All language subtitles for Everybody.Loves.Raymond.S05E20.Net.Worth.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BS-ing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,571 --> 00:00:07,206 - Hey, hillbillies. - Hey. 2 00:00:07,208 --> 00:00:10,075 Hey, listen, some guy called for you three times today. 3 00:00:10,077 --> 00:00:11,243 Scott somebody? 4 00:00:11,245 --> 00:00:13,379 - Oh, oh, scott friedman, yeah. 5 00:00:13,381 --> 00:00:16,782 You know, you met him and walter at my reunion. 6 00:00:16,784 --> 00:00:18,317 You know, scott and walter. 7 00:00:18,319 --> 00:00:20,052 They were, like, my best friends in high school. 8 00:00:20,054 --> 00:00:23,088 - Oh, yeah, the dorks. 9 00:00:23,090 --> 00:00:25,257 - Okay, because you were a cheerleader, 10 00:00:25,259 --> 00:00:27,226 My friends are dorks. - No. 11 00:00:27,228 --> 00:00:28,627 They're dorks because, at the reunion, 12 00:00:28,629 --> 00:00:32,631 They talked to each other on walkie-talkies. 13 00:00:32,633 --> 00:00:34,566 - That they built themselves. 14 00:00:34,568 --> 00:00:36,235 Huh, they're very smart, 15 00:00:36,237 --> 00:00:37,770 And they're starting a business together. 16 00:00:37,772 --> 00:00:40,205 - Oh, really? - Yeah, a go-kart track. 17 00:00:40,207 --> 00:00:43,742 - Oh, that's a fun place to use your walkie-talkies. 18 00:00:43,744 --> 00:00:47,146 - Actually, I've been presented with a very unique opportunity. 19 00:00:47,148 --> 00:00:48,680 - What? - Well, you see... 20 00:00:48,682 --> 00:00:50,315 To get their business off the ground, 21 00:00:50,317 --> 00:00:52,251 They're looking for a few select investors. 22 00:00:52,253 --> 00:00:54,153 - Oh, go-karts? Ray, I don't think-- 23 00:00:54,155 --> 00:00:56,155 - No, no, no, no, no, this is a great opportunity. 24 00:00:56,157 --> 00:01:00,159 can I feed the child? 25 00:01:00,161 --> 00:01:01,693 - But come on, though, I mean it. 26 00:01:01,695 --> 00:01:04,296 Look, people love go-karts. Who likes go-karts? 27 00:01:04,298 --> 00:01:06,231 - Yay! Yay! Go-karts! - Yeah, see? 28 00:01:06,233 --> 00:01:07,599 - Yeah, why don't you just tell them 29 00:01:07,601 --> 00:01:09,068 We're moving into a gingerbread house? 30 00:01:11,705 --> 00:01:13,772 - Come on, I'm serious about this. 31 00:01:13,774 --> 00:01:15,474 These guys know what they're doing, really. 32 00:01:15,476 --> 00:01:17,676 Walter's dad owned an amusement park, 33 00:01:17,678 --> 00:01:19,178 And scott's an engineer. 34 00:01:19,180 --> 00:01:20,546 And not a woo-woo engineer, 35 00:01:20,548 --> 00:01:23,615 One who actually designs stuff. 36 00:01:23,617 --> 00:01:25,350 - Well, do they have, like, a plan 37 00:01:25,352 --> 00:01:27,619 Or something on paper that we can see? 38 00:01:27,621 --> 00:01:29,121 - Yeah, sure, I'm sure that they do. 39 00:01:29,123 --> 00:01:30,389 - I mean, not just, like, a drawing 40 00:01:30,391 --> 00:01:31,757 Of a go-kart on a napkin-- 41 00:01:31,759 --> 00:01:35,327 Something, you know, tangible with numbers. 42 00:01:35,329 --> 00:01:39,531 - All right, don't worry. They got numbers. 43 00:01:39,533 --> 00:01:42,734 Jeez, gotta spell everything out for the cheerleader. 44 00:01:49,709 --> 00:01:52,811 - The majority of your investment in kart attack 45 00:01:52,813 --> 00:01:55,747 Will go towards initial construction costs, 46 00:01:55,749 --> 00:01:57,549 A percentage of which will be paid back 47 00:01:57,551 --> 00:01:59,485 Through earnings, which are outlined 48 00:01:59,487 --> 00:02:01,220 In the booklet I handed out earlier, 49 00:02:01,222 --> 00:02:04,756 Primarily in sections a-2, d-5, and e-15, 50 00:02:04,758 --> 00:02:08,494 But also in the appendix, sections 9, 11, and 12. 51 00:02:10,563 --> 00:02:13,532 Listen, I know I'm throwing a lot of numbers at you 52 00:02:13,534 --> 00:02:15,234 And that can get confusing, 53 00:02:15,236 --> 00:02:17,402 So let me give you something a little more visual 54 00:02:17,404 --> 00:02:20,873 To help show you what we're all about. 55 00:02:20,875 --> 00:02:24,176 Walter, we're ready. 56 00:02:29,315 --> 00:02:30,549 My partner walter is wearing 57 00:02:30,551 --> 00:02:32,351 Our prototype racing gear. 58 00:02:32,353 --> 00:02:34,353 It's standard issue for all employees. 59 00:02:34,355 --> 00:02:36,855 - Cool. - It's just a prototype. 60 00:02:36,857 --> 00:02:39,324 The actual uniform will be flame retardant, 61 00:02:39,326 --> 00:02:41,326 Which is a good thing, don't you think? 62 00:02:41,328 --> 00:02:43,395 'cause you are smoking, my friend. 63 00:02:46,667 --> 00:02:48,767 - So, uh, to sum up, 64 00:02:48,769 --> 00:02:51,870 Kart attack-- much more than a go-kart track. 65 00:02:51,872 --> 00:02:54,406 It's a family sharing an ice cream cone 66 00:02:54,408 --> 00:02:57,342 At our fully stocked snack bar. 67 00:02:57,344 --> 00:02:58,810 It's a safe and secure place 68 00:02:58,812 --> 00:03:01,313 For your kids to play the latest video games. 69 00:03:01,315 --> 00:03:02,681 It's a bar mitzvah 70 00:03:02,683 --> 00:03:05,284 In one of our faith friendly function rooms, 71 00:03:05,286 --> 00:03:06,752 But most of all, it's... 72 00:03:06,754 --> 00:03:09,188 fun. 73 00:03:09,190 --> 00:03:11,290 - We hope you'll be the next to experience 74 00:03:11,292 --> 00:03:12,291 A kart attack. 75 00:03:12,293 --> 00:03:14,860 Thank you. 76 00:03:14,862 --> 00:03:16,762 - Ah, hey. 77 00:03:16,764 --> 00:03:18,830 That was awesome, guys. 78 00:03:18,832 --> 00:03:20,365 - Thank you, thank you. 79 00:03:20,367 --> 00:03:21,800 I--you know, I was going to use a fog machine 80 00:03:21,802 --> 00:03:23,435 For walter's entrance, 81 00:03:23,437 --> 00:03:25,637 But I figured it was an intimate setting and-- 82 00:03:25,639 --> 00:03:27,973 - No, it was great. Thanks. 83 00:03:27,975 --> 00:03:29,541 So could we just have a few minutes 84 00:03:29,543 --> 00:03:30,809 To talk things over? 85 00:03:30,811 --> 00:03:32,344 - Hey, yeah, talk away, you know? 86 00:03:32,346 --> 00:03:34,780 I'll just be breaking down the set. 87 00:03:34,782 --> 00:03:37,382 - All right. 88 00:03:39,219 --> 00:03:42,588 So what do you think? - Well, it was very good. 89 00:03:42,590 --> 00:03:43,722 - Very professional. 90 00:03:43,724 --> 00:03:46,258 - Yeah, I was surprised. 91 00:03:46,260 --> 00:03:48,493 I mean, they've clearly done their research. 92 00:03:48,495 --> 00:03:50,295 - Yes, they have. So we in? 93 00:03:50,297 --> 00:03:54,366 - Oh, no. 94 00:03:54,368 --> 00:03:56,935 - Why? 95 00:03:56,937 --> 00:03:59,905 - Look, honey, I said that I would hear their proposal, 96 00:03:59,907 --> 00:04:01,440 And I did, but nothing in it changes 97 00:04:01,442 --> 00:04:02,774 The fact that it's go-karts. 98 00:04:02,776 --> 00:04:03,976 - Yeah, I know, but come on, 99 00:04:03,978 --> 00:04:05,611 That's what's fun about it. 100 00:04:05,613 --> 00:04:08,247 Plus, it's a solid investment. 101 00:04:08,249 --> 00:04:09,648 - Besides, you know, they're thinking 102 00:04:09,650 --> 00:04:11,350 Of naming a go-kart after you. 103 00:04:11,352 --> 00:04:13,619 Yeah, the debra. 104 00:04:13,621 --> 00:04:16,922 It's black. 105 00:04:16,924 --> 00:04:20,292 - That is every girl's dream. 106 00:04:20,294 --> 00:04:21,627 - Come on, I can't turn them down. 107 00:04:21,629 --> 00:04:22,794 They did a show and everything. 108 00:04:22,796 --> 00:04:24,263 What am I going to tell them? 109 00:04:24,265 --> 00:04:25,664 - I don't know, tell them what you want. 110 00:04:25,666 --> 00:04:27,332 I got to go pick up the kids. 111 00:04:27,334 --> 00:04:28,834 - Kids--when are we going to see a dime 112 00:04:28,836 --> 00:04:31,570 From that investment? 113 00:04:33,473 --> 00:04:35,340 - Just go talk to them. 114 00:04:35,342 --> 00:04:38,677 I'm sure they can handle it. They're professionals. 115 00:04:46,686 --> 00:04:47,786 - Hey. 116 00:04:47,788 --> 00:04:49,621 - Hey, man, all right. 117 00:04:49,623 --> 00:04:51,823 So what did debra say, huh? 118 00:04:51,825 --> 00:04:53,892 Is she on board? 119 00:04:53,894 --> 00:04:55,394 - Oh, not really. 120 00:04:55,396 --> 00:04:58,063 - What? 121 00:04:58,065 --> 00:05:00,699 - What? 122 00:05:00,701 --> 00:05:02,668 - What are you talking about, man? 123 00:05:02,670 --> 00:05:03,869 She said we did a great job. 124 00:05:03,871 --> 00:05:05,671 I had good eye contact going, 125 00:05:05,673 --> 00:05:08,707 I did the summary hands. It was killer stuff. 126 00:05:08,709 --> 00:05:11,043 - I know, I know. She just--she wasn't biting. 127 00:05:11,045 --> 00:05:12,611 - What about you? 128 00:05:12,613 --> 00:05:13,912 I mean, you want to live like this 129 00:05:13,914 --> 00:05:17,015 The rest of your life? 130 00:05:17,017 --> 00:05:18,550 - I know, I know. 131 00:05:18,552 --> 00:05:23,388 - Oh, man, your wife sucks. 132 00:05:23,390 --> 00:05:25,390 - Hey, hey, walter, that is not cool. 133 00:05:25,392 --> 00:05:27,492 We're still in a business meeting. 134 00:05:27,494 --> 00:05:28,994 - I'm sorry, man. 135 00:05:28,996 --> 00:05:32,097 It's just this suit is so friggin' hot. 136 00:05:32,099 --> 00:05:33,632 - Listen, I'm sorry, guys. 137 00:05:33,634 --> 00:05:35,667 I mean, you did a good job. Really, you did. 138 00:05:35,669 --> 00:05:37,402 - So that's it? You're out? 139 00:05:37,404 --> 00:05:39,104 - Yeah, I think. 140 00:05:39,106 --> 00:05:43,108 Oh, you know, I'm gonna need that check back. 141 00:05:44,110 --> 00:05:45,844 - What? 142 00:05:45,846 --> 00:05:47,546 - That deposit I gave you a couple of weeks ago, 143 00:05:47,548 --> 00:05:48,747 Yeah, I'm going to need it back. 144 00:05:48,749 --> 00:05:50,449 - Oh, yeah, the deposit, yeah. 145 00:05:50,451 --> 00:05:52,117 It's gone. 146 00:05:52,119 --> 00:05:54,086 - What do you mean gone? 147 00:05:54,088 --> 00:05:55,520 - Well, you know, 148 00:05:55,522 --> 00:05:57,022 Spent it on the whole presentation-- 149 00:05:57,024 --> 00:06:01,993 The suit, the easel. This is new. 150 00:06:01,995 --> 00:06:04,129 - You spent all of it-- $1,000? 151 00:06:04,131 --> 00:06:06,598 Come on, how could you do that? 152 00:06:06,600 --> 00:06:08,400 - Hey, I just told you, 153 00:06:08,402 --> 00:06:11,103 The only reason we came here today was to get more money. 154 00:06:11,105 --> 00:06:14,639 - Oh, my god, how am I gonna tell debra I lost $1,000? 155 00:06:14,641 --> 00:06:17,509 - I wouldn't talk to her anymore. 156 00:06:19,779 --> 00:06:21,680 - Hey, we're gonna have better luck with robert. 157 00:06:21,682 --> 00:06:25,083 He still has dreams. 158 00:06:25,085 --> 00:06:28,787 - Hey, can I take a shower here, man? 159 00:06:31,090 --> 00:06:33,592 - Hey, there, miss teen usa. 160 00:06:33,594 --> 00:06:35,927 - Hey. 161 00:06:35,929 --> 00:06:37,829 - Hey. 162 00:06:37,831 --> 00:06:39,531 What, are those new sheets in the bed there? 163 00:06:39,533 --> 00:06:42,067 Those look nice. 164 00:06:42,069 --> 00:06:44,436 - They're not new. - Oh, oh. 165 00:06:44,438 --> 00:06:46,705 Well, something about them looks nice. 166 00:06:46,707 --> 00:06:50,142 Maybe it's the person in them. 167 00:06:50,144 --> 00:06:53,779 - What are you after, ray-- sex or golf? 168 00:06:54,814 --> 00:06:59,584 - Neither. Oh, jeez. 169 00:06:59,586 --> 00:07:04,055 Can't a guy admire linens? 170 00:07:06,092 --> 00:07:10,562 Hey, you know, uh, remember-- 171 00:07:10,564 --> 00:07:12,864 Remember that restaurant we went to in the city 172 00:07:12,866 --> 00:07:14,699 And the guy out front was asking for money 173 00:07:14,701 --> 00:07:17,602 And I didn't have any-- I didn't have change, 174 00:07:17,604 --> 00:07:19,538 So you gave him a $5? 175 00:07:19,540 --> 00:07:22,007 - Yeah, I remember that. 176 00:07:22,009 --> 00:07:25,577 He ran away after you tried to get it back from him. 177 00:07:25,579 --> 00:07:27,546 - Yeah. 178 00:07:27,548 --> 00:07:29,915 But then I realized that he needed it more than we did, 179 00:07:29,917 --> 00:07:32,150 And I stopped chasing him. 180 00:07:32,152 --> 00:07:34,152 - We all have fond memories of that day. 181 00:07:34,154 --> 00:07:35,954 - Yeah. 182 00:07:35,956 --> 00:07:37,823 Yeah, I was just thinking of that, 183 00:07:37,825 --> 00:07:41,626 'cause I did something similar recently. 184 00:07:41,628 --> 00:07:45,697 - Yeah? - Yeah. 185 00:07:45,699 --> 00:07:47,699 I gave scott and walter $1,000. 186 00:07:49,936 --> 00:07:51,770 - What? 187 00:07:51,772 --> 00:07:53,472 - Okay, look, I know-- 188 00:07:53,474 --> 00:07:55,640 I know you're going to get upset about this-- 189 00:07:55,642 --> 00:07:57,542 - My god, $1,000? 190 00:07:57,544 --> 00:07:59,711 - Remember the happy hobo. 191 00:07:59,713 --> 00:08:01,546 - I gave him $5! 192 00:08:01,548 --> 00:08:04,015 - Okay, but to a hobo, that's like $1,000. 193 00:08:04,017 --> 00:08:06,751 - So you gave scott and walter money 194 00:08:06,753 --> 00:08:07,986 After I asked you not to? 195 00:08:07,988 --> 00:08:09,654 - No, no, no, 196 00:08:09,656 --> 00:08:11,990 I gave it to them before you asked me not to. 197 00:08:11,992 --> 00:08:13,992 - How could you do that? 198 00:08:13,994 --> 00:08:15,727 - Okay, listen, I'm sorry. I'll get the money back. 199 00:08:15,729 --> 00:08:17,128 - It's not about the money. 200 00:08:17,130 --> 00:08:18,930 - Well, then I really don't understand 201 00:08:18,932 --> 00:08:21,967 The hateful screaming. 202 00:08:21,969 --> 00:08:25,103 - You really have so little respect for me 203 00:08:25,105 --> 00:08:27,105 That you would do that without asking me? 204 00:08:27,107 --> 00:08:28,640 - I respect you. 205 00:08:28,642 --> 00:08:30,008 - Obviously not, because you wrote the check 206 00:08:30,010 --> 00:08:31,943 Before you even talked to me about it. 207 00:08:31,945 --> 00:08:33,645 - That's because I thought you would say yes. 208 00:08:33,647 --> 00:08:34,813 - Well, I'm saying no. 209 00:08:34,815 --> 00:08:37,782 - Okay, you changed your mind. 210 00:08:40,019 --> 00:08:43,622 So you want to get back in the sheets 211 00:08:43,624 --> 00:08:46,892 Where you look so nice? 212 00:08:46,894 --> 00:08:49,060 - I can't believe you did this. - Okay. 213 00:08:49,062 --> 00:08:50,929 Listen, I screwed up, okay? 214 00:08:50,931 --> 00:08:53,231 But I mean, it's my money to screw up with. 215 00:08:57,537 --> 00:08:58,803 - What did you say? 216 00:09:00,973 --> 00:09:03,742 - With which to screw up? 217 00:09:11,117 --> 00:09:14,185 Oh, what? What did I say? 218 00:09:14,187 --> 00:09:17,222 What? 219 00:09:45,618 --> 00:09:48,620 If you're doing a load, I got some socks. 220 00:10:12,311 --> 00:10:15,680 No wonder. 221 00:10:15,682 --> 00:10:19,050 Hey, why is this on 59? 222 00:10:19,052 --> 00:10:24,055 - I was hot last night with all those covers on me. 223 00:10:26,959 --> 00:10:29,728 Why, were you uncomfortable? 224 00:10:29,730 --> 00:10:31,830 - No. 225 00:10:31,832 --> 00:10:35,200 I had a towel and a bath mat. I slept like a baby. 226 00:10:37,336 --> 00:10:39,838 - Here. - What's this? 227 00:10:39,840 --> 00:10:42,307 - A little something I worked up last night. 228 00:10:42,309 --> 00:10:45,210 - "laundry, $75 a week. 229 00:10:45,212 --> 00:10:48,880 General house cleaning, $200 a week." 230 00:10:48,882 --> 00:10:50,115 What is this, a bill? 231 00:10:50,117 --> 00:10:52,651 - That's right. 232 00:10:52,653 --> 00:10:56,287 - Full-time child care, $1,000 a week. 233 00:10:56,289 --> 00:10:57,856 - Yeah, I gave you a break on that 234 00:10:57,858 --> 00:11:01,292 When I billed the twins as one item. 235 00:11:01,294 --> 00:11:04,295 - So you're charging me now to be the wife? 236 00:11:04,297 --> 00:11:07,298 - Well, if it's all your money, then the wife should get paid. 237 00:11:07,300 --> 00:11:09,334 - Uh-huh. 238 00:11:09,336 --> 00:11:13,204 "personal chef, $300." yeah. 239 00:11:13,206 --> 00:11:16,908 I think we're using the word "chef" pretty loosely. 240 00:11:19,178 --> 00:11:21,880 - Hey, those girl scout cookies 241 00:11:21,882 --> 00:11:23,314 I ordered from ally come in yet? 242 00:11:23,316 --> 00:11:26,184 - No, not yet. - Damn! 243 00:11:26,186 --> 00:11:30,021 Am I jonesing for a tagalong. 244 00:11:30,023 --> 00:11:34,025 - Have a hydrox. Take the edge off. 245 00:11:34,027 --> 00:11:36,294 - Wait here. I'll get you a pair of rainbow suspenders. 246 00:11:36,296 --> 00:11:39,764 You can be a rodeo clown. 247 00:11:39,766 --> 00:11:42,400 - Yeah, well, it got a little chilly here last night. 248 00:11:42,402 --> 00:11:44,469 Hey, what are you doing with that cap? 249 00:11:44,471 --> 00:11:46,438 - Oh, yeah, kart attack. 250 00:11:46,440 --> 00:11:48,440 I guess you and me are partners now. 251 00:11:48,442 --> 00:11:51,409 - Oh, so you invested, too? - Are you kidding me? 252 00:11:51,411 --> 00:11:53,044 Those guys did a great presentation, 253 00:11:53,046 --> 00:11:55,914 Blew me away-- fog machine and everything. 254 00:11:55,916 --> 00:11:58,316 - So where's your hat, ray? 255 00:11:58,318 --> 00:12:01,820 Why don't you put on your $1,000 hat? 256 00:12:01,822 --> 00:12:04,989 - Why don't you pour me a $300 bowl of cereal? 257 00:12:10,463 --> 00:12:13,098 - You should wear the hat, ray-- free advertising. 258 00:12:13,100 --> 00:12:14,399 - Yeah, well, I don't know if I can wear a hat. 259 00:12:14,401 --> 00:12:16,301 I haven't asked permission yet. 260 00:12:16,303 --> 00:12:19,237 - Hey, robert can invest his money however he wants. 261 00:12:19,239 --> 00:12:21,106 He's not married. He's alone. 262 00:12:21,108 --> 00:12:24,776 doo-dah, doo-dah 263 00:12:24,778 --> 00:12:27,145 - Yeah. 264 00:12:27,147 --> 00:12:29,447 Don't worry about it, robert. You're better off. 265 00:12:29,449 --> 00:12:31,249 Look at this, here's a list my wife gave me 266 00:12:31,251 --> 00:12:33,118 Of what she's charging me to be married to her. 267 00:12:33,120 --> 00:12:36,187 - Wow, you know what, debra? 268 00:12:36,189 --> 00:12:38,056 You have beautiful handwriting. - Thank you. 269 00:12:38,058 --> 00:12:39,524 - Come on, it's not about the handwriting. 270 00:12:39,526 --> 00:12:41,926 Look at what she's charging me for. 271 00:12:41,928 --> 00:12:43,795 I mean, what the hell is that number right there? 272 00:12:43,797 --> 00:12:45,363 - That's the total for the fiscal year. 273 00:12:45,365 --> 00:12:47,232 - That's more than I earn. 274 00:12:47,234 --> 00:12:50,502 - Oh, you noticed that? 275 00:12:50,504 --> 00:12:53,438 - Yeah, but I actually earn it. 276 00:12:55,407 --> 00:12:58,042 - Hi, dears. 277 00:12:58,044 --> 00:12:59,978 Debra, I need to borrow your washer. 278 00:12:59,980 --> 00:13:01,279 Frank broke ours. 279 00:13:01,281 --> 00:13:03,148 - It's not broken. 280 00:13:03,150 --> 00:13:05,850 Just, before you put that in, let me take theirs apart 281 00:13:05,852 --> 00:13:09,854 So I can see what it's supposed to look like. 282 00:13:09,856 --> 00:13:11,289 - Look, we're kind of in the middle of something here, 283 00:13:11,291 --> 00:13:14,893 So could you come back in a couple years? 284 00:13:14,895 --> 00:13:16,461 - What are you doing, 285 00:13:16,463 --> 00:13:19,898 Making moonshine in the bathtub? 286 00:13:19,900 --> 00:13:21,332 - Where are those nice pajamas 287 00:13:21,334 --> 00:13:23,368 With the baseball players I got you? 288 00:13:24,904 --> 00:13:26,137 What's this? 289 00:13:26,139 --> 00:13:27,872 - You want to know what that is? 290 00:13:27,874 --> 00:13:30,008 - Hey, yeah, I'll tell you what that is, marie. 291 00:13:30,010 --> 00:13:32,577 Look, you're a homemaker like me. 292 00:13:32,579 --> 00:13:35,547 - Okay. 293 00:13:37,550 --> 00:13:39,951 - Don't you think that you're entitled to an equal say 294 00:13:39,953 --> 00:13:41,886 In your family's financial decisions? 295 00:13:41,888 --> 00:13:43,321 - Absolutely, dear. 296 00:13:43,323 --> 00:13:45,023 - Okay, well, this is a list I put together 297 00:13:45,025 --> 00:13:46,457 To make that point with ray. 298 00:13:46,459 --> 00:13:48,560 - Look how she puts a line through her sevens. 299 00:13:48,562 --> 00:13:50,328 Isn't that nice? 300 00:13:53,200 --> 00:13:54,499 - What? 301 00:13:54,501 --> 00:13:56,367 - Well, just looking through 302 00:13:56,369 --> 00:14:00,605 Some of this housekeeping things you claim you do, and... 303 00:14:03,242 --> 00:14:08,880 I think maybe I'm entitled to some of this money. 304 00:14:08,882 --> 00:14:11,449 - Well, looks like someone's padding the bill. 305 00:14:11,451 --> 00:14:12,851 - Look, ray, I can't help it 306 00:14:12,853 --> 00:14:15,320 If people break in here and clean. 307 00:14:15,322 --> 00:14:17,255 - Yeah, well, the "in here" you're talking about 308 00:14:17,257 --> 00:14:19,924 Is the house we bought with my paycheck. 309 00:14:19,926 --> 00:14:21,860 - Are you saying that you're more valuable than me 310 00:14:21,862 --> 00:14:23,595 Because you bring home a paycheck? 311 00:14:23,597 --> 00:14:25,063 - I'm not saying that. 312 00:14:25,065 --> 00:14:26,464 I think society says that, all right? 313 00:14:26,466 --> 00:14:28,566 You should talk to them. 314 00:14:28,568 --> 00:14:30,401 - Actually, raymond, 315 00:14:30,403 --> 00:14:32,070 The best way to determine the value of someone's life 316 00:14:32,072 --> 00:14:33,938 Is with a wrongful-death settlement. 317 00:14:33,940 --> 00:14:38,610 - Well, good, good, 'cause we're about to have one. 318 00:14:38,612 --> 00:14:42,013 - No, really, I dated a wrongful-death claims adjuster, 319 00:14:42,015 --> 00:14:43,248 And it was her job to figure out 320 00:14:43,250 --> 00:14:44,883 What a jury would award a family 321 00:14:44,885 --> 00:14:46,951 If a loved one were killed in an accident-- 322 00:14:46,953 --> 00:14:48,987 In other words, what they were worth. 323 00:14:48,989 --> 00:14:51,256 It's fascinating to see what she had to consider. 324 00:14:51,258 --> 00:14:55,326 Too morbid for a second date, but fascinating. 325 00:14:55,328 --> 00:14:57,161 - What? Like what? 326 00:14:57,163 --> 00:14:59,330 - Well, like they consider what kind of person you were. 327 00:14:59,332 --> 00:15:02,934 Take, uh, dad, for example. 328 00:15:02,936 --> 00:15:05,236 Let's say someone dropped a piano on him. 329 00:15:05,238 --> 00:15:09,073 - Okay. 330 00:15:09,075 --> 00:15:10,508 - The jury would be asked to consider 331 00:15:10,510 --> 00:15:12,076 What kind of life he led. 332 00:15:12,078 --> 00:15:13,511 Was he a happy person? 333 00:15:13,513 --> 00:15:15,213 Did he bring joy to others? 334 00:15:15,215 --> 00:15:17,315 Did he stop and smell the roses? 335 00:15:17,317 --> 00:15:20,585 - Yes, yes, and yes. 336 00:15:20,587 --> 00:15:22,053 - You don't enjoy life. 337 00:15:22,055 --> 00:15:23,955 You spend three hours every afternoon 338 00:15:23,957 --> 00:15:25,490 Locked in the bathroom. 339 00:15:25,492 --> 00:15:27,058 - Hiding from you. 340 00:15:27,060 --> 00:15:29,327 That's how I enjoy life. 341 00:15:31,597 --> 00:15:35,333 - So we can assume he wouldn't fetch much. 342 00:15:35,335 --> 00:15:37,001 Mom would fare slightly better, 343 00:15:37,003 --> 00:15:39,137 Because they factor in pain and suffering. 344 00:15:39,139 --> 00:15:41,172 - Yeah, all right, we all know what they're worth, okay? 345 00:15:41,174 --> 00:15:43,241 But who would win between me and debra? 346 00:15:43,243 --> 00:15:45,443 - Oh, well, we're talking about death here, raymond. 347 00:15:45,445 --> 00:15:47,512 There's really no winning. 348 00:15:47,514 --> 00:15:49,580 - Okay, yeah, who's worth more? 349 00:15:49,582 --> 00:15:51,249 - Well, it's a little complicated. 350 00:15:51,251 --> 00:15:53,384 I mean, the jury could look at almost anything. 351 00:15:53,386 --> 00:15:55,586 For example, did you know that they're more sympathetic 352 00:15:55,588 --> 00:15:57,522 To an attractive person? 353 00:15:57,524 --> 00:16:00,224 - Say good night, raymo. 354 00:16:07,967 --> 00:16:10,969 - I'm sure if debra's life was presented to a jury, 355 00:16:10,971 --> 00:16:12,637 They would see that she was very active... 356 00:16:12,639 --> 00:16:14,305 - Yeah, yeah, okay. 357 00:16:14,307 --> 00:16:16,708 - That she worked out, she was healthy, spirited, 358 00:16:16,710 --> 00:16:18,242 She had a zest for life. 359 00:16:18,244 --> 00:16:20,144 - Got it. 360 00:16:20,146 --> 00:16:22,080 - And they would also be more sympathetic to debra 361 00:16:22,082 --> 00:16:24,549 Because she is the primary caregiver and nurturer. 362 00:16:24,551 --> 00:16:26,384 - I win. 363 00:16:26,386 --> 00:16:29,387 - Wait a minute. Wait a minute. What about me? 364 00:16:29,389 --> 00:16:34,158 - Well, raymond, I guess you're the financial provider. 365 00:16:34,160 --> 00:16:36,461 - You're damn straight. I make the cheddar, baby. 366 00:16:36,463 --> 00:16:38,696 Yeah, what else? 367 00:16:38,698 --> 00:16:42,066 - Um... 368 00:16:42,068 --> 00:16:44,402 I don't know. 369 00:16:47,573 --> 00:16:51,609 - Come on. I-I enjoy life. 370 00:16:51,611 --> 00:16:53,244 I have a zest for life. 371 00:16:53,246 --> 00:16:55,446 I'm totally zesty. 372 00:16:55,448 --> 00:16:57,215 How about my sense of humor, huh? 373 00:16:57,217 --> 00:16:58,750 How about that? 374 00:16:58,752 --> 00:17:00,451 - What about it? 375 00:17:00,453 --> 00:17:03,054 - I have a good one. I have a good sense of humor. 376 00:17:03,056 --> 00:17:04,188 - That is true. 377 00:17:04,190 --> 00:17:06,290 Tell one of your jokes, dear. 378 00:17:06,292 --> 00:17:07,492 - Which one? 379 00:17:07,494 --> 00:17:08,726 - Oh, tell the one 380 00:17:08,728 --> 00:17:10,695 About the guy who goes into a bar 381 00:17:10,697 --> 00:17:13,331 And he sees there's a dish of peanuts 382 00:17:13,333 --> 00:17:15,099 That says nice things to him, 383 00:17:15,101 --> 00:17:16,701 And he asks the bartender, 384 00:17:16,703 --> 00:17:18,369 "what's with these peanuts?" 385 00:17:18,371 --> 00:17:21,139 And the bartender says, "they're complimentary." 386 00:17:24,577 --> 00:17:27,678 Tell that one, dear. 387 00:17:27,680 --> 00:17:29,380 - You just told it, ma. 388 00:17:29,382 --> 00:17:31,182 - No, no, no, you tell it so funny. 389 00:17:31,184 --> 00:17:33,651 - Well, you just told the ending, ma. 390 00:17:33,653 --> 00:17:35,420 - Well, tell the beginning. 391 00:17:35,422 --> 00:17:36,821 I love it when you-- - I'm not telling the joke, 392 00:17:36,823 --> 00:17:38,222 Because you blew the punch line, 393 00:17:38,224 --> 00:17:39,757 You understand that? - All right. 394 00:17:39,759 --> 00:17:42,393 - What a zest for life. 395 00:17:42,395 --> 00:17:43,795 - She said, "they're complimentary." 396 00:17:43,797 --> 00:17:46,230 That's the whole joke. 397 00:17:46,232 --> 00:17:48,332 - Aw, stop defending yourself. 398 00:17:48,334 --> 00:17:50,401 You bring home the paycheck. 399 00:17:50,403 --> 00:17:51,736 Whoever brings home the money 400 00:17:51,738 --> 00:17:54,405 Is the king, end of story. 401 00:17:54,407 --> 00:17:55,706 - Well put, father. You see? 402 00:17:55,708 --> 00:17:57,308 He can do whatever he wants with the money. 403 00:17:57,310 --> 00:17:59,310 - Marie, doesn't that bother you? 404 00:17:59,312 --> 00:18:00,845 - She has no choice in the matter. 405 00:18:00,847 --> 00:18:04,382 I am the king. 406 00:18:04,384 --> 00:18:08,486 And now his majesty will retire to his castle, 407 00:18:08,488 --> 00:18:09,687 Where he will await 408 00:18:09,689 --> 00:18:12,490 The royal grilled cheese sandwich. 409 00:18:14,093 --> 00:18:15,093 Come, oaf. 410 00:18:15,095 --> 00:18:18,863 You amuse me. 411 00:18:21,500 --> 00:18:24,368 - I'll see you in hell. 412 00:18:28,474 --> 00:18:30,408 - Marie, how could you let him talk that way? 413 00:18:30,410 --> 00:18:31,542 - Frank can say whatever he wants. 414 00:18:31,544 --> 00:18:33,311 He never controlled the money. 415 00:18:33,313 --> 00:18:34,612 When he brought home a paycheck, 416 00:18:34,614 --> 00:18:36,514 I did whatever I wanted with it. 417 00:18:36,516 --> 00:18:38,216 - What-- what are you talking about? 418 00:18:38,218 --> 00:18:39,884 Dad had no idea about that? 419 00:18:39,886 --> 00:18:41,819 - Oh, no, sometimes he'd get nosy, 420 00:18:41,821 --> 00:18:43,387 But I'd make him a heavy dinner, 421 00:18:43,389 --> 00:18:45,123 And then he'd fall asleep on the couch 422 00:18:45,125 --> 00:18:48,793 And I started moving the money around. 423 00:18:48,795 --> 00:18:52,363 - Diabolical. 424 00:18:52,365 --> 00:18:54,532 - It's amazing how clueless he is. 425 00:18:54,534 --> 00:18:56,767 Do you know that for more than 30 years 426 00:18:56,769 --> 00:18:58,703 I've been giving money to buy books 427 00:18:58,705 --> 00:19:01,139 For children in south america? Yeah. 428 00:19:01,141 --> 00:19:03,141 You think your father would have approved of that? 429 00:19:03,143 --> 00:19:06,410 - He didn't like buying us books. 430 00:19:08,647 --> 00:19:11,149 - He never knew about all that money I saved 431 00:19:11,151 --> 00:19:12,483 For our trip to Italy, 432 00:19:12,485 --> 00:19:14,185 And, debra, I never told frank 433 00:19:14,187 --> 00:19:16,587 About the loan I gave you two. 434 00:19:16,589 --> 00:19:20,892 - What loan? - Uh, that's okay, marie. 435 00:19:20,894 --> 00:19:22,426 - When you first got married 436 00:19:22,428 --> 00:19:23,728 And you were living in that apartment. 437 00:19:23,730 --> 00:19:26,164 - What loan? - No, it wasn't much. 438 00:19:26,166 --> 00:19:27,398 It was just a little something 439 00:19:27,400 --> 00:19:29,300 To get us over a rough spot. 440 00:19:29,302 --> 00:19:31,335 - Yes, dear. It was just $2,500. 441 00:19:31,337 --> 00:19:33,337 - Whoo! 442 00:19:33,339 --> 00:19:34,805 - $2,500? 443 00:19:34,807 --> 00:19:36,807 You never told me about that. 444 00:19:36,809 --> 00:19:38,309 - Yeah, but, you know, we needed new tires, 445 00:19:38,311 --> 00:19:40,178 And the dishwasher was broken, 446 00:19:40,180 --> 00:19:41,546 And you hadn't gotten your bonus yet, 447 00:19:41,548 --> 00:19:42,914 And you were doing the best you could. 448 00:19:42,916 --> 00:19:44,682 - So you went to my mother? 449 00:19:44,684 --> 00:19:45,917 - No, I told debra she didn't have to pay me back. 450 00:19:45,919 --> 00:19:47,552 I mean, she's family, 451 00:19:47,554 --> 00:19:49,287 And you can't put a price on love, 452 00:19:49,289 --> 00:19:50,888 And anyway, I'm not the kind of person-- 453 00:19:50,890 --> 00:19:54,959 - I paid her back in two weeks. 454 00:19:54,961 --> 00:19:56,827 - Your life made possible by a grant 455 00:19:56,829 --> 00:20:00,765 From the marie barone foundation. 456 00:20:05,938 --> 00:20:07,338 - Oh, my god. 457 00:20:07,340 --> 00:20:08,773 What else did you do? 458 00:20:08,775 --> 00:20:12,577 What else don't I know about? - Nothing. 459 00:20:12,579 --> 00:20:13,744 - Well, come on, if you can do things 460 00:20:13,746 --> 00:20:15,379 Like borrow money from my mother, 461 00:20:15,381 --> 00:20:16,881 What other money stuff don't I know about? 462 00:20:16,883 --> 00:20:19,584 - Nothing. 463 00:20:19,586 --> 00:20:21,986 Look, you did the go-kart thing, 464 00:20:21,988 --> 00:20:24,855 And I did the thing with your mother that one time, 465 00:20:24,857 --> 00:20:27,358 So, you know, we're even. 466 00:20:27,360 --> 00:20:31,429 - Whoa, wait a minute. 467 00:20:31,431 --> 00:20:32,997 - Look around, raymond. You got it good. 468 00:20:32,999 --> 00:20:34,932 Whatever she's doing is working. 469 00:20:34,934 --> 00:20:37,668 - No, no, no, really, what else did you do? 470 00:20:37,670 --> 00:20:38,836 - Raymond. 471 00:20:38,838 --> 00:20:39,837 - No, no, listen, I want to know-- 472 00:20:39,839 --> 00:20:41,305 - Hey, listen, cubby, 473 00:20:41,307 --> 00:20:42,573 When the little monkey rings a bell 474 00:20:42,575 --> 00:20:44,008 And the pellet comes out, 475 00:20:44,010 --> 00:20:45,810 He doesn't ask how the pellet got there. 476 00:20:45,812 --> 00:20:49,480 He just enjoys the pellet. 477 00:20:59,891 --> 00:21:02,360 - You know what? Maybe you were right. 478 00:21:02,362 --> 00:21:04,729 I'm just saying maybe that we should consult each other 479 00:21:04,731 --> 00:21:06,697 Now on all the money stuff, okay? 480 00:21:06,699 --> 00:21:07,865 - All right, okay, sure. 481 00:21:07,867 --> 00:21:09,934 - That's so nice. 482 00:21:09,936 --> 00:21:11,736 - Honey, why don't you just go sit on the couch? 483 00:21:11,738 --> 00:21:14,005 I'll make you a nice meal, okay? 484 00:21:14,007 --> 00:21:15,940 - All right. 485 00:21:15,942 --> 00:21:21,012 - Nice and heavy. 486 00:21:21,014 --> 00:21:23,047 - Listen, I want to be included in everything, okay? 487 00:21:23,049 --> 00:21:24,615 In all the decisions, okay? 488 00:21:24,617 --> 00:21:27,018 - Definitely. - Let's go. 489 00:21:27,020 --> 00:21:30,554 - I work for her, don't I? - Mm-hmm. 490 00:21:37,829 --> 00:21:39,597 - Hey, marie, 491 00:21:39,599 --> 00:21:41,966 Who the hell is miguel velasquez, 492 00:21:41,968 --> 00:21:45,002 And what is this crap he's saying 493 00:21:45,004 --> 00:21:48,472 About "curious george"? 494 00:21:48,474 --> 00:21:51,642 - I got turkey tetrazzini. 495 00:21:51,644 --> 00:21:52,977 - Oh, hey. 35775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.