All language subtitles for Eureka S04E07 Stoned

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,251 --> 00:00:02,770 CARTER: It was just a normal day in Eureka. 2 00:00:02,794 --> 00:00:03,921 Day's not over yet. 3 00:00:04,046 --> 00:00:05,964 Yeah. Like that was going to last. 4 00:00:06,089 --> 00:00:09,176 Hello, 1947. Confused? Let me clarify. 5 00:00:09,343 --> 00:00:11,261 The five of us got transported back in time 6 00:00:11,386 --> 00:00:13,531 through some wormhole thingy thanks to the bridge device. 7 00:00:13,555 --> 00:00:15,599 We eventually found our way back home, 8 00:00:15,724 --> 00:00:17,893 but, surprise, home wasn't exactly the way we left it. 9 00:00:18,018 --> 00:00:19,228 Henry? Married. 10 00:00:19,811 --> 00:00:21,188 Zane and Jo? Never dated. 11 00:00:21,313 --> 00:00:22,940 But Jo's in charge of 6d. Security. 12 00:00:23,065 --> 00:00:25,609 Kevin? Different, much to Allison's surprise. 13 00:00:25,734 --> 00:00:27,528 And Fargo? Head of global dynamics, 14 00:00:27,653 --> 00:00:29,238 much to everyone's surprise. 15 00:00:29,363 --> 00:00:32,324 Oh, and Dr. Old spice hitched a ride with us back to the present, 16 00:00:32,449 --> 00:00:34,409 but there's one crappy rule. 17 00:00:34,535 --> 00:00:36,286 We can't tell anyone. 18 00:00:36,411 --> 00:00:38,914 If people ever found out about our trip, there'd be trouble. 19 00:00:39,039 --> 00:00:41,250 Some of us had a harder time with it than others. 20 00:00:41,375 --> 00:00:43,919 I'm not your Henry. Not yet. 21 00:00:44,127 --> 00:00:46,272 HENRY: It's way off target. And that's a residential area. 22 00:00:46,296 --> 00:00:49,299 That was Jo's house, so she's living with me for a while. 23 00:00:49,841 --> 00:00:52,386 And I finally kissed Allison, 63 years ago. 24 00:00:52,511 --> 00:00:54,846 But, of course, Dr. Charles Grant had to get in the way. 25 00:00:54,972 --> 00:00:56,848 At least let me buy you a drink. 26 00:00:56,974 --> 00:00:57,975 One drink. 27 00:00:58,350 --> 00:01:00,143 Don't plan the wedding just yet. 28 00:01:00,644 --> 00:01:01,687 May the best man win. 29 00:01:02,437 --> 00:01:05,482 But that's Eureka for you. Same town, big changes. 30 00:01:18,245 --> 00:01:20,789 You know, I think I like the hair. Look very mature. 31 00:01:20,914 --> 00:01:23,309 Yeah, and it really sells the fake ID to the bars in Cambridge. 32 00:01:23,333 --> 00:01:25,502 Ah... kidding. Unclench. 33 00:01:25,627 --> 00:01:28,005 Yeah, so when does Lucas come back from mit? 34 00:01:28,672 --> 00:01:32,884 He's not. Internship in Geneva, which isn't a bad thing. 35 00:01:33,051 --> 00:01:34,636 Ah, you guys having trouble? 36 00:01:34,761 --> 00:01:36,638 That would make it a lot easier. 37 00:01:36,763 --> 00:01:40,684 No, it's just he's a great guy, but, you know, college changes you. 38 00:01:40,809 --> 00:01:42,436 What you want, who you want. 39 00:01:42,561 --> 00:01:44,521 Oh, and that's not hair boy. 40 00:01:44,646 --> 00:01:47,000 Maybe what starts in the friend zone should stay in the friend zone. 41 00:01:47,024 --> 00:01:49,943 Sheriff. Hey, Zoe. Hey, Zane. 42 00:01:50,068 --> 00:01:52,237 Looking good. Thanks. 43 00:01:52,821 --> 00:01:56,658 Ooh, that's my girl. That's my girl. Hey! 44 00:01:58,243 --> 00:02:01,830 Wow, Jenna's gotten so big. Allison seems so happy. 45 00:02:02,039 --> 00:02:03,790 Yeah, yeah, she does. 46 00:02:04,041 --> 00:02:08,670 Fresh baked cinnamon rolls, raisin-free and icing rich. 47 00:02:08,795 --> 00:02:10,273 Just the way you like it. Welcome home. 48 00:02:10,297 --> 00:02:12,924 Oh, thanks, Vince. It's so good to be back. 49 00:02:13,133 --> 00:02:15,010 Well, I think I'll have one, thanks, Vince. 50 00:02:17,596 --> 00:02:23,018 Okay, so, I think some of the greatest romances in history started in the friend zone. 51 00:02:23,268 --> 00:02:26,897 Like what? And TV characters do not count. 52 00:02:27,022 --> 00:02:29,358 So, you ready for spa day? 53 00:02:29,483 --> 00:02:33,111 I've got us booked for shangri-la facials and mani-pedis. 54 00:02:33,236 --> 00:02:35,489 What? Shangn-la facial? 55 00:02:35,739 --> 00:02:38,075 Well, this doesn't happen by magic, my friend. 56 00:02:38,200 --> 00:02:41,286 I can't wait. So, what are you guys talking about? 57 00:02:43,038 --> 00:02:46,041 Whether it's better to stay with someone safe, but dull. 58 00:02:46,166 --> 00:02:49,002 Or take a risk on someone new. 59 00:02:49,127 --> 00:02:50,170 (Coome) 60 00:02:50,337 --> 00:02:52,589 (Stammering) I think newer isn't always better. 61 00:02:56,051 --> 00:02:58,011 You've already found someone new. 62 00:02:58,136 --> 00:03:00,555 That obvious? Well, nothing's happened yet, 63 00:03:00,681 --> 00:03:02,891 we've just been holo-skyping. 64 00:03:03,016 --> 00:03:06,728 But he's funny and smart and so hot. 65 00:03:06,853 --> 00:03:07,997 Yeah, and I think that's my cue to leave. 66 00:03:08,021 --> 00:03:10,107 I'll meet you outside. All right. 67 00:03:10,232 --> 00:03:12,484 (Laughs) Okay. God. 68 00:03:14,027 --> 00:03:19,199 Funny, smart, and hot. Sounds like a trifecta. 69 00:03:19,950 --> 00:03:23,453 Yeah. I don't know, I mean, he's a little bit older. 70 00:03:23,787 --> 00:03:27,541 If he makes you happy, go for it. 71 00:03:27,708 --> 00:03:32,629 Life's short and everything can change in a blink. 72 00:03:34,715 --> 00:03:36,007 (Cell phone rings) 73 00:03:36,925 --> 00:03:40,220 Oh. That's my contractor. Wait until you see the plans for my new house. 74 00:03:40,470 --> 00:03:42,597 Zimmer, what's going on? 75 00:03:43,890 --> 00:03:46,309 Let me get your coat. Thank you. 76 00:03:51,356 --> 00:03:53,734 A gentleman always takes street side. 77 00:03:53,900 --> 00:03:55,902 Were all men as chivalrous in your day? 78 00:03:56,027 --> 00:03:58,131 If they wanted a chance with a gal like you, they were. 79 00:03:58,155 --> 00:04:01,116 Well, I say we need more men like you in 2010. 80 00:04:01,783 --> 00:04:05,078 You know what we didn't have in my day? Coffee like this. 81 00:04:08,206 --> 00:04:10,542 I enjoyed the highballs the other night. 82 00:04:11,126 --> 00:04:14,588 The drinks? Oh, yes. So did I. Thank you. 83 00:04:15,005 --> 00:04:17,841 How about we go crazy next time and make it dinner? 84 00:04:17,966 --> 00:04:20,010 Uh, well... hey, guys. 85 00:04:20,385 --> 00:04:23,555 Uh, why aren't you catching up on 60 years of fun facts? 86 00:04:23,847 --> 00:04:26,808 Because I find the present far more alluring. 87 00:04:27,726 --> 00:04:31,480 That's great. Um, I need you. Police business. 88 00:04:34,024 --> 00:04:35,150 Could take a while. 89 00:04:35,275 --> 00:04:39,321 Oh, okay, sport. Ladies, to be continued. 90 00:04:41,990 --> 00:04:43,283 Police business? 91 00:04:43,408 --> 00:04:45,994 Well, all my business is police business. 92 00:04:46,536 --> 00:04:47,996 So what's up, Carter? 93 00:04:48,121 --> 00:04:52,626 (Stammering) Well, it's really more of a longer conversation. 94 00:04:52,751 --> 00:04:55,420 Uh, maybe you and I could grab a bite. 95 00:04:56,004 --> 00:04:57,631 I just ate. 96 00:04:57,839 --> 00:05:00,217 No, not... (Laughs) Oh... 97 00:05:00,342 --> 00:05:03,929 "I just ate." No, later. Like, say, dinner? 98 00:05:05,013 --> 00:05:09,100 Oh. Um, okay, well, Kevin's going to be at dre's 99 00:05:09,226 --> 00:05:12,145 and I have the nanny tonight. Yeah, sure, what time? 100 00:05:12,270 --> 00:05:14,022 Uh, say, 8:00? 101 00:05:14,314 --> 00:05:16,274 Yeah, that sounds good. 102 00:05:16,399 --> 00:05:19,569 Okay. Hey, Jenna. Say goodbye to Carter. 103 00:05:19,694 --> 00:05:21,404 (Laughing) Carter: Bye. 104 00:05:21,530 --> 00:05:23,490 (Laughing) 105 00:05:26,993 --> 00:05:29,246 Why'd it take me four years to do that? 106 00:05:31,998 --> 00:05:35,836 Well, tell him if he doesn't move that thing today, I'll move it for him. 107 00:05:36,336 --> 00:05:39,923 (Sighs) They haven't even poured the foundation for my house, 108 00:05:40,048 --> 00:05:42,676 which means I get to keep living with the both of you 109 00:05:42,926 --> 00:05:45,220 and Sarah and her mechanical boyfriend 110 00:05:45,345 --> 00:05:48,014 and, oh, my god, I need my own space. 111 00:05:48,265 --> 00:05:49,808 Mechanical boyfriend? 112 00:05:49,933 --> 00:05:52,435 Uh, Sarah's been spending time with deputy Andy. 113 00:05:52,686 --> 00:05:55,230 Your house is getting more action than either of us. 114 00:05:55,355 --> 00:05:56,898 I try not to think about it. 115 00:05:57,023 --> 00:05:59,693 So what's the holdup on the swinging new bachelorette pad? 116 00:05:59,818 --> 00:06:04,823 Some pinhead named thurgood found a fossil on the site and shut down construction. 117 00:06:04,948 --> 00:06:07,576 Wait, Derek? Derek? Who's Derek? 118 00:06:07,701 --> 00:06:11,872 Oh, Dr. Derek thurgood. He taught my paleoanthropology class last year at Tesla. 119 00:06:11,997 --> 00:06:13,623 The guy's a genius. 120 00:06:13,915 --> 00:06:19,796 Really? Well, why don't you come and watch me kick his smart ass off my property. 121 00:06:21,464 --> 00:06:23,133 Well, let's. 122 00:06:23,758 --> 00:06:25,111 THURGOOD: You don't know what a big deal this is. 123 00:06:25,135 --> 00:06:27,345 I'm sorry, you're going to have to give us more time. 124 00:06:27,470 --> 00:06:29,639 You've had three days to move it. 125 00:06:29,764 --> 00:06:33,894 Well, I was working on it, but this little intimidation stunt of yours isn't helping you. 126 00:06:34,019 --> 00:06:35,395 Hey, Zoe, welcome back. 127 00:06:35,520 --> 00:06:37,939 Congratulations, Derek. This is really cool. 128 00:06:38,064 --> 00:06:42,861 Oh, really cool. So take your fancy laser shovel and haul it back to g.D. 129 00:06:42,986 --> 00:06:45,405 Uh, it's a delicate process and it can't be rushed. 130 00:06:45,530 --> 00:06:47,300 Besides, who knows what else we might find here? 131 00:06:47,324 --> 00:06:49,534 What exactly did we find here? 132 00:06:49,659 --> 00:06:53,455 The distal phalange of a fifteen thousand-year old pre-clovis culture hominid. 133 00:06:54,706 --> 00:06:55,706 A pinky. 134 00:06:55,790 --> 00:06:57,959 What, that's it? That's a big deal, dad. 135 00:06:58,084 --> 00:06:59,085 Come on. 136 00:06:59,336 --> 00:07:00,336 Then remove it. 137 00:07:00,420 --> 00:07:03,173 Well, I would, but boss lady zimmer thought it would be funny 138 00:07:03,298 --> 00:07:05,342 to push me into flash-crete. 139 00:07:09,054 --> 00:07:10,388 Into what now? 140 00:07:10,513 --> 00:07:13,016 It's flash-crete. Pva-enhanced molecular-bonded concrete. 141 00:07:13,141 --> 00:07:15,977 Three-second set time. And he fell into it. 142 00:07:16,394 --> 00:07:17,646 I had a little help. 143 00:07:17,771 --> 00:07:19,606 If I'd helped you would've gone in face first. 144 00:07:19,731 --> 00:07:23,026 All right, let's get Indiana Jones out of the wall here. You got a chisel? 145 00:07:23,151 --> 00:07:24,903 (Scoffs) Come on. 146 00:07:25,028 --> 00:07:28,031 Here. It's de-polymerizing spray. 147 00:07:28,990 --> 00:07:30,241 For the clumsy and irritating. 148 00:07:34,996 --> 00:07:41,002 What about my house? With the dojo and the firing range in basement. It was... 149 00:07:41,378 --> 00:07:45,382 Ah! See for yourself. 150 00:07:45,507 --> 00:07:48,802 In Eureka, scientific discovery always trumps construction. 151 00:07:49,135 --> 00:07:50,804 It's in the town charter. 152 00:07:52,514 --> 00:07:54,307 Smells orange-y. Yeah, it's the solvent. 153 00:07:54,432 --> 00:07:58,019 Dr. Fargo wanted this house fast-tracked. What am I supposed to do now? 154 00:07:58,603 --> 00:08:00,814 Go home and brush up on local civics. 155 00:08:03,149 --> 00:08:04,693 I thought she'd never leave. 156 00:08:04,818 --> 00:08:07,737 You know, Derek, if you have time I'd love to see the distal phalange. 157 00:08:07,862 --> 00:08:12,492 Well, I'd love to show it to you. It's just over here. 158 00:08:13,535 --> 00:08:15,912 Carter, you have to do something. 159 00:08:16,037 --> 00:08:17,914 I know, but... pinky. 160 00:08:18,039 --> 00:08:20,208 Yeah, it actually... Are they flirting? 161 00:08:20,750 --> 00:08:23,378 I meant about my house. (Cell phone beeps) 162 00:08:25,964 --> 00:08:28,508 Great, it's a 911 from Fargo. 163 00:08:30,301 --> 00:08:32,137 All right, Fargo, what's the emergency? 164 00:08:32,345 --> 00:08:34,097 Shh... 165 00:08:35,348 --> 00:08:36,850 You're running Sonic protocols? 166 00:08:36,975 --> 00:08:38,601 Big brother could be eavesdropping. 167 00:08:38,727 --> 00:08:39,727 On what? 168 00:08:39,811 --> 00:08:40,812 On me. 169 00:08:41,938 --> 00:08:45,066 Seems my mug may have drawn some unwanted attention from the dod. 170 00:08:46,192 --> 00:08:48,629 FARGO: They've been snooping around Dr. Grant's personnel file. 171 00:08:48,653 --> 00:08:52,741 The one I manufactured. If they know I falsified documentation... 172 00:08:52,866 --> 00:08:55,994 Then they know that I'm not Charles Grant, g.D. Historian. 173 00:08:56,244 --> 00:08:59,164 But Trevor Grant, g.D. History. We could be in a lot of trouble. 174 00:08:59,289 --> 00:09:03,084 Try sanctioned. We violated time travel protocols. 175 00:09:03,334 --> 00:09:05,045 They're going to lock us up like lab rats. 176 00:09:05,170 --> 00:09:06,421 I don't like the sound of that. 177 00:09:06,546 --> 00:09:07,547 Forever. 178 00:09:08,590 --> 00:09:11,509 Or that. What's our play? 179 00:09:12,010 --> 00:09:14,137 We trace the checks directly to their source. 180 00:09:14,262 --> 00:09:16,264 FARGO: Hack the Pentagon? Are you insane? 181 00:09:16,389 --> 00:09:19,851 The d.O.D. Mainframe has dozens of firewalls laced with info-mines 182 00:09:19,976 --> 00:09:23,271 along every data path. It's like trying to hack the matrix. 183 00:09:24,689 --> 00:09:29,986 And, as much as it pains me to say, we need to get help from "the one." 184 00:09:33,990 --> 00:09:36,868 ZOE: Working with Derek is a chance to be part of history. 185 00:09:36,993 --> 00:09:40,246 CARTER: You really want to hang with "mister I found a pinky"? 186 00:09:40,371 --> 00:09:42,082 I thought you and Jo were going to the spa. 187 00:09:42,207 --> 00:09:43,458 Oh, she postponed. 188 00:09:43,583 --> 00:09:44,977 You know, plus Derek and I have time 189 00:09:45,001 --> 00:09:47,754 at the ams lab tomorrow to start carbon dating. 190 00:09:47,879 --> 00:09:51,966 You know, that skeleton could be the oldest north American hominid everfound. 191 00:09:52,092 --> 00:09:53,843 (Carter clears throat) 192 00:09:56,471 --> 00:09:59,974 CARTER: So? Speaking of dating, check you out. 193 00:10:00,225 --> 00:10:01,643 Thank you. Hold on, photo op. 194 00:10:01,768 --> 00:10:06,731 Oh, your first real date with Allison. Uh, finally. This is big. 195 00:10:09,901 --> 00:10:13,822 Oh, crap. My phone's in my bag. I must have left it at the dig site. 196 00:10:15,949 --> 00:10:17,826 I got time. I could run you over. 197 00:10:17,951 --> 00:10:19,619 Great. Great. Sarah, door. 198 00:10:35,927 --> 00:10:37,303 There you go. 199 00:10:40,932 --> 00:10:42,812 ZOE: Oh, that's weird. Derek's car's still here. 200 00:10:42,976 --> 00:10:44,477 Yeah. Derek? 201 00:10:45,395 --> 00:10:46,855 I think I left it in the pit. 202 00:10:46,980 --> 00:10:48,314 Be careful. 203 00:10:56,406 --> 00:10:57,991 Derek? 204 00:11:01,244 --> 00:11:02,245 (Gasps) 205 00:11:02,745 --> 00:11:04,414 Dad! 206 00:11:24,601 --> 00:11:27,353 Any chance that's just a really good statue of thurgood? 207 00:11:27,478 --> 00:11:30,648 No, there's definitely a person encased in there. 208 00:11:30,857 --> 00:11:32,692 Prepare him for autopsy, please. 209 00:11:35,361 --> 00:11:37,071 It's so horrible. You okay? 210 00:11:37,280 --> 00:11:40,992 He was such an amazing teacher. He inspired everyone. 211 00:11:43,703 --> 00:11:45,455 Wait, where are you going? 212 00:11:45,747 --> 00:11:48,666 He would want everyone to focus on the find, so... 213 00:11:48,791 --> 00:11:50,627 I'm going to let everyone know. 214 00:11:52,712 --> 00:11:56,966 Well, I've never seen anything like this before. 215 00:11:57,383 --> 00:11:58,509 Yeah. 216 00:11:58,718 --> 00:12:02,555 Or this. Got a date? 217 00:12:03,723 --> 00:12:07,018 Actually, yeah. Dinner? 218 00:12:08,311 --> 00:12:11,689 Oh, oh. Oh, you meant a date. 219 00:12:11,814 --> 00:12:13,399 Yeah, I did. 220 00:12:13,524 --> 00:12:17,320 I'm so sorry, I just wasn't expecting, um... 221 00:12:17,820 --> 00:12:18,821 Really? 222 00:12:19,989 --> 00:12:20,990 (Sighing) 223 00:12:21,199 --> 00:12:22,199 Carter... 224 00:12:22,283 --> 00:12:23,868 Look, we've got to focus, shall we? 225 00:12:23,993 --> 00:12:27,372 Yeah, you're right. Um, okay. 226 00:12:28,039 --> 00:12:32,293 Um, so it looks like thurgood was dropped in a vat of cement. 227 00:12:32,418 --> 00:12:34,545 Or pushed in. I'll go check with zimmer. 228 00:12:34,671 --> 00:12:38,633 And change out of my clothes. 229 00:12:40,301 --> 00:12:41,970 (Monitor beeping) 230 00:12:42,929 --> 00:12:45,848 Oh, my god. 231 00:12:45,974 --> 00:12:47,058 His heart's beafing. 232 00:12:47,475 --> 00:12:50,687 Carter, he's still alive in there. 233 00:12:51,896 --> 00:12:55,275 Sheriff, I told you before, I'd never use flash-crete on a person. 234 00:12:55,441 --> 00:12:56,985 Except when you did. 235 00:12:57,110 --> 00:13:00,989 Okay, but not on a person's entire person. 236 00:13:01,155 --> 00:13:05,118 Mmm-hmm. And tell me again what you did after I left you yesterday. 237 00:13:05,243 --> 00:13:07,620 My crew cleaned up the site and then cleared out. 238 00:13:07,996 --> 00:13:10,957 Thurgood was still mucking about in his pit 239 00:13:11,082 --> 00:13:13,459 when we went back to the warehouse. I swear. 240 00:13:13,584 --> 00:13:14,961 Hey! Hey! 241 00:13:15,128 --> 00:13:18,423 (Exclaiming) Wait, you're not going to leave me in here are you? 242 00:13:18,548 --> 00:13:20,008 On what charges? 243 00:13:20,133 --> 00:13:21,133 Probable cause. 244 00:13:21,217 --> 00:13:24,095 Or just because. Take your pick. 245 00:13:24,220 --> 00:13:28,891 It's beautiful, Henry. What's the occasion? 246 00:13:29,142 --> 00:13:32,937 You and me. A new beginning. And I've got everything here. 247 00:13:33,062 --> 00:13:39,736 I've got plantain, Caribbean sauteed pork and Vincent's famous sangria. 248 00:13:41,738 --> 00:13:43,281 All my favorites. 249 00:13:47,118 --> 00:13:48,119 Something wrong? 250 00:13:48,328 --> 00:13:51,122 No, no, it's perfect. 251 00:13:52,248 --> 00:13:54,500 Recreating our first date was a... 252 00:13:54,751 --> 00:13:57,795 Recreate? He did this, too? ...Lovely idea. 253 00:13:58,087 --> 00:13:59,547 Other Henry. 254 00:14:03,926 --> 00:14:05,136 (Electronic whirring) 255 00:14:05,678 --> 00:14:08,389 I'm sorry, grace. I didn't know. 256 00:14:08,973 --> 00:14:12,477 How could you? But really, Henry, I love this. 257 00:14:13,144 --> 00:14:15,396 Come on, let's have some sangria. 258 00:14:18,524 --> 00:14:23,988 Not to worry. My flash-crete solvent is like elixir of the gods. 259 00:14:24,113 --> 00:14:27,533 It works miracles on skin. It's our most popular treatment 260 00:14:27,658 --> 00:14:30,078 at the shangri-la spa and it takes only seconds. 261 00:14:30,203 --> 00:14:33,122 Dr. Vicelli, it's been seconds with no improvement. 262 00:14:33,539 --> 00:14:36,125 In fact, whatever he's covered with is getting thicker. 263 00:14:36,250 --> 00:14:41,923 Yeah, I'm afraid that this one is kinda out of my league. 264 00:14:42,215 --> 00:14:44,008 I mean, your situation, I can help. 265 00:14:44,133 --> 00:14:47,053 What, you mean the situation of my face? 266 00:14:47,178 --> 00:14:49,389 I'm sorry, I do that. It's part of the job. 267 00:14:49,514 --> 00:14:53,851 I mean really, you look great. But you know in five years, just... 268 00:14:53,976 --> 00:14:57,063 Prep for laser surgery. Let's get this stuff off of him before it kills him. 269 00:14:57,188 --> 00:14:59,148 MAN: Yes, doctor. That's a goodidea. 270 00:15:02,151 --> 00:15:05,363 Sonic protocols. This just gets curiouser and curiouser. 271 00:15:05,655 --> 00:15:07,115 Less talking, more typing. 272 00:15:08,699 --> 00:15:11,994 You know, it might help a smidge if you tell me what I'm looking for. 273 00:15:12,120 --> 00:15:15,498 Just get in first. The d.O.D. Uses an application gateway. 274 00:15:15,790 --> 00:15:21,921 I can get in a lot of trouble for this. I think I deserve a fair trade for my services. 275 00:15:22,088 --> 00:15:25,883 So, who wants to start the bidding, hmm? 276 00:15:26,259 --> 00:15:28,136 You're trying to play us, sport? 277 00:15:29,137 --> 00:15:31,013 I just think a little compensation 278 00:15:31,139 --> 00:15:34,225 for my particularly awesome set of illegal skills is in order. 279 00:15:34,684 --> 00:15:36,394 JO: Zane, I know it's a stretch, 280 00:15:36,519 --> 00:15:39,522 but if you could try not to be a selfish jackass. 281 00:15:40,773 --> 00:15:43,818 I really could use a new quantum fluctuation generator. 282 00:15:46,946 --> 00:15:49,240 Fine, now get on with it. 283 00:15:50,450 --> 00:15:52,118 You're the boss. 284 00:15:53,453 --> 00:15:54,996 (Typing quickly) 285 00:15:57,707 --> 00:16:00,668 We'll start by cutting 0.5 millimeters. 286 00:16:01,127 --> 00:16:02,170 (Laser buzzes) 287 00:16:06,007 --> 00:16:07,508 (Sizzling) 288 00:16:09,051 --> 00:16:10,428 Hold on. 289 00:16:13,890 --> 00:16:14,891 Is that a tattoo? 290 00:16:17,435 --> 00:16:19,103 Looks like an octopus? 291 00:16:20,313 --> 00:16:23,399 His skin isn't covered in concrete, it is concrete. 292 00:16:32,200 --> 00:16:33,493 CARTER: Hello? 293 00:16:35,286 --> 00:16:36,287 Anyone here? 294 00:16:48,591 --> 00:16:49,592 Hello? 295 00:16:53,137 --> 00:16:54,138 Hello? 296 00:17:07,527 --> 00:17:08,528 Oh! 297 00:17:08,653 --> 00:17:09,654 Ah! 298 00:17:11,113 --> 00:17:13,824 Sheriff, please. Help me. 299 00:17:14,116 --> 00:17:16,410 Oh, my god. 300 00:17:24,001 --> 00:17:26,295 Well, I don't know, but they're both alive 301 00:17:26,420 --> 00:17:28,589 and petrifying from the outside in. 302 00:17:28,714 --> 00:17:30,025 Well, how does that affect their clothes? 303 00:17:30,049 --> 00:17:32,653 Well, you remember the woman who was fused to the fabric of her couch 304 00:17:32,677 --> 00:17:35,096 after sitting there for six years? 305 00:17:35,221 --> 00:17:37,390 No. I mean, what, who? 306 00:17:37,515 --> 00:17:39,809 Well, it's like that, but much faster. 307 00:17:40,101 --> 00:17:41,352 Oh, that's disgusting. 308 00:17:41,477 --> 00:17:44,146 At the rate that it's moving inward, it's only a matter of hours 309 00:17:44,272 --> 00:17:47,024 before their vital organs solidify. Even less for Derek. 310 00:17:47,149 --> 00:17:48,609 How does that happen? More detail. 311 00:17:48,734 --> 00:17:51,946 Well, in theory any organic material can be converted into minerals 312 00:17:52,071 --> 00:17:54,740 through impregnation by a silicate like quartz. 313 00:17:55,533 --> 00:17:59,328 Okay, okay. Um, uh-huh... (Grunting) 314 00:18:01,330 --> 00:18:03,291 Carter, what are you doing? 315 00:18:09,964 --> 00:18:12,967 Main ingredient in flash-crete is silica. 316 00:18:13,092 --> 00:18:15,070 I used to work construction. I'm good with my hands. 317 00:18:15,094 --> 00:18:17,972 Carter, flash-crete has been used safely in buildings all over Eureka. 318 00:18:18,097 --> 00:18:20,099 Well, maybe somebody re-jiggered the formula. 319 00:18:20,558 --> 00:18:23,811 Dr. Zimmer does have a phd in materials engineering. 320 00:18:24,312 --> 00:18:28,566 Bad news, Dr. Zimmer. You've gone from probable cause to... 321 00:18:29,609 --> 00:18:31,110 Stone. 322 00:18:34,572 --> 00:18:37,283 CARTER: Well? Well, she's lucky that you found her. 323 00:18:37,408 --> 00:18:40,953 She's okay. Well, she's not okay, but she's not... 324 00:18:41,078 --> 00:18:42,371 Dead, yeah. 325 00:18:43,122 --> 00:18:46,792 I have the analysis you asked for. If there's anything else I can do, please... 326 00:18:48,502 --> 00:18:50,004 Oh, my! 327 00:18:50,963 --> 00:18:51,964 What? 328 00:18:52,089 --> 00:18:58,137 Sorry, nothing. Uh, here. Please. First treatment's on me. 329 00:18:59,722 --> 00:19:00,722 Oh, wow! 330 00:19:00,806 --> 00:19:04,185 Carter the flash-crete is just flash-crete. Same formula as always. 331 00:19:04,310 --> 00:19:05,978 No re-jiggering or... 332 00:19:06,103 --> 00:19:09,148 None. The flash-crete is not causing the fossilization. 333 00:19:09,398 --> 00:19:11,168 Wait, I thought you said these guys were petrifying. 334 00:19:11,192 --> 00:19:13,944 Carter, petrification is a form of fossilization. 335 00:19:14,111 --> 00:19:18,199 Petri... I think we might be blaming the wrong guy. 336 00:19:20,576 --> 00:19:22,578 Hmm... interesting. 337 00:19:23,954 --> 00:19:26,123 Interesting? It's not supposed to be interesting. 338 00:19:26,957 --> 00:19:29,126 Well, the people checking up on you are real badasses. 339 00:19:29,960 --> 00:19:32,129 Who are we talking? NSA? CIA? 340 00:19:32,254 --> 00:19:35,257 Worse. IRS. 341 00:19:35,424 --> 00:19:38,302 Seriously, who claims 11 dependents? 342 00:19:39,095 --> 00:19:40,096 What? 343 00:19:40,221 --> 00:19:42,306 Yeah, accounting flagged your w-4. 344 00:19:42,473 --> 00:19:46,811 The d.O.D. Accounting department? They're the ones poking around in your file? 345 00:19:46,936 --> 00:19:50,481 That's supposed to be a one, not an 11. Larry! 346 00:19:51,357 --> 00:19:53,609 So, anything else you want to know while I'm in there? 347 00:19:53,859 --> 00:19:56,570 Launch codes, defense plans, tardis blueprints, what? 348 00:19:56,946 --> 00:19:58,114 Go away. 349 00:20:00,199 --> 00:20:01,867 Fine. 350 00:20:02,326 --> 00:20:05,996 Oh, and doc, you might want to fill out your own papennork next time. 351 00:20:06,288 --> 00:20:08,249 I'll do that, thank you. 352 00:20:09,417 --> 00:20:11,043 Nice doing business with you, Fargo. 353 00:20:17,341 --> 00:20:18,509 (Groans) 354 00:20:19,677 --> 00:20:21,095 ZOE: Hey, dad. Hey. 355 00:20:23,848 --> 00:20:26,600 How well do you know, thurgood? 356 00:20:26,934 --> 00:20:27,935 Hold on. 357 00:20:29,603 --> 00:20:31,147 That's weird. 358 00:20:31,689 --> 00:20:33,858 What's that? Maybe not as well as I thought. 359 00:20:33,983 --> 00:20:34,984 Check this out. 360 00:20:35,735 --> 00:20:37,737 (Beeping) 361 00:20:39,613 --> 00:20:41,782 Oh, yeah, I don't know what that is. 362 00:20:41,907 --> 00:20:46,412 Well, I'm pretty sure that means it's not a pre-clovis hominid phalange. 363 00:20:47,246 --> 00:20:50,082 Which would mean I might know what's causing Derek to petrify. 364 00:20:51,083 --> 00:20:54,086 Do you think you can get me into his home lab? 365 00:21:05,806 --> 00:21:09,101 Well, nothing out of the ordinary. Unless you count all of it. 366 00:21:09,685 --> 00:21:12,021 So, what are we looking for, exactly? 367 00:21:12,271 --> 00:21:13,689 Derek's perm solution. 368 00:21:13,814 --> 00:21:19,361 Derek's perm solution... maybe he keeps it next to his European man purse. 369 00:21:19,904 --> 00:21:22,656 (Scoffs) Perm as in "permineralization." 370 00:21:25,201 --> 00:21:26,744 What's it do exactly? 371 00:21:30,247 --> 00:21:31,248 Oh! 372 00:21:41,425 --> 00:21:43,177 I think I found it. 373 00:21:46,806 --> 00:21:49,183 ALLISON: Okay, no sign of quartz in your cellular walls. 374 00:21:49,558 --> 00:21:51,227 That's it? So she's okay, then? 375 00:21:51,352 --> 00:21:54,104 Yes, along with the rest of the archeological team. 376 00:21:54,230 --> 00:21:55,397 Great. 377 00:21:55,564 --> 00:21:57,983 I can't believe Derek was trying to pull a piltdown. 378 00:21:58,859 --> 00:22:00,402 A what down, now? 379 00:22:00,778 --> 00:22:03,572 Well, thurgood's skeleton was a piltdown man. 380 00:22:03,823 --> 00:22:07,535 An ape-like skeleton found in england in 1912. Turned out to be a hoax. 381 00:22:07,910 --> 00:22:09,620 So the skeleton isn't real? 382 00:22:09,829 --> 00:22:11,872 Well, it's not really old. 383 00:22:12,081 --> 00:22:14,834 It looked old. Yeah, that's the point. 384 00:22:15,709 --> 00:22:19,046 The perm solution, it introduces silica and calcite, 385 00:22:19,171 --> 00:22:21,090 and it does it super fast. 386 00:22:21,382 --> 00:22:24,385 We used it in Derek's class to study the process of fossilization. 387 00:22:24,969 --> 00:22:28,430 Yeah, but a skeleton treated with perm would never stand up to radiometric dating. 388 00:22:28,973 --> 00:22:31,392 Yeah, unless Derek tweaked the photon emissions rate. 389 00:22:32,059 --> 00:22:35,980 The quartz in the skeleton that he found didn't look right, so I measured it. 390 00:22:36,105 --> 00:22:38,232 It was like perm on steroids. 391 00:22:38,440 --> 00:22:39,567 So he rejiggered the perm? 392 00:22:39,692 --> 00:22:41,211 I mean, I knew someone rejiggered something. 393 00:22:41,235 --> 00:22:44,613 But now that we know that thurgood's perm is the culprit, 394 00:22:44,738 --> 00:22:47,741 I may be able to synthesize an anti-serum to reverse the effects. 395 00:22:47,867 --> 00:22:50,953 Question, how come some people at the site got fossilized and others didn't? 396 00:22:51,078 --> 00:22:52,079 Like Zoe. 397 00:22:52,413 --> 00:22:56,542 I don't know, maybe a genetic predisposition or an allergic reaction. 398 00:22:57,167 --> 00:22:58,961 I'll have the archeological lab closed off, 399 00:22:59,086 --> 00:23:01,213 test anyone who came in contact with it at the site. 400 00:23:01,338 --> 00:23:03,883 Great. I'll go over there and quarantine the perm. 401 00:23:04,008 --> 00:23:05,128 Can I talk to you for a sec? 402 00:23:07,469 --> 00:23:09,972 Look, I know this has been tough on you, 403 00:23:10,097 --> 00:23:13,809 so why don't you get away for a little while? 404 00:23:15,644 --> 00:23:17,146 To the spa? I can't go now. 405 00:23:17,271 --> 00:23:18,790 Look, I know there's nothing you can do. 406 00:23:18,814 --> 00:23:19,875 It would make me feel better, 407 00:23:19,899 --> 00:23:22,985 and by the time you get back, Derek will probably be his old fraudulent, 408 00:23:23,110 --> 00:23:24,528 flesh-colored self. 409 00:23:25,362 --> 00:23:26,362 How can you be so sure? 410 00:23:26,447 --> 00:23:28,616 I can't, but Allison's working on it. 411 00:23:31,076 --> 00:23:32,077 Thanks. 412 00:23:34,330 --> 00:23:36,611 So what now? Well, the computer's running panels on how to 413 00:23:36,707 --> 00:23:38,459 reverse engineer the perm's effects. 414 00:23:38,584 --> 00:23:41,253 An antidote? Well, that's the hope. 415 00:23:41,629 --> 00:23:43,505 Great, keep me posted. Okay. 416 00:23:48,761 --> 00:23:51,889 Hey, could I borrow you? 417 00:23:56,644 --> 00:24:01,690 When Grant asked you out, did you think that was a date date? 418 00:24:04,109 --> 00:24:07,154 Well, yeah, sure. 419 00:24:10,074 --> 00:24:11,742 Why not me? 420 00:24:14,411 --> 00:24:15,996 Really? 421 00:24:17,247 --> 00:24:19,917 Okay, um, a, 422 00:24:20,167 --> 00:24:21,794 you've never asked me for a date. 423 00:24:23,087 --> 00:24:28,592 B, you kissed me and acted like it never happened. 424 00:24:28,926 --> 00:24:31,679 I mean, I know you had to come back to Tess, 425 00:24:32,554 --> 00:24:34,264 but, seriously, it's been over a month. 426 00:24:34,390 --> 00:24:36,100 And c... (Stammering) Hold on. 427 00:24:37,601 --> 00:24:39,001 You've been thinking about the kiss? 428 00:24:39,061 --> 00:24:41,772 It's been over 60 years. I don't know, who can remember? 429 00:24:43,607 --> 00:24:44,942 You thought about it. 430 00:24:45,067 --> 00:24:46,318 Carter, 431 00:24:46,443 --> 00:24:47,987 go set up the quarantine. 432 00:24:48,112 --> 00:24:49,405 Yes, ma'am. 433 00:24:49,530 --> 00:24:50,739 You did. 434 00:24:57,746 --> 00:25:00,582 HENRY: The soil definitely runneth over with modified perm. 435 00:25:01,083 --> 00:25:04,128 Must have leeched from the treated skeleton and into the surrounding area. 436 00:25:05,087 --> 00:25:07,339 That's it. We're ready? All right, hold on. 437 00:25:13,679 --> 00:25:15,848 Consider the area quarantined. 438 00:25:16,098 --> 00:25:17,098 Great. Thanks. 439 00:25:17,182 --> 00:25:18,183 You're welcome. 440 00:25:18,308 --> 00:25:19,577 Sorry for pulling you away from grace. 441 00:25:19,601 --> 00:25:20,761 No, you didn't. She went out. 442 00:25:21,562 --> 00:25:22,831 Beach blanket bingo wasn't a hit? 443 00:25:22,855 --> 00:25:24,773 No, it was, both times. 444 00:25:24,898 --> 00:25:28,861 Turns out, I took her on the exact same first date as the Henry from her timeline. 445 00:25:28,986 --> 00:25:31,196 No. She was okay with that? Yeah. No, no. 446 00:25:31,321 --> 00:25:32,406 She was wonderful. 447 00:25:32,698 --> 00:25:36,035 I just want to give her the passion and surprises that she deserves. 448 00:25:36,160 --> 00:25:42,082 But, you know, anything I come up with, you know, he's probably already done. 449 00:25:42,374 --> 00:25:44,394 It's hard to win a girl when you're competing against yourself. 450 00:25:44,418 --> 00:25:46,086 Exactly, so what do you think I should do? 451 00:25:47,087 --> 00:25:48,088 Well, um, 452 00:25:48,922 --> 00:25:51,317 you could find the person you'd be least likely to go to for advice, 453 00:25:51,341 --> 00:25:53,469 and ask them. I thought that's what I was doing. 454 00:25:55,095 --> 00:25:56,975 I walked right into that one, didn't I? Mmm-hmm. 455 00:25:57,056 --> 00:25:58,474 (Both laughing) 456 00:25:58,599 --> 00:25:59,933 (Engine starting) 457 00:26:00,059 --> 00:26:01,602 Thanks, Jack. Good luck. 458 00:26:05,939 --> 00:26:06,940 Hmm. 459 00:26:09,568 --> 00:26:11,195 I can't relax. Derek... 460 00:26:11,361 --> 00:26:14,948 Is in the best hands possible. Trust me. 461 00:26:16,075 --> 00:26:17,367 (Laughs) Okay. 462 00:26:19,620 --> 00:26:20,621 (Sighs) 463 00:26:23,248 --> 00:26:24,708 I'm really glad you were here, grace. 464 00:26:24,833 --> 00:26:26,335 Yeah, me, too. 465 00:26:26,668 --> 00:26:28,504 All right, so tell me all about Harvard. 466 00:26:29,088 --> 00:26:31,006 Guys, grades, I want all the gossip. 467 00:26:31,590 --> 00:26:33,133 Grades are good, 468 00:26:33,759 --> 00:26:36,929 guys are complicated. 469 00:26:37,179 --> 00:26:39,848 "Guys," as is someone new? 470 00:26:40,224 --> 00:26:42,434 Well, he's not exactly new. 471 00:26:43,060 --> 00:26:45,854 I needed help with a physics model last semester. 472 00:26:47,064 --> 00:26:50,400 He totally knew how to use an ornstein-zernike equation 473 00:26:50,526 --> 00:26:53,153 in molecular-electronic structure theory. 474 00:26:53,487 --> 00:26:56,073 Okay, that is hot. Right. 475 00:26:56,532 --> 00:26:59,910 It's that rush you get when you're first getting to know someone, you know? 476 00:27:00,410 --> 00:27:01,495 Yeah. 477 00:27:02,371 --> 00:27:05,040 (Sighs) It's too bad you can't have both. 478 00:27:06,083 --> 00:27:08,877 Yeah, too bad. 479 00:27:14,383 --> 00:27:15,384 (Beeping) 480 00:27:18,387 --> 00:27:20,764 What happened? Derek's system is shutting down, 481 00:27:20,889 --> 00:27:23,034 I'm losing him. I thought you were onto something with the perm. 482 00:27:23,058 --> 00:27:26,562 So did I, but the new compound didn't reverse the petrification. 483 00:27:26,728 --> 00:27:29,168 It just slowed it down. Wait, you were partially right, right? 484 00:27:29,231 --> 00:27:32,734 Well, thurgood and the others must have been exposed to some sort of bio-activator, 485 00:27:32,860 --> 00:27:34,945 something that changed the perm in some way. 486 00:27:35,070 --> 00:27:36,172 I'm guessing there's lots of those? 487 00:27:36,196 --> 00:27:38,049 I'm gonna have to cross-reference everything in their system, 488 00:27:38,073 --> 00:27:39,241 see if I can find a match. 489 00:27:39,366 --> 00:27:40,993 Everything... 490 00:27:41,618 --> 00:27:42,953 Do they have that sort of time? 491 00:27:43,078 --> 00:27:44,580 The others, maybe, but Derek... 492 00:27:47,124 --> 00:27:50,043 I'll ask Zoe. Maybe she knows if they have something in common. 493 00:27:55,424 --> 00:27:56,592 Zoe, hey. 494 00:27:56,717 --> 00:27:58,969 Hey, can I talk to you for a second? 495 00:27:59,261 --> 00:28:00,262 Yeah. 496 00:28:05,184 --> 00:28:07,344 (Softly) I was just wondering maybe if you wanted to... 497 00:28:08,937 --> 00:28:10,564 I don't know... 498 00:28:10,689 --> 00:28:13,066 Okay, yeah, we'll talk about it later. Okay. 499 00:28:13,859 --> 00:28:14,860 Sheriff. 500 00:28:15,819 --> 00:28:16,820 Zane. 501 00:28:18,071 --> 00:28:19,072 Zoe. 502 00:28:23,160 --> 00:28:24,203 That's him. 503 00:28:25,704 --> 00:28:27,080 Zane? Yeah. 504 00:28:28,373 --> 00:28:30,083 He's the new guy? 505 00:28:30,334 --> 00:28:32,920 Well, I know what you're thinking, but he's really sweet 506 00:28:33,045 --> 00:28:35,631 once you get to know him. When did you get to know him? 507 00:28:36,006 --> 00:28:37,006 Just give it a chance. 508 00:28:37,049 --> 00:28:39,343 No. He's a train wreck. 509 00:28:39,635 --> 00:28:41,053 Just ask Jo. 510 00:28:41,345 --> 00:28:43,931 Jo? Why would I ask her? Those two hate each other. 511 00:28:44,056 --> 00:28:47,517 Vveh, because of his poor work ethic, 512 00:28:48,060 --> 00:28:49,519 which... (Crackling) 513 00:28:49,645 --> 00:28:52,272 Look, we can discuss this later, okay? Allison needs our help. 514 00:28:52,397 --> 00:28:54,441 Dad... look, something activated the perm. 515 00:28:54,691 --> 00:28:57,337 We've got to find out what it is before more people are affected. Come on. 516 00:28:57,361 --> 00:28:58,403 Dad! What, what? 517 00:28:59,154 --> 00:29:00,197 It's too late. 518 00:29:02,157 --> 00:29:03,158 I can't feel my hands. 519 00:29:09,081 --> 00:29:10,290 It's all over me. 520 00:29:10,415 --> 00:29:12,834 Just look at me, okay? You stay with me. 521 00:29:12,960 --> 00:29:14,312 You look... You're going to be okay. 522 00:29:14,336 --> 00:29:15,616 All right, it's going to be okay. 523 00:29:15,921 --> 00:29:17,422 Damn. What's wrong? 524 00:29:17,547 --> 00:29:18,966 It's blocked. It's... 525 00:29:19,925 --> 00:29:20,926 Allison. 526 00:29:24,012 --> 00:29:25,472 Stay with me. Look at me, all right? 527 00:29:25,806 --> 00:29:26,932 Just look at my eyes. 528 00:29:27,057 --> 00:29:29,268 Still might be able to get into the sub-clavian artery. 529 00:29:31,436 --> 00:29:33,063 When you become a doctor, never do that. 530 00:29:34,690 --> 00:29:36,334 All right, sweetie. You're going to get sleepy. 531 00:29:36,358 --> 00:29:37,734 Just relax. 532 00:29:38,694 --> 00:29:42,155 There, see? It's going to be all right. 533 00:29:46,660 --> 00:29:47,744 Is that a cure? 534 00:29:47,953 --> 00:29:50,580 No, but we will find one, okay? Just stay with her. 535 00:29:57,045 --> 00:29:58,046 I love you. 536 00:30:03,051 --> 00:30:04,219 Lupo! 537 00:30:05,053 --> 00:30:06,054 You going somewhere? 538 00:30:06,221 --> 00:30:09,516 Just grabbing some stuff for Carter in case he spends the night with Zoe. 539 00:30:10,600 --> 00:30:11,601 Is she okay? 540 00:30:12,060 --> 00:30:13,061 I hope so. 541 00:30:14,146 --> 00:30:15,772 I've got to go. No, wait. 542 00:30:16,732 --> 00:30:19,067 I pulled something off the dod. Mainframe you need to see. 543 00:30:20,652 --> 00:30:22,070 It's Grant's personnel file. 544 00:30:23,071 --> 00:30:24,448 Two felonies in one day. 545 00:30:24,573 --> 00:30:27,075 Impressive. Not as impressive as his profile. 546 00:30:28,035 --> 00:30:29,036 It's a fake. 547 00:30:29,328 --> 00:30:30,412 What makes you think that? 548 00:30:30,537 --> 00:30:32,515 Come on, when you've created as many aliases as I have, 549 00:30:32,539 --> 00:30:33,579 you know what to look for. 550 00:30:33,874 --> 00:30:36,460 Dr. Charles Grant reads like a textbook coverjob. 551 00:30:36,710 --> 00:30:39,338 Chuck's hiding something. Like what? 552 00:30:39,713 --> 00:30:42,474 I don't know. You're the head of security, don't you want to find out? 553 00:30:43,300 --> 00:30:47,304 Zane, Grant went through detailed background checks like everyone at g.D. 554 00:30:47,429 --> 00:30:48,429 I did them myself. 555 00:30:48,513 --> 00:30:50,682 Look, I know we've had our trust issues, 556 00:30:51,058 --> 00:30:53,258 but something isn't right about this guy. I can feel it. 557 00:30:53,769 --> 00:30:55,520 He is Dr. Charles Grant, 558 00:30:56,396 --> 00:30:57,397 historian. 559 00:30:58,065 --> 00:31:00,067 Trust me. Look, I really got to go. 560 00:31:03,070 --> 00:31:04,071 (Sighs) 561 00:31:07,449 --> 00:31:08,450 (Playing jazz music) 562 00:31:14,998 --> 00:31:15,998 Knock, knock. 563 00:31:16,041 --> 00:31:17,042 Come. 564 00:31:18,043 --> 00:31:20,128 Hey, I didn't know you tickled the ivories. 565 00:31:20,712 --> 00:31:21,713 (Laughing) 566 00:31:24,674 --> 00:31:27,469 Oh, this was there for you in the mailroom, Dr. Grant. 567 00:31:27,594 --> 00:31:30,555 I thought I'd deliver it to you personally. 568 00:31:31,014 --> 00:31:32,014 Thanks. 569 00:31:32,099 --> 00:31:33,100 Leave it over there. 570 00:31:33,892 --> 00:31:34,893 All right. 571 00:31:37,062 --> 00:31:40,148 You know all I got was a papenneight when I started working here. 572 00:31:40,524 --> 00:31:43,735 Not that it isn't practical. I just would've preferred an itablet 573 00:31:45,028 --> 00:31:49,157 or a cheval nuit from 1947. 574 00:31:51,493 --> 00:31:53,036 Let me see that. 575 00:31:58,041 --> 00:32:00,585 You know, they say it's not healthy to drink alone. 576 00:32:01,044 --> 00:32:03,422 But I'm available to hang out. 577 00:32:03,547 --> 00:32:04,547 (Laughs nervously) 578 00:32:07,926 --> 00:32:09,386 Like guys do. (Mimicking deep laugh) 579 00:32:11,847 --> 00:32:13,765 Right, you're busy. 580 00:32:14,975 --> 00:32:16,601 Like everyone always is. 581 00:32:32,367 --> 00:32:34,911 We've tested hundreds of potential bio-activators. 582 00:32:35,036 --> 00:32:36,455 Nothing has reacted with the perm. 583 00:32:36,580 --> 00:32:38,373 It's like looking for a needle in a haystack. 584 00:32:38,582 --> 00:32:39,916 We need to narrow it down. 585 00:32:40,250 --> 00:32:42,586 Well, Allison, you gave Zoe a clean bill of health earlier. 586 00:32:43,044 --> 00:32:45,255 I know, I'm sorry. I'm trying to figure it out. 587 00:32:45,380 --> 00:32:47,257 I'm not blaming you, but if Zoe was fine then, 588 00:32:47,382 --> 00:32:50,343 then she obviously came into contact with the bio-activator since then. 589 00:32:51,970 --> 00:32:54,073 Well, we need to find out everything she was exposed to 590 00:32:54,097 --> 00:32:56,433 in the last couple hours and that would narrow it down. 591 00:32:59,060 --> 00:32:59,936 Well, I know where to look. 592 00:33:00,061 --> 00:33:01,730 Yeah? Okay, we've got to go. 593 00:33:02,731 --> 00:33:03,982 Come on, Carter. 594 00:33:04,774 --> 00:33:07,903 I believe that Zoe had the shangri-la special. Ah, yes. 595 00:33:08,028 --> 00:33:11,364 Molecular steam bath, mani-pedi, deep penetration for all skin types, 596 00:33:11,490 --> 00:33:12,616 it's very refreshing. 597 00:33:12,741 --> 00:33:13,825 Yeah, I smell oranges. 598 00:33:13,950 --> 00:33:15,630 Yeah, like at the construction site. Right. 599 00:33:15,911 --> 00:33:18,121 Ah, well, you have a very keen nose. 600 00:33:18,413 --> 00:33:20,248 With unfortunately roomy pores, but 601 00:33:20,373 --> 00:33:21,893 (whispers) We have treatments for that. 602 00:33:21,958 --> 00:33:24,002 Thanks. Do you use flash-crete solvent? 603 00:33:24,169 --> 00:33:25,795 On the face? No, never. 604 00:33:25,921 --> 00:33:27,923 The solvent is a derivative of my hand dip. 605 00:33:28,048 --> 00:33:31,248 The active ingredient in both is iimonene, it's excellent for purifying the skin. 606 00:33:31,301 --> 00:33:33,053 Were Zoe's hands dipped in the iimonene? 607 00:33:33,261 --> 00:33:35,931 Yes, of course. It's part of the shangri-la experience. 608 00:33:36,056 --> 00:33:36,932 Zimmer, thurgood, and the crew 609 00:33:37,057 --> 00:33:38,576 all used the iimonene solvent at the site. 610 00:33:38,600 --> 00:33:40,480 All right, we're going to need a sample of that. 611 00:33:40,810 --> 00:33:41,811 Now! 612 00:33:41,937 --> 00:33:43,021 Okay, um... 613 00:33:44,064 --> 00:33:45,565 Here. Thank you. Thanks. 614 00:33:50,028 --> 00:33:53,031 CARTER: Allison, hey, um, please tell me you have some good news. 615 00:33:53,698 --> 00:33:56,826 Limonene was the bio-activation agent we were looking for. 616 00:33:57,035 --> 00:33:58,828 I'm sensing a "but" in there somewhere. 617 00:33:58,954 --> 00:34:02,165 The antidote needs to be absorbed directly into the skin. 618 00:34:02,290 --> 00:34:04,918 So put it in a cream and slather it on. 619 00:34:05,043 --> 00:34:07,963 The petrification process has closed off Zoe's pores. 620 00:34:08,088 --> 00:34:10,048 So we have a cure but no way to deliver it? 621 00:34:10,298 --> 00:34:11,716 Not yet. 622 00:34:12,050 --> 00:34:13,051 Okay? 623 00:34:13,176 --> 00:34:14,177 (Sighs) 624 00:34:29,109 --> 00:34:31,361 JO: All this technology and no way to give her the cure. 625 00:34:31,486 --> 00:34:33,464 Yeah, but she's still breathing. Can't she just inhale it? 626 00:34:33,488 --> 00:34:35,657 No, the cure must be directly applied to the skin. 627 00:34:36,032 --> 00:34:39,369 But petrified tissue is porous on a microscopic level. 628 00:34:39,494 --> 00:34:42,706 If we could just take advantage of that somehow. 629 00:34:44,165 --> 00:34:47,544 Vicelli said that her molecular steam penetrates all skin types. 630 00:34:48,044 --> 00:34:50,171 Molecular steam might be small enough to penetrate. 631 00:34:51,006 --> 00:34:54,593 And if we aerosolize the cure, vicelli might be able to deliver it. 632 00:34:54,843 --> 00:34:56,177 That's it. Hurry, come on, Jo. 633 00:34:56,386 --> 00:34:59,931 Okay, hang on, 20. We're going to help you. Okay. 634 00:35:08,023 --> 00:35:09,608 That's it, the system's ready. 635 00:35:09,733 --> 00:35:11,359 Okay. Here we go. Initiating steam. 636 00:35:14,154 --> 00:35:15,697 Ten percent absorption. 637 00:35:26,041 --> 00:35:28,209 Fifty percent absorption. 638 00:35:30,045 --> 00:35:32,339 Eighty percent absorption. 639 00:35:34,674 --> 00:35:36,009 How can we tell if it's working? 640 00:35:36,843 --> 00:35:37,927 We'll know soon enough. 641 00:35:40,388 --> 00:35:41,389 (Beeping) 642 00:35:51,441 --> 00:35:52,609 (Whispering) Come on. 643 00:35:55,987 --> 00:35:56,988 (Sighs) 644 00:36:01,284 --> 00:36:02,494 CARTER: Nothing's happening. 645 00:36:06,790 --> 00:36:08,541 ALLISON: We tried everything we could. 646 00:36:09,209 --> 00:36:11,127 Jack, I'm so sorry. 647 00:36:11,252 --> 00:36:12,295 (Whispering) No. 648 00:36:14,005 --> 00:36:16,174 No. No. 649 00:36:18,426 --> 00:36:20,637 Come on, come on. Come on. 650 00:36:21,554 --> 00:36:22,722 Come on. Come on. 651 00:36:25,600 --> 00:36:26,601 (Stone crackling) 652 00:36:33,817 --> 00:36:35,151 CARTER: I'm here. 653 00:36:39,072 --> 00:36:40,573 I got you back. 654 00:36:47,038 --> 00:36:48,665 Hey. 655 00:36:50,333 --> 00:36:53,795 Oh, wow. Petrification does awesome things for your skin. 656 00:36:54,963 --> 00:36:57,006 Too bad about the whole almost dying part. 657 00:36:57,132 --> 00:36:58,133 Yeah. 658 00:36:58,383 --> 00:37:00,093 It was almost, right? Derek... 659 00:37:00,218 --> 00:37:02,595 Yeah, yeah, he's fine. And the others, too. 660 00:37:03,888 --> 00:37:05,265 It's quite a homecoming, huh? 661 00:37:05,390 --> 00:37:07,350 It sure wasn't dull. (Laughs) No. 662 00:37:07,475 --> 00:37:08,852 How we doing? 663 00:37:09,018 --> 00:37:11,646 Well, I'm not garden statuary anymore. 664 00:37:11,813 --> 00:37:13,231 Well, that's a good start. 665 00:37:13,690 --> 00:37:16,001 We're going to keep you here for another day, just as a precaution. 666 00:37:16,025 --> 00:37:17,694 And don't even think about arguing. 667 00:37:17,902 --> 00:37:21,030 Hey, if it avoids being grilled about my love life, I'm all for it. 668 00:37:21,322 --> 00:37:24,826 Uh, don't count on it. I'll be right back. 669 00:37:28,037 --> 00:37:29,247 I don't know how to thank you. 670 00:37:31,040 --> 00:37:34,002 I'm just happy everything worked out okay. 671 00:37:34,419 --> 00:37:38,548 (Clears throat) Well, I wouldn't say all okay. 672 00:37:38,840 --> 00:37:39,883 What's Zane doing here? 673 00:37:40,008 --> 00:37:44,220 Apparently, he and Zoe are friendly. 674 00:37:44,888 --> 00:37:45,889 Since when? 675 00:37:46,014 --> 00:37:47,348 Since we changed stuff. 676 00:37:51,019 --> 00:37:52,687 Oh, could this get any worse? 677 00:37:55,774 --> 00:37:56,858 Hey, how's our girl? 678 00:37:56,983 --> 00:37:58,067 Uh, she's good. Yeah? 679 00:38:01,863 --> 00:38:02,864 (Inaudible) 680 00:38:06,034 --> 00:38:07,327 I'm going to be sick. 681 00:38:07,535 --> 00:38:08,953 Come on. Oh, god. 682 00:38:10,038 --> 00:38:12,207 She asked my advice about her new guy. 683 00:38:12,332 --> 00:38:14,125 Her new guy is my old guy. 684 00:38:14,250 --> 00:38:16,085 I know, I know, you must be really upset 685 00:38:16,211 --> 00:38:17,879 and you probably want to kill them. 686 00:38:18,004 --> 00:38:19,881 In normal circumstances, I'd help you. 687 00:38:20,006 --> 00:38:21,549 Okay, but you're not okay with this? 688 00:38:21,674 --> 00:38:23,384 No, no, I'm not okay with this. 689 00:38:23,927 --> 00:38:26,927 And I keep telling myself that it's a crush and that it's not going to last. 690 00:38:31,684 --> 00:38:33,019 What if it does? 691 00:38:36,147 --> 00:38:37,816 I got to go. Okay. 692 00:38:40,485 --> 00:38:41,486 (Sighs) 693 00:38:41,945 --> 00:38:42,946 (Indistinct chattering) 694 00:38:47,033 --> 00:38:48,701 Henry, listen. 695 00:38:48,827 --> 00:38:50,453 About lunch today... 696 00:38:50,787 --> 00:38:52,997 (Singing '80s pop song) 697 00:39:03,007 --> 00:39:04,342 What is going on? 698 00:39:07,220 --> 00:39:11,015 You blinded me with science! 699 00:39:11,724 --> 00:39:12,725 (Music playing) 700 00:39:16,020 --> 00:39:17,021 (Laughing) 701 00:39:26,072 --> 00:39:28,992 (Continues singing) 702 00:40:13,870 --> 00:40:14,871 So romantic! 703 00:40:24,756 --> 00:40:27,008 So, Zoe's on her way to a full recovery. 704 00:40:27,383 --> 00:40:28,885 Well, thanks to you. 705 00:40:29,010 --> 00:40:30,762 Well, it was a team effort. 706 00:40:30,887 --> 00:40:31,930 Well... 707 00:40:33,056 --> 00:40:34,182 You know, 708 00:40:35,558 --> 00:40:38,728 Zoe said that what starts in the friend zone 709 00:40:38,853 --> 00:40:42,106 should just stay in the friend zone. 710 00:40:44,025 --> 00:40:45,818 Do you think that that's right? 711 00:40:48,154 --> 00:40:51,824 I think that good friends are hard to find. 712 00:40:53,743 --> 00:40:55,578 So you think the kiss was a mistake? 713 00:40:57,038 --> 00:40:58,039 (Both laugh) 714 00:40:58,790 --> 00:41:02,001 I think that what we have, 715 00:41:03,002 --> 00:41:05,171 it's really special. 716 00:41:06,297 --> 00:41:08,007 And if things didn't work out between us, 717 00:41:08,132 --> 00:41:10,385 especially after everything we've been through... 718 00:41:13,054 --> 00:41:15,431 What I'm trying to say is... 719 00:41:17,225 --> 00:41:20,603 Maybe... maybe it's not worth the risk. 720 00:41:22,563 --> 00:41:23,564 Okay. 721 00:42:19,287 --> 00:42:20,538 BEVERLY: Trevor Grant? 722 00:42:28,880 --> 00:42:30,048 How do you know my name? 723 00:42:30,214 --> 00:42:31,574 I've known your name my whole life. 724 00:42:32,008 --> 00:42:35,053 I believe you knew my father, Adam, back in 1947. 725 00:42:35,428 --> 00:42:36,429 Who are you? 726 00:42:38,097 --> 00:42:40,016 My name is Beverly barlowe 727 00:42:41,434 --> 00:42:44,145 and we've been waiting a very long time for you. 55549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.