH, YEAH, YEAH IT IS.
127
00:07:49,803 --> 00:07:51,888
UH, YOU KNOW YOUR
PUMP IS BROKE.
128
00:07:51,888 --> 00:07:53,264
WHAT'D YOU DO TO IT?
129
00:07:53,264 --> 00:07:55,225
I DIDN'T DO
NOTHING TO IT.
130
00:07:55,225 --> 00:07:57,185
IT WAS WORKING FINE
BEFORE YOU GOT HERE.
131
00:07:57,185 --> 00:08:01,523
YEAH, WELL, NOW THAT
I'M HERE IT AIN'T--
132
00:08:02,857 --> 00:08:06,569
FORGOT TO LIFT THE HANDLE,
DIDN'T YOU? HA HA...
133
00:08:06,569 --> 00:08:08,321
HA HA, YOU FORGOT
TO KISS MY BLACK ASS.
134
00:08:08,321 --> 00:08:13,201
YEAH, WELL, LOOKS LIKE
THAT STUDEBAKER'S STILL
GOT THAT WIRING PROBLEM.
135
00:08:13,201 --> 00:08:18,123
LOOKS LIKE YOU GOT
A NOSY AS HELL PROBLEM.
136
00:08:18,123 --> 00:08:19,874
[CAR ALARM]
137
00:08:21,918 --> 00:08:26,172
I'M AMAZED THAT OLD CAR RUNS
AT ALL WITH ALL THAT ELECTRONIC
JUNK McCANN STUCK ON IT.
138
00:08:26,172 --> 00:08:28,675
I'M AMAZED SOMEBODY
AIN'T RAN IN THERE
AND KICKED YOUR ASS
139
00:08:28,675 --> 00:08:30,176
WITH ALL THAT TRASH
YOU'RE TALKING.
140
00:08:30,176 --> 00:08:34,097
I HOPE YOU DIDN'T PAY
THE FULL 18 THOU HE WAS
ASKING FOR.
141
00:08:34,097 --> 00:08:37,100
THAT'S NONE OF YOUR
DAMN BUSINESS.
142
00:08:37,100 --> 00:08:38,643
[ALARM STOPS]
143
00:08:38,643 --> 00:08:41,563
$18,000?
144
00:08:41,563 --> 00:08:42,605
HUH?
145
00:08:42,605 --> 00:08:46,234
YOU TOLD ME WE PAID 5.
146
00:08:46,234 --> 00:08:47,777
IS THAT WHAT I SAID?
147
00:08:47,777 --> 00:08:48,528
YES!
148
00:08:48,528 --> 00:08:49,654
I TALKED HIM DOWN.
149
00:08:49,654 --> 00:08:51,990
YOU KNOW, MICHAEL,
WE ALL KNOW YOU'RE GOOD,
150
00:08:51,990 --> 00:08:53,074
BUT YOU AIN'T THAT GOOD.
151
00:08:53,074 --> 00:08:54,117
NOW LET ME SEE
THE CHECKBOOK.
152
00:08:54,117 --> 00:08:55,994
OH, YEAH, WELL
THE CHECKBOOK IS RIGHT--
153
00:08:55,994 --> 00:08:57,787
RIGHT IN,
RIGHT IN YOUR HAND.
154
00:08:57,787 --> 00:08:59,330
YOU GOT IT IN YOUR HAND.
155
00:08:59,330 --> 00:09:00,665
I WANTED TO MAKE
SURE YOU COULD SEE.
156
00:09:00,665 --> 00:09:03,918
IT WAS KIND OF DARK
WHEN THE TRANSACTION
WENT DOWN.
157
00:09:03,918 --> 00:09:05,628
OH, MY GOD.
158
00:09:05,628 --> 00:09:06,546
MICHAEL!
159
00:09:06,546 --> 00:09:08,339
RAE, I KNOW WHAT
YOU'RE THINKING.
160
00:09:08,339 --> 00:09:10,008
$15,000?
161
00:09:10,008 --> 00:09:12,218
BUT IT'S A '57
GOLDENHAWK CLASSIC.
162
00:09:12,218 --> 00:09:14,763
HONEY, THAT WAS
OUR HOUSE MONEY!
163
00:09:14,763 --> 00:09:16,014
DID I TELL YOU
IT WAS SUPERCHARGED?
164
00:09:16,014 --> 00:09:18,016
MICHAEL, YOU LIED TO ME.
165
00:09:18,016 --> 00:09:19,559
OH, COME ON, YOU'RE
GETTING ALL EMOTIONAL.
166
00:09:19,559 --> 00:09:21,019
YOU'RE ACTING LIKE
YOU'RE IN A SOAP OPERA.
167
00:09:21,019 --> 00:09:23,521
IS IT YOUR
TIME OF THE MONTH?
168
00:09:23,521 --> 00:09:24,230
WHAT?
169
00:09:24,230 --> 00:09:25,523
IS THAT WHAT'S GOING ON?
170
00:09:25,523 --> 00:09:26,983
I MEAN, 'CAUSE
I THOUGHT YOU WERE
BLOATED LOOKING.
171
00:09:26,983 --> 00:09:28,276
LITTLE KANGAROO PATCH,
AND I DIDN'T WANT TO
SAY ANYTHING.
172
00:09:28,276 --> 00:09:30,779
YOU KNOW,
I SHOULD WHUP YOUR ASS.
173
00:09:32,947 --> 00:09:34,449
EXCUSE ME?
174
00:09:34,449 --> 00:09:35,366
RAE, WHAT ARE YOU DOING?
175
00:09:35,366 --> 00:09:36,409
THESE PEOPLE
COULD BE DANGEROUS.
176
00:09:36,409 --> 00:09:37,911
OH, YOU BACK OFF!
I CAN BE DANGEROUS.
177
00:09:37,911 --> 00:09:39,496
HI, I NEED TO GET
TO AN AIRPORT.
178
00:09:39,496 --> 00:09:41,664
WE AREN'T TAKING SIDES.
179
00:09:41,664 --> 00:09:42,582
AIRPORT?
COME ON, RAE.
180
00:09:42,582 --> 00:09:43,875
AN AIRPORT?
THAT'S CRAZY.
181
00:09:43,875 --> 00:09:45,210
OH, YOU AIN'T SEEN
CRAZY YET, EITHER.
182
00:09:45,210 --> 00:09:47,504
Man on intercom:
YOU'RE LOOKING FOR AN AIRPORT?
183
00:09:47,504 --> 00:09:48,546
YEAH.
184
00:09:48,546 --> 00:09:50,173
YEAH, ACTUALLY,
HI, I AM.
185
00:09:50,173 --> 00:09:52,008
YEAH, I TOLD YOU ONCE
TO STAY OUT OF OUR BUSINESS.
186
00:09:52,008 --> 00:09:55,553
Man on intercom:
LAS VEGAS IS JUST A SHORT
DRIVE AROUND THE CANYON.
187
00:09:55,553 --> 00:09:57,096
OH, THANK YOU,
THANK YOU.
188
00:09:57,096 --> 00:09:58,014
I CAN'T BELIEVE THIS.
189
00:09:58,014 --> 00:09:59,224
AFTER ALL THAT I'VE DONE.
190
00:09:59,224 --> 00:10:01,226
TRYING TO PUT TOGETHER
A NICE LITTLE VACATION.
191
00:10:01,226 --> 00:10:02,185
AND THIS IS
THE WAY YOU ACT?
192
00:10:02,185 --> 00:10:03,853
YOU CALL THIS
A NICE VACATION?
193
00:10:03,853 --> 00:10:07,106
AND NOW WE'RE SPENDING
THE REST OF OUR TIME
DRIVING BACK TO CHICAGO
194
00:10:07,106 --> 00:10:09,901
TO LOOK FOR A HOUSE
THAT WE SUDDENLY
CAN'T AFFORD?
195
00:10:09,901 --> 00:10:12,237
Man on intercom:
THAT MONEY WAS FOR A HOUSE?
196
00:10:12,237 --> 00:10:13,571
YES!
CAN YOU BELIEVE HIM?
197
00:10:13,571 --> 00:10:19,702
AND HE BOUGHT
THIS STUPID PIECE
OF SHIT BATMOBILE.
198
00:10:20,036 --> 00:10:22,205
YOU KNOW,
I-I'M OUT OF HERE.
199
00:10:22,205 --> 00:10:23,123
THAT'S IT.
200
00:10:23,123 --> 00:10:24,916
RAE--IT'S NOT
A BATMOBILE, BRO.
201
00:10:24,916 --> 00:10:27,043
RAE, WHERE YOU GOING?
202
00:10:27,043 --> 00:10:28,378
AWAY FROM YOU.
203
00:10:28,378 --> 00:10:31,089
LOOK, DON'T
MAKE ME CALL OUT
YOUR NAME, GIRL.
204
00:10:31,089 --> 00:10:32,090
I WISH YOU WOULD.
205
00:10:32,090 --> 00:10:33,633
I'LL CALL OUT YOUR NAME.
206
00:10:33,633 --> 00:10:35,260
I'M GONNA
CALL OUT YOUR NAME.
207
00:10:35,260 --> 00:10:36,177
MMM-HMMM.
208
00:10:36,177 --> 00:10:37,887
I'LL CUSS YOU.
209
00:10:37,887 --> 00:10:38,888
GIMMIE THIS BAG!
210
00:10:38,888 --> 00:10:40,473
GIMMIE! YOU BETTER!
211
00:10:40,473 --> 00:10:42,225
YOU KNOW WHAT?
YOU'RE GETTING,
212
00:10:42,225 --> 00:10:44,102
YOU'RE GETTING STRONG.
213
00:10:44,352 --> 00:10:46,145
YOU AIN'T GOTTA TAKE IT
OUT ON THE CAR, EITHER.
214
00:10:46,145 --> 00:10:48,857
HEY! DON'T
DISRESPECT ME, WOMAN.
215
00:10:48,857 --> 00:10:49,941
HONOR THINE BOYFRIEND,
216
00:10:49,941 --> 00:10:51,609
LIKE IT SAYS
IN THE BIBLE.
217
00:10:51,609 --> 00:10:55,738
THERE'S A FLIGHT TO CHICAGO
LEAVING VEGAS AIRPORT
TONIGHT AT 6:00.
218
00:10:55,738 --> 00:10:57,740
I THOUGHT YOU SAID YOU
WEREN'T TAKING SIDES.
219
00:10:57,740 --> 00:10:59,784
I DIDN'T KNOW
IT WOULD BE SO EASY.
220
00:10:59,784 --> 00:11:05,331
Man on intercom:
MICHAEL, SPENDING THAT MONEY
VIOLATED A TRUST, A BOND.
221
00:11:05,331 --> 00:11:07,292
I'M GONNA SNATCH SOME
WIRES OUT YOUR ASS.
222
00:11:07,292 --> 00:11:09,085
Man: WE'RE HEADED
THAT WAY, MA'AM.
223
00:11:09,085 --> 00:11:10,628
AND YOU'RE SURE WELCOME
TO RIDE WITH US.
224
00:11:10,628 --> 00:11:14,299
AS LONG AS YOU DON'T MIND RIDING
IN THE BACK WITH THE BOYS.
225
00:11:14,299 --> 00:11:17,886
THE BOYS?
226
00:11:21,014 --> 00:11:25,018
OH, MAN.
227
00:11:25,018 --> 00:11:25,977
HOWDY.
HI.
228
00:11:25,977 --> 00:11:27,103
THEY DON'T
WANT YOU, RAE.
229
00:11:27,103 --> 00:11:29,397
THEY GOT SPURS THAT
JINGLE JANGLE JINGLE.
230
00:11:29,397 --> 00:11:31,816
THEY GOT ROPES
AND NO STEERS.
231
00:11:31,816 --> 00:11:33,067
THAT'S WHAT YOU THINK.
232
00:11:33,067 --> 00:11:34,611
LOOK, RAE, LISTEN.
233
00:11:34,611 --> 00:11:36,029
LISTEN, COME ON,
NOW BLACK PEOPLE DON'T
DO THIS KIND OF STUFF.
234
00:11:36,029 --> 00:11:37,655
ALL RIGHT,
MOUNTAIN CLIMBING,
235
00:11:37,655 --> 00:11:38,823
GETTING LOST
IN THE FOREST
236
00:11:38,823 --> 00:11:40,783
AND TAKING RIDES WITH
PEOPLE WE DON'T KNOW.
237
00:11:40,783 --> 00:11:41,868
WE DON'T DO THAT.
238
00:11:41,868 --> 00:11:43,870
SO LET'S
JUST CHILL, OK?
239
00:11:43,870 --> 00:11:45,038
GOOD-BYE, MICHAEL.
240
00:11:45,038 --> 00:11:45,955
I'M LEAVING.
241
00:11:45,955 --> 00:11:47,123
WHAT DO YOU MEAN
YOU'RE LEAVING?
242
00:11:47,123 --> 00:11:48,082
I CAN'T DO THIS.
243
00:11:48,082 --> 00:11:49,125
YOU CAN'T DO WHAT?
244
00:11:49,125 --> 00:11:51,127
I CAN'T BE WITH
YOU ANYMORE, MICHAEL.
245
00:11:51,127 --> 00:11:52,879
YOU ARE
REALLY TRIPPING.
246
00:11:52,879 --> 00:11:55,089
OH, NOW YOU'RE GONNA
GIVE THE RING BACK.
247
00:11:55,089 --> 00:11:59,677
OK, COME ON.
248
00:11:59,677 --> 00:12:02,096
WELL, I SPENT A LOT
OF MONEY ON THE RING.
249
00:12:02,096 --> 00:12:03,765
NO, I DIDN'T MEAN IT
LIKE THAT, RAE. LOOK--
250
00:12:03,765 --> 00:12:07,226
I MAY NOT BE AN EXPERT,
MICHAEL, BUT WOMEN LIKE
TO FEEL IMPORTANT.
251
00:12:07,226 --> 00:12:11,481
IT'S THE LITTLE THINGS,
LIKE SENDING THEM FLOWERS
FOR NO REASON,
252
00:12:11,481 --> 00:12:15,109
OR LEAVING LITTLE NOTES
IN THEIR SOCK DRAWERS.
253
00:12:15,109 --> 00:12:17,946
UNCLE FESTER,
IF YOU DON'T GET UP
OUT OF HERE--
254
00:12:17,946 --> 00:12:19,739
OK, LOOK, RAE, YOU DONE
HAD YOUR LITTLE FUN,
255
00:12:19,739 --> 00:12:21,866
YOU AND THE
BEVERLY HILLBUDDIES
AND EVERYTHING,
256
00:12:21,866 --> 00:12:23,326
BUT I'M GONNA COUNT TO 3
257
00:12:23,326 --> 00:12:26,955
AND I WANT YOU TO GET
YOUR NARROW TAIL OFF
OF THIS TRUCK.
258
00:12:26,955 --> 00:12:28,456
ONE...
259
00:12:28,998 --> 00:12:30,041
TWO...
260
00:12:30,041 --> 00:12:31,250
I'M AT TWO, RAE.
261
00:12:31,250 --> 00:12:33,044
THIS IS TWO.
262
00:12:34,879 --> 00:12:36,089
OK, WELL, GO ON THEN.
263
00:12:36,089 --> 00:12:37,423
I DON'T NEED YOU.
264
00:12:37,423 --> 00:12:38,883
I'M JUST PLAYING, RAE.
265
00:12:38,883 --> 00:12:40,093
RAE, I'M PLAYING.
266
00:12:40,093 --> 00:12:42,095
WHAT ABOUT MY RING?
267
00:12:42,095 --> 00:12:44,222
I'LL FED EX IT TO YOU!
268
00:12:44,222 --> 00:12:48,434
AND DON'T TRY TO CALL
MY MAMA'S HOUSE.
269
00:12:48,434 --> 00:12:50,520
GIRL, YOUR MOTHER LOVES ME.
270
00:12:51,312 --> 00:12:52,897
WHAT?
271
00:12:53,147 --> 00:12:55,024
I'LL CALL IF I WANT TO.
272
00:12:59,028 --> 00:13:01,197
WHAT THE HELL?
273
00:13:01,197 --> 00:13:01,906
OH!
274
00:13:01,906 --> 00:13:03,992
Man:
TOUGH BREAK, MAN.
275
00:13:03,992 --> 00:13:05,201
HUH?
276
00:13:05,201 --> 00:13:07,662
PRETTY STUPID TO LOCK
YOUR KEYS IN LIKE THAT.
277
00:13:07,662 --> 00:13:09,038
WASN'T STUPID, MAN.
278
00:13:09,038 --> 00:13:10,206
I WAS JUST IN A HURRY.
279
00:13:10,206 --> 00:13:11,874
YOU GOT TO BE CAREFUL,
THIS IS A CLASSIC CAR.
280
00:13:11,874 --> 00:13:14,085
DON'T KNOW
WHAT YOU'RE DOING.
281
00:13:14,085 --> 00:13:15,837
I CAN OPEN IT,
YOU KNOW.
282
00:13:15,837 --> 00:13:16,838
YOU CAN?
283
00:13:16,838 --> 00:13:18,047
50 BUCKS.
284
00:13:18,047 --> 00:13:20,008
50 BUCKS, PARTNER,
WHO YOU TRYING TO FOOL, MAN?
285
00:13:20,008 --> 00:13:22,093
$50 AND I CAN
GET IN HERE MYSELF.
286
00:13:22,093 --> 00:13:23,177
HEY, I HEARD SOME OF
THEM COWBOYS SAY
287
00:13:23,177 --> 00:13:24,971
YOUR GIRLFRIEND
HAD A CUTE BUTT.
288
00:13:24,971 --> 00:13:26,681
IS THAT WHAT THEY SAID?
289
00:13:26,681 --> 00:13:27,557
MMM-HMMM.
290
00:13:27,557 --> 00:13:28,766
IT WAS THE TALL ONE,
WASN'T IT?
291
00:13:28,766 --> 00:13:30,184
KICK HIS ASS.
292
00:13:30,184 --> 00:13:32,979
LOOK, ALL RIGHT,
THIS IS 50.
293
00:13:32,979 --> 00:13:34,063
IT'S ALL I'VE GOT.
294
00:13:34,063 --> 00:13:36,983
BUT YOU GET IT AFTER
YOU GET IN HERE, OK?
295
00:13:36,983 --> 00:13:38,484
YOU OPEN IT,
THE MONEY'S YOURS.
296
00:13:38,484 --> 00:13:40,278
LET'S GO.
297
00:13:40,278 --> 00:13:42,822
WELL, I'M GOING
TO NEED A HANGER.
298
00:13:42,822 --> 00:13:44,449
I CAN'T DO IT
WITHOUT A HANGER.
299
00:13:44,449 --> 00:13:45,867
OK, I'M GOING TO RUN IN
AND GRAB YOU A HANGER
300
00:13:45,867 --> 00:13:50,705
AND A WET NAP TO GET YOUR
SLUSH PUPPY-NESS OFF MY RIDE.
301
00:13:51,581 --> 00:13:55,501
FOR 50 BUCK, YOU SHOULD
HAVE YOUR OWN HANGER.
302
00:13:56,127 --> 00:14:01,340
Man on intercom:
♪ BEAUTIFUL DREAMER... ♪
303
00:14:03,009 --> 00:14:03,801
YES!
304
00:14:03,801 --> 00:14:07,055
♪ STARLIGHT A BOO BOO...♪
305
00:14:07,055 --> 00:14:10,141
UH, EXCUSE ME, BING,
DO YOU WORK HERE?
306
00:14:10,141 --> 00:14:12,185
NO, I JUST LIKE
WEARING PLAID.
307
00:14:12,185 --> 00:14:14,145
OK, LOOK, I NEED TO GET
A HANGER FROM YOU.
308
00:14:14,145 --> 00:14:18,608
AND I NEED $14.75
FOR THE GAS.
309
00:14:22,945 --> 00:14:25,239
LOOK, I'M IN A HURRY,
THIS IS ALL I GOT.
310
00:14:25,239 --> 00:14:27,867
BETTER GET
SOMETHING ELSE THEN.
311
00:14:28,534 --> 00:14:36,542
ALL RIGHT, $14.75 FOR THE GAS,
$35.25 FOR A HANGER.
312
00:14:36,542 --> 00:14:38,002
YOU DON'T NEED A HANGER.
313
00:14:38,002 --> 00:14:39,378
NO, I DO NEED A HANGER.
314
00:14:39,378 --> 00:14:40,880
LOOK, IF YOU WAS IN MY
BUSINESS LIKE YOU WERE EARLIER,
315
00:14:40,880 --> 00:14:42,131
YOU'D UNDERSTAND
THE LITTLE MAN OUT THERE
316
00:14:42,131 --> 00:14:44,092
CAN'T GET INTO MY CAR
WITHOUT A HANGER.
317
00:14:44,092 --> 00:14:46,052
YOU WANT TO BET
THAT 50 BUCKS?
318
00:14:46,052 --> 00:14:48,054
I WILL DOUBLE DOWN
ON THE 50 BUCKS.
319
00:14:48,054 --> 00:14:50,640
AND THE PLAID SHIRT.
320
00:14:52,683 --> 00:14:54,227
HEY! HEY!
GET OUT OF MY RIDE!
321
00:14:54,227 --> 00:14:56,562
OH, I'M GONNA KICK
YOUR LITTLE ASS!
322
00:14:56,562 --> 00:14:59,148
YOUR LITTLE ASS IS KICKED!
323
00:14:59,148 --> 00:15:01,484
I'M GONNA KICK YOUR ASS!
324
00:15:02,777 --> 00:15:04,987
DAMN!
325
00:15:04,987 --> 00:15:11,953
♪ BEAUTIFUL DREAMER
WAKE UNTO ME ♪
326
00:15:11,953 --> 00:15:16,499
♪ STARLIGHT AND DREAMLIGHT... ♪
327
00:15:17,333 --> 00:15:19,127
I NEED A PHONE.
328
00:15:19,127 --> 00:15:22,088
SHERIFF'S NUMBER'S
ON THE SIDE.
329
00:15:28,386 --> 00:15:29,929
I NEED TO GET A QUARTER
FROM YOU, BOSS.
330
00:15:29,929 --> 00:15:32,056
[CASH REGISTER DOOR]
331
00:15:32,056 --> 00:15:33,516
I AIN'T GOT NO QUARTERS.
332
00:15:33,516 --> 00:15:37,228
WHAT KIND OF A STORE
AIN'T GOT NO QUARTERS?
333
00:15:37,228 --> 00:15:38,521
HEY, LOOK HERE,
PARTNER,
334
00:15:38,521 --> 00:15:40,148
WHAT DO I GOT TO
DO TO GET A QUARTER
AROUND HERE?
335
00:15:40,148 --> 00:15:44,902
I KNOW WHERE YOU CAN
MAKE A QUICK 100 IF YOU
LIKE WEARING TIGHTS.
336
00:15:44,902 --> 00:15:47,488
COME ON, MAN.
337
00:15:47,488 --> 00:15:49,824
I AM IN THE TWILIGHT ZONE.
338
00:15:49,824 --> 00:15:52,160
WHAT YOU NEED, OPIE?
339
00:15:52,160 --> 00:15:54,662
ARE YOU PUFF DADDY?
340
00:15:54,662 --> 00:15:57,206
DO I LOOK LIKE
PUFF DADDY TO YOU?
341
00:15:57,206 --> 00:16:01,252
UM, YOU GOT A QUARTER?
342
00:16:01,252 --> 00:16:03,087
UH-HUH.
343
00:16:03,087 --> 00:16:04,463
I AM PUFF DADDY.
344
00:16:04,463 --> 00:16:06,090
IT'S AMAZING HOW YOU
SAW THROUGH MY DISGUISE.
345
00:16:06,090 --> 00:16:10,303
LOOK, I NEED TO MAKE
A CALL 'CAUSE I GOT TO
CALL MY RECORD COMPANY
346
00:16:10,303 --> 00:16:11,387
AND CHECK ON MY--
347
00:16:11,387 --> 00:16:12,638
YOU KNOW THEY'RE GOING
BACK TO 8-TRACKS?
348
00:16:12,638 --> 00:16:13,764
DO YOU RAP?
349
00:16:13,764 --> 00:16:14,724
YEAH.
350
00:16:14,724 --> 00:16:15,975
YEAH, 'CAUSE YOU
COULD BE 2 SHORT.
351
00:16:15,975 --> 00:16:16,767
JOSE!
352
00:16:16,767 --> 00:16:19,645
YOU KNOW,
VANILLA 2 SHORT.
353
00:16:19,645 --> 00:16:22,231
[TELEPHONE]
354
00:16:22,231 --> 00:16:25,902
[LOUD MUSIC PLAYING]
355
00:16:31,073 --> 00:16:32,116
SHERIFF'S OFFICE.
356
00:16:32,116 --> 00:16:33,868
Michael: I NEED TO
REPORT A STOLEN CAR.
357
00:16:33,868 --> 00:16:35,578
OH, BUMMER.
SHERIFF'S NOT HERE,
358
00:16:35,578 --> 00:16:36,537
HE'S AT
THE BASEBALL GAME.
359
00:16:36,537 --> 00:16:38,915
DAMN, WHY DON'T
THAT SURPRISE ME?
360
00:16:38,915 --> 00:16:40,750
I CAN HAVE RICK DROP BY.
361
00:16:40,750 --> 00:16:42,084
OK, YOU CAN HAVE
RICK DROP BY?
362
00:16:42,084 --> 00:16:43,669
DOES RICK HAVE
ANYTHING TO DO WITH
LAW ENFORCEMENT?
363
00:16:43,669 --> 00:16:46,505
DOES HE CARRY A GUN,
A BADGE, OR SOME SHIT
LIKE THAT?
364
00:16:46,505 --> 00:16:47,465
HE'S THE DEPUTY.
365
00:16:47,465 --> 00:16:50,468
COOL. SEND RICK
ON OVER HERE THEN.
366
00:16:50,468 --> 00:16:51,469
WHERE ARE YOU?
367
00:16:51,469 --> 00:16:52,553
I'M AT THE UH,
368
00:16:52,553 --> 00:16:53,554
THE PIZ AND PIZ.
369
00:16:53,554 --> 00:16:56,390
NO, I'M SORRY,
THE SIP AND ZIP.
370
00:16:56,390 --> 00:16:59,977
WHEN YOU SEE HIM,
TELL HIM WILMA SAYS HEY.
371
00:16:59,977 --> 00:17:01,896
OK, I'LL TELL HIM
YOU SAID HEY.
372
00:17:01,896 --> 00:17:04,523
YOU WANT ME TO PICK UP SOME
HIS AND HER T-SHIRTS, TOO?
373
00:17:04,523 --> 00:17:05,942
NAH, JUST HEY.
BYE.
374
00:17:05,942 --> 00:17:08,444
ALL RIGHT, HEY, HEY,
DON'T YOU NEED TO KNOW MY NAME?
375
00:17:08,444 --> 00:17:11,822
DUH, FIGURE YOU'LL BE
THE ONE WITHOUT THE CAR.
376
00:17:11,822 --> 00:17:15,493
OK, ALSO I HAVE ON
A--HELLO?
377
00:17:16,619 --> 00:17:20,957
YEAH, WELL, THEY SAID
THEY'RE GONNA SEND SOMEBODY
NAMED RICK OVER.
378
00:17:20,957 --> 00:17:21,958
THIS IS COOL.
379
00:17:21,958 --> 00:17:24,293
ALL RIGHT,
I GOT 50 BUCKS,
380
00:17:24,293 --> 00:17:27,588
MINUS THE $14.75 FOR GAS.
381
00:17:27,588 --> 00:17:31,008
AND HIS QUARTER.
382
00:17:31,008 --> 00:17:33,177
OK, I GOT $35.
383
00:17:33,177 --> 00:17:35,888
AND I GOT 6 HOURS TO
MAKE IT TO THE AIRPORT.
384
00:17:35,888 --> 00:17:39,809
JOSE'S DAUGHTER'S TAKING
A LOAD OF GRAPEFRUIT
TO THE AIRPORT.
385
00:17:39,809 --> 00:17:40,810
SHE COULD TAKE YOU.
386
00:17:40,810 --> 00:17:42,645
CAN SHE GET
ME THERE BY 6:00?
387
00:17:42,645 --> 00:17:44,355
ANTES DE LA SEIS?
388
00:17:44,355 --> 00:17:46,524
NO ES PROBLEMA.
389
00:17:46,524 --> 00:17:48,234
OH, MAN, TELL HIM,
I'LL TELL HIM.
390
00:17:48,234 --> 00:17:51,237
THANK YOU MAN,
YOU'VE SAVED MY LIFE-AY.
391
00:17:51,237 --> 00:17:54,532
UH, I DON'T KNOW HOW
TO THANK YOUR-EZ.
392
00:17:54,532 --> 00:17:56,951
[SPEAKING SPANISH]
393
00:17:56,951 --> 00:18:00,913
HE SAYS THE $35
WOULD BE NICE.
394
00:18:02,081 --> 00:18:04,000
THE $35.
395
00:18:04,000 --> 00:18:05,042
ALL RIGHT,
I'LL TELL YOU WHAT.
396
00:18:05,042 --> 00:18:07,044
I'LL GIVE HER HALF
WHEN SHE GETS HERE,
397
00:18:07,044 --> 00:18:12,091
I'LL GIVE HER THE OTHER
HALF-AY WHEN WE GET
TO THE AIRPORT-O.
398
00:18:12,091 --> 00:18:15,052
MEDIO DE MEDIO.
399
00:18:15,052 --> 00:18:21,892
[SPEAKING SPANISH]
400
00:18:21,892 --> 00:18:23,227
TACO BUENO.
401
00:18:23,227 --> 00:18:24,520
HE SAYS OK,
402
00:18:24,520 --> 00:18:27,481
EXCEPT YOU LOOK LIKE
THE GUY WHO STOLE HIS STEREO.
403
00:18:27,481 --> 00:18:30,484
BUT I'VE NEVER MET YOU.
404
00:18:30,484 --> 00:18:33,487
COME ON WITH THE JOKES.
405
00:18:33,904 --> 00:18:35,406
HE DON'T NEED
TO STEAL ANYTHING.
406
00:18:35,406 --> 00:18:36,407
HE'S PUFFY.
407
00:18:36,407 --> 00:18:39,035
THAT'S RIGHT.
I DON'T NEED TO STEAL.
408
00:18:39,035 --> 00:18:40,494
I'M PUFFY.
409
00:18:40,494 --> 00:18:43,706
GIVE IT TO ME BRO.
YOU GOT MY BACK.
410
00:18:44,915 --> 00:18:45,833
WE BAD.
411
00:18:45,833 --> 00:18:46,917
EVERYTHING GOING
TO BE ALL RIGHT.
412
00:18:46,917 --> 00:18:49,587
WHEN LIFE HANDS YOU LEMONS,
413
00:18:49,587 --> 00:18:51,297
WHAT DO YOU DO?
414
00:18:51,297 --> 00:18:57,303
I LIKE TO MAKE A LIGHT
HOLLANDAISE SAUCE WITH
A SALMON FRAPPE.
415
00:18:58,220 --> 00:18:59,055
SOUNDS GOOD.
416
00:18:59,055 --> 00:19:02,016
YEAH, HELL, I'M STARVING.
417
00:19:04,352 --> 00:19:06,062
Boy: FLAP, FLAP, FLAP!
418
00:19:06,062 --> 00:19:08,522
NO! TO THE RIGHT!
419
00:19:10,066 --> 00:19:13,319
MAN, YOU SUCK.
420
00:19:13,319 --> 00:19:15,237
IT'S A STUPID GAME ANYWAY.
421
00:19:15,237 --> 00:19:16,906
GO TO COLLEGE.
422
00:19:16,906 --> 00:19:19,116
UH, MR. DADDY?
423
00:19:19,116 --> 00:19:20,076
YEAH?
424
00:19:20,076 --> 00:19:22,328
CAN YOU SIGN MY HAT?
425
00:19:22,328 --> 00:19:23,371
UH...
426
00:19:23,371 --> 00:19:26,332
YOU WANT PUFF DADDY'S
AUTOGRAPH, HUH?
427
00:19:26,332 --> 00:19:28,000
YEAH!
428
00:19:28,626 --> 00:19:31,587
UH, WELL, YEAH,
WH-WHAT'S YOUR NAME?
429
00:19:31,587 --> 00:19:32,630
RUSTY.
430
00:19:32,630 --> 00:19:35,049
TO RU--WAIT A MINUTE.
THAT'S TOO SOFT.
431
00:19:35,049 --> 00:19:39,387
YOU GOT TO BE,
"TO BUSTIN' RUSTY," HUH?
432
00:19:39,387 --> 00:19:43,057
UH, "RECOGNIZE."
433
00:19:51,315 --> 00:19:57,279
UM, "HUGS AND KISSES,
PUFFY."
434
00:19:57,279 --> 00:19:58,948
THERE.
435
00:19:58,948 --> 00:20:00,533
OH, THIS IS DOPE.
436
00:20:00,533 --> 00:20:02,284
WAIT, WAIT, WAIT,
YOU GOT TO PUT
THE HAT RIGHT.
437
00:20:02,284 --> 00:20:03,744
SEE, YOU GOT TO
PUT IT LIKE THAT.
438
00:20:03,744 --> 00:20:05,413
NOW YOU'RE SUAVE,
SEE?
439
00:20:05,413 --> 00:20:06,288
GET YOUR SHIRT RIGHT.
440
00:20:06,288 --> 00:20:07,832
WHAT ARE THESE,
GAUCHOS?
441
00:20:07,832 --> 00:20:08,999
LET YOUR GAUCHOS HANG.
442
00:20:08,999 --> 00:20:11,627
NOW YOU CAN HANG
WITH THE HOMEBOYS.
443
00:20:11,627 --> 00:20:12,628
IN DA HOOD?
444
00:20:12,628 --> 00:20:13,629
IN THE WHAT?
445
00:20:13,629 --> 00:20:14,505
IN DA HOOD.
446
00:20:14,505 --> 00:20:15,881
YEAH, WHERE ELSE
WOULD YOU BE?
447
00:20:15,881 --> 00:20:17,299
OF COURSE YOU'D BE
IN THE HOOD.
448
00:20:17,299 --> 00:20:18,175
ARE YOU A WARRIOR?
449
00:20:18,175 --> 00:20:19,176
YEAH.
ARE YOU DOWN?
450
00:20:19,176 --> 00:20:20,428
YEAH!
THAT'S WHAT I'M SAYING.
451
00:20:20,428 --> 00:20:23,180
YOU GOT TO BE A WARRIOR
TO HANG OUT WITH PUFFY.
452
00:20:23,180 --> 00:20:24,014
[BANG]
453
00:20:24,014 --> 00:20:24,890
GET DOWN,
THEY'RE SHOOTING.
454
00:20:24,890 --> 00:20:25,933
I DIDN'T WANT
THIS FOR YOU.
455
00:20:25,933 --> 00:20:26,851
YOU'RE TOO YOUNG.
456
00:20:26,851 --> 00:20:28,727
OH, MY GOD,
ARE YOU BLEEDING?
457
00:20:28,727 --> 00:20:30,980
AFTERNOON, JACK.
458
00:20:30,980 --> 00:20:31,981
HELLO, MARY.
459
00:20:31,981 --> 00:20:35,609
Boy: YOU BUSTIN'
A MOVE ON ME, PUFFY?
460
00:20:35,609 --> 00:20:38,571
YEAH, UH, THAT'S JUST
A LITTLE REFLEX.
461
00:20:38,571 --> 00:20:41,449
YOU KNOW, YOU GOTTA
BE READY WHEN YOU'RE
IN THE STREETS.
462
00:20:41,449 --> 00:20:42,116
WOW.
463
00:20:42,116 --> 00:20:44,452
YOU EVER KILL ANYBODY?
464
00:20:44,452 --> 00:20:46,912
UH, UH, YEAH,
I PROBABLY HAVE.
465
00:20:46,912 --> 00:20:48,581
BUT I DIDN'T STICK
AROUND TO SEE.
466
00:20:48,581 --> 00:20:50,916
YOU KNOW, I'M JUST
TOUGH LIKE THAT.
467
00:20:50,916 --> 00:20:53,878
Mary: ARE THESE
DONUTS FRESH, JACK?
468
00:20:53,878 --> 00:20:55,296
Jack: FRESH AS USUAL.
469
00:20:55,296 --> 00:20:56,839
HMM.
470
00:20:56,839 --> 00:20:57,965
ARE YOU HER?
471
00:20:57,965 --> 00:20:58,716
WHAT?
472
00:20:58,716 --> 00:20:59,925
THE LADY WITH THE MELONS?
473
00:20:59,925 --> 00:21:00,801
WHAT?
474
00:21:00,801 --> 00:21:02,011
THE LADY WITH
THE GRAPEFRUITS.
475
00:21:02,011 --> 00:21:03,387
ARE YOU HER?
476
00:21:03,387 --> 00:21:05,139
HELLO?
477
00:21:05,139 --> 00:21:07,266
YOU AIN'T HER.
478
00:21:13,481 --> 00:21:15,858
¿QUE PASA, CABRON?
479
00:21:36,670 --> 00:21:37,922
Michael:
THAT WAS QUICK.
480
00:21:37,922 --> 00:21:39,882
THANKS, JACKIE.
481
00:21:39,882 --> 00:21:42,134
MAYBE I CAN RETURN
THE FAVOR ONE DAY.
482
00:21:42,134 --> 00:21:46,889
♪ BEAUTIFUL DREAMER... ♪
483
00:21:46,889 --> 00:21:48,516
MY BAD.
484
00:21:52,937 --> 00:21:55,189
HEY, YOU
LOOKING FOR ME?
485
00:21:55,189 --> 00:21:56,774
WHAT?
486
00:22:03,155 --> 00:22:04,865
HOW YOU DOING?
487
00:22:06,784 --> 00:22:08,410
YEAH, I SAW THE CRATE
ON THE BACK,
488
00:22:08,410 --> 00:22:09,620
SO I FIGURED
YOU HAD TO BE HER.
489
00:22:09,620 --> 00:22:11,705
WHAT? YOU KNOW
ABOUT THE CRATE?
490
00:22:11,705 --> 00:22:13,332
YEAH, WELL HE
MENTIONED A CRATE.
491
00:22:13,332 --> 00:22:16,877
Jack: WHIPPED CREAM,
492
00:22:16,877 --> 00:22:19,838
DOG FOOD, DOUCHE?
493
00:22:19,838 --> 00:22:22,716
YOU SURE YOU WANT
THE SPRING-SCENTED DOUCHE?
494
00:22:22,716 --> 00:22:26,220
THEY SAY FRESH AND NATURAL
BEATS IT ALL TO HELL.
495
00:22:26,220 --> 00:22:29,515
THIS IS WHAT I SAT
ON THE FRIGGIN' COUNTER,
496
00:22:29,515 --> 00:22:32,017
SO THIS IS WHAT I WANT.
497
00:22:32,017 --> 00:22:33,102
YOU GOT IT.
498
00:22:33,102 --> 00:22:34,186
Michael: SO I'LL GIVE
YOU HALF OF IT NOW
499
00:22:34,186 --> 00:22:35,646
AND I'LL GIVE YOU
THE REST OF IT LATER.
500
00:22:35,646 --> 00:22:37,940
HEY, JACK, HOW ABOUT
SOME HOT DOGS?
501
00:22:37,940 --> 00:22:40,818
Jack: UH, HOT DOGS
NOT DONE YET.
502
00:22:40,818 --> 00:22:42,736
Whisper: Rodrigo!
503
00:22:42,736 --> 00:22:43,904
Michael: SOME DONUTS?
504
00:22:43,904 --> 00:22:45,614
THEY'RE DONE.
505
00:22:45,614 --> 00:22:47,074
Rodrigo!
506
00:22:47,074 --> 00:22:47,992
Shut up!
507
00:22:47,992 --> 00:22:52,037
WELL, RODRIGO,
THAT'LL BE $9.57.
508
00:22:52,037 --> 00:22:56,875
QUARTERS, IF YOU DON'T MIND,
I'D APPRECIATE IT.
509
00:23:01,839 --> 00:23:05,050
UH...OK! NOBODY MOVE!
510
00:23:10,973 --> 00:23:11,974
COOL.
511
00:23:11,974 --> 00:23:13,183
WHAT THE HELL ARE
YOU DOING IN HERE?
512
00:23:13,183 --> 00:23:16,228
MAN, I CAME TO GET A
HOT DOG, I WAS HUNGRY--
513
00:23:16,228 --> 00:23:17,396
WHO THE HELL IS HE?
514
00:23:17,396 --> 00:23:18,355
HE'S YOUR GUY.
515
00:23:18,355 --> 00:23:19,523
HE AIN'T MY GUY.
516
00:23:19,523 --> 00:23:20,899
LOOK, I'M NOBODY'S GUY.
517
00:23:20,899 --> 00:23:21,900
HE KNOWS ABOUT THE CRATE.
518
00:23:21,900 --> 00:23:24,903
OH, JESUS, HE KNOWS
ABOUT THE CRATE.
519
00:23:24,903 --> 00:23:26,864
HOW DO YOU KNOW
ABOUT THE CRATE?
520
00:23:26,864 --> 00:23:28,490
WELL, SOMEBODY TOLD ME--
521
00:23:28,490 --> 00:23:30,492
YOU ALL RUNNING
GRAPEFRUIT, HUH?
522
00:23:30,492 --> 00:23:33,037
HE DON'T KNOW SHIT,
RODRIGO.
523
00:23:33,037 --> 00:23:36,498
WOULD YOU STOP
USING NAMES?
524
00:23:37,249 --> 00:23:38,167
IS THAT WHAT
I SAY TO YOU?
525
00:23:38,167 --> 00:23:40,377
I SAID NOT TO USE NAMES,
RIGHT?
526
00:23:40,377 --> 00:23:41,670
IS THAT WHAT
I SAID TO YOU
527
00:23:41,670 --> 00:23:45,007
OR WAS THAT SOME
OTHER FRIGGIN' IDIOT
IN THE CAR?
528
00:23:45,007 --> 00:23:46,425
I THOUGHT YOU WERE
TALKING TO TRINA.
529
00:23:46,425 --> 00:23:47,426
HEY, SAL!
530
00:23:47,426 --> 00:23:48,886
OH, GREAT!
531
00:23:48,886 --> 00:23:51,430
NOW EVERYBODY
GOT THAT?
532
00:23:51,430 --> 00:23:52,848
I'M RODRIGO,
533
00:23:52,848 --> 00:23:53,891
THAT'S TRINA
OVER THERE,
534
00:23:53,891 --> 00:23:56,602
AND THE BIG MOUTH
IS FRIGGIN' SAL.
535
00:23:56,602 --> 00:23:59,980
Sal: I'M SORRY,
BUT HE KNOWS ABOUT THE CRATE.
536
00:23:59,980 --> 00:24:02,941
Rodrigo: OK, SHUT UP!
537
00:24:02,941 --> 00:24:05,277
EVERYBODY HANDS UP!
538
00:24:07,404 --> 00:24:10,699
SAL, SEE IF HE'S
GOT A WEAPON UNDER
THE COUNTER.
539
00:24:10,699 --> 00:24:12,201
COME ON.
540
00:24:12,201 --> 00:24:14,662
HEY, LOOK, I SEE YOU
GOT A LOT ON YOUR MIND
RIGHT NOW, MAN.
541
00:24:14,662 --> 00:24:16,038
I GOT SOMEWHERE
I GOT TO BE.
542
00:24:16,038 --> 00:24:17,706
I'M GONNA GO AHEAD
AND GIVE YOU THIS TO
START YOU OUT,
543
00:24:17,706 --> 00:24:22,920
'CAUSE I COULD GO
OVER HERE AND MIND MY
OWN DAMN BUSINESS...
544
00:24:24,797 --> 00:24:26,006
WHAT ARE YOU DOING, MAN?
545
00:24:26,006 --> 00:24:30,094
GIVE HER THE SHOTGUN!
546
00:24:30,094 --> 00:24:30,969
[SCREAMS]
547
00:24:30,969 --> 00:24:33,013
WATCH WHAT YOU'RE
DOING, HUH?
548
00:24:33,013 --> 00:24:34,306
HE TOLD ME TO DO IT.
549
00:24:34,306 --> 00:24:39,395
MA'AM, THAT, UH,
THAT SHOTGUN HAS
A HAIR TRIGGER.
550
00:24:39,395 --> 00:24:41,647
WHAT IS THAT?
551
00:24:41,647 --> 00:24:42,773
HI-YAW!
552
00:24:42,773 --> 00:24:43,691
HEY!
553
00:24:43,691 --> 00:24:44,608
YOU KNOW WHO
YOU'RE FOOLING WITH?
554
00:24:44,608 --> 00:24:46,568
THIS IS PUFF DADDY!
555
00:24:46,568 --> 00:24:47,903
HE THE MAN.
556
00:24:47,903 --> 00:24:49,488
CHILL, LITTLE MAN.
557
00:24:49,488 --> 00:24:51,448
THIS IS NOT THE TIME
NOR THE PLACE TO BE
A WARRIOR, ALL RIGHT?
558
00:24:51,448 --> 00:24:55,828
HE'S HOT. IT'S SO HOT
IN HERE, HE'S LOSING IT.
559
00:24:55,828 --> 00:24:57,413
PUFFY IS ROUGH,
560
00:24:57,413 --> 00:24:58,414
HE IS TOUGH,
561
00:24:58,414 --> 00:25:02,000
AND HE WILL KICK
YOUR ASS WEST-SIDE!
562
00:25:02,000 --> 00:25:03,460
HEY, HEY, HEY!
563
00:25:03,460 --> 00:25:05,587
WERE YOU RAISED
IN A FRIGGIN' ZOO WITH
A MOUTH LIKE THAT?
564
00:25:05,587 --> 00:25:06,588
HUH?
565
00:25:06,588 --> 00:25:07,923
YOUR PARENTS DON'T
TEACH YOU NOTHING?
566
00:25:07,923 --> 00:25:10,217
I GOT A GUN, MAN,
WHAT THE HELL ARE
YOU THINKING?
567
00:25:10,217 --> 00:25:11,260
USE YOUR HEAD!
568
00:25:11,260 --> 00:25:12,886
SON, THAT GUN COULD
PUT A HOLLOW POINT
569
00:25:12,886 --> 00:25:16,098
THROUGH A 2-INCH
STEEL PLATE AT 50 YARDS.
570
00:25:16,098 --> 00:25:17,641
I'D DO WHAT HE SAYS.
571
00:25:17,641 --> 00:25:18,809
Rodrigo: OK,
572
00:25:18,809 --> 00:25:22,062
GIVE ME WHAT YOU GOT
IN THAT THING. COME ON!
573
00:25:26,984 --> 00:25:27,860
16 BUCKS.
574
00:25:27,860 --> 00:25:29,903
I-I-I DON'T
BELIEVE THIS SHIT!
575
00:25:29,903 --> 00:25:32,948
ALL YOU GOT IN HERE
IS 16 BUCKS!
576
00:25:32,948 --> 00:25:34,783
CHECK BACK AFTER LABOR DAY.
577
00:25:34,783 --> 00:25:37,536
THAT'S OUR BIG WEEKEND.
578
00:25:37,536 --> 00:25:39,413
AY, RODRIGO.
579
00:25:39,413 --> 00:25:40,914
CHECK IT OUT.
580
00:25:42,708 --> 00:25:44,376
¡AY DIOS MIO!
581
00:25:44,376 --> 00:25:48,756
¡AY DIOS MIO! WE'RE ON
CANDID FRIGGIN' CAMERA.
582
00:25:48,756 --> 00:25:51,633
SAL, WHIPPED CREAM!
583
00:25:51,633 --> 00:25:53,927
TAKE CARE OF IT.
584
00:25:58,056 --> 00:25:58,932
[YELLING IN SPANISH]
585
00:25:58,932 --> 00:25:59,892
YOU TOLD ME
TO DO IT!
586
00:25:59,892 --> 00:26:02,895
WHEN I SAY TAKE CARE
OF THE CAMERA,
587
00:26:02,895 --> 00:26:05,898
THIS IS WHAT I MEAN.
588
00:26:13,989 --> 00:26:16,742
HE'S...
589
00:26:16,742 --> 00:26:19,703
HE LIES, HE'S JUST...
590
00:26:19,703 --> 00:26:22,456
HE'S JUST AN IDIOT,
YOU KNOW?
591
00:26:22,456 --> 00:26:23,499
YES, MA'AM.
592
00:26:23,499 --> 00:26:26,502
AND I TRY REALLY HARD.
593
00:26:27,586 --> 00:26:29,296
CHEW?
594
00:26:36,762 --> 00:26:37,763
HERE YOU GO.
595
00:26:37,763 --> 00:26:40,724
IT'S BETTER IF YOU
DON'T SWALLOW IT.
596
00:26:41,391 --> 00:26:43,936
IT'S GOOD,
AIN'T IT?
597
00:26:44,812 --> 00:26:45,938
LET ME SEE THE PURSE.
598
00:26:45,938 --> 00:26:48,899
LET ME SEE THE PURSE.
599
00:26:54,321 --> 00:26:55,197
WHOA.
600
00:26:55,197 --> 00:26:58,867
SOMEBODY GOT
THE JUMBO PACK.
601
00:26:59,910 --> 00:27:01,912
HEY, LET'S SEE
THE RING.
602
00:27:01,912 --> 00:27:03,789
OH, COME ON, MAN,
LEAVE HER RING ALONE.
603
00:27:03,789 --> 00:27:05,040
WHO ARE YOU NOW, EH?
604
00:27:05,040 --> 00:27:05,958
BEVERLY HILLS COP?
605
00:27:05,958 --> 00:27:07,584
NO, I'M NOT
A HILLS COP.
606
00:27:07,584 --> 00:27:08,919
LOOK, LOOK AT HER.
607
00:27:08,919 --> 00:27:11,004
THE RING PROBABLY
AIN'T EVEN REAL ANYWAY.
608
00:27:11,004 --> 00:27:13,507
YES IT IS REAL.
609
00:27:14,049 --> 00:27:15,884
GIVE ME THE RING.
610
00:27:16,718 --> 00:27:17,636
OK. FINE.
611
00:27:17,636 --> 00:27:20,097
IT'S INSURED.
612
00:27:20,097 --> 00:27:21,849
VAMOS, RODRIGO.
SAL!
613
00:27:21,849 --> 00:27:24,476
CHECK OUT
LEATHERHEAD.
614
00:27:29,439 --> 00:27:30,774
COME ON,
EMPTY THE POCKETS.
615
00:27:30,774 --> 00:27:31,859
THEY ARE EMPTY.
616
00:27:31,859 --> 00:27:34,319
HE SAYS THEY'RE EMPTY.
VAMOS.
617
00:27:34,319 --> 00:27:35,988
SAL!
618
00:27:35,988 --> 00:27:37,614
I DON'T TRUST
HIM, MAN.
619
00:27:37,614 --> 00:27:38,699
Michael:
LOOK, BRO.
620
00:27:38,699 --> 00:27:41,451
WHY DON'T YOU JUST
MINIMIZE ALL THE PAIN
621
00:27:41,451 --> 00:27:42,578
AND QUIT WITH
THE ANTICS.
622
00:27:42,578 --> 00:27:45,080
JUST ASK HIM
ABOUT THE SAFE.
623
00:27:46,206 --> 00:27:47,416
THEY GOT A SAFE?
624
00:27:47,416 --> 00:27:48,667
I KNOW THEY GOT A SAFE.
625
00:27:48,667 --> 00:27:50,919
SHOW ME THE SAFE.
626
00:27:51,211 --> 00:27:54,631
I SWEAR TO GOD,
I'LL WASTE HIM IF YOU DON'T.
627
00:27:54,631 --> 00:27:57,384
OH, THAT'LL TEACH ME.
628
00:27:57,384 --> 00:28:01,096
OK, HOW ABOUT HER?
629
00:28:01,096 --> 00:28:03,098
HUH?
630
00:28:05,267 --> 00:28:06,268
Michael:
COME ON, MAN.
631
00:28:06,268 --> 00:28:07,561
TAKE IT EASY
WITH THE GUN.
632
00:28:07,561 --> 00:28:08,937
YOU SEE THE GIRL
IS SCARED.
633
00:28:08,937 --> 00:28:09,938
YOU NEVER SHUT UP?
634
00:28:09,938 --> 00:28:11,565
IS THAT WHY YOUR
OLD LADY DUMPED YOU?
635
00:28:11,565 --> 00:28:14,902
Jack: ACTUALLY,
SHE SAID HE WAS
AN EGOTISTICAL,
636
00:28:14,902 --> 00:28:15,944
SELF-CENTERED JACKASS.
637
00:28:15,944 --> 00:28:18,155
SHE DID NOT
SAY ALL THAT.
638
00:28:18,155 --> 00:28:21,074
I'M PARAPHRASING.
639
00:28:21,074 --> 00:28:23,493
Rodrigo: AHA...
640
00:28:23,952 --> 00:28:26,330
I TOLD YOU, TRINA.
HE GOT MONEY.
641
00:28:26,330 --> 00:28:30,208
I GUESS I CAN BREAK
THAT 50 FOR YOU NOW.
642
00:28:30,208 --> 00:28:34,212
HA, YOU GOT 50.
643
00:28:34,212 --> 00:28:36,256
[INAUDIBLE]
644
00:28:38,091 --> 00:28:40,344
Jack: HEY, YOU WANT
A BAG FOR ALL THAT?
645
00:28:40,344 --> 00:28:41,386
YEAH, PLEASE.
646
00:28:41,386 --> 00:28:43,555
GET IT, TRINA.
647
00:28:48,060 --> 00:28:49,561
SHIT! THE COPS!
648
00:28:49,561 --> 00:28:50,812
WHAT?
649
00:28:50,812 --> 00:28:51,688
WHO CALLED
THE COPS?
650
00:28:51,688 --> 00:28:53,774
WHO CALLED
THE FRIGGIN' COPS?!
651
00:28:53,774 --> 00:28:54,775
HE DID.
652
00:28:54,775 --> 00:28:56,777
NO, WELL, YEAH,
I DID CALL THE COPS
653
00:28:56,777 --> 00:28:57,861
MY CAR
GOT JACKED.
654
00:28:57,861 --> 00:28:59,947
WHY THE HELL DID YOU
COME IN HERE TODAY?
655
00:28:59,947 --> 00:29:00,864
I DIDN'T KNOW IT
WAS STICKUP DAY.
656
00:29:00,864 --> 00:29:02,699
WE'RE GOING TO JAIL,
RODRIGO.
657
00:29:02,699 --> 00:29:04,910
SHUT UP! NOBODY'S
GOING TO JAIL!
658
00:29:04,910 --> 00:29:05,953
WE GET RID OF
THE COP.
659
00:29:05,953 --> 00:29:07,913
JUST PRETEND WE'RE
IN LINE, ALL RIGHT?
660
00:29:07,913 --> 00:29:10,540
JUST BE COOL.
DON'T TRY NOTHING.
661
00:29:10,540 --> 00:29:12,209
OR I PUT A BULLET
IN HIS BACK.
662
00:29:12,209 --> 00:29:13,961
OK, IN
EVERYBODY'S BACK.
663
00:29:13,961 --> 00:29:15,462
Sal: I HAVE TO
GET OUT OF HERE.
664
00:29:15,462 --> 00:29:16,588
YOU'RE NOT GOING
ANYWHERE.
665
00:29:16,588 --> 00:29:19,049
CHECK OUT THOSE
DORITOS OVER THERE.
666
00:29:19,049 --> 00:29:20,550
GO!
667
00:29:20,550 --> 00:29:22,094
JUST KEEP READING.
668
00:29:22,094 --> 00:29:23,095
HEY, KID.
669
00:29:23,095 --> 00:29:23,845
Boy: WHAT?
670
00:29:23,845 --> 00:29:24,930
PLAY THAT GAME
SOME MORE.
671
00:29:24,930 --> 00:29:25,889
FINE.
672
00:29:25,889 --> 00:29:28,558
TRINA. FIX UP ONE OF
THEM HOT DOGS.
673
00:29:28,558 --> 00:29:29,685
HOT DOGS
AIN'T DONE YET.
674
00:29:29,685 --> 00:29:32,479
THROW THE FRIGGIN'
THING IN THE MICROWAVE.
675
00:29:32,479 --> 00:29:33,397
DO IT, TRINA!
676
00:29:33,397 --> 00:29:35,357
I CAN'T DO IT!
I CAN'T DO IT!
677
00:29:35,357 --> 00:29:36,525
JUST DON'T LOOK AT HIM.
678
00:29:36,525 --> 00:29:40,696
YOU'LL BE ALL RIGHT IF
YOU DON'T LOOK AT HIM.
679
00:29:45,367 --> 00:29:46,785
HOWDY, JACK.
680
00:29:46,785 --> 00:29:49,913
HELLO, BEAU.
681
00:30:02,676 --> 00:30:04,177
[BAG POPS]
682
00:30:07,139 --> 00:30:09,933
Beau: WHICH ONE OF YOU'S
GOT THE STOLEN CAR?
683
00:30:12,894 --> 00:30:15,772
YEAH, UH,
YOU MUST BE RICK.
684
00:30:15,772 --> 00:30:18,400
DEPUTY BEAUMONT.
685
00:30:18,817 --> 00:30:22,112
WILMA TOLD ME
TO TELL YOU "HEY."
686
00:30:22,738 --> 00:30:24,197
DID SHE?
687
00:30:30,287 --> 00:30:31,455
ALL RIGHT,
I GOT SOME PAPERWORK
688
00:30:31,455 --> 00:30:33,915
IF YOU WANT TO FOLLOW ME
OUT TO THE CRUISER.
689
00:30:33,915 --> 00:30:35,459
YEAH, YOU KNOW WHAT?
690
00:30:35,459 --> 00:30:36,376
I WOULD LOVE
TO FOLLOW YOU...
691
00:30:36,376 --> 00:30:38,837
YOU KNOW WHAT?
I CAN'T RIGHT NOW.
692
00:30:38,837 --> 00:30:40,630
I CAN'T EVEN DO IT.
693
00:30:40,630 --> 00:30:42,883
I GOTTA STAY IN HERE,
694
00:30:42,883 --> 00:30:45,510
BACK IN LINE WHERE
THE OTHER PEOPLE ARE,
695
00:30:45,510 --> 00:30:47,179
'CAUSE THEY WERE
WITNESSES.
696
00:30:47,179 --> 00:30:49,681
YOU TWO TOGETHER?
697
00:30:52,642 --> 00:30:56,605
NO. MATTER OF FACT,
I DON'T EVEN KNOW HIM.
698
00:30:56,605 --> 00:30:59,316
HOW YOU DOING, MAN?
MIKE, MIKE DAWSON.
699
00:30:59,316 --> 00:31:01,943
HOW YOU DOING?
700
00:31:02,903 --> 00:31:05,906
Beaumont: ALL RIGHT,
I'LL TELL YOU WHAT.
701
00:31:05,906 --> 00:31:08,742
I'LL GO OUT TO THE CAR
AND I'LL GET SOME FORMS,
702
00:31:08,742 --> 00:31:13,538
AND I'LL COME BACK IN,
AND WE CAN DISCUSS IT
HOWEVER YOU LIKE.
703
00:31:16,249 --> 00:31:17,918
I THINK HE BOUGHT IT.
704
00:31:17,918 --> 00:31:21,713
Mike: YEAH, SURE,
HE SEES A BLACK MAN
BUYING DOUCHE EVERY DAY.
705
00:31:21,713 --> 00:31:25,967
HOW IN PERDITION
CAN YOU CALL HIM OUT
[PHONE RINGING]
706
00:31:25,967 --> 00:31:29,513
WHEN HE DROPPED
THE DADGUM BALL?
707
00:31:29,513 --> 00:31:31,598
YEAH?
708
00:31:31,598 --> 00:31:36,103
NO, IT'S THE MAYOR...
RICK BEAUMONT.
709
00:31:36,103 --> 00:31:38,688
WHAT IS IT, BEAU?
710
00:31:42,442 --> 00:31:43,860
HE DIDN'T BUY IT,
RODRIGO.
711
00:31:43,860 --> 00:31:46,154
RODRIGO, HE AIN'T
BUYING IT!
SHH!
712
00:31:46,154 --> 00:31:48,615
WHAT'S HE DOING IN THERE?
713
00:31:48,615 --> 00:31:52,744
HE'S PROBABLY WONDERING
WHY WE'RE LOOKING
SO RIDICULOUS.
714
00:31:52,744 --> 00:31:54,121
WHAT AM I SUPPOSED
TO BE DOING?
715
00:31:54,121 --> 00:31:56,456
I DON'T KNOW.
716
00:31:57,791 --> 00:31:59,334
BUY SOMETHING.
717
00:31:59,334 --> 00:32:03,004
HOW AM I SUPPOSED
TO PAY FOR IT?
718
00:32:06,883 --> 00:32:10,887
I STILL CAN'T
BREAK THAT $50.
719
00:32:10,887 --> 00:32:14,057
NEED ANYTHING ELSE?
720
00:32:17,018 --> 00:32:20,147
HORACE!
721
00:32:20,147 --> 00:32:21,481
I GOT AN EMERGENCY.
722
00:32:21,481 --> 00:32:23,483
YOU'RE GONNA HAVE TO
TAKE OVER AS COACH.
723
00:32:23,483 --> 00:32:26,945
OK.
WHAT DO I DO?
724
00:32:28,280 --> 00:32:31,116
TAKE IT EASY ON HIM.
725
00:32:31,116 --> 00:32:32,701
Mike: THIS IS MY
HOME PHONE NUMBER.
726
00:32:32,701 --> 00:32:35,620
IF MY GIRL ANSWERS,
MAN, PLEASE HANG UP
THE PHONE UP...
727
00:32:35,620 --> 00:32:38,373
Beaumont: ALL RIGHT, ALL RIGHT.
MR. DAWSON, THAT'S PLENTY.
728
00:32:38,373 --> 00:32:39,708
I'LL GO GET THIS
ON THE HORN,
729
00:32:39,708 --> 00:32:43,461
AND WE'LL SEE WHAT
WE CAN COME UP WITH.
730
00:32:43,920 --> 00:32:46,423
[POP]
731
00:32:46,423 --> 00:32:49,759
MARY.
RICHARD.
732
00:33:00,937 --> 00:33:02,647
HE BOUGHT IT.
733
00:33:02,647 --> 00:33:04,816
VAMONOS.
734
00:33:06,067 --> 00:33:10,071
HASTA MANANA.
JUST KIDDING.
735
00:33:18,872 --> 00:33:20,749
OH, SHIT!
736
00:33:22,959 --> 00:33:26,129
THE COP SET US UP!
737
00:33:27,923 --> 00:33:32,636
[SCREAMS] HE BROUGHT
THE WHOLE FRIGGIN' TOWN!
738
00:33:32,636 --> 00:33:33,595
Sal: VAMOS!
739
00:33:33,595 --> 00:33:36,514
Rodrigo: THE CRATE! THE CRATE!
740
00:33:41,269 --> 00:33:42,854
LEAVE THE DAMN CRATE!
741
00:33:42,854 --> 00:33:45,023
NO, NO, NO!
HELP ME!
742
00:33:45,023 --> 00:33:45,941
LET'S GO.
743
00:33:45,941 --> 00:33:47,859
NO, NO!
WE CAN'T LEAVE HIM!
744
00:33:47,859 --> 00:33:51,238
WE GOT THE MONEY! GO!
745
00:33:52,072 --> 00:33:53,114
SAL! TRINA!
746
00:33:53,114 --> 00:33:56,368
[SIRENS WAILING]
747
00:33:57,494 --> 00:33:59,996
Sheriff: DAMN IT, BEAU.
WATCH WHERE YOU'RE GOING!
748
00:33:59,996 --> 00:34:02,832
WAHOO!
749
00:34:13,385 --> 00:34:16,012
Officer: GET 'EM BOYS.
750
00:34:16,012 --> 00:34:18,056
[GUNSHOTS]
751
00:34:26,356 --> 00:34:28,316
THOSE GUYS ARE CRAZY!
752
00:34:28,316 --> 00:34:31,194
NO SHIT.
753
00:34:31,778 --> 00:34:33,029
YOU FELLAS HOLD OFF.
754
00:34:33,029 --> 00:34:36,491
AIN'T NO POINT IN
SHOOTING UP PUBLIC PROPERTY
755
00:34:36,491 --> 00:34:37,701
IF IT AIN'T NECESSARY.
756
00:34:37,701 --> 00:34:41,413
PUBLIC PROPERTY, MY ASS.
I OWN THIS PLACE!
757
00:34:41,413 --> 00:34:45,875
THIS IS SHERIFF ELI PEMBRY
OF NORTH BUTTE COUNTY.
758
00:34:45,875 --> 00:34:47,502
WE'VE GOT YOU SURROUNDED,
759
00:34:47,502 --> 00:34:49,379
SO YOU MIGHT
JUST AS WELL GIVE UP
760
00:34:49,379 --> 00:34:51,339
BEFORE THIS THING
GETS OUT OF HAND.
761
00:34:51,339 --> 00:34:54,843
NO, NO, NO, FORGET IT.
FORGET IT, MAN!
762
00:34:54,843 --> 00:34:57,721
Sheriff: NOBODY OUT HERE
WANTS TO HURT YOU.
763
00:34:57,721 --> 00:34:59,097
FORGET IT, MAN!
764
00:34:59,097 --> 00:35:00,932
Rodrigo: YOU GRINGOS IS CRAZY!
765
00:35:00,932 --> 00:35:02,559
I GOT YOU DEAD,
DIRTBAG.
766
00:35:02,559 --> 00:35:05,020
Sheriff: WE JUST WANT YOU
TO WALK OUT NICE AND SLOW.
767
00:35:05,020 --> 00:35:06,771
GIVE YOURSELF UP.
768
00:35:06,771 --> 00:35:08,732
THAT'S IT.
769
00:35:08,732 --> 00:35:10,442
YEAH, I GOTCHA!
770
00:35:10,442 --> 00:35:11,359
[GUNSHOT]
771
00:35:11,359 --> 00:35:13,903
I'M A HOSTAGE!
772
00:35:17,615 --> 00:35:19,951
GIVE ME THAT!
773
00:35:21,661 --> 00:35:22,954
ALL YOU OTHER PECKERWOODS,
774
00:35:22,954 --> 00:35:25,081
DON'T FIRE UNLESS
YOU'RE FIRED UPON.
775
00:35:25,081 --> 00:35:26,916
MAN, THOSE REDNECKS
ARE CRAZY!
776
00:35:26,916 --> 00:35:28,877
NO SHIT.
777
00:35:31,087 --> 00:35:33,923
BACK OFF OR...
778
00:35:33,923 --> 00:35:39,220
BACK OFF, OR I START
THROWING OUT BODIES!
779
00:35:39,888 --> 00:35:43,099
SOMEBODY GET ME THE BOOK!
780
00:35:45,143 --> 00:35:48,063
IT'S GOT ALL THE ANSWERS.
781
00:36:03,078 --> 00:36:08,500
TED, I NEED FOOD
AND COFFEE. ASAP.
782
00:36:08,500 --> 00:36:09,584
RIGHT.
783
00:36:09,584 --> 00:36:12,128
I NEED
THE BLUEPRINTS
FOR THIS STORE...
784
00:36:12,128 --> 00:36:14,089
AND I NEED THEM
YESTERDAY.
785
00:36:14,089 --> 00:36:15,048
YES, SIR.
786
00:36:15,048 --> 00:36:18,927
DALE, GO DOWN TO
THE SURPLUS STORE
787
00:36:18,927 --> 00:36:22,097
AND SEE WHAT
THEY'VE GOT IN
THE WAY OF TEAR GAS.
788
00:36:22,097 --> 00:36:22,889
TEAR GAS?
789
00:36:22,889 --> 00:36:24,015
COME ON.
790
00:36:24,015 --> 00:36:24,933
BEAU?
791
00:36:24,933 --> 00:36:25,892
YES, SIR.
792
00:36:25,892 --> 00:36:27,060
CALL THE CHIEF
OF POLICE IN VEGAS--
793
00:36:27,060 --> 00:36:28,812
HE'S AN OLD FISHING
BUDDY OF MINE--
794
00:36:28,812 --> 00:36:31,272
TELL HIM WE NEED
TO BORROW A SWAT TEAM.
795
00:36:31,272 --> 00:36:32,232
GOT IT.
796
00:36:32,232 --> 00:36:34,359
AND WILL SOMEBODY
KINDLY FIND OUT
797
00:36:34,359 --> 00:36:38,113
WHO'S WINNING
THE DAMN BALL GAME?!
798
00:36:54,671 --> 00:36:58,383
"BEVERLY HILLS COP",
YOU'RE COMING WITH ME.
799
00:36:58,383 --> 00:37:00,176
HOLD ON, MAN.
YOU DON'T UNDERSTAND.
800
00:37:00,176 --> 00:37:01,344
WE'RE BOTH MINORITIES.
801
00:37:01,344 --> 00:37:02,762
JUST SHUT UP YOUR FACE.
802
00:37:02,762 --> 00:37:04,139
THIS AIN'T EXACTLY
THE RAINBOW COALITION
OUT HERE, MAN.
803
00:37:04,139 --> 00:37:06,057
THEY'RE GONNA
SHOOT US BOTH.
SHUT UP!
804
00:37:06,057 --> 00:37:08,351
Officer: HE'S GOT A GUN.
805
00:37:10,895 --> 00:37:13,106
YOU'RE THE SHERIFF?
OH, SHIT.
806
00:37:13,106 --> 00:37:19,070
YOU KNOW, YOU'RE TURNING
INTO ONE MAJOR PAIN IN
THE ASS FOR ME, SON.
807
00:37:19,070 --> 00:37:21,030
WHAT THE HELL
DID YOU DO TO HIM?
808
00:37:21,030 --> 00:37:23,408
I DIDN'T
DO NOTHING TO HIM.
809
00:37:23,408 --> 00:37:25,034
THE HELL HE DIDN'T!
810
00:37:25,034 --> 00:37:29,289
HE STRUCK OUT MY
BEST HITTER WITH TWO OUTS
AND THE BASES LOADED!
811
00:37:29,289 --> 00:37:30,915
OH, NOW HE'S
YOUR BEST HITTER?
812
00:37:30,915 --> 00:37:33,793
AI-YI-YI, YOU AIN'T
WORTH NOTHING AS
A HOSTAGE.
813
00:37:33,793 --> 00:37:35,170
WHAT DID I TELL YOU?
814
00:37:35,170 --> 00:37:37,005
I GOTTA GET IN LINE
TO SHOOT YOU.
815
00:37:37,005 --> 00:37:38,381
WELL TAKE A NUMBER.
816
00:37:38,381 --> 00:37:39,716
OK, LISTEN UP.
817
00:37:39,716 --> 00:37:43,011
YOU GET THOSE HICKS
OVER HERE TO MOVE
THIS CRATE.
818
00:37:43,011 --> 00:37:45,597
MAN, DON'T
CALL THEM HICKS.
819
00:37:52,937 --> 00:37:54,397
WHILE YOU'RE IN THERE,
820
00:37:54,397 --> 00:37:58,359
CHECK TO SEE HOW
MANY HOSTAGES HE'S GOT
AND HOW MANY GUNS.
821
00:38:02,614 --> 00:38:03,364
READY?
822
00:38:03,364 --> 00:38:04,824
ON THREE...ONE...
823
00:38:04,824 --> 00:38:06,868
UH-OH!
NO WAY, COMPADRE.
824
00:38:06,868 --> 00:38:11,664
YOU GUYS AIN'T
COMING IN HERE
WITH NO GUNS!
825
00:38:11,664 --> 00:38:14,501
MAKE THEM TAKE
THOSE BELTS OFF.
826
00:38:14,501 --> 00:38:18,087
ALL RIGHT, TAKE THEM OFF.
827
00:38:22,091 --> 00:38:26,054
OK, NOW, EVERYBODY,
NO PANTS.
828
00:38:26,054 --> 00:38:26,846
NO PANTS?
829
00:38:26,846 --> 00:38:28,932
I DON'T WANT
NO SURPRISES.
830
00:38:28,932 --> 00:38:29,933
THAT'S A SURPRISE.
831
00:38:29,933 --> 00:38:33,812
NOBODY COMES IN HERE
WITH PANTS ON.
832
00:38:33,812 --> 00:38:35,772
DO IT.
833
00:38:43,947 --> 00:38:48,117
OH, NO SHIRTS, NEITHER.
834
00:38:54,123 --> 00:38:56,584
DO IT.
835
00:39:00,046 --> 00:39:01,172
OH, NO, NO!
836
00:39:01,172 --> 00:39:03,424
SHERIFF, I GOTTA
GET OUTTA HERE, MAN!
837
00:39:03,424 --> 00:39:05,760
LOOK, MY NAME
IS MIKE DAWSON.
838
00:39:05,760 --> 00:39:08,304
MY GIRLFRIEND'S NAME
IS RAE SWANSON.
839
00:39:08,304 --> 00:39:09,681
SHE WAS ON HER WAY
TO THE AIRPORT.
840
00:39:09,681 --> 00:39:13,476
WAIT A MINUTE. MIKE DAWSON?
ARE YOU THAT BOXER?
841
00:39:13,476 --> 00:39:16,104
NO, NO, NO.
THAT'S MIKE TYSON.
842
00:39:16,104 --> 00:39:18,273
ARE YOU SURE? YOU LOOK
SOMETHING LIKE HIM.
843
00:39:18,273 --> 00:39:22,861
WELL SINCE THEN
I LOST A LOT OF WEIGHT,
AND I'M A VEGETARIAN...
844
00:39:22,861 --> 00:39:23,778
COME ON, MAN!
845
00:39:23,778 --> 00:39:25,989
THAT'S MIKE TYSON?
846
00:39:25,989 --> 00:39:27,865
COOL.
I THOUGHT HE WAS IN JAIL.
847
00:39:27,865 --> 00:39:33,037
EXCUSE ME. CAN I SAY
SOMETHING, PLEASE?
848
00:39:33,037 --> 00:39:34,956
HELLO, SHERIFF.
849
00:39:34,956 --> 00:39:37,208
HELLO, MARY.
850
00:39:37,208 --> 00:39:38,501
COULD YOU LET SONNY KNOW
851
00:39:38,501 --> 00:39:42,005
THAT I MIGHT BE A LITTLE
LATE GETTING HOME TONIGHT?
852
00:39:42,005 --> 00:39:44,299
YES, MA'AM.
WE'LL DO IT RIGHT AWAY.
853
00:39:44,299 --> 00:39:47,385
GO TELL SONNY
WHAT'S GOING ON.
854
00:39:47,385 --> 00:39:50,138
YOU KNOW WHERE
TO FIND HIM.
855
00:39:52,015 --> 00:39:55,602
SORRY TO
BOTHER Y'ALL.
856
00:39:57,270 --> 00:39:59,772
ANYBODY ELSE GOT
SOME MOVIES TO RETURN
857
00:39:59,772 --> 00:40:01,357
OR SOMETHING REAL
IMPORTANT?
858
00:40:01,357 --> 00:40:04,485
Sheriff: ALL RIGHT,
SON, JUST CALM DOWN.
859
00:40:04,485 --> 00:40:07,572
COME ON!
BRING IT IN!
860
00:40:09,949 --> 00:40:12,827
WATCH IT.
WATCH THE CURB.
861
00:40:12,827 --> 00:40:14,996
WHOA!
862
00:40:16,831 --> 00:40:18,625
YOU GOT
SOMEPLACE COLD?
863
00:40:18,625 --> 00:40:20,043
THE FREEZER.
864
00:40:20,043 --> 00:40:21,002
TAKE IT IN BACK.
865
00:40:21,002 --> 00:40:23,254
SLOW DOWN. SLOW DOWN.
866
00:40:23,254 --> 00:40:26,799
SWAT TEAM'S
ON ITS WAY, SHERIFF.
867
00:40:42,649 --> 00:40:45,193
HEY, GRAB ME A DOVE BAR.
868
00:40:45,860 --> 00:40:47,987
OK, GET A TWO-SHOT
OF THE SHERIFF AND ME,
869
00:40:47,987 --> 00:40:50,406
AND I WANT TO USE
THE CARS AS A BACKDROP.
870
00:40:50,406 --> 00:40:53,201
I THINK YOU'RE
GONNA WANT THIS.
871
00:40:56,788 --> 00:41:01,626
OH, MAN! WE GOT
THE FRIGGIN'
TV NEWS, TOO?
872
00:41:03,878 --> 00:41:08,257
HEY, I THOUGHT THAT THING
WAS ONLY HOOKED UP TO
THE SECURITY CAMERA.
873
00:41:08,257 --> 00:41:11,177
WELL, I GOTTA KEEP UP
WITH GENERAL HOSPITAL.
874
00:41:11,177 --> 00:41:13,054
YEAH, THAT'S A GOOD SHOW.
875
00:41:13,054 --> 00:41:14,806
News Anchor:...CONVENIENCE
STORE IN NORTH BUTTE.
876
00:41:14,806 --> 00:41:18,726
THE INFORMATION WE HAVE
IS STILL SKETCHY, BUT--
WAIT A MINUTE.
877
00:41:18,726 --> 00:41:21,020
ONE OF THE SUSPECTS IS
APPROACHING THE DOOR,
878
00:41:21,020 --> 00:41:23,106
POSSIBLY TO SURRENDER
TO THE POLICE.
879
00:41:23,106 --> 00:41:24,482
[POP]
880
00:41:24,482 --> 00:41:26,567
[GUNFIRE]
881
00:41:35,868 --> 00:41:38,037
MARY!
882
00:41:57,056 --> 00:41:58,975
Sheriff: HOLD YOUR FIRE!
883
00:41:58,975 --> 00:42:00,143
Mike: I'VE BEEN HIT!
884
00:42:00,143 --> 00:42:02,395
OH, THEY FRIGGIN'
SHOT HIM, MAN!
885
00:42:02,395 --> 00:42:04,647
OH, MAN.
886
00:42:06,607 --> 00:42:10,069
HOLD YOUR FIRE.
887
00:42:10,069 --> 00:42:13,489
HOLD YOUR FIRE.
888
00:42:22,874 --> 00:42:24,167
Mike: HOLD ME.
889
00:42:24,167 --> 00:42:25,752
IT'S OK, MICHAEL.
890
00:42:25,752 --> 00:42:27,378
I'VE NEVER BEEN WITH
A WHITE GIRL BEFORE.
891
00:42:27,378 --> 00:42:29,672
IT'S OK. IT'S THE LAST
MINUTE. NOBODY'LL KNOW.
892
00:42:29,672 --> 00:42:32,008
OH, IT'S OK.
IT REALLY DOESN'T
LOOK THAT BAD.
893
00:42:32,008 --> 00:42:34,427
AY, DIOS MIO!
IT LOOKS BAD.
894
00:42:34,427 --> 00:42:35,553
IT DOES, MY BROTHER?
895
00:42:35,553 --> 00:42:37,263
YOU GOTTA GET THAT
SHIT CLEANED OUT, BRO'.
896
00:42:37,263 --> 00:42:38,306
I KNOW I DO.
897
00:42:38,306 --> 00:42:40,016
OK, HOW ABOUT SOME
ALCOHOL TO CLEAN IT?
898
00:42:40,016 --> 00:42:44,103
JACK, WHAT THE HELL'S
GOING ON IN THERE?
899
00:42:44,103 --> 00:42:46,189
YOU GOT ANY CASUALTIES?
900
00:42:46,189 --> 00:42:49,108
[CRIES]
901
00:42:49,942 --> 00:42:52,528
YOU NEED A DOCTOR IN THERE?
902
00:42:52,987 --> 00:42:56,657
Rodrigo: BE STRONG.
IT LOOKS REAL BAD NOW.
903
00:42:56,657 --> 00:42:58,659
I KNOW IT DOES!
904
00:42:58,659 --> 00:43:03,498
YOU KNOW, SOMETIMES
WARRIORS GET NICKED
IN THE HEAT OF BATTLE.
905
00:43:03,498 --> 00:43:06,918
CARRY ON, MY
CAUCASOIDIAN BROTHER.
906
00:43:06,918 --> 00:43:08,002
Kid: SOME WARRIOR.
907
00:43:08,002 --> 00:43:08,920
PEACE, BE STILL.
908
00:43:08,920 --> 00:43:10,713
OK, MAYBE I SHOULD
GET SOME ICE.
909
00:43:10,713 --> 00:43:12,131
I CAN'T FEEL MY LEGS.
910
00:43:12,131 --> 00:43:14,550
ICING THE AREA COULD
DAMAGE THE OPTIC NERVE
911
00:43:14,550 --> 00:43:17,094
IF THERE'S A FLUID BUILDUP
IN THE OCULAR CAVITY.
912
00:43:17,094 --> 00:43:19,096
MY CAVITIES ARE FILLED.
913
00:43:19,096 --> 00:43:20,431
Mary: OK, WELL, THEN
WHAT SHOULD WE DO?
914
00:43:20,431 --> 00:43:23,059
FIRST WE'VE GOT TO DETERMINE
IF THE EYE IS DISLOCATED
915
00:43:23,059 --> 00:43:26,020
OR IF IT'S MERELY
PROTRUDING FROM THE SOCKET.
916
00:43:26,020 --> 00:43:27,104
THAT MIGHT BE HARD.
917
00:43:27,104 --> 00:43:28,981
HE ALWAYS LOOKED
A LITTLE COCKEYED TO ME.
918
00:43:28,981 --> 00:43:30,525
YOU GOT A STERILE CLOTH?
919
00:43:30,525 --> 00:43:32,068
HOW STERILE?
920
00:43:32,068 --> 00:43:34,695
OK, WHO'S GOT
STEADY HANDS?
921
00:43:34,695 --> 00:43:35,696
LET ME.
922
00:43:35,696 --> 00:43:36,656
Mike: WAIT A MINUTE.
923
00:43:36,656 --> 00:43:37,907
I'VE SEEN THIS.
I'VE BEEN TO JAIL.
924
00:43:37,907 --> 00:43:39,492
I KNOW WHAT Y'ALL
ARE TRYING TO DO.
925
00:43:39,492 --> 00:43:42,453
I THINK I FEEL
SOME PEEWEE ACTION.
926
00:43:42,453 --> 00:43:43,454
FORCEPS.
927
00:43:43,454 --> 00:43:46,332
DO GOOD.
928
00:43:50,920 --> 00:43:53,381
[YELPING]
929
00:43:53,381 --> 00:43:55,383
OH, MY GOD!
930
00:43:55,383 --> 00:43:57,260
A HUNK OF GLASS?
931
00:43:57,260 --> 00:43:59,095
[SNAPS]
932
00:43:59,095 --> 00:43:59,846
A DORITO.
933
00:43:59,846 --> 00:44:02,723
BARBECUE
OR COOL RANCH?
934
00:44:02,723 --> 00:44:03,891
COOL RANCH.
935
00:44:03,891 --> 00:44:07,687
WHAT KIND OF GUN SHOOTS...
936
00:44:10,064 --> 00:44:11,065
[BELL DINGS]
937
00:44:11,065 --> 00:44:12,859
ACCORDING TO POLICE SOURCES,
938
00:44:12,859 --> 00:44:13,985
MIKE TYSON--THAT'S RIGHT,
939
00:44:13,985 --> 00:44:15,695
THE FORMER BOXING
HEAVYWEIGHT CHAMPION--
940
00:44:15,695 --> 00:44:18,239
IS AT THIS MOMENT ENGAGED
IN THE FIGHT OF HIS LIFE
941
00:44:18,239 --> 00:44:19,991
INSIDE THIS CONVENIENCE STORE.
942
00:44:19,991 --> 00:44:22,869
TYSON IN BELIEVED TO BE ONE
OF THE HOSTAGES INJURED...
943
00:44:22,869 --> 00:44:24,078
WHAT CAN I
GET YOU, HONEY?
944
00:44:24,078 --> 00:44:28,541
UM...JUST A CUP
OF COFFEE, PLEASE.
945
00:44:28,541 --> 00:44:31,294
YOU LOOK LIKE YOU COULD
USE SOMETHING STRONGER
946
00:44:31,294 --> 00:44:32,920
THAN A CUP OF COFFEE.
947
00:44:32,920 --> 00:44:35,548
OH, NO. I DON'T DRINK
HARD LIQUOR.
948
00:44:35,548 --> 00:44:37,717
ALL RIGHT. LET ME GUESS.
949
00:44:37,717 --> 00:44:40,219
HE DUMPED YOU
FOR SOME YOUNG THING
950
00:44:40,219 --> 00:44:42,722
WITH A LOOSE TOP
AND A TIGHT BOTTOM.
951
00:44:42,722 --> 00:44:45,850
NO, ACTUALLY IT WAS A CAR.
952
00:44:45,850 --> 00:44:49,103
SOUNDS LIKE
MY SECOND HUSBAND.
953
00:44:49,103 --> 00:44:52,189
OH, HE HAD
A THING FOR CARS?
954
00:44:52,189 --> 00:44:58,446
NO, HE HAD A THING
FOR PRISON MOVIES
AND YOUNG BOYS.
955
00:44:59,739 --> 00:45:02,617
HURT JUST THE SAME.
956
00:45:15,880 --> 00:45:19,967
SHERIFF! SHERIFF,
EMERGENCY CALL.
957
00:45:19,967 --> 00:45:21,177
YEAH?
958
00:45:21,177 --> 00:45:24,347
YOU'RE GOING TO
HAVE TO SPEAK UP!
959
00:45:24,347 --> 00:45:27,391
TELL JEREMY TO KEEP
HIS PITCHES LOW.
960
00:45:27,391 --> 00:45:32,063
JOHNSON IS A SUCKER
FOR A LOW BALL.
961
00:45:35,316 --> 00:45:39,570
HOWARD? ALICE?
WHAT THE HELL ARE
YOU TWO DOING HERE?
962
00:45:39,570 --> 00:45:42,907
I UNDERSTAND THAT YOU'VE
GOT MIKE TYSON IN THERE.
963
00:45:42,907 --> 00:45:49,038
I'D LIKE TO TELL HIM
THAT I LOST A BUNDLE
ON THAT DOUGLAS FIGHT.
964
00:45:49,038 --> 00:45:51,165
YEAH.
965
00:45:52,917 --> 00:45:57,964
WHEN YOU PULLING
A POTATO CHIP OUT
OF YOUR ASS...
966
00:45:57,964 --> 00:46:02,259
IT JUST PUTS EVERYTHING
IN PERSPECTIVE.
967
00:46:02,259 --> 00:46:03,970
THE MOCCAI INDIANS OF PERU
968
00:46:03,970 --> 00:46:06,305
BELIEVED THAT
A NEAR-DEATH EXPERIENCE
969
00:46:06,305 --> 00:46:09,225
CLEANSES THE SPIRIT
AND IMPARTS WORLDLY WISDOM
970
00:46:09,225 --> 00:46:14,897
OTHERWISE GAINED ONLY
THROUGH VAST YEARS OF
INTENSIVE STRUGGLE.
971
00:46:16,440 --> 00:46:21,570
OF COURSE,
THEY ALSO EAT BUGS
AND SACRIFICE VIRGINS.
972
00:46:25,116 --> 00:46:26,909
EVER EATEN A BUG?
973
00:46:26,909 --> 00:46:30,329
I HAD A BUG-EYED VIRGIN.
974
00:46:30,329 --> 00:46:33,457
[BEAUTIFUL DREAMER PLAYING]
975
00:46:45,094 --> 00:46:47,179
JACK, JACK, COME ON!
976
00:46:49,056 --> 00:46:53,310
DO YOU MIND PLAYING
SOMETHING ELSE, MAN?
977
00:46:54,729 --> 00:46:58,107
[BEAUTIFUL DREAMER CONTINUES]
978
00:46:59,984 --> 00:47:02,028
I THINK I GOT IT,
SHERIFF.
979
00:47:02,028 --> 00:47:04,864
WELL, LET'S GIVE IT
TO HIM.
980
00:47:08,117 --> 00:47:11,537
WAIT, I THINK THIS IS IT.
981
00:47:25,051 --> 00:47:27,511
HEY!
982
00:47:30,973 --> 00:47:34,060
WE GONNA DO THIS TODAY?
983
00:47:37,480 --> 00:47:40,566
Jack: THERE GO THE DOVE BARS.
984
00:47:40,566 --> 00:47:43,069
YEAH!
[CHEERING]
985
00:47:46,989 --> 00:47:50,284
WELL, WHAT NOW,
SHERIFF?
986
00:47:50,284 --> 00:47:52,119
WE WAIT.
987
00:47:52,119 --> 00:47:54,330
Alice: YOU'D THINK
THAT CUTTING THE POWER
988
00:47:54,330 --> 00:47:58,084
WOULD HAVE A LITTLE
MORE EFFECT AT NIGHT.
989
00:47:58,084 --> 00:48:00,586
Howard: THAT'S TRUE.
990
00:48:00,586 --> 00:48:03,589
WHERE THE HELL
IS MY SWAT TEAM?
991
00:48:03,589 --> 00:48:07,009
WHERE THE HELL
IS NORTH BUTTE?
992
00:48:07,009 --> 00:48:10,763
[BEAUTIFUL DREAMER PLAYING]
993
00:48:15,643 --> 00:48:19,146
BIG J, J-MONEY,
DO YOU MIND?
994
00:48:19,146 --> 00:48:22,775
I MEAN, DO YOU KNOW
SOME OTHER SONGS?
995
00:48:22,775 --> 00:48:24,485
Jack: I KNOW PLENTY.
996
00:48:24,485 --> 00:48:25,402
THANKS.
997
00:48:25,402 --> 00:48:27,571
I LIKE ONE.
998
00:48:27,571 --> 00:48:30,199
[RESUMES BEAUTIFUL DREAMER]
999
00:48:30,199 --> 00:48:35,955
♪ REASONS,
THE REASONS THAT WE HEAR ♪
1000
00:48:35,955 --> 00:48:38,958
♪ THE REASONS THAT WE FEAR ♪
1001
00:48:38,958 --> 00:48:45,005
♪ OUR FEELINGS WON'T
DISAPPEAR, OH ♪
1002
00:48:45,005 --> 00:48:46,257
COME ON, JACK, GO WITH ME!
1003
00:48:46,257 --> 00:48:50,553
♪ AND AFTER THE LOVE GAMES
HAVE BEEN PLAYED ♪
1004
00:48:50,553 --> 00:48:54,682
♪ ALL OUR ILLUSIONS
WERE JUST A PARADE ♪
1005
00:48:54,682 --> 00:48:58,686
♪ AND ALL OUR REASONS
START TO FADE ♪
1006
00:48:58,686 --> 00:49:02,982
♪ REASONS ♪
1007
00:49:02,982 --> 00:49:05,860
♪ THE REASONS THAT WE HEAR ♪
1008
00:49:05,860 --> 00:49:09,155
♪ THE REASONS THAT WE FEAR ♪
1009
00:49:09,155 --> 00:49:13,993
♪ OUR FEELINGS WON'T DISAPPEAR ♪
1010
00:49:13,993 --> 00:49:16,036
♪ OH-HH...♪
1011
00:49:16,036 --> 00:49:18,664
[GUNFIRE]
1012
00:49:21,959 --> 00:49:25,212
YOU WANT MUSIC?
GO TO CHURCH.
1013
00:49:25,212 --> 00:49:27,923
Officer: I GOT A TAPE
RIGHT HERE, SHERIFF.
1014
00:49:27,923 --> 00:49:30,885
[MUSIC PLAYS]
1015
00:49:30,885 --> 00:49:33,971
WHAT'S ON
THE LIST, BEAU?
1016
00:49:33,971 --> 00:49:39,977
WELL, IT SAYS HERE
THE NEXT STEP IS
TO NEGOTIATE.
1017
00:49:46,734 --> 00:49:51,322
WE ARE READY TO LISTEN
TO YOUR DEMANDS.
1018
00:49:51,322 --> 00:49:54,074
WHAT DO YOU WANT?
1019
00:49:54,074 --> 00:49:56,493
Rodrigo: BETE, GRINGO!
1020
00:49:56,493 --> 00:49:59,413
WHAT THE HELL
DID HE SAY?
1021
00:49:59,413 --> 00:50:01,040
MAYBE YOU COULD HEAR HIM
1022
00:50:01,040 --> 00:50:04,585
IF YOU HADN'T
CUT OFF THE POWER.
1023
00:50:05,502 --> 00:50:07,213
THAT WAS PRETTY
STUPID, SHERIFF.
1024
00:50:07,213 --> 00:50:11,425
I MEAN,
HOW'RE WE SUPPOSED
TO TALK TO HIM NOW?
1025
00:50:26,732 --> 00:50:30,194
OOH! [LAUGHING]
1026
00:50:32,154 --> 00:50:37,076
Y'ALL...CLUTE'S COMING...
1027
00:50:41,163 --> 00:50:43,499
AND HE AIN'T
WEARING NO PANTS.
1028
00:50:43,499 --> 00:50:45,084
Sheriff: YOU IN THERE.
1029
00:50:45,084 --> 00:50:48,003
I'M SENDING IN
ONE OF OUR BULLHORNS
1030
00:50:48,003 --> 00:50:50,005
TO REESTABLISH COMMUNICATION.
1031
00:50:50,005 --> 00:50:52,883
REMEMBER,
IT'S GOVERNMENT PROPERTY
1032
00:50:52,883 --> 00:50:56,470
AND YOU'RE RESPONSIBLE
FOR ITS SAFE RETURN.
1033
00:50:56,470 --> 00:50:58,472
[KNOCKING]
1034
00:50:59,098 --> 00:51:00,391
YOU JUST PRESS
THE BUTTON--
1035
00:51:00,391 --> 00:51:02,476
I KNOW HOW TO USE
THE FRIGGIN' THING,
ALL RIGHT?
1036
00:51:02,476 --> 00:51:04,853
HEY!
1037
00:51:04,853 --> 00:51:06,689
DAMN!
1038
00:51:06,689 --> 00:51:10,192
GET YOUR ASS
BACK THERE. GO!
1039
00:51:14,238 --> 00:51:17,241
Rodrigo: [SPEAKING SPANISH]
1040
00:51:18,867 --> 00:51:23,330
THAT KID'S LUCKY I DIDN'T
EXECUTE HIS DUMB ASS.
1041
00:51:23,330 --> 00:51:26,500
NEXT TIME, I AIN'T
GONNA BE SO GENEROUS.
1042
00:51:26,500 --> 00:51:29,044
YOU WANT TO SHOOT
AT SOMEBODY, HUH?
1043
00:51:29,044 --> 00:51:30,462
Rodrigo: MICHAEL,
WHERE ARE YOU GOING?
1044
00:51:30,462 --> 00:51:33,007
MICHAEL, GET BACK HERE!
1045
00:51:35,092 --> 00:51:36,844
YOU'RE NOT
GONNA SHOOT ME, MAN.
1046
00:51:36,844 --> 00:51:39,972
I CAN SEE IT IN YOUR EYES.
1047
00:51:39,972 --> 00:51:42,391
MICHAEL!
1048
00:51:42,391 --> 00:51:44,351
[GUNFIRE]
1049
00:51:49,064 --> 00:51:51,358
YOU GOT LYIN' EYES.
1050
00:51:53,861 --> 00:51:56,071
WHAT THE HELL ARE YOU
SHOOTING AT IN THERE?
1051
00:51:56,071 --> 00:51:57,031
YOU WANT TO BE
A TERRORIST, HUH?
1052
00:51:57,031 --> 00:51:59,116
WELL YOU GOT
YOUR CHANCE. COME ON.
1053
00:51:59,116 --> 00:52:00,117
WHAT ARE YOU DOING?
1054
00:52:00,117 --> 00:52:02,244
WE'RE ABOUT
TO NEGOTIATE. COME ON!
1055
00:52:02,244 --> 00:52:05,581
OK, BUT YOU TALK
TO HIM.
1056
00:52:05,581 --> 00:52:06,540
SHERIFF...
1057
00:52:06,540 --> 00:52:08,250
LOOK, I'M SICK
OF THIS, MAN!
1058
00:52:08,250 --> 00:52:11,253
I'VE BEEN ROBBED,
KIDNAPPED, SHOT AT...
1059
00:52:11,253 --> 00:52:13,714
I COULD'VE STAYED
IN CHICAGO FOR THIS SHIT!
1060
00:52:13,714 --> 00:52:16,425
AND ALL YOUR TRIGGER-HAPPY
"BOSS HOGG" ASS CAN DO
1061
00:52:16,425 --> 00:52:18,177
IS TURN OFF
THE AIR CONDITIONING.
1062
00:52:18,177 --> 00:52:19,803
I'M RUNNING OUT OF TIME.
1063
00:52:19,803 --> 00:52:22,014
WHAT DO YOU WANT, TYSON?
1064
00:52:22,014 --> 00:52:25,434
OK, HE'LL RELEASE
ALL OF THE HOSTAGES
1065
00:52:25,434 --> 00:52:27,186
IF YOU'LL PROVIDE
TRANSPORTATION
1066
00:52:27,186 --> 00:52:29,688
TO THE LAS VEGAS AIRPORT
BY 6:00.
1067
00:52:29,688 --> 00:52:30,898
WHAT THE HELL ARE YOU
TALKING ABOUT?
1068
00:52:30,898 --> 00:52:33,067
LOOK, YOU NEED TO
GET TO MEXICO, RIGHT?
1069
00:52:33,067 --> 00:52:35,402
I NEED TO GET TO RAE.
1070
00:52:35,402 --> 00:52:37,071
OK, LISTEN UP.
1071
00:52:37,071 --> 00:52:39,948
SOMEBODY IS GOING
WITH ME.
1072
00:52:39,948 --> 00:52:42,076
SOMEBODY BESIDE HIM.
1073
00:52:42,076 --> 00:52:43,744
[LAUGHING]
1074
00:52:43,744 --> 00:52:46,497
LISTEN, HE NEEDS TO GET
TWO PLANE TICKETS
1075
00:52:46,497 --> 00:52:49,958
AND WE NEED TO GET
TRANSPORTATION TO
THE VEGAS AIRPORT BY 6:00,
1076
00:52:49,958 --> 00:52:51,627
AND IF HE DON'T GET
ALL OF THAT...
1077
00:52:51,627 --> 00:52:54,421
IF HE DON'T GET
HIS DEMANDS MET, THEN...
1078
00:52:54,421 --> 00:52:55,798
YOU DIE.
1079
00:52:55,798 --> 00:52:57,049
THEN WE ALL DIE.
1080
00:52:57,049 --> 00:52:59,093
YEAH, EVERYBODY DIES!
1081
00:52:59,093 --> 00:53:03,389
6:00, AND I TAKE THIS
AND...BOOM!
1082
00:53:03,389 --> 00:53:05,099
BRAINS EVERYWHERE!
1083
00:53:05,099 --> 00:53:06,016
I'M SERIOUS.
1084
00:53:06,016 --> 00:53:07,226
Mike: THEY KNOW
YOU'RE SERIOUS.
1085
00:53:07,226 --> 00:53:08,102
BLOOD AND GUTS.
1086
00:53:08,102 --> 00:53:09,144
BLOOD AND GUTS.
SERIOUS SHIT!
1087
00:53:09,144 --> 00:53:12,106
HE'S JUST HOT.
IT'S HOT. IT'S REAL HOT.
1088
00:53:12,564 --> 00:53:16,985
FIND OUT HOW MUCH
ALL THIS IS GONNA COST.
1089
00:53:21,949 --> 00:53:23,867
SHERIFF.
1090
00:53:32,042 --> 00:53:34,253
THIS IS OUR FIRST
TRIP TOGETHER.
1091
00:53:34,253 --> 00:53:35,754
YOU KNOW WHAT
I DIDN'T REALIZE?
1092
00:53:35,754 --> 00:53:38,173
I DIDN'T REALIZE
THAT SHE HAD NEVER BEEN
ON A PLANE BEFORE.
1093
00:53:38,173 --> 00:53:40,384
SO I SAT THERE
WITH HER AND I SAID,
1094
00:53:40,384 --> 00:53:41,677
"LOOK, ORDER
WHATEVER YOU WANT."
1095
00:53:41,677 --> 00:53:44,054
SHE LOOKS UP
AND SEES THE FLIGHT
ATTENDANT BUTTON
1096
00:53:44,054 --> 00:53:45,806
WITH THE LITTLE SPEAKER
BY IT, SO SHE GOES,
1097
00:53:45,806 --> 00:53:51,103
BEEP. "COULD I GET
A DIET COKE?" RIGHT?
1098
00:53:51,103 --> 00:53:52,438
SO EVERYBODY STARTS
LAUGHING, YOU KNOW,
1099
00:53:52,438 --> 00:53:54,731
BUT I'M LIKE,
"HEY, DON'T LET HER
OFF THE HOOK."
1100
00:53:54,731 --> 00:53:56,066
SO SHE SITS THERE
A LITTLE LONGER
1101
00:53:56,066 --> 00:53:57,276
AND THE DIET COKE
AIN'T CAME,
1102
00:53:57,276 --> 00:53:59,570
SO SHE GOES,
"OH, THESE PEOPLE."
1103
00:53:59,570 --> 00:54:02,865
BEEP. "I SAID COULD
I GET A DIET COKE,
PLEASE?"
1104
00:54:02,865 --> 00:54:04,908
AND IT WAS
JUST HILARIOUS, MAN.
1105
00:54:04,908 --> 00:54:06,660
SHE WAS
JUST SO INNOCENT.
1106
00:54:06,660 --> 00:54:08,328
WHY WERE THEY LAUGHING?
1107
00:54:08,328 --> 00:54:11,665
I'M NOT EVEN
WASTING MY TIME.
1108
00:54:11,665 --> 00:54:15,377
THAT'S MY LITTLE RAE, MAN.
LITTLE RAE OF SUNSHINE.
1109
00:54:15,377 --> 00:54:18,172
THAT'S REALLY PRETTY.
WHERE IS THAT?
1110
00:54:18,172 --> 00:54:19,381
IT'S MEXICO.
1111
00:54:19,381 --> 00:54:21,967
YEAH,
IT'S TOPOLOBAMPO.
1112
00:54:21,967 --> 00:54:26,013
DAMN, BROTHER.
YOU'RE A TRAVELING MAN.
1113
00:54:26,013 --> 00:54:27,514
NO, I WAS BORN THERE.
1114
00:54:27,514 --> 00:54:29,266
HOW DO YOU SAY IT?
1115
00:54:29,266 --> 00:54:31,518
TO-PO-LO-BAMPO.
1116
00:54:31,518 --> 00:54:33,020
Jack: NEVER HEARD OF IT.
1117
00:54:33,020 --> 00:54:36,398
Biker: IT'S A SMALL PORT
CITY 20 MILES SOUTH
OF LOS MOCHIS.
1118
00:54:36,398 --> 00:54:41,028
IT'S KNOWN FOR ITS TEMPERATE
CLIMATE AND GUAVA BEAN EXPORTS.
1119
00:54:41,028 --> 00:54:42,905
OH, REALLY?
1120
00:54:44,948 --> 00:54:46,533
YEAH.
1121
00:54:46,533 --> 00:54:47,784
OH...SEE RIGHT HERE?
1122
00:54:47,784 --> 00:54:49,161
WE'D BE SEEING
EACH OTHER FOR
A COUPLE OF WEEKS.
1123
00:54:49,161 --> 00:54:53,749
WE HADN'T EVEN KNOWN
EACH OTHER THAT LONG,
YOU KNOW.
1124
00:54:53,749 --> 00:54:55,334
OH-HH...
1125
00:54:55,334 --> 00:54:58,795
I'M TELLING YOU,
GLORIA, WE WERE LIKE...
1126
00:54:58,795 --> 00:55:01,131
WE WERE LIKE
THE PERFECT FIT.
1127
00:55:01,131 --> 00:55:03,008
THE FIRST NIGHT WE WERE
TOGETHER, MAN...
1128
00:55:03,008 --> 00:55:05,302
OH, MAN. HUMPTY DUMPTY
SAT ON THE WALL.
1129
00:55:05,302 --> 00:55:10,265
WE COULD JUST TALK FOR HOURS
AND HOURS ABOUT EVERYTHING.
1130
00:55:10,265 --> 00:55:14,686
SHE WOULD TALK FOR HOURS
ABOUT NOTHING,
1131
00:55:14,686 --> 00:55:17,940
BUT I DIDN'T MIND
LISTENING.
1132
00:55:17,940 --> 00:55:19,316
Sheriff: HELLO IN THERE...
1133
00:55:19,316 --> 00:55:24,112
WE'VE GOT OURSELVES A LITTLE
BIT OF A PROBLEM OUT HERE.
1134
00:55:24,112 --> 00:55:26,573
MICHAEL, COME ON.
1135
00:55:31,245 --> 00:55:35,165
UH...WHAT PROBLEM?
1136
00:55:35,165 --> 00:55:38,835
WELL, WHAT WITH
THE COST OF PUTTING UP
THE NEW SCOREBOARD
1137
00:55:38,835 --> 00:55:40,504
AND FISCAL CUTBACKS,
1138
00:55:40,504 --> 00:55:45,884
THE MAYOR SAYS
THERE'S NO WAY THAT
WE CAN CHARTER A PLANE.
1139
00:55:45,884 --> 00:55:48,428
WE CAN SEND YOU
ON A BUS, THOUGH.
1140
00:55:48,428 --> 00:55:51,515
IT GOES DOWN THROUGH
NOGALES AND YUMA.
1141
00:55:51,515 --> 00:55:54,393
IT'S A LOT OF PRETTY
SCENERY DOWN THERE.
1142
00:55:54,393 --> 00:55:57,938
Biker: HOW ABOUT
FIRST CLASS SEATS?
1143
00:55:57,938 --> 00:55:59,481
Sheriff: IT'S A DAMN BUS!
1144
00:55:59,481 --> 00:56:03,527
I GUESS WE COULD PUT YOU
CLOSER TO THE CRAPPER,
OR SOMETHING.
1145
00:56:03,527 --> 00:56:05,862
Bike: WHAT
ABOUT DINNER?
1146
00:56:05,862 --> 00:56:09,783
UH...IS THERE A MEAL?
1147
00:56:12,703 --> 00:56:15,747
WE GOT A BROCHURE HERE,
SHERIFF.
1148
00:56:19,084 --> 00:56:25,215
"A DELICIOUS PORTION
OF MESQUITE-ROASTED
LONGHORN STEAKS,
1149
00:56:25,215 --> 00:56:29,219
SMOTHERED IN A COLORFUL
VEGETABLE MELODY,
1150
00:56:29,219 --> 00:56:33,056
BAKED POTATO OR RICE PILAF--"
1151
00:56:33,056 --> 00:56:36,018
BOY, THAT SOUNDS GOOD.
1152
00:56:37,019 --> 00:56:39,646
OK, I'LL GO.
1153
00:56:39,646 --> 00:56:40,647
THAT'S COOL.
1154
00:56:40,647 --> 00:56:43,066
Sheriff: OK, TYSON,
YOU GOT A DEAL.
1155
00:56:43,066 --> 00:56:44,401
WE GOT A DEAL.
1156
00:56:44,401 --> 00:56:46,236
AGREED.
1157
00:56:46,236 --> 00:56:47,070
HEY--WAIT...
1158
00:56:47,070 --> 00:56:49,865
WAIT. ONE MORE THING.
1159
00:56:49,865 --> 00:56:53,910
I NEED A DOZEN ROSES, NO--
MAKE THAT TWO DOZEN ROSES
1160
00:56:53,910 --> 00:56:57,873
SENT TO THE VEGAS
AIRPORT RIGHT NOW.
1161
00:56:59,708 --> 00:57:03,086
FIND OUT HOW MUCH
THAT'S GONNA COST.
1162
00:57:04,087 --> 00:57:07,382
SO WHY COME
IN HERE AND ROB
A CONVENIENCE STORE?
1163
00:57:07,382 --> 00:57:09,217
THERE AIN'T
NO MONEY IN THAT.
1164
00:57:09,217 --> 00:57:10,385
WHY DON'T YOU GO
TO, LIKE, A BANK,
1165
00:57:10,385 --> 00:57:11,511
OR SOMETHING
MORE LUCRATIVE?
1166
00:57:11,511 --> 00:57:14,264
OH YEAH. LIKE I'M
VERY GOOD AT THIS SHIT.
1167
00:57:14,264 --> 00:57:15,599
YOU COULD HAVE
FOOLED ME.
1168
00:57:15,599 --> 00:57:18,101
YOU COME IN HERE,
YOU'RE WAVING YOUR
GUN, AND SHIT.
1169
00:57:18,101 --> 00:57:20,896
"BILLY BAD-ASS."
"OK, NOBODY MOOOVE!"
1170
00:57:20,896 --> 00:57:23,732
I THOUGHT YOU WAS
DOIN' IT.
1171
00:57:23,732 --> 00:57:25,233
REALLY?
1172
00:57:25,233 --> 00:57:26,443
YEAH.
1173
00:57:26,443 --> 00:57:28,695
THIS IS MY FIRST TIME.
1174
00:57:28,695 --> 00:57:29,946
NO! GET OUT.
1175
00:57:29,946 --> 00:57:32,908
YOU STUD--MAN,
YOU ON YOUR WAY.
1176
00:57:32,908 --> 00:57:35,035
HOW MUCH DOES THIS
TEAR GAS COST?
1177
00:57:35,035 --> 00:57:37,079
IT'S SORT OF FREE.
1178
00:57:37,079 --> 00:57:39,206
WHEW.
1179
00:57:39,206 --> 00:57:41,958
GOOD JOB, DALE.
1180
00:57:52,761 --> 00:57:55,055
SHERIFF,
DALE'S BACK.
1181
00:57:55,055 --> 00:57:56,848
GET ANY TEAR GAS?
1182
00:57:56,848 --> 00:57:59,267
WELL...SORTA.
1183
00:57:59,267 --> 00:58:00,352
SORTA?
1184
00:58:00,352 --> 00:58:01,812
CLUTE,
GOOD BUDDY,
1185
00:58:01,812 --> 00:58:03,355
I GOT AN IMPORTANT
JOB FOR YA.
1186
00:58:03,355 --> 00:58:04,981
ME AND YOU, BABY.
DREAM TEAM.
1187
00:58:04,981 --> 00:58:08,402
WHAT THE HELL DOES
THAT MEAN? SORTA?
1188
00:58:09,861 --> 00:58:13,031
THAT'S A NICE GUN,
DALE.
1189
00:58:13,031 --> 00:58:15,992
LOOKS MIGHTY POWERFUL.
1190
00:58:17,160 --> 00:58:18,286
SHERIFF'S ORDERS.
1191
00:58:18,286 --> 00:58:21,665
Sheriff on Radio:
CLUTE, HOW'S IT COMING?
1192
00:58:21,665 --> 00:58:22,916
WHAT'S THAT, SHERIFF?
1193
00:58:22,916 --> 00:58:24,209
Sheriff: WHAT IS YOUR STATUS?
1194
00:58:24,209 --> 00:58:26,253
THE FUSE IS LIT.
1195
00:58:26,253 --> 00:58:30,507
I REPEAT, THE FUSE
HAS BEEN LIT.
1196
00:58:30,507 --> 00:58:33,301
HOW LONG IS THIS
GONNA TAKE?
1197
00:58:33,301 --> 00:58:36,346
WELL, I REALLY
HAVE NO IDEA.
1198
00:58:36,346 --> 00:58:39,099
WHERE THE HELL
IS MY SWAT TEAM?
1199
00:58:39,099 --> 00:58:44,563
Driver: WHO ORDERED
THE BURRITO WITH EXTRA CHEESE?
1200
00:58:44,563 --> 00:58:46,064
Mike: WHAT'S YOUR DAY JOB?
1201
00:58:46,064 --> 00:58:49,067
I MEAN, WHAT DID YOU DO
BEFORE THIS?
1202
00:58:49,067 --> 00:58:50,235
MIGRANT WORK.
1203
00:58:50,235 --> 00:58:51,236
WHAT?
1204
00:58:51,236 --> 00:58:52,320
MIGRANT WORK.
1205
00:58:52,320 --> 00:58:55,073
MIGRANT WORK.
REALLY?
1206
00:58:55,073 --> 00:58:56,867
NO, I'M PRESIDENT
OF DISNEYLAND.
1207
00:58:56,867 --> 00:58:57,951
WHAT DO YOU THINK?
1208
00:58:57,951 --> 00:59:01,538
THINGS WEREN'T GOING
THAT WELL IN MEXICO,
1209
00:59:01,538 --> 00:59:06,209
SO...ME AND MY OLD MAN
COME OVER HERE,
1210
00:59:06,209 --> 00:59:10,172
HOOKED UP
WITH A COUPLE OF
HARVESTING COMPANIES.
1211
00:59:10,172 --> 00:59:14,092
BENT OVER 10 HOURS
A DAY FOR $2 AN HOUR.
1212
00:59:14,092 --> 00:59:21,433
YOU JUST WORK, AND WORK...
AND WORK AND WORK.
1213
00:59:21,433 --> 00:59:25,562
AND THEN, YOU DIE.
1214
00:59:27,022 --> 00:59:34,029
WOW...WOW...
YOU'RE RIGHT.
1215
00:59:38,450 --> 00:59:41,745
WHAT DID YOU PICK?
1216
00:59:41,745 --> 00:59:45,707
SQUASH...
1217
00:59:45,707 --> 00:59:47,626
BEETS...
1218
00:59:47,626 --> 00:59:49,336
Mike: BEETS?
1219
00:59:49,336 --> 00:59:51,087
STRAWBERRIES.
1220
00:59:51,087 --> 00:59:52,672
STRAWBERRIES.
1221
00:59:52,672 --> 00:59:54,633
MELONS.
1222
00:59:54,633 --> 00:59:59,054
OH, YEAH...MELONS.
1223
01:00:00,639 --> 01:00:03,099
I'M WAY
AHEAD OF YOU.
1224
01:00:12,317 --> 01:00:13,985
WHAT?
1225
01:00:31,962 --> 01:00:34,923
Man: GET OUT, GO.
FIRE HIT YOUR BACK. COME ON.
1226
01:00:34,923 --> 01:00:36,383
Cop: GET INSIDE,
CIVILIAN. GO.
1227
01:00:36,383 --> 01:00:38,176
Civilian:
AYE-AYE, SIR.
1228
01:00:38,760 --> 01:00:40,929
IT'S ABOUT GOOD
GODDAMN TIME!
1229
01:00:40,929 --> 01:00:45,267
SHERIFF PEMBRY.
YOU ORDER'S MY
ORDER, SIR.
1230
01:00:45,267 --> 01:00:48,186
GIVE HIM WHAT
HE NEEDS, BEAU.
1231
01:00:50,438 --> 01:00:52,607
WHAT DO YOU NEED?
1232
01:00:58,071 --> 01:00:59,197
SONNY!
1233
01:00:59,197 --> 01:01:00,490
Rodrigo: HEY, MARY,
MARY. NO, NO, NO, NO.
1234
01:01:00,490 --> 01:01:03,785
NO, DON'T DO ANYTHING
STUPID, PLEASE.
1235
01:01:03,785 --> 01:01:06,663
[RADIO PLAYING LOUD ROCK MUSIC]
1236
01:01:06,663 --> 01:01:08,081
HI, SONNY.
1237
01:01:10,917 --> 01:01:14,462
Pembry: GOT A LITTLE
BIT OF A SITUATION
HERE, SONNY.
1238
01:01:14,462 --> 01:01:16,882
SO, MAKE
IT SHORT, OK?
1239
01:01:16,882 --> 01:01:18,300
ALL RIGHT.
1240
01:01:20,343 --> 01:01:22,721
Sonny: HOW YOU DOING, MARY?
1241
01:01:23,638 --> 01:01:26,725
IS HE TREATING
YOU ALL RIGHT?
1242
01:01:27,767 --> 01:01:29,102
HE'S TREATING
ME FINE.
1243
01:01:29,102 --> 01:01:31,062
WHERE WERE
YOU, SONNY?
1244
01:01:31,062 --> 01:01:35,901
I--I CAME RIGHT OVER
SOON AS CLUTE TOLD ME.
1245
01:01:35,901 --> 01:01:37,861
BUT CLUTE GOT BACK
A LONG TIME AGO.
1246
01:01:37,861 --> 01:01:40,739
NOW, MARY,
I RUSHED RIGHT OVER.
1247
01:01:40,739 --> 01:01:42,616
AIN'T THAT RIGHT, CLUTE?
1248
01:01:42,616 --> 01:01:44,159
Clute: HE SURE DID, MARY.
1249
01:01:44,159 --> 01:01:48,330
HEY, CLUTE,
WHERE WAS SONNY
WHEN YOU FOUND HIM?
1250
01:01:48,330 --> 01:01:50,874
NOW YOU JUST WAIT
JUST A SECOND,
DARLING', OK?
1251
01:01:50,874 --> 01:01:53,251
I KNOW WHERE
YOU WERE, SONNY.
1252
01:01:53,251 --> 01:01:54,711
WHAT, YOU THINK
I'M THE ONLY PERSON
1253
01:01:54,711 --> 01:01:58,089
IN THE WHOLE DAMN
TOWN WHO DON'T KNOW?
1254
01:01:59,841 --> 01:02:03,011
SHH. TURN THAT DOWN.
1255
01:02:03,011 --> 01:02:04,429
[TURNS OFF RADIO]
1256
01:02:04,429 --> 01:02:06,222
SWEETIE, THIS IS
ALL A LITTLE PRIVATE,
DON'T YOU THINK?
1257
01:02:06,222 --> 01:02:09,893
DON'T YOU EVEN WHAT
TO KNOW WHY I MAKE
YOU WEAR THEM RUBBERS
1258
01:02:09,893 --> 01:02:14,105
EVEN THOUGH I'M
ON THE PILL, HUH?
1259
01:02:15,732 --> 01:02:20,320
YOU SAID YOU WANTED
TO KEEP THE REAL FEELING
1260
01:02:20,320 --> 01:02:22,072
SPECIAL FOR OUR WEDDING.
1261
01:02:22,072 --> 01:02:23,615
OH, GROW UP, SONNY.
1262
01:02:23,615 --> 01:02:28,328
I DID IT BECAUSE I KNOW
THAT YOU'RE SCREWING
PAMELA RIDGEWAY,
1263
01:02:28,328 --> 01:02:30,789
AND I DIDN'T WANT
TO CATCH SOMETHING.
1264
01:02:30,789 --> 01:02:33,667
NOW, MARY,
YOU JUST SHUT UP--
1265
01:02:33,667 --> 01:02:36,503
HEY! HEY, DON'T TALK
TO HER LIKE THAT.
1266
01:02:36,503 --> 01:02:38,463
HEY, THIS AIN'T
YOUR FIGHT, BOY.
1267
01:02:38,463 --> 01:02:40,799
HEY, DON'T YOU
YELL AT HIM.
1268
01:02:40,799 --> 01:02:42,384
I'M SORRY.
1269
01:03:00,151 --> 01:03:02,070
YOU KNOW
WHAT, SONNY?
1270
01:03:02,070 --> 01:03:04,114
I'M GOING TO MEXICO.
1271
01:03:04,114 --> 01:03:05,740
BYE.
1272
01:03:08,952 --> 01:03:12,163
I THINK YOU'D
BETTER LEAVE, SONNY.
1273
01:03:30,890 --> 01:03:33,643
MAYBE YOU WANT
THIS BACK.
1274
01:03:35,603 --> 01:03:38,356
MAN...
1275
01:03:38,356 --> 01:03:39,399
YOU KNOW WHAT
SONNY TOLD ME?
1276
01:03:39,399 --> 01:03:43,319
HE PAID $700
FOR THIS THING.
1277
01:03:44,279 --> 01:03:46,031
I FOUND THE RECEIPT
AND IT WAS LIKE 40 BUCKS
1278
01:03:46,031 --> 01:03:51,578
ON ONE OF THOSE
TELEVISION SHOPPING
CHANNELS, YOU KNOW.
1279
01:03:54,831 --> 01:03:58,543
DO YOU GUYS HAVE ANY OF
THOSE TELEVISION SHOPPING
CHANNELS IN MEXICO?
1280
01:03:58,543 --> 01:04:02,589
BECAUSE I DON'T HAVE
ANYTHING TO WEAR.
1281
01:04:02,589 --> 01:04:03,882
WHERE I LIVE?
YEAH.
1282
01:04:03,882 --> 01:04:06,551
WE DON'T
HAVE NO TV.
1283
01:04:06,551 --> 01:04:07,385
OH.
1284
01:04:07,385 --> 01:04:08,887
AH, BUT MY
GRANDPARENTS HAVE.
1285
01:04:08,887 --> 01:04:11,222
DO YOU GUYS GET
GENERAL HOSPITAL?
1286
01:04:11,222 --> 01:04:14,017
BECAUSE I LOVE
GENERAL HOSPITAL.
1287
01:04:14,017 --> 01:04:16,269
WE HAVE AN
ANIMAL HOSPITAL.
1288
01:04:16,269 --> 01:04:17,520
DO YOU NEED ONE?
1289
01:04:17,520 --> 01:04:21,483
WAITING ON
YOUR ORDERS, SIR.
WE'RE IN POSITION.
1290
01:04:21,483 --> 01:04:25,153
SHERIFF, LOOKS LIKE
THE TEAM'S HERE.
1291
01:04:30,158 --> 01:04:33,119
[CROWD CHEERING]
WHAT IS GOING ON?
1292
01:04:33,119 --> 01:04:36,623
JUST WAITING FOR
YOUR ORDER, SIR.
1293
01:04:39,084 --> 01:04:42,212
WE WON! YES, WE WON.
1294
01:04:43,713 --> 01:04:47,342
Pembry: WE'RE GOING
TO THE NATIONALS.
1295
01:04:47,342 --> 01:04:49,052
[PEMBRY CHEERING OVER RADIO]
1296
01:04:49,052 --> 01:04:52,555
I'M NOT READING YOU
TOO CLEARLY, SIR.
1297
01:04:53,473 --> 01:04:56,935
SIR, SHOULD
I TAKE THAT SHOT?
1298
01:04:59,646 --> 01:05:00,980
ARGGHH!
1299
01:05:00,980 --> 01:05:02,649
[GUNFIRE]
1300
01:05:05,110 --> 01:05:08,988
EVERYBODY BACK IN
THE BUS. STAY IN THERE.
1301
01:05:16,329 --> 01:05:17,956
DROP THE GUNS.
OPEN THE DOOR.
1302
01:05:17,956 --> 01:05:21,167
YOU DROP THE GUNS OR
I BLOW HIS HEAD OFF.
1303
01:05:21,167 --> 01:05:23,419
WHAT THE HELL'S GOING
ON IN THERE, CAPTAIN?
1304
01:05:23,419 --> 01:05:25,004
SOUNDED LIKE
GUADALCANAL.
1305
01:05:25,004 --> 01:05:26,631
SHERIFF, WE GOT
ANOTHER PROBLEM.
1306
01:05:26,631 --> 01:05:28,007
OH, JUST ONE.
1307
01:05:28,007 --> 01:05:29,050
THINGS ARE LOOKING UP.
1308
01:05:29,050 --> 01:05:30,260
YOU KNOW LOLA GLASPIE?
1309
01:05:30,260 --> 01:05:32,595
YEAH,
THE TOWN TREASURER.
WHAT ABOUT HER?
1310
01:05:32,595 --> 01:05:35,098
WELL, REMEMBER LAST YEAR
THERE WAS A BIG DEAL
1311
01:05:35,098 --> 01:05:38,309
ABOUT HER WINNING
A TRIP TO FRANCE.
1312
01:05:38,309 --> 01:05:40,061
WELL, SHE DIDN'T
EXACTLY WIN THE TRIP.
1313
01:05:40,061 --> 01:05:45,942
THEY GOT HER DOWN AT
THE MAYOR'S OFFICE NOW
CONFESSING UP A STORM.
1314
01:05:47,110 --> 01:05:48,945
HOW MUCH WE GOT?
1315
01:05:48,945 --> 01:05:52,532
WELL, WE DON'T HAVE
ENOUGH FOR THE CHARTER
AND TWO DOZEN ROSES.
1316
01:05:52,532 --> 01:05:54,492
GIVE IT TO ME
STRAIGHT, BEAU.
1317
01:05:54,492 --> 01:05:58,204
WELL, WE CAN RENT
A TOUR BUS FOR
ABOUT AN HOUR.
1318
01:05:58,204 --> 01:05:59,914
WHAT ABOUT
THE FLOWERS?
1319
01:05:59,914 --> 01:06:02,876
WELL, THERE WAS
FUNERAL DOWN IN VEGAS.
1320
01:06:02,876 --> 01:06:06,087
AND THEY GOT
AN F.T.D. PICK-ME-UP
BOUQUET LEFT OVER,
1321
01:06:06,087 --> 01:06:10,508
AND THEY SAID WE COULD
HAVE IT FOR HALF-PRICE.
1322
01:06:11,092 --> 01:06:13,094
GUESS THAT'LL
HAVE TO DO.
1323
01:06:13,094 --> 01:06:15,555
I TOLD YOU KIDS TO
GET DOWN IN THERE.
1324
01:06:15,555 --> 01:06:16,556
GET THEM KIDS DOWN.
1325
01:06:16,556 --> 01:06:17,807
GET DOWN, GET DOWN.
1326
01:06:17,807 --> 01:06:18,725
Rodrigo: SHERIFF!
1327
01:06:18,725 --> 01:06:21,603
GET DOWN, YOU
PIECE OF SHIT.
1328
01:06:23,354 --> 01:06:26,274
I BEEN STRAIGHT
WITH YOU.
1329
01:06:26,274 --> 01:06:28,026
I DIDN'T HURT
NOBODY IN THERE.
1330
01:06:28,026 --> 01:06:30,528
AND YOU SEND
THIS ASSHOLE
TO MESS WITH ME?
1331
01:06:30,528 --> 01:06:33,531
JUST TAKE IT EASY,
WE'VE MADE A MISTAKE.
1332
01:06:33,531 --> 01:06:35,116
YOU'RE DAMN RIGHT
YOU MADE A MISTAKE.
1333
01:06:35,116 --> 01:06:36,451
GET BACK
INSIDE, MICHAEL.
1334
01:06:36,451 --> 01:06:38,745
HOLD ON. WHAT ARE
YOU COMING AT HIM
LIKE THIS FOR?
1335
01:06:38,745 --> 01:06:41,080
YOU GONNA MESS AROUND
AND GET EVERYBODY
IN HERE KILLED.
1336
01:06:41,080 --> 01:06:44,792
THE BUS IS ON
ITS WAY RIGHT NOW.
1337
01:06:47,045 --> 01:06:49,839
GET THE HELL
OUT OF HERE.
1338
01:06:51,049 --> 01:06:54,844
JUST TAKE IT EASY, SON.
1339
01:06:54,844 --> 01:06:57,305
I AIN'T YOUR
FRIGGIN' SON.
1340
01:06:59,265 --> 01:07:02,101
THERE'S A BODY
IN THERE, SIR.
1341
01:07:02,101 --> 01:07:05,063
THIS IS
GETTING GOOD.
1342
01:07:05,063 --> 01:07:08,942
Michael: LET IT GO,
COME ON. LET IT GO.
1343
01:07:22,580 --> 01:07:24,749
Michael: WHAT THE HELL?
1344
01:07:28,002 --> 01:07:31,047
GET AWAY FROM HIM.
1345
01:07:31,047 --> 01:07:35,677
GET THE HELL
AWAY FROM HIM.
1346
01:07:35,677 --> 01:07:37,053
MARY...
1347
01:07:56,197 --> 01:07:57,740
HON.
1348
01:07:59,325 --> 01:08:00,368
HE'S NOT COMING.
1349
01:08:00,368 --> 01:08:04,038
NOW, TRUST ME HONEY,
THEY ALWAYS COME.
1350
01:08:04,038 --> 01:08:05,039
Man: EXCUSE ME
1351
01:08:05,039 --> 01:08:06,958
I'M LOOKING FOR
SOMEONE NAMED RACHEL
1352
01:08:06,958 --> 01:08:09,002
WHO'S FLYING TO CHICAGO.
1353
01:08:09,002 --> 01:08:11,045
THAT'S ME.
1354
01:08:11,045 --> 01:08:14,632
HOW PRETTY.
WHO ARE THEY FROM?
1355
01:08:14,632 --> 01:08:16,259
THERE'S A CARD.
1356
01:08:17,385 --> 01:08:20,930
LET ME SEE.
WHAT'S IT SAY,
LET ME SEE.
1357
01:08:20,930 --> 01:08:24,976
"OUR DEEPEST
SYMPATHY ON THE LOSS
OF YOUR LOVED ONE.
1358
01:08:24,976 --> 01:08:26,853
MIKE TYSON."
1359
01:08:29,814 --> 01:08:31,899
[TELEPHONE RINGING]
1360
01:08:39,824 --> 01:08:41,576
ANSWER THE PHONE.
1361
01:08:47,206 --> 01:08:49,083
HELLO.
1362
01:08:50,043 --> 01:08:53,254
Mary:
UM, YES HE IS.
1363
01:08:53,254 --> 01:08:55,089
IT'S FOR YOU.
1364
01:08:55,882 --> 01:08:56,966
IS IT RAE?
1365
01:08:56,966 --> 01:09:00,011
UM-HMM.
IT'S YOUR FATHER.
1366
01:09:00,011 --> 01:09:01,888
MY FATHER?
UM-HMM.
1367
01:09:01,888 --> 01:09:05,183
GIRL, MY FATHER
IS DEAD.
1368
01:09:05,183 --> 01:09:06,100
HELLO.
1369
01:09:06,100 --> 01:09:06,893
Beau: DEPUTY BEAUMONT.
1370
01:09:06,893 --> 01:09:09,103
OH, DAD. HEY, DADDY.
1371
01:09:09,103 --> 01:09:12,440
GIRL, WHEN YOU SAID
"FATHER", I THOUGHT
YOU MEANT MY PRIEST.
1372
01:09:12,440 --> 01:09:14,359
YEAH, MY PRIEST
IS DEAD.
1373
01:09:14,359 --> 01:09:16,819
GOD BLESS HIM.
1374
01:09:18,988 --> 01:09:20,156
YEAH.
1375
01:09:20,156 --> 01:09:21,949
Beau: I KNOW YOU CAN'T
TALK FREELY IN THERE.
1376
01:09:21,949 --> 01:09:26,788
WHEN I ASK
YOU A QUESTION,
I WANT YOU TO SAY,
1377
01:09:26,788 --> 01:09:30,208
"THE WEATHER IS FINE"
IF THE ANSWER'S YES.
1378
01:09:30,208 --> 01:09:36,047
IF THE ANSWER'S NO,
I WANT YOU TO SAY,
"IT LOOKS LIKE RAIN."
1379
01:09:36,047 --> 01:09:37,423
YOU UNDERSTAND?
1380
01:09:37,423 --> 01:09:41,094
UM-HMM. OH,
YEAH, YOU KNOW WHAT,
AS A MATTER OF FACT,
1381
01:09:41,094 --> 01:09:43,805
THE SUN JUST
POPPED OUT.
1382
01:09:43,805 --> 01:09:46,057
Beau: OK,
HERE'S THE DEAL.
1383
01:09:46,057 --> 01:09:49,977
WE WANT YOU TO HELP
US TAKE HIM DOWN.
1384
01:09:49,977 --> 01:09:51,187
YOU WILLING
TO PLAY BALL?
1385
01:09:51,187 --> 01:09:56,192
UH, ACTUALLY
IT'S STARTING
TO LOOK LIKE RAIN.
1386
01:09:58,861 --> 01:10:00,196
NOW YOU DO YOUR PART,
1387
01:10:00,196 --> 01:10:04,659
AND WE'LL MAKE
SURE THAT PLANE
STAYS ON THE GROUND.
1388
01:10:04,659 --> 01:10:07,036
WE GOT A DEAL?
1389
01:10:07,036 --> 01:10:09,372
THE WEATHER IS NICE.
1390
01:10:12,291 --> 01:10:15,962
Beau: OK, HERE'S
WHAT I WANT YOU TO DO.
1391
01:10:15,962 --> 01:10:18,840
YOU GET HIM TO RELEASE
EVERYBODY ELSE.
1392
01:10:18,840 --> 01:10:21,050
AND THEN I WANT YOU
TO WALK OUT THERE WITH HIM.
1393
01:10:21,050 --> 01:10:22,969
NOW, YOU KEEP YOUR
EYES ON THE SHERIFF,
1394
01:10:22,969 --> 01:10:25,138
BECAUSE HE'S GOING
TO ASK YOU SWING AWAY.
1395
01:10:25,138 --> 01:10:27,682
HAND ACROSS THE HAT,
THEN ACROSS THE CHEST
1396
01:10:27,682 --> 01:10:30,977
AND THEN WHEN YOU SEE
HIM DO THAT, I WANT
YOU TO HIT THE DIRT.
1397
01:10:30,977 --> 01:10:33,438
AND WE'LL TAKE
CARE OF THE REST.
1398
01:10:33,438 --> 01:10:34,814
YOU GOT THAT?
1399
01:10:34,814 --> 01:10:38,609
OK. WELL, OK,
I'LL TELL YOU WHAT,
DAD, I'LL HOLLER.
1400
01:10:38,609 --> 01:10:41,988
ALL RIGHT,
OK, BYE BYE.
1401
01:10:43,906 --> 01:10:46,492
YEAH, THAT'S MY DAD.
1402
01:10:46,492 --> 01:10:49,829
HE'S AN OLD
RETIRED WEATHERMAN.
1403
01:10:49,829 --> 01:10:51,122
OH.
1404
01:10:53,249 --> 01:10:57,837
I WANT YOU TO TAKE
HIM OUT WITH THE FIRST
SHOT, BEAU.
1405
01:10:57,837 --> 01:11:00,214
LET'S GET THOSE
KIDS OUT OF HERE.
1406
01:11:00,214 --> 01:11:01,883
YES, SIR.
1407
01:11:03,092 --> 01:11:07,013
WELL, I'LL BE DAMNED.
1408
01:11:11,684 --> 01:11:12,935
Pembry: HELLO IN THERE.
1409
01:11:12,935 --> 01:11:14,270
WE GOT THE BUS OUT HERE.
1410
01:11:14,270 --> 01:11:19,108
IT'S TIME FOR YOU TO LIVE UP
TO YOUR END OF THE DEAL.
1411
01:11:20,526 --> 01:11:21,986
LET'S DO IT.
1412
01:11:23,529 --> 01:11:26,032
LET'S CLEAR THESE
CIVILIANS OUT OF HERE.
1413
01:11:26,032 --> 01:11:27,283
YES, SIR.
1414
01:11:27,283 --> 01:11:28,743
ALL RIGHT, FOLKS,
I NEED YOU ALL
TO MOVE BACK.
1415
01:11:28,743 --> 01:11:29,785
GO.
1416
01:11:29,785 --> 01:11:31,078
Beau: LET'S MOVE
BACK BEHIND THE CARS.
1417
01:11:31,078 --> 01:11:33,748
FOR YOUR OWN SAFETY.
COME ON, MOVE IT,
LET'S GO.
1418
01:11:33,748 --> 01:11:35,958
WHAT'S GOING ON, ELI?
1419
01:11:35,958 --> 01:11:38,961
JUST A
PRECAUTIONARY
MEASURE.
1420
01:11:38,961 --> 01:11:41,047
YOU WANT US TO MOVE?
1421
01:11:41,047 --> 01:11:44,050
OH, NO. YOU FINE
RIGHT THERE.
1422
01:11:51,140 --> 01:11:54,185
CLARENCE, THAT'S ONE
YOU'RE GONNA PAY FOR.
1423
01:11:55,686 --> 01:11:57,188
THIS IS YOURS.
1424
01:11:58,731 --> 01:12:00,107
THANKS.
1425
01:12:05,196 --> 01:12:07,615
Jack: FOR GOD'S SAKE,
SIMMS, GET THAT--
1426
01:12:07,615 --> 01:12:10,743
IT'S 116 IN THE SHADE.
1427
01:12:14,080 --> 01:12:16,165
Rodrigo: WAIT, WAIT.
1428
01:12:16,165 --> 01:12:18,084
NO GUNS.
1429
01:12:22,922 --> 01:12:26,842
Pembry: ALL RIGHT,
LET'S PUT THEM DOWN.
1430
01:12:28,427 --> 01:12:30,096
LET'S GO.
1431
01:12:36,644 --> 01:12:38,020
IT'S ALL RIGHT, MARY.
1432
01:12:38,020 --> 01:12:41,524
IT'S GONNA BE ALL RIGHT.
1433
01:12:41,524 --> 01:12:42,692
ARE YOU OK?
1434
01:12:42,692 --> 01:12:43,693
NO, SHE'S NOT OK.
1435
01:12:43,693 --> 01:12:45,945
SHE DON'T LIKE BEING
AROUND A KILLER.
1436
01:12:45,945 --> 01:12:47,113
I DIDN'T KILL ANYBODY.
1437
01:12:47,113 --> 01:12:49,073
THEN WHAT ABOUT
THE DEAD BODY IN
THE CRATE.
1438
01:12:49,073 --> 01:12:50,032
WHAT ABOUT THE WHAT?
1439
01:12:50,032 --> 01:12:51,200
THE BODY.
1440
01:12:51,200 --> 01:12:55,037
THE BODY IN THE CRATE.
1441
01:12:55,037 --> 01:12:56,914
IT'S MY FATHER.
1442
01:12:56,914 --> 01:13:00,835
I'M TRYING TO TAKE
HIM BACK TO MEXICO.
1443
01:13:05,673 --> 01:13:08,259
DON'T STOP MOVING,
DON'T STOP MOVING.
1444
01:13:13,973 --> 01:13:17,268
AH!
Rodrigo: MARY!
1445
01:13:17,268 --> 01:13:18,853
DROP YOUR WEAPON!
DROP IT.
1446
01:13:18,853 --> 01:13:19,687
NO, NO, NO, NO.
1447
01:13:19,687 --> 01:13:20,646
DROP THAT GUN
OR I'LL FIRE.
1448
01:13:20,646 --> 01:13:22,982
I JUST WANT TO GO
BACK TO MEXICO.
1449
01:13:22,982 --> 01:13:25,026
DROP IT NOW.
1450
01:13:25,026 --> 01:13:25,860
OH, NO. WAIT
A MINUTE, SHERIFF.
1451
01:13:25,860 --> 01:13:27,278
MOVE OUT OF
THE WAY, TYSON.
1452
01:13:27,278 --> 01:13:28,529
SHERIFF, HE'S
NOT A KILLER.
1453
01:13:28,529 --> 01:13:29,822
Pembry: IF YOU
WANT US TO HOLD
THAT DAMN PLANE,
1454
01:13:29,822 --> 01:13:32,950
YOU WILL MOVE
YOUR ASS OUT OF
THE WAY RIGHT NOW.
1455
01:13:32,950 --> 01:13:35,036
WHAT'S GOING
ON, MICHAEL?
1456
01:13:35,036 --> 01:13:37,455
MAN, THEY TRIED TO GET
ME TO SET YOU UP.
1457
01:13:37,455 --> 01:13:39,832
YOU DID A PRETTY
GOOD JOB.
1458
01:13:41,250 --> 01:13:43,878
LEAVE HIM ALONE.
1459
01:13:45,504 --> 01:13:46,797
AW, HELL.
1460
01:13:46,797 --> 01:13:48,674
MARY, YOU DROP THAT WEAPON
AND BACK AWAY FROM HIM.
1461
01:13:48,674 --> 01:13:50,134
HE'S GOT A DEAD
BODY IN THERE.
1462
01:13:50,134 --> 01:13:56,098
I KNOW. IT'S HIS
FATHER AND HE'S TRYING
TO TAKE HIM HOME.
1463
01:13:56,098 --> 01:13:59,810
WELL, THAT DON'T
SEEM TO MAKE A BIG
DIFFERENCE.
1464
01:13:59,810 --> 01:14:01,020
HE'S UNDER
ARREST ANYWAY.
1465
01:14:01,020 --> 01:14:02,480
Michael: AW,
COME ON SHERIFF.
FOR WHAT CHARGE?
1466
01:14:02,480 --> 01:14:05,775
WELL, FOR ATTEMPTED
MURDER FOR THAT SHOT
HE TOOK AT YOU.
1467
01:14:05,775 --> 01:14:08,444
ATTEMPT--WELL, LOOK,
IF YOU CHARGE HIM WITH
ATTEMPTED MURDER,
1468
01:14:08,444 --> 01:14:11,238
THEN YOU GOT TO CHARGE HIM
WITH ATTEMPTED MURDER, TOO,
1469
01:14:11,238 --> 01:14:14,408
WITH HIS BARNEY FIFE ASS.
1470
01:14:14,408 --> 01:14:17,703
ALL RIGHT, MEN, PUT
AWAY YOUR WEAPONS.
1471
01:14:27,129 --> 01:14:29,674
WHAT IS IT
YOU WANT, TYSON?
1472
01:14:29,674 --> 01:14:30,883
I WANT WHAT YOU PROMISED.
1473
01:14:30,883 --> 01:14:32,593
FIRST OF ALL, I NEED
TO GET THIS DUDE TO MEXICO
1474
01:14:32,593 --> 01:14:34,553
SO HE CAN TAKE CARE
OF HIS FATHER.
1475
01:14:34,553 --> 01:14:35,930
WE CAN'T DO THAT.
1476
01:14:35,930 --> 01:14:37,515
WE DON'T HAVE
ENOUGH MONEY.
1477
01:14:37,515 --> 01:14:39,058
WHAT? YOU DON'T
HAVE ENOUGH MONEY?
1478
01:14:39,058 --> 01:14:40,351
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
1479
01:14:40,351 --> 01:14:42,103
LOOK AT ALL THESE
TAXPAYING CITIZENS
AROUND HERE.
1480
01:14:42,103 --> 01:14:43,229
YOU GOT SOME
MONEY IN HERE
1481
01:14:43,229 --> 01:14:45,940
COME ON, DON'T
BULLSHIT ME.
1482
01:14:45,940 --> 01:14:46,982
TOWN'S BROKE.
1483
01:14:46,982 --> 01:14:49,819
Man: WE ARE NOT.
1484
01:14:51,737 --> 01:14:53,447
Michael: 50.
1485
01:14:54,031 --> 01:14:55,866
OH, COME ON, TYSON,
DON'T DO THIS.
1486
01:14:55,866 --> 01:14:56,992
THAT'S 50.
1487
01:14:56,992 --> 01:14:57,952
THAT'S A START.
1488
01:14:57,952 --> 01:15:00,705
ANYBODY ELSE? HUH?
1489
01:15:09,880 --> 01:15:10,923
YOU DA MAN.
1490
01:15:10,923 --> 01:15:12,758
GIVE ME SOME.
1491
01:15:12,758 --> 01:15:14,677
THERE WE GO.
1492
01:15:14,677 --> 01:15:16,095
ANYBODY ELSE?
1493
01:15:16,095 --> 01:15:17,888
I'VE GOT 50.
1494
01:15:17,888 --> 01:15:22,893
WELL, THIS HAS BEEN
ABOUT AS GOOD AS GOING
TO A MATINEE.
1495
01:15:22,893 --> 01:15:24,937
THERE WE GO. THANK
YOU, MR. BOJANGLES.
1496
01:15:24,937 --> 01:15:28,524
THIS DEFINITELY
QUALIFIES AS MY
RAINY DAY.
1497
01:15:28,524 --> 01:15:29,984
MR. JACK HAD THE
MONEY IN HIS SHOE.
1498
01:15:29,984 --> 01:15:32,319
LOOK OUT,
NOW EVERYBODY,
PLEASE, QUICKLY.
1499
01:15:32,319 --> 01:15:33,988
THANK YOU, PEOPLE.
COME, CHILDREN.
1500
01:15:33,988 --> 01:15:36,031
OH, LOOK AT THESE
HAPPY, GIVING FACES.
1501
01:15:36,031 --> 01:15:38,909
COME ON DOWN, COME
HITHER, FEEL THE LOVE.
1502
01:15:38,909 --> 01:15:41,829
YES, I'M LIKING THAT.
1503
01:15:41,829 --> 01:15:44,373
SHERIFF, ALL I NEED
IS ONE MORE FAVOR.
1504
01:15:44,373 --> 01:15:47,585
I NEED TO GET A RIDE
TO THAT AIRPORT.
1505
01:15:54,884 --> 01:15:57,094
WON'T DO YOU ANY GOOD.
1506
01:16:00,890 --> 01:16:03,976
WE DIDN'T HOLD THE PLANE.
1507
01:16:03,976 --> 01:16:07,188
SO YOU JUST
STRAIGHT UP LIED.
1508
01:16:07,188 --> 01:16:09,315
IT'S IN THE BOOK.
1509
01:16:11,192 --> 01:16:15,070
Announcer: FLIGHT 664
TO CHICAGO NOW BOARDING...
1510
01:16:15,070 --> 01:16:16,572
IS THAT YOU?
1511
01:16:16,572 --> 01:16:18,491
YEAH.
1512
01:16:18,491 --> 01:16:20,367
HE'S NOT COMING.
1513
01:16:20,367 --> 01:16:21,911
I'M SORRY, HONEY.
1514
01:16:21,911 --> 01:16:23,662
YEAH, THAT'S OK.
1515
01:16:23,662 --> 01:16:25,080
THANKS, GLORIA.
1516
01:16:25,080 --> 01:16:28,042
BYE BYE, BABY.
OH, HERE NOW, DON'T
FORGET YOUR FLOWERS.
1517
01:16:28,042 --> 01:16:30,461
HERE YOU GO.
THANKS.
1518
01:16:30,461 --> 01:16:31,879
I'LL SEE YOU.
1519
01:16:31,879 --> 01:16:33,964
BYE BYE.
BYE.
1520
01:16:40,221 --> 01:16:42,348
GRACIAS A TODOS.
1521
01:16:42,348 --> 01:16:43,224
I THINK
I OWE YOU ONE.
1522
01:16:43,224 --> 01:16:44,600
HEY, DON'T WORRY
ABOUT IT, MAN.
1523
01:16:44,600 --> 01:16:47,102
HEY, I'M REALLY
SORRY ABOUT YOUR
GIRLFRIEND AND ALL.
1524
01:16:47,102 --> 01:16:49,897
SHE PROBABLY WOULDN'T
TAKE ME BACK RIGHT
NOW ANYWAY.
1525
01:16:49,897 --> 01:16:51,774
THEN SHE'D
BE A FOOL.
1526
01:16:51,774 --> 01:16:53,567
YOU THINK?
UM-HMM.
1527
01:16:53,567 --> 01:16:56,445
OH, A LITTLE LOVE.
WATCH THIS ONE, WATCH HER.
1528
01:16:56,445 --> 01:16:57,905
SHH.
1529
01:16:57,905 --> 01:16:59,406
OK, IF YOU'RE
EVER IN MEXICO--
1530
01:16:59,406 --> 01:17:02,785
WELL, IF YOU'RE EVER
IN CHICAGO ROBBING
A CONVENIENCE STORE,
1531
01:17:02,785 --> 01:17:06,413
I HOPE THEY POP
A CAP IN YOUR ASS.
1532
01:17:06,413 --> 01:17:09,124
Clarence:
MICHAEL.
1533
01:17:09,124 --> 01:17:10,334
WHAT'S GOING ON?
1534
01:17:10,334 --> 01:17:14,630
I'VE JUST HAD ONE HELL
OF AN UNLUCKY DAY, MAN.
1535
01:17:16,757 --> 01:17:19,510
ONCE UPON A TIME,
THERE WAS A WISE WARRIOR
1536
01:17:19,510 --> 01:17:22,304
IN A TRIBE
WHO FOUND A HORSE.
1537
01:17:22,304 --> 01:17:26,100
AND EVERYBODY SAID
WHAT A LUCKY MAN HE WAS.
1538
01:17:26,100 --> 01:17:28,102
THEN ONE DAY
THE HORSE THREW HIM
AND HE BROKE HIS LEG
1539
01:17:28,102 --> 01:17:33,148
AND EVERYONE SAID
WHAT AN UNLUCKY MAN
HE WAS.
1540
01:17:33,148 --> 01:17:35,776
THEN THERE WAS
A GREAT BATTLE.
1541
01:17:35,776 --> 01:17:38,612
ALL THE YOUNG MEN DIED
EXCEPT THE WISE WARRIOR
1542
01:17:38,612 --> 01:17:43,659
WHO COULDN'T GO BECAUSE
HE HAD A BROKEN LEG.
1543
01:17:45,953 --> 01:17:47,454
DEEP.
1544
01:17:47,454 --> 01:17:50,958
DEEP AS USUAL,
STRANGE AS HELL.
1545
01:17:50,958 --> 01:17:52,376
BUT DEEP.
1546
01:17:53,085 --> 01:17:55,170
GET ON OUT OF HERE, MAN.
1547
01:18:00,175 --> 01:18:02,344
HEY, MICHAEL.
YEAH.
1548
01:18:02,344 --> 01:18:06,223
DID I MENTION
I KNEW A GIRL IN
TOPOLOBAMPO ONCE?
1549
01:18:06,223 --> 01:18:08,392
YEE-HAW!
1550
01:18:35,920 --> 01:18:38,797
SORRY ABOUT
YOUR STORE, JACK.
1551
01:18:40,549 --> 01:18:42,176
THANKS, MICHAEL.
1552
01:18:54,355 --> 01:18:56,023
PLEASE COME AGAIN.
1553
01:18:57,900 --> 01:18:59,777
HEY--I...
1554
01:19:05,491 --> 01:19:07,534
Michael: HEY, WAIT UP!
1555
01:19:34,061 --> 01:19:36,105
Jack: THAT'S JOSE'S PLANE.
1556
01:19:36,105 --> 01:19:38,607
ALL RIGHT!
1557
01:19:38,607 --> 01:19:43,821
HEY, MICHAEL, THIS MAY BE
YOUR LUCKY DAY AFTER ALL.
1558
01:19:43,821 --> 01:19:46,991
Michael: MAYBE I CAN
MAKE IT STILL.
1559
01:19:56,500 --> 01:19:57,626
WOW.
1560
01:19:57,626 --> 01:19:59,795
Michael: GRAPEFRUIT
LADY, YOU'RE MY RIDE.
1561
01:19:59,795 --> 01:20:00,671
WE ONLY GOT 10 MINUTES.
1562
01:20:00,671 --> 01:20:02,339
YEAH, WE CAN
STILL MAKE IT.
1563
01:20:02,339 --> 01:20:03,590
ARE YOU SURE?
1564
01:20:03,590 --> 01:20:05,342
YEAH. IT'S JUST
A SHORT FLIGHT
OVER THE CANYON.
1565
01:20:05,342 --> 01:20:07,845
A CONDOM WITH GLASSES.
ALL RIGHT.
1566
01:20:07,845 --> 01:20:10,973
WAIT. YOU GOT
THE 35 BUCKS?
1567
01:20:10,973 --> 01:20:13,058
AT LEAST "HALF-AY".
1568
01:20:13,058 --> 01:20:14,018
35. COME ON, PLEASE.
1569
01:20:14,018 --> 01:20:17,021
THIS CANNOT BE
HAPPENING TO ME.
1570
01:20:21,984 --> 01:20:24,862
CONSIDER THAT
A LOAN, TYSON.
1571
01:20:27,948 --> 01:20:29,783
HAVE A NICE TRIP.
1572
01:20:29,783 --> 01:20:31,994
THANKS, MAN.
1573
01:20:31,994 --> 01:20:34,079
I'M A LITTLE SENSITIVE
ABOUT MY MONEY.
1574
01:20:34,079 --> 01:20:35,122
SI, SI.
1575
01:20:35,122 --> 01:20:36,874
GET ME THERE.
1576
01:20:41,879 --> 01:20:43,630
Michael: DAMN!
1577
01:20:45,549 --> 01:20:48,052
HOW LONG YOU'VE
HAD YOUR LICENSE?
1578
01:20:48,052 --> 01:20:51,638
Pilot: WHAT IS THIS
LICENSE? [LAUGHS]
1579
01:20:52,931 --> 01:20:55,934
IT'S KIND OF SHAKY, HUH?
1580
01:21:02,608 --> 01:21:05,694
AH, THIS IS OK.
GO, WE NEED TO GO!
1581
01:21:05,694 --> 01:21:09,156
¡AMORES ADELANTE!
1582
01:21:12,868 --> 01:21:18,999
Announcer: THIS IS
THE DEPARTURE OF ALTA AIR
FLIGHT 664 TO CHICAGO
1583
01:21:18,999 --> 01:21:20,667
IS READY FOR FINAL BOARDING.
1584
01:21:20,667 --> 01:21:25,547
ALL CONFIRMED PASSENGERS SHOULD
BE ON BOARD THE AIRCRAFT.
1585
01:21:38,519 --> 01:21:41,814
HEY! THAT'S MY CAR.
1586
01:21:45,067 --> 01:21:49,029
WHAT DID YOU DO TO MY RIDE?
1587
01:21:49,029 --> 01:21:51,865
KEEP IT, YOU LITTLE ASSHOLE.
1588
01:21:54,993 --> 01:21:57,955
Woman: DID YOU SEE
THE EXCITEMENT ON
THE TV TODAY?
1589
01:21:57,955 --> 01:22:00,541
IT WAS LIKE COPS
WITHOUT THE COMMERCIALS.
1590
01:22:00,541 --> 01:22:01,500
YOU'RE NOT KIDDING.
1591
01:22:01,500 --> 01:22:03,252
EARL AND I WERE
GLUED TO THE SET.
1592
01:22:03,252 --> 01:22:07,005
WHEN THEY CAME OUT OF
THERE IN THEIR UNDERWEAR,
I HAD TO TAKE A PILL.
1593
01:22:07,005 --> 01:22:09,049
BUT HOW THEY COULD
MISTAKE THAT SKINNY GUY
1594
01:22:09,049 --> 01:22:12,010
FOR MIKE TYSON,
I'LL NEVER KNOW.
1595
01:22:22,354 --> 01:22:26,608
Pilot: YOU GIVE ME THE OTHER
HALF RIGHT NOW, OK?
1596
01:22:26,608 --> 01:22:27,860
OK?
1597
01:22:27,860 --> 01:22:28,986
Michael: AARGH!
1598
01:22:28,986 --> 01:22:32,364
RAE! RAE!
1599
01:22:32,364 --> 01:22:33,532
HAS ANYONE SEEN
A BLACK LADY?
1600
01:22:33,532 --> 01:22:35,117
Man on TV: NORTH BUTTE
SHERIFF'S DEPARTMENT,
1601
01:22:35,117 --> 01:22:39,705
SHOWN HERE BOMBARDING
THE CONVENIENCE STORE,
ISSUED AN APOLOGY.
1602
01:23:06,732 --> 01:23:09,860
Rae: HEY, TYSON!
1603
01:23:09,860 --> 01:23:11,820
RAE? GIRL!
1604
01:23:11,820 --> 01:23:14,198
OH, HONEY.
1605
01:23:14,198 --> 01:23:15,449
OH, YOU WAITED FOR ME.
1606
01:23:15,449 --> 01:23:19,119
OH, I KNEW YOU'D BE LATE;
ARE YOU EVER ON TIME?
1607
01:23:21,079 --> 01:23:22,623
OH, LET'S GO HOME.
1608
01:23:22,623 --> 01:23:24,917
OH, HONEY.
1609
01:23:35,010 --> 01:23:37,095
COULD I GET
A DIET COKE, PLEASE?
1610
01:23:37,095 --> 01:23:42,059
HELLO? COULD I GET
A DIET COKE, PLEASE?
1611
01:23:42,059 --> 01:23:44,811
DON'T MAKE ME GO
FOR THE DING-A-LING.
1612
01:23:44,811 --> 01:23:48,899
DON'T MAKE THE
DING-A-LING GO FOR YOU.
1613
01:23:51,026 --> 01:23:52,819
[PEOPLE YELLING]
1614
01:23:53,070 --> 01:23:55,030
WHAT IN THE HELL?
1615
01:23:55,030 --> 01:23:58,200
OK! NOBODY MOVE!
1616
01:23:59,284 --> 01:24:00,285
MICHAEL.
MICHAEL.
1617
01:24:00,285 --> 01:24:02,412
HEY HEY!
HEY HEY!
1618
01:24:05,082 --> 01:24:10,087
♪♪
103936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.