Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,571 --> 00:00:07,206
- Hey, hillbillies.
- Hey.
2
00:00:07,208 --> 00:00:10,075
Hey, listen, some guy called
for you three times today.
3
00:00:10,077 --> 00:00:11,243
Scott somebody?
4
00:00:11,245 --> 00:00:13,379
- Oh, oh, scott friedman, yeah.
5
00:00:13,381 --> 00:00:16,782
You know, you met him
and walter at my reunion.
6
00:00:16,784 --> 00:00:18,317
You know, scott and walter.
7
00:00:18,319 --> 00:00:20,052
They were, like,
my best friends in high school.
8
00:00:20,054 --> 00:00:23,088
- Oh, yeah, the dorks.
9
00:00:23,090 --> 00:00:25,257
- Okay, because
you were a cheerleader,
10
00:00:25,259 --> 00:00:27,226
My friends are dorks.
- No.
11
00:00:27,228 --> 00:00:28,627
They're dorks because,
at the reunion,
12
00:00:28,629 --> 00:00:32,631
They talked to each other
on walkie-talkies.
13
00:00:32,633 --> 00:00:34,566
- That they built themselves.
14
00:00:34,568 --> 00:00:36,235
Huh, they're very smart,
15
00:00:36,237 --> 00:00:37,770
And they're starting
a business together.
16
00:00:37,772 --> 00:00:40,205
- Oh, really?
- Yeah, a go-kart track.
17
00:00:40,207 --> 00:00:43,742
- Oh, that's a fun place
to use your walkie-talkies.
18
00:00:43,744 --> 00:00:47,146
- Actually, I've been presented
with a very unique opportunity.
19
00:00:47,148 --> 00:00:48,680
- What?
- Well, you see...
20
00:00:48,682 --> 00:00:50,315
To get their business
off the ground,
21
00:00:50,317 --> 00:00:52,251
They're looking
for a few select investors.
22
00:00:52,253 --> 00:00:54,153
- Oh, go-karts?
Ray, I don't think--
23
00:00:54,155 --> 00:00:56,155
- No, no, no, no, no,
this is a great opportunity.
24
00:00:56,157 --> 00:01:00,159
can I feed the child?
25
00:01:00,161 --> 00:01:01,693
- But come on,
though, I mean it.
26
00:01:01,695 --> 00:01:04,296
Look, people love go-karts.
Who likes go-karts?
27
00:01:04,298 --> 00:01:06,231
- Yay! Yay! Go-karts!
- Yeah, see?
28
00:01:06,233 --> 00:01:07,599
- Yeah, why don't you
just tell them
29
00:01:07,601 --> 00:01:09,068
We're moving into
a gingerbread house?
30
00:01:11,705 --> 00:01:13,772
- Come on,
I'm serious about this.
31
00:01:13,774 --> 00:01:15,474
These guys know what
they're doing, really.
32
00:01:15,476 --> 00:01:17,676
Walter's dad
owned an amusement park,
33
00:01:17,678 --> 00:01:19,178
And scott's an engineer.
34
00:01:19,180 --> 00:01:20,546
And not a woo-woo engineer,
35
00:01:20,548 --> 00:01:23,615
One who actually
designs stuff.
36
00:01:23,617 --> 00:01:25,350
- Well, do they have,
like, a plan
37
00:01:25,352 --> 00:01:27,619
Or something on paper
that we can see?
38
00:01:27,621 --> 00:01:29,121
- Yeah, sure,
I'm sure that they do.
39
00:01:29,123 --> 00:01:30,389
- I mean, not just,
like, a drawing
40
00:01:30,391 --> 00:01:31,757
Of a go-kart on a napkin--
41
00:01:31,759 --> 00:01:35,327
Something, you know,
tangible with numbers.
42
00:01:35,329 --> 00:01:39,531
- All right, don't worry.
They got numbers.
43
00:01:39,533 --> 00:01:42,734
Jeez, gotta spell everything
out for the cheerleader.
44
00:01:49,709 --> 00:01:52,811
- The majority of your
investment in kart attack
45
00:01:52,813 --> 00:01:55,747
Will go towards initial
construction costs,
46
00:01:55,749 --> 00:01:57,549
A percentage of which
will be paid back
47
00:01:57,551 --> 00:01:59,485
Through earnings,
which are outlined
48
00:01:59,487 --> 00:02:01,220
In the booklet
I handed out earlier,
49
00:02:01,222 --> 00:02:04,756
Primarily in sections a-2,
d-5, and e-15,
50
00:02:04,758 --> 00:02:08,494
But also in the appendix,
sections 9, 11, and 12.
51
00:02:10,563 --> 00:02:13,532
Listen, I know I'm throwing
a lot of numbers at you
52
00:02:13,534 --> 00:02:15,234
And that can get confusing,
53
00:02:15,236 --> 00:02:17,402
So let me give you something
a little more visual
54
00:02:17,404 --> 00:02:20,873
To help show you
what we're all about.
55
00:02:20,875 --> 00:02:24,176
Walter, we're ready.
56
00:02:29,315 --> 00:02:30,549
My partner walter
is wearing
57
00:02:30,551 --> 00:02:32,351
Our prototype racing gear.
58
00:02:32,353 --> 00:02:34,353
It's standard issue
for all employees.
59
00:02:34,355 --> 00:02:36,855
- Cool.
- It's just a prototype.
60
00:02:36,857 --> 00:02:39,324
The actual uniform
will be flame retardant,
61
00:02:39,326 --> 00:02:41,326
Which is a good thing,
don't you think?
62
00:02:41,328 --> 00:02:43,395
'cause you are smoking,
my friend.
63
00:02:46,667 --> 00:02:48,767
- So, uh, to sum up,
64
00:02:48,769 --> 00:02:51,870
Kart attack--
much more than a go-kart track.
65
00:02:51,872 --> 00:02:54,406
It's a family
sharing an ice cream cone
66
00:02:54,408 --> 00:02:57,342
At our fully stocked
snack bar.
67
00:02:57,344 --> 00:02:58,810
It's a safe
and secure place
68
00:02:58,812 --> 00:03:01,313
For your kids to play
the latest video games.
69
00:03:01,315 --> 00:03:02,681
It's a bar mitzvah
70
00:03:02,683 --> 00:03:05,284
In one of our faith friendly
function rooms,
71
00:03:05,286 --> 00:03:06,752
But most of all, it's...
72
00:03:06,754 --> 00:03:09,188
fun.
73
00:03:09,190 --> 00:03:11,290
- We hope you'll be
the next to experience
74
00:03:11,292 --> 00:03:12,291
A kart attack.
75
00:03:12,293 --> 00:03:14,860
Thank you.
76
00:03:14,862 --> 00:03:16,762
- Ah, hey.
77
00:03:16,764 --> 00:03:18,830
That was awesome, guys.
78
00:03:18,832 --> 00:03:20,365
- Thank you, thank you.
79
00:03:20,367 --> 00:03:21,800
I--you know, I was going
to use a fog machine
80
00:03:21,802 --> 00:03:23,435
For walter's entrance,
81
00:03:23,437 --> 00:03:25,637
But I figured it was
an intimate setting and--
82
00:03:25,639 --> 00:03:27,973
- No, it was great.
Thanks.
83
00:03:27,975 --> 00:03:29,541
So could we just have
a few minutes
84
00:03:29,543 --> 00:03:30,809
To talk things over?
85
00:03:30,811 --> 00:03:32,344
- Hey, yeah, talk away,
you know?
86
00:03:32,346 --> 00:03:34,780
I'll just be breaking down
the set.
87
00:03:34,782 --> 00:03:37,382
- All right.
88
00:03:39,219 --> 00:03:42,588
So what do you think?
- Well, it was very good.
89
00:03:42,590 --> 00:03:43,722
- Very professional.
90
00:03:43,724 --> 00:03:46,258
- Yeah, I was surprised.
91
00:03:46,260 --> 00:03:48,493
I mean, they've clearly done
their research.
92
00:03:48,495 --> 00:03:50,295
- Yes, they have.
So we in?
93
00:03:50,297 --> 00:03:54,366
- Oh, no.
94
00:03:54,368 --> 00:03:56,935
- Why?
95
00:03:56,937 --> 00:03:59,905
- Look, honey, I said that
I would hear their proposal,
96
00:03:59,907 --> 00:04:01,440
And I did,
but nothing in it changes
97
00:04:01,442 --> 00:04:02,774
The fact that
it's go-karts.
98
00:04:02,776 --> 00:04:03,976
- Yeah, I know,
but come on,
99
00:04:03,978 --> 00:04:05,611
That's what's fun about it.
100
00:04:05,613 --> 00:04:08,247
Plus, it's a solid investment.
101
00:04:08,249 --> 00:04:09,648
- Besides, you know,
they're thinking
102
00:04:09,650 --> 00:04:11,350
Of naming a go-kart
after you.
103
00:04:11,352 --> 00:04:13,619
Yeah, the debra.
104
00:04:13,621 --> 00:04:16,922
It's black.
105
00:04:16,924 --> 00:04:20,292
- That is every girl's dream.
106
00:04:20,294 --> 00:04:21,627
- Come on,
I can't turn them down.
107
00:04:21,629 --> 00:04:22,794
They did a show
and everything.
108
00:04:22,796 --> 00:04:24,263
What am I
going to tell them?
109
00:04:24,265 --> 00:04:25,664
- I don't know,
tell them what you want.
110
00:04:25,666 --> 00:04:27,332
I got to go
pick up the kids.
111
00:04:27,334 --> 00:04:28,834
- Kids--when are we
going to see a dime
112
00:04:28,836 --> 00:04:31,570
From that investment?
113
00:04:33,473 --> 00:04:35,340
- Just go talk to them.
114
00:04:35,342 --> 00:04:38,677
I'm sure they can handle it.
They're professionals.
115
00:04:46,686 --> 00:04:47,786
- Hey.
116
00:04:47,788 --> 00:04:49,621
- Hey, man, all right.
117
00:04:49,623 --> 00:04:51,823
So what did
debra say, huh?
118
00:04:51,825 --> 00:04:53,892
Is she on board?
119
00:04:53,894 --> 00:04:55,394
- Oh, not really.
120
00:04:55,396 --> 00:04:58,063
- What?
121
00:04:58,065 --> 00:05:00,699
- What?
122
00:05:00,701 --> 00:05:02,668
- What are
you talking about, man?
123
00:05:02,670 --> 00:05:03,869
She said we did
a great job.
124
00:05:03,871 --> 00:05:05,671
I had
good eye contact going,
125
00:05:05,673 --> 00:05:08,707
I did the summary hands.
It was killer stuff.
126
00:05:08,709 --> 00:05:11,043
- I know, I know.
She just--she wasn't biting.
127
00:05:11,045 --> 00:05:12,611
- What about you?
128
00:05:12,613 --> 00:05:13,912
I mean, you want
to live like this
129
00:05:13,914 --> 00:05:17,015
The rest of your life?
130
00:05:17,017 --> 00:05:18,550
- I know, I know.
131
00:05:18,552 --> 00:05:23,388
- Oh, man,
your wife sucks.
132
00:05:23,390 --> 00:05:25,390
- Hey, hey, walter,
that is not cool.
133
00:05:25,392 --> 00:05:27,492
We're still
in a business meeting.
134
00:05:27,494 --> 00:05:28,994
- I'm sorry, man.
135
00:05:28,996 --> 00:05:32,097
It's just this suit
is so friggin' hot.
136
00:05:32,099 --> 00:05:33,632
- Listen, I'm sorry, guys.
137
00:05:33,634 --> 00:05:35,667
I mean, you did a good job.
Really, you did.
138
00:05:35,669 --> 00:05:37,402
- So that's it?
You're out?
139
00:05:37,404 --> 00:05:39,104
- Yeah, I think.
140
00:05:39,106 --> 00:05:43,108
Oh, you know, I'm gonna
need that check back.
141
00:05:44,110 --> 00:05:45,844
- What?
142
00:05:45,846 --> 00:05:47,546
- That deposit I gave you
a couple of weeks ago,
143
00:05:47,548 --> 00:05:48,747
Yeah, I'm going
to need it back.
144
00:05:48,749 --> 00:05:50,449
- Oh, yeah, the deposit,
yeah.
145
00:05:50,451 --> 00:05:52,117
It's gone.
146
00:05:52,119 --> 00:05:54,086
- What do you mean gone?
147
00:05:54,088 --> 00:05:55,520
- Well, you know,
148
00:05:55,522 --> 00:05:57,022
Spent it
on the whole presentation--
149
00:05:57,024 --> 00:06:01,993
The suit, the easel.
This is new.
150
00:06:01,995 --> 00:06:04,129
- You spent all of it--
$1,000?
151
00:06:04,131 --> 00:06:06,598
Come on,
how could you do that?
152
00:06:06,600 --> 00:06:08,400
- Hey, I just told you,
153
00:06:08,402 --> 00:06:11,103
The only reason we came here
today was to get more money.
154
00:06:11,105 --> 00:06:14,639
- Oh, my god, how am I gonna
tell debra I lost $1,000?
155
00:06:14,641 --> 00:06:17,509
- I wouldn't talk
to her anymore.
156
00:06:19,779 --> 00:06:21,680
- Hey, we're gonna
have better luck with robert.
157
00:06:21,682 --> 00:06:25,083
He still has dreams.
158
00:06:25,085 --> 00:06:28,787
- Hey, can I take
a shower here, man?
159
00:06:31,090 --> 00:06:33,592
- Hey, there, miss teen usa.
160
00:06:33,594 --> 00:06:35,927
- Hey.
161
00:06:35,929 --> 00:06:37,829
- Hey.
162
00:06:37,831 --> 00:06:39,531
What, are those new sheets
in the bed there?
163
00:06:39,533 --> 00:06:42,067
Those look nice.
164
00:06:42,069 --> 00:06:44,436
- They're not new.
- Oh, oh.
165
00:06:44,438 --> 00:06:46,705
Well, something about them
looks nice.
166
00:06:46,707 --> 00:06:50,142
Maybe it's the person
in them.
167
00:06:50,144 --> 00:06:53,779
- What are you after, ray--
sex or golf?
168
00:06:54,814 --> 00:06:59,584
- Neither.
Oh, jeez.
169
00:06:59,586 --> 00:07:04,055
Can't a guy
admire linens?
170
00:07:06,092 --> 00:07:10,562
Hey, you know, uh,
remember--
171
00:07:10,564 --> 00:07:12,864
Remember that restaurant
we went to in the city
172
00:07:12,866 --> 00:07:14,699
And the guy out front
was asking for money
173
00:07:14,701 --> 00:07:17,602
And I didn't have any--
I didn't have change,
174
00:07:17,604 --> 00:07:19,538
So you gave him a $5?
175
00:07:19,540 --> 00:07:22,007
- Yeah, I remember that.
176
00:07:22,009 --> 00:07:25,577
He ran away after you tried
to get it back from him.
177
00:07:25,579 --> 00:07:27,546
- Yeah.
178
00:07:27,548 --> 00:07:29,915
But then I realized that he
needed it more than we did,
179
00:07:29,917 --> 00:07:32,150
And I stopped chasing him.
180
00:07:32,152 --> 00:07:34,152
- We all have fond memories
of that day.
181
00:07:34,154 --> 00:07:35,954
- Yeah.
182
00:07:35,956 --> 00:07:37,823
Yeah, I was just
thinking of that,
183
00:07:37,825 --> 00:07:41,626
'cause I did
something similar recently.
184
00:07:41,628 --> 00:07:45,697
- Yeah?
- Yeah.
185
00:07:45,699 --> 00:07:47,699
I gave scott and walter
$1,000.
186
00:07:49,936 --> 00:07:51,770
- What?
187
00:07:51,772 --> 00:07:53,472
- Okay, look, I know--
188
00:07:53,474 --> 00:07:55,640
I know you're going
to get upset about this--
189
00:07:55,642 --> 00:07:57,542
- My god, $1,000?
190
00:07:57,544 --> 00:07:59,711
- Remember the happy hobo.
191
00:07:59,713 --> 00:08:01,546
- I gave him $5!
192
00:08:01,548 --> 00:08:04,015
- Okay, but to a hobo,
that's like $1,000.
193
00:08:04,017 --> 00:08:06,751
- So you gave scott
and walter money
194
00:08:06,753 --> 00:08:07,986
After I asked you not to?
195
00:08:07,988 --> 00:08:09,654
- No, no, no,
196
00:08:09,656 --> 00:08:11,990
I gave it to them
before you asked me not to.
197
00:08:11,992 --> 00:08:13,992
- How could you do that?
198
00:08:13,994 --> 00:08:15,727
- Okay, listen, I'm sorry.
I'll get the money back.
199
00:08:15,729 --> 00:08:17,128
- It's not about the money.
200
00:08:17,130 --> 00:08:18,930
- Well, then I really
don't understand
201
00:08:18,932 --> 00:08:21,967
The hateful screaming.
202
00:08:21,969 --> 00:08:25,103
- You really have
so little respect for me
203
00:08:25,105 --> 00:08:27,105
That you would do that
without asking me?
204
00:08:27,107 --> 00:08:28,640
- I respect you.
205
00:08:28,642 --> 00:08:30,008
- Obviously not,
because you wrote the check
206
00:08:30,010 --> 00:08:31,943
Before you even
talked to me about it.
207
00:08:31,945 --> 00:08:33,645
- That's because I thought
you would say yes.
208
00:08:33,647 --> 00:08:34,813
- Well, I'm saying no.
209
00:08:34,815 --> 00:08:37,782
- Okay, you changed your mind.
210
00:08:40,019 --> 00:08:43,622
So you want to
get back in the sheets
211
00:08:43,624 --> 00:08:46,892
Where you look so nice?
212
00:08:46,894 --> 00:08:49,060
- I can't believe you did this.
- Okay.
213
00:08:49,062 --> 00:08:50,929
Listen, I screwed up, okay?
214
00:08:50,931 --> 00:08:53,231
But I mean, it's my money
to screw up with.
215
00:08:57,537 --> 00:08:58,803
- What did you say?
216
00:09:00,973 --> 00:09:03,742
- With which to screw up?
217
00:09:11,117 --> 00:09:14,185
Oh, what?
What did I say?
218
00:09:14,187 --> 00:09:17,222
What?
219
00:09:45,618 --> 00:09:48,620
If you're doing a load,
I got some socks.
220
00:10:12,311 --> 00:10:15,680
No wonder.
221
00:10:15,682 --> 00:10:19,050
Hey, why is this on 59?
222
00:10:19,052 --> 00:10:24,055
- I was hot last night
with all those covers on me.
223
00:10:26,959 --> 00:10:29,728
Why, were you uncomfortable?
224
00:10:29,730 --> 00:10:31,830
- No.
225
00:10:31,832 --> 00:10:35,200
I had a towel and a bath mat.
I slept like a baby.
226
00:10:37,336 --> 00:10:39,838
- Here.
- What's this?
227
00:10:39,840 --> 00:10:42,307
- A little something
I worked up last night.
228
00:10:42,309 --> 00:10:45,210
- "laundry, $75 a week.
229
00:10:45,212 --> 00:10:48,880
General house cleaning,
$200 a week."
230
00:10:48,882 --> 00:10:50,115
What is this, a bill?
231
00:10:50,117 --> 00:10:52,651
- That's right.
232
00:10:52,653 --> 00:10:56,287
- Full-time child care,
$1,000 a week.
233
00:10:56,289 --> 00:10:57,856
- Yeah, I gave you
a break on that
234
00:10:57,858 --> 00:11:01,292
When I billed the twins
as one item.
235
00:11:01,294 --> 00:11:04,295
- So you're charging me now
to be the wife?
236
00:11:04,297 --> 00:11:07,298
- Well, if it's all your money,
then the wife should get paid.
237
00:11:07,300 --> 00:11:09,334
- Uh-huh.
238
00:11:09,336 --> 00:11:13,204
"personal chef, $300."
yeah.
239
00:11:13,206 --> 00:11:16,908
I think we're using
the word "chef" pretty loosely.
240
00:11:19,178 --> 00:11:21,880
- Hey, those girl scout cookies
241
00:11:21,882 --> 00:11:23,314
I ordered from ally
come in yet?
242
00:11:23,316 --> 00:11:26,184
- No, not yet.
- Damn!
243
00:11:26,186 --> 00:11:30,021
Am I jonesing
for a tagalong.
244
00:11:30,023 --> 00:11:34,025
- Have a hydrox.
Take the edge off.
245
00:11:34,027 --> 00:11:36,294
- Wait here. I'll get you
a pair of rainbow suspenders.
246
00:11:36,296 --> 00:11:39,764
You can be a rodeo clown.
247
00:11:39,766 --> 00:11:42,400
- Yeah, well, it got
a little chilly here last night.
248
00:11:42,402 --> 00:11:44,469
Hey, what are you doing
with that cap?
249
00:11:44,471 --> 00:11:46,438
- Oh, yeah, kart attack.
250
00:11:46,440 --> 00:11:48,440
I guess you and me
are partners now.
251
00:11:48,442 --> 00:11:51,409
- Oh, so you invested, too?
- Are you kidding me?
252
00:11:51,411 --> 00:11:53,044
Those guys
did a great presentation,
253
00:11:53,046 --> 00:11:55,914
Blew me away--
fog machine and everything.
254
00:11:55,916 --> 00:11:58,316
- So where's your hat, ray?
255
00:11:58,318 --> 00:12:01,820
Why don't you put on
your $1,000 hat?
256
00:12:01,822 --> 00:12:04,989
- Why don't you pour me
a $300 bowl of cereal?
257
00:12:10,463 --> 00:12:13,098
- You should wear the hat, ray--
free advertising.
258
00:12:13,100 --> 00:12:14,399
- Yeah, well, I don't know
if I can wear a hat.
259
00:12:14,401 --> 00:12:16,301
I haven't asked
permission yet.
260
00:12:16,303 --> 00:12:19,237
- Hey, robert can invest
his money however he wants.
261
00:12:19,239 --> 00:12:21,106
He's not married.
He's alone.
262
00:12:21,108 --> 00:12:24,776
doo-dah, doo-dah
263
00:12:24,778 --> 00:12:27,145
- Yeah.
264
00:12:27,147 --> 00:12:29,447
Don't worry about it, robert.
You're better off.
265
00:12:29,449 --> 00:12:31,249
Look at this, here's
a list my wife gave me
266
00:12:31,251 --> 00:12:33,118
Of what she's charging me
to be married to her.
267
00:12:33,120 --> 00:12:36,187
- Wow, you know what, debra?
268
00:12:36,189 --> 00:12:38,056
You have beautiful handwriting.
- Thank you.
269
00:12:38,058 --> 00:12:39,524
- Come on, it's not
about the handwriting.
270
00:12:39,526 --> 00:12:41,926
Look at what
she's charging me for.
271
00:12:41,928 --> 00:12:43,795
I mean, what the hell
is that number right there?
272
00:12:43,797 --> 00:12:45,363
- That's the total
for the fiscal year.
273
00:12:45,365 --> 00:12:47,232
- That's more than I earn.
274
00:12:47,234 --> 00:12:50,502
- Oh, you noticed that?
275
00:12:50,504 --> 00:12:53,438
- Yeah, but I actually earn it.
276
00:12:55,407 --> 00:12:58,042
- Hi, dears.
277
00:12:58,044 --> 00:12:59,978
Debra, I need
to borrow your washer.
278
00:12:59,980 --> 00:13:01,279
Frank broke ours.
279
00:13:01,281 --> 00:13:03,148
- It's not broken.
280
00:13:03,150 --> 00:13:05,850
Just, before you put that in,
let me take theirs apart
281
00:13:05,852 --> 00:13:09,854
So I can see what
it's supposed to look like.
282
00:13:09,856 --> 00:13:11,289
- Look, we're kind of
in the middle of something here,
283
00:13:11,291 --> 00:13:14,893
So could you come back
in a couple years?
284
00:13:14,895 --> 00:13:16,461
- What are you doing,
285
00:13:16,463 --> 00:13:19,898
Making moonshine
in the bathtub?
286
00:13:19,900 --> 00:13:21,332
- Where are those nice pajamas
287
00:13:21,334 --> 00:13:23,368
With the baseball players
I got you?
288
00:13:24,904 --> 00:13:26,137
What's this?
289
00:13:26,139 --> 00:13:27,872
- You want to know
what that is?
290
00:13:27,874 --> 00:13:30,008
- Hey, yeah, I'll tell you
what that is, marie.
291
00:13:30,010 --> 00:13:32,577
Look, you're a homemaker
like me.
292
00:13:32,579 --> 00:13:35,547
- Okay.
293
00:13:37,550 --> 00:13:39,951
- Don't you think that
you're entitled to an equal say
294
00:13:39,953 --> 00:13:41,886
In your family's
financial decisions?
295
00:13:41,888 --> 00:13:43,321
- Absolutely, dear.
296
00:13:43,323 --> 00:13:45,023
- Okay, well, this is
a list I put together
297
00:13:45,025 --> 00:13:46,457
To make that point
with ray.
298
00:13:46,459 --> 00:13:48,560
- Look how she puts
a line through her sevens.
299
00:13:48,562 --> 00:13:50,328
Isn't that nice?
300
00:13:53,200 --> 00:13:54,499
- What?
301
00:13:54,501 --> 00:13:56,367
- Well, just looking through
302
00:13:56,369 --> 00:14:00,605
Some of this housekeeping
things you claim you do, and...
303
00:14:03,242 --> 00:14:08,880
I think maybe I'm entitled
to some of this money.
304
00:14:08,882 --> 00:14:11,449
- Well, looks like someone's
padding the bill.
305
00:14:11,451 --> 00:14:12,851
- Look, ray, I can't help it
306
00:14:12,853 --> 00:14:15,320
If people break in here
and clean.
307
00:14:15,322 --> 00:14:17,255
- Yeah, well, the "in here"
you're talking about
308
00:14:17,257 --> 00:14:19,924
Is the house we bought
with my paycheck.
309
00:14:19,926 --> 00:14:21,860
- Are you saying that
you're more valuable than me
310
00:14:21,862 --> 00:14:23,595
Because you bring home
a paycheck?
311
00:14:23,597 --> 00:14:25,063
- I'm not saying that.
312
00:14:25,065 --> 00:14:26,464
I think society says that,
all right?
313
00:14:26,466 --> 00:14:28,566
You should talk to them.
314
00:14:28,568 --> 00:14:30,401
- Actually, raymond,
315
00:14:30,403 --> 00:14:32,070
The best way to determine
the value of someone's life
316
00:14:32,072 --> 00:14:33,938
Is with a wrongful-death
settlement.
317
00:14:33,940 --> 00:14:38,610
- Well, good, good,
'cause we're about to have one.
318
00:14:38,612 --> 00:14:42,013
- No, really, I dated a
wrongful-death claims adjuster,
319
00:14:42,015 --> 00:14:43,248
And it was her job
to figure out
320
00:14:43,250 --> 00:14:44,883
What a jury
would award a family
321
00:14:44,885 --> 00:14:46,951
If a loved one were killed
in an accident--
322
00:14:46,953 --> 00:14:48,987
In other words,
what they were worth.
323
00:14:48,989 --> 00:14:51,256
It's fascinating to see
what she had to consider.
324
00:14:51,258 --> 00:14:55,326
Too morbid for a second date,
but fascinating.
325
00:14:55,328 --> 00:14:57,161
- What?
Like what?
326
00:14:57,163 --> 00:14:59,330
- Well, like they consider
what kind of person you were.
327
00:14:59,332 --> 00:15:02,934
Take, uh, dad, for example.
328
00:15:02,936 --> 00:15:05,236
Let's say someone
dropped a piano on him.
329
00:15:05,238 --> 00:15:09,073
- Okay.
330
00:15:09,075 --> 00:15:10,508
- The jury would be asked
to consider
331
00:15:10,510 --> 00:15:12,076
What kind of life he led.
332
00:15:12,078 --> 00:15:13,511
Was he a happy person?
333
00:15:13,513 --> 00:15:15,213
Did he bring joy to others?
334
00:15:15,215 --> 00:15:17,315
Did he stop
and smell the roses?
335
00:15:17,317 --> 00:15:20,585
- Yes, yes, and yes.
336
00:15:20,587 --> 00:15:22,053
- You don't enjoy life.
337
00:15:22,055 --> 00:15:23,955
You spend three hours
every afternoon
338
00:15:23,957 --> 00:15:25,490
Locked in the bathroom.
339
00:15:25,492 --> 00:15:27,058
- Hiding from you.
340
00:15:27,060 --> 00:15:29,327
That's how I enjoy life.
341
00:15:31,597 --> 00:15:35,333
- So we can assume
he wouldn't fetch much.
342
00:15:35,335 --> 00:15:37,001
Mom would fare slightly better,
343
00:15:37,003 --> 00:15:39,137
Because they factor in
pain and suffering.
344
00:15:39,139 --> 00:15:41,172
- Yeah, all right, we all know
what they're worth, okay?
345
00:15:41,174 --> 00:15:43,241
But who would win
between me and debra?
346
00:15:43,243 --> 00:15:45,443
- Oh, well, we're talking
about death here, raymond.
347
00:15:45,445 --> 00:15:47,512
There's really no winning.
348
00:15:47,514 --> 00:15:49,580
- Okay, yeah,
who's worth more?
349
00:15:49,582 --> 00:15:51,249
- Well,
it's a little complicated.
350
00:15:51,251 --> 00:15:53,384
I mean, the jury could look
at almost anything.
351
00:15:53,386 --> 00:15:55,586
For example, did you know
that they're more sympathetic
352
00:15:55,588 --> 00:15:57,522
To an attractive person?
353
00:15:57,524 --> 00:16:00,224
- Say good night, raymo.
354
00:16:07,967 --> 00:16:10,969
- I'm sure if debra's life
was presented to a jury,
355
00:16:10,971 --> 00:16:12,637
They would see
that she was very active...
356
00:16:12,639 --> 00:16:14,305
- Yeah, yeah, okay.
357
00:16:14,307 --> 00:16:16,708
- That she worked out,
she was healthy, spirited,
358
00:16:16,710 --> 00:16:18,242
She had a zest for life.
359
00:16:18,244 --> 00:16:20,144
- Got it.
360
00:16:20,146 --> 00:16:22,080
- And they would also
be more sympathetic to debra
361
00:16:22,082 --> 00:16:24,549
Because she is the primary
caregiver and nurturer.
362
00:16:24,551 --> 00:16:26,384
- I win.
363
00:16:26,386 --> 00:16:29,387
- Wait a minute. Wait a minute.
What about me?
364
00:16:29,389 --> 00:16:34,158
- Well, raymond, I guess
you're the financial provider.
365
00:16:34,160 --> 00:16:36,461
- You're damn straight.
I make the cheddar, baby.
366
00:16:36,463 --> 00:16:38,696
Yeah, what else?
367
00:16:38,698 --> 00:16:42,066
- Um...
368
00:16:42,068 --> 00:16:44,402
I don't know.
369
00:16:47,573 --> 00:16:51,609
- Come on.
I-I enjoy life.
370
00:16:51,611 --> 00:16:53,244
I have a zest for life.
371
00:16:53,246 --> 00:16:55,446
I'm totally zesty.
372
00:16:55,448 --> 00:16:57,215
How about
my sense of humor, huh?
373
00:16:57,217 --> 00:16:58,750
How about that?
374
00:16:58,752 --> 00:17:00,451
- What about it?
375
00:17:00,453 --> 00:17:03,054
- I have a good one.
I have a good sense of humor.
376
00:17:03,056 --> 00:17:04,188
- That is true.
377
00:17:04,190 --> 00:17:06,290
Tell one of your jokes, dear.
378
00:17:06,292 --> 00:17:07,492
- Which one?
379
00:17:07,494 --> 00:17:08,726
- Oh, tell the one
380
00:17:08,728 --> 00:17:10,695
About the guy
who goes into a bar
381
00:17:10,697 --> 00:17:13,331
And he sees
there's a dish of peanuts
382
00:17:13,333 --> 00:17:15,099
That says nice things
to him,
383
00:17:15,101 --> 00:17:16,701
And he asks the bartender,
384
00:17:16,703 --> 00:17:18,369
"what's with these peanuts?"
385
00:17:18,371 --> 00:17:21,139
And the bartender says,
"they're complimentary."
386
00:17:24,577 --> 00:17:27,678
Tell that one, dear.
387
00:17:27,680 --> 00:17:29,380
- You just told it, ma.
388
00:17:29,382 --> 00:17:31,182
- No, no, no,
you tell it so funny.
389
00:17:31,184 --> 00:17:33,651
- Well, you just
told the ending, ma.
390
00:17:33,653 --> 00:17:35,420
- Well, tell the beginning.
391
00:17:35,422 --> 00:17:36,821
I love it when you--
- I'm not telling the joke,
392
00:17:36,823 --> 00:17:38,222
Because you
blew the punch line,
393
00:17:38,224 --> 00:17:39,757
You understand that?
- All right.
394
00:17:39,759 --> 00:17:42,393
- What a zest for life.
395
00:17:42,395 --> 00:17:43,795
- She said,
"they're complimentary."
396
00:17:43,797 --> 00:17:46,230
That's the whole joke.
397
00:17:46,232 --> 00:17:48,332
- Aw, stop defending yourself.
398
00:17:48,334 --> 00:17:50,401
You bring home the paycheck.
399
00:17:50,403 --> 00:17:51,736
Whoever brings home
the money
400
00:17:51,738 --> 00:17:54,405
Is the king,
end of story.
401
00:17:54,407 --> 00:17:55,706
- Well put, father.
You see?
402
00:17:55,708 --> 00:17:57,308
He can do whatever
he wants with the money.
403
00:17:57,310 --> 00:17:59,310
- Marie, doesn't that
bother you?
404
00:17:59,312 --> 00:18:00,845
- She has no choice
in the matter.
405
00:18:00,847 --> 00:18:04,382
I am the king.
406
00:18:04,384 --> 00:18:08,486
And now his majesty
will retire to his castle,
407
00:18:08,488 --> 00:18:09,687
Where he will await
408
00:18:09,689 --> 00:18:12,490
The royal
grilled cheese sandwich.
409
00:18:14,093 --> 00:18:15,093
Come, oaf.
410
00:18:15,095 --> 00:18:18,863
You amuse me.
411
00:18:21,500 --> 00:18:24,368
- I'll see you in hell.
412
00:18:28,474 --> 00:18:30,408
- Marie, how could you
let him talk that way?
413
00:18:30,410 --> 00:18:31,542
- Frank can say
whatever he wants.
414
00:18:31,544 --> 00:18:33,311
He never
controlled the money.
415
00:18:33,313 --> 00:18:34,612
When he brought home
a paycheck,
416
00:18:34,614 --> 00:18:36,514
I did whatever I wanted
with it.
417
00:18:36,516 --> 00:18:38,216
- What--
what are you talking about?
418
00:18:38,218 --> 00:18:39,884
Dad had no idea about that?
419
00:18:39,886 --> 00:18:41,819
- Oh, no,
sometimes he'd get nosy,
420
00:18:41,821 --> 00:18:43,387
But I'd make him
a heavy dinner,
421
00:18:43,389 --> 00:18:45,123
And then he'd fall asleep
on the couch
422
00:18:45,125 --> 00:18:48,793
And I started moving
the money around.
423
00:18:48,795 --> 00:18:52,363
- Diabolical.
424
00:18:52,365 --> 00:18:54,532
- It's amazing
how clueless he is.
425
00:18:54,534 --> 00:18:56,767
Do you know that
for more than 30 years
426
00:18:56,769 --> 00:18:58,703
I've been giving money
to buy books
427
00:18:58,705 --> 00:19:01,139
For children
in south america? Yeah.
428
00:19:01,141 --> 00:19:03,141
You think your father
would have approved of that?
429
00:19:03,143 --> 00:19:06,410
- He didn't like
buying us books.
430
00:19:08,647 --> 00:19:11,149
- He never knew about
all that money I saved
431
00:19:11,151 --> 00:19:12,483
For our trip to Italy,
432
00:19:12,485 --> 00:19:14,185
And, debra,
I never told frank
433
00:19:14,187 --> 00:19:16,587
About the loan
I gave you two.
434
00:19:16,589 --> 00:19:20,892
- What loan?
- Uh, that's okay, marie.
435
00:19:20,894 --> 00:19:22,426
- When you first got married
436
00:19:22,428 --> 00:19:23,728
And you were living
in that apartment.
437
00:19:23,730 --> 00:19:26,164
- What loan?
- No, it wasn't much.
438
00:19:26,166 --> 00:19:27,398
It was just
a little something
439
00:19:27,400 --> 00:19:29,300
To get us
over a rough spot.
440
00:19:29,302 --> 00:19:31,335
- Yes, dear.
It was just $2,500.
441
00:19:31,337 --> 00:19:33,337
- Whoo!
442
00:19:33,339 --> 00:19:34,805
- $2,500?
443
00:19:34,807 --> 00:19:36,807
You never
told me about that.
444
00:19:36,809 --> 00:19:38,309
- Yeah, but, you know,
we needed new tires,
445
00:19:38,311 --> 00:19:40,178
And the dishwasher
was broken,
446
00:19:40,180 --> 00:19:41,546
And you hadn't
gotten your bonus yet,
447
00:19:41,548 --> 00:19:42,914
And you were doing
the best you could.
448
00:19:42,916 --> 00:19:44,682
- So you went to my mother?
449
00:19:44,684 --> 00:19:45,917
- No, I told debra she didn't
have to pay me back.
450
00:19:45,919 --> 00:19:47,552
I mean, she's family,
451
00:19:47,554 --> 00:19:49,287
And you can't
put a price on love,
452
00:19:49,289 --> 00:19:50,888
And anyway, I'm not
the kind of person--
453
00:19:50,890 --> 00:19:54,959
- I paid her back
in two weeks.
454
00:19:54,961 --> 00:19:56,827
- Your life made possible
by a grant
455
00:19:56,829 --> 00:20:00,765
From the marie barone
foundation.
456
00:20:05,938 --> 00:20:07,338
- Oh, my god.
457
00:20:07,340 --> 00:20:08,773
What else did you do?
458
00:20:08,775 --> 00:20:12,577
What else don't I know about?
- Nothing.
459
00:20:12,579 --> 00:20:13,744
- Well, come on,
if you can do things
460
00:20:13,746 --> 00:20:15,379
Like borrow money
from my mother,
461
00:20:15,381 --> 00:20:16,881
What other money stuff
don't I know about?
462
00:20:16,883 --> 00:20:19,584
- Nothing.
463
00:20:19,586 --> 00:20:21,986
Look, you did
the go-kart thing,
464
00:20:21,988 --> 00:20:24,855
And I did the thing
with your mother that one time,
465
00:20:24,857 --> 00:20:27,358
So, you know, we're even.
466
00:20:27,360 --> 00:20:31,429
- Whoa, wait a minute.
467
00:20:31,431 --> 00:20:32,997
- Look around, raymond.
You got it good.
468
00:20:32,999 --> 00:20:34,932
Whatever she's doing
is working.
469
00:20:34,934 --> 00:20:37,668
- No, no, no, really,
what else did you do?
470
00:20:37,670 --> 00:20:38,836
- Raymond.
471
00:20:38,838 --> 00:20:39,837
- No, no, listen,
I want to know--
472
00:20:39,839 --> 00:20:41,305
- Hey, listen, cubby,
473
00:20:41,307 --> 00:20:42,573
When the little monkey
rings a bell
474
00:20:42,575 --> 00:20:44,008
And the pellet comes out,
475
00:20:44,010 --> 00:20:45,810
He doesn't ask
how the pellet got there.
476
00:20:45,812 --> 00:20:49,480
He just enjoys the pellet.
477
00:20:59,891 --> 00:21:02,360
- You know what?
Maybe you were right.
478
00:21:02,362 --> 00:21:04,729
I'm just saying maybe that
we should consult each other
479
00:21:04,731 --> 00:21:06,697
Now on all the money stuff,
okay?
480
00:21:06,699 --> 00:21:07,865
- All right, okay, sure.
481
00:21:07,867 --> 00:21:09,934
- That's so nice.
482
00:21:09,936 --> 00:21:11,736
- Honey, why don't you
just go sit on the couch?
483
00:21:11,738 --> 00:21:14,005
I'll make you
a nice meal, okay?
484
00:21:14,007 --> 00:21:15,940
- All right.
485
00:21:15,942 --> 00:21:21,012
- Nice and heavy.
486
00:21:21,014 --> 00:21:23,047
- Listen, I want to be included
in everything, okay?
487
00:21:23,049 --> 00:21:24,615
In all the decisions, okay?
488
00:21:24,617 --> 00:21:27,018
- Definitely.
- Let's go.
489
00:21:27,020 --> 00:21:30,554
- I work for her, don't I?
- Mm-hmm.
490
00:21:37,829 --> 00:21:39,597
- Hey, marie,
491
00:21:39,599 --> 00:21:41,966
Who the hell
is miguel velasquez,
492
00:21:41,968 --> 00:21:45,002
And what is this crap
he's saying
493
00:21:45,004 --> 00:21:48,472
About "curious george"?
494
00:21:48,474 --> 00:21:51,642
- I got turkey tetrazzini.
495
00:21:51,644 --> 00:21:52,977
- Oh, hey.
35775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.