All language subtitles for Eraserhead.1977.720p.BluRay.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,160 --> 00:00:37,664 [ White Noise, Low ] 2 00:01:55,408 --> 00:01:58,912 [ White Noise Growing Louder ] 3 00:02:38,409 --> 00:02:41,913 [ White Noise Roaring ] 4 00:02:46,543 --> 00:02:50,046 [ Roaring Continues ] 5 00:03:19,951 --> 00:03:23,454 [ White Noise Continues, Low ] 6 00:03:43,933 --> 00:03:46,936 [ Machinery Clanking: Rhythmic, Muffled ] 7 00:04:10,585 --> 00:04:13,087 [ Clanking Continues ] 8 00:05:02,679 --> 00:05:04,430 [ Lever Clicks, Clanking ] 9 00:05:04,514 --> 00:05:06,808 [ Metal Groaning ] 10 00:05:13,648 --> 00:05:16,109 [ Gears Ratcheting ] 11 00:05:26,202 --> 00:05:29,455 [ Gears Ratcheting ] 12 00:05:40,550 --> 00:05:44,012 [ High-pitched Humming ] 13 00:06:05,658 --> 00:06:09,287 [ Hissing ] 14 00:06:33,227 --> 00:06:36,773 [ Hissing Grows Louder ] 15 00:06:36,856 --> 00:06:39,192 [ Hissing Fades ] 16 00:06:43,237 --> 00:06:46,741 [ Traffic Roar, Muffled ] 17 00:07:02,799 --> 00:07:06,302 [ Train Whistle Blowing ] 18 00:07:15,895 --> 00:07:19,899 ♪♪ [ Recording: Orchestra, Faint ] 19 00:07:51,097 --> 00:07:53,558 ♪♪ [ Fades ] 20 00:07:55,852 --> 00:07:58,938 [ Train Whistle Blowing ] 21 00:08:22,461 --> 00:08:24,297 [ Metal Scrapes ] 22 00:08:34,807 --> 00:08:37,435 - [ Machinery Humming ] - [ Metallic Clanking ] 23 00:08:39,312 --> 00:08:42,648 - [ Air Whooshing ] - [ Machinery Pounds ] 24 00:08:51,657 --> 00:08:55,369 [ Metallic Clanking ] 25 00:09:11,844 --> 00:09:15,848 [ Train Whistle Blowing ] 26 00:09:17,934 --> 00:09:20,478 [ Door Closes ] 27 00:09:20,561 --> 00:09:23,481 [ Footsteps Approaching ] 28 00:09:42,124 --> 00:09:43,793 [ Buzzer Buzzes ] 29 00:10:10,695 --> 00:10:14,240 [ Motor Engages, Whirring ] 30 00:10:27,420 --> 00:10:30,339 [ Electricity Sparking ] 31 00:10:50,901 --> 00:10:53,529 [ Elevator Doors Rumble Shut ] 32 00:10:55,072 --> 00:10:57,116 [ Key Turns In Lock ] 33 00:11:01,787 --> 00:11:03,664 Are you Henry? 34 00:11:06,667 --> 00:11:08,336 Yes. 35 00:11:08,419 --> 00:11:10,296 A girl named Mary called on the pay phone. 36 00:11:10,379 --> 00:11:13,382 Said she's at her parents' and you're invited to dinner. 37 00:11:17,178 --> 00:11:19,472 Oh, yeah? 38 00:11:28,939 --> 00:11:30,649 Thank you very much. 39 00:11:39,825 --> 00:11:41,535 [ Door Closes ] 40 00:11:51,170 --> 00:11:54,006 [ Low Hissing ] 41 00:12:17,738 --> 00:12:20,741 [ Mechanical Clanking In Distance ] 42 00:12:43,556 --> 00:12:47,184 ♪♪ [ Pipe Organ: "Lenox A venue Blues" ] 43 00:13:07,371 --> 00:13:09,790 [ Radiator Hissing ] 44 00:13:41,280 --> 00:13:44,074 [ Hissing Continues ] 45 00:13:44,158 --> 00:13:47,828 ♪♪ [ Continues ] 46 00:13:57,213 --> 00:14:01,217 [ Hissing ] 47 00:14:03,636 --> 00:14:07,139 - ♪♪ [ Stops ] - [ Hissing Grows Louder ] 48 00:14:14,438 --> 00:14:18,442 [ Hissing Continues, Loud ] 49 00:14:25,199 --> 00:14:28,494 [ Hissing Continues, Loud ] 50 00:14:38,379 --> 00:14:40,839 [ Machinery Pounds, Muffled ] 51 00:14:43,008 --> 00:14:45,970 [ Hissing Grows Quieter ] 52 00:14:46,053 --> 00:14:48,430 [ Machinery Pounds, Loud ] 53 00:14:57,356 --> 00:15:00,359 [ Phonograph: Needle Riding In Groove ] 54 00:15:07,866 --> 00:15:10,035 [ Paper Rustles ] 55 00:15:49,033 --> 00:15:51,994 [ Machinery Clanking, Rumbling ] 56 00:16:39,792 --> 00:16:41,293 [ Dog Barking ] 57 00:16:41,377 --> 00:16:44,922 - [ Glass Shatters ] - [ Dogs Barking ] 58 00:16:57,685 --> 00:17:01,146 [ Steam Whooshing ] 59 00:17:03,816 --> 00:17:06,360 [ Whooshing ] 60 00:17:36,432 --> 00:17:38,183 You're late, Henry. 61 00:17:45,858 --> 00:17:48,736 I didn't know if you wanted me to come or not. 62 00:17:48,819 --> 00:17:50,696 Where have you been? 63 00:17:57,119 --> 00:17:59,204 You never come around anymore. 64 00:18:13,469 --> 00:18:15,888 Dinner's almost ready. 65 00:18:31,904 --> 00:18:33,655 Come on in. 66 00:18:50,631 --> 00:18:53,133 [ Squealing, Muffled ] 67 00:18:59,640 --> 00:19:01,433 Hello there. 68 00:19:02,851 --> 00:19:04,520 Hello. 69 00:19:07,689 --> 00:19:09,608 I'm very pleased to meet you. 70 00:19:13,654 --> 00:19:15,614 Sit down. 71 00:19:22,538 --> 00:19:25,082 [ Squealing Continues ] 72 00:19:34,049 --> 00:19:38,136 [ Puppies Squealing, Suckling ] 73 00:19:43,225 --> 00:19:44,977 It's Henry, isn't it? 74 00:19:47,479 --> 00:19:48,981 Yes. 75 00:20:07,583 --> 00:20:10,085 Mary tells me you're a very nice fellow. 76 00:20:11,336 --> 00:20:13,088 What do you do? 77 00:20:14,798 --> 00:20:16,508 Oh, I'm on vacation now. 78 00:20:18,844 --> 00:20:21,221 What did you do? 79 00:20:21,305 --> 00:20:24,057 - [ Mary Whimpering ] - Oh, I'm sorry. 80 00:20:24,141 --> 00:20:26,768 [ Whimpering, Gagging ] 81 00:20:26,852 --> 00:20:29,271 Well, I-I work at Lapelle's factor. 82 00:20:30,314 --> 00:20:31,815 I'm — 83 00:20:33,066 --> 00:20:35,110 I'm a printer. 84 00:20:35,193 --> 00:20:37,696 Hen-Henry’s very clever at printing. 85 00:20:41,658 --> 00:20:44,077 Yes, he sounds very clever. 86 00:20:47,539 --> 00:20:49,374 [ Door Hinge Squeaking ] 87 00:20:54,338 --> 00:20:56,256 I thought I heard a stranger. 88 00:20:57,424 --> 00:20:58,967 We've got chicken tonight. 89 00:20:59,051 --> 00:21:01,470 Strangest damn things. They're man-made. 90 00:21:01,553 --> 00:21:04,389 Little damn things — smaller than my fist. 91 00:21:04,473 --> 00:21:06,224 They're new! 92 00:21:07,809 --> 00:21:09,311 I'm Bill. 93 00:21:10,687 --> 00:21:13,774 Hello. I'm Henry. 94 00:21:13,857 --> 00:21:16,026 Henry’s at Lapelle's factor. 95 00:21:16,109 --> 00:21:17,778 Oh, printing's your business, huh? 96 00:21:17,861 --> 00:21:19,905 Plumbing's mine. Thirty years. 97 00:21:19,988 --> 00:21:21,907 I've seen this neighborhood change from pastures... 98 00:21:21,990 --> 00:21:23,700 to the hellhole it is now. 99 00:21:23,784 --> 00:21:25,786 - [ Train Rumbling, Approaching ] - I put ever damn pipe in this neighborhood. 100 00:21:25,869 --> 00:21:27,496 - Dad! - Bill! 101 00:21:27,579 --> 00:21:29,373 - [ Rumbling Grows Louder ] - People think pipes grow in their home. 102 00:21:29,456 --> 00:21:31,333 Well, they sure as hell don't. Look at my knees! 103 00:21:31,416 --> 00:21:33,001 [ Dog Barking ] 104 00:21:33,085 --> 00:21:34,544 Look at my knees! 105 00:21:34,628 --> 00:21:36,129 Bill, please. 106 00:21:37,798 --> 00:21:39,299 - Are you hungry? - Bill. 107 00:21:39,383 --> 00:21:41,885 - [ Rumbling Recedes ] - [ Barking Continues ] 108 00:21:54,439 --> 00:21:56,942 [ Squealing, Suckling Continue ] 109 00:23:44,424 --> 00:23:47,427 - [ Chirping ] - [ Door Squeaking ] 110 00:23:57,312 --> 00:23:59,481 The-The girls have heard this before... 111 00:23:59,564 --> 00:24:02,317 but 14 years ago... 112 00:24:02,400 --> 00:24:05,320 I had an operation on my arm here. 113 00:24:05,403 --> 00:24:07,739 Doctors said I wouldn't be able to use it. 114 00:24:07,823 --> 00:24:10,117 "Well, what the hell do they know?" I said. 115 00:24:10,200 --> 00:24:13,078 And I rubbed it for a half hour ever day... 116 00:24:13,161 --> 00:24:15,997 and I got so as I could move it a little. 117 00:24:16,081 --> 00:24:19,000 And then I got so as I could turn a faucet. 118 00:24:19,084 --> 00:24:23,088 And pretty soon, I had my arm back again. 119 00:24:23,171 --> 00:24:25,757 Now I can't feel a damn thing in it. 120 00:24:25,841 --> 00:24:27,342 All numb. 121 00:24:30,428 --> 00:24:35,392 I-I — I-I'm afraid to cut it, you know? 122 00:24:36,476 --> 00:24:39,771 Mary usually does the carving, but... 123 00:24:39,855 --> 00:24:43,024 maybe tonight you'll do it, Henry. 124 00:24:44,651 --> 00:24:46,403 All right with you? 125 00:24:51,700 --> 00:24:53,201 Of course. 126 00:24:56,788 --> 00:24:58,498 I'd be happy to. 127 00:25:05,422 --> 00:25:08,466 Do I just, uh — 128 00:25:08,550 --> 00:25:10,260 just cut them up like regular chickens? 129 00:25:10,343 --> 00:25:13,013 Sure, just cut 'em up like regular chickens. 130 00:25:19,644 --> 00:25:22,147 [ Squishing ] 131 00:25:30,447 --> 00:25:34,201 [ Groaning ] 132 00:25:43,793 --> 00:25:46,338 [ Groaning Continues ] 133 00:26:01,728 --> 00:26:03,730 [ Groaning Louder ] 134 00:26:03,813 --> 00:26:05,857 [ Sobbing ] 135 00:26:08,026 --> 00:26:10,487 She'll be all right in a minute. 136 00:26:11,529 --> 00:26:14,407 - [ Sobbing Continues ] - Excuse me. 137 00:26:16,201 --> 00:26:18,703 [ Steam Hissing In Pipes ] 138 00:26:36,721 --> 00:26:38,223 [ Henry Sighs ] 139 00:26:49,609 --> 00:26:51,611 Well, Henry, what do you know? 140 00:26:57,242 --> 00:26:58,743 Oh, uh — 141 00:26:59,828 --> 00:27:02,163 I don't know much of anything. 142 00:27:29,107 --> 00:27:31,067 [ Hinge Squeaks ] 143 00:27:38,450 --> 00:27:41,369 Henry, may I speak to you a minute? 144 00:27:42,871 --> 00:27:44,456 Over here. 145 00:27:48,084 --> 00:27:49,836 [ Hinge Squeaks ] 146 00:27:52,172 --> 00:27:55,258 [ Crying ] 147 00:28:00,472 --> 00:28:01,973 [ Sniffles ] 148 00:28:09,147 --> 00:28:12,275 [ Electricity Sparking ] 149 00:28:29,667 --> 00:28:32,462 Did you and Mary have sexual intercourse? 150 00:28:35,006 --> 00:28:37,258 Uh — Why? 151 00:28:37,342 --> 00:28:39,010 Did you? 152 00:28:40,970 --> 00:28:42,889 Why are you asking me this question? 153 00:28:42,972 --> 00:28:45,350 I have a very good reason. 154 00:28:45,433 --> 00:28:47,936 And now I want you to tell me. 155 00:28:50,855 --> 00:28:53,608 Oh, I-I'm very — 156 00:28:53,691 --> 00:28:55,402 I love Mary. 157 00:28:55,485 --> 00:28:59,614 Henry, I asked you if you and Mary had sexual intercourse. 158 00:29:01,032 --> 00:29:02,951 Well, I don't — I don't think that's any of your business. 159 00:29:03,034 --> 00:29:04,536 Henry! 160 00:29:06,830 --> 00:29:08,331 I'm sorry. 161 00:29:10,542 --> 00:29:14,921 You're in very bad trouble if you won't cooperate. 162 00:29:15,004 --> 00:29:17,382 [ Breathing Heavily ] 163 00:29:21,719 --> 00:29:23,555 Well, uh, I — 164 00:29:26,349 --> 00:29:27,767 Mary! 165 00:29:27,851 --> 00:29:29,727 [ Crying ] Mother! 166 00:29:31,855 --> 00:29:33,356 Answer me! 167 00:29:34,399 --> 00:29:36,025 I'm too nervous. 168 00:29:36,109 --> 00:29:38,611 There's a baby. It's at the hospital. 169 00:29:38,695 --> 00:29:40,196 Mom! 170 00:29:40,280 --> 00:29:42,157 And you're the father. 171 00:29:42,240 --> 00:29:44,159 But that's impossible. It's only been — 172 00:29:44,242 --> 00:29:46,619 Mother, they're still not sure it is a baby. 173 00:29:46,703 --> 00:29:49,330 It's premature, but there's a baby. 174 00:29:49,414 --> 00:29:51,875 After the two of you are married, which should be very soon... 175 00:29:51,958 --> 00:29:54,127 you can pick the baby up. 176 00:29:56,713 --> 00:29:58,923 [ Murmurs ] 177 00:29:59,007 --> 00:30:00,884 - [ Crying, Whimpering ] - Oh. 178 00:30:06,931 --> 00:30:08,683 Ahh. 179 00:30:08,766 --> 00:30:11,769 - Mom, he's got a nosebleed. - [ Henry Groans ] 180 00:30:12,937 --> 00:30:14,522 Oh. 181 00:30:14,606 --> 00:30:16,274 [ Sobbing ] 182 00:30:16,357 --> 00:30:17,942 I'll get ice. 183 00:30:20,445 --> 00:30:22,322 [ Sniffles ] 184 00:30:23,364 --> 00:30:26,075 You don't mind, do you, Henry? 185 00:30:26,159 --> 00:30:28,786 I-I mean about getting married. [ Sobs ] 186 00:30:30,455 --> 00:30:31,873 Oh, no. 187 00:30:31,956 --> 00:30:33,791 [ Crying ] 188 00:30:33,875 --> 00:30:35,877 [ Whimpering ] 189 00:30:37,253 --> 00:30:38,796 [ Sniffling ] 190 00:30:43,593 --> 00:30:45,803 This dinner's getting mighty cold. 191 00:30:48,056 --> 00:30:51,643 [ Hinge Squeaking ] 192 00:30:57,482 --> 00:30:59,984 [ Objects Rattling ] 193 00:31:01,986 --> 00:31:03,613 [ Door Closes ] 194 00:31:08,409 --> 00:31:11,871 - [ Train Rumbling In Distance ] - [ Dog Whining ] 195 00:31:13,873 --> 00:31:16,668 - [ Train Rumbling, Approaching ] - [ Whining Continues ] 196 00:31:22,840 --> 00:31:26,427 [ Rumbling Grows Louder, Recedes ] 197 00:31:29,430 --> 00:31:32,809 - [ Phonograph: Needle Riding In Groove ] - [ Baby Fussing ] 198 00:31:32,892 --> 00:31:35,019 [ Spits ] 199 00:31:37,814 --> 00:31:40,942 [ Machinery Pounding, Muffled ] 200 00:31:41,025 --> 00:31:43,236 [ Fussing, Gurgling ] 201 00:31:44,529 --> 00:31:48,533 ♪♪ [ "Lenox A venue Blues" ] 202 00:31:51,995 --> 00:31:54,330 [ Fussing ] 203 00:32:00,378 --> 00:32:02,714 [ Gagging, Spitting ] 204 00:32:16,728 --> 00:32:18,396 [ Buzzer Buzzes ] 205 00:32:30,783 --> 00:32:32,785 - ♪♪ [ Continues ] - [ Fussing, Spitting ] 206 00:32:39,917 --> 00:32:42,962 [ Cooing ] 207 00:32:45,089 --> 00:32:47,925 [ Fussing ] 208 00:32:58,269 --> 00:33:00,480 [ Fussing ] 209 00:33:00,563 --> 00:33:04,651 [ Crying ] 210 00:33:04,734 --> 00:33:06,778 [ Motor Whirring, Stops ] 211 00:33:29,092 --> 00:33:32,845 [ Train Whistle Blowing ] 212 00:34:12,343 --> 00:34:15,346 - ♪♪ [ Continues ] - [ Cooing ] 213 00:34:30,862 --> 00:34:33,406 [ Elevator Doors Rumble ] 214 00:34:50,339 --> 00:34:52,717 [ Needle Riding In Groove ] 215 00:34:52,800 --> 00:34:55,511 [ Baby Fussing ] 216 00:35:03,102 --> 00:35:05,188 [ Baby Spitting ] 217 00:35:09,442 --> 00:35:10,943 [ Fussing Continues ] 218 00:35:18,826 --> 00:35:21,537 [ Clanking ] 219 00:35:21,621 --> 00:35:23,790 [ Baby Grunting ] 220 00:35:33,466 --> 00:35:37,929 [ Steam Hissing ] 221 00:35:38,012 --> 00:35:40,097 [ Hissing Continues ] 222 00:35:47,104 --> 00:35:50,817 [ Steam Hissing In Pipes ] 223 00:35:59,742 --> 00:36:03,663 [ Hissing, Loud ] 224 00:36:04,705 --> 00:36:07,208 [ Hissing Continues ] 225 00:36:15,716 --> 00:36:19,178 [ Hissing Fades ] 226 00:36:20,346 --> 00:36:23,558 [ Baby Crying ] 227 00:36:32,817 --> 00:36:35,069 [ Crying Continues ] 228 00:36:38,698 --> 00:36:40,449 Was there any mail? 229 00:36:44,495 --> 00:36:45,955 No. 230 00:36:46,038 --> 00:36:50,334 [ Train Rumbling ] 231 00:36:50,418 --> 00:36:54,839 - [ Wind Blowing ] - [ Baby Crying ] 232 00:37:03,389 --> 00:37:05,558 [ Crying ] 233 00:37:07,727 --> 00:37:11,022 - [ Wind Howling ] - [ Rain Falling ] 234 00:37:14,442 --> 00:37:16,944 [ Thunder Rumbling ] 235 00:37:33,210 --> 00:37:38,883 [ Electronic Humming ] 236 00:37:49,477 --> 00:37:53,981 [ Humming Grows Louder ] 237 00:38:07,119 --> 00:38:10,331 [ Humming Fades ] 238 00:38:24,011 --> 00:38:27,807 [ Whimpering ] 239 00:38:27,890 --> 00:38:31,102 [ Baby Whimpering, Crying ] 240 00:39:22,028 --> 00:39:24,905 - [ Thunderclap ] - [ Baby Crying ] 241 00:39:26,699 --> 00:39:29,702 [ Loud Creaking ] 242 00:39:31,787 --> 00:39:34,331 [ Crying ] 243 00:39:37,168 --> 00:39:39,962 - [ Wind Howling ] - [ Window Rattling ] 244 00:39:42,423 --> 00:39:45,760 [ Crying Continues ] 245 00:39:50,723 --> 00:39:54,310 [ Crying ] 246 00:39:57,188 --> 00:39:59,482 - Shut up! - [ Crying Continues ] 247 00:40:03,694 --> 00:40:05,780 Shut up! 248 00:40:05,863 --> 00:40:07,364 [ Crying Stops ] 249 00:40:17,541 --> 00:40:20,002 [ Crying Resumes ] 250 00:40:34,767 --> 00:40:37,770 [ Crying ] 251 00:41:09,552 --> 00:41:11,387 [ Door Slams ] 252 00:41:13,973 --> 00:41:16,600 I can't stand it! I'm going home! 253 00:41:21,438 --> 00:41:23,232 What are you talking about? 254 00:41:23,315 --> 00:41:27,027 I can't even sleep. I'm losing my mind. 255 00:41:27,111 --> 00:41:30,406 You're on vacation now. You can take care of it for a night. 256 00:41:32,408 --> 00:41:34,618 Well, you'll come back tomorrow? 257 00:41:35,619 --> 00:41:38,622 All I need is a decent night's sleep! 258 00:41:47,923 --> 00:41:51,510 Why don't you just stay home? 259 00:41:52,803 --> 00:41:54,805 I'll do what I want to do. 260 00:41:56,682 --> 00:42:00,477 And you better take real good care of things while I'm gone! 261 00:42:09,236 --> 00:42:12,198 [ Bed Frame Squeaking ] 262 00:42:15,326 --> 00:42:18,787 [ Squeaking Continues ] 263 00:42:28,589 --> 00:42:30,716 [ Sniffling, Crying ] 264 00:42:35,429 --> 00:42:37,223 - [ Object Clatters ] - [ Sobbing ] 265 00:42:52,821 --> 00:42:56,533 [ Baby Crying ] 266 00:43:23,978 --> 00:43:27,064 [ Rain Continues Falling ] 267 00:43:27,147 --> 00:43:30,192 [ Thunder Rumbling ] 268 00:43:58,804 --> 00:44:02,433 [ Drawer Clattering ] 269 00:45:24,431 --> 00:45:26,350 [ Gasping ] 270 00:45:27,434 --> 00:45:29,770 Oh, you are sick. 271 00:45:29,853 --> 00:45:31,814 [ Gasping Continues ] 272 00:46:01,051 --> 00:46:03,720 - [ Wind Blowing ] - [ Window Rattling ] 273 00:46:06,223 --> 00:46:08,725 [ Labored Breathing ] 274 00:46:31,373 --> 00:46:33,917 [ Wind Howling ] 275 00:46:56,064 --> 00:47:00,068 [ Electronic Humming ] 276 00:47:22,716 --> 00:47:24,718 [ Humming Fades ] 277 00:47:38,065 --> 00:47:41,818 [ Crying ] 278 00:47:55,874 --> 00:47:58,835 [ Whimpering ] 279 00:48:05,175 --> 00:48:06,843 [ Baby Gasping ] 280 00:48:11,848 --> 00:48:15,519 [ Crying ] 281 00:48:34,204 --> 00:48:37,207 [ Gasping ] 282 00:49:12,576 --> 00:49:14,578 [ Bubbling ] 283 00:49:16,580 --> 00:49:19,374 [ Labored Breathing ] 284 00:49:20,709 --> 00:49:23,253 [ Wind Howling ] 285 00:49:39,978 --> 00:49:42,564 [ Radiator Hissing ] 286 00:49:49,905 --> 00:49:51,948 [ Hissing Continues ] 287 00:50:06,046 --> 00:50:10,133 [ Steam Hissing In Pipes ] 288 00:50:17,057 --> 00:50:19,726 [ Metal Creaking ] 289 00:50:26,400 --> 00:50:30,404 ♪♪ [ Pipe Organ: "Stompin' The Bug" ] 290 00:51:03,812 --> 00:51:07,023 ♪♪ [ Pipe Organ Continues ] 291 00:52:13,423 --> 00:52:15,425 ♪♪ [ Stops ] 292 00:52:16,426 --> 00:52:18,303 [ Squishing ] 293 00:52:25,060 --> 00:52:26,937 ♪♪ [ Resumes ] 294 00:52:28,563 --> 00:52:30,106 ♪♪ [ Stops ] 295 00:52:34,236 --> 00:52:36,780 ♪♪ [ Resumes ] 296 00:52:43,203 --> 00:52:45,372 - [ Wind Howling ] - ♪♪ [ Fades ] 297 00:52:55,006 --> 00:52:56,675 [ Snoring ] 298 00:53:07,811 --> 00:53:09,980 [ Quiet Gasping ] 299 00:53:23,034 --> 00:53:24,995 [ Teeth Clicking ] 300 00:53:30,166 --> 00:53:31,835 Move over. 301 00:53:39,509 --> 00:53:41,177 [ Teeth Clicking ] 302 00:53:45,932 --> 00:53:47,976 [ Squishing ] 303 00:53:50,770 --> 00:53:52,939 [ Loud Squishing ] 304 00:54:07,996 --> 00:54:09,789 Move — Move over. 305 00:54:10,790 --> 00:54:12,459 [ Hushed ] Move over! 306 00:54:37,817 --> 00:54:39,486 [ Slaps Against Wall ] 307 00:54:55,669 --> 00:54:57,253 [ Slaps Against Wall ] 308 00:55:14,437 --> 00:55:16,648 [ Slaps Against Wall ] 309 00:55:43,383 --> 00:55:45,885 [ Squeaking ] 310 00:55:52,308 --> 00:55:56,104 [ Squeaking Continues ] 311 00:56:14,581 --> 00:56:16,499 [ Squeaking Continues ] 312 00:57:14,891 --> 00:57:16,768 [ Quiet Knocking ] 313 00:57:23,316 --> 00:57:24,818 [ Knocking ] 314 00:58:22,083 --> 00:58:24,544 I locked myself out of my apartment. 315 00:58:41,644 --> 00:58:43,646 And it's so late. 316 00:59:25,480 --> 00:59:28,691 [ Quiet Crying ] 317 00:59:37,533 --> 00:59:39,202 [ Muffled Crying ] 318 00:59:44,540 --> 00:59:46,459 Where's your wife? 319 00:59:57,720 --> 01:00:00,723 She must've gone back to her parents' again. 320 01:00:05,520 --> 01:00:07,522 I'm not sure. 321 01:00:19,867 --> 01:00:22,370 [ Muffled Squealing ] 322 01:01:02,827 --> 01:01:05,580 Can I spend the night here? 323 01:01:37,153 --> 01:01:39,781 [ Baby Crying ] 324 01:01:44,160 --> 01:01:47,080 [ Crying ] 325 01:02:51,769 --> 01:02:54,230 [ Wind Howling ] 326 01:03:27,472 --> 01:03:30,558 ♪ In heaven ♪ 327 01:03:30,641 --> 01:03:34,228 ♪ Everything is fine ♪ 328 01:03:34,312 --> 01:03:37,356 ♪ In heaven ♪ 329 01:03:37,440 --> 01:03:40,735 ♪ Everything is fine ♪ 330 01:03:40,818 --> 01:03:43,905 ♪ In heaven ♪ 331 01:03:43,988 --> 01:03:47,950 ♪ Everything is fine ♪ 332 01:03:48,034 --> 01:03:53,080 ♪ You've got your good things ♪ 333 01:03:53,164 --> 01:03:57,627 ♪ And I've got mine ♪ 334 01:04:00,755 --> 01:04:03,883 ♪ In heaven ♪ 335 01:04:03,966 --> 01:04:07,303 ♪ Everything is fine ♪ 336 01:04:07,386 --> 01:04:10,598 ♪ In heaven ♪ 337 01:04:10,681 --> 01:04:14,101 ♪ Everything is fine ♪ 338 01:04:14,185 --> 01:04:17,271 ♪ In heaven ♪ 339 01:04:17,355 --> 01:04:21,400 ♪ Everything is fine ♪ 340 01:04:21,484 --> 01:04:26,239 ♪ You've got your good things ♪ 341 01:04:26,322 --> 01:04:30,493 ♪ And you've got mine ♪ 342 01:04:34,080 --> 01:04:36,666 ♪ In heaven ♪ 343 01:04:36,749 --> 01:04:40,253 ♪ Everything ♪ 344 01:04:40,336 --> 01:04:42,421 ♪ Is ♪ 345 01:04:42,505 --> 01:04:46,509 ♪ Fine ♪♪ 346 01:05:50,239 --> 01:05:54,577 [ High-pitched Humming ] 347 01:05:56,078 --> 01:05:58,289 [ Humming ] 348 01:06:36,702 --> 01:06:39,705 [ Squeaking, Rattling ] 349 01:07:38,681 --> 01:07:41,767 [ Wailing ] 350 01:08:01,036 --> 01:08:03,873 [ High-pitched Wailing ] 351 01:08:07,668 --> 01:08:10,087 [ Wailing Continues ] 352 01:08:12,548 --> 01:08:14,550 [ Wailing Continues ] 353 01:08:26,562 --> 01:08:28,063 [ Wailing Stops ] 354 01:08:30,399 --> 01:08:31,734 [ Thuds ] 355 01:08:59,762 --> 01:09:01,764 [ Footsteps ] 356 01:09:07,728 --> 01:09:10,689 [ Footsteps Continue ] 357 01:09:26,705 --> 01:09:31,335 [ Buzzer Buzzing ] 358 01:09:33,379 --> 01:09:36,131 [ Buzzing Continues ] 359 01:09:49,019 --> 01:09:51,522 Okay, Paul! 360 01:09:59,154 --> 01:10:01,156 Hiya, sonny. What do you got there? 361 01:10:13,252 --> 01:10:14,753 [ Chuckles ] 362 01:10:16,755 --> 01:10:18,507 [ Laughing ] 363 01:10:26,140 --> 01:10:27,850 Counter, Paul! 364 01:10:30,227 --> 01:10:32,104 [ Beeps ] 365 01:10:32,187 --> 01:10:34,523 [ Motor Whirring ] 366 01:10:53,334 --> 01:10:55,336 [ Drill Whirring ] 367 01:11:23,405 --> 01:11:27,076 [ Buzzing, Clicking ] 368 01:11:36,001 --> 01:11:37,670 [ Whirring ] 369 01:11:50,766 --> 01:11:53,102 [ Bell Dinging ] 370 01:12:28,804 --> 01:12:31,473 [ Whirring ] 371 01:12:45,654 --> 01:12:47,156 It's okay. 372 01:13:36,747 --> 01:13:39,041 [ Wind Howling ] 373 01:13:40,584 --> 01:13:44,254 [ Clinking ] 374 01:14:12,741 --> 01:14:15,119 [ Howling Wind Continues ] 375 01:14:19,623 --> 01:14:24,086 [ Footsteps ] 376 01:15:43,999 --> 01:15:47,294 [ Baby Wheezing, Gagging ] 377 01:16:33,465 --> 01:16:35,968 [ Wheezing, Gagging ] 378 01:16:44,059 --> 01:16:47,229 ♪♪ [ Pipe Organ, Faint ] 379 01:16:50,565 --> 01:16:52,359 [ Object Thuds ] 380 01:16:58,573 --> 01:17:01,076 ♪♪ [ Pipe Organ, Louder ] 381 01:17:20,178 --> 01:17:22,889 [ Wheezing, Gagging ] 382 01:17:32,190 --> 01:17:35,610 [ Footsteps ] 383 01:17:48,874 --> 01:17:51,293 [ Electricity Humming ] 384 01:17:52,252 --> 01:17:54,421 [ Wind Howling ] 385 01:18:14,983 --> 01:18:18,820 [ Elevator Doors Rumble ] 386 01:19:32,060 --> 01:19:35,564 [ Wind Howling, Muffled ] 387 01:21:24,839 --> 01:21:26,841 [ Choking, Gasping ] 388 01:21:40,188 --> 01:21:42,691 [ Gasps ] 389 01:21:53,743 --> 01:21:55,245 [ Cries Out ] 390 01:21:59,040 --> 01:22:02,168 [ Gasping ] 391 01:23:05,315 --> 01:23:08,318 [ Whimpering ] 392 01:23:40,183 --> 01:23:42,102 [ Electricity Sparking ] 393 01:25:23,119 --> 01:25:24,913 [ Object Thuds ] 394 01:25:44,015 --> 01:25:46,100 [ Explosion ] 395 01:26:04,702 --> 01:26:07,038 [ Electricity Sparking ] 396 01:26:22,220 --> 01:26:25,640 [ White Noise Roaring ] 397 01:26:58,882 --> 01:27:01,885 ♪♪ [ Pipe Organ: "Stompin' The Bug" ] 398 01:29:13,641 --> 01:29:15,143 ♪♪ [ Ends ] 25406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.