All language subtitles for Eureka S04E08 The Ex-files

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,293 --> 00:00:02,854 CARTER: It was just a normal day in Eureka. 2 00:00:02,878 --> 00:00:03,879 Day's not over yet. 3 00:00:04,254 --> 00:00:05,839 Yeah. Like that was going to last. 4 00:00:06,215 --> 00:00:09,009 Hello, 1947. Confused? Let me clarify. 5 00:00:09,760 --> 00:00:11,362 The five of us got transported back in time 6 00:00:11,386 --> 00:00:13,626 through some wormhole thingy thanks to the bridge device. 7 00:00:13,764 --> 00:00:15,244 We eventually found our way back home, 8 00:00:15,307 --> 00:00:17,768 but, surprise, home wasn't exactly the way we left it. 9 00:00:18,060 --> 00:00:19,353 Henry? Married. 10 00:00:19,937 --> 00:00:21,271 Zane and Jo? Never dated. 11 00:00:21,396 --> 00:00:22,940 But Jo's in charge of 6d. Security. 12 00:00:23,607 --> 00:00:25,776 Kevin? Different, much to Allison's surprise. 13 00:00:26,026 --> 00:00:27,903 And Fargo? Head of global dynamics, 14 00:00:28,028 --> 00:00:29,363 much to everyone's surprise. 15 00:00:29,696 --> 00:00:32,217 Oh, and Dr. Old spice hitched a ride with us back to the present, 16 00:00:32,241 --> 00:00:33,992 but there's one crappy rule. 17 00:00:34,618 --> 00:00:36,119 We can't tell anyone. 18 00:00:36,745 --> 00:00:39,105 If people ever found out about our trip, there'd be trouble. 19 00:00:39,998 --> 00:00:43,085 And I finally kissed Allison, and then she kissed me. 20 00:00:44,169 --> 00:00:47,130 But that's Eureka for you. Same town, big changes. 21 00:00:48,298 --> 00:00:49,633 HENRY: Previously on Eureka... 22 00:00:50,050 --> 00:00:51,051 Trevor Grant? 23 00:00:51,468 --> 00:00:52,719 How do you know my name? 24 00:00:52,844 --> 00:00:55,806 I believe you knew my father, Adam, back in 1947. 25 00:00:56,014 --> 00:00:57,015 Who are you? 26 00:00:58,725 --> 00:01:01,979 My name is Beverly barlowe 27 00:01:02,104 --> 00:01:05,482 and we've been waiting a very long time for you. 28 00:01:08,860 --> 00:01:12,020 BEVERLY: You don't believe me. GRANT: What? That you're Adam barlowe's daughter? 29 00:01:12,406 --> 00:01:13,865 Seems improbable. 30 00:01:14,116 --> 00:01:17,119 As improbable as taking a trip 60 years into the future? 31 00:01:17,244 --> 00:01:18,555 I don't know what you're talking about. 32 00:01:18,579 --> 00:01:20,789 We hoped the bottle of wine would be convincing. 33 00:01:20,998 --> 00:01:22,457 My father said it was your favorite. 34 00:01:22,624 --> 00:01:24,126 Hey, no more games. 35 00:01:24,835 --> 00:01:27,087 Barlowe's been dead for 10 years, I checked. 36 00:01:27,296 --> 00:01:28,589 So, who are we? 37 00:01:28,714 --> 00:01:30,299 The group you and my father created, 38 00:01:30,424 --> 00:01:32,092 the philosophy you established. 39 00:01:32,217 --> 00:01:34,219 We were a handful of people, we had an ideal then. 40 00:01:34,344 --> 00:01:37,139 You were the architects of a powerful movement. 41 00:01:37,681 --> 00:01:39,182 And now there are thousands of us. 42 00:01:39,433 --> 00:01:41,268 Scientists, politicians, thinkers. 43 00:01:41,435 --> 00:01:44,313 We're the watchdogs working to control scientific developments. 44 00:01:44,688 --> 00:01:48,191 Anything to prevent another tragedy like we saw in 1945. 45 00:01:50,152 --> 00:01:51,945 Nuclear weapons. 46 00:01:52,446 --> 00:01:54,364 Technology's most regrettable achievement. 47 00:01:54,990 --> 00:01:56,366 And not the last. 48 00:01:58,201 --> 00:02:02,664 This is our latest concern. 49 00:02:04,958 --> 00:02:07,419 Ded? Directed emp device. 50 00:02:07,919 --> 00:02:10,881 Satellite-based electromagnetic pulse array. 51 00:02:11,256 --> 00:02:14,635 Eradicates all electronics in a 1000-mile radius, 52 00:02:14,760 --> 00:02:17,095 sending an entire country back to the stone age. 53 00:02:17,220 --> 00:02:19,097 It's a weapon of domination. 54 00:02:20,557 --> 00:02:22,559 And it's being tested at global dynamics. 55 00:02:22,684 --> 00:02:25,145 I find that hard to believe. I know these people. 56 00:02:25,520 --> 00:02:27,522 Then check it out for yourself, Dr. Grant. 57 00:02:28,231 --> 00:02:30,484 Because we need your help to stop them. 58 00:02:35,155 --> 00:02:36,490 (Upbeat music playing) 59 00:02:45,540 --> 00:02:46,833 (Jo laughs) 60 00:02:48,418 --> 00:02:51,004 What? What? Got something on me? 61 00:02:51,880 --> 00:02:55,008 Wow, the rhythm has definitely got you. Yeah. 62 00:02:55,550 --> 00:02:56,677 Yeah. 63 00:02:58,053 --> 00:02:59,096 Hey, everybody. 64 00:03:00,681 --> 00:03:04,685 Listen, grace and I would just like to thank you all for coming. 65 00:03:04,935 --> 00:03:06,061 We hit a... bit of a... 66 00:03:06,186 --> 00:03:08,021 Well, tough time. 67 00:03:08,146 --> 00:03:09,746 For a while. But it made us appreciate... 68 00:03:10,107 --> 00:03:13,276 BOTH: What we have together. (Laughing) 69 00:03:14,319 --> 00:03:16,613 To new beginnings. ALL: To new beginnings. 70 00:03:22,369 --> 00:03:24,329 Oh, you guys are so junior high prom. 71 00:03:25,038 --> 00:03:26,623 What? I'll see you later, dad. 72 00:03:26,748 --> 00:03:29,143 CARTER: Where are you going? Um, people are swimming at the lake, 73 00:03:29,167 --> 00:03:31,086 and Zane said he might try to stop by. 74 00:03:31,211 --> 00:03:32,963 Okay, have fun. 75 00:03:34,047 --> 00:03:35,048 Whatever, judge-y. 76 00:03:35,257 --> 00:03:37,426 I didn't even say anything! Are you kidding? 77 00:03:37,551 --> 00:03:40,721 Well, look, crushes are complicated, you know? 78 00:03:41,012 --> 00:03:43,348 Don't even say it. Oh, you know what she's thinking about? 79 00:03:43,515 --> 00:03:45,743 She's thinking about this guy named Mike that went to Caltech, 80 00:03:45,767 --> 00:03:49,938 and you let him cheat off your paper during midterms. You did. 81 00:03:50,147 --> 00:03:52,190 He had the most beautiful... eyelashes, really? 82 00:03:52,816 --> 00:03:54,416 Seriously? What's going on with you guys? 83 00:03:54,526 --> 00:03:57,154 They've been finishing each other's sentences all day. 84 00:03:57,362 --> 00:03:59,448 You know that PTSD therapy I've been working on? 85 00:03:59,573 --> 00:04:02,075 Well, I adapted the interface to use with Henry. 86 00:04:02,659 --> 00:04:05,996 So, we've been sharing memories across timelines. 87 00:04:06,455 --> 00:04:07,873 Oh, you've been cheating. 88 00:04:07,998 --> 00:04:09,916 Yes. Oh, that's great. 89 00:04:10,500 --> 00:04:12,294 Dr. Monroe. Henry. Hey. 90 00:04:12,419 --> 00:04:14,981 Sorry I'm late. I was having coffee with a friend, lost track of time. 91 00:04:15,005 --> 00:04:16,315 That's quite all right, glad you could make it. 92 00:04:16,339 --> 00:04:19,885 You got a scotch? Uh, no, but we got some beer and champagne. 93 00:04:20,594 --> 00:04:22,971 Hey Douglas, I hear you're testing the ded today. 94 00:04:23,096 --> 00:04:25,849 Mind if I come along as part of my continuing education? 95 00:04:25,974 --> 00:04:27,454 Yeah, sure. It'll be a laugh a minute. 96 00:04:27,517 --> 00:04:29,597 General Mansfield's coming by to yell at me in person 97 00:04:29,686 --> 00:04:30,896 in case anything goes wrong. 98 00:04:31,396 --> 00:04:32,898 (All exclaiming) 99 00:04:33,190 --> 00:04:34,190 Like that. 100 00:04:34,274 --> 00:04:35,793 Oh, man. What's that, some kind of power surge? 101 00:04:35,817 --> 00:04:39,237 No. I put an interrupted emissions loop to stop that kind of feedback. 102 00:04:39,362 --> 00:04:41,531 I'm sorry. You okay? Yeah, yeah, no. I'm fine. 103 00:04:43,074 --> 00:04:44,743 (Sighs) New beginnings! 104 00:04:44,993 --> 00:04:46,953 ALL: New beginnings. 105 00:04:51,792 --> 00:04:53,877 I thought you went to the lake. 106 00:04:54,002 --> 00:04:55,420 Yeah? Who told you that? 107 00:04:55,545 --> 00:04:58,423 Someone who's totally inappropriate for you to even think of. 108 00:04:58,632 --> 00:05:00,568 Admit it, you're just doing it to mess with her dad. 109 00:05:00,592 --> 00:05:02,302 It's just a crush. It's harmless. 110 00:05:02,427 --> 00:05:04,697 And, yeah, maybe I'm milking it to mess with Carter a little bit. 111 00:05:04,721 --> 00:05:07,265 What do you care? Any time now, gentlemen. 112 00:05:07,849 --> 00:05:11,102 Easy. When you're building a doomsday machine, details matter. 113 00:05:11,520 --> 00:05:14,314 Ded is not a weapon. It's a defensive countermeasure 114 00:05:14,439 --> 00:05:15,941 in case of electronic attack. 115 00:05:16,107 --> 00:05:17,484 Whatever helps you sleep at night. 116 00:05:17,609 --> 00:05:20,946 And we're ready. Grab some popcorn and take a seat, general. 117 00:05:21,613 --> 00:05:23,865 GRANT: I don't usually agree with Dr. Donovan, 118 00:05:23,990 --> 00:05:25,992 but I do share his concern on this one. 119 00:05:26,868 --> 00:05:29,055 What, you don't think we should be able to defend ourselves? 120 00:05:29,079 --> 00:05:30,121 I didn't say that. 121 00:05:30,539 --> 00:05:32,123 We build weapons to defend ourselves, 122 00:05:32,249 --> 00:05:34,685 forces our enemies to create newer weapons to defend themselves. 123 00:05:34,709 --> 00:05:35,961 Where does it stop? 124 00:05:36,086 --> 00:05:40,090 Here we go. For this test, we'll be using 0.4% power potential. 125 00:05:50,100 --> 00:05:51,268 FARGO: Shutting down. 126 00:05:58,942 --> 00:05:59,943 (Groans) 127 00:06:06,575 --> 00:06:07,775 Are you okay? You okay, buddy? 128 00:06:07,826 --> 00:06:10,680 It must have been some kind of transient anomaly from one of the couplings. 129 00:06:10,704 --> 00:06:14,249 An anomaly I trust will be fixed before next week's field test. 130 00:06:14,624 --> 00:06:17,419 Good as done. 131 00:06:18,169 --> 00:06:19,170 Good. 132 00:06:22,215 --> 00:06:23,216 (Clears throat) 133 00:06:24,968 --> 00:06:26,094 How's Fargo? 134 00:06:27,512 --> 00:06:28,513 (Laughs) Hi. 135 00:06:28,638 --> 00:06:32,058 Headache, no concussion. Actually he just left if you want to catch him. 136 00:06:32,183 --> 00:06:33,977 Um, I could do that. 137 00:06:35,937 --> 00:06:37,188 Or I could 138 00:06:38,148 --> 00:06:39,983 stay here and ask you out. 139 00:06:40,233 --> 00:06:42,152 Hmm. I'll have to think about that. 140 00:06:42,277 --> 00:06:43,278 Okay. 141 00:06:43,486 --> 00:06:44,487 (Cell phone ringing) 142 00:06:44,863 --> 00:06:45,947 Hold on a second. 143 00:06:47,115 --> 00:06:49,159 Hey, deputy, bad timing. 144 00:06:50,827 --> 00:06:51,828 I'll be right there. 145 00:06:52,245 --> 00:06:55,707 Ah, problem at the da vinci bridge. I got to... 146 00:07:00,462 --> 00:07:02,047 See you later. 147 00:07:03,465 --> 00:07:04,633 Yes, you will. 148 00:07:08,428 --> 00:07:10,138 Well, that explains a lot. 149 00:07:10,347 --> 00:07:14,643 Oh, Tess, um, I had no idea that you were here. 150 00:07:14,893 --> 00:07:17,062 Ah, yeah, perseid meteor shower peaks tomorrow night. 151 00:07:17,187 --> 00:07:18,438 You guys have the best view. 152 00:07:18,605 --> 00:07:20,857 I did not expect to see that, though. 153 00:07:20,982 --> 00:07:22,192 It's not what you think. 154 00:07:22,317 --> 00:07:24,986 Oh, yeah, making bedroom eyes with my ex? 155 00:07:25,487 --> 00:07:26,767 It's not exactly what you think. 156 00:07:26,863 --> 00:07:29,240 I should have seen this coming. 157 00:07:29,366 --> 00:07:31,534 Tess. Listen, I have to go help my team set up. 158 00:07:31,660 --> 00:07:34,329 It was great catching up with you, ai. 159 00:07:49,427 --> 00:07:50,553 What? 160 00:07:51,471 --> 00:07:53,014 Are you doing your hair differently? 161 00:07:59,145 --> 00:08:01,940 Please just stop staring at me. 162 00:08:06,611 --> 00:08:08,405 I think I'm making a mistake, Jo, 163 00:08:08,947 --> 00:08:10,991 with this whole Zoe thing. 164 00:08:11,282 --> 00:08:12,993 We really have nothing in common. 165 00:08:13,576 --> 00:08:15,245 Yeah, because she's not a criminal? 166 00:08:16,705 --> 00:08:18,081 Because she doesn't get me. 167 00:08:18,665 --> 00:08:20,083 Not like you do. 168 00:08:21,001 --> 00:08:24,379 I'm breaking the news to her tonight before she gets the wrong idea. 169 00:08:25,422 --> 00:08:27,590 I just thought you might want to know. 170 00:08:50,155 --> 00:08:51,675 I thought you said there was a problem. 171 00:08:51,781 --> 00:08:52,991 There is. 172 00:08:53,742 --> 00:08:54,743 You hear that? 173 00:08:57,287 --> 00:08:59,831 I'm sorry. It must be your advanced age. 174 00:09:00,248 --> 00:09:01,332 Sorry, what? 175 00:09:01,458 --> 00:09:02,498 Must be your advanced age! 176 00:09:02,584 --> 00:09:05,086 No, yeah, I heard you. What do you mean? 177 00:09:05,712 --> 00:09:09,591 Oh. The range of human hearing decreases significantly as you get older. 178 00:09:09,716 --> 00:09:12,761 Right now I'm clocking a powerful frequency about 70 hertz. 179 00:09:13,011 --> 00:09:14,971 It's rattling my aural network something fierce. 180 00:09:15,138 --> 00:09:17,682 So, you called me because of a headache? 181 00:09:22,020 --> 00:09:23,521 Now, I heard that. 182 00:09:27,025 --> 00:09:29,194 Oh, no, no, no! Not again! 183 00:09:29,569 --> 00:09:30,570 Run! 184 00:09:37,035 --> 00:09:38,036 Andy! 185 00:09:43,541 --> 00:09:44,542 I got you. 186 00:09:51,633 --> 00:09:52,926 Well, that's new. 187 00:09:53,301 --> 00:09:54,302 Whoo. 188 00:09:56,096 --> 00:09:58,389 I'm going to have to shut down and run diagnostics. 189 00:09:58,515 --> 00:10:00,642 Afraid I may have blown a fuse. (Laughs) 190 00:10:05,980 --> 00:10:08,149 Never stops being creepy. 191 00:10:08,650 --> 00:10:10,527 NATHAN: That's an understatement. 192 00:10:12,320 --> 00:10:13,321 Hey, Carter. 193 00:10:15,323 --> 00:10:16,324 Miss me? 194 00:10:33,758 --> 00:10:34,884 How'd you... 195 00:10:36,886 --> 00:10:37,887 You're dead. 196 00:10:38,096 --> 00:10:39,305 Uh, you know, undead. 197 00:10:41,474 --> 00:10:43,268 Nope. Not a vampire. 198 00:10:44,060 --> 00:10:46,479 That's not what I'm... (Laughing) 199 00:10:47,063 --> 00:10:48,666 Carter, you're the last person I thought would freak out. 200 00:10:48,690 --> 00:10:51,734 (Stammering) No. I mean, it's not... because it... is it... 201 00:10:51,901 --> 00:10:52,902 It's real. 202 00:10:55,155 --> 00:10:57,031 Where you been? Stuck in space time. 203 00:10:57,907 --> 00:10:58,950 Drifting, really. 204 00:10:59,075 --> 00:11:00,535 But this is Eureka. 205 00:11:00,910 --> 00:11:04,414 It was only a matter of time before some idiot's experiment failed miserably 206 00:11:05,331 --> 00:11:07,000 and I found a pathway home. 207 00:11:08,084 --> 00:11:10,128 The ded device. What's that? 208 00:11:10,628 --> 00:11:12,088 The... no. 209 00:11:13,464 --> 00:11:15,341 On the bridge. I... I... 210 00:11:15,758 --> 00:11:17,760 (Stammering) I didn't hear... Did I? Am I crazy? 211 00:11:17,886 --> 00:11:19,326 You're not crazy. Go ahead. Pinch me. 212 00:11:19,429 --> 00:11:20,469 I don't want to pinch you. 213 00:11:20,722 --> 00:11:22,557 You know you want to. No, I really don't. 214 00:11:25,018 --> 00:11:26,352 Told you I'm real. 215 00:11:26,519 --> 00:11:27,937 I watched you get vaporized. 216 00:11:28,146 --> 00:11:29,606 Not vaporized. De-materialized. 217 00:11:30,023 --> 00:11:31,703 Any third grader would know the difference. 218 00:11:31,941 --> 00:11:33,568 Does anyone else know you're here? 219 00:11:33,735 --> 00:11:36,696 No. You're the first. I wanted to see the look on your face. 220 00:11:37,280 --> 00:11:38,990 I can't believe it's been a year. 221 00:11:39,115 --> 00:11:40,950 God, you have a daughter I haven't met. 222 00:11:41,075 --> 00:11:43,411 And Allison, I don't want to scare her. 223 00:11:43,953 --> 00:11:46,039 Hi honey, it's your not so dead fiance. 224 00:11:47,332 --> 00:11:49,209 Yeah, I definitely got to massage that. 225 00:11:57,091 --> 00:11:58,218 Well, Carter, you seem busy. 226 00:11:58,343 --> 00:11:59,486 No. I'm going to go find Allie. 227 00:11:59,510 --> 00:12:00,720 What? You... 228 00:12:03,348 --> 00:12:04,974 You know robots. A little help? 229 00:12:06,226 --> 00:12:09,229 And this is the rotunda of global dynamics. 230 00:12:09,520 --> 00:12:12,941 As you can see it's very big and rotund. 231 00:12:13,066 --> 00:12:14,317 Do you guys have a Tesla coil? 232 00:12:14,776 --> 00:12:16,194 Yeah, we have lots of coils. 233 00:12:16,319 --> 00:12:20,073 Hey, and look who finally decided to join us. 234 00:12:20,323 --> 00:12:22,700 Welcome future scientists, and congratulations 235 00:12:22,825 --> 00:12:24,744 on winning such a prestigious internship. 236 00:12:25,078 --> 00:12:26,579 You enjoying the tour so far? 237 00:12:26,704 --> 00:12:29,249 She put us in a security cell while she went to the bathroom. 238 00:12:30,708 --> 00:12:32,543 What? Okay, I had to go. 239 00:12:33,044 --> 00:12:36,464 Well, I'm Dr. Douglas Fargo, and I'm the director here. 240 00:12:36,798 --> 00:12:38,299 You see that big office up there? 241 00:12:38,424 --> 00:12:39,550 That's mine. 242 00:12:39,676 --> 00:12:42,387 This entire facility is mine. 243 00:12:42,762 --> 00:12:46,015 And when my employees ignore important deadlines, 244 00:12:46,224 --> 00:12:48,601 it's my job to whip them into shape. 245 00:12:51,980 --> 00:12:54,691 (Clears throat) Tesla coils in section two. 246 00:12:55,108 --> 00:12:58,027 All right, everyone, right this way. 247 00:13:03,533 --> 00:13:05,952 You're just going to let him talk to you like that? 248 00:13:06,077 --> 00:13:07,077 Excuse me? 249 00:13:07,120 --> 00:13:09,664 Hard to be the lead dog with your tail between your legs. 250 00:13:19,132 --> 00:13:21,092 Hi, what are you working on? 251 00:13:21,551 --> 00:13:25,221 Hey. Well, you remember the nanobots that helped you quit smoking? 252 00:13:25,555 --> 00:13:27,557 You decided to deprive more people of the pleasure? 253 00:13:27,682 --> 00:13:33,354 (Laughs) No. But I may have found a way to adapt it to target cancer cells. 254 00:13:33,855 --> 00:13:36,316 Wow, that's amazing. That's really amazing. 255 00:13:39,569 --> 00:13:41,529 Something bothering you? 256 00:13:42,196 --> 00:13:44,240 Yes. Yes, there is actually. 257 00:13:45,116 --> 00:13:47,756 What do you know about this weapon they're testing in section five? 258 00:13:47,994 --> 00:13:50,830 The ded device? Well, you see, you're doing it as well now. 259 00:13:51,789 --> 00:13:54,000 Doing what? You're avoiding calling it a weapon. 260 00:13:54,208 --> 00:13:55,710 It's a department of defense project. 261 00:13:55,877 --> 00:13:56,919 This is a dod facility. 262 00:13:57,045 --> 00:13:59,630 Yeah, but it shouldn't be. It's not what I... 263 00:14:01,758 --> 00:14:03,801 It's not how we envisioned the place to be. 264 00:14:06,554 --> 00:14:11,893 I distinctly remember being in 1947 and seeing more soldiers than scientists. 265 00:14:12,185 --> 00:14:13,644 That was right after the war. 266 00:14:13,770 --> 00:14:15,164 We were trying to get this place off the ground. 267 00:14:15,188 --> 00:14:17,082 So, you think we should just scrap the whole project? 268 00:14:17,106 --> 00:14:21,027 I think science should be about discovery, not about who can build the biggest gun. 269 00:14:22,028 --> 00:14:23,668 This nanobot research that I'm working on, 270 00:14:23,696 --> 00:14:25,907 the research that I used to save your life, 271 00:14:27,033 --> 00:14:28,993 they don't give you funding for this kind of thing 272 00:14:29,077 --> 00:14:31,704 if you don't also work on projects for the military. 273 00:14:32,497 --> 00:14:34,290 I see I'm not going to win this argument. 274 00:14:34,749 --> 00:14:36,334 I didn't realize we were arguing. 275 00:14:37,543 --> 00:14:39,087 I'll let you get back to your work. 276 00:14:46,803 --> 00:14:48,846 Seriously? You haven't hit that? 277 00:14:48,971 --> 00:14:50,598 Okay, Tess. Listen. 278 00:14:50,723 --> 00:14:54,977 Um, I may have been a little abrupt earlier. 279 00:14:55,144 --> 00:14:56,521 Have you spoken with Carter? 280 00:14:56,646 --> 00:14:59,982 Oh, oh, I don't have anything to say to him that hasn't already been said, 281 00:15:00,108 --> 00:15:03,111 except maybe don't date my best friend. 282 00:15:03,236 --> 00:15:05,530 But I assumed that was a given. 283 00:15:05,655 --> 00:15:07,573 Listen, Tess, I'm really sorry. 284 00:15:07,698 --> 00:15:09,534 Ai, we need to talk. 285 00:15:11,411 --> 00:15:14,330 HENRY: Oh, my gosh, astonishing. CARTER: Yeah. 286 00:15:15,123 --> 00:15:18,126 Listen, I'm going to have to run some molecular scans 287 00:15:18,459 --> 00:15:22,296 to check for structural weaknesses. 288 00:15:23,172 --> 00:15:24,757 Yeah, that's, um... 289 00:15:27,051 --> 00:15:29,303 Henry, I got to talk to you for a sec. 290 00:15:31,222 --> 00:15:33,474 Stark's back. 291 00:15:35,810 --> 00:15:37,186 (Laughing) 292 00:15:39,188 --> 00:15:41,190 Okay. It's a bit like that. 293 00:15:41,315 --> 00:15:42,316 What? 294 00:15:44,861 --> 00:15:47,864 Nathan. He was in my office about an hour ago. 295 00:15:47,989 --> 00:15:50,450 Bane of my existence, he's... he's back. 296 00:15:50,992 --> 00:15:52,910 That's impossible. I mean, you saw him... 297 00:15:53,035 --> 00:15:54,662 Vaporize. Yeah. De-materialize. 298 00:15:54,787 --> 00:15:55,997 That's right. Yeah, well, 299 00:15:56,122 --> 00:15:57,790 I wonder what pulled him back. 300 00:15:58,583 --> 00:16:02,420 I'd put my money on that electro-pulse gun thing, the... 301 00:16:02,753 --> 00:16:05,214 No, the ded works on completely different principles. 302 00:16:05,339 --> 00:16:07,091 I mean, it affects electronics, 303 00:16:08,801 --> 00:16:12,305 not structures or people, or at least not theoretically. (Cell phone ringing) 304 00:16:12,763 --> 00:16:14,599 Well, there's that word again. 305 00:16:17,101 --> 00:16:18,561 It's Allison. 306 00:16:24,317 --> 00:16:25,985 Yeah, I got to talk to you too. 307 00:16:26,944 --> 00:16:27,987 Uh-huh. 308 00:16:29,113 --> 00:16:31,073 Cafe diem around 8:00. 309 00:16:34,118 --> 00:16:36,954 You're doing that thing you do when you're nervous. 310 00:16:38,998 --> 00:16:40,249 NATHAN: Hey, Carter. 311 00:16:42,710 --> 00:16:45,463 You all done playing doctor with your robot? (Groans) 312 00:16:45,880 --> 00:16:48,549 So, we thought that it would be a good idea 313 00:16:48,674 --> 00:16:50,968 if we all sat down and cleared the air. 314 00:16:51,844 --> 00:16:54,055 Agood... um... 315 00:16:54,847 --> 00:16:57,075 You know, you guys have a lot to talk about. I'm gonna go. 316 00:16:57,099 --> 00:16:59,727 No, you're the person that we need to talk to. 317 00:17:06,734 --> 00:17:07,734 This should be fun. 318 00:17:09,111 --> 00:17:10,279 (Carter sighs) 319 00:17:14,659 --> 00:17:16,285 What can I get you two? 320 00:17:17,954 --> 00:17:18,955 BOTH: Two? 321 00:17:23,834 --> 00:17:25,211 Do you see anyone sitting there? 322 00:17:26,629 --> 00:17:29,090 I see Tess sitting there. 323 00:17:32,093 --> 00:17:33,093 What do you see? 324 00:17:39,058 --> 00:17:41,269 Well, this is awkward. 325 00:17:48,025 --> 00:17:49,318 So, you're seeing Nathan? 326 00:17:49,443 --> 00:17:51,737 Well, not just seeing him. He smacked me in the head. 327 00:17:52,113 --> 00:17:53,698 How can you do that if you're not real? 328 00:17:55,074 --> 00:17:57,410 Hallucinations can be incredibly vivid, 329 00:17:57,952 --> 00:18:01,080 even creating the illusion of the touch. 330 00:18:01,706 --> 00:18:02,707 What is he saying? 331 00:18:03,082 --> 00:18:04,083 (Mouthing) Um... 332 00:18:05,251 --> 00:18:08,170 Um, not so much talking. Sniffing. 333 00:18:10,881 --> 00:18:11,881 So, what about Tess? 334 00:18:11,966 --> 00:18:14,051 Oh, I'm here, you lying... 335 00:18:14,427 --> 00:18:16,554 She, um, sends her regards. 336 00:18:20,099 --> 00:18:20,891 (Loud clattering) 337 00:18:21,017 --> 00:18:22,018 What is that? 338 00:18:29,942 --> 00:18:30,943 Is that your Jeep? 339 00:18:32,820 --> 00:18:33,988 It used to be. 340 00:18:40,745 --> 00:18:42,955 Oh, I thought this wasn't a date. 341 00:18:43,372 --> 00:18:45,082 Well, it's not yet. 342 00:18:46,167 --> 00:18:47,887 So, what do you think about this with these? 343 00:18:49,503 --> 00:18:51,047 Listen, um, Zoe, 344 00:18:51,714 --> 00:18:54,091 you know, if you ever need someone to talk to, 345 00:18:54,800 --> 00:18:55,801 you can come to me. 346 00:18:56,344 --> 00:19:00,598 Like if, say, you're upset about anything... 347 00:19:01,057 --> 00:19:02,725 SARAH: Mr. Donovan is at the door. 348 00:19:02,975 --> 00:19:04,268 Stall him. 349 00:19:05,561 --> 00:19:06,562 (Sighs) 350 00:19:07,188 --> 00:19:08,814 Hey, Jo. Hey. 351 00:19:10,232 --> 00:19:12,234 Carter's not here. Ah. 352 00:19:13,027 --> 00:19:14,403 It's too bad. 353 00:19:15,029 --> 00:19:16,947 Uh, please do me a favor. 354 00:19:17,323 --> 00:19:18,783 Be nice about it, okay? 355 00:19:20,076 --> 00:19:22,703 You know, love is a big deal to a girl her age. 356 00:19:23,204 --> 00:19:24,204 Okay. 357 00:19:27,625 --> 00:19:28,668 Wow. 358 00:19:29,502 --> 00:19:32,380 Well, look, let Carter know I won't have her out too late. 359 00:19:45,393 --> 00:19:46,703 GRANT: You're having hallucinations? 360 00:19:46,727 --> 00:19:48,687 Yeah. Allison too. We're seeing each other's exes. 361 00:19:49,063 --> 00:19:50,398 Ex being a relative term. 362 00:19:51,107 --> 00:19:53,818 Dr. Stark is here? Has he said anything about me? 363 00:19:54,235 --> 00:19:55,695 No, Fargo. Nothing. 364 00:19:56,487 --> 00:19:59,115 Oh, at least somebody misses me. 365 00:19:59,573 --> 00:20:02,451 So, this is the machine that destroyed my Jeep and the bridge, huh? 366 00:20:02,743 --> 00:20:05,913 No, the ded is an electro-magnetic flux compression generator. 367 00:20:06,038 --> 00:20:08,582 It only works on electronics. He's getting good. 368 00:20:08,708 --> 00:20:10,084 It can't be a coincidence, though, 369 00:20:10,209 --> 00:20:12,545 that all the things started happening right after the test. 370 00:20:12,670 --> 00:20:15,150 Instruments are detecting an anomalous energy reading, Douglas. 371 00:20:15,381 --> 00:20:17,174 Anomalous, that's bad, right? 372 00:20:17,341 --> 00:20:18,902 Four years in this town, that's the word you pick up? 373 00:20:18,926 --> 00:20:20,511 Oh, shut up. 374 00:20:22,179 --> 00:20:23,514 Not you. 375 00:20:24,974 --> 00:20:26,774 Energy's still building in the power coupling. 376 00:20:27,268 --> 00:20:29,037 Well, then the whole place could come down over our heads. 377 00:20:29,061 --> 00:20:31,540 Okay, we got to shut this thing down so we can figure out what's going on. 378 00:20:31,564 --> 00:20:33,107 That's the thing, it is shut down. 379 00:20:33,315 --> 00:20:35,025 I say we destroy it, 380 00:20:35,276 --> 00:20:37,156 and that way, we scuttle the project completely. 381 00:20:37,611 --> 00:20:39,822 I don't recall asking for your opinion. 382 00:20:39,947 --> 00:20:42,092 With all due respect, general... Why are you even here? 383 00:20:42,116 --> 00:20:44,076 You're a librarian. Go catalog something. 384 00:20:47,538 --> 00:20:48,873 Hey, you can't be here. 385 00:20:48,998 --> 00:20:50,916 Excuse me? Uh... I'm sorry 386 00:20:51,208 --> 00:20:53,002 I'll be right back. 387 00:21:00,926 --> 00:21:02,845 (Sighs) What could you possibly want? 388 00:21:02,970 --> 00:21:04,054 I miss you. 389 00:21:04,180 --> 00:21:05,615 And I'm loving the power suits, by the way. 390 00:21:05,639 --> 00:21:06,639 Very sexy. 391 00:21:06,724 --> 00:21:09,018 You know what? I am done with your mind games. 392 00:21:09,435 --> 00:21:10,978 Oh, what's wrong, jojo? 393 00:21:11,103 --> 00:21:12,772 You're sadistic. That's what. 394 00:21:12,897 --> 00:21:14,023 You didn't tell her. 395 00:21:14,148 --> 00:21:17,359 And Zoe said that she had an awesome time with you last night. 396 00:21:19,153 --> 00:21:22,239 Jo, why are kids from the tour group running around section five? 397 00:21:23,032 --> 00:21:24,968 What are you talking about? The tour was yesterday. 398 00:21:24,992 --> 00:21:26,035 They are long gone. 399 00:21:26,160 --> 00:21:29,747 And if you don't mind, we're kind of in the middle of something. 400 00:21:33,083 --> 00:21:34,835 Who's standing here right now? 401 00:21:36,337 --> 00:21:40,132 You, me and Zane. Why? 402 00:21:40,508 --> 00:21:41,884 I think we're hallucinating. 403 00:21:42,009 --> 00:21:43,769 It's happening to Carter and Allison as well. 404 00:21:44,094 --> 00:21:46,680 What? Okay, why would be hallucinating? 405 00:21:46,806 --> 00:21:50,059 Why would I be hallucinating Zane? 406 00:21:50,226 --> 00:21:53,896 Maybe it's not this Zane. Maybe it's your Zane. 407 00:21:54,021 --> 00:21:55,022 My Zane. 408 00:21:56,315 --> 00:21:57,316 From the old timeline. 409 00:21:58,067 --> 00:21:58,818 At least that would make sense. 410 00:21:58,943 --> 00:22:00,462 I mean, I'm just seeing some kid from the... 411 00:22:00,486 --> 00:22:01,987 You still don't recognize me? 412 00:22:03,823 --> 00:22:04,657 Fano. 413 00:22:04,782 --> 00:22:05,782 (Exclaims) 414 00:22:06,742 --> 00:22:08,327 Oh, you're Jessica lansky. 415 00:22:08,661 --> 00:22:09,954 Who's Jessica lansky? 416 00:22:10,120 --> 00:22:11,497 My fifth grade Nemesis. 417 00:22:12,248 --> 00:22:13,541 You were bullied by a girl? 418 00:22:14,250 --> 00:22:16,290 At least I'm not seeing my other timeline boyfriend. 419 00:22:16,585 --> 00:22:17,962 He's just jealous of our love. 420 00:22:18,921 --> 00:22:20,381 Oh, god. 421 00:22:20,798 --> 00:22:22,216 Okay, what is going on? 422 00:22:22,341 --> 00:22:24,969 I don't know, but let's find out. Come on. 423 00:22:26,262 --> 00:22:28,931 Stop smiling, it's creepy. 424 00:22:31,058 --> 00:22:35,980 The mri scans are normal, but our eeg show increased gamma wave activity. 425 00:22:36,814 --> 00:22:38,691 Notice how your brain's significantly smaller? 426 00:22:38,983 --> 00:22:41,652 (Groaning) Nathan's here, isn't he? 427 00:22:41,777 --> 00:22:42,903 Yeah. Tess? 428 00:22:43,028 --> 00:22:44,446 Men are pigs. 429 00:22:44,989 --> 00:22:46,824 Yeah. 430 00:22:47,074 --> 00:22:48,075 (Woman speaking over pa) 431 00:22:49,910 --> 00:22:50,953 Well, what's causing this? 432 00:22:51,078 --> 00:22:52,621 I don't know, but something is 433 00:22:52,746 --> 00:22:54,790 stimulating our pathways in our limbic systems. 434 00:22:54,915 --> 00:22:57,334 Well, both of us must have been exposed at the same time. 435 00:22:57,960 --> 00:22:59,420 JO: Make that all of us. 436 00:23:01,297 --> 00:23:04,133 Oh, wow. All right. Who are you seeing? 437 00:23:04,383 --> 00:23:06,886 Zane. The other Zane. 438 00:23:07,011 --> 00:23:08,470 And a 10-year-old girl. 439 00:23:09,179 --> 00:23:10,890 Oh, it's less creepy than it sounds. 440 00:23:11,056 --> 00:23:12,450 CARTER: Well, at least that narrows it down. 441 00:23:12,474 --> 00:23:14,160 When was the last time all four of us were together? 442 00:23:14,184 --> 00:23:15,287 Hey, Jack, good. I've been looking for you. 443 00:23:15,311 --> 00:23:18,647 The analysis of the Jeep has really turned up something interesting. 444 00:23:23,944 --> 00:23:24,945 What? 445 00:23:25,487 --> 00:23:27,132 HENRY: Well, the power surge during the barbecue 446 00:23:27,156 --> 00:23:29,783 could have amplified the signal from our 447 00:23:29,950 --> 00:23:32,286 neural interfaces and triggered your hallucinations. 448 00:23:32,620 --> 00:23:34,204 Yeah, but why aren't we having them? 449 00:23:34,622 --> 00:23:38,459 Well, our neural pathways were already stimulated by the device 450 00:23:38,918 --> 00:23:40,794 and maybe that somehow protected us. 451 00:23:40,920 --> 00:23:42,963 And since I adapted the technology to work with you 452 00:23:43,088 --> 00:23:45,328 in the absence of another person to share the experience, 453 00:23:45,424 --> 00:23:47,360 their mind must have created one from their own memories. 454 00:23:47,384 --> 00:23:50,387 This is great, really, but can't we just shut it off? 455 00:23:50,512 --> 00:23:52,872 I mean, I'm tired of hearing about the shoes I have to fill. 456 00:23:53,057 --> 00:23:54,183 Size 13! 457 00:23:55,059 --> 00:23:55,809 Just saying. 458 00:23:55,935 --> 00:23:57,269 GRACE: It isn't that easy. 459 00:23:57,394 --> 00:24:00,731 Hallucinations are manifestations of our fears and insecurities. 460 00:24:00,940 --> 00:24:03,984 And since the technology was designed for therapeutic purposes... 461 00:24:04,109 --> 00:24:06,695 If we have unresolved issues with the people that we're seeing, 462 00:24:06,820 --> 00:24:09,406 we have to work past them before they will go away. 463 00:24:09,531 --> 00:24:11,825 Oh, that sounds like fun. I'll start. 464 00:24:13,911 --> 00:24:14,911 What is that? 465 00:24:14,995 --> 00:24:17,057 Well, this is what I was trying to talk to you about earlier. 466 00:24:17,081 --> 00:24:18,666 The bridge and your Jeep 467 00:24:18,791 --> 00:24:22,211 gradually exposed to their own resonant frequencies. 468 00:24:22,336 --> 00:24:26,006 They literally shook themselves apart. 469 00:24:35,975 --> 00:24:36,975 You all right? 470 00:24:37,059 --> 00:24:39,687 Yeah. You? Yeah. 471 00:24:39,853 --> 00:24:41,247 That was a little too close to home. 472 00:24:41,271 --> 00:24:43,357 CARTER: Yeah, what's the frequency, Kenneth? 473 00:24:43,649 --> 00:24:45,859 Or resonance, whatever. 474 00:24:45,985 --> 00:24:48,862 Every object has its own natural mode at which it vibrates, 475 00:24:48,988 --> 00:24:51,657 and if it's exposed to sound waves that match its frequency, 476 00:24:51,782 --> 00:24:53,902 then it oscillates at an increasing magnitude until... 477 00:24:53,993 --> 00:24:56,078 Until it shakes itself apart, got it. Exactly. 478 00:24:56,537 --> 00:24:57,857 But the frequency that caused this 479 00:24:57,955 --> 00:25:00,266 is different than whatever destroyed your car at the bridge. 480 00:25:00,290 --> 00:25:01,792 Well, what's causing it then? 481 00:25:01,917 --> 00:25:03,919 Some kind of acoustic oscillator. 482 00:25:04,044 --> 00:25:06,547 I mean, more powerful than anything I've ever seen. 483 00:25:06,714 --> 00:25:08,874 Well, Fargo said the ded weapon was building an energy. 484 00:25:08,966 --> 00:25:12,594 Could that be activating or interacting with another experiment? 485 00:25:12,970 --> 00:25:14,948 It's possible. I'll tell you what, we'll check it out. 486 00:25:14,972 --> 00:25:15,973 CARTER: Great. 487 00:25:17,933 --> 00:25:19,435 Ah, oh, hey, are you okay? 488 00:25:19,560 --> 00:25:21,520 Yeah, it's just an abrasion. I'm fine. 489 00:25:21,645 --> 00:25:22,646 Yeah, you are. 490 00:25:22,896 --> 00:25:24,356 Easy, tiger. 491 00:25:24,481 --> 00:25:26,233 Carter, the hallucinations 492 00:25:26,358 --> 00:25:29,028 are just heightened versions of the people that we remember. 493 00:25:29,153 --> 00:25:31,113 They're just giving voice to our own fears. 494 00:25:31,405 --> 00:25:33,407 I'm not scared of stark. 495 00:25:33,699 --> 00:25:36,285 Hmm. I mean, as annoying as he is, 496 00:25:37,077 --> 00:25:38,203 it's good to see him. 497 00:25:38,412 --> 00:25:40,873 But it would make sense that you would be seeing him given, 498 00:25:41,290 --> 00:25:43,083 you know, the fact that you and I are... 499 00:25:45,002 --> 00:25:46,795 Oh, is that why you're seeing Tess? 500 00:25:47,087 --> 00:25:48,338 Oh, go ahead ai, tell him. 501 00:25:48,922 --> 00:25:51,401 Tell him that I was there both times you lost the man that you loved 502 00:25:51,425 --> 00:25:53,844 and you're afraid that same thing's going to happen to him. 503 00:25:55,554 --> 00:25:56,847 Yeah, it's the same. 504 00:25:56,972 --> 00:25:57,973 Chicken. 505 00:25:59,016 --> 00:26:00,017 (Cell phone beeping) 506 00:26:01,185 --> 00:26:03,854 It's Fargo. Resonant events are hitting g.D. Now, too. 507 00:26:03,979 --> 00:26:05,248 All right, come on, I'll meet you there. 508 00:26:05,272 --> 00:26:06,672 I got one thing I want to check out. 509 00:26:14,490 --> 00:26:15,657 Afternoon, doc. 510 00:26:31,215 --> 00:26:32,716 I was glad to get your call. 511 00:26:34,676 --> 00:26:35,677 Is everything all right? 512 00:26:35,803 --> 00:26:36,929 No, I thought I... 513 00:26:38,722 --> 00:26:40,557 Never mind. Never mind. 514 00:26:41,809 --> 00:26:44,061 You checked out the information we gave you. 515 00:26:44,269 --> 00:26:45,270 I did. 516 00:26:45,437 --> 00:26:47,981 It seems that the department of defense is calling the shots. 517 00:26:48,398 --> 00:26:51,819 Douglas Fargo is a good man, but g.D. Needs someone who can stand up to them. 518 00:26:52,027 --> 00:26:53,904 Eureka used to have a leader like that. 519 00:26:54,279 --> 00:26:56,198 Times have changed. I'm nobody now. 520 00:26:56,907 --> 00:26:59,368 I don't even have a name. No one's going to listen to me. 521 00:26:59,993 --> 00:27:02,287 We could give you that voice again, Dr. Grant. 522 00:27:02,913 --> 00:27:04,498 Really? How? 523 00:27:04,957 --> 00:27:06,625 A plan is already in motion. 524 00:27:07,459 --> 00:27:09,461 And everyone has a part to play. 525 00:27:13,006 --> 00:27:14,006 This is yours. 526 00:27:18,220 --> 00:27:20,305 It's a g.D. Security code. 527 00:27:21,223 --> 00:27:23,058 You'll need this when the time comes. 528 00:27:23,350 --> 00:27:25,686 ADAM: We failed to make a difference 40 years ago, Trevor. 529 00:27:26,395 --> 00:27:27,980 Now we're getting a second chance. 530 00:27:28,564 --> 00:27:30,983 The dream we shared is still alive, thanks to my daughter. 531 00:27:35,195 --> 00:27:36,196 What are you looking at? 532 00:27:37,906 --> 00:27:38,907 Nothing. 533 00:27:40,117 --> 00:27:41,118 Did you eat yet? 534 00:27:47,291 --> 00:27:49,293 Any luck? Get down from there. 535 00:27:49,960 --> 00:27:53,839 Well, if that oscillator is in g.D. It's definitely not in section five. 536 00:27:53,964 --> 00:27:55,324 Well, then we have to keep looking. 537 00:27:56,884 --> 00:27:58,093 Seriously, farto? 538 00:27:58,969 --> 00:28:00,762 Is there anything you're not afraid of? 539 00:28:01,221 --> 00:28:02,221 ZANE: Banner day. 540 00:28:02,306 --> 00:28:04,325 We don't know why energy is building in the ded weapon 541 00:28:04,349 --> 00:28:06,810 or what it's affecting to cause the resonance events. 542 00:28:06,977 --> 00:28:08,937 How about bunny rabbits? You afraid of them? 543 00:28:09,479 --> 00:28:10,939 "Grrr, I'm going to eat your face!" 544 00:28:13,567 --> 00:28:17,196 We might be able to erect a damping field to contain the electromagnetic radiation. 545 00:28:17,321 --> 00:28:19,072 Yeah, it could stop the resonance events. 546 00:28:19,239 --> 00:28:21,559 Buy us some time until we figure out how to fix the weapon. 547 00:28:21,992 --> 00:28:23,344 HENRY: But we may have a bigger problem. 548 00:28:23,368 --> 00:28:25,996 The charge in the power cells is reaching critical. 549 00:28:26,121 --> 00:28:30,000 If this thing blows it'll send off an electromagnetic pulse that'll take out g.D. 550 00:28:30,209 --> 00:28:31,210 (Scatting ominously) 551 00:28:36,256 --> 00:28:38,008 I just don't get it. 552 00:28:38,759 --> 00:28:39,927 It's science, Carter. 553 00:28:40,636 --> 00:28:41,803 No one expects you to get it. 554 00:28:42,012 --> 00:28:43,013 Well, if it's... 555 00:28:43,764 --> 00:28:44,890 Put a shirt on! 556 00:28:45,724 --> 00:28:46,993 Hey, this is your fantasy, not mine. 557 00:28:47,017 --> 00:28:48,018 Nightmare. 558 00:28:48,685 --> 00:28:49,686 Shirt it. 559 00:28:50,854 --> 00:28:51,855 (Sighing) 560 00:28:53,148 --> 00:28:54,792 What the hell are we doing up here, anyway? 561 00:28:54,816 --> 00:28:57,277 Well, the... you're an idiot. 562 00:28:57,402 --> 00:28:58,842 There's one thing I don't understand. 563 00:28:58,946 --> 00:29:00,066 Just one thing, huh, Carter? 564 00:29:00,239 --> 00:29:03,033 If the ded weapon was the source of the problems, 565 00:29:04,076 --> 00:29:06,954 then why was the bridge affected first? 566 00:29:07,704 --> 00:29:08,914 It does seem backwards. 567 00:29:09,206 --> 00:29:11,208 Resonance events should have started back at g.D. 568 00:29:13,710 --> 00:29:14,711 Exactly. 569 00:29:15,337 --> 00:29:16,617 Why are you always running away? 570 00:29:18,131 --> 00:29:19,967 There was a power surge at the barbecue. 571 00:29:20,509 --> 00:29:22,010 What if that was the first event? 572 00:29:22,427 --> 00:29:24,012 Was it before the weapons test? 573 00:29:24,513 --> 00:29:26,890 Yes, so... g.D., 574 00:29:27,224 --> 00:29:28,224 barbecue, 575 00:29:28,308 --> 00:29:31,186 then the bridge. Then my Jeep. 576 00:29:31,311 --> 00:29:32,311 Where's cafe diem? 577 00:29:32,396 --> 00:29:33,396 Shut up. 578 00:29:33,522 --> 00:29:34,523 (Sniggers) 579 00:29:34,856 --> 00:29:36,483 And then Henry's garage. 580 00:29:37,609 --> 00:29:38,729 G.d. Was the last place hit. 581 00:29:40,737 --> 00:29:42,337 We've been thinking about this all wrong. 582 00:29:44,074 --> 00:29:45,909 The weapon isn't the source of the events, 583 00:29:47,995 --> 00:29:48,995 it's the target. 584 00:29:50,080 --> 00:29:51,081 Again with the running. 585 00:29:54,876 --> 00:29:57,356 Henry. Hey Jack, listen I'm sorry, I can't find our oscillator. 586 00:29:57,462 --> 00:29:58,898 Because we're looking in the wrong place. 587 00:29:58,922 --> 00:30:00,108 STARK: Yeah, tell him about... I'm trying. 588 00:30:00,132 --> 00:30:01,758 The ded isn't triggering the events, 589 00:30:01,883 --> 00:30:03,236 someone's targeting it from the outside. 590 00:30:03,260 --> 00:30:04,988 Well, if they're using an oscillator to excite the weapon 591 00:30:05,012 --> 00:30:06,906 then that explains why there's an energy buildup. 592 00:30:06,930 --> 00:30:07,991 Okay, what if it goes critical? 593 00:30:08,015 --> 00:30:10,434 Well, then it'll fry every piece of electronics in Eureka. 594 00:30:10,600 --> 00:30:12,311 Okay, so not good. No. 595 00:30:12,436 --> 00:30:13,676 Seriously, how do you function? 596 00:30:13,812 --> 00:30:15,605 But if you're right about the outside source, 597 00:30:15,731 --> 00:30:17,858 then Fargo's damping field should prevent that. 598 00:30:20,861 --> 00:30:22,696 ZANE: Damping field is operational. 599 00:30:23,071 --> 00:30:24,072 That's weird. 600 00:30:24,364 --> 00:30:26,450 The energy buildup's starting to dissipate. 601 00:30:26,575 --> 00:30:27,575 Maybe that's good. 602 00:30:27,659 --> 00:30:28,970 Yeah, I know, but that doesn't make any sense. 603 00:30:28,994 --> 00:30:30,794 The only thing a damping field should do is... 604 00:30:30,996 --> 00:30:33,081 Stop that from happening. 605 00:30:33,540 --> 00:30:34,541 (Sighing) 606 00:30:36,501 --> 00:30:37,669 (Chattering over pa) 607 00:30:40,964 --> 00:30:42,049 Look at them. 608 00:30:42,507 --> 00:30:45,093 Scrambling to save their precious little e bomb. 609 00:30:45,594 --> 00:30:47,634 This is the future you and I were trying to prevent. 610 00:30:48,388 --> 00:30:49,848 What are you waiting for? 611 00:30:49,973 --> 00:30:52,476 Use the security code to disable the damping field. 612 00:30:53,894 --> 00:30:55,020 Sixty years ago, 613 00:30:55,228 --> 00:30:57,022 you said we'd change the world. 614 00:30:58,523 --> 00:31:00,484 Here's your chance to finish what you started. 615 00:31:05,947 --> 00:31:07,507 ZANE: Nothing seems out of the ordinary. 616 00:31:09,368 --> 00:31:10,928 FARGO: This just doesn't make any sense. 617 00:31:11,787 --> 00:31:13,622 The levels are completely fine. 618 00:31:14,956 --> 00:31:16,041 What are we looking for? 619 00:31:17,125 --> 00:31:18,960 (Field powering down) 620 00:31:25,592 --> 00:31:27,195 HENRY: What happened? FARGO: Another resonance event. 621 00:31:27,219 --> 00:31:29,054 It knocked out the damping field. 622 00:31:29,971 --> 00:31:31,139 You're lucky to be alive. 623 00:31:32,849 --> 00:31:34,729 The charge in the power cells is building again. 624 00:31:36,478 --> 00:31:38,230 Then we have to re-initiate the field. 625 00:31:38,355 --> 00:31:39,955 Yeah, we can't. The whole system's fried. 626 00:31:40,941 --> 00:31:43,026 You need to get to the infirmary, go on. Yeah. 627 00:31:46,113 --> 00:31:48,198 Pack it up. I want it on a truck in 10 minutes. 628 00:31:48,698 --> 00:31:50,033 Wait, whoa, what are you doing? 629 00:31:50,158 --> 00:31:51,743 I'm getting the ded out of here. 630 00:31:51,868 --> 00:31:54,996 I will not risk losing every project in here 631 00:31:55,122 --> 00:31:57,082 if an electromagnetic pulse goes off. 632 00:31:57,207 --> 00:31:59,876 General Mansfield, it's oscillating at its own natural frequency. 633 00:32:00,001 --> 00:32:02,629 Unless we find the device that's responsible, 634 00:32:02,796 --> 00:32:04,589 it doesn't matter where you take it. 635 00:32:04,798 --> 00:32:06,984 We have to scrub it. There's a disposal unit in section... 636 00:32:07,008 --> 00:32:08,009 You have your orders. 637 00:32:12,931 --> 00:32:14,251 Way to stick to your guns, doogie. 638 00:32:22,149 --> 00:32:23,483 Sure, with you she's gentle. 639 00:32:23,608 --> 00:32:25,088 Me she kick starts with jumper cables. 640 00:32:25,193 --> 00:32:26,820 You're shaking. Are you sure you're okay? 641 00:32:27,988 --> 00:32:28,989 No, I'm fine. 642 00:32:29,406 --> 00:32:30,615 Never better. 643 00:32:30,824 --> 00:32:31,984 You did the right thing, doc. 644 00:32:32,284 --> 00:32:33,493 TESS: Look at him. 645 00:32:33,618 --> 00:32:35,328 He is adorable. 646 00:32:35,662 --> 00:32:38,206 A gentleman and he's safe. 647 00:32:38,331 --> 00:32:39,331 Is she here right now? 648 00:32:39,416 --> 00:32:43,003 But no, no, you pick the guy who runs into burning buildings for a living. 649 00:32:43,128 --> 00:32:44,629 Oh, yeah, that'll end well. 650 00:32:44,754 --> 00:32:46,339 I try not to think about it. 651 00:32:47,257 --> 00:32:49,177 I mean, what about you? You were at the barbecue, 652 00:32:49,217 --> 00:32:51,028 you haven't said anything about who you're seeing. 653 00:32:51,052 --> 00:32:53,054 The guy whose life she saved 63 years ago. 654 00:32:54,514 --> 00:32:56,975 Tall leggy blonde, slinky red dress. 655 00:32:57,267 --> 00:32:58,268 Hmm. 656 00:32:58,560 --> 00:33:00,437 Old girlfriend? I could tell you about her. 657 00:33:01,521 --> 00:33:02,606 Who the hell is this? 658 00:33:02,981 --> 00:33:05,233 Ah, can I borrow you for a second? Sorry. Uh, sure. 659 00:33:06,193 --> 00:33:08,403 Henry said you'd know what this is and how to use it. 660 00:33:08,820 --> 00:33:10,113 Yeah, electronic microtuner. 661 00:33:11,031 --> 00:33:12,032 We're halfway there. 662 00:33:12,282 --> 00:33:14,034 Where are we going? Treasure hunting. 663 00:33:16,203 --> 00:33:17,871 Works like a metal detector 664 00:33:18,038 --> 00:33:20,415 except it detects frequencies, not metal. 665 00:33:20,540 --> 00:33:21,540 Not metal. Yeah, got it. 666 00:33:21,625 --> 00:33:24,127 So, it still beeps loudly though when we get close, right? 667 00:33:24,419 --> 00:33:26,922 Well... I can't believe you find this endearing. 668 00:33:27,172 --> 00:33:29,275 What makes you think the oscillator's out here anyway? 669 00:33:29,299 --> 00:33:30,467 (Stuttering) Well, I... um... 670 00:33:31,051 --> 00:33:32,761 Occam's razor, 671 00:33:33,136 --> 00:33:34,137 because the... 672 00:33:35,013 --> 00:33:37,641 The event started here... What? Did it... 673 00:33:37,891 --> 00:33:39,768 Nothing. It's just... um... 674 00:33:39,976 --> 00:33:43,313 Ah. You iikey the science talk. 675 00:33:43,563 --> 00:33:44,564 A little bit. 676 00:33:46,024 --> 00:33:47,024 I "iikey" to barf. 677 00:33:47,108 --> 00:33:48,109 Okay. 678 00:33:48,944 --> 00:33:49,944 Go over there. 679 00:33:56,451 --> 00:33:57,651 SOLDIER: A little bit further. 680 00:33:57,994 --> 00:33:59,663 This is a mistake. 681 00:33:59,871 --> 00:34:02,249 And you told him that. What else could you have done? 682 00:34:02,624 --> 00:34:05,961 How about grow a pair and actually stop this? 683 00:34:06,419 --> 00:34:08,421 Sorry. Did I use my outside voice? 684 00:34:08,630 --> 00:34:11,341 If I don't stand up to general Mansfield, I don't deserve this job. 685 00:34:11,967 --> 00:34:13,447 JESSICA: When did you ever deserve it? 686 00:34:13,843 --> 00:34:14,883 The job was handed to you. 687 00:34:14,970 --> 00:34:16,805 Hey, whatever that little brat's saying, 688 00:34:16,930 --> 00:34:17,930 she's wrong. 689 00:34:18,014 --> 00:34:20,618 Carter, Allison, Henry and me, if we didn't think you could do this, 690 00:34:20,642 --> 00:34:21,643 you wouldn't be here. 691 00:34:22,686 --> 00:34:23,686 Really? 692 00:34:23,770 --> 00:34:25,772 Yes, Fargo. Now, suck it up. 693 00:34:27,607 --> 00:34:29,568 You're so intelligent and intuitive. 694 00:34:29,859 --> 00:34:31,254 People don't give you enough credit. 695 00:34:31,278 --> 00:34:32,988 What are you talking about? 696 00:34:33,113 --> 00:34:35,907 You never made me forget how much smarter you were than me. 697 00:34:36,032 --> 00:34:39,411 Shh. No. I love you just the way you are. 698 00:34:39,828 --> 00:34:42,664 If you say, "I complete you", I may hurl. 699 00:34:42,872 --> 00:34:45,917 Jo, if he's a hallucination, whatever he's saying is coming from you. 700 00:34:46,084 --> 00:34:48,837 From me? Okay, this stuff is straight out of a romance novel. 701 00:34:48,962 --> 00:34:51,047 This is nothing like how he really was. 702 00:34:52,632 --> 00:34:54,384 How we really were. 703 00:34:55,468 --> 00:34:57,588 Well, he's not going anywhere until you figure it out. 704 00:34:57,929 --> 00:34:59,180 So, I hope you do. 705 00:35:04,853 --> 00:35:06,773 CARTER: How is that possible, it's all around us? 706 00:35:06,855 --> 00:35:08,523 Quartz. It's amplifying the signal. 707 00:35:08,648 --> 00:35:09,792 It could be coming from anywhere. 708 00:35:09,816 --> 00:35:11,568 Oh, fantastic. 709 00:35:12,068 --> 00:35:13,987 I think it's time to talk about our feelings. 710 00:35:15,488 --> 00:35:17,365 I'll go first. Please don't. 711 00:35:17,907 --> 00:35:19,107 Carter, he's not really there. 712 00:35:19,200 --> 00:35:20,201 Yeah. (Chuckling) 713 00:35:21,703 --> 00:35:23,830 I'm just going to go over here. 714 00:35:24,873 --> 00:35:26,353 Come on, Carter, come take a load off. 715 00:35:26,791 --> 00:35:29,878 He knows you're scared, so why can't you admit it to yourself? 716 00:35:30,420 --> 00:35:31,820 STARK: Don't worry. We'll figure it. 717 00:35:31,880 --> 00:35:33,048 Just another day in Eureka. 718 00:35:36,009 --> 00:35:36,801 (Exclaims) 719 00:35:36,926 --> 00:35:37,926 (Groaning) 720 00:35:38,887 --> 00:35:39,888 Whoopsie. 721 00:35:40,096 --> 00:35:41,097 That was unexpected. 722 00:35:41,431 --> 00:35:43,391 They camouflaged it with holographic projection. 723 00:35:43,516 --> 00:35:45,685 Whoever is doing this has thought of everything. 724 00:35:48,021 --> 00:35:49,101 Carter, what are you doing? 725 00:35:49,230 --> 00:35:50,231 Turning it off. 726 00:35:55,236 --> 00:35:56,237 Did I scare it? 727 00:35:56,529 --> 00:35:57,632 Yeah, Carter, you scared it. 728 00:35:57,656 --> 00:36:00,909 It must be remote-activated, but if the goal is to take out g.D., 729 00:36:01,034 --> 00:36:03,078 why turn it off before the thing does its job? 730 00:36:03,787 --> 00:36:04,787 Maybe it's done its job. 731 00:36:04,871 --> 00:36:06,748 No, if the ded device went off, we'd know it. 732 00:36:06,873 --> 00:36:08,100 No, no, no, maybe it wasn't intended to go off. 733 00:36:08,124 --> 00:36:09,124 Maybe that was the plan. 734 00:36:09,167 --> 00:36:10,543 Oh, I had a plan once. 735 00:36:10,669 --> 00:36:12,003 We're in the middle of nowhere. 736 00:36:13,505 --> 00:36:14,506 Bridge... 737 00:36:16,216 --> 00:36:17,296 This was all a distraction. 738 00:36:17,759 --> 00:36:19,969 Somebody wanted us to move the ded out of global. 739 00:36:26,893 --> 00:36:27,995 CARTER: (On phone) Jo, where's the weapon? 740 00:36:28,019 --> 00:36:29,938 Carter, there was an ambush. 741 00:36:37,195 --> 00:36:38,238 The weapon's gone. 742 00:36:43,868 --> 00:36:46,621 Yeah, well, destroying g.D. Was never the plan. 743 00:36:47,080 --> 00:36:49,999 They wanted us to get the weapon out of here so they could steal it. 744 00:36:50,125 --> 00:36:51,710 But the big question is who are they? 745 00:36:52,001 --> 00:36:53,561 CARTER: Whoever they are, they had help. 746 00:36:53,920 --> 00:36:56,673 I mean, they've been 10 steps ahead of us the entire time. 747 00:36:57,632 --> 00:36:58,800 They have an inside man. 748 00:36:59,134 --> 00:37:01,052 Wait a minute, I recognize these design specs. 749 00:37:01,261 --> 00:37:03,823 I was going through old funding requests from other Fargo's tenure, 750 00:37:03,847 --> 00:37:06,047 and I could swear I remember seeing something like this. 751 00:37:06,766 --> 00:37:07,767 That could be our guy. 752 00:37:07,892 --> 00:37:08,893 Find him. Okay. 753 00:37:16,025 --> 00:37:17,652 Come on. Where are you? 754 00:37:20,947 --> 00:37:23,947 If you're looking for a back door out of here, you're not going to find one. 755 00:37:24,033 --> 00:37:25,160 You're responsible for this. 756 00:37:25,285 --> 00:37:26,661 You ignored my advice... 757 00:37:27,579 --> 00:37:29,289 You put the ded on that truck. 758 00:37:29,414 --> 00:37:30,414 Booya. 759 00:37:30,498 --> 00:37:31,916 Watch your tone, director, 760 00:37:32,167 --> 00:37:34,043 I gave you this job and I can take it away. 761 00:37:34,252 --> 00:37:36,147 Vveh, I guess it's a good thing I already filed my report 762 00:37:36,171 --> 00:37:38,006 with the department of defense, isn't it? 763 00:37:39,424 --> 00:37:40,704 Is there anything else, general? 764 00:37:43,845 --> 00:37:45,972 (Laughing) Who's looking for the back door now? 765 00:37:46,389 --> 00:37:47,390 (Scoffing) 766 00:37:48,767 --> 00:37:49,768 How do you feel? 767 00:37:50,101 --> 00:37:52,061 Considering I'm about to lose my job? 768 00:37:52,729 --> 00:37:53,730 Not too bad. 769 00:37:54,189 --> 00:37:55,356 Then my work here is done. 770 00:38:01,029 --> 00:38:02,489 Oh, this isn't good. 771 00:38:02,906 --> 00:38:04,866 Okay, things don't just disappear into thin air. 772 00:38:04,991 --> 00:38:07,786 Extend the perimeter and keep me updated. 773 00:38:10,830 --> 00:38:12,540 Will you stop doing that? 774 00:38:12,665 --> 00:38:15,418 Doing what? I just need to talk to you about something. 775 00:38:15,543 --> 00:38:16,812 Oh, what is it now? You want to tell me 776 00:38:16,836 --> 00:38:18,755 how nice my ass looks when I'm holding a gun? 777 00:38:19,214 --> 00:38:21,090 Well, I mean, you do have a nice ass. Okay. 778 00:38:22,842 --> 00:38:23,843 You want to have it out? 779 00:38:24,803 --> 00:38:25,804 Okay. 780 00:38:25,970 --> 00:38:28,348 The truth is I have been 781 00:38:28,640 --> 00:38:32,227 romanticizing our relationship this entire time. 782 00:38:32,352 --> 00:38:36,606 You know, there was a reason I hesitated, and now I know what it is. 783 00:38:36,731 --> 00:38:37,811 What are you talking about? 784 00:38:37,941 --> 00:38:39,943 You and I, we don't fit. 785 00:38:41,319 --> 00:38:42,320 So, I'm over it. 786 00:38:43,071 --> 00:38:44,072 I'm over us. 787 00:38:44,739 --> 00:38:48,076 If you want to hang out with Zoe, 788 00:38:49,744 --> 00:38:51,788 go ahead. I'm done. 789 00:38:54,833 --> 00:38:57,001 What are you doing with my grandmother's ring, Jo? 790 00:39:00,004 --> 00:39:04,050 What's going on? Hey, Jo, sorry for interrupting. 791 00:39:04,551 --> 00:39:06,711 Zane, I'm going to have to take you in for questioning. 792 00:39:06,845 --> 00:39:07,845 For what? 793 00:39:07,929 --> 00:39:11,474 Potential collusion in the theft of the ded sorry, Jo. You done? 794 00:39:12,100 --> 00:39:14,894 No, I did... okay, you need to look at this. 795 00:39:15,520 --> 00:39:16,521 Come on. Fine. 796 00:39:17,021 --> 00:39:18,523 I'm telling you, Carter, it wasn't me. 797 00:39:28,324 --> 00:39:30,084 ZOE: Zane would never do something like that. 798 00:39:30,118 --> 00:39:31,278 Honey, they were his designs. 799 00:39:31,327 --> 00:39:32,829 Between that and the security code, 800 00:39:32,954 --> 00:39:34,664 the evidence was ovennhelming. 801 00:39:34,789 --> 00:39:35,790 I don't care. 802 00:39:36,875 --> 00:39:38,877 Congratulations, you got what you wanted. 803 00:39:39,002 --> 00:39:40,879 (Stammering) I... Get what I... what? Zane? 804 00:39:41,170 --> 00:39:42,547 Honey, just give her herspace. 805 00:39:42,672 --> 00:39:45,341 I've been interrogating Zane for an hour, I think she has a point. 806 00:39:45,925 --> 00:39:49,137 I mean, he's a hacker, but black market weapons, that's not his thing. 807 00:39:49,429 --> 00:39:51,014 Well, what, do you think he was set up? 808 00:39:51,973 --> 00:39:53,826 If I was going to choose a fall guy, I can't think of one better. 809 00:39:53,850 --> 00:39:55,852 Should I get her? No, just... 810 00:39:57,979 --> 00:40:00,023 Hey, we'll figure it out. Come on. Sit down. 811 00:40:02,859 --> 00:40:05,194 Okay. It's all right. 812 00:40:05,653 --> 00:40:07,655 STARK: What are we doing? Dinner? Movie? 813 00:40:07,906 --> 00:40:09,866 Maybe a quiet night in? No. 814 00:40:10,408 --> 00:40:11,448 Is that a no to the movie? 815 00:40:11,492 --> 00:40:12,732 We're not doing this right now. 816 00:40:12,827 --> 00:40:16,039 You've been not doing it for four years. Isn't that why we're here? 817 00:40:17,123 --> 00:40:18,917 I think we need to talk about something. 818 00:40:19,792 --> 00:40:20,793 That a girl. 819 00:40:21,294 --> 00:40:22,295 Okay. 820 00:40:22,629 --> 00:40:23,630 I'm scared. 821 00:40:23,963 --> 00:40:25,256 I'm just really scared. 822 00:40:26,758 --> 00:40:27,884 You're scared... 823 00:40:28,509 --> 00:40:29,802 What? About us? 824 00:40:29,928 --> 00:40:30,929 About... 825 00:40:31,387 --> 00:40:34,599 I'm not afraid about us starting something, I'm just... 826 00:40:35,767 --> 00:40:37,435 I'm afraid of how it'll end. 827 00:40:39,854 --> 00:40:40,855 Like with Nathan. 828 00:40:41,147 --> 00:40:42,148 Oh. You mean... 829 00:40:43,441 --> 00:40:44,441 End. 830 00:40:44,525 --> 00:40:45,526 Yeah, she said "end." 831 00:40:45,693 --> 00:40:47,278 Well, I'm going to live forever. 832 00:40:47,946 --> 00:40:49,364 Just so you know. 833 00:40:49,822 --> 00:40:50,823 It's, uh... 834 00:40:51,366 --> 00:40:52,367 But I get it. 835 00:40:54,661 --> 00:40:55,662 I do. 836 00:40:57,455 --> 00:40:58,456 I guess the question is 837 00:40:58,665 --> 00:41:01,668 are you too scared to miss out on us? 838 00:41:04,754 --> 00:41:06,881 Well said. Your turn. 839 00:41:07,465 --> 00:41:08,967 I'm good. 840 00:41:09,384 --> 00:41:11,024 Is there something else you wanted to say? 841 00:41:12,512 --> 00:41:15,098 No. I... yes, there's... 842 00:41:17,350 --> 00:41:19,227 As long as we're sharing, 843 00:41:20,645 --> 00:41:22,045 I'm head over heels in love with you 844 00:41:24,315 --> 00:41:25,942 and I have been since the day we met. 845 00:41:27,193 --> 00:41:28,194 About time. 846 00:41:29,529 --> 00:41:30,530 No kidding. 847 00:41:32,240 --> 00:41:33,241 Okay? 848 00:41:33,992 --> 00:41:34,993 Okay. 849 00:41:51,926 --> 00:41:52,927 She's gone. 850 00:41:54,095 --> 00:41:55,096 He's gone too. 851 00:41:55,847 --> 00:41:57,007 You want to grab some dinner? 852 00:41:58,016 --> 00:41:59,017 Hmm. 853 00:42:05,356 --> 00:42:07,650 I was, um, thinking... 854 00:42:10,737 --> 00:42:11,738 Maybe breakfast? 855 00:42:16,284 --> 00:42:17,326 Okay. 856 00:42:18,661 --> 00:42:19,662 Wow. 857 00:42:20,246 --> 00:42:21,247 Nice. 858 00:42:26,586 --> 00:42:27,837 You used me. 859 00:42:27,962 --> 00:42:29,762 Almost blew me to kingdom come in the process. 860 00:42:29,839 --> 00:42:32,234 Why didn't you tell me taking the weapon was part of the plan all along? 861 00:42:32,258 --> 00:42:34,010 You had no intention of destroying it. 862 00:42:34,135 --> 00:42:37,305 There are some aspects of the plan we didn't share. 863 00:42:37,430 --> 00:42:40,349 Plausible deniability, Dr. Grant, that was your mantra. 864 00:42:42,060 --> 00:42:43,811 Why did you do it? What, for the money? 865 00:42:43,936 --> 00:42:47,398 We have no interest in the weapon or its monetary value. 866 00:42:48,191 --> 00:42:50,193 We needed it for its power source. 867 00:42:50,610 --> 00:42:51,611 I don't understand. 868 00:42:52,195 --> 00:42:53,821 There's something I need to show you. 869 00:42:57,200 --> 00:42:58,200 What is all this? 870 00:42:58,284 --> 00:43:00,161 We've rebuilt the bridge device. 871 00:43:00,578 --> 00:43:04,832 This is a chance for you to do what you intended to do 63 years ago. 872 00:43:05,917 --> 00:43:07,543 Change the world. 873 00:43:09,587 --> 00:43:10,922 We're sending you home. 65255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.