Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,378 --> 00:00:46,653
2
00:01:02,018 --> 00:01:06,216
''Once upon a time,
in a kingdom far, far away,
3
00:01:06,378 --> 00:01:10,974
the prince arrived to search for
the princess he was destined to marry.
4
00:01:11,138 --> 00:01:15,336
The prince was handsome,
charming and fierce.
5
00:01:15,498 --> 00:01:17,250
6
00:01:18,658 --> 00:01:20,137
7
00:01:20,298 --> 00:01:24,530
With his faithful hound at his side,
the prince journeyed for days on end.
8
00:01:24,698 --> 00:01:27,292
9
00:01:27,458 --> 00:01:32,293
He fought dragons, wizards and goblins.
10
00:01:32,458 --> 00:01:36,167
And just when he thought
all hope was lost,
11
00:01:36,338 --> 00:01:41,048
he finally arrived at the castle
where the princess was imprisoned.
12
00:01:41,218 --> 00:01:44,290
The prince climbed the hill
13
00:01:44,458 --> 00:01:49,930
to free the princess before she...
14
00:01:50,098 --> 00:01:52,214
Before...''
15
00:01:52,378 --> 00:01:54,448
16
00:01:58,858 --> 00:02:01,770
- Stand aside.
17
00:02:01,938 --> 00:02:03,974
Look!
18
00:02:08,618 --> 00:02:10,449
Louisa?
19
00:02:11,778 --> 00:02:13,609
Martin.
20
00:02:13,778 --> 00:02:15,211
What happened?
21
00:02:15,378 --> 00:02:16,891
Are you all right, miss?
22
00:02:17,058 --> 00:02:22,974
Yes. Yes, I'm fine. I�m fine, thank you.
l just felt a bit faint.
23
00:02:23,138 --> 00:02:27,928
l just didn't drink enough water.
We should all drink lots of water
24
00:02:28,098 --> 00:02:30,692
when it's hot, shouldn't we?
25
00:02:30,858 --> 00:02:34,248
I'd like to check you over.
Come to the surgery.
26
00:02:34,418 --> 00:02:36,215
Got to take this lot back to school.
27
00:02:36,378 --> 00:02:39,609
Your health is a little
more important than whether they're late
28
00:02:39,778 --> 00:02:42,212
for face-painting,
whatever the next lesson is.
29
00:02:42,378 --> 00:02:45,415
Martin, these children are in my care.
l can't abandon them.
30
00:02:45,578 --> 00:02:48,854
- Oh, uh, when can you come?
- Um...
31
00:02:49,018 --> 00:02:52,647
How 'bout this evening?
Unless you've got plans.
32
00:02:52,818 --> 00:02:55,207
Plans? No.
33
00:02:56,578 --> 00:02:58,853
Mmm. Good. OK.
34
00:02:59,018 --> 00:03:01,407
Everybody, if you want to stand up.
35
00:03:01,578 --> 00:03:04,012
And could somebody pick up my book?
Thank you.
36
00:03:04,178 --> 00:03:10,174
Now, you two stay at the front
and you at the back. Stay in your pairs.
37
00:03:10,338 --> 00:03:13,648
OK? Mind the cars, please.
38
00:03:14,738 --> 00:03:16,933
ln your pairs, please.
39
00:03:18,338 --> 00:03:21,091
40
00:03:21,258 --> 00:03:25,888
The headmaster says she's a disruptive
influence, but just 'cause she won't sit
41
00:03:26,058 --> 00:03:29,016
and keeps walking out
doesn't mean she's spoiling it.
42
00:03:29,178 --> 00:03:33,888
Does it? If she's bored, they should
give her something more interesting.
43
00:03:34,058 --> 00:03:35,537
- Shouldn't they?
- Stop that!
44
00:03:35,698 --> 00:03:38,053
Hey! You don't tell her what to do!
45
00:03:38,218 --> 00:03:41,927
When she's in my surgery,
l tell her exactly what to do.
46
00:03:42,098 --> 00:03:44,453
- ls your daughter ill?
- You're the doctor.
47
00:03:44,618 --> 00:03:48,975
Yes, l am. And I�m hoping you're going
to describe some medical symptom.
48
00:03:49,138 --> 00:03:51,936
She's always doing stuff,
never settles.
49
00:03:52,098 --> 00:03:54,851
Would you call that a symptom,
restless all the time?
50
00:03:55,018 --> 00:03:57,896
I�d call that restless all the time.
Leave that alone!
51
00:03:58,058 --> 00:04:00,367
- She's been off school all week.
- Sick?
52
00:04:00,538 --> 00:04:05,168
Suspended. She damaged a couple
of the teachers' cars.
53
00:04:05,338 --> 00:04:09,297
She didn't mean to. She was just jumping
around on top of them for a laugh.
54
00:04:09,458 --> 00:04:12,655
Well, that's very funny, but again,
not a medical symptom.
55
00:04:15,778 --> 00:04:17,370
She never used to be like this.
56
00:04:17,538 --> 00:04:20,291
At junior school,
she got certificates for being good.
57
00:04:20,458 --> 00:04:24,690
You ask Miss Glasson.
Bet you've got her number.
58
00:04:24,858 --> 00:04:27,930
l have patients to see.
This consultation's over.
59
00:04:28,098 --> 00:04:30,168
You haven't told me
what's wrong with her.
60
00:04:30,338 --> 00:04:32,374
She's very annoying.
61
00:04:34,138 --> 00:04:36,368
You heard from Al?
62
00:04:36,538 --> 00:04:39,814
Not for a while. A month.
- me neither.
63
00:04:39,978 --> 00:04:43,493
Not one phone call, not one postcard.
l don't know where the bugger is.
64
00:04:44,698 --> 00:04:47,132
l can give you an appointment Thursday.
65
00:04:47,298 --> 00:04:49,289
- I�d rather see him now.
- What's wrong?
66
00:04:49,458 --> 00:04:51,289
It's personal.
67
00:04:52,178 --> 00:04:54,294
- Oh.
- It�s Nothing like that.
68
00:04:54,458 --> 00:04:56,494
- Well...
- What you're thinking.
69
00:04:56,658 --> 00:04:59,934
Just try and slip me in next, eh?
I'll only be five minutes.
70
00:05:00,098 --> 00:05:03,727
- OK, I�ll ask the doc.
- Oh, that's a love.
71
00:05:03,898 --> 00:05:06,617
If and when your daughter requires
72
00:05:06,778 --> 00:05:10,248
a doctor as opposed to a policeman
or probation officer, I�ll see her.
73
00:05:10,418 --> 00:05:13,171
- ln the meantime, l have sick people.
But...
74
00:05:13,338 --> 00:05:16,853
- Goodbye Mrs. Lane.
- It�s not ''Mrs.''. I�m divorced.
75
00:05:17,018 --> 00:05:18,929
I�m not surprised.
76
00:05:31,938 --> 00:05:34,054
Get off there now!
77
00:05:44,178 --> 00:05:46,328
- Morning, Doc.
- Go away.
78
00:05:46,498 --> 00:05:50,616
Oh, don't be like that.
Doc, l think I've got depression.
79
00:05:50,778 --> 00:05:53,736
Oh, maybe it's that bipolar
thing you read about.
80
00:05:53,898 --> 00:05:56,287
I�m not gonna discuss
your mental health.
81
00:05:56,458 --> 00:06:00,576
Haven't you got drugs you can give me?
Maybe l should try that therapy thing?
82
00:06:00,738 --> 00:06:03,536
- does Bert have an appointment?
- He was gonna ask.
83
00:06:03,698 --> 00:06:05,495
- Take him away And find a slot.
- Now?
84
00:06:05,658 --> 00:06:07,535
Yes, l want you
out of my kitchen now.
85
00:06:07,698 --> 00:06:09,211
Only me.
- Oh, God.
86
00:06:09,378 --> 00:06:12,495
- l put your fish kettle back, Marty.
- l said l can't pick it up.
87
00:06:12,658 --> 00:06:14,091
- are you limping?
- I�m not.
88
00:06:14,258 --> 00:06:17,250
- Only 'cause you've stopped walking.
- I�m Fine.
89
00:06:23,178 --> 00:06:26,853
- Haven't you any patients to see?
- Quite a few, actually.
90
00:06:30,218 --> 00:06:33,016
- Coffee?
- No time, Bert.
91
00:06:40,578 --> 00:06:43,411
- Come on, boy. It�s all right.
- No! Get that dog out of here!
92
00:06:43,578 --> 00:06:45,455
It�s not a zoo.
93
00:06:45,618 --> 00:06:49,088
Ray's my guide dog. I�m blind.
94
00:06:50,378 --> 00:06:52,733
Yes. Um, all right, take a seat.
95
00:06:55,498 --> 00:06:59,252
No, no, no, no.
Mind the coffee. Over here.
96
00:06:59,418 --> 00:07:01,488
That's it. Over here.
97
00:07:01,658 --> 00:07:06,254
There's a chair there. All right.
Now back, back. That's it.
98
00:07:06,418 --> 00:07:09,410
- Sit.
- All right, now, uh,
99
00:07:09,578 --> 00:07:12,172
what seems to be the problem, Mr. Cleary?
100
00:07:12,338 --> 00:07:15,808
- my big toe. very painful.
101
00:07:15,978 --> 00:07:18,446
- Which foot?
- Right.
102
00:07:23,698 --> 00:07:26,929
- Sorry.
103
00:07:27,098 --> 00:07:30,977
- He gets a Bit protective.
104
00:07:36,978 --> 00:07:39,287
105
00:07:42,258 --> 00:07:44,408
- Ah!
106
00:07:47,778 --> 00:07:50,451
- It�s gout.
- Oh...
107
00:07:50,618 --> 00:07:53,086
Dr. Simm used to say it was gout.
108
00:07:53,258 --> 00:07:56,056
That's because it was gout.
109
00:07:58,458 --> 00:08:01,370
- This way.
110
00:08:03,938 --> 00:08:07,408
- No, no, no, no. No. No! No, no!
111
00:08:07,578 --> 00:08:09,330
I�ll take the dog. Gimme the dog.
112
00:08:09,498 --> 00:08:11,329
That's it. This way.
113
00:08:11,498 --> 00:08:12,487
- Come on. Oh.
- Ah!
114
00:08:12,658 --> 00:08:14,569
Careful.
115
00:08:14,738 --> 00:08:18,014
- That's it.
116
00:08:18,178 --> 00:08:22,091
Here. All right, here, take your dog.
Take your dog. There it is. There.
117
00:08:22,258 --> 00:08:26,137
Right, I�m putting your prescription
in your breast pocket.
118
00:08:26,298 --> 00:08:29,734
- Next patient, please.
- Mrs. Tyson. Mrs. Tyson!
119
00:08:30,498 --> 00:08:32,568
Off you go.
120
00:08:33,498 --> 00:08:38,253
- You all right, Mr. Cleary?
- Not really, no.
121
00:08:38,418 --> 00:08:43,367
He's given me this. Indo-something.
l don't know what it does.
122
00:08:43,538 --> 00:08:46,974
Indomethacin. Want me
to look it up in the computer?
123
00:08:47,138 --> 00:08:51,973
- you really got time?
- l got six hours to kill. have a seat.
124
00:08:52,338 --> 00:08:55,455
125
00:08:55,618 --> 00:08:58,451
126
00:09:03,738 --> 00:09:05,774
Alison, what's the problem?
127
00:09:05,938 --> 00:09:07,929
Sorry, Miss Glasson.
It�s not my fault.
128
00:09:08,098 --> 00:09:11,488
l thought l turned the ovens on,
but l forgot. Nothing's cooked.
129
00:09:11,658 --> 00:09:14,491
- That's not your fault because...?
- I�m sorry,
130
00:09:14,658 --> 00:09:16,853
but it's Doc Martin
you should blame, not me.
131
00:09:17,018 --> 00:09:19,009
Why? What's he done?
132
00:09:19,178 --> 00:09:22,807
l went to see him this morning.
Not only did l have to wait for ages,
133
00:09:22,978 --> 00:09:25,173
when he did see me,
he wouldn't look at Delph
134
00:09:25,338 --> 00:09:29,331
or tell me what to do to stop her...
to stop her being so mental.
135
00:09:29,498 --> 00:09:32,456
Oh, l don't think you can say
that she's mental, Alison.
136
00:09:32,618 --> 00:09:35,769
- Jumping around on teachers' cars?
- Yes, l did hear about that.
137
00:09:35,938 --> 00:09:38,975
l was very surprised. She was
such an angel when she was here.
138
00:09:39,138 --> 00:09:41,254
Well, that's what l
was trying to tell him.
139
00:09:41,418 --> 00:09:45,491
But would he listen to me? No.
Typical bloody man.
140
00:09:45,658 --> 00:09:48,775
He said she weren't ill.
If she's running around like a nutter,
141
00:09:48,938 --> 00:09:51,532
- there must be something wrong.
- You may be right,
142
00:09:51,698 --> 00:09:55,054
but l am worried about these kids
out there. So give them bread, salad,
143
00:09:55,218 --> 00:09:58,096
but give them something to eat, Alison.
144
00:10:17,898 --> 00:10:19,650
Hello.
145
00:10:19,818 --> 00:10:21,331
Hello!
146
00:10:22,098 --> 00:10:24,658
- What you doing?
- Trying to work out if you're dead.
147
00:10:24,818 --> 00:10:27,776
Well, I�m not. Thanks for asking.
148
00:10:27,938 --> 00:10:29,371
You looked unconscious.
149
00:10:30,218 --> 00:10:31,810
l was thinking.
150
00:10:31,978 --> 00:10:35,015
With your eyes shut
and your head slumped over?
151
00:10:35,178 --> 00:10:37,772
There's no law against that.
152
00:10:37,938 --> 00:10:41,055
And I�m a police officer,
so l know that's true.
153
00:10:41,218 --> 00:10:44,051
- How Many fingers am l holding up?
- What's it to you?
154
00:10:44,218 --> 00:10:47,016
- I�m a Doctor.
- Really?
155
00:10:51,138 --> 00:10:52,810
So, uh...
156
00:10:54,338 --> 00:10:57,136
- ...you work round here?
- Yeah, I�m the GP.
157
00:10:57,298 --> 00:11:02,213
So you know who's ill, who's faking,
who's been stabbed or shot?
158
00:11:02,378 --> 00:11:05,097
Yes. People come to me
if they've been injured.
159
00:11:05,258 --> 00:11:08,056
- Then l think we should have a talk.
- of course we should.
160
00:11:08,218 --> 00:11:10,732
l found you unconscious
at the wheel of your car.
161
00:11:10,898 --> 00:11:14,413
- Come And see me today. This Afternoon.
- I�m not sure... OK.
162
00:11:33,298 --> 00:11:37,007
- Did you eat breakfast This morning?
- Just a cup of tea.
163
00:11:38,418 --> 00:11:42,536
- have you passed out before?
- Um, not for a long time.
164
00:11:42,698 --> 00:11:45,007
- you tired?
- a bit.
165
00:11:45,178 --> 00:11:48,011
But then l have
had quite a few late nights.
166
00:11:48,178 --> 00:11:50,567
Nothing exciting, just been working.
167
00:11:50,738 --> 00:11:55,414
- Not, um, clubbing or anything... else.
- Hmm.
168
00:11:55,578 --> 00:11:59,969
l think you might be
a little anaemic. I�ll take some blood.
169
00:12:00,738 --> 00:12:02,490
Why would l be anaemic?
170
00:12:02,658 --> 00:12:05,775
- Uh, heavy periods?
- What?
171
00:12:05,938 --> 00:12:09,977
- Or perhaps you're pre-menstrual?
- No, I�m not.
172
00:12:10,738 --> 00:12:13,730
ls there, um,
any chance you're pregnant?
173
00:12:15,258 --> 00:12:17,488
How could l be pregnant?
174
00:12:17,658 --> 00:12:19,296
Are you saying you're not?
175
00:12:20,258 --> 00:12:23,409
- Yes.
- Good. l mean, right.
176
00:12:23,578 --> 00:12:28,447
You know, I�m not very happy talking
to you about... this kind of thing.
177
00:12:28,618 --> 00:12:30,848
- Why not?
- Because, Martin,
178
00:12:31,018 --> 00:12:33,771
you're asking me questions
that are inappropriate.
179
00:12:33,938 --> 00:12:39,251
- I�m your Doctor.
- Yes. But you're also...
180
00:12:39,418 --> 00:12:41,886
You know. You're also...
181
00:12:42,058 --> 00:12:46,290
You know, you and me were...
We've got some kind of...
182
00:12:46,458 --> 00:12:49,655
Shall l just change my surgery
and go to Weybridge?
183
00:12:51,338 --> 00:12:55,013
- That's up to you.
- Right. That's what I�ll do then.
184
00:12:55,178 --> 00:12:57,897
Everything's always up to me.
You never do anything
185
00:12:58,058 --> 00:13:02,290
or say anything to help us move on.
We just go round and round in circles.
186
00:13:15,378 --> 00:13:17,733
Louisa.
187
00:13:17,898 --> 00:13:20,856
- Joe! My God, how are you?
- I�m great, thanks.
188
00:13:21,018 --> 00:13:23,532
l haven't seen you since...
When was the last time?
189
00:13:23,698 --> 00:13:27,532
- Ages. Five, six years?
- are you visiting or...?
190
00:13:27,698 --> 00:13:30,451
I�m working here.
Portwenn's my patch now.
191
00:13:30,618 --> 00:13:34,167
- are we Having two policemen?
- No, no. PC Mylow's gone.
192
00:13:34,338 --> 00:13:38,934
Career break. Last thing l heard, he was
training to be a plumber in Poland.
193
00:13:39,098 --> 00:13:40,975
194
00:13:41,138 --> 00:13:44,448
Any of them prossies on drugs?
195
00:13:44,618 --> 00:13:48,611
- Oh, they're not prossies.
- Oh, really?
196
00:13:48,778 --> 00:13:50,894
And l suppose I�m not...
197
00:13:51,058 --> 00:13:54,494
- l suppose I�m not...
198
00:13:55,978 --> 00:13:57,696
Joe?
199
00:14:00,138 --> 00:14:02,936
- Joe?
- What?
200
00:14:03,098 --> 00:14:07,774
- are you OK?
- Fine, thanks. Yourself?
201
00:14:10,138 --> 00:14:13,255
- l Better Go home.
- Husband waiting for his tea, is he?
202
00:14:13,418 --> 00:14:16,137
- I�m not married.
- Oh. Boyfriend?
203
00:14:16,298 --> 00:14:19,768
- No, not really.
- too busy with All the kids?
204
00:14:19,938 --> 00:14:24,170
- l haven't got any kids.
- At school. thought you were teaching.
205
00:14:24,338 --> 00:14:26,727
Sorry. Yes. Yes, l am.
206
00:14:26,898 --> 00:14:30,652
- I�ll see you Later.
- See ya!
207
00:14:44,578 --> 00:14:48,332
208
00:14:55,378 --> 00:14:56,891
209
00:14:58,898 --> 00:15:02,288
- can l Help you?
- PC Penhale.
210
00:15:02,458 --> 00:15:05,336
I�m here for Dr. Ellingham.
211
00:15:05,498 --> 00:15:08,217
- ls He in trouble?
- No.
212
00:15:08,378 --> 00:15:11,688
- He's just a witness then.
- to What?
213
00:15:11,858 --> 00:15:14,930
Whatever crime it is
you're investigating.
214
00:15:15,098 --> 00:15:18,568
I�m not here in connection
with any ongoing inquiries.
215
00:15:18,738 --> 00:15:20,888
What do you wanna see the doc for then?
216
00:15:21,058 --> 00:15:24,767
I�m afraid l can't divulge
that kind of information.
217
00:15:24,938 --> 00:15:28,214
- l do work here, you know.
- you the receptionist?
218
00:15:28,378 --> 00:15:31,176
- l might be. Why?
- I�ve just taken over from Mylow,
219
00:15:31,338 --> 00:15:34,375
and l need to put names to faces fast.
220
00:15:34,538 --> 00:15:36,449
Who exactly are you?
221
00:15:37,538 --> 00:15:41,929
- Pauline.
- I�ll Remember that.
222
00:15:42,098 --> 00:15:46,888
Pauline. Now, if you'll excuse me.
223
00:15:48,018 --> 00:15:49,497
Where is he?
224
00:16:08,858 --> 00:16:10,371
Hello.
225
00:16:12,338 --> 00:16:14,374
Why don't you knock?
226
00:16:14,538 --> 00:16:17,689
- not my style.
- Take a seat.
227
00:16:18,778 --> 00:16:21,497
We didn't do the formalities before.
228
00:16:21,658 --> 00:16:24,331
Police Constable Joseph Penhale.
229
00:16:24,498 --> 00:16:28,332
- Dr. Ellingham.
- MB, BS, FRCS.
230
00:16:28,498 --> 00:16:31,615
- l saw that on the plaque outside.
- Ah, very observant.
231
00:16:31,778 --> 00:16:36,215
Gotta be in my game. Especially now
I�m the new neighbourhood beat manager.
232
00:16:36,378 --> 00:16:39,097
- Right.
233
00:16:39,258 --> 00:16:41,453
Sorry if we got off to a bad start.
234
00:16:41,618 --> 00:16:44,735
Obviously, with you being
the local medic, l wanna make sure
235
00:16:44,898 --> 00:16:48,937
we have a relationship that's, uh,
mutually beneficial,
236
00:16:49,098 --> 00:16:53,057
- if you get my drift.
- l don't. What do you mean?
237
00:16:59,818 --> 00:17:01,331
- Hello?
- Hello?
238
00:17:03,338 --> 00:17:05,568
Are you gonna answer my question?
239
00:17:07,538 --> 00:17:08,891
What question?
240
00:17:09,778 --> 00:17:14,693
- do you often get very tired?
- I�m on the job 24l7.
241
00:17:14,858 --> 00:17:19,136
You were asleep in your car. Ever fallen
asleep when you're talking or eating?
242
00:17:19,298 --> 00:17:21,414
No.
243
00:17:21,578 --> 00:17:24,411
Well, now and then when I�m eating.
244
00:17:24,578 --> 00:17:27,331
And when I�m speaking, sometimes.
245
00:17:27,498 --> 00:17:30,888
If you laugh or get angry,
ever feel like the muscles in your neck
246
00:17:31,058 --> 00:17:33,856
- can't support your head?
- happened once or twice.
247
00:17:34,018 --> 00:17:38,330
- thought it might be whiplash.
- No. It�s something else.
248
00:17:45,738 --> 00:17:49,287
- Any luck?
- I�m afraid not, no.
249
00:17:49,458 --> 00:17:53,212
l mean, when Al was with me, l could
just about cope with this sort of job.
250
00:17:53,378 --> 00:17:56,211
- But now...
- You didn't think he'd stay forever?
251
00:17:56,378 --> 00:18:00,769
Why not? What's the rest of the world
got that you can't find in Portwenn?
252
00:18:00,938 --> 00:18:04,135
It�s a bit early for that,
isn't it?
253
00:18:04,298 --> 00:18:08,849
- want a glass?
- Don't mind if l do.
254
00:18:09,018 --> 00:18:14,615
l mean, one minute Al is begging Pauline
not to go as far as Bristol,
255
00:18:14,778 --> 00:18:18,248
and the next he's planning a trip
to a rain forest.
256
00:18:18,418 --> 00:18:22,570
- If he wanted rain, go to Newquay.
Right.
257
00:18:22,738 --> 00:18:26,526
Kids. Non-stop grief
from start to finish.
258
00:18:26,698 --> 00:18:29,815
You'll find out what they're like
when you have some yourself.
259
00:18:29,978 --> 00:18:32,651
- not that you seem to want a family.
- What?
260
00:18:32,818 --> 00:18:35,855
Well, l thought you decided
not to have some of your own.
261
00:18:36,018 --> 00:18:38,088
l want kids. l want lots of kids.
262
00:18:38,258 --> 00:18:39,850
Well, when?
263
00:18:41,178 --> 00:18:44,250
Um, when I�ve found the right man.
264
00:18:45,938 --> 00:18:49,089
- Narcolepsy?
- Mmm.
265
00:18:49,258 --> 00:18:52,694
It�s a neurological disorder
marked by a sudden, recurrent,
266
00:18:52,858 --> 00:18:55,975
uncontrollable compulsion to sleep.
267
00:18:56,138 --> 00:18:59,175
Before it started happening,
did you suffer any head injury?
268
00:18:59,338 --> 00:19:01,533
- Why?
- Cranial traumas can set off
269
00:19:01,698 --> 00:19:05,054
this kind of condition. Perhaps
you fell over or crashed your car.
270
00:19:05,218 --> 00:19:07,971
- Kicked in the head?
- That'll do it.
271
00:19:08,138 --> 00:19:11,733
It was a couple of years ago. l was
trying to nick this farmer near Beaud.
272
00:19:11,898 --> 00:19:15,174
Some mix-up with his TV license.
He wouldn't come quietly,
273
00:19:15,338 --> 00:19:18,774
so l started to put the cuffs on,
he runs out into the yard.
274
00:19:18,938 --> 00:19:22,726
l chase after him, trip up,
fall under his horse.
275
00:19:22,898 --> 00:19:27,688
When l wake up, paramedic tells me
he's kicked me in the head.
276
00:19:27,858 --> 00:19:32,170
The horse, not the paramedic.
I�m covered in blood.
277
00:19:32,338 --> 00:19:34,408
Wife started complaining after that.
278
00:19:34,578 --> 00:19:37,172
- Saying l was acting weird.
- Why? What Did you do?
279
00:19:37,338 --> 00:19:41,251
Nothing. She kept banging on
about my mood swings
280
00:19:41,418 --> 00:19:45,297
and me forgetting everything
and my mood swings.
281
00:19:48,458 --> 00:19:50,494
We're not together anymore.
282
00:19:50,658 --> 00:19:55,448
Oh. Well, l can, um,
give you something to keep you awake.
283
00:20:05,578 --> 00:20:06,931
284
00:20:08,298 --> 00:20:11,051
- Thank you, Doctor.
- Penhale.
285
00:20:11,218 --> 00:20:13,971
Until you start treatment,
you're not to drive. Clear?
286
00:20:14,138 --> 00:20:16,049
- But l...
- Good.
287
00:20:19,818 --> 00:20:23,094
- l got a problem.
- You're not allowed to drive.
288
00:20:23,258 --> 00:20:25,010
No, not that. This.
289
00:20:25,178 --> 00:20:28,295
If l walk into a local drugstore
and hand this over,
290
00:20:28,458 --> 00:20:31,131
word might get around I�m sick.
Some local villains
291
00:20:31,298 --> 00:20:32,936
might think I�m not up to the job.
292
00:20:33,098 --> 00:20:37,376
Portwenn might become
an even bigger hot spot, crime-wise.
293
00:20:37,538 --> 00:20:40,735
- Could you Help me out?
- want me to get your prescription?
294
00:20:40,898 --> 00:20:43,458
- That'd be great, thanks.
- Sorry, l don't do that.
295
00:20:44,898 --> 00:20:47,890
You ever get a parking ticket?
l can make it disappear.
296
00:20:48,058 --> 00:20:49,810
l don't drive.
297
00:20:51,018 --> 00:20:54,249
- do you want a shotgun license?
- No.
298
00:20:54,418 --> 00:20:57,774
- Well, how about ten quid?
- Yeah, OK.
299
00:21:02,418 --> 00:21:04,648
- Ritalin.
- To be honest,
300
00:21:04,818 --> 00:21:07,890
- I�m not even Sure I�ll be taking it.
- Why not?
301
00:21:08,058 --> 00:21:10,447
l stay away from drugs. Just say no.
302
00:21:10,618 --> 00:21:12,927
There's a difference
between prescription
303
00:21:13,098 --> 00:21:16,090
- And something you get off a dealer.
- It�s a slippery Road
304
00:21:16,258 --> 00:21:18,408
from aspirin to crack.
305
00:21:18,578 --> 00:21:20,887
Not sure how this Ritalin
might affect me.
306
00:21:21,058 --> 00:21:23,572
l got ten minutes.
l can tell you all about it.
307
00:21:23,738 --> 00:21:26,650
3021, come in.
308
00:21:26,818 --> 00:21:29,207
3021 , receiving. Go ahead.
309
00:21:29,378 --> 00:21:32,609
Someone's locked his keys in his car.
Can you assist? Over.
310
00:21:32,778 --> 00:21:36,054
I�m on my way. Show me dealing.
I�ll check that info later.
311
00:21:48,218 --> 00:21:51,016
And you're not taking
any other medication?
312
00:21:51,178 --> 00:21:53,612
- You don't suffer from asthma?
- Hello, Miss Lane.
313
00:21:53,778 --> 00:21:56,053
- Stomach ulcers?
- Morning.
314
00:21:57,978 --> 00:22:01,687
- What can l do for you, Alison?
- Actually, you go next.
315
00:22:01,858 --> 00:22:04,167
- you were first.
- No, l don't mind waiting.
316
00:22:04,338 --> 00:22:06,898
- l got All these supplies.
- I�m not in a hurry.
317
00:22:07,058 --> 00:22:10,130
- nor am l.
- For God's sake, I�ll come back later.
318
00:22:10,298 --> 00:22:12,334
Come on, Delph.
319
00:22:17,418 --> 00:22:20,455
l think she's got some kind
of thyroid imbalance,
320
00:22:20,618 --> 00:22:24,008
which might explain her weight problem.
No wonder she's...
321
00:22:25,018 --> 00:22:26,974
- ...been... Uh...
- No wonder What?
322
00:22:27,138 --> 00:22:29,606
No, nothing.
323
00:22:29,778 --> 00:22:32,133
Let's have a look at that list,
shall we?
324
00:22:32,458 --> 00:22:35,848
325
00:22:38,698 --> 00:22:39,733
326
00:22:41,578 --> 00:22:42,806
Delph.
327
00:22:42,978 --> 00:22:44,570
Delph!
328
00:22:44,738 --> 00:22:46,968
Delph! Delph,
what do you think you're doing?
329
00:22:52,178 --> 00:22:54,373
- Delph!
- Come on!
330
00:22:58,338 --> 00:23:01,375
What...? It�s just so dangerous.
331
00:23:01,538 --> 00:23:04,371
She's always doing it.
She's gonna kill herself.
332
00:23:04,538 --> 00:23:07,689
l keep trying to tell her,
but will she listen to me?
333
00:23:07,858 --> 00:23:12,170
And now she's not in school, l can't
be expected to watch her all the time.
334
00:23:12,338 --> 00:23:16,251
Hasn't school mentioned anything to you
about assessing her for ADHD?
335
00:23:16,418 --> 00:23:18,693
ADHD? What's that?
336
00:23:18,858 --> 00:23:21,850
It�s Attention Deficit
Hyperactivity Disorder.
337
00:23:22,018 --> 00:23:25,090
- ls that what she's got?
- Well, it's not for me to say, really.
338
00:23:25,258 --> 00:23:28,807
No, that's Doc Martin's job,
and he couldn't be arsed, l told ya.
339
00:23:28,978 --> 00:23:32,095
He pushed me out that door
before l could get a word in edgeways.
340
00:23:33,818 --> 00:23:36,730
- Maybe you Could tell him about Delph.
- me?
341
00:23:36,898 --> 00:23:39,776
- He'll listen to you.
- possibly.
342
00:23:39,938 --> 00:23:45,137
Oh, thanks. If it is ADHD,
what can the doc do exactly?
343
00:23:45,298 --> 00:23:47,528
Well, there's drugs, l think.
344
00:23:47,698 --> 00:23:52,294
Yeah, like Concerta or Ritalin.
They just slow kids down a bit.
345
00:23:52,458 --> 00:23:55,575
- Helps them to concentrate.
- That's what Delph needs, drugs!
346
00:23:55,738 --> 00:23:56,773
347
00:24:00,218 --> 00:24:02,015
Be careful!
348
00:24:02,178 --> 00:24:04,214
Delph!
349
00:24:04,378 --> 00:24:07,893
- Be careful, Delph!
350
00:24:23,458 --> 00:24:25,653
351
00:24:31,858 --> 00:24:33,291
Louisa. Uh...
352
00:24:34,178 --> 00:24:37,329
- Come in.
- Thanks.
353
00:24:40,378 --> 00:24:44,656
- Have you, uh, registered in Weybridge?
- No. No, not yet.
354
00:24:44,818 --> 00:24:47,730
But I�m not here to talk about me.
355
00:24:47,898 --> 00:24:52,494
- Alison Lane's daughter, Delph.
- Fat girl. Bolshy mother.
356
00:24:52,658 --> 00:24:56,094
Alison is upset. She's worried
there's something wrong with Delph.
357
00:24:56,258 --> 00:24:59,409
I�m worried there's something wrong.
Delph's gonna do herself
358
00:24:59,578 --> 00:25:02,570
- a serious injury...
- l can't discuss my patients.
359
00:25:03,818 --> 00:25:05,456
All right.
360
00:25:05,618 --> 00:25:10,328
Well, if a young girl came to see you
with extreme hyperactivity,
361
00:25:10,498 --> 00:25:12,728
possibly even ADHD,
362
00:25:12,898 --> 00:25:16,334
would you prescribe her something
like, um, Concerta?
363
00:25:16,498 --> 00:25:19,092
- or Ritalin?
- Just like that?
364
00:25:19,258 --> 00:25:20,532
- Yes.
- No.
365
00:25:20,698 --> 00:25:23,690
- Why not?
- Any kind of behavioural disorder
366
00:25:23,858 --> 00:25:28,215
requires a careful assessment. It needs
a thorough and specialized examination
367
00:25:28,378 --> 00:25:30,767
and well-considered treatment.
I�m sorry...
368
00:25:30,938 --> 00:25:34,977
Martin, l saw Delph riding around
on the roof of a van going 30 mph.
369
00:25:35,138 --> 00:25:37,811
How she didn't fall off
and kill herself, l don't know.
370
00:25:37,978 --> 00:25:39,650
Have a seat, Louisa.
371
00:25:44,098 --> 00:25:49,218
It�s easy to forget that, uh,
some children are just bad.
372
00:25:50,658 --> 00:25:52,933
- Sorry?
- There's a fine line, isn't there,
373
00:25:53,098 --> 00:25:58,730
between those that require intervention
and children that are simply naughty.
374
00:25:58,898 --> 00:26:02,493
When l was a child, if l misbehaved,
my father gave me a slap with his belt.
375
00:26:02,658 --> 00:26:04,888
Or a table tennis bat.
Or both, sometimes.
376
00:26:05,058 --> 00:26:08,607
- Right. You don't think that's had...
377
00:26:10,858 --> 00:26:12,530
- Evening, Doc.
- What do you want?
378
00:26:12,698 --> 00:26:14,928
- another word about my depression.
- What?
379
00:26:15,098 --> 00:26:16,895
I�ve been thinking about my life.
380
00:26:17,058 --> 00:26:20,494
And l just wanted to ask
a few more questions. That's all.
381
00:26:20,658 --> 00:26:23,968
- l Better get going now.
- Why is it, exactly, do you think,
382
00:26:24,138 --> 00:26:26,698
that I�m unhappy all the time?
383
00:26:26,858 --> 00:26:30,294
l know that's a hard one.
- No, it isn't.
384
00:26:30,458 --> 00:26:35,054
You're lonely, bored, unloved
and past your prime.
385
00:26:35,218 --> 00:26:36,890
- if you Ever Had a prime.
386
00:26:37,058 --> 00:26:39,128
- l thought you were gonna cheer me up.
- How?
387
00:26:39,298 --> 00:26:41,129
With a few words of wisdom.
388
00:26:41,298 --> 00:26:44,973
Um, do you think l need
a new challenge in my life?
389
00:26:45,138 --> 00:26:48,813
You know, something to focus on
now that Al's left me in the lurch.
390
00:26:48,978 --> 00:26:51,128
- Quite possibly.
- Oh!
391
00:26:51,298 --> 00:26:55,052
So, what you're saying
is l do need a new challenge.
392
00:26:55,218 --> 00:26:58,608
Maybe shift my life
into a whole new direction.
393
00:26:58,778 --> 00:27:02,771
ln other words,
394
00:27:02,938 --> 00:27:06,408
l should give up the plumbing.
395
00:27:06,578 --> 00:27:09,809
Thank you, Doc!
I�ll see myself out.
396
00:27:25,938 --> 00:27:27,371
397
00:27:32,498 --> 00:27:35,854
- Um, how are you feeling today?
- OK, thanks.
398
00:27:36,018 --> 00:27:38,373
- Did you have some breakfast?
- Yes, l did.
399
00:27:38,538 --> 00:27:39,527
Good.
400
00:27:40,418 --> 00:27:41,771
Hmm.
401
00:27:50,378 --> 00:27:52,414
- Oh!
- ray?
402
00:27:52,578 --> 00:27:54,170
Ray, where are you?
403
00:27:56,178 --> 00:27:59,250
404
00:28:08,578 --> 00:28:11,695
- How fast were you going?
- l don't know, Constable.
405
00:28:11,858 --> 00:28:15,248
- But l certainly wasn't speeding.
- Maybe you're just too old
406
00:28:15,418 --> 00:28:17,807
- to be driving.
- How dare you!
407
00:28:17,978 --> 00:28:20,333
- you All right?
- Sorry, Doctor.
408
00:28:20,498 --> 00:28:24,047
Do you mind not talking to the suspect
until I�ve completed my inquiry?
409
00:28:24,218 --> 00:28:26,334
She's not a suspect. She's my aunt.
410
00:28:26,498 --> 00:28:29,456
Well, in that case, we'll say no more.
411
00:28:29,618 --> 00:28:32,815
- How's that with you, Doctor?
- ls your leg hurting?
412
00:28:34,578 --> 00:28:38,093
Yes. And my back's killing me too.
413
00:28:43,418 --> 00:28:46,569
The good news is your victim,
Mr. Cleary, is blind.
414
00:28:46,738 --> 00:28:48,490
He won't know you tried to kill him.
415
00:28:48,658 --> 00:28:50,694
He walked in front of me.
Wasn't my fault.
416
00:28:50,858 --> 00:28:53,008
- It wasn't my fault.
- l didn't say it was.
417
00:28:53,178 --> 00:28:54,531
Good, 'cause it wasn't.
418
00:28:54,698 --> 00:28:57,610
Now the bad news. Your back pain.
It�s due to osteoporosis.
419
00:28:57,778 --> 00:28:59,814
I�m gonna send you for a scan.
420
00:28:59,978 --> 00:29:03,095
That's precisely why l didn't come here
in the first place.
421
00:29:03,258 --> 00:29:07,376
Doesn't hurt. It�s a dual-energy x-ray.
Just measures your bone mineral density.
422
00:29:07,538 --> 00:29:11,247
l have to waste an entire day
sitting around some ghastly clinic.
423
00:29:11,418 --> 00:29:13,648
If you'd like to end your life in agony
424
00:29:13,818 --> 00:29:18,096
- with your limbs snapping like twigs...
- All right, I�ll have the stupid scan.
425
00:29:18,258 --> 00:29:21,933
Oh. Good. They're gonna give you some
stupid hormone replacement as well.
426
00:29:22,098 --> 00:29:25,056
- Why?
- Because that's what I�m prescribing.
427
00:29:25,218 --> 00:29:27,015
Martin.
428
00:29:28,378 --> 00:29:32,053
The oestrogen will slow down your
bone loss and promote bone formation.
429
00:29:32,218 --> 00:29:36,689
- Right. Thank you.
- Mmm.
430
00:29:36,858 --> 00:29:39,770
Next time you have a problem,
come see me straight away.
431
00:29:39,938 --> 00:29:43,010
Only if you stop treating me
like one of your patients.
432
00:29:43,178 --> 00:29:44,531
You are one of my patients.
433
00:29:48,698 --> 00:29:50,450
- are you ready for me?
434
00:29:50,618 --> 00:29:53,007
No. I�ll tell you when.
435
00:29:57,098 --> 00:29:59,976
You know that Ritalin you prescribed
for PC Penhale.
436
00:30:00,138 --> 00:30:01,617
- Ritalin.
- Ritalin.
437
00:30:01,778 --> 00:30:04,770
- l looked it up on the internet...
- can l suggest that rather
438
00:30:04,938 --> 00:30:08,851
than surfing the Web, you order the
latex gloves and tongue depressors
439
00:30:09,018 --> 00:30:12,294
- l asked for two weeks ago.
- Yeah, they're ready for collection.
440
00:30:12,458 --> 00:30:14,733
- Why haven't you collected them?
- l forgot.
441
00:30:14,898 --> 00:30:16,377
l was reading about Ritalin,
442
00:30:16,538 --> 00:30:19,894
and nothing says you give it
to grown-ups to keep them awake.
443
00:30:20,058 --> 00:30:21,286
How dare you.
444
00:30:21,458 --> 00:30:24,575
l don't pay you to check up
on my prescriptions.
445
00:30:24,738 --> 00:30:27,650
What you pay me to do is boring.
446
00:30:27,818 --> 00:30:31,288
l wanna be stretched. ls there anything
else you can give me to do apart
447
00:30:31,458 --> 00:30:34,450
from answering the phone
and making appointments?
448
00:30:34,618 --> 00:30:37,530
- Forgetting to collect supplies?
- Yeah, what else can l do?
449
00:30:37,698 --> 00:30:39,529
You can mind your own business.
450
00:30:39,698 --> 00:30:41,450
Try it.
451
00:30:50,658 --> 00:30:53,297
- ls the Doctor in?
- I�m afraid so.
452
00:30:53,458 --> 00:30:57,007
- l need to see him right away.
- Actually, l think I�m next.
453
00:30:57,178 --> 00:30:59,817
- are you in pain?
- A little, yeah.
454
00:30:59,978 --> 00:31:02,697
- ln a hurry?
- No, not really.
455
00:31:02,858 --> 00:31:06,168
- But, um, I�ve been waiting...
- l need to be At work in Five minutes.
456
00:31:06,338 --> 00:31:08,852
- I�ll Go front of Cleary.
What's going on?
457
00:31:09,018 --> 00:31:12,613
Why is Ms. Lane reorganizing my diary?
Can l have Mr. Cleary's notes?
458
00:31:12,778 --> 00:31:14,370
- He's next.
He's not.
459
00:31:14,538 --> 00:31:17,769
Wait a moment! Not yet.
460
00:31:18,818 --> 00:31:21,935
Patients do not come into this surgery
without my invitation.
461
00:31:22,098 --> 00:31:26,376
- And yet, here l am!
462
00:31:28,298 --> 00:31:30,493
l take it this is about your daughter.
463
00:31:30,658 --> 00:31:32,694
l got rang up
by the school this morning.
464
00:31:32,858 --> 00:31:34,450
They want Delph to go in on Monday
465
00:31:34,618 --> 00:31:37,257
for an interview
with an educational psychologist.
466
00:31:37,418 --> 00:31:39,056
On Monday!
467
00:31:40,178 --> 00:31:42,248
- And?
- And you need to give me drugs
468
00:31:42,418 --> 00:31:44,374
to stop her from
jumping around the room.
469
00:31:44,538 --> 00:31:48,053
You need to give me
some of that Ritalin.
470
00:31:48,218 --> 00:31:50,573
Who told you about Ritalin?
Was it Miss Glasson?
471
00:31:50,738 --> 00:31:53,775
I�m not saying.
Has Delph got ADHD?
472
00:31:53,938 --> 00:31:55,815
Not in my opinion.
473
00:31:55,978 --> 00:31:59,095
If l did think she had ADHD,
all l could do would be to refer her
474
00:31:59,258 --> 00:32:01,567
to a psychologist
where she would be tested.
475
00:32:01,738 --> 00:32:04,377
- She'd be assessed by specialists.
- before Monday?
476
00:32:04,538 --> 00:32:08,133
- Well, of course not.
- But l need something straight away.
477
00:32:08,298 --> 00:32:11,096
If school thinks she's normal,
they won't throw her out.
478
00:32:11,258 --> 00:32:13,374
Until she starts jumping
on cars again.
479
00:32:13,538 --> 00:32:15,574
Maybe she won't.
Maybe it's just a phase.
480
00:32:15,738 --> 00:32:19,572
Acne is a phase.
That child needs taking in hand,
481
00:32:19,738 --> 00:32:23,651
- something you have Failed to do.
- It�s not my fault!
482
00:32:23,818 --> 00:32:27,413
She never used to jump on cars.
ln fact, up until two months ago,
483
00:32:27,578 --> 00:32:30,775
it was all l could do to stop her
playing her Nintendo for hours.
484
00:32:30,938 --> 00:32:33,816
She won't concentrate on anything
for more than a minute!
485
00:32:33,978 --> 00:32:37,095
If you had stopped her playing
her Nintendo and encouraged her
486
00:32:37,258 --> 00:32:39,692
to exercise,
she wouldn't have put on weight.
487
00:32:39,858 --> 00:32:41,974
- What are you feeding her?
- Why?
488
00:32:42,138 --> 00:32:45,574
- What's that got to do with anything?
- Diet often has a huge bearing
489
00:32:45,738 --> 00:32:47,729
on behaviour. Give her fresh fruit?
490
00:32:47,898 --> 00:32:50,093
l have not come here
to talk about my cooking!
491
00:32:50,258 --> 00:32:53,136
You're here to ask me to
sedate your child so you can pretend
492
00:32:53,298 --> 00:32:55,607
- she's a good girl!
- She is a good little girl!
493
00:32:55,778 --> 00:32:58,133
There's nothing little about her!
494
00:33:00,938 --> 00:33:04,010
- You mean she's fat.
- Yes.
495
00:33:04,178 --> 00:33:07,614
l suppose you think that l am fat?
496
00:33:08,458 --> 00:33:09,447
Yes.
497
00:33:12,138 --> 00:33:15,528
We can be as fat as we like,
Delph and me.
498
00:33:15,698 --> 00:33:17,734
You tosser!
499
00:33:23,338 --> 00:33:26,375
Mr. Cleary!
- You can go in now, Mr. Cleary.
500
00:33:26,538 --> 00:33:30,008
- Thank you.
- You OK, Mrs. Lane?
501
00:33:31,498 --> 00:33:34,934
He wouldn't help me.
l know he could if he wanted.
502
00:33:35,858 --> 00:33:38,656
Go through. Careful.
503
00:33:38,818 --> 00:33:40,774
- Mr. Cleary's notes.
- l gave them to you.
504
00:33:40,938 --> 00:33:43,771
- These aren't them.
- must be on your desk then.
505
00:33:43,938 --> 00:33:47,135
Find them. This way.
506
00:33:50,778 --> 00:33:53,133
No, no, Mr. Cleary. This way.
507
00:34:02,298 --> 00:34:04,493
l don't even know what happened.
508
00:34:04,658 --> 00:34:06,376
You walked in front of a car.
509
00:34:06,538 --> 00:34:09,928
Why did Ray run away?
510
00:34:10,098 --> 00:34:12,976
- He obviously Needs more training.
511
00:34:13,138 --> 00:34:16,289
- bad dog.
512
00:34:17,658 --> 00:34:21,333
Nothing's broken. You should be fine,
as soon as the gout clears up.
513
00:34:21,498 --> 00:34:23,090
514
00:34:25,338 --> 00:34:27,408
- What's in your parcel?
- Mackerel.
515
00:34:27,578 --> 00:34:30,376
You shouldn't be eating mackerel.
It�s full of purines.
516
00:34:30,538 --> 00:34:33,655
- Pauline said l should eat more fish.
- Oh, did she?
517
00:34:33,818 --> 00:34:37,049
More fish. Fruit and vegetables,
but especially fish.
518
00:34:37,218 --> 00:34:38,936
Not that sort of fish.
519
00:34:39,098 --> 00:34:42,454
- She didn't specify.
- Oh, didn't she?
520
00:34:42,618 --> 00:34:45,178
521
00:34:45,338 --> 00:34:49,047
l just told him what it said
on the website.
522
00:34:49,218 --> 00:34:53,689
Which website was this?
lKeepForgettinglmaReceptionist.com?
523
00:34:53,858 --> 00:34:57,737
If anyone has a medical problem,
refer them to me. I�m the doctor.
524
00:35:00,138 --> 00:35:02,732
Yeah, and I�m just a receptionist.
525
00:35:02,898 --> 00:35:04,490
What?
526
00:35:10,338 --> 00:35:12,772
Oh!
- Sorry.
527
00:35:12,938 --> 00:35:15,406
- you squashed my ciabatta.
- Really?
528
00:35:15,578 --> 00:35:18,650
There's prawns everywhere.
I�ve got mayonnaise all over me.
529
00:35:18,818 --> 00:35:22,697
- Uh, no. No, no. You're all right.
- Right, thanks.
530
00:35:22,858 --> 00:35:26,817
- can l buy you a new sandwich?
- No, I�ll just eat this with a spoon.
531
00:35:26,978 --> 00:35:29,492
Fine.
532
00:35:30,098 --> 00:35:34,376
Actually, the reason l had to get this
was because Alison Lane was late again.
533
00:35:34,538 --> 00:35:37,336
Nothing was ready.
She said she'd been to see you.
534
00:35:37,498 --> 00:35:40,615
- Everything OK?
- You've been talking to her
535
00:35:40,778 --> 00:35:43,656
- about the benefits of Ritalin.
- Yes, yes.
536
00:35:43,818 --> 00:35:46,935
l mentioned something. l have
pupils that have been prescribed
537
00:35:47,098 --> 00:35:50,010
drugs for behaviour and I�ve
seen what Ritalin can do for...
538
00:35:50,178 --> 00:35:53,773
It�s bad enough l have a receptionist
second-guessing my diagnosis
539
00:35:53,938 --> 00:35:57,248
- without you joining in as well.
- I�m Just trying to help.
540
00:35:57,418 --> 00:35:59,613
So am l.
541
00:36:09,098 --> 00:36:12,010
- Mrs. Tishell.
- Oh, Doc! Sorry.
542
00:36:12,178 --> 00:36:14,567
- you have my tongue depressors.
- do l?
543
00:36:14,738 --> 00:36:17,536
- And latex gloves.
- Oh, yes!
544
00:36:17,698 --> 00:36:20,212
Oh, now where did l put them?
545
00:36:20,378 --> 00:36:23,848
Oh! Sorry, Doc,
I�m in a bit of a tizzy.
546
00:36:24,018 --> 00:36:26,532
- All Right.
- I�ve Just Had that Alison Lane
547
00:36:26,698 --> 00:36:30,486
in here, just now.
Oh, she gave me a very hard time.
548
00:36:30,658 --> 00:36:32,614
- Uh-huh.
- Oh...
549
00:36:32,778 --> 00:36:36,612
She wouldn't believe me when l said
l had all my diet pills on display.
550
00:36:36,778 --> 00:36:40,612
- Kept asking for something stronger.
- Mrs. Lane was in here asking
551
00:36:40,778 --> 00:36:43,975
- for appetite suppressants?
- Yes. Oh!
552
00:36:44,138 --> 00:36:46,129
Bingo.
553
00:36:46,298 --> 00:36:50,689
- has she bought them from you before?
- Yes, she bought them months ago.
554
00:36:50,858 --> 00:36:53,975
- Sorry.
- Thank you.
555
00:37:00,458 --> 00:37:02,528
556
00:37:13,498 --> 00:37:15,011
Hey!
557
00:37:15,658 --> 00:37:17,455
Get off my car!
558
00:37:39,578 --> 00:37:42,729
559
00:37:52,938 --> 00:37:53,927
Delph?
560
00:37:55,138 --> 00:37:56,617
Hurry up!
561
00:37:58,618 --> 00:38:00,336
Dial 999 and get an ambulance.
562
00:38:03,018 --> 00:38:05,532
ls she OK, Doc?
- do you need Any help?
563
00:38:05,698 --> 00:38:08,690
Just get back. She needs air.
Plenty of air.
564
00:38:13,698 --> 00:38:15,609
You lose.
565
00:38:15,778 --> 00:38:19,054
- Play again.
- Portwenn surgery.
566
00:38:30,098 --> 00:38:32,851
I�ve done that.
Ambulance is on its way.
567
00:38:33,018 --> 00:38:35,327
Look at all that blood.
- Ah!
568
00:38:35,498 --> 00:38:37,454
- When's it due?
- Didn't say.
569
00:38:37,618 --> 00:38:39,688
- Go and ask!
- Oh.
570
00:38:40,938 --> 00:38:42,769
Excuse me, coming through.
571
00:38:43,978 --> 00:38:45,491
- your bag.
- Oh.
572
00:38:45,658 --> 00:38:47,216
Oh!
573
00:38:53,138 --> 00:38:55,698
- Ah!You All right?
574
00:38:57,538 --> 00:39:00,928
All right. Roll her over.
575
00:39:05,298 --> 00:39:08,256
Oh!
576
00:39:12,618 --> 00:39:14,290
Ugh!
577
00:39:15,538 --> 00:39:18,575
- All right, l need an artery clip.
- What's that look like?
578
00:39:18,738 --> 00:39:22,492
Looks like a pair of pliers
with scissor handles.
579
00:39:22,658 --> 00:39:26,651
Like... um... You hold...
You take that.
580
00:39:28,218 --> 00:39:29,446
Give me the cutter.
581
00:39:33,938 --> 00:39:35,371
Can you open that.
582
00:39:37,818 --> 00:39:39,968
Stand back. Stand back.
583
00:39:41,698 --> 00:39:43,689
- you called an ambulance?
- of course.
584
00:39:43,858 --> 00:39:47,897
Excuse me! Excuse me, coming through!
Out of the way! Oh!
585
00:39:48,058 --> 00:39:50,697
- Oh, God! Delph!
- It'll be all right.
586
00:39:50,858 --> 00:39:53,930
- Did you give your daughter Diet pills?
- What?
587
00:39:54,098 --> 00:39:55,975
The pills you got from Mrs. Tishell?
588
00:39:56,138 --> 00:39:59,574
- Diet pills cause hyperactivity.
- l didn't give her any diet pills.
589
00:39:59,738 --> 00:40:01,535
590
00:40:01,698 --> 00:40:05,577
- l Did give her some Ritalin.
- What? How much?
591
00:40:05,738 --> 00:40:07,854
Just a couple of pills this morning.
592
00:40:08,018 --> 00:40:10,327
l thought they'd calm her down,
but they didn't.
593
00:40:10,498 --> 00:40:13,649
- Where'd you get them from?
- l saw some on your desk.
594
00:40:13,818 --> 00:40:16,286
- l wouldn't have taken them,
Excuse me.
595
00:40:16,458 --> 00:40:18,289
if you'd given me some.
596
00:40:18,458 --> 00:40:22,053
Lacerations to the head, neck, chest
and arms. l put a clip on the artery.
597
00:40:22,218 --> 00:40:25,449
She'll need an IV.
598
00:40:28,418 --> 00:40:29,771
Steady.
599
00:40:33,218 --> 00:40:35,686
Oh, l thought she was gonna die,
didn't you?
600
00:40:35,858 --> 00:40:38,326
No. You left Ritalin on your desk.
601
00:40:38,498 --> 00:40:41,058
Actually, it was you
that left the pills on my desk.
602
00:40:41,218 --> 00:40:43,174
- No.
- you took them off me in the kitchen
603
00:40:43,338 --> 00:40:45,852
put the bottle down
and went in to see Mrs. Lane.
604
00:40:46,018 --> 00:40:47,690
- You're wrong.
- You did!
605
00:40:47,858 --> 00:40:51,851
They still looked full,
so l gave them to PC Penhale.
606
00:40:52,018 --> 00:40:53,929
You haven't heard the last of this.
607
00:41:19,778 --> 00:41:22,246
608
00:41:24,418 --> 00:41:25,692
l want a word with you.
609
00:41:25,858 --> 00:41:29,009
Let me guess. ''You're fired''.
610
00:41:29,178 --> 00:41:32,534
- That's two words.
- l am though, aren't l?
611
00:41:32,698 --> 00:41:37,533
- that is So unfair. l told you.
- Phlebotomy.
612
00:41:37,698 --> 00:41:39,336
- What?
- Phlebotomy.
613
00:41:39,498 --> 00:41:42,649
- Don't know what that means.
- You don't have a problem with blood.
614
00:41:42,818 --> 00:41:45,412
l want you to go on this course.
It�s in Truro next week.
615
00:41:45,578 --> 00:41:48,775
They'll show you how to find a vein,
insert a needle into a patient
616
00:41:48,938 --> 00:41:50,576
and how to draw blood for nurses.
617
00:41:50,738 --> 00:41:54,526
I�ll tell you who to bleed,
but you'll be in charge of the bleeding.
618
00:41:54,698 --> 00:41:58,816
Bleeding. Oh, my God.
619
00:41:58,978 --> 00:42:01,651
- How much more money you gonna pay me?
- What?
620
00:42:01,818 --> 00:42:04,252
- It�s a promotion, isn't it?
- Well, sort of.
621
00:42:04,418 --> 00:42:07,171
- So l should get more money then.
- Let's see how you get on
622
00:42:07,338 --> 00:42:10,569
- with the course first.
- Seventy pounds a sample'd be fair.
623
00:42:10,738 --> 00:42:15,050
Say, ten pounds a test tube
plus a bonus if l do it quickly.
624
00:42:15,218 --> 00:42:17,778
- can l wear a white coat?
625
00:42:26,498 --> 00:42:29,137
Hi, Martin. Sorry it's late.
626
00:42:29,298 --> 00:42:32,813
- No, no, come in.
- I�ve brought someone to see you.
627
00:42:34,978 --> 00:42:36,696
Oh, you.
628
00:42:38,458 --> 00:42:41,256
- How's your daughter?
- She's all right.
629
00:42:41,418 --> 00:42:43,978
Um, what did they say at the hospital?
630
00:42:45,338 --> 00:42:48,933
They said she would be dead
if it weren't for you.
631
00:42:49,098 --> 00:42:50,167
Yes, that's right.
632
00:42:51,258 --> 00:42:53,374
Alison...
633
00:42:55,338 --> 00:42:57,932
- Thank you.
634
00:42:58,098 --> 00:43:01,170
- You're welcome.
- Alison was worried about seeing you.
635
00:43:01,338 --> 00:43:04,887
- Thought you might be angry, so l...
- Come And protect her.
636
00:43:06,098 --> 00:43:09,056
- I�m Sorry l stole the Ritalin.
- So am l.
637
00:43:09,218 --> 00:43:11,448
- But if you'd given me some...
- Alison.
638
00:43:11,618 --> 00:43:15,167
Listen, your daughter
is nearly an adolescent, not a child.
639
00:43:15,338 --> 00:43:18,375
She reacted to the Ritalin
in the same way that an adult would.
640
00:43:18,538 --> 00:43:22,895
It stimulated her. Added to the fact
that she was strung out on diet pills.
641
00:43:23,058 --> 00:43:26,175
- l told you, no!
- Hmm. you did.
642
00:43:26,338 --> 00:43:28,294
- are you calling me a liar?
- Yes.
643
00:43:28,458 --> 00:43:31,097
For your information,
the diet pills were for me.
644
00:43:32,538 --> 00:43:34,017
All right?
645
00:43:35,578 --> 00:43:38,809
Although l suppose she could've
nicked some behind me back.
646
00:43:38,978 --> 00:43:41,811
Oh, God! l suggest you lock them up.
647
00:43:41,978 --> 00:43:43,730
Or find an alternative method.
648
00:43:43,898 --> 00:43:46,412
- Oh, so callous.
- Keep your mouth shut.
649
00:43:46,578 --> 00:43:50,457
And it's time to go.
She really is very grateful.
650
00:43:52,538 --> 00:43:53,766
Can l stay here?
651
00:43:55,018 --> 00:43:57,771
- of course you can.
- I�ve promised to Take Alison home.
652
00:43:57,938 --> 00:44:01,897
l meant can l stay at the surgery?
As your patient.
653
00:44:02,618 --> 00:44:07,738
- you want me to be your doctor?
- l want you to be my Doctor.
654
00:44:07,898 --> 00:44:10,492
- Yeah.
- What changed your mind?
655
00:44:10,658 --> 00:44:12,330
l don't really know.
656
00:44:15,098 --> 00:44:18,170
- do you think...?
- What?
657
00:44:20,498 --> 00:44:24,047
- do you think I�m anaemic?
- l can find out,
658
00:44:24,218 --> 00:44:25,970
but l wouldn't worry about it.
659
00:44:26,138 --> 00:44:28,732
- But l do worry. Yes.
- do you? What about?
660
00:44:28,898 --> 00:44:32,208
Everything. l worry about
what I�m doing with my life.
661
00:44:32,378 --> 00:44:35,927
Well, I�m sure that's not uncommon.
662
00:44:36,098 --> 00:44:39,693
Well, do you worry about your life?
663
00:44:40,778 --> 00:44:43,611
Well, l tend not to dwell
on those things.
664
00:44:43,778 --> 00:44:48,135
l try to keep busy, really,
with work and my hobby.
665
00:44:48,298 --> 00:44:51,131
- your clock.
- Mmm.
666
00:44:51,298 --> 00:44:55,132
- l nearly Finished This one.
- Then What?
667
00:44:56,738 --> 00:45:02,017
Um... perhaps it'll
be time for something new.
668
00:45:04,858 --> 00:45:06,655
l hope so.
669
00:45:07,738 --> 00:45:09,217
You do?
670
00:45:10,258 --> 00:45:11,691
Yes.
671
00:45:20,738 --> 00:45:22,774
53859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.