All language subtitles for D.E.B.S.2004.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,760 --> 00:00:39,090 MAN: There is a secret test hidden within the SAT. 2 00:00:39,100 --> 00:00:40,830 This test does not measure a student's aptitude 3 00:00:40,830 --> 00:00:42,560 MAN: There is a secret test hidden within the SAT. 4 00:00:42,570 --> 00:00:43,930 at reading, writing and arithmetic. 5 00:00:43,940 --> 00:00:45,310 MAN: There is a secret test hidden within the SAT. 6 00:00:45,310 --> 00:00:46,990 It measures a student's innate ability 7 00:00:46,990 --> 00:00:48,670 MAN: There is a secret test hidden within the SAT. 8 00:00:48,680 --> 00:00:50,890 to lie, cheat, fight and kill. 9 00:00:50,890 --> 00:00:53,110 MAN: There is a secret test hidden within the SAT. 10 00:00:53,110 --> 00:00:53,630 Those who score well 11 00:00:53,630 --> 00:00:54,140 MAN: There is a secret test hidden within the SAT. 12 00:00:54,150 --> 00:00:56,770 are recruited into a secret paramilitary academy. 13 00:00:56,770 --> 00:00:59,390 MAN: There is a secret test hidden within the SAT. 14 00:01:00,590 --> 00:01:03,260 Some call them seductresses. 15 00:01:03,260 --> 00:01:04,320 Some call them spies. 16 00:01:04,330 --> 00:01:05,400 Some call them seductresses. 17 00:01:05,400 --> 00:01:06,470 Fools call them innocent. 18 00:01:06,480 --> 00:01:07,570 Some call them seductresses. 19 00:01:07,570 --> 00:01:09,460 They call themselves D.E.B.S. 20 00:01:09,460 --> 00:01:11,360 Some call them seductresses. 21 00:01:11,370 --> 00:01:12,270 ♪ As far as I can tell ♪ 22 00:01:12,270 --> 00:01:13,170 Some call them seductresses. 23 00:01:13,170 --> 00:01:15,490 ♪ It doesn't matter Who you are ♪ 24 00:01:15,490 --> 00:01:17,810 Some call them seductresses. 25 00:01:18,310 --> 00:01:19,340 ♪ If you can believe ♪ 26 00:01:19,340 --> 00:01:21,800 ♪ There's something Worth fighting for ♪ 27 00:01:21,810 --> 00:01:24,280 ♪ If you can believe ♪ 28 00:01:24,550 --> 00:01:26,450 ♪ The color of an eye ♪ 29 00:01:26,450 --> 00:01:28,570 ♪ The glory of a sudden view ♪ 30 00:01:28,570 --> 00:01:30,690 ♪ The color of an eye ♪ 31 00:01:31,120 --> 00:01:32,460 ♪ The baby in your arms ♪ 32 00:01:32,460 --> 00:01:34,830 ♪ The smile He always shoots at you ♪ 33 00:01:34,840 --> 00:01:37,230 ♪ The baby in your arms ♪ 34 00:01:37,730 --> 00:01:40,660 [GARBAGE'S "PARADE" CONTINUES] 35 00:01:40,660 --> 00:01:41,140 ♪ Kaboom ♪ 36 00:01:41,150 --> 00:01:41,630 [GARBAGE'S "PARADE" CONTINUES] 37 00:01:41,630 --> 00:01:42,930 ♪ Make it right Make it right ♪ 38 00:01:42,930 --> 00:01:44,230 [GARBAGE'S "PARADE" CONTINUES] 39 00:01:44,230 --> 00:01:44,760 ♪ Kaboom ♪ 40 00:01:44,770 --> 00:01:45,300 [GARBAGE'S "PARADE" CONTINUES] 41 00:01:45,300 --> 00:01:46,340 ♪ Make it right Make it right ♪ 42 00:01:46,350 --> 00:01:47,390 [GARBAGE'S "PARADE" CONTINUES] 43 00:01:47,400 --> 00:01:47,900 ♪ Kaboom ♪ 44 00:01:47,900 --> 00:01:48,400 [GARBAGE'S "PARADE" CONTINUES] 45 00:01:48,400 --> 00:01:49,500 ♪ Make it right Make it right ♪ 46 00:01:49,500 --> 00:01:50,600 [GARBAGE'S "PARADE" CONTINUES] 47 00:01:50,610 --> 00:01:51,590 ♪ Kaboom ♪ 48 00:01:51,590 --> 00:01:52,830 [GARBAGE'S "PARADE" CONTINUES] 49 00:01:53,640 --> 00:01:55,700 ♪ Kaboom ♪ 50 00:01:56,880 --> 00:01:58,720 ♪ Kaboom ♪ 51 00:02:04,250 --> 00:02:08,180 [♪] 52 00:02:42,560 --> 00:02:44,190 Good morning, D.E.B.S. 53 00:02:44,190 --> 00:02:44,820 Attention, D.E.B.S.! 54 00:02:44,830 --> 00:02:45,460 Good morning, D.E.B.S. 55 00:02:45,460 --> 00:02:46,600 Attention! Emergency alert! 56 00:02:46,610 --> 00:02:47,750 Good morning, D.E.B.S. 57 00:02:47,760 --> 00:02:49,120 That means report right now! 58 00:02:49,130 --> 00:02:50,500 Good morning, D.E.B.S. 59 00:02:50,500 --> 00:02:51,150 Right this second! 60 00:02:51,150 --> 00:02:51,800 Good morning, D.E.B.S. 61 00:02:51,800 --> 00:02:53,000 You have no time to sleep, ladies! 62 00:02:53,000 --> 00:02:54,200 Good morning, D.E.B.S. 63 00:02:54,200 --> 00:02:55,730 Go, go, go, go! And I mean now, ladies! 64 00:02:55,740 --> 00:02:57,270 Good morning, D.E.B.S. 65 00:02:57,270 --> 00:02:57,570 Dominique. 66 00:02:57,570 --> 00:02:57,860 Good morning, D.E.B.S. 67 00:02:57,870 --> 00:02:59,070 The world might be destroyed while you're napping! 68 00:02:59,070 --> 00:03:00,270 Good morning, D.E.B.S. 69 00:03:00,280 --> 00:03:01,230 Come on, Dominique. Phipps is freaking out. 70 00:03:01,230 --> 00:03:02,180 Good morning, D.E.B.S. 71 00:03:02,180 --> 00:03:03,920 I need you guys up! Five minutes. 72 00:03:03,920 --> 00:03:05,640 Good morning, D.E.B.S. 73 00:03:06,180 --> 00:03:08,940 And no boys allowed upstairs. 74 00:03:09,720 --> 00:03:11,750 Out. 75 00:03:11,750 --> 00:03:12,560 What? 76 00:03:12,570 --> 00:03:13,380 Out. 77 00:03:13,390 --> 00:03:14,360 Let's go! I want everybody up! 78 00:03:14,360 --> 00:03:15,320 Out. 79 00:03:15,320 --> 00:03:16,320 Janet. Five minutes. Have you seen my gun? 80 00:03:16,320 --> 00:03:17,320 Out. 81 00:03:17,330 --> 00:03:19,030 Move it, move it, move it! Everybody in the house! 82 00:03:19,030 --> 00:03:20,730 Out. 83 00:03:20,730 --> 00:03:21,620 What did I do with it? 84 00:03:21,620 --> 00:03:22,490 Out. 85 00:03:22,500 --> 00:03:23,050 [PHONE RINGING] 86 00:03:23,050 --> 00:03:23,600 Out. 87 00:03:23,600 --> 00:03:24,770 D.E.B.S. Max here. 88 00:03:24,770 --> 00:03:25,940 Out. 89 00:03:26,400 --> 00:03:28,300 Amy, it's for you. 90 00:03:28,300 --> 00:03:29,100 Hello. 91 00:03:29,100 --> 00:03:29,900 Amy, it's for you. 92 00:03:29,900 --> 00:03:30,800 No. No! I'm not... 93 00:03:30,800 --> 00:03:31,700 Amy, it's for you. 94 00:03:31,710 --> 00:03:33,010 I'm not talking about this anymore. 95 00:03:33,010 --> 00:03:34,310 Amy, it's for you. 96 00:03:34,310 --> 00:03:34,880 [FRENCH ACCENT] Get out. 97 00:03:34,880 --> 00:03:35,440 Amy, it's for you. 98 00:03:35,440 --> 00:03:36,670 And take your clothes with you. I don't do laundry. 99 00:03:36,680 --> 00:03:37,910 Amy, it's for you. 100 00:03:37,910 --> 00:03:39,110 Come on. Let's go! Let's go, let's go, let's go! 101 00:03:39,110 --> 00:03:40,310 Amy, it's for you. 102 00:03:40,320 --> 00:03:42,450 Move it, move it, move it! I don't have all day, D.E.B.S. 103 00:03:42,450 --> 00:03:44,580 Amy, it's for you. 104 00:03:44,590 --> 00:03:45,550 I do not have all day! 105 00:03:45,560 --> 00:03:46,510 Amy, it's for you. 106 00:03:46,520 --> 00:03:47,400 [PHONE RINGING] 107 00:03:47,400 --> 00:03:48,280 Amy, it's for you. 108 00:03:48,290 --> 00:03:48,510 Ten! 109 00:03:48,510 --> 00:03:48,720 Amy, it's for you. 110 00:03:48,720 --> 00:03:50,230 Bobby, seriously, it's not a good time. 111 00:03:50,240 --> 00:03:51,750 Amy, it's for you. 112 00:03:51,760 --> 00:03:52,680 Nine. Eight. 113 00:03:52,680 --> 00:03:53,590 Amy, it's for you. 114 00:03:53,600 --> 00:03:54,640 When? When is a good time? 115 00:03:54,650 --> 00:03:55,700 Amy, it's for you. 116 00:03:55,700 --> 00:03:56,250 Stop calling. 117 00:03:56,250 --> 00:03:56,800 Amy, it's for you. 118 00:03:56,800 --> 00:03:58,050 Amy! Five. 119 00:03:58,050 --> 00:03:59,300 Amy, it's for you. 120 00:03:59,300 --> 00:03:59,930 I'm coming. Four. Three. 121 00:03:59,930 --> 00:04:00,560 Amy, it's for you. 122 00:04:00,570 --> 00:04:01,410 BOBBY: After all we've been through together? 123 00:04:01,410 --> 00:04:02,230 Amy, it's for you. 124 00:04:02,240 --> 00:04:03,590 PHIPPS: Two, one. Goodbye, Bobby. 125 00:04:03,590 --> 00:04:04,940 Amy, it's for you. 126 00:04:05,610 --> 00:04:09,580 [ROCK MUSIC BLARING OVER STEREO] 127 00:04:10,580 --> 00:04:11,650 [HORN HONKING] 128 00:04:11,650 --> 00:04:12,650 I broke up with Bobby. 129 00:04:12,650 --> 00:04:13,650 [HORN HONKING] 130 00:04:13,650 --> 00:04:14,050 What? 131 00:04:14,050 --> 00:04:14,450 [HORN HONKING] 132 00:04:14,450 --> 00:04:15,470 I broke up with Bobby. 133 00:04:15,470 --> 00:04:16,480 [HORN HONKING] 134 00:04:16,480 --> 00:04:17,380 Oh, my God! Why? 135 00:04:17,380 --> 00:04:18,280 [HORN HONKING] 136 00:04:18,290 --> 00:04:19,100 He was just so boring. 137 00:04:19,110 --> 00:04:19,910 [HORN HONKING] 138 00:04:19,920 --> 00:04:20,650 He's an ass. 139 00:04:20,650 --> 00:04:21,380 [HORN HONKING] 140 00:04:21,390 --> 00:04:21,680 Ouais. 141 00:04:21,680 --> 00:04:21,950 [HORN HONKING] 142 00:04:21,960 --> 00:04:22,860 What? Oui. 143 00:04:22,860 --> 00:04:23,760 [HORN HONKING] 144 00:04:23,760 --> 00:04:25,360 I like him. I think he's sweet. 145 00:04:25,360 --> 00:04:26,960 [HORN HONKING] 146 00:04:27,500 --> 00:04:29,930 I'm just not in love. What? 147 00:04:29,930 --> 00:04:31,480 [MUSIC STOPS] I said I want to be in love! 148 00:04:31,480 --> 00:04:33,030 I'm just not in love. What? 149 00:04:33,030 --> 00:04:34,200 Why are you yelling? 150 00:04:34,200 --> 00:04:35,360 I'm just not in love. What? 151 00:04:35,370 --> 00:04:36,330 [♪] 152 00:04:36,340 --> 00:04:37,380 I'm just not in love. What? 153 00:04:54,590 --> 00:04:56,690 Hi, Amy. 154 00:04:57,330 --> 00:04:57,960 Hey, Mr. P. 155 00:04:57,960 --> 00:04:58,680 Don't call me that. 156 00:04:58,680 --> 00:04:59,390 Hey, Mr. P. 157 00:04:59,400 --> 00:05:00,290 Hey, Mr. P. 158 00:05:00,300 --> 00:05:00,880 What's up, Mr. P? 159 00:05:00,880 --> 00:05:01,470 Hey, Mr. P. 160 00:05:01,470 --> 00:05:01,760 Bonjour, Mr. P. 161 00:05:01,760 --> 00:05:02,060 Hey, Mr. P. 162 00:05:02,060 --> 00:05:03,760 Hey, um, can I get a farmer's daughter short stack 163 00:05:03,760 --> 00:05:05,460 Hey, Mr. P. 164 00:05:05,470 --> 00:05:05,920 And bacon, well done. 165 00:05:05,920 --> 00:05:06,370 Hey, Mr. P. 166 00:05:06,370 --> 00:05:07,620 Tofu, scrambled, peach smoothie, non-dairy. 167 00:05:07,620 --> 00:05:08,870 Hey, Mr. P. 168 00:05:08,870 --> 00:05:09,950 Cheeseburger, extra pickles. 169 00:05:09,950 --> 00:05:11,030 Hey, Mr. P. 170 00:05:11,040 --> 00:05:12,170 Coffee, black. 171 00:05:12,170 --> 00:05:13,300 Hey, Mr. P. 172 00:05:13,440 --> 00:05:15,800 We have a special guest with us this morning. 173 00:05:15,810 --> 00:05:16,400 Ms. Petrie. 174 00:05:16,410 --> 00:05:17,000 We have a special guest with us this morning. 175 00:05:17,010 --> 00:05:17,440 Ms. Petrie? 176 00:05:17,440 --> 00:05:17,870 We have a special guest with us this morning. 177 00:05:17,880 --> 00:05:19,260 MAX: She never comes down here! 178 00:05:19,260 --> 00:05:21,020 We have a special guest with us this morning. 179 00:05:23,350 --> 00:05:23,880 Ladies. 180 00:05:23,890 --> 00:05:24,470 Ms. Petrie, I just wanted to say 181 00:05:24,470 --> 00:05:25,060 Ladies. 182 00:05:25,060 --> 00:05:26,310 What a pleasure it is to finally meet you. 183 00:05:26,320 --> 00:05:27,580 Ladies. 184 00:05:27,590 --> 00:05:28,060 No time for pleasantries. 185 00:05:28,060 --> 00:05:28,520 Ladies. 186 00:05:28,520 --> 00:05:30,470 Phipps, a matter of some urgency has come to my attention. 187 00:05:30,470 --> 00:05:32,420 Ladies. 188 00:05:32,430 --> 00:05:33,920 Lucy Diamond is back in the States. 189 00:05:33,920 --> 00:05:35,390 Ladies. 190 00:05:35,400 --> 00:05:35,660 Oh, my God. 191 00:05:35,670 --> 00:05:35,920 Ladies. 192 00:05:35,930 --> 00:05:36,820 Oh, shit. AMY: You're kidding. 193 00:05:36,830 --> 00:05:37,720 Ladies. 194 00:05:37,730 --> 00:05:38,360 I'm writing my thesis on her. 195 00:05:38,370 --> 00:05:39,000 Ladies. 196 00:05:39,000 --> 00:05:40,910 I expect to be kept in the loop on this one. 197 00:05:40,920 --> 00:05:42,840 Ladies. 198 00:05:42,840 --> 00:05:43,270 [CLAPS HANDS] 199 00:05:43,270 --> 00:05:43,700 Ladies. 200 00:05:43,710 --> 00:05:45,130 Let's show some hustle. 201 00:05:45,130 --> 00:05:46,530 Ladies. 202 00:05:46,540 --> 00:05:47,740 [WIND WHISTLING] 203 00:05:47,740 --> 00:05:48,940 Ladies. 204 00:05:50,450 --> 00:05:50,850 Wow. 205 00:05:50,850 --> 00:05:51,800 I can't believe she's back. 206 00:05:51,800 --> 00:05:52,750 Wow. 207 00:05:52,750 --> 00:05:53,420 Who's Lucy Diamond? 208 00:05:53,420 --> 00:05:54,080 Wow. 209 00:05:54,080 --> 00:05:54,560 Lucy Diamond. 210 00:05:54,570 --> 00:05:55,050 Wow. 211 00:05:55,050 --> 00:05:56,370 She's the last surviving member 212 00:05:56,370 --> 00:05:57,680 Wow. 213 00:05:57,690 --> 00:05:58,370 Of the Reynolds crime syndicate. 214 00:05:58,370 --> 00:05:59,060 Wow. 215 00:05:59,060 --> 00:06:00,010 Her family did battle with the Schaffers 216 00:06:00,020 --> 00:06:00,980 Wow. 217 00:06:00,990 --> 00:06:03,180 In a vicious blood feud that lasted a decade. 218 00:06:03,180 --> 00:06:05,350 Wow. 219 00:06:05,360 --> 00:06:05,940 After her father's death, 220 00:06:05,940 --> 00:06:06,520 Wow. 221 00:06:06,530 --> 00:06:07,530 She inherited the keys to his kingdom: 222 00:06:07,530 --> 00:06:08,530 Wow. 223 00:06:08,530 --> 00:06:10,330 Illegal arms-running, smuggling, gambling, 224 00:06:10,330 --> 00:06:12,130 Wow. 225 00:06:12,130 --> 00:06:13,110 And her specialty, diamond theft. 226 00:06:13,120 --> 00:06:14,110 Wow. 227 00:06:14,110 --> 00:06:16,000 She's protected by a loyal band of mercenaries, 228 00:06:16,000 --> 00:06:17,900 Wow. 229 00:06:17,910 --> 00:06:18,870 Led by this man... 230 00:06:18,870 --> 00:06:19,830 Wow. 231 00:06:19,840 --> 00:06:20,390 Scud. 232 00:06:20,390 --> 00:06:20,940 Wow. 233 00:06:20,940 --> 00:06:21,320 It is believed 234 00:06:21,330 --> 00:06:21,710 Wow. 235 00:06:21,710 --> 00:06:22,410 Lucy Diamond was behind the plot 236 00:06:22,410 --> 00:06:23,110 Wow. 237 00:06:23,110 --> 00:06:23,960 To sink Australia in '99. 238 00:06:23,960 --> 00:06:24,810 Wow. 239 00:06:24,810 --> 00:06:26,590 Three attempts have been made to apprehend her. 240 00:06:26,600 --> 00:06:28,380 Wow. 241 00:06:28,380 --> 00:06:28,630 All failed. 242 00:06:28,630 --> 00:06:28,880 Wow. 243 00:06:28,880 --> 00:06:30,160 In 2003 she went underground, 244 00:06:30,170 --> 00:06:31,450 Wow. 245 00:06:31,450 --> 00:06:33,100 Has not been seen or heard from since. 246 00:06:33,100 --> 00:06:34,750 Wow. 247 00:06:34,760 --> 00:06:35,090 Yikes. 248 00:06:35,090 --> 00:06:35,430 Wow. 249 00:06:35,430 --> 00:06:36,670 That's not even the bad part. 250 00:06:36,670 --> 00:06:37,920 Wow. 251 00:06:37,930 --> 00:06:38,680 What's the bad part? 252 00:06:38,680 --> 00:06:39,430 Wow. 253 00:06:39,430 --> 00:06:40,530 No one has ever fought her... 254 00:06:40,530 --> 00:06:41,630 Wow. 255 00:06:42,030 --> 00:06:44,160 And lived to tell about it. 256 00:06:44,170 --> 00:06:44,900 Oh. 257 00:06:44,900 --> 00:06:45,640 And lived to tell about it. 258 00:06:45,640 --> 00:06:46,240 Peach smoothie, 259 00:06:46,250 --> 00:06:46,860 and lived to tell about it. 260 00:06:46,870 --> 00:06:47,740 Farmer's daughter, 261 00:06:47,740 --> 00:06:48,600 and lived to tell about it. 262 00:06:48,600 --> 00:06:49,260 Tofu, scramble, 263 00:06:49,270 --> 00:06:49,940 and lived to tell about it. 264 00:06:49,940 --> 00:06:51,050 And cheeseburger. 265 00:06:51,050 --> 00:06:52,170 And lived to tell about it. 266 00:06:52,170 --> 00:06:52,470 Coffee. 267 00:06:52,470 --> 00:06:52,770 And lived to tell about it. 268 00:06:52,770 --> 00:06:54,290 So, um, why do you think she's back in town? 269 00:06:54,300 --> 00:06:55,800 And lived to tell about it. 270 00:06:55,810 --> 00:06:56,370 Our Intel suggests 271 00:06:56,380 --> 00:06:56,940 and lived to tell about it. 272 00:06:56,950 --> 00:06:58,190 She's in town to meet this woman. 273 00:06:58,200 --> 00:06:59,450 And lived to tell about it. 274 00:06:59,450 --> 00:07:00,510 Ninotchka Kaprova. 275 00:07:00,510 --> 00:07:01,580 And lived to tell about it. 276 00:07:01,580 --> 00:07:02,810 Ex-KGB, now freelance assassin. 277 00:07:02,820 --> 00:07:04,050 And lived to tell about it. 278 00:07:04,050 --> 00:07:05,430 They're scheduled to meet tonight, 2000 hours. 279 00:07:05,440 --> 00:07:06,820 And lived to tell about it. 280 00:07:06,820 --> 00:07:08,350 Find out what Lucy is up to. Strictly surveillance. 281 00:07:08,360 --> 00:07:09,890 And lived to tell about it. 282 00:07:09,890 --> 00:07:11,470 Do not try to apprehend her yourselves. 283 00:07:11,480 --> 00:07:13,060 And lived to tell about it. 284 00:07:13,060 --> 00:07:13,970 Max, you're in charge. 285 00:07:13,980 --> 00:07:14,900 And lived to tell about it. 286 00:07:14,900 --> 00:07:15,360 Amy, you're second. 287 00:07:15,370 --> 00:07:15,820 And lived to tell about it. 288 00:07:15,830 --> 00:07:17,440 And, D.E.B.S., be careful. 289 00:07:17,450 --> 00:07:19,070 And lived to tell about it. 290 00:07:23,100 --> 00:07:26,900 What does a reclusive criminal mastermind want 291 00:07:26,910 --> 00:07:28,460 with a Russian trained killer? 292 00:07:28,460 --> 00:07:30,260 What does a reclusive criminal mastermind want 293 00:07:32,980 --> 00:07:36,640 [♪] 294 00:07:59,170 --> 00:08:02,800 Your scheduled meet, 2000 hours. 295 00:08:02,810 --> 00:08:03,720 Where'd you find her? Zeda tipped us. 296 00:08:03,730 --> 00:08:04,650 Your scheduled meet, 2000 hours. 297 00:08:04,650 --> 00:08:06,070 Said she's available. She's in from Prague. 298 00:08:06,070 --> 00:08:07,480 Your scheduled meet, 2000 hours. 299 00:08:07,480 --> 00:08:08,580 Relocating stateside. 300 00:08:08,580 --> 00:08:09,680 Your scheduled meet, 2000 hours. 301 00:08:09,680 --> 00:08:10,460 LUCY: Assassin? 302 00:08:10,470 --> 00:08:11,250 Your scheduled meet, 2000 hours. 303 00:08:11,250 --> 00:08:11,960 SCUD: Check. 304 00:08:11,970 --> 00:08:12,690 Your scheduled meet, 2000 hours. 305 00:08:12,690 --> 00:08:13,470 Where's the meet? 306 00:08:13,470 --> 00:08:14,250 Your scheduled meet, 2000 hours. 307 00:08:14,260 --> 00:08:15,400 Les Deux Amours. 308 00:08:15,410 --> 00:08:16,560 Your scheduled meet, 2000 hours. 309 00:08:16,560 --> 00:08:18,070 Trendy, yet discreet. 310 00:08:18,080 --> 00:08:19,600 Your scheduled meet, 2000 hours. 311 00:08:24,770 --> 00:08:26,730 Cancel it. 312 00:08:26,730 --> 00:08:27,180 Why? 313 00:08:27,180 --> 00:08:27,630 Cancel it. 314 00:08:27,640 --> 00:08:28,320 It's all set up. 315 00:08:28,320 --> 00:08:29,010 Cancel it. 316 00:08:29,010 --> 00:08:29,850 I don't do blind dates. 317 00:08:29,850 --> 00:08:30,700 Cancel it. 318 00:08:30,710 --> 00:08:31,470 Yeah, well, it's not a blind date 319 00:08:31,470 --> 00:08:32,230 Cancel it. 320 00:08:32,240 --> 00:08:33,200 If you know what they look like, okay? 321 00:08:33,210 --> 00:08:34,180 Cancel it. 322 00:08:34,180 --> 00:08:34,860 Just tell her I'm not coming. 323 00:08:34,860 --> 00:08:35,550 Cancel it. 324 00:08:35,550 --> 00:08:36,170 Say I came down with something. 325 00:08:36,180 --> 00:08:36,810 Cancel it. 326 00:08:36,810 --> 00:08:37,790 Come on, Lucy, it's been two years. 327 00:08:37,790 --> 00:08:38,770 Cancel it. 328 00:08:38,780 --> 00:08:39,500 You have to get out there. 329 00:08:39,500 --> 00:08:40,210 Cancel it. 330 00:08:40,220 --> 00:08:40,610 I am out there. 331 00:08:40,610 --> 00:08:41,010 Cancel it. 332 00:08:41,020 --> 00:08:41,580 I went out with that drummer, 333 00:08:41,580 --> 00:08:42,140 Cancel it. 334 00:08:42,150 --> 00:08:43,040 The girl from the band that talked really loud. 335 00:08:43,040 --> 00:08:43,910 Cancel it. 336 00:08:43,920 --> 00:08:45,240 You didn't go out with her. We all went out together. 337 00:08:45,240 --> 00:08:46,550 Cancel it. 338 00:08:46,550 --> 00:08:47,720 Then you lied and said you had food poisoning, 339 00:08:47,730 --> 00:08:48,880 Cancel it. 340 00:08:48,890 --> 00:08:49,550 And you went home early. 341 00:08:49,560 --> 00:08:50,220 Cancel it. 342 00:08:50,230 --> 00:08:50,950 Yeah, well, she talked really loud, 343 00:08:50,960 --> 00:08:51,690 Cancel it. 344 00:08:51,690 --> 00:08:52,450 Even when you were right next to her. 345 00:08:52,460 --> 00:08:53,230 Cancel it. 346 00:08:53,230 --> 00:08:54,620 Look, I know what you're trying to do. 347 00:08:54,620 --> 00:08:55,990 Cancel it. 348 00:08:56,000 --> 00:08:56,650 You're trying to drown yourself 349 00:08:56,650 --> 00:08:57,300 Cancel it. 350 00:08:57,300 --> 00:08:58,420 In your little schemes to destroy the world, 351 00:08:58,420 --> 00:08:59,530 Cancel it. 352 00:08:59,530 --> 00:09:00,610 But you need to get over it already, okay? 353 00:09:00,620 --> 00:09:01,700 Cancel it. 354 00:09:01,700 --> 00:09:02,710 You were dumped. I was not dumped. 355 00:09:02,720 --> 00:09:03,740 Cancel it. 356 00:09:03,740 --> 00:09:04,760 Oh, you were dumped hard. 357 00:09:04,760 --> 00:09:05,770 Cancel it. 358 00:09:05,770 --> 00:09:06,220 And that sucks. 359 00:09:06,220 --> 00:09:06,670 Cancel it. 360 00:09:06,670 --> 00:09:07,270 And you took your time off 361 00:09:07,270 --> 00:09:07,870 Cancel it. 362 00:09:07,880 --> 00:09:08,510 To go to Antarctica or whatever. 363 00:09:08,510 --> 00:09:09,150 Cancel it. 364 00:09:09,150 --> 00:09:09,700 Reykjavik. It's in Iceland. 365 00:09:09,710 --> 00:09:10,270 Cancel it. 366 00:09:10,280 --> 00:09:11,630 But now it's time to get back in the game, Lucy. 367 00:09:11,630 --> 00:09:12,980 Cancel it. 368 00:09:12,980 --> 00:09:15,130 You've got a date tonight with a beautiful Russian assassin, 369 00:09:15,130 --> 00:09:17,280 Cancel it. 370 00:09:17,290 --> 00:09:18,790 And you're gonna show up. 371 00:09:18,790 --> 00:09:20,290 Cancel it. 372 00:09:20,290 --> 00:09:21,030 Lucy. 373 00:09:21,030 --> 00:09:21,750 Cancel it. 374 00:09:21,760 --> 00:09:22,160 Fine. 375 00:09:22,160 --> 00:09:22,560 Cancel it. 376 00:09:22,560 --> 00:09:24,210 Okay, I'll go. I'll be there. 377 00:09:24,210 --> 00:09:25,860 Cancel it. 378 00:09:25,860 --> 00:09:27,510 Just promise me you'll be open. 379 00:09:27,510 --> 00:09:29,160 Cancel it. 380 00:09:29,160 --> 00:09:29,940 Open to what? 381 00:09:29,950 --> 00:09:30,730 Cancel it. 382 00:09:30,730 --> 00:09:31,940 Open to love. 383 00:09:31,950 --> 00:09:33,170 Cancel it. 384 00:09:39,110 --> 00:09:43,080 [♪] 385 00:10:07,300 --> 00:10:09,760 Hey, look. Look. Check this out. 386 00:10:09,770 --> 00:10:10,560 Ms. Petrie is handpicking girls 387 00:10:10,570 --> 00:10:11,360 Hey, look. Look. Check this out. 388 00:10:11,370 --> 00:10:11,850 For the International Bureau. 389 00:10:11,860 --> 00:10:12,340 Hey, look. Look. Check this out. 390 00:10:12,340 --> 00:10:13,230 I'm gonna see if I can get an interview. 391 00:10:13,240 --> 00:10:14,130 Hey, look. Look. Check this out. 392 00:10:14,140 --> 00:10:15,720 Think Mr. Phipps would let me take time off after endgame? 393 00:10:15,730 --> 00:10:17,310 Hey, look. Look. Check this out. 394 00:10:17,310 --> 00:10:18,070 What are you talking about? 395 00:10:18,080 --> 00:10:18,850 Hey, look. Look. Check this out. 396 00:10:18,850 --> 00:10:21,550 I don't know. There's this art school in Barcelona. 397 00:10:21,550 --> 00:10:24,250 Hey, look. Look. Check this out. 398 00:10:24,250 --> 00:10:24,960 Art school? 399 00:10:24,970 --> 00:10:25,690 Hey, look. Look. Check this out. 400 00:10:25,690 --> 00:10:26,650 Amy, you're the perfect score. 401 00:10:26,660 --> 00:10:27,610 Hey, look. Look. Check this out. 402 00:10:27,620 --> 00:10:28,130 You could have your choice 403 00:10:28,140 --> 00:10:28,660 Hey, look. Look. Check this out. 404 00:10:28,660 --> 00:10:30,460 Of any assignment you want after endgame. 405 00:10:30,460 --> 00:10:32,260 Hey, look. Look. Check this out. 406 00:10:32,660 --> 00:10:33,790 Who's your best friend? 407 00:10:33,790 --> 00:10:34,320 You are my best friend. 408 00:10:34,330 --> 00:10:34,860 Who's your best friend? 409 00:10:34,860 --> 00:10:36,490 And what did I say to you the very first day of academy? 410 00:10:36,500 --> 00:10:38,130 Who's your best friend? 411 00:10:38,130 --> 00:10:39,130 "That's my bunk, bitch." 412 00:10:39,130 --> 00:10:40,130 Who's your best friend? 413 00:10:40,670 --> 00:10:41,910 Okay, after I said that. 414 00:10:41,910 --> 00:10:43,060 "D.E.B.S. stick together." 415 00:10:43,070 --> 00:10:44,240 Okay, after I said that. 416 00:10:44,240 --> 00:10:44,590 Exactly. 417 00:10:44,590 --> 00:10:44,940 Okay, after I said that. 418 00:10:44,940 --> 00:10:45,680 We've been through four years of hell, 419 00:10:45,680 --> 00:10:46,400 Okay, after I said that. 420 00:10:46,410 --> 00:10:47,190 And now we're top squad, right? 421 00:10:47,190 --> 00:10:47,970 Okay, after I said that. 422 00:10:47,980 --> 00:10:49,310 We're just getting to the good stuff. 423 00:10:49,310 --> 00:10:50,650 Okay, after I said that. 424 00:10:50,880 --> 00:10:53,010 So you're not gonna ruin it all 425 00:10:53,010 --> 00:10:54,610 by going to art school. 426 00:10:54,620 --> 00:10:56,220 So you're not gonna ruin it all 427 00:10:56,220 --> 00:10:56,740 Am I right? 428 00:10:56,740 --> 00:10:57,240 So you're not gonna ruin it all 429 00:10:57,250 --> 00:10:58,730 Yes. You are always right. 430 00:10:58,740 --> 00:11:00,220 So you're not gonna ruin it all 431 00:11:00,820 --> 00:11:02,750 You need to put it here. 432 00:11:02,760 --> 00:11:03,530 Don't be an idiot for once. 433 00:11:03,530 --> 00:11:04,280 You need to put it here. 434 00:11:04,290 --> 00:11:05,320 You need to speak English or French. 435 00:11:05,330 --> 00:11:06,360 You need to put it here. 436 00:11:06,360 --> 00:11:07,370 Fringlish is not a language. 437 00:11:07,380 --> 00:11:08,400 You need to put it here. 438 00:11:08,400 --> 00:11:09,280 [PHONE RINGING] 439 00:11:09,280 --> 00:11:10,170 You need to put it here. 440 00:11:10,170 --> 00:11:11,540 D.E.B.S. Janet speaking. Over. 441 00:11:11,550 --> 00:11:12,930 You need to put it here. 442 00:11:12,930 --> 00:11:13,480 BOBBY: Janet, put her on. 443 00:11:13,480 --> 00:11:14,030 You need to put it here. 444 00:11:14,040 --> 00:11:14,540 [WHISPERING] It's Bobby. 445 00:11:14,540 --> 00:11:15,040 You need to put it here. 446 00:11:15,040 --> 00:11:15,950 [WHISPERS] I don't wanna talk to him. 447 00:11:15,960 --> 00:11:16,860 You need to put it here. 448 00:11:16,870 --> 00:11:18,080 She doesn't want to talk to you. Over. 449 00:11:18,090 --> 00:11:19,310 You need to put it here. 450 00:11:19,310 --> 00:11:20,640 Bullshit! I need to talk to her. 451 00:11:20,640 --> 00:11:21,970 You need to put it here. 452 00:11:21,980 --> 00:11:22,340 Copy that. 453 00:11:22,350 --> 00:11:22,700 You need to put it here. 454 00:11:22,710 --> 00:11:23,340 He really needs to see you. 455 00:11:23,340 --> 00:11:23,970 You need to put it here. 456 00:11:23,980 --> 00:11:25,630 He should not call her. It is embarrassing. 457 00:11:25,630 --> 00:11:27,280 You need to put it here. 458 00:11:27,280 --> 00:11:29,040 Bobby, I told you, it's over. 459 00:11:29,050 --> 00:11:30,820 You need to put it here. 460 00:11:30,820 --> 00:11:31,460 Over. 461 00:11:31,460 --> 00:11:32,080 You need to put it here. 462 00:11:32,090 --> 00:11:32,670 We've gotta talk. 463 00:11:32,670 --> 00:11:33,260 You need to put it here. 464 00:11:33,260 --> 00:11:34,220 I'm serious. No. 465 00:11:34,220 --> 00:11:35,220 You need to put it here. 466 00:11:35,690 --> 00:11:36,380 Amy, we need to talk. 467 00:11:36,390 --> 00:11:37,720 Jesus, Bobby, what are you doing here? 468 00:11:37,720 --> 00:11:39,050 Amy, we need to talk. 469 00:11:39,060 --> 00:11:40,450 You think you guys are the only ones on to Lucy Diamond? 470 00:11:40,460 --> 00:11:41,850 Amy, we need to talk. 471 00:11:41,860 --> 00:11:43,060 Everyone's here: The Feds, the CIA. 472 00:11:43,060 --> 00:11:44,260 Amy, we need to talk. 473 00:11:44,270 --> 00:11:44,830 Can't believe it. 474 00:11:44,830 --> 00:11:45,390 Amy, we need to talk. 475 00:11:45,400 --> 00:11:46,140 This is supposed to be our stakeout. 476 00:11:46,140 --> 00:11:46,860 Amy, we need to talk. 477 00:11:46,870 --> 00:11:48,010 Always sticking their heads in our business. 478 00:11:48,010 --> 00:11:49,130 Amy, we need to talk. 479 00:11:49,140 --> 00:11:49,690 It's unbelievable. 480 00:11:49,690 --> 00:11:50,240 Amy, we need to talk. 481 00:11:50,240 --> 00:11:51,680 Could you guys excuse us for a minute? 482 00:11:51,680 --> 00:11:53,100 Amy, we need to talk. 483 00:11:53,740 --> 00:11:55,370 Why do you have to be 484 00:11:55,380 --> 00:11:56,130 such a jerk about everything? 485 00:11:56,130 --> 00:11:56,880 Why do you have to be 486 00:11:56,880 --> 00:11:58,180 When my girlfriend breaks up with me for no reason 487 00:11:58,180 --> 00:11:59,480 Why do you have to be 488 00:11:59,480 --> 00:11:59,870 after eight months, 489 00:11:59,880 --> 00:12:00,270 Why do you have to be 490 00:12:00,280 --> 00:12:00,990 excuse me if I'm a little hostile. 491 00:12:01,000 --> 00:12:01,720 Why do you have to be 492 00:12:01,720 --> 00:12:02,990 It's not for no reason. Then give me one. 493 00:12:02,990 --> 00:12:04,240 Why do you have to be 494 00:12:04,250 --> 00:12:04,800 I just want more. 495 00:12:04,800 --> 00:12:05,350 Why do you have to be 496 00:12:05,350 --> 00:12:06,150 More what? I don't know. 497 00:12:06,150 --> 00:12:06,950 Why do you have to be 498 00:12:06,950 --> 00:12:07,600 What are they saying? 499 00:12:07,600 --> 00:12:08,250 Why do you have to be 500 00:12:08,260 --> 00:12:09,520 I'm not gonna spy on them. 501 00:12:09,530 --> 00:12:10,780 Why do you have to be 502 00:12:10,790 --> 00:12:11,550 You are a spy, dipshit. 503 00:12:11,560 --> 00:12:12,330 Why do you have to be 504 00:12:12,330 --> 00:12:13,060 Is there somebody else? No. 505 00:12:13,060 --> 00:12:13,800 Why do you have to be 506 00:12:13,800 --> 00:12:15,140 Because if there's somebody else, I swear to God... 507 00:12:15,150 --> 00:12:16,500 Why do you have to be 508 00:12:16,500 --> 00:12:17,180 Look, I just... 509 00:12:17,180 --> 00:12:17,860 Why do you have to be 510 00:12:17,870 --> 00:12:18,080 Speak. 511 00:12:18,080 --> 00:12:18,290 Why do you have to be 512 00:12:18,300 --> 00:12:19,770 I'm not in love with you. 513 00:12:19,770 --> 00:12:21,240 Why do you have to be 514 00:12:26,040 --> 00:12:27,000 Well. 515 00:12:27,010 --> 00:12:27,980 I guess nobody's good enough 516 00:12:27,980 --> 00:12:28,940 Well. 517 00:12:28,950 --> 00:12:30,350 For Little Miss Perfect Score. 518 00:12:30,360 --> 00:12:31,770 Well. 519 00:12:31,780 --> 00:12:33,010 Shut up! 520 00:12:33,010 --> 00:12:34,240 Well. 521 00:12:34,520 --> 00:12:36,750 Oh, yeah, you'll be back. 522 00:12:39,020 --> 00:12:41,790 [♪] 523 00:12:46,460 --> 00:12:47,190 You can do this. 524 00:12:47,190 --> 00:12:48,320 Why is it I can hold the whole world hostage, 525 00:12:48,330 --> 00:12:49,460 You can do this. 526 00:12:49,460 --> 00:12:50,790 I'm scared of going on one stupid blind date? 527 00:12:50,800 --> 00:12:52,130 You can do this. 528 00:12:52,130 --> 00:12:53,980 Because... love is harder than crime. 529 00:12:53,980 --> 00:12:55,830 You can do this. 530 00:12:55,840 --> 00:12:57,920 Okay, now, knock 'em dead. 531 00:12:57,920 --> 00:13:00,000 You can do this. 532 00:13:00,510 --> 00:13:03,180 But not really. 533 00:13:03,180 --> 00:13:04,210 Sure. 534 00:13:04,210 --> 00:13:05,240 But not really. 535 00:13:14,920 --> 00:13:15,420 Are you okay? 536 00:13:15,420 --> 00:13:17,100 DOMINIQUE: Hey, she's arrived. 537 00:13:17,110 --> 00:13:18,800 Are you okay? 538 00:13:20,530 --> 00:13:23,230 MAX: Okay, we've got visual. 539 00:13:24,570 --> 00:13:26,570 Hi. Sorry I'm late. 540 00:13:26,570 --> 00:13:27,790 I, um... I got lost. 541 00:13:27,790 --> 00:13:29,000 Hi. Sorry I'm late. 542 00:13:29,140 --> 00:13:32,810 [RUSSIAN ACCENT] It is no problem. I was early. 543 00:13:32,810 --> 00:13:33,340 I have that sweater. What? 544 00:13:33,340 --> 00:13:33,870 [RUSSIAN ACCENT] It is no problem. I was early. 545 00:13:33,870 --> 00:13:35,400 I have the sweater she's wearing, but in taupe. 546 00:13:35,410 --> 00:13:36,950 [RUSSIAN ACCENT] It is no problem. I was early. 547 00:13:36,950 --> 00:13:38,020 Really? Where did you get it? 548 00:13:38,030 --> 00:13:39,120 [RUSSIAN ACCENT] It is no problem. I was early. 549 00:13:39,120 --> 00:13:39,820 Target. No way. 550 00:13:39,830 --> 00:13:40,540 [RUSSIAN ACCENT] It is no problem. I was early. 551 00:13:40,550 --> 00:13:40,990 Silence! 552 00:13:40,990 --> 00:13:41,410 [RUSSIAN ACCENT] It is no problem. I was early. 553 00:13:41,420 --> 00:13:43,150 Um, I'll have the, uh... The Cobb. 554 00:13:43,150 --> 00:13:44,890 [RUSSIAN ACCENT] It is no problem. I was early. 555 00:13:44,890 --> 00:13:45,470 And some wine. 556 00:13:45,470 --> 00:13:46,060 [RUSSIAN ACCENT] It is no problem. I was early. 557 00:13:46,060 --> 00:13:47,030 Do you...? Do you want wine? 558 00:13:47,040 --> 00:13:48,030 [RUSSIAN ACCENT] It is no problem. I was early. 559 00:13:48,030 --> 00:13:48,600 Vodka. 560 00:13:48,610 --> 00:13:49,190 [RUSSIAN ACCENT] It is no problem. I was early. 561 00:13:49,190 --> 00:13:50,800 Vodka. Please. 562 00:13:50,810 --> 00:13:52,650 [RUSSIAN ACCENT] It is no problem. I was early. 563 00:13:55,100 --> 00:13:57,330 Wow. Lucy Diamond, she's... 564 00:13:58,130 --> 00:13:59,090 What? Real. 565 00:13:59,100 --> 00:14:00,250 I never thought I'd see her in person. 566 00:14:00,250 --> 00:14:01,400 What? Real. 567 00:14:01,400 --> 00:14:03,160 Yeah. They also have it in teal. 568 00:14:03,170 --> 00:14:04,930 What? Real. 569 00:14:10,380 --> 00:14:12,250 So you're an assassin? 570 00:14:12,250 --> 00:14:13,350 Da. 571 00:14:13,350 --> 00:14:14,450 So you're an assassin? 572 00:14:14,950 --> 00:14:15,620 How does that work? 573 00:14:15,620 --> 00:14:17,830 Hmm. It's mostly freelance. 574 00:14:17,830 --> 00:14:20,050 How does that work? 575 00:14:20,350 --> 00:14:23,480 So you basically, what, you kill, like, whoever? 576 00:14:23,490 --> 00:14:24,840 Sometimes maim. 577 00:14:24,840 --> 00:14:26,190 So you basically, what, you kill, like, whoever? 578 00:14:26,190 --> 00:14:26,790 Maiming's more. 579 00:14:26,790 --> 00:14:27,390 So you basically, what, you kill, like, whoever? 580 00:14:27,390 --> 00:14:27,860 What are they saying? 581 00:14:27,860 --> 00:14:28,320 So you basically, what, you kill, like, whoever? 582 00:14:28,330 --> 00:14:29,320 They are talking about killing 583 00:14:29,320 --> 00:14:30,290 So you basically, what, you kill, like, whoever? 584 00:14:30,300 --> 00:14:32,160 And how to kill and who to kill. 585 00:14:32,170 --> 00:14:34,030 So you basically, what, you kill, like, whoever? 586 00:14:34,030 --> 00:14:34,230 Oh, God. 587 00:14:34,230 --> 00:14:34,430 So you basically, what, you kill, like, whoever? 588 00:14:34,440 --> 00:14:35,750 But I do it just to pay bills. 589 00:14:35,750 --> 00:14:37,060 So you basically, what, you kill, like, whoever? 590 00:14:37,070 --> 00:14:37,720 Really? 591 00:14:37,720 --> 00:14:38,370 So you basically, what, you kill, like, whoever? 592 00:14:38,370 --> 00:14:39,200 Mostly... 593 00:14:39,210 --> 00:14:40,040 So you basically, what, you kill, like, whoever? 594 00:14:40,040 --> 00:14:41,170 I want to be dancer. 595 00:14:41,170 --> 00:14:42,300 So you basically, what, you kill, like, whoever? 596 00:14:42,310 --> 00:14:43,910 [BALLET MUSIC PLAYING] 597 00:14:43,910 --> 00:14:45,790 So you basically, what, you kill, like, whoever? 598 00:14:46,950 --> 00:14:49,650 Oh, yeah. Can I have my bracelet back? 599 00:14:49,650 --> 00:14:50,140 What are you doing? 600 00:14:50,150 --> 00:14:50,640 Oh, yeah. Can I have my bracelet back? 601 00:14:50,650 --> 00:14:52,150 My dad got that bracelet when he graduated Quantico. 602 00:14:52,150 --> 00:14:53,650 Oh, yeah. Can I have my bracelet back? 603 00:14:53,650 --> 00:14:54,480 Greatest dance instructor in Russia, 604 00:14:54,490 --> 00:14:55,320 Oh, yeah. Can I have my bracelet back? 605 00:14:55,320 --> 00:14:56,920 But I can't afford to pay, so he say, 606 00:14:56,920 --> 00:14:58,520 Oh, yeah. Can I have my bracelet back? 607 00:14:58,530 --> 00:14:59,440 "My wife is cheating on me. 608 00:14:59,440 --> 00:15:00,350 Oh, yeah. Can I have my bracelet back? 609 00:15:00,360 --> 00:15:02,310 You kill her lover, I give you free lessons." 610 00:15:02,310 --> 00:15:04,260 Oh, yeah. Can I have my bracelet back? 611 00:15:04,270 --> 00:15:05,200 Fine, okay. 612 00:15:05,200 --> 00:15:06,140 Oh, yeah. Can I have my bracelet back? 613 00:15:06,140 --> 00:15:06,390 Oh, my God. 614 00:15:06,400 --> 00:15:06,670 Oh, yeah. Can I have my bracelet back? 615 00:15:06,670 --> 00:15:09,020 First man was goat farmer, so I use goat shears. 616 00:15:09,020 --> 00:15:11,370 Oh, yeah. Can I have my bracelet back? 617 00:15:11,370 --> 00:15:12,350 Second man, he likes chickens, 618 00:15:12,360 --> 00:15:13,340 Oh, yeah. Can I have my bracelet back? 619 00:15:13,340 --> 00:15:15,290 So I took six chickens and put him through... 620 00:15:15,290 --> 00:15:17,240 Oh, yeah. Can I have my bracelet back? 621 00:15:17,240 --> 00:15:17,840 What's wrong? 622 00:15:17,840 --> 00:15:18,440 Oh, yeah. Can I have my bracelet back? 623 00:15:18,450 --> 00:15:19,010 Oh, you know, I just... I... 624 00:15:19,010 --> 00:15:19,570 Oh, yeah. Can I have my bracelet back? 625 00:15:19,580 --> 00:15:21,040 I'm feeling really ill. It's my stomach. I, um... 626 00:15:21,050 --> 00:15:22,520 Oh, yeah. Can I have my bracelet back? 627 00:15:22,520 --> 00:15:24,520 I think I have food poisoning. Are you blowing me? 628 00:15:24,520 --> 00:15:26,520 Oh, yeah. Can I have my bracelet back? 629 00:15:26,520 --> 00:15:26,960 What? Off. 630 00:15:26,970 --> 00:15:27,410 Oh, yeah. Can I have my bracelet back? 631 00:15:27,420 --> 00:15:29,720 Are you blowing me off? No, no, no. 632 00:15:29,720 --> 00:15:32,020 Oh, yeah. Can I have my bracelet back? 633 00:15:33,260 --> 00:15:34,960 [SNAP] 634 00:15:51,610 --> 00:15:54,340 [PEOPLE SCREAMING] 635 00:15:54,350 --> 00:15:55,460 Let's do this. 636 00:15:55,470 --> 00:15:56,590 [PEOPLE SCREAMING] 637 00:16:14,570 --> 00:16:16,200 Was it something I said? 638 00:16:16,200 --> 00:16:16,660 No. No. Look, I just... 639 00:16:16,670 --> 00:16:17,140 Was it something I said? 640 00:16:17,140 --> 00:16:18,940 I just got back into town, you know? And... And... 641 00:16:18,940 --> 00:16:20,740 Was it something I said? 642 00:16:20,740 --> 00:16:21,970 And I just got out of this relationship... 643 00:16:21,980 --> 00:16:23,210 Was it something I said? 644 00:16:23,210 --> 00:16:24,420 I'm not asking for relationship! 645 00:16:24,430 --> 00:16:25,650 Was it something I said? 646 00:16:25,980 --> 00:16:30,710 It's not you. You seem really, really nice. It's me. 647 00:16:31,450 --> 00:16:34,050 Baby... I can change. 648 00:16:38,290 --> 00:16:39,990 Guys. Ah! 649 00:16:39,990 --> 00:16:41,160 I'm just not interested. 650 00:16:41,170 --> 00:16:42,320 Guys. Ah! 651 00:16:42,330 --> 00:16:42,920 [BOOM] 652 00:16:42,920 --> 00:16:43,490 Guys. Ah! 653 00:16:43,500 --> 00:16:46,500 Then only you will die alone. 654 00:16:46,500 --> 00:16:49,510 Guys. Ah! 655 00:16:58,480 --> 00:17:02,120 [♪] 656 00:17:07,390 --> 00:17:09,130 [CLICK] 657 00:17:41,460 --> 00:17:43,420 Amy, Janet, head Lucy off by the kitchen. 658 00:17:43,420 --> 00:17:44,340 Me and Dom are gonna take the back. 659 00:17:44,340 --> 00:17:45,250 Amy, Janet, head Lucy off by the kitchen. 660 00:17:45,260 --> 00:17:47,000 Mr. Phipps ordered us not to engage her. 661 00:17:47,000 --> 00:17:48,720 Amy, Janet, head Lucy off by the kitchen. 662 00:17:48,730 --> 00:17:49,600 Janet... 663 00:17:49,600 --> 00:17:50,470 Amy, Janet, head Lucy off by the kitchen. 664 00:17:50,600 --> 00:17:53,600 Who here isn't gonna graduate? 665 00:17:53,600 --> 00:17:54,380 Me. 666 00:17:54,380 --> 00:17:55,160 Who here isn't gonna graduate? 667 00:17:55,170 --> 00:17:55,470 Oh. Why? 668 00:17:55,470 --> 00:17:55,770 Who here isn't gonna graduate? 669 00:17:55,770 --> 00:17:56,660 I haven't earned my stripes. 670 00:17:56,660 --> 00:17:57,530 Who here isn't gonna graduate? 671 00:17:57,540 --> 00:17:59,460 Oh, would that be this thing here? 672 00:17:59,460 --> 00:18:01,370 Who here isn't gonna graduate? 673 00:18:01,380 --> 00:18:02,080 And why is that? 674 00:18:02,080 --> 00:18:02,780 Who here isn't gonna graduate? 675 00:18:02,780 --> 00:18:03,630 You need to give me a recommendation. 676 00:18:03,630 --> 00:18:04,480 Who here isn't gonna graduate? 677 00:18:04,480 --> 00:18:06,130 I don't see why you just... Zip! 678 00:18:06,130 --> 00:18:07,780 Who here isn't gonna graduate? 679 00:18:07,780 --> 00:18:08,310 Not what I asked. 680 00:18:08,310 --> 00:18:08,840 Who here isn't gonna graduate? 681 00:18:08,850 --> 00:18:10,100 I need to show courage 682 00:18:10,100 --> 00:18:11,350 Who here isn't gonna graduate? 683 00:18:11,350 --> 00:18:12,350 In the face of unspeakable danger. 684 00:18:12,350 --> 00:18:13,350 Who here isn't gonna graduate? 685 00:18:13,350 --> 00:18:14,210 Exactly. 686 00:18:14,220 --> 00:18:15,330 Who here isn't gonna graduate? 687 00:18:15,360 --> 00:18:16,860 So quit your whining 688 00:18:16,860 --> 00:18:18,030 and follow my orders. 689 00:18:18,030 --> 00:18:19,190 So quit your whining 690 00:18:20,190 --> 00:18:21,820 Let's go! 691 00:18:24,670 --> 00:18:27,570 Okay. I'll check the parking lot. You go that way. 692 00:18:27,570 --> 00:18:28,490 Stay in communication range. But Mr... 693 00:18:28,490 --> 00:18:29,410 Okay. I'll check the parking lot. You go that way. 694 00:18:29,410 --> 00:18:31,000 Uh! You can do this, Janet. 695 00:18:31,000 --> 00:18:32,960 Okay. I'll check the parking lot. You go that way. 696 00:18:51,660 --> 00:18:54,890 [WHISPERING] Janet! Are you there? 697 00:18:54,900 --> 00:18:56,750 [STATIC CRACKLING] 698 00:18:56,750 --> 00:18:58,600 [WHISPERING] Janet! Are you there? 699 00:19:11,750 --> 00:19:12,650 Uh! 700 00:19:12,650 --> 00:19:13,010 Oh, my God. 701 00:19:13,020 --> 00:19:13,370 Uh! 702 00:19:13,380 --> 00:19:14,810 I am so sorry. I'm so sorry. 703 00:19:14,810 --> 00:19:16,240 Uh! 704 00:19:17,380 --> 00:19:20,250 Oh, my God. Oh, shit. 705 00:19:21,490 --> 00:19:23,490 You're Lucy Diamond. You're a D.E.B. 706 00:19:23,490 --> 00:19:24,840 You have the right to remain silent. 707 00:19:24,840 --> 00:19:26,190 You're Lucy Diamond. You're a D.E.B. 708 00:19:26,190 --> 00:19:26,920 You're reading me my rights? 709 00:19:26,930 --> 00:19:27,660 You're Lucy Diamond. You're a D.E.B. 710 00:19:27,660 --> 00:19:28,240 Anything you say can 711 00:19:28,240 --> 00:19:28,820 You're Lucy Diamond. You're a D.E.B. 712 00:19:28,830 --> 00:19:30,110 and will be used against you. 713 00:19:30,110 --> 00:19:31,510 You're Lucy Diamond. You're a D.E.B. 714 00:19:39,310 --> 00:19:41,210 Okay, here's the thing. Yeah? 715 00:19:41,210 --> 00:19:42,310 I am really not up for dying today. 716 00:19:42,310 --> 00:19:43,410 Okay, here's the thing. Yeah? 717 00:19:43,410 --> 00:19:43,800 Me neither. 718 00:19:43,810 --> 00:19:44,200 Okay, here's the thing. Yeah? 719 00:19:44,210 --> 00:19:46,360 So I was thinking that, uh... 720 00:19:46,360 --> 00:19:48,510 Okay, here's the thing. Yeah? 721 00:19:48,520 --> 00:19:49,430 Why don't you put your gun down? 722 00:19:49,430 --> 00:19:50,340 Okay, here's the thing. Yeah? 723 00:19:50,350 --> 00:19:50,940 Why don't you put your gun down? 724 00:19:50,950 --> 00:19:51,540 Okay, here's the thing. Yeah? 725 00:19:51,550 --> 00:19:52,230 You're the criminal, and I'm the cop, 726 00:19:52,240 --> 00:19:52,920 Okay, here's the thing. Yeah? 727 00:19:52,920 --> 00:19:54,330 So I think I'm technically more trustworthy. 728 00:19:54,340 --> 00:19:55,760 Okay, here's the thing. Yeah? 729 00:19:55,760 --> 00:19:57,090 I was minding my own business on some stupid blind date 730 00:19:57,090 --> 00:19:58,420 Okay, here's the thing. Yeah? 731 00:19:58,430 --> 00:20:00,060 When you guys started to rain shit all over me. 732 00:20:00,060 --> 00:20:01,700 Okay, here's the thing. Yeah? 733 00:20:04,300 --> 00:20:05,240 Wait. 734 00:20:05,240 --> 00:20:06,960 You were on a blind date? Whatever. 735 00:20:06,970 --> 00:20:08,700 Wait. 736 00:20:09,440 --> 00:20:11,400 With that Russian girl? 737 00:20:11,410 --> 00:20:11,940 What? 738 00:20:11,940 --> 00:20:12,480 With that Russian girl? 739 00:20:12,480 --> 00:20:12,700 Nothing. 740 00:20:12,710 --> 00:20:12,940 With that Russian girl? 741 00:20:12,940 --> 00:20:14,300 I just... I didn't know you were a... 742 00:20:14,310 --> 00:20:15,680 With that Russian girl? 743 00:20:15,680 --> 00:20:17,250 Why would you know? Wow. 744 00:20:17,250 --> 00:20:18,800 With that Russian girl? 745 00:20:19,210 --> 00:20:21,580 That really torpedoes my thesis. 746 00:20:21,580 --> 00:20:22,060 Your thesis? 747 00:20:22,070 --> 00:20:22,550 That really torpedoes my thesis. 748 00:20:22,550 --> 00:20:24,450 I'm writing a term paper on you. 749 00:20:24,450 --> 00:20:26,350 That really torpedoes my thesis. 750 00:20:26,350 --> 00:20:26,660 You're kidding me. 751 00:20:26,670 --> 00:20:26,990 That really torpedoes my thesis. 752 00:20:26,990 --> 00:20:27,890 No, it's for Capes and Capers: 753 00:20:27,890 --> 00:20:28,790 That really torpedoes my thesis. 754 00:20:28,790 --> 00:20:29,830 Gender Reconstruction and the Criminal Mastermind. 755 00:20:29,830 --> 00:20:30,850 That really torpedoes my thesis. 756 00:20:30,860 --> 00:20:31,930 It's a really popular class. 757 00:20:31,930 --> 00:20:32,990 That really torpedoes my thesis. 758 00:20:32,990 --> 00:20:33,370 Oh, come on. 759 00:20:33,380 --> 00:20:33,760 That really torpedoes my thesis. 760 00:20:33,760 --> 00:20:34,270 But it's hard because 761 00:20:34,280 --> 00:20:34,800 That really torpedoes my thesis. 762 00:20:34,800 --> 00:20:36,370 There's only anecdotal evidence about you. 763 00:20:36,370 --> 00:20:37,920 That really torpedoes my thesis. 764 00:20:38,900 --> 00:20:39,600 I mean... 765 00:20:39,600 --> 00:20:41,040 nobody's actually ever spoken to you. 766 00:20:41,050 --> 00:20:42,490 I mean... 767 00:20:42,500 --> 00:20:43,730 Until now. 768 00:20:43,740 --> 00:20:44,970 I mean... 769 00:20:45,840 --> 00:20:47,240 Right. 770 00:20:47,240 --> 00:20:47,990 Until now. 771 00:20:47,990 --> 00:20:48,990 Right. 772 00:20:52,880 --> 00:20:55,620 I'm sorry. I didn't get your name. 773 00:20:55,620 --> 00:20:56,170 Oh. 774 00:20:56,170 --> 00:20:56,720 I'm sorry. I didn't get your name. 775 00:20:56,720 --> 00:20:57,100 Amy. 776 00:20:57,100 --> 00:20:57,480 I'm sorry. I didn't get your name. 777 00:20:57,480 --> 00:20:58,730 Bradshaw. D.E.B.S. Sector 1. 778 00:20:58,740 --> 00:20:59,990 I'm sorry. I didn't get your name. 779 00:20:59,990 --> 00:21:00,720 Lucy Diamond. 780 00:21:00,720 --> 00:21:01,450 I'm sorry. I didn't get your name. 781 00:21:01,460 --> 00:21:03,560 It's really nice to meet you. 782 00:21:03,560 --> 00:21:05,660 I'm sorry. I didn't get your name. 783 00:21:09,600 --> 00:21:13,000 You're still, you know, under arrest. 784 00:21:13,000 --> 00:21:13,680 Am I? 785 00:21:13,680 --> 00:21:14,360 You're still, you know, under arrest. 786 00:21:14,370 --> 00:21:15,320 JANET: Amy! 787 00:21:15,320 --> 00:21:16,760 You're still, you know, under arrest. 788 00:21:17,000 --> 00:21:19,770 Or you could just let me go. 789 00:21:20,340 --> 00:21:21,700 I really couldn't. Come on. 790 00:21:21,710 --> 00:21:23,380 Haven't you ever done anything you're not supposed to? 791 00:21:23,380 --> 00:21:25,050 I really couldn't. Come on. 792 00:21:25,610 --> 00:21:27,740 JANET: Amy, where are you? 793 00:21:27,750 --> 00:21:28,700 I'm over here. 794 00:21:28,700 --> 00:21:29,700 JANET: Amy, where are you? 795 00:21:30,620 --> 00:21:33,760 Son of a bitch! 796 00:21:33,890 --> 00:21:35,490 Oh, my God! Are you okay? 797 00:21:35,490 --> 00:21:36,080 We couldn't reach you. 798 00:21:36,080 --> 00:21:36,650 Oh, my God! Are you okay? 799 00:21:36,660 --> 00:21:37,160 I'm fine. 800 00:21:37,160 --> 00:21:37,660 Oh, my God! Are you okay? 801 00:21:37,660 --> 00:21:38,350 Well, what happened? 802 00:21:38,350 --> 00:21:39,020 Oh, my God! Are you okay? 803 00:21:39,030 --> 00:21:40,160 She was here. 804 00:21:40,160 --> 00:21:41,290 Oh, my God! Are you okay? 805 00:21:41,300 --> 00:21:42,150 Lucy Diamond was here. 806 00:21:42,150 --> 00:21:43,000 Oh, my God! Are you okay? 807 00:21:43,000 --> 00:21:43,500 That's impossible. 808 00:21:43,500 --> 00:21:44,000 Oh, my God! Are you okay? 809 00:21:44,000 --> 00:21:46,150 If she was here, you'd be dead right now. 810 00:21:46,150 --> 00:21:48,310 Oh, my God! Are you okay? 811 00:21:51,410 --> 00:21:53,410 You guys... 812 00:21:58,810 --> 00:22:01,070 Sweet Jesus. 813 00:22:03,380 --> 00:22:05,550 Do you know what this means? 814 00:22:06,850 --> 00:22:11,480 You are the only one ever to fight Lucy Diamond 815 00:22:11,490 --> 00:22:12,690 and live to tell about it. 816 00:22:12,690 --> 00:22:14,530 You are the only one ever to fight Lucy Diamond 817 00:22:15,330 --> 00:22:18,800 [♪] 818 00:22:21,570 --> 00:22:23,640 What a disaster! 819 00:22:23,640 --> 00:22:24,020 I am so sorry. 820 00:22:24,020 --> 00:22:24,400 What a disaster! 821 00:22:24,400 --> 00:22:25,680 Leave it to the D.E.B.S., you're in town a week, 822 00:22:25,690 --> 00:22:26,970 What a disaster! 823 00:22:26,970 --> 00:22:28,300 And they're all over you, grabbing... 824 00:22:28,310 --> 00:22:29,650 What a disaster! 825 00:22:31,550 --> 00:22:33,450 What? 826 00:22:35,080 --> 00:22:36,510 Really, what? 827 00:22:36,520 --> 00:22:37,200 I met somebody. 828 00:22:37,200 --> 00:22:37,890 Really, what? 829 00:22:37,890 --> 00:22:39,110 [TIRES SQUEALING] 830 00:22:39,120 --> 00:22:40,360 Really, what? 831 00:22:41,390 --> 00:22:41,930 I knew it. Okay. 832 00:22:41,930 --> 00:22:42,930 It was weird, the thing about the dance, 833 00:22:42,940 --> 00:22:43,960 I knew it. Okay. 834 00:22:43,960 --> 00:22:44,860 But I had a feeling you and Ninotchka were... 835 00:22:44,860 --> 00:22:45,760 I knew it. Okay. 836 00:22:45,760 --> 00:22:47,180 No, no, no. Scud, Ninotchka was a train wreck. 837 00:22:47,180 --> 00:22:48,590 I knew it. Okay. 838 00:22:48,600 --> 00:22:49,200 I'm not following you. 839 00:22:49,200 --> 00:22:49,800 I knew it. Okay. 840 00:22:49,800 --> 00:22:50,300 Okay, first of all, 841 00:22:50,300 --> 00:22:50,800 I knew it. Okay. 842 00:22:50,800 --> 00:22:51,970 Swear to me you are not gonna freak out about this. 843 00:22:51,970 --> 00:22:53,130 I knew it. Okay. 844 00:22:53,130 --> 00:22:54,590 Freak out about what? You know, sometimes... 845 00:22:54,600 --> 00:22:56,060 I knew it. Okay. 846 00:22:56,070 --> 00:22:56,970 Oh, my God! Who is it? 847 00:22:56,970 --> 00:22:57,870 I knew it. Okay. 848 00:22:57,870 --> 00:23:00,000 Okay, what do you know about an Amy Bradshaw? 849 00:23:00,010 --> 00:23:02,140 I knew it. Okay. 850 00:23:02,140 --> 00:23:03,500 Amy Bradshaw. The girl from the smuggling op. 851 00:23:03,510 --> 00:23:04,880 I knew it. Okay. 852 00:23:04,880 --> 00:23:05,400 No. 853 00:23:05,400 --> 00:23:05,900 I knew it. Okay. 854 00:23:05,910 --> 00:23:06,960 No. 855 00:23:06,960 --> 00:23:08,010 I knew it. Okay. 856 00:23:13,690 --> 00:23:15,490 Oh, my God. 857 00:23:16,660 --> 00:23:18,800 Amy Bradshaw? 858 00:23:19,630 --> 00:23:21,430 Blond hair. 859 00:23:21,830 --> 00:23:23,800 Plaid skirt. 860 00:23:23,800 --> 00:23:24,230 She's a D.E.B. 861 00:23:24,230 --> 00:23:24,660 Plaid skirt. 862 00:23:24,660 --> 00:23:25,760 Okay, not only is she a D.E.B., 863 00:23:25,770 --> 00:23:26,870 Plaid skirt. 864 00:23:26,870 --> 00:23:27,640 She is the D.E.B. 865 00:23:27,640 --> 00:23:28,400 Plaid skirt. 866 00:23:28,400 --> 00:23:28,960 She is the perfect score. 867 00:23:28,970 --> 00:23:29,540 Plaid skirt. 868 00:23:29,540 --> 00:23:30,970 What is that supposed to mean? 869 00:23:30,970 --> 00:23:32,400 Plaid skirt. 870 00:23:35,540 --> 00:23:37,140 Amy Bradshaw is the only person ever 871 00:23:37,140 --> 00:23:38,620 to get a perfect score in the secret test in the SAT. 872 00:23:38,630 --> 00:23:40,110 Amy Bradshaw is the only person ever 873 00:23:40,110 --> 00:23:41,470 Give me the keys, Scud. Are you listening to me? 874 00:23:41,480 --> 00:23:42,840 Amy Bradshaw is the only person ever 875 00:23:42,850 --> 00:23:43,970 Perfect score means perfect spy. 876 00:23:43,970 --> 00:23:45,080 Amy Bradshaw is the only person ever 877 00:23:45,090 --> 00:23:45,590 She is their pride and joy, 878 00:23:45,590 --> 00:23:46,090 Amy Bradshaw is the only person ever 879 00:23:46,090 --> 00:23:46,900 she is literally their poster child. 880 00:23:46,910 --> 00:23:47,710 Amy Bradshaw is the only person ever 881 00:23:47,720 --> 00:23:49,080 Yes, well, their poster child doesn't know it yet, 882 00:23:49,090 --> 00:23:50,460 Amy Bradshaw is the only person ever 883 00:23:50,460 --> 00:23:51,080 but she is into me. 884 00:23:51,080 --> 00:23:51,680 Amy Bradshaw is the only person ever 885 00:23:51,690 --> 00:23:52,550 You can't be serious. 886 00:23:52,560 --> 00:23:53,430 Amy Bradshaw is the only person ever 887 00:23:53,430 --> 00:23:54,980 Would you say you're back on the horse? 888 00:23:54,980 --> 00:23:56,530 Amy Bradshaw is the only person ever 889 00:24:00,070 --> 00:24:02,700 Where are you going? 890 00:24:02,700 --> 00:24:03,300 [EXHALES] 891 00:24:03,300 --> 00:24:03,900 Where are you going? 892 00:24:03,900 --> 00:24:04,500 Back. 893 00:24:04,500 --> 00:24:05,100 Where are you going? 894 00:24:05,110 --> 00:24:08,120 ♪ I'm on another planet With you ♪ 895 00:24:08,120 --> 00:24:11,140 Where are you going? 896 00:24:11,140 --> 00:24:12,490 ♪ With you ♪ 897 00:24:12,500 --> 00:24:13,850 Where are you going? 898 00:24:13,850 --> 00:24:15,330 Yes! It's great! 899 00:24:15,330 --> 00:24:16,810 Where are you going? 900 00:24:16,820 --> 00:24:17,940 [TIRES SCREECHING] 901 00:24:17,940 --> 00:24:19,050 Where are you going? 902 00:24:19,050 --> 00:24:20,100 ♪ Another planet ♪ 903 00:24:20,100 --> 00:24:21,150 Where are you going? 904 00:24:21,150 --> 00:24:22,570 ♪ Who's holding you down? ♪ 905 00:24:22,580 --> 00:24:23,980 Where are you going? 906 00:24:23,990 --> 00:24:25,820 ♪ Another planet ♪ 907 00:24:25,830 --> 00:24:27,660 Where are you going? 908 00:24:27,660 --> 00:24:29,810 [THE CURE'S "THE LOVECATS" PLAYING] 909 00:24:29,810 --> 00:24:31,960 Where are you going? 910 00:24:38,640 --> 00:24:40,580 LUCY: You stay here. 911 00:24:42,580 --> 00:24:45,650 Lucy, I beg of you... 912 00:24:50,520 --> 00:24:54,520 All right, D.E.B.S. Show me what you're made of. 913 00:24:54,520 --> 00:24:55,150 ♪ We move like cagey tigers ♪ 914 00:24:55,150 --> 00:24:55,780 All right, D.E.B.S. Show me what you're made of. 915 00:24:55,790 --> 00:24:57,490 ♪ Oh, we couldn't get Closer than this ♪ 916 00:24:57,490 --> 00:24:59,190 All right, D.E.B.S. Show me what you're made of. 917 00:24:59,190 --> 00:25:00,340 ♪ The way we walk The way we talk ♪ 918 00:25:00,340 --> 00:25:01,490 All right, D.E.B.S. Show me what you're made of. 919 00:25:01,500 --> 00:25:02,690 ♪ The way we stalk The way we kiss ♪ 920 00:25:02,700 --> 00:25:03,900 All right, D.E.B.S. Show me what you're made of. 921 00:25:03,900 --> 00:25:05,070 ♪ We slip through the streets While everyone sleeps ♪ 922 00:25:05,070 --> 00:25:06,230 All right, D.E.B.S. Show me what you're made of. 923 00:25:06,230 --> 00:25:07,690 ♪ Getting bigger and sleeker And wider and brighter ♪ 924 00:25:07,700 --> 00:25:09,160 All right, D.E.B.S. Show me what you're made of. 925 00:25:09,170 --> 00:25:10,470 ♪ We bite and scratch And scream all night ♪ 926 00:25:10,470 --> 00:25:11,770 All right, D.E.B.S. Show me what you're made of. 927 00:25:11,770 --> 00:25:13,380 ♪ Let's go and throw All the songs we know ♪ 928 00:25:13,390 --> 00:25:15,010 All right, D.E.B.S. Show me what you're made of. 929 00:25:15,010 --> 00:25:16,010 ♪ Into the sea, you and me ♪ 930 00:25:16,010 --> 00:25:17,010 All right, D.E.B.S. Show me what you're made of. 931 00:25:17,010 --> 00:25:17,920 ♪ All the years And no one heard ♪ 932 00:25:17,930 --> 00:25:18,850 All right, D.E.B.S. Show me what you're made of. 933 00:25:18,850 --> 00:25:20,500 ♪ I'll show you in spring It's a treacherous thing ♪ 934 00:25:20,500 --> 00:25:22,150 All right, D.E.B.S. Show me what you're made of. 935 00:25:22,150 --> 00:25:24,690 ♪ "We missed you" Hissed the lovecats ♪ 936 00:25:24,690 --> 00:25:27,210 All right, D.E.B.S. Show me what you're made of. 937 00:25:27,220 --> 00:25:30,370 ♪ "We missed you" Hissed the lovecats ♪ 938 00:25:30,370 --> 00:25:33,520 All right, D.E.B.S. Show me what you're made of. 939 00:25:34,930 --> 00:25:37,030 ♪ We're so wonderfully Wonderfully ♪ 940 00:25:37,030 --> 00:25:39,140 ♪ Wonderfully Wonderfully pretty ♪ 941 00:25:39,150 --> 00:25:41,270 ♪ We're so wonderfully Wonderfully ♪ 942 00:25:41,270 --> 00:25:41,970 [WHISPERS] Amy. 943 00:25:41,970 --> 00:25:42,670 ♪ We're so wonderfully Wonderfully ♪ 944 00:25:42,670 --> 00:25:43,470 Oh, my God! 945 00:25:43,470 --> 00:25:44,950 ♪ We're so wonderfully Wonderfully ♪ 946 00:25:45,010 --> 00:25:46,810 Jesus! 947 00:25:46,810 --> 00:25:47,770 Okay, just hold on. 948 00:25:47,780 --> 00:25:48,780 Jesus! 949 00:25:54,710 --> 00:25:56,010 What are you doing here? 950 00:25:56,020 --> 00:25:56,930 I wanted to see you. Why? 951 00:25:56,940 --> 00:25:57,840 What are you doing here? 952 00:25:57,850 --> 00:26:01,080 Well, I was thinking about what you said about, um, your paper. 953 00:26:01,090 --> 00:26:04,330 What are you doing here? 954 00:26:05,190 --> 00:26:05,890 My thesis? 955 00:26:05,890 --> 00:26:06,850 Uh-huh, and look, I think it's stupid 956 00:26:06,860 --> 00:26:07,830 My thesis? 957 00:26:07,830 --> 00:26:08,770 For you to do all this outdated research 958 00:26:08,770 --> 00:26:09,690 My thesis? 959 00:26:09,700 --> 00:26:11,280 When you could just come straight to the source. 960 00:26:11,280 --> 00:26:12,860 My thesis? 961 00:26:12,870 --> 00:26:13,030 You? 962 00:26:13,040 --> 00:26:13,190 My thesis? 963 00:26:13,200 --> 00:26:15,120 Come out with me. I'll let you ask me anything. 964 00:26:15,120 --> 00:26:17,040 My thesis? 965 00:26:18,140 --> 00:26:21,070 I can't go out with you. Why not? 966 00:26:21,070 --> 00:26:22,700 Like, a zillion reasons. 967 00:26:22,710 --> 00:26:24,350 I can't go out with you. Why not? 968 00:26:27,680 --> 00:26:32,280 Well, now you have to come out with me. 969 00:26:33,190 --> 00:26:37,090 [♪] 970 00:26:45,170 --> 00:26:46,840 [WHOOSH] 971 00:26:51,610 --> 00:26:52,640 Janet, what are you doing? 972 00:26:52,640 --> 00:26:54,660 I don't know who that is, but he ruined my sweater! 973 00:26:54,660 --> 00:26:56,680 Janet, what are you doing? 974 00:26:56,680 --> 00:26:58,010 I don't know who you think you are. 975 00:26:58,010 --> 00:26:59,340 Janet, what are you doing? 976 00:26:59,350 --> 00:27:00,230 [SCREAMS] 977 00:27:00,230 --> 00:27:01,270 Janet, what are you doing? 978 00:27:05,690 --> 00:27:08,120 Did you go to Dalton? 979 00:27:08,120 --> 00:27:09,170 Yeah. 980 00:27:09,170 --> 00:27:10,220 Did you go to Dalton? 981 00:27:23,740 --> 00:27:25,000 Where are you taking us? 982 00:27:25,010 --> 00:27:25,820 Where do you want to go? 983 00:27:25,820 --> 00:27:26,630 Where are you taking us? 984 00:27:26,640 --> 00:27:27,380 Home! 985 00:27:27,390 --> 00:27:28,390 Where are you taking us? 986 00:27:31,750 --> 00:27:33,680 What are you doing? 987 00:27:43,420 --> 00:27:45,180 [SCREAMS] 988 00:28:01,170 --> 00:28:03,040 Come on. 989 00:28:05,710 --> 00:28:07,740 Look, these tunnels go on for miles, 990 00:28:07,750 --> 00:28:09,800 so you guys could be lost in there for days, even weeks. 991 00:28:09,800 --> 00:28:11,850 Look, these tunnels go on for miles, 992 00:28:15,860 --> 00:28:18,290 Okay. Suit yourselves. 993 00:28:30,040 --> 00:28:33,210 [DANCE MUSIC PLAYING IN DISTANCE] 994 00:28:41,410 --> 00:28:43,310 I have to pee. 995 00:29:06,440 --> 00:29:10,250 [DANCE MUSIC THROBBING] 996 00:29:41,470 --> 00:29:43,340 Want a beer? 997 00:29:43,340 --> 00:29:44,790 No. 998 00:29:44,790 --> 00:29:46,240 Want a beer? 999 00:29:46,250 --> 00:29:47,630 Come on. 1000 00:29:47,630 --> 00:29:49,010 Want a beer? 1001 00:30:01,530 --> 00:30:03,300 Sit down. 1002 00:30:18,110 --> 00:30:20,440 So how long you been a D.E.B.? 1003 00:30:21,110 --> 00:30:24,110 You're gonna have to talk to me sooner or later. 1004 00:30:24,120 --> 00:30:25,360 Look, I don't know what you expect to accomplish 1005 00:30:25,360 --> 00:30:26,580 You're gonna have to talk to me sooner or later. 1006 00:30:26,590 --> 00:30:27,300 By bringing me out here. 1007 00:30:27,310 --> 00:30:28,010 You're gonna have to talk to me sooner or later. 1008 00:30:28,020 --> 00:30:28,430 Would you lighten up? 1009 00:30:28,440 --> 00:30:28,860 You're gonna have to talk to me sooner or later. 1010 00:30:28,860 --> 00:30:29,900 I know there are a shit load of questions 1011 00:30:29,910 --> 00:30:30,960 You're gonna have to talk to me sooner or later. 1012 00:30:30,960 --> 00:30:32,000 You're just dying to ask me. 1013 00:30:32,000 --> 00:30:33,020 You're gonna have to talk to me sooner or later. 1014 00:30:33,030 --> 00:30:34,810 Come on, tell me about your thesis. 1015 00:30:34,810 --> 00:30:36,690 You're gonna have to talk to me sooner or later. 1016 00:30:38,430 --> 00:30:39,960 It's stupid. 1017 00:30:39,970 --> 00:30:40,970 Well, try me. 1018 00:30:40,970 --> 00:30:41,970 It's stupid. 1019 00:30:41,970 --> 00:30:43,030 Um... 1020 00:30:43,040 --> 00:30:44,100 It's stupid. 1021 00:30:44,100 --> 00:30:45,030 I guess my central hypothesis 1022 00:30:45,040 --> 00:30:45,980 It's stupid. 1023 00:30:45,980 --> 00:30:48,200 Is that as a woman operating in a male-dominated field 1024 00:30:48,210 --> 00:30:50,440 It's stupid. 1025 00:30:50,440 --> 00:30:51,740 You often need to over compensate 1026 00:30:51,740 --> 00:30:53,040 It's stupid. 1027 00:30:53,050 --> 00:30:54,600 By being exponentially more ruthless and diabolical 1028 00:30:54,600 --> 00:30:56,150 It's stupid. 1029 00:30:56,150 --> 00:30:57,690 Than your established male counterparts. 1030 00:30:57,690 --> 00:30:59,210 It's stupid. 1031 00:30:59,220 --> 00:30:59,660 I am not more ruthless. 1032 00:30:59,660 --> 00:31:00,080 It's stupid. 1033 00:31:00,090 --> 00:31:01,570 I think an argument could be made that you are, 1034 00:31:01,570 --> 00:31:03,050 It's stupid. 1035 00:31:03,060 --> 00:31:04,320 I.e. we're here. 1036 00:31:04,320 --> 00:31:05,580 It's stupid. 1037 00:31:05,590 --> 00:31:07,270 That's interesting. 1038 00:31:07,280 --> 00:31:08,960 It's stupid. 1039 00:31:09,960 --> 00:31:10,460 Continue. 1040 00:31:10,460 --> 00:31:12,860 And I think that these psychological forces combine 1041 00:31:12,870 --> 00:31:15,270 Continue. 1042 00:31:15,270 --> 00:31:16,220 To create a kind of emotional void 1043 00:31:16,220 --> 00:31:17,170 Continue. 1044 00:31:17,170 --> 00:31:19,580 In which you're incapable of loving or being loved. 1045 00:31:19,590 --> 00:31:22,010 Continue. 1046 00:31:22,010 --> 00:31:22,630 See, that is so not true. 1047 00:31:22,630 --> 00:31:23,240 Continue. 1048 00:31:23,240 --> 00:31:24,240 What? I'm open to love. I am! 1049 00:31:24,240 --> 00:31:25,240 Continue. 1050 00:31:25,250 --> 00:31:26,390 I'm sorry. It's... It's just a theory. 1051 00:31:26,400 --> 00:31:27,550 Continue. 1052 00:31:27,550 --> 00:31:29,370 Yeah, well, what the hell do you know about it anyway? 1053 00:31:29,370 --> 00:31:31,180 Continue. 1054 00:31:31,180 --> 00:31:31,910 Nothing. 1055 00:31:31,920 --> 00:31:32,920 Continue. 1056 00:31:33,520 --> 00:31:40,130 I just broke up with my boyfriend, like, five hours ago. 1057 00:31:42,430 --> 00:31:45,530 I'm sorry. Sorry. 1058 00:31:45,530 --> 00:31:46,410 Thanks. 1059 00:31:46,420 --> 00:31:47,420 I'm sorry. Sorry. 1060 00:31:50,370 --> 00:31:51,960 Why did you break up with him? 1061 00:31:51,970 --> 00:31:53,970 I don't know, it just, it wasn't... 1062 00:31:53,970 --> 00:31:55,970 Why did you break up with him? 1063 00:31:55,980 --> 00:31:57,630 I think love should be irresistible, like a drug. 1064 00:31:57,630 --> 00:31:59,280 Why did you break up with him? 1065 00:31:59,280 --> 00:31:59,900 You know, I think when it happens 1066 00:31:59,900 --> 00:32:00,510 Why did you break up with him? 1067 00:32:00,510 --> 00:32:02,010 You should just not be able to help yourself. 1068 00:32:02,010 --> 00:32:03,510 Why did you break up with him? 1069 00:32:03,520 --> 00:32:05,830 I just... I wanted... more. 1070 00:32:05,830 --> 00:32:08,150 Why did you break up with him? 1071 00:32:10,020 --> 00:32:11,320 Babbling. 1072 00:32:11,320 --> 00:32:13,000 No. You're not at all. 1073 00:32:13,010 --> 00:32:14,690 Babbling. 1074 00:32:14,690 --> 00:32:16,540 This is so weird. I... 1075 00:32:16,550 --> 00:32:18,400 Babbling. 1076 00:32:18,400 --> 00:32:19,370 Why aren't you killing me? 1077 00:32:19,370 --> 00:32:20,330 Babbling. 1078 00:32:20,330 --> 00:32:20,860 Not into that. 1079 00:32:20,870 --> 00:32:21,400 Babbling. 1080 00:32:21,400 --> 00:32:22,780 But you killed those agents in Antarctica. 1081 00:32:22,790 --> 00:32:24,170 Babbling. 1082 00:32:24,170 --> 00:32:25,210 Oh, they died of frostbite or something. 1083 00:32:25,220 --> 00:32:26,260 Babbling. 1084 00:32:26,270 --> 00:32:26,830 I never even met 'em. 1085 00:32:26,840 --> 00:32:27,410 Babbling. 1086 00:32:27,410 --> 00:32:28,410 And those ATF guys in Peru? 1087 00:32:28,410 --> 00:32:29,410 Babbling. 1088 00:32:29,410 --> 00:32:30,260 Ebola. 1089 00:32:30,260 --> 00:32:31,260 Babbling. 1090 00:32:33,550 --> 00:32:35,650 You're so not what I expected. 1091 00:32:35,650 --> 00:32:37,920 Well, I think that's a good thing. 1092 00:32:37,920 --> 00:32:40,190 You're so not what I expected. 1093 00:32:46,660 --> 00:32:49,560 So, what's up with Ninotchka? 1094 00:32:49,560 --> 00:32:51,020 Oh, God, you're such a head case. Jesus Christ! 1095 00:32:51,030 --> 00:32:52,500 So, what's up with Ninotchka? 1096 00:32:52,500 --> 00:32:53,570 Where do you meet somebody like that? 1097 00:32:53,570 --> 00:32:54,640 So, what's up with Ninotchka? 1098 00:32:54,640 --> 00:32:56,300 [♪] 1099 00:32:56,300 --> 00:32:57,960 So, what's up with Ninotchka? 1100 00:33:05,750 --> 00:33:08,380 Yes! 1101 00:33:11,150 --> 00:33:12,080 Correct me if I'm wrong, 1102 00:33:12,090 --> 00:33:14,160 but your friend appears to be hitting on my friend. 1103 00:33:14,160 --> 00:33:16,220 Correct me if I'm wrong, 1104 00:33:16,220 --> 00:33:16,730 You're not wrong. 1105 00:33:16,740 --> 00:33:17,260 Correct me if I'm wrong, 1106 00:33:17,260 --> 00:33:19,130 Yeah, but my friend's not into that. 1107 00:33:19,130 --> 00:33:20,990 Correct me if I'm wrong, 1108 00:33:23,230 --> 00:33:24,600 So Bobby's just, like, all over me, 1109 00:33:24,600 --> 00:33:26,300 and I just... I just feel like he doesn't get me, you know? 1110 00:33:26,300 --> 00:33:28,000 So Bobby's just, like, all over me, 1111 00:33:28,000 --> 00:33:29,630 Do you ever feel like that? Like nobody understands you? 1112 00:33:29,640 --> 00:33:31,270 So Bobby's just, like, all over me, 1113 00:33:31,270 --> 00:33:32,380 Yes, all the time. 1114 00:33:32,390 --> 00:33:33,750 So Bobby's just, like, all over me, 1115 00:33:37,710 --> 00:33:39,470 I am really glad I met you. 1116 00:33:39,480 --> 00:33:41,560 I'm really glad I met you too. 1117 00:33:41,560 --> 00:33:43,640 I am really glad I met you. 1118 00:33:52,260 --> 00:33:54,360 I should go. 1119 00:33:54,360 --> 00:33:55,910 Okay. 1120 00:33:55,910 --> 00:33:57,460 I should go. 1121 00:34:01,500 --> 00:34:03,500 Am I gonna see you again? 1122 00:34:03,500 --> 00:34:05,580 Do you wanna see me again? 1123 00:34:05,590 --> 00:34:07,680 Am I gonna see you again? 1124 00:34:08,570 --> 00:34:12,540 I mean, I'm breaking, like, eight federal statutes 1125 00:34:12,550 --> 00:34:13,400 being here with you right now. 1126 00:34:13,400 --> 00:34:14,250 I mean, I'm breaking, like, eight federal statutes 1127 00:34:14,250 --> 00:34:14,520 Yes, I know. 1128 00:34:14,520 --> 00:34:14,770 I mean, I'm breaking, like, eight federal statutes 1129 00:34:14,780 --> 00:34:17,210 I can get kicked out of the D.E.B.S. for this. 1130 00:34:17,220 --> 00:34:19,660 I mean, I'm breaking, like, eight federal statutes 1131 00:34:21,120 --> 00:34:23,480 For what? 1132 00:34:28,490 --> 00:34:33,230 Oh, my God! She almost kissed you. 1133 00:34:33,230 --> 00:34:34,760 And you almost let her! 1134 00:34:34,770 --> 00:34:36,300 Oh, my God! She almost kissed you. 1135 00:34:42,780 --> 00:34:44,810 You owe me 50 bucks. 1136 00:34:44,810 --> 00:34:45,740 Amy. Take me home. 1137 00:34:45,740 --> 00:34:46,670 You owe me 50 bucks. 1138 00:34:46,680 --> 00:34:48,460 It's okay. Take me home. 1139 00:34:48,460 --> 00:34:50,240 You owe me 50 bucks. 1140 00:34:58,520 --> 00:34:59,690 Amy. What? 1141 00:34:59,690 --> 00:35:01,420 Well, when can I see you again? You can't. 1142 00:35:01,430 --> 00:35:03,160 Amy. What? 1143 00:35:03,160 --> 00:35:03,420 Come on. 1144 00:35:03,430 --> 00:35:03,700 Amy. What? 1145 00:35:03,700 --> 00:35:05,070 I'm serious. We cannot do this again. 1146 00:35:05,070 --> 00:35:06,420 Amy. What? 1147 00:35:06,430 --> 00:35:07,290 JANET: Amy. 1148 00:35:07,300 --> 00:35:08,300 Amy. What? 1149 00:35:08,570 --> 00:35:10,770 I have to go. 1150 00:35:10,770 --> 00:35:12,430 I'm gonna come find you. 1151 00:35:12,440 --> 00:35:14,110 I have to go. 1152 00:35:17,740 --> 00:35:19,440 [GROANS] 1153 00:35:21,750 --> 00:35:23,120 What just happened? 1154 00:35:23,120 --> 00:35:23,500 Nothing happened. 1155 00:35:23,500 --> 00:35:23,890 What just happened? 1156 00:35:23,890 --> 00:35:25,240 She was totally going to kiss you. 1157 00:35:25,250 --> 00:35:26,610 What just happened? 1158 00:35:26,620 --> 00:35:27,610 You're so into her. 1159 00:35:27,610 --> 00:35:28,580 What just happened? 1160 00:35:28,590 --> 00:35:29,030 I am not! 1161 00:35:29,030 --> 00:35:29,450 What just happened? 1162 00:35:29,460 --> 00:35:30,480 You violated a prime directive. 1163 00:35:30,480 --> 00:35:31,480 What just happened? 1164 00:35:31,490 --> 00:35:33,040 Plus, hello, it's a girl. 1165 00:35:33,040 --> 00:35:34,590 What just happened? 1166 00:35:34,590 --> 00:35:35,240 You're so busted. 1167 00:35:35,240 --> 00:35:35,890 What just happened? 1168 00:35:35,900 --> 00:35:36,260 No, I'm not. 1169 00:35:36,260 --> 00:35:36,620 What just happened? 1170 00:35:36,630 --> 00:35:37,630 You violated the section codes as much as me. 1171 00:35:37,630 --> 00:35:38,630 What just happened? 1172 00:35:38,630 --> 00:35:39,430 D.E.B.S. Code Section 1, Article 2. 1173 00:35:39,430 --> 00:35:40,230 What just happened? 1174 00:35:40,230 --> 00:35:41,430 "D.E.B.S. will not consort with any known enemy of the state, 1175 00:35:41,430 --> 00:35:42,630 What just happened? 1176 00:35:42,640 --> 00:35:43,670 Under penalty of treason." 1177 00:35:43,670 --> 00:35:44,700 What just happened? 1178 00:35:44,700 --> 00:35:45,130 I was not consorting. 1179 00:35:45,140 --> 00:35:45,570 What just happened? 1180 00:35:45,570 --> 00:35:46,630 You exchanged emails with Scud. 1181 00:35:46,640 --> 00:35:47,710 What just happened? 1182 00:35:47,710 --> 00:35:48,230 But that's not the same. 1183 00:35:48,230 --> 00:35:48,730 What just happened? 1184 00:35:48,740 --> 00:35:49,300 And remember the time you got drunk 1185 00:35:49,310 --> 00:35:49,880 What just happened? 1186 00:35:49,880 --> 00:35:51,110 And nearly got the chancellor of Bulgaria killed? 1187 00:35:51,110 --> 00:35:52,340 What just happened? 1188 00:35:52,350 --> 00:35:52,850 That wasn't my fault. 1189 00:35:52,850 --> 00:35:53,350 What just happened? 1190 00:35:53,350 --> 00:35:54,050 And remember how I covered for you? 1191 00:35:54,050 --> 00:35:54,750 What just happened? 1192 00:35:54,750 --> 00:35:55,990 I never told anybody. But it... 1193 00:35:55,990 --> 00:35:57,210 What just happened? 1194 00:35:57,220 --> 00:35:57,800 If Max found about that, 1195 00:35:57,800 --> 00:35:58,390 What just happened? 1196 00:35:58,390 --> 00:35:58,880 You would never ever 1197 00:35:58,880 --> 00:35:59,380 What just happened? 1198 00:35:59,390 --> 00:36:00,920 Get your stripes and never graduate. 1199 00:36:00,920 --> 00:36:02,450 What just happened? 1200 00:36:02,460 --> 00:36:03,140 I can't believe you. 1201 00:36:03,140 --> 00:36:03,830 What just happened? 1202 00:36:03,830 --> 00:36:05,590 Not a word. Nothing happened. 1203 00:36:05,590 --> 00:36:07,350 What just happened? 1204 00:36:23,880 --> 00:36:26,280 Where have you been? 1205 00:36:26,780 --> 00:36:30,250 Um, I couldn't sleep, so I took a walk. 1206 00:36:30,250 --> 00:36:33,220 I was really upset about Bobby. 1207 00:36:33,220 --> 00:36:36,190 Um, I couldn't sleep, so I took a walk. 1208 00:36:36,190 --> 00:36:37,490 Yeah, Bobby. 1209 00:36:37,490 --> 00:36:38,790 Um, I couldn't sleep, so I took a walk. 1210 00:36:38,790 --> 00:36:39,500 Oh, yeah. 1211 00:36:39,510 --> 00:36:40,230 Um, I couldn't sleep, so I took a walk. 1212 00:36:40,230 --> 00:36:41,710 I forgot, I'm sorry. 1213 00:36:41,710 --> 00:36:43,190 Um, I couldn't sleep, so I took a walk. 1214 00:36:43,200 --> 00:36:43,910 Are you okay? 1215 00:36:43,920 --> 00:36:44,620 Um, I couldn't sleep, so I took a walk. 1216 00:36:44,630 --> 00:36:46,080 Yeah, I'm fine. 1217 00:36:46,080 --> 00:36:47,530 Um, I couldn't sleep, so I took a walk. 1218 00:36:47,530 --> 00:36:47,910 Good. 1219 00:36:47,920 --> 00:36:48,300 Um, I couldn't sleep, so I took a walk. 1220 00:36:48,300 --> 00:36:50,830 You know what? I can't stop thinking about Lucy Diamond. 1221 00:36:50,840 --> 00:36:53,370 Um, I couldn't sleep, so I took a walk. 1222 00:36:53,370 --> 00:36:53,980 You too? 1223 00:36:53,990 --> 00:36:54,610 Um, I couldn't sleep, so I took a walk. 1224 00:36:54,610 --> 00:36:55,180 Yeah, I feel like she's playing 1225 00:36:55,180 --> 00:36:55,730 Um, I couldn't sleep, so I took a walk. 1226 00:36:55,740 --> 00:36:57,470 Some type of sick game of cat and mouse with us. 1227 00:36:57,480 --> 00:36:59,210 Um, I couldn't sleep, so I took a walk. 1228 00:36:59,210 --> 00:37:00,010 Mmm. 1229 00:37:00,010 --> 00:37:00,810 Um, I couldn't sleep, so I took a walk. 1230 00:37:00,810 --> 00:37:01,590 I don't know. 1231 00:37:01,600 --> 00:37:02,380 Um, I couldn't sleep, so I took a walk. 1232 00:37:02,380 --> 00:37:03,840 Hey, but you guys be careful, okay? 1233 00:37:03,850 --> 00:37:05,370 Um, I couldn't sleep, so I took a walk. 1234 00:37:06,750 --> 00:37:08,710 Goodnight. 1235 00:37:20,630 --> 00:37:23,660 Yeah. Be careful. 1236 00:37:25,300 --> 00:37:26,600 [DOOR CLOSES] 1237 00:37:26,610 --> 00:37:28,440 [♪] 1238 00:37:28,440 --> 00:37:30,270 [DOOR CLOSES] 1239 00:37:33,680 --> 00:37:34,650 Oh, my God, is it true? 1240 00:37:34,650 --> 00:37:35,250 Did you really fight Lucy Diamond? 1241 00:37:35,250 --> 00:37:35,850 Oh, my God, is it true? 1242 00:37:35,850 --> 00:37:36,800 I heard that you cut off her hand. 1243 00:37:36,800 --> 00:37:37,750 Oh, my God, is it true? 1244 00:37:37,750 --> 00:37:38,540 Does she still have her hand? 1245 00:37:38,550 --> 00:37:39,340 Oh, my God, is it true? 1246 00:37:39,350 --> 00:37:40,580 Yes, she still has both of her hands. 1247 00:37:40,590 --> 00:37:41,820 Oh, my God, is it true? 1248 00:37:41,820 --> 00:37:42,270 God. 1249 00:37:42,270 --> 00:37:42,720 Oh, my God, is it true? 1250 00:37:42,720 --> 00:37:43,670 Everybody's talking about it. 1251 00:37:43,670 --> 00:37:44,620 Oh, my God, is it true? 1252 00:37:44,620 --> 00:37:44,980 About what? 1253 00:37:44,990 --> 00:37:45,350 Oh, my God, is it true? 1254 00:37:45,360 --> 00:37:46,450 How you met Lucy Diamond and lived to tell about it. 1255 00:37:46,450 --> 00:37:47,520 Oh, my God, is it true? 1256 00:37:47,530 --> 00:37:49,080 They're calling you a hero, when, really, you're a slut. 1257 00:37:49,080 --> 00:37:50,630 Oh, my God, is it true? 1258 00:37:50,630 --> 00:37:51,960 Shut up. A gay slut. 1259 00:37:51,960 --> 00:37:53,290 Oh, my God, is it true? 1260 00:37:53,300 --> 00:37:53,790 I'm not gay! 1261 00:37:53,790 --> 00:37:54,260 Oh, my God, is it true? 1262 00:37:54,270 --> 00:37:55,420 Ms. Petrie wants to see you. 1263 00:37:55,420 --> 00:37:56,570 Oh, my God, is it true? 1264 00:37:56,570 --> 00:37:57,940 What? Janet! 1265 00:37:57,940 --> 00:37:59,310 Oh, my God, is it true? 1266 00:38:13,520 --> 00:38:14,890 What's going on? 1267 00:38:14,890 --> 00:38:15,420 Madam Petrie. 1268 00:38:15,420 --> 00:38:15,950 What's going on? 1269 00:38:15,960 --> 00:38:16,510 She's coming down. 1270 00:38:16,510 --> 00:38:17,060 What's going on? 1271 00:38:17,060 --> 00:38:19,060 Here? Why? She never comes here. 1272 00:38:19,060 --> 00:38:21,060 What's going on? 1273 00:38:24,700 --> 00:38:27,300 Ms. Petrie, I would just like to say... 1274 00:38:27,300 --> 00:38:27,840 Who are you? 1275 00:38:27,850 --> 00:38:28,390 Ms. Petrie, I would just like to say... 1276 00:38:28,400 --> 00:38:28,880 Max Brewer. 1277 00:38:28,880 --> 00:38:29,360 Ms. Petrie, I would just like to say... 1278 00:38:29,370 --> 00:38:31,020 Well, Max Brewer, my time is precious. You're wasting it. 1279 00:38:31,020 --> 00:38:32,670 Ms. Petrie, I would just like to say... 1280 00:38:32,670 --> 00:38:33,270 Where's the girl? 1281 00:38:33,270 --> 00:38:33,870 Ms. Petrie, I would just like to say... 1282 00:38:33,870 --> 00:38:34,930 WOMAN: Bradshaw comma Amy? 1283 00:38:34,940 --> 00:38:36,000 Ms. Petrie, I would just like to say... 1284 00:38:36,010 --> 00:38:36,880 PETRIE: Ah. 1285 00:38:36,880 --> 00:38:38,400 Ms. Petrie, I would just like to say... 1286 00:38:42,480 --> 00:38:44,080 You. 1287 00:38:44,680 --> 00:38:48,880 Excellent. Well, come over here. 1288 00:38:50,720 --> 00:38:52,520 Right there. 1289 00:38:53,560 --> 00:38:55,530 Excellent. Sit. 1290 00:39:01,070 --> 00:39:02,770 Jill. 1291 00:39:07,370 --> 00:39:08,770 First... 1292 00:39:08,770 --> 00:39:09,270 Amy. Amy. 1293 00:39:09,270 --> 00:39:09,770 First... 1294 00:39:09,780 --> 00:39:11,260 Let me just say how delighted I am to meet you. 1295 00:39:11,260 --> 00:39:12,740 First... 1296 00:39:12,750 --> 00:39:14,550 When I heard that one of our own girls had actually 1297 00:39:14,550 --> 00:39:16,350 First... 1298 00:39:16,350 --> 00:39:17,720 engaged Lucy Diamond and lived to tell the tale... 1299 00:39:17,720 --> 00:39:19,080 First... 1300 00:39:19,090 --> 00:39:20,430 I mean, Fred, over at Central Intelligence, 1301 00:39:20,440 --> 00:39:21,790 First... 1302 00:39:21,790 --> 00:39:22,960 nearly peed his pants, he was so jealous. 1303 00:39:22,960 --> 00:39:24,120 First... 1304 00:39:24,120 --> 00:39:26,120 This stunt is really going to put the academy on the map. 1305 00:39:26,120 --> 00:39:28,120 First... 1306 00:39:28,130 --> 00:39:30,800 [LISPING] Lisa from Interpol called to extend her congratulations. 1307 00:39:30,800 --> 00:39:33,470 First... 1308 00:39:33,470 --> 00:39:33,970 I'll bet. 1309 00:39:33,970 --> 00:39:34,470 First... 1310 00:39:34,470 --> 00:39:36,160 This is just too much fun! 1311 00:39:36,160 --> 00:39:37,830 First... 1312 00:39:37,840 --> 00:39:38,670 Now, Alice... 1313 00:39:38,670 --> 00:39:39,500 First... 1314 00:39:39,510 --> 00:39:39,810 Amy. Amy. 1315 00:39:39,810 --> 00:39:40,110 First... 1316 00:39:40,110 --> 00:39:42,040 We are going to need a description of the encounter. 1317 00:39:42,040 --> 00:39:43,970 First... 1318 00:39:43,980 --> 00:39:44,680 The encounter? 1319 00:39:44,680 --> 00:39:45,380 First... 1320 00:39:45,380 --> 00:39:45,880 Everything that happened, 1321 00:39:45,880 --> 00:39:46,380 First... 1322 00:39:46,380 --> 00:39:47,900 no matter how small or seemingly irrelevant. 1323 00:39:47,900 --> 00:39:49,410 First... 1324 00:39:49,420 --> 00:39:49,980 Why? 1325 00:39:49,980 --> 00:39:50,540 First... 1326 00:39:50,550 --> 00:39:51,000 To develop a profile. 1327 00:39:51,000 --> 00:39:51,450 First... 1328 00:39:51,450 --> 00:39:52,180 Of course, nobody's ever been 1329 00:39:52,180 --> 00:39:52,910 First... 1330 00:39:52,920 --> 00:39:54,020 this close to Lucy Diamond before. 1331 00:39:54,020 --> 00:39:55,120 First... 1332 00:39:55,120 --> 00:39:56,550 You, for all intents and purposes, 1333 00:39:56,560 --> 00:39:57,990 First... 1334 00:39:57,990 --> 00:39:58,770 are our leading expert. 1335 00:39:58,770 --> 00:39:59,550 First... 1336 00:39:59,560 --> 00:40:01,360 Oh, I don't think I'm an expert at all. 1337 00:40:01,360 --> 00:40:03,160 First... 1338 00:40:03,160 --> 00:40:04,860 You underestimate yourself. 1339 00:40:04,860 --> 00:40:06,560 First... 1340 00:40:06,570 --> 00:40:07,080 [CLEARS THROAT] 1341 00:40:07,080 --> 00:40:07,590 First... 1342 00:40:07,600 --> 00:40:08,040 I took the liberty 1343 00:40:08,050 --> 00:40:08,490 First... 1344 00:40:08,500 --> 00:40:10,030 of accessing your private files. 1345 00:40:10,040 --> 00:40:11,570 First... 1346 00:40:11,570 --> 00:40:12,060 What? 1347 00:40:12,070 --> 00:40:12,560 First... 1348 00:40:12,570 --> 00:40:13,050 "It's a Man's World. 1349 00:40:13,050 --> 00:40:13,530 First... 1350 00:40:13,540 --> 00:40:16,160 "Lucy Diamond and the Psychology of Cultural Criminality. 1351 00:40:16,160 --> 00:40:18,780 First... 1352 00:40:18,780 --> 00:40:19,620 Oh, God. "Lucy Diamond 1353 00:40:19,620 --> 00:40:20,440 First... 1354 00:40:20,450 --> 00:40:22,050 "is at once a narcissistic sociopath 1355 00:40:22,050 --> 00:40:23,650 First... 1356 00:40:23,650 --> 00:40:24,390 "and a victimized girl-child, 1357 00:40:24,390 --> 00:40:25,110 First... 1358 00:40:25,120 --> 00:40:26,340 "eternally searching for the love of her father. 1359 00:40:26,340 --> 00:40:27,550 First... 1360 00:40:27,550 --> 00:40:29,230 "Her crimes could be viewed as a desperate cry for help. 1361 00:40:29,240 --> 00:40:30,920 First... 1362 00:40:30,920 --> 00:40:34,790 The more she steals, the deeper her feeling of emptiness." 1363 00:40:34,790 --> 00:40:38,660 First... 1364 00:40:41,900 --> 00:40:43,060 Annie... 1365 00:40:43,070 --> 00:40:43,620 Amy. Amy. 1366 00:40:43,620 --> 00:40:44,170 Annie... 1367 00:40:44,170 --> 00:40:46,020 I think you identify with Lucy Diamond. 1368 00:40:46,020 --> 00:40:47,870 Annie... 1369 00:40:47,870 --> 00:40:49,470 I think she sees your pathos. 1370 00:40:49,470 --> 00:40:51,070 Annie... 1371 00:40:51,080 --> 00:40:53,430 You've got some dangerous union symbiosis going on. 1372 00:40:53,430 --> 00:40:55,780 Annie... 1373 00:40:55,780 --> 00:40:56,460 What's that movie with Jodie 1374 00:40:56,460 --> 00:40:57,140 Annie... 1375 00:40:57,150 --> 00:40:58,640 and the little dog falls in the well with the lotion? 1376 00:40:58,640 --> 00:41:00,110 Annie... 1377 00:41:00,120 --> 00:41:00,790 Silence of the Lambs. 1378 00:41:00,790 --> 00:41:01,450 Annie... 1379 00:41:01,460 --> 00:41:02,100 You're the lamb, Amy. 1380 00:41:02,100 --> 00:41:02,750 Annie... 1381 00:41:02,760 --> 00:41:04,390 We can use that to our advantage. 1382 00:41:04,390 --> 00:41:06,030 Annie... 1383 00:41:08,160 --> 00:41:12,490 I'm putting you in charge of this investigation. 1384 00:41:12,500 --> 00:41:13,550 What? 1385 00:41:13,550 --> 00:41:14,600 I'm putting you in charge of this investigation. 1386 00:41:14,600 --> 00:41:14,840 Comment? 1387 00:41:14,850 --> 00:41:15,100 I'm putting you in charge of this investigation. 1388 00:41:15,100 --> 00:41:16,930 You are hereby promoted to squad captain. 1389 00:41:16,940 --> 00:41:18,770 I'm putting you in charge of this investigation. 1390 00:41:18,770 --> 00:41:19,350 No. 1391 00:41:19,350 --> 00:41:19,930 I'm putting you in charge of this investigation. 1392 00:41:19,940 --> 00:41:20,940 Is there a problem? 1393 00:41:20,940 --> 00:41:21,940 I'm putting you in charge of this investigation. 1394 00:41:21,940 --> 00:41:22,820 Um... 1395 00:41:22,820 --> 00:41:23,850 I'm putting you in charge of this investigation. 1396 00:41:23,880 --> 00:41:27,510 Excuse me, ma'am, but I am the captain of this squad. 1397 00:41:27,510 --> 00:41:28,540 Miss...? Brewer. 1398 00:41:28,550 --> 00:41:29,590 Excuse me, ma'am, but I am the captain of this squad. 1399 00:41:29,590 --> 00:41:29,910 Brewer. 1400 00:41:29,920 --> 00:41:30,250 Excuse me, ma'am, but I am the captain of this squad. 1401 00:41:30,250 --> 00:41:31,070 There is a killer on the loose. 1402 00:41:31,070 --> 00:41:31,880 Excuse me, ma'am, but I am the captain of this squad. 1403 00:41:31,890 --> 00:41:32,750 There is no time for egos. 1404 00:41:32,750 --> 00:41:33,610 Excuse me, ma'am, but I am the captain of this squad. 1405 00:41:33,620 --> 00:41:36,090 This is not the Girl Scouts, this is espionage! 1406 00:41:36,090 --> 00:41:38,560 Excuse me, ma'am, but I am the captain of this squad. 1407 00:41:39,090 --> 00:41:42,650 We have a chance to do something here. 1408 00:41:43,030 --> 00:41:46,130 You have a chance to do something. 1409 00:41:46,800 --> 00:41:49,940 Don't let us down. 1410 00:41:51,870 --> 00:41:53,500 Ready your troops. 1411 00:41:53,510 --> 00:41:55,110 Head out at 1400. 1412 00:41:55,110 --> 00:41:56,710 Ready your troops. 1413 00:41:59,980 --> 00:42:02,550 That's all. 1414 00:42:08,820 --> 00:42:10,280 Max! 1415 00:42:13,030 --> 00:42:13,790 Max. 1416 00:42:13,790 --> 00:42:14,350 Max. What? 1417 00:42:14,360 --> 00:42:14,930 Max. 1418 00:42:14,930 --> 00:42:16,480 I didn't mean for this to happen, I swear to God. 1419 00:42:16,480 --> 00:42:18,030 Max. 1420 00:42:18,030 --> 00:42:18,540 I don't even wanna be captain. 1421 00:42:18,550 --> 00:42:19,060 Max. 1422 00:42:19,070 --> 00:42:20,610 That's just it. You don't even want it. 1423 00:42:20,620 --> 00:42:22,170 Max. 1424 00:42:22,170 --> 00:42:23,060 We always fall at your feet, 1425 00:42:23,060 --> 00:42:23,930 Max. 1426 00:42:23,940 --> 00:42:24,540 The whole school kisses your ass, 1427 00:42:24,540 --> 00:42:25,140 Max. 1428 00:42:25,140 --> 00:42:27,210 And Mrs. Petrie makes you squad captain. 1429 00:42:27,210 --> 00:42:29,270 Max. 1430 00:42:29,280 --> 00:42:31,180 You'd be just as happy drawing in your stupid little book. 1431 00:42:31,180 --> 00:42:33,080 Max. 1432 00:42:33,080 --> 00:42:34,600 I just don't understand why you have to take away 1433 00:42:34,600 --> 00:42:36,110 Max. 1434 00:42:36,120 --> 00:42:38,070 The only thing I have going for me. 1435 00:42:38,070 --> 00:42:40,020 Max. 1436 00:42:40,020 --> 00:42:40,920 Oh, Max, just... 1437 00:42:40,920 --> 00:42:41,920 Max. 1438 00:42:46,690 --> 00:42:48,120 Whatever. 1439 00:42:48,130 --> 00:42:49,460 It's fine. 1440 00:42:49,460 --> 00:42:50,790 Whatever. 1441 00:42:51,160 --> 00:42:53,290 Just promise me one thing. 1442 00:42:53,300 --> 00:42:54,530 What? 1443 00:42:54,530 --> 00:42:55,760 Just promise me one thing. 1444 00:42:56,800 --> 00:42:58,600 You catch the bitch. 1445 00:42:58,600 --> 00:42:59,280 [SIREN WAILING] 1446 00:42:59,290 --> 00:42:59,970 You catch the bitch. 1447 00:42:59,970 --> 00:43:00,920 GIRL: Lucy Diamond is on the move! 1448 00:43:00,920 --> 00:43:01,870 You catch the bitch. 1449 00:43:01,870 --> 00:43:04,220 Robbery in progress! Code 99! 1450 00:43:04,230 --> 00:43:06,580 You catch the bitch. 1451 00:43:12,080 --> 00:43:13,080 [♪] 1452 00:43:13,090 --> 00:43:14,440 ♪ Don't wanna go To the mall ♪ 1453 00:43:14,440 --> 00:43:15,790 [♪] 1454 00:43:15,790 --> 00:43:17,260 ♪ Don't wanna go To the movies ♪ 1455 00:43:17,260 --> 00:43:18,720 [♪] 1456 00:43:18,720 --> 00:43:19,490 ♪ I think we've done it all ♪ 1457 00:43:19,490 --> 00:43:20,250 [♪] 1458 00:43:20,260 --> 00:43:21,300 ♪ Just take me To the back seat ♪ 1459 00:43:21,300 --> 00:43:22,320 [♪] 1460 00:43:22,330 --> 00:43:23,350 The bank employees are being held hostage. 1461 00:43:23,350 --> 00:43:24,360 [♪] 1462 00:43:24,360 --> 00:43:25,620 Lucy and her cohorts are still inside. 1463 00:43:25,630 --> 00:43:26,890 [♪] 1464 00:43:26,900 --> 00:43:28,340 Apprehend the suspect, recover the money. 1465 00:43:28,340 --> 00:43:29,760 [♪] 1466 00:43:29,770 --> 00:43:30,870 The bank is coming up on your left. 1467 00:43:30,870 --> 00:43:31,970 [♪] 1468 00:43:31,970 --> 00:43:33,600 D.E.B.S., be careful. 1469 00:43:33,610 --> 00:43:35,240 [♪] 1470 00:43:36,010 --> 00:43:38,680 ♪ You don't wanna get high ♪ 1471 00:43:38,680 --> 00:43:39,260 ♪ I don't wanna get low ♪ 1472 00:43:39,260 --> 00:43:39,840 ♪ You don't wanna get high ♪ 1473 00:43:39,850 --> 00:43:41,950 MAN [OVER WALKIE-TALKIE]: D.E.B.S. spotted en route. ETA two minutes. 1474 00:43:41,950 --> 00:43:44,050 ♪ You don't wanna get high ♪ 1475 00:43:44,050 --> 00:43:44,520 Copy. 1476 00:43:44,520 --> 00:43:44,980 ♪ You don't wanna get high ♪ 1477 00:43:44,990 --> 00:43:46,910 ♪ Honey, please Just take me to the back seat ♪ 1478 00:43:46,920 --> 00:43:48,850 ♪ You don't wanna get high ♪ 1479 00:43:48,850 --> 00:43:50,420 ♪ Just take me To the back seat ♪ 1480 00:43:50,420 --> 00:43:51,980 ♪ You don't wanna get high ♪ 1481 00:43:51,990 --> 00:43:53,670 D.E.B.S. en route, two minutes. 1482 00:43:53,680 --> 00:43:55,360 ♪ You don't wanna get high ♪ 1483 00:43:55,360 --> 00:43:56,670 Do I look okay? 1484 00:43:56,680 --> 00:43:58,000 ♪ You don't wanna get high ♪ 1485 00:43:58,960 --> 00:44:00,990 This is retarded. 1486 00:44:01,670 --> 00:44:04,100 ♪ Don't wanna be your friend ♪ 1487 00:44:04,100 --> 00:44:05,250 ♪ Don't try to take me home ♪ 1488 00:44:05,250 --> 00:44:06,400 ♪ Don't wanna be your friend ♪ 1489 00:44:06,410 --> 00:44:07,710 ♪ This won't happen again ♪ 1490 00:44:07,710 --> 00:44:09,010 ♪ Don't wanna be your friend ♪ 1491 00:44:09,010 --> 00:44:10,350 ♪ Just take me To the back seat ♪ 1492 00:44:10,350 --> 00:44:11,670 ♪ Don't wanna be your friend ♪ 1493 00:44:11,680 --> 00:44:12,250 Bradshaw? 1494 00:44:12,250 --> 00:44:12,800 ♪ Don't wanna be your friend ♪ 1495 00:44:12,810 --> 00:44:13,540 What? 1496 00:44:13,540 --> 00:44:14,270 ♪ Don't wanna be your friend ♪ 1497 00:44:14,280 --> 00:44:15,050 The plan? 1498 00:44:15,050 --> 00:44:15,820 ♪ Don't wanna be your friend ♪ 1499 00:44:15,820 --> 00:44:18,040 Oh, okay. Formation Alpha Kappa Gamma. 1500 00:44:18,050 --> 00:44:20,290 ♪ Don't wanna be your friend ♪ 1501 00:44:22,790 --> 00:44:24,820 Let's do this! 1502 00:44:24,820 --> 00:44:25,480 ♪ Take me to the back seat ♪ 1503 00:44:25,490 --> 00:44:26,150 Let's do this! 1504 00:44:26,160 --> 00:44:27,210 ♪ Just take me To the back seat ♪ 1505 00:44:27,210 --> 00:44:28,260 Let's do this! 1506 00:44:28,260 --> 00:44:29,990 ♪ Where no one else can see I know you're into me ♪ 1507 00:44:29,990 --> 00:44:31,720 Let's do this! 1508 00:44:31,730 --> 00:44:32,940 ♪ Just take me To the back seat ♪ 1509 00:44:32,950 --> 00:44:34,170 Let's do this! 1510 00:44:34,170 --> 00:44:37,070 ♪ And get ready for me Honey, please ♪ 1511 00:44:37,070 --> 00:44:39,970 Let's do this! 1512 00:44:44,780 --> 00:44:48,720 [♪] 1513 00:45:00,160 --> 00:45:01,730 [WHOOSH] 1514 00:45:01,730 --> 00:45:02,860 What was that? 1515 00:45:02,860 --> 00:45:03,990 [WHOOSH] 1516 00:45:04,800 --> 00:45:05,800 She's here. 1517 00:45:05,800 --> 00:45:07,080 She's watching us. 1518 00:45:07,080 --> 00:45:08,360 She's here. 1519 00:45:08,370 --> 00:45:09,730 [WHOOSH] Jesus. 1520 00:45:09,730 --> 00:45:11,100 She's here. 1521 00:45:14,840 --> 00:45:16,270 [MOUTHS] Come here. 1522 00:45:16,280 --> 00:45:17,110 [MOUTHS] I can't. 1523 00:45:17,110 --> 00:45:17,950 [MOUTHS] Come here. 1524 00:45:17,950 --> 00:45:19,420 [WHISPERS] Come here. 1525 00:45:19,430 --> 00:45:20,910 [MOUTHS] Come here. 1526 00:45:20,910 --> 00:45:21,690 Oh! 1527 00:45:21,700 --> 00:45:22,700 [MOUTHS] Come here. 1528 00:45:23,180 --> 00:45:25,210 What are you doing? 1529 00:45:25,220 --> 00:45:26,520 Nothing. Let's go. 1530 00:45:26,520 --> 00:45:27,820 What are you doing? 1531 00:45:34,260 --> 00:45:36,830 [MUFFLED SHOUTING] 1532 00:45:39,130 --> 00:45:40,760 [MUFFLED SHOUTING] 1533 00:45:40,770 --> 00:45:42,040 We'll be right back. 1534 00:45:42,040 --> 00:45:43,290 [MUFFLED SHOUTING] 1535 00:45:48,910 --> 00:45:51,910 Wait, wait, wait. Hold on, hold on. 1536 00:45:53,180 --> 00:45:54,410 What? 1537 00:45:54,410 --> 00:45:55,140 It's a trap. 1538 00:45:55,150 --> 00:45:55,880 What? 1539 00:45:55,880 --> 00:45:56,510 Whatever. 1540 00:45:56,510 --> 00:45:57,140 What? 1541 00:45:57,150 --> 00:45:57,550 Wait! 1542 00:45:57,550 --> 00:45:57,950 What? 1543 00:45:57,950 --> 00:45:59,480 Why are you giving me such a hard time? 1544 00:45:59,480 --> 00:46:01,010 What? 1545 00:46:01,020 --> 00:46:01,940 Fantastic. This is great. 1546 00:46:01,940 --> 00:46:02,850 What? 1547 00:46:02,860 --> 00:46:04,640 If you're gonna do the job, do the job right. 1548 00:46:04,640 --> 00:46:06,420 What? 1549 00:46:06,430 --> 00:46:09,250 Creepy shadows, no bad guys, enclosed space. Trap. 1550 00:46:09,250 --> 00:46:12,060 What? 1551 00:46:13,100 --> 00:46:14,940 You think I can't handle it? 1552 00:46:14,940 --> 00:46:16,600 No, I know that you can't handle it. 1553 00:46:16,600 --> 00:46:18,260 You think I can't handle it? 1554 00:46:18,270 --> 00:46:18,700 And you know what? 1555 00:46:18,700 --> 00:46:19,130 You think I can't handle it? 1556 00:46:19,140 --> 00:46:20,490 I don't care if you are the perfect score. 1557 00:46:20,490 --> 00:46:21,840 You think I can't handle it? 1558 00:46:21,840 --> 00:46:22,650 Perfect whore. 1559 00:46:22,660 --> 00:46:23,780 You think I can't handle it? 1560 00:46:23,810 --> 00:46:25,080 You wouldn't know Alpha Gamma 1561 00:46:25,080 --> 00:46:27,000 if it was tattooed on your forehead. 1562 00:46:27,000 --> 00:46:28,910 You wouldn't know Alpha Gamma 1563 00:46:28,910 --> 00:46:29,120 Guys. 1564 00:46:29,130 --> 00:46:29,340 You wouldn't know Alpha Gamma 1565 00:46:29,350 --> 00:46:30,850 This is stupid. We are going to die. 1566 00:46:30,850 --> 00:46:32,350 You wouldn't know Alpha Gamma 1567 00:46:32,350 --> 00:46:33,380 No, it's okay. 1568 00:46:33,380 --> 00:46:34,410 You wouldn't know Alpha Gamma 1569 00:46:34,420 --> 00:46:35,770 As your senior officer, 1570 00:46:35,770 --> 00:46:37,120 You wouldn't know Alpha Gamma 1571 00:46:37,120 --> 00:46:39,990 I order you to secure the vault, soldier. 1572 00:46:39,990 --> 00:46:42,850 You wouldn't know Alpha Gamma 1573 00:46:43,560 --> 00:46:44,990 You order me? 1574 00:46:45,000 --> 00:46:46,210 You heard me. 1575 00:46:46,210 --> 00:46:47,430 You order me? 1576 00:46:50,000 --> 00:46:52,230 Fine. 1577 00:47:02,080 --> 00:47:03,580 See, that wasn't so hard. 1578 00:47:03,580 --> 00:47:04,790 I think you guys owe me an ap... 1579 00:47:04,800 --> 00:47:06,020 See, that wasn't so hard. 1580 00:47:06,020 --> 00:47:07,450 Ahhhhh! 1581 00:47:07,450 --> 00:47:08,880 See, that wasn't so hard. 1582 00:47:12,290 --> 00:47:13,390 Trap. 1583 00:47:13,390 --> 00:47:14,350 [SCREAMING] 1584 00:47:14,360 --> 00:47:15,360 Trap. 1585 00:47:17,100 --> 00:47:18,330 What are you doing here? 1586 00:47:18,330 --> 00:47:19,880 I just... I wanted to apologize for last night. 1587 00:47:19,880 --> 00:47:21,430 What are you doing here? 1588 00:47:21,430 --> 00:47:22,390 I was... I was out of line. 1589 00:47:22,400 --> 00:47:23,360 What are you doing here? 1590 00:47:23,370 --> 00:47:24,860 You have to release them. Who? 1591 00:47:24,860 --> 00:47:26,330 What are you doing here? 1592 00:47:27,570 --> 00:47:29,500 The hostages. 1593 00:47:29,510 --> 00:47:29,980 And put back the money. 1594 00:47:29,980 --> 00:47:30,430 The hostages. 1595 00:47:30,440 --> 00:47:31,890 This thing has gotten way out of hand. 1596 00:47:31,890 --> 00:47:33,340 The hostages. 1597 00:47:33,910 --> 00:47:37,180 Damn it. Damn it! 1598 00:47:40,150 --> 00:47:42,250 Please don't smoke. 1599 00:47:43,220 --> 00:47:45,450 Please? 1600 00:47:47,360 --> 00:47:50,600 Oh, my God, tell her not to smoke. 1601 00:47:50,600 --> 00:47:51,330 There's not enough oxygen. 1602 00:47:51,330 --> 00:47:52,070 Oh, my God, tell her not to smoke. 1603 00:47:52,070 --> 00:47:52,720 Soon we're gonna run out of air, 1604 00:47:52,730 --> 00:47:53,390 Oh, my God, tell her not to smoke. 1605 00:47:53,400 --> 00:47:54,500 And we're all gonna be all faint on the floor, 1606 00:47:54,500 --> 00:47:55,600 Oh, my God, tell her not to smoke. 1607 00:47:55,600 --> 00:47:57,780 And the air that's gonna be left is gonna be toxic. 1608 00:47:57,790 --> 00:47:59,980 Oh, my God, tell her not to smoke. 1609 00:48:10,580 --> 00:48:12,580 This is bullshit. 1610 00:48:12,580 --> 00:48:12,890 [GASPS] 1611 00:48:12,900 --> 00:48:13,210 This is bullshit. 1612 00:48:13,220 --> 00:48:14,610 This cannot get any worse. 1613 00:48:14,610 --> 00:48:15,980 This is bullshit. 1614 00:48:18,260 --> 00:48:18,960 Trap. 1615 00:48:18,960 --> 00:48:20,150 Don't you understand? I can't be here. 1616 00:48:20,150 --> 00:48:21,320 Trap. 1617 00:48:21,330 --> 00:48:22,880 Look, I'm sorry. I didn't mean to stress you out. 1618 00:48:22,880 --> 00:48:24,430 Trap. 1619 00:48:24,430 --> 00:48:25,380 I'm not stressed out! 1620 00:48:25,380 --> 00:48:26,330 Trap. 1621 00:48:26,330 --> 00:48:27,280 Oh, no. 1622 00:48:27,280 --> 00:48:28,230 Trap. 1623 00:48:28,230 --> 00:48:28,930 No! 1624 00:48:28,930 --> 00:48:29,630 Trap. 1625 00:48:29,640 --> 00:48:30,270 I'm such a freak. 1626 00:48:30,270 --> 00:48:30,910 Trap. 1627 00:48:30,910 --> 00:48:31,750 You must think I am a freak. I don't. 1628 00:48:31,750 --> 00:48:32,600 Trap. 1629 00:48:32,600 --> 00:48:33,600 I'm sorry I wigged out last night. 1630 00:48:33,600 --> 00:48:34,600 Trap. 1631 00:48:34,610 --> 00:48:35,020 It's okay. 1632 00:48:35,030 --> 00:48:35,430 Trap. 1633 00:48:35,440 --> 00:48:36,990 I don't want you to get the wrong idea. 1634 00:48:36,990 --> 00:48:38,540 Trap. 1635 00:48:41,380 --> 00:48:43,110 Yeah, okay. 1636 00:48:43,120 --> 00:48:44,310 I mean, I really like you. Right. 1637 00:48:44,320 --> 00:48:45,520 Yeah, okay. 1638 00:48:45,520 --> 00:48:48,820 But I don't, "like" like you. 1639 00:48:48,820 --> 00:48:52,120 Yeah, okay. 1640 00:48:53,690 --> 00:48:56,290 Yeah, yeah, I gathered. 1641 00:48:56,300 --> 00:48:57,280 That's why I brought you here, so we could, 1642 00:48:57,280 --> 00:48:58,270 Yeah, yeah, I gathered. 1643 00:48:58,270 --> 00:48:59,210 You know, sort of clear the air between us. 1644 00:48:59,210 --> 00:49:00,160 Yeah, yeah, I gathered. 1645 00:49:00,170 --> 00:49:01,820 It's really sweet of you to go to all this trouble 1646 00:49:01,820 --> 00:49:03,470 Yeah, yeah, I gathered. 1647 00:49:03,470 --> 00:49:04,540 To shoot and all. 1648 00:49:04,540 --> 00:49:05,600 Yeah, yeah, I gathered. 1649 00:49:05,600 --> 00:49:06,980 But my friends are gonna wonder where I am. 1650 00:49:06,990 --> 00:49:08,380 Yeah, yeah, I gathered. 1651 00:49:08,380 --> 00:49:09,480 No, they're not. Why? 1652 00:49:09,490 --> 00:49:10,600 Yeah, yeah, I gathered. 1653 00:49:10,610 --> 00:49:11,500 No reason. 1654 00:49:11,500 --> 00:49:12,500 Yeah, yeah, I gathered. 1655 00:49:13,350 --> 00:49:15,020 Lucy! 1656 00:49:15,150 --> 00:49:17,050 Going to be squashed, be squashed! 1657 00:49:17,050 --> 00:49:17,790 Oh, no! Oh, no! 1658 00:49:17,790 --> 00:49:18,510 Going to be squashed, be squashed! 1659 00:49:18,520 --> 00:49:19,590 Oh, my God. Lucy! Come on. 1660 00:49:19,590 --> 00:49:20,650 Going to be squashed, be squashed! 1661 00:49:20,650 --> 00:49:21,900 It's not like they're gonna die or anything. 1662 00:49:21,900 --> 00:49:23,150 Going to be squashed, be squashed! 1663 00:49:23,160 --> 00:49:24,810 [GIRLS SQUEALING] 1664 00:49:24,810 --> 00:49:26,460 Going to be squashed, be squashed! 1665 00:49:26,690 --> 00:49:28,450 Let them out. I'm serious. 1666 00:49:28,460 --> 00:49:30,790 Okay. Jesus. Booby trap deactivated. Happy? 1667 00:49:30,800 --> 00:49:33,130 Let them out. I'm serious. 1668 00:49:33,130 --> 00:49:34,360 [GEARS STOP WHIRRING] 1669 00:49:34,370 --> 00:49:35,600 Let them out. I'm serious. 1670 00:49:40,110 --> 00:49:42,110 That wasn't funny. 1671 00:49:42,110 --> 00:49:43,260 It was kind of funny. 1672 00:49:43,260 --> 00:49:44,410 That wasn't funny. 1673 00:49:45,440 --> 00:49:48,070 I can't. 1674 00:49:48,980 --> 00:49:49,980 I gotta go. 1675 00:49:49,980 --> 00:49:51,340 No, no, I'll go. 1676 00:49:51,350 --> 00:49:52,720 I gotta go. 1677 00:49:53,690 --> 00:49:54,490 Look, I understand 1678 00:49:54,490 --> 00:49:55,910 this whole thing isn't gonna work out between us 1679 00:49:55,910 --> 00:49:57,310 Look, I understand 1680 00:49:57,320 --> 00:49:57,750 because, obviously, 1681 00:49:57,760 --> 00:49:58,190 Look, I understand 1682 00:49:58,190 --> 00:49:59,350 I misinterpreted the whole situation. 1683 00:49:59,360 --> 00:50:00,520 Look, I understand 1684 00:50:00,530 --> 00:50:01,380 But... 1685 00:50:01,380 --> 00:50:02,380 Look, I understand 1686 00:50:02,560 --> 00:50:03,490 I just want you to know 1687 00:50:03,500 --> 00:50:05,320 that last night was the most alive I've felt in a while. 1688 00:50:05,320 --> 00:50:07,130 I just want you to know 1689 00:50:07,130 --> 00:50:09,850 So I guess I'll see you around same... Bat-time or whatever. 1690 00:50:09,850 --> 00:50:12,560 I just want you to know 1691 00:50:28,120 --> 00:50:30,620 Come with me. 1692 00:50:31,360 --> 00:50:34,430 Come on. What do you have to lose? 1693 00:50:35,490 --> 00:50:37,720 Everything. 1694 00:50:49,710 --> 00:50:53,280 [♪] 1695 00:50:55,280 --> 00:50:57,480 [GASPS] 1696 00:50:59,450 --> 00:51:02,650 Oh, my gosh. Lucy Diamond has Amy. 1697 00:51:02,650 --> 00:51:04,500 You guys, she's been kidnapped. 1698 00:51:04,510 --> 00:51:06,360 Oh, my gosh. Lucy Diamond has Amy. 1699 00:51:08,660 --> 00:51:10,720 PETRIE: A D.E.B. is down. 1700 00:51:10,730 --> 00:51:12,100 We will spare no expense. 1701 00:51:12,100 --> 00:51:13,470 PETRIE: A D.E.B. is down. 1702 00:51:13,470 --> 00:51:15,050 We will leave no rock unturned. 1703 00:51:15,050 --> 00:51:16,630 PETRIE: A D.E.B. is down. 1704 00:51:16,640 --> 00:51:17,020 We will not rest 1705 00:51:17,020 --> 00:51:17,410 PETRIE: A D.E.B. is down. 1706 00:51:17,410 --> 00:51:19,330 Until we see that she comes back safely. 1707 00:51:19,340 --> 00:51:21,270 PETRIE: A D.E.B. is down. 1708 00:51:21,270 --> 00:51:21,870 ♪ Up, down, turn around ♪ 1709 00:51:21,870 --> 00:51:22,470 PETRIE: A D.E.B. is down. 1710 00:51:22,470 --> 00:51:23,550 ♪ Please don't let me Hit the ground ♪ 1711 00:51:23,560 --> 00:51:24,640 PETRIE: A D.E.B. is down. 1712 00:51:24,640 --> 00:51:25,650 ♪ Tonight I think I'll walk alone ♪ 1713 00:51:25,660 --> 00:51:26,670 PETRIE: A D.E.B. is down. 1714 00:51:26,680 --> 00:51:27,730 ♪ I'll find my soul... ♪ 1715 00:51:27,730 --> 00:51:28,780 PETRIE: A D.E.B. is down. 1716 00:51:28,780 --> 00:51:29,260 No, no! 1717 00:51:29,260 --> 00:51:29,740 PETRIE: A D.E.B. is down. 1718 00:51:29,750 --> 00:51:31,140 ♪ Please don't let me Hit the ground ♪ 1719 00:51:31,140 --> 00:51:32,510 PETRIE: A D.E.B. is down. 1720 00:51:32,520 --> 00:51:33,410 ♪ Tonight I think I'll walk alone ♪ 1721 00:51:33,410 --> 00:51:34,280 PETRIE: A D.E.B. is down. 1722 00:51:34,290 --> 00:51:36,940 ♪ I'll find my soul As I go home ♪ 1723 00:51:36,940 --> 00:51:39,590 PETRIE: A D.E.B. is down. 1724 00:51:44,360 --> 00:51:45,590 ♪ Up, down, turn around ♪ 1725 00:51:45,600 --> 00:51:46,620 ♪ Please don't let me Hit the ground ♪ 1726 00:51:46,620 --> 00:51:47,630 ♪ Up, down, turn around ♪ 1727 00:51:47,630 --> 00:51:48,490 ♪ Tonight I think I'll walk alone ♪ 1728 00:51:48,500 --> 00:51:49,370 ♪ Up, down, turn around ♪ 1729 00:51:49,370 --> 00:51:50,820 ♪ I'll find my soul As I go home... ♪ 1730 00:51:50,820 --> 00:51:52,270 ♪ Up, down, turn around ♪ 1731 00:51:52,270 --> 00:51:52,810 Une D.E.B. est prise... 1732 00:51:52,820 --> 00:51:53,360 ♪ Up, down, turn around ♪ 1733 00:51:53,370 --> 00:51:54,530 Eine D.E.B. ist gefangen worden. 1734 00:51:54,540 --> 00:51:55,710 ♪ Up, down, turn around ♪ 1735 00:51:55,710 --> 00:51:56,160 Cayó una D.E.B. 1736 00:51:56,160 --> 00:51:57,770 ♪ Up, down, turn around ♪ 1737 00:51:57,780 --> 00:51:58,730 ♪ Please don't let me Hit the ground ♪ 1738 00:51:58,730 --> 00:51:59,680 ♪ Up, down, turn around ♪ 1739 00:51:59,680 --> 00:52:01,000 ♪ Tonight I think I'll walk alone... ♪ 1740 00:52:01,000 --> 00:52:02,310 ♪ Up, down, turn around ♪ 1741 00:52:02,310 --> 00:52:02,870 Amy, where are you? 1742 00:52:02,880 --> 00:52:03,440 ♪ Up, down, turn around ♪ 1743 00:52:03,450 --> 00:52:04,600 I know you're out playing hooky with Lucy, 1744 00:52:04,600 --> 00:52:05,750 ♪ Up, down, turn around ♪ 1745 00:52:05,750 --> 00:52:07,160 but they have the whole school looking for you. 1746 00:52:07,170 --> 00:52:08,590 ♪ Up, down, turn around ♪ 1747 00:52:08,590 --> 00:52:09,410 Bobby, everybody. 1748 00:52:09,410 --> 00:52:10,220 ♪ Up, down, turn around ♪ 1749 00:52:10,220 --> 00:52:10,500 Call me. 1750 00:52:10,510 --> 00:52:10,790 ♪ Up, down, turn around ♪ 1751 00:52:10,790 --> 00:52:12,490 You know where she is? Do you know where she is? 1752 00:52:12,490 --> 00:52:14,190 ♪ Up, down, turn around ♪ 1753 00:52:14,190 --> 00:52:14,670 [D.E.B.S. YELLING] 1754 00:52:14,680 --> 00:52:15,160 ♪ Up, down, turn around ♪ 1755 00:52:15,160 --> 00:52:16,790 How about this? You won't answer me? 1756 00:52:16,790 --> 00:52:18,420 ♪ Up, down, turn around ♪ 1757 00:52:25,340 --> 00:52:25,870 Amy, oh, my God, 1758 00:52:25,870 --> 00:52:27,150 if you don't come back, I'm telling. 1759 00:52:27,160 --> 00:52:28,440 Amy, oh, my God, 1760 00:52:28,440 --> 00:52:28,920 I am telling your mother. 1761 00:52:28,920 --> 00:52:29,400 Amy, oh, my God, 1762 00:52:29,410 --> 00:52:31,030 I'm calling her and telling her right now. 1763 00:52:31,030 --> 00:52:32,650 Amy, oh, my God, 1764 00:52:34,680 --> 00:52:36,480 ♪ Oh, it's the last time ♪ 1765 00:52:36,480 --> 00:52:37,980 ♪ Oh, it's The last time ♪ 1766 00:52:37,980 --> 00:52:39,480 ♪ Oh, it's the last time ♪ 1767 00:52:39,750 --> 00:52:42,580 ♪ Oh, it's the last time ♪ 1768 00:52:42,590 --> 00:52:43,630 ♪ Oh, it's The last time ♪ 1769 00:52:43,630 --> 00:52:44,650 ♪ Oh, it's the last time ♪ 1770 00:52:44,660 --> 00:52:49,460 ♪ Oh, it's the last time ♪ 1771 00:52:49,460 --> 00:52:51,010 ♪ Oh, I've never met anyone ♪ 1772 00:52:51,010 --> 00:52:52,560 ♪ Oh, it's the last time ♪ 1773 00:52:52,560 --> 00:52:54,230 ♪ Quite like you before ♪ 1774 00:52:54,230 --> 00:52:55,890 ♪ Oh, it's the last time ♪ 1775 00:52:55,900 --> 00:52:57,750 ♪ Oh, I've never met anyone ♪ 1776 00:52:57,750 --> 00:52:59,600 ♪ Oh, it's the last time ♪ 1777 00:52:59,600 --> 00:53:00,500 ♪ Quite like you before... ♪ 1778 00:53:00,500 --> 00:53:01,400 ♪ Oh, it's the last time ♪ 1779 00:53:01,410 --> 00:53:01,670 Seriously, Amy, 1780 00:53:01,680 --> 00:53:01,930 ♪ Oh, it's the last time ♪ 1781 00:53:01,940 --> 00:53:03,400 I'm sorry I left such a mean message. 1782 00:53:03,410 --> 00:53:04,880 ♪ Oh, it's the last time ♪ 1783 00:53:04,880 --> 00:53:05,910 Just... 1784 00:53:05,910 --> 00:53:06,940 ♪ Oh, it's the last time ♪ 1785 00:53:06,950 --> 00:53:07,630 [SIGHS] 1786 00:53:07,630 --> 00:53:08,320 ♪ Oh, it's the last time ♪ 1787 00:53:08,320 --> 00:53:10,060 Please, come home. 1788 00:53:10,060 --> 00:53:11,810 ♪ Oh, it's the last time ♪ 1789 00:53:19,320 --> 00:53:22,320 [♪] 1790 00:53:22,330 --> 00:53:24,430 So then this mysterious man shows up at my high school 1791 00:53:24,430 --> 00:53:26,530 [♪] 1792 00:53:26,530 --> 00:53:27,130 And hands me this letter 1793 00:53:27,130 --> 00:53:27,730 [♪] 1794 00:53:27,730 --> 00:53:28,730 Which is, like, "Congratulations, 1795 00:53:28,730 --> 00:53:29,730 [♪] 1796 00:53:29,730 --> 00:53:31,000 You've just been accepted into Jameson University." 1797 00:53:31,010 --> 00:53:32,260 [♪] 1798 00:53:32,270 --> 00:53:33,950 And I'm like, "I didn't apply to Jameson University." 1799 00:53:33,950 --> 00:53:35,630 [♪] 1800 00:53:35,640 --> 00:53:37,740 Our government's freaky that way. 1801 00:53:37,740 --> 00:53:39,840 [♪] 1802 00:53:39,840 --> 00:53:40,690 Yeah. 1803 00:53:40,690 --> 00:53:41,690 [♪] 1804 00:53:42,780 --> 00:53:48,250 So what does it measure, this secret test in the SAT? 1805 00:53:48,250 --> 00:53:49,920 I don't know. 1806 00:53:49,920 --> 00:53:52,000 So what does it measure, this secret test in the SAT? 1807 00:53:52,220 --> 00:53:53,320 You never asked? 1808 00:53:53,330 --> 00:53:55,140 No. It measures spy stuff. 1809 00:53:55,140 --> 00:53:56,960 You never asked? 1810 00:53:58,730 --> 00:53:59,520 What? 1811 00:53:59,530 --> 00:54:00,880 It's just weird that you let this test decide 1812 00:54:00,880 --> 00:54:02,230 What? 1813 00:54:02,230 --> 00:54:02,780 What you're going to be 1814 00:54:02,780 --> 00:54:03,330 What? 1815 00:54:03,340 --> 00:54:04,150 And you don't even know what it is. 1816 00:54:04,150 --> 00:54:04,960 What? 1817 00:54:04,970 --> 00:54:06,650 It doesn't decide what I'm gonna be. 1818 00:54:06,650 --> 00:54:08,330 What? 1819 00:54:08,340 --> 00:54:09,650 It's an aptitude test. 1820 00:54:09,660 --> 00:54:10,980 What? 1821 00:54:10,980 --> 00:54:13,110 It measures aptitude, I guess. 1822 00:54:13,110 --> 00:54:15,240 What? 1823 00:54:15,250 --> 00:54:15,430 Okay. 1824 00:54:15,430 --> 00:54:15,610 What? 1825 00:54:15,610 --> 00:54:16,960 You should do what you're good at. 1826 00:54:16,960 --> 00:54:18,310 What? 1827 00:54:18,320 --> 00:54:19,320 No, you should do what you love. 1828 00:54:19,320 --> 00:54:20,320 What? 1829 00:54:20,320 --> 00:54:20,810 I am doing what I love. 1830 00:54:20,810 --> 00:54:21,280 What? 1831 00:54:21,290 --> 00:54:23,040 Why are you psychoanalyzing me? I'm not psychoanalyzing you. 1832 00:54:23,040 --> 00:54:24,790 What? 1833 00:54:24,790 --> 00:54:26,630 I mean, just because I'm not some badass master criminal, 1834 00:54:26,630 --> 00:54:28,450 What? 1835 00:54:28,460 --> 00:54:29,670 Doesn't mean that what I do is not important. 1836 00:54:29,680 --> 00:54:30,890 What? 1837 00:54:30,900 --> 00:54:31,920 I didn't say it wasn't important. 1838 00:54:31,920 --> 00:54:32,920 What? 1839 00:54:32,930 --> 00:54:34,440 Do you love a life of crime? Yeah, I do. 1840 00:54:34,450 --> 00:54:35,970 What? 1841 00:54:35,970 --> 00:54:37,290 So you get a kick out of taking money 1842 00:54:37,290 --> 00:54:38,600 What? 1843 00:54:38,600 --> 00:54:39,660 From hard-working, honest people. 1844 00:54:39,670 --> 00:54:40,730 What? 1845 00:54:40,740 --> 00:54:41,310 What is your problem? I just... 1846 00:54:41,310 --> 00:54:41,870 What? 1847 00:54:41,870 --> 00:54:43,150 I don't think you should be judging me. 1848 00:54:43,160 --> 00:54:44,440 What? 1849 00:54:44,440 --> 00:54:44,900 I'm not judging you. 1850 00:54:44,910 --> 00:54:45,380 What? 1851 00:54:45,380 --> 00:54:46,160 I'm not the one that got picked 1852 00:54:46,160 --> 00:54:46,940 What? 1853 00:54:46,950 --> 00:54:47,460 Out of a Gajillion people 1854 00:54:47,460 --> 00:54:47,970 What? 1855 00:54:47,980 --> 00:54:49,480 To be Miss Super-Duper, Crime- Fighting, Goody-Two-Shoes. 1856 00:54:49,480 --> 00:54:50,980 What? 1857 00:54:51,620 --> 00:54:55,020 I've never been perfect at anything. 1858 00:54:59,720 --> 00:55:00,950 Look... 1859 00:55:00,960 --> 00:55:02,160 I didn't wanna be a criminal. 1860 00:55:02,160 --> 00:55:03,360 Look... 1861 00:55:03,360 --> 00:55:04,560 I wanted to be a pirate. 1862 00:55:04,560 --> 00:55:05,760 Look... 1863 00:55:05,760 --> 00:55:06,360 [SCOFFS] 1864 00:55:06,360 --> 00:55:06,960 Look... 1865 00:55:06,970 --> 00:55:08,250 Pirates are criminals. 1866 00:55:08,250 --> 00:55:09,530 Look... 1867 00:55:09,530 --> 00:55:10,800 Oh. 1868 00:55:10,800 --> 00:55:12,060 Look... 1869 00:55:12,070 --> 00:55:12,750 Whoops. 1870 00:55:12,750 --> 00:55:13,430 Look... 1871 00:55:13,440 --> 00:55:15,230 I... wanted to go to art school. 1872 00:55:15,230 --> 00:55:17,000 Look... 1873 00:55:17,010 --> 00:55:18,160 Art school? In Barcelona. 1874 00:55:18,160 --> 00:55:19,310 Look... 1875 00:55:19,310 --> 00:55:20,460 You should go, you should do it. 1876 00:55:20,460 --> 00:55:21,610 Look... 1877 00:55:21,610 --> 00:55:22,320 Maybe. 1878 00:55:22,330 --> 00:55:23,040 Look... 1879 00:55:23,050 --> 00:55:25,400 After I make the world safe from people like you. 1880 00:55:25,400 --> 00:55:27,750 Look... 1881 00:55:30,860 --> 00:55:32,690 I don't know what the test saw in me. 1882 00:55:32,690 --> 00:55:35,220 Everybody thinks I am gonna make this perfect spy 1883 00:55:35,230 --> 00:55:37,760 I don't know what the test saw in me. 1884 00:55:37,760 --> 00:55:38,720 But me. 1885 00:55:38,730 --> 00:55:39,700 I don't know what the test saw in me. 1886 00:55:39,700 --> 00:55:41,570 I guess I'm proving them all wrong now. 1887 00:55:41,570 --> 00:55:43,440 I don't know what the test saw in me. 1888 00:55:44,800 --> 00:55:48,370 Is that what you're doing with me? 1889 00:55:48,370 --> 00:55:48,980 Sabotaging your spy career? 1890 00:55:48,990 --> 00:55:49,610 Is that what you're doing with me? 1891 00:55:49,610 --> 00:55:51,210 I'm here because I feel more like me 1892 00:55:51,210 --> 00:55:52,810 Is that what you're doing with me? 1893 00:55:52,810 --> 00:55:53,360 When I'm with you 1894 00:55:53,360 --> 00:55:53,910 Is that what you're doing with me? 1895 00:55:53,910 --> 00:55:56,660 Than I do when I'm with me. 1896 00:55:56,660 --> 00:55:59,410 Is that what you're doing with me? 1897 00:55:59,850 --> 00:56:01,980 Look, let's just... 1898 00:56:01,990 --> 00:56:02,720 forget we're here, okay? 1899 00:56:02,720 --> 00:56:03,450 Look, let's just... 1900 00:56:03,460 --> 00:56:04,550 And let's just pretend we're in Barcelona, 1901 00:56:04,560 --> 00:56:05,660 Look, let's just... 1902 00:56:05,660 --> 00:56:06,180 and you're in art school, 1903 00:56:06,180 --> 00:56:06,680 Look, let's just... 1904 00:56:06,690 --> 00:56:07,720 and I'm renting sailboats to tourists. 1905 00:56:07,730 --> 00:56:08,760 Look, let's just... 1906 00:56:08,760 --> 00:56:10,740 And nobody is a superhero, nobody is a villain, 1907 00:56:10,750 --> 00:56:12,730 Look, let's just... 1908 00:56:12,730 --> 00:56:14,130 we're just us. 1909 00:56:14,130 --> 00:56:15,530 Look, let's just... 1910 00:56:22,610 --> 00:56:25,080 [PHONE RINGING] 1911 00:56:40,560 --> 00:56:42,660 Max here. This better be really good. 1912 00:56:42,660 --> 00:56:45,040 WOMAN [RUSSIAN ACCENT]: Da, you are the D.E.B.S.? 1913 00:56:45,050 --> 00:56:47,430 Max here. This better be really good. 1914 00:56:47,430 --> 00:56:47,790 Who is this? 1915 00:56:47,800 --> 00:56:48,170 Max here. This better be really good. 1916 00:56:48,170 --> 00:56:49,800 I know where your friend is. 1917 00:56:49,800 --> 00:56:51,430 Max here. This better be really good. 1918 00:56:51,440 --> 00:56:52,440 MAX: We've got a lead on Amy. 1919 00:56:52,440 --> 00:56:53,440 Max here. This better be really good. 1920 00:56:53,440 --> 00:56:54,290 Let's go. 1921 00:56:54,290 --> 00:56:55,730 Max here. This better be really good. 1922 00:56:57,880 --> 00:57:02,820 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no... 1923 00:57:05,620 --> 00:57:06,780 [PHONE RINGING] 1924 00:57:06,790 --> 00:57:08,170 Get your ass over here. 1925 00:57:08,170 --> 00:57:09,550 [PHONE RINGING] 1926 00:57:09,550 --> 00:57:10,650 We got a lead on Amy. 1927 00:57:10,650 --> 00:57:11,750 [PHONE RINGING] 1928 00:57:12,820 --> 00:57:17,160 And no boys upstairs after curfew. 1929 00:57:18,000 --> 00:57:20,200 Out. 1930 00:57:20,770 --> 00:57:21,800 Pick up, pick up, 1931 00:57:21,800 --> 00:57:23,710 pick up, pick up, pick up, pick up, pick up, pick up... 1932 00:57:23,720 --> 00:57:25,640 Pick up, pick up, 1933 00:57:25,640 --> 00:57:26,750 [♪] 1934 00:57:26,750 --> 00:57:27,870 Pick up, pick up, 1935 00:57:38,750 --> 00:57:41,910 [MACHINE WHIRRING] 1936 00:57:43,220 --> 00:57:45,820 Ow! My God. I'm so sorry. 1937 00:57:45,820 --> 00:57:46,430 Did you snap my bra? 1938 00:57:46,440 --> 00:57:47,050 Ow! My God. I'm so sorry. 1939 00:57:47,060 --> 00:57:48,130 No. Yeah, you did. 1940 00:57:48,130 --> 00:57:49,200 Ow! My God. I'm so sorry. 1941 00:57:59,170 --> 00:58:01,700 That hasn't happened to me since sixth grade. 1942 00:58:01,710 --> 00:58:02,740 I was trying to be smooth. 1943 00:58:02,740 --> 00:58:03,770 That hasn't happened to me since sixth grade. 1944 00:58:03,780 --> 00:58:04,310 [SNAP] 1945 00:58:04,310 --> 00:58:04,850 That hasn't happened to me since sixth grade. 1946 00:58:04,850 --> 00:58:05,490 Ow! You're dead. What? 1947 00:58:05,490 --> 00:58:06,140 That hasn't happened to me since sixth grade. 1948 00:58:06,140 --> 00:58:07,360 You did it first. You're dead! 1949 00:58:07,360 --> 00:58:09,120 That hasn't happened to me since sixth grade. 1950 00:58:11,580 --> 00:58:14,980 And bingo! I am the god of Bingo. 1951 00:58:14,990 --> 00:58:15,570 [BUZZING] 1952 00:58:15,570 --> 00:58:16,160 And bingo! I am the god of Bingo. 1953 00:58:16,160 --> 00:58:17,420 Breach. 1954 00:58:17,420 --> 00:58:18,700 And bingo! I am the god of Bingo. 1955 00:58:26,600 --> 00:58:31,000 [WHISPERING] Bingo. Bingo. Bingo. 1956 00:58:31,000 --> 00:58:31,900 Bingo! 1957 00:58:31,900 --> 00:58:32,800 [WHISPERING] Bingo. Bingo. Bingo. 1958 00:58:32,800 --> 00:58:34,000 [ROARS] 1959 00:58:34,000 --> 00:58:35,280 [WHISPERING] Bingo. Bingo. Bingo. 1960 00:58:40,550 --> 00:58:45,220 Say mercy. Come on. Say mercy. No. No. No. 1961 00:58:46,550 --> 00:58:48,010 Do you give? No. 1962 00:58:48,020 --> 00:58:49,020 Do you gi...? 1963 00:58:49,020 --> 00:58:50,020 Do you give? No. 1964 00:58:53,160 --> 00:58:55,760 You love me? 1965 00:58:56,900 --> 00:58:59,530 Yes. 1966 00:59:03,870 --> 00:59:08,740 Oh! Ouch! 1967 00:59:11,140 --> 00:59:13,800 What... the hell? 1968 00:59:13,810 --> 00:59:14,820 I couldn't stop them. 1969 00:59:14,830 --> 00:59:15,850 What... the hell? 1970 00:59:16,580 --> 00:59:17,780 You look nice. 1971 00:59:17,780 --> 00:59:18,390 Thanks. 1972 00:59:18,400 --> 00:59:19,020 You look nice. 1973 00:59:19,020 --> 00:59:19,650 What? 1974 00:59:19,650 --> 00:59:20,280 You look nice. 1975 00:59:20,290 --> 00:59:20,950 What are you doing? 1976 00:59:20,950 --> 00:59:21,610 You look nice. 1977 00:59:21,620 --> 00:59:22,420 Um... nothing. 1978 00:59:22,420 --> 00:59:23,220 You look nice. 1979 00:59:23,220 --> 00:59:23,720 [THUD] 1980 00:59:23,720 --> 00:59:24,220 You look nice. 1981 00:59:24,220 --> 00:59:25,080 Let's go. 1982 00:59:25,090 --> 00:59:25,960 You look nice. 1983 00:59:25,960 --> 00:59:27,370 Sorry. 1984 00:59:27,370 --> 00:59:28,790 You look nice. 1985 01:00:01,230 --> 01:00:03,970 Oh, God. 1986 01:00:04,860 --> 01:00:07,790 It is not what you think. 1987 01:00:16,810 --> 01:00:19,350 I hope it was worth it. 1988 01:00:20,780 --> 01:00:25,920 You really should check your messages. 1989 01:00:32,790 --> 01:00:35,820 Look, it'll be okay. 1990 01:00:36,630 --> 01:00:39,230 No, it won't. 1991 01:01:01,890 --> 01:01:04,090 Oh, this is a nightmare. 1992 01:01:04,090 --> 01:01:06,160 This is... This is not happening. 1993 01:01:06,160 --> 01:01:08,230 Oh, this is a nightmare. 1994 01:01:11,100 --> 01:01:13,170 WOMAN: Ahem. 1995 01:01:19,740 --> 01:01:20,840 Are you kidding me? 1996 01:01:20,840 --> 01:01:22,530 We conduct a nationwide manhunt for you, 1997 01:01:22,530 --> 01:01:24,200 Are you kidding me? 1998 01:01:24,210 --> 01:01:25,000 And you're boning the suspect? 1999 01:01:25,000 --> 01:01:25,770 Are you kidding me? 2000 01:01:25,780 --> 01:01:27,280 What did you think this was, a joke? 2001 01:01:27,280 --> 01:01:28,780 Are you kidding me? 2002 01:01:28,780 --> 01:01:30,810 "Let's divert federal resources and man hours 2003 01:01:30,810 --> 01:01:32,840 Are you kidding me? 2004 01:01:32,850 --> 01:01:34,760 So I can have my collegiate lesbian fling in style." 2005 01:01:34,770 --> 01:01:36,690 Are you kidding me? 2006 01:01:36,690 --> 01:01:38,200 I was doing research. 2007 01:01:38,210 --> 01:01:39,720 Are you kidding me? 2008 01:01:39,720 --> 01:01:40,940 I'll bet. 2009 01:01:40,940 --> 01:01:42,150 Are you kidding me? 2010 01:01:42,330 --> 01:01:46,260 Treason. Consorting with the enemy. 2011 01:01:46,260 --> 01:01:47,360 Aiding and abetting. 2012 01:01:47,360 --> 01:01:48,460 Treason. Consorting with the enemy. 2013 01:01:48,470 --> 01:01:48,780 Oh-ho! 2014 01:01:48,790 --> 01:01:49,090 Treason. Consorting with the enemy. 2015 01:01:49,100 --> 01:01:50,060 I'm going to be the laughingstock 2016 01:01:50,070 --> 01:01:51,040 Treason. Consorting with the enemy. 2017 01:01:51,040 --> 01:01:51,970 Of the entire intelligence community. 2018 01:01:51,970 --> 01:01:52,910 Treason. Consorting with the enemy. 2019 01:01:52,910 --> 01:01:55,050 I am going to send you so far away 2020 01:01:55,060 --> 01:01:57,210 Treason. Consorting with the enemy. 2021 01:01:57,210 --> 01:01:58,810 That luxuries like toilet paper and Diet Coke 2022 01:01:58,810 --> 01:02:00,410 Treason. Consorting with the enemy. 2023 01:02:00,410 --> 01:02:01,690 Will be as a distant dream to you. 2024 01:02:01,700 --> 01:02:02,980 Treason. Consorting with the enemy. 2025 01:02:02,980 --> 01:02:03,840 Ms. Petrie. 2026 01:02:03,850 --> 01:02:05,210 Treason. Consorting with the enemy. 2027 01:02:06,180 --> 01:02:07,210 Is somebody talking to me? 2028 01:02:07,220 --> 01:02:08,990 Because that would be extremely ill-advised right now. 2029 01:02:08,990 --> 01:02:10,750 Is somebody talking to me? 2030 01:02:10,760 --> 01:02:11,050 Ms. Petrie, 2031 01:02:11,050 --> 01:02:11,350 Is somebody talking to me? 2032 01:02:11,360 --> 01:02:12,370 This infraction is a considerable embarrassment 2033 01:02:12,370 --> 01:02:13,380 Is somebody talking to me? 2034 01:02:13,390 --> 01:02:13,900 To you and the Academy, right? 2035 01:02:13,910 --> 01:02:14,430 Is somebody talking to me? 2036 01:02:14,430 --> 01:02:15,340 Have I not been speaking in English? 2037 01:02:15,340 --> 01:02:16,250 Is somebody talking to me? 2038 01:02:16,260 --> 01:02:18,270 Well, there is a way that we can turn it all around. 2039 01:02:18,280 --> 01:02:20,300 Is somebody talking to me? 2040 01:02:21,730 --> 01:02:23,260 Explain. 2041 01:02:23,400 --> 01:02:27,400 Make Amy D.E.B. of the year next week at endgame. 2042 01:02:27,940 --> 01:02:29,310 Nobody knows what happened tonight but us. 2043 01:02:29,310 --> 01:02:31,710 What good would it do to send Amy to Siberia? Nothing. 2044 01:02:31,710 --> 01:02:34,120 Nobody knows what happened tonight but us. 2045 01:02:34,120 --> 01:02:37,230 Your pride and joy will be disgraced, and for what? 2046 01:02:37,230 --> 01:02:40,340 Nobody knows what happened tonight but us. 2047 01:02:41,150 --> 01:02:41,880 Exactly. 2048 01:02:41,890 --> 01:02:42,890 So here's what we're gonna do. 2049 01:02:42,890 --> 01:02:43,890 Exactly. 2050 01:02:43,890 --> 01:02:44,560 Tomorrow we're gonna go to class, 2051 01:02:44,560 --> 01:02:45,220 Exactly. 2052 01:02:45,220 --> 01:02:47,040 And we're gonna report that we rescued Amy from Lucy 2053 01:02:47,040 --> 01:02:48,850 Exactly. 2054 01:02:48,860 --> 01:02:49,550 Just in the nick of time. 2055 01:02:49,560 --> 01:02:50,250 Exactly. 2056 01:02:50,260 --> 01:02:51,770 And Amy is gonna act traumatized but cool. 2057 01:02:51,780 --> 01:02:53,300 Exactly. 2058 01:02:53,300 --> 01:02:55,200 And she will go to endgame on Saturday with Bobby. 2059 01:02:55,200 --> 01:02:57,100 Exactly. 2060 01:02:57,100 --> 01:02:59,050 And she'll give a speech about how she battled Lucy 2061 01:02:59,050 --> 01:03:01,000 Exactly. 2062 01:03:01,010 --> 01:03:02,150 And lived to fight another day. 2063 01:03:02,160 --> 01:03:03,310 Exactly. 2064 01:03:04,140 --> 01:03:05,000 And you, Ms. Petrie, 2065 01:03:05,010 --> 01:03:06,430 will get another feather in your cap. 2066 01:03:06,430 --> 01:03:07,840 And you, Ms. Petrie, 2067 01:03:07,850 --> 01:03:09,930 And we don't lose a valued member of our team. 2068 01:03:09,930 --> 01:03:12,010 And you, Ms. Petrie, 2069 01:03:12,380 --> 01:03:14,910 But she's obviously in love with our nemesis. 2070 01:03:14,920 --> 01:03:16,710 How can I make sure she won't run off again? 2071 01:03:16,710 --> 01:03:18,480 But she's obviously in love with our nemesis. 2072 01:03:19,020 --> 01:03:21,390 Well, let's ask her. 2073 01:03:26,130 --> 01:03:28,290 The Amy that I know... 2074 01:03:28,300 --> 01:03:30,120 wouldn't sell out her friends and her country 2075 01:03:30,120 --> 01:03:31,940 The Amy that I know... 2076 01:03:31,940 --> 01:03:32,990 for some supervillain. 2077 01:03:32,990 --> 01:03:34,040 The Amy that I know... 2078 01:03:34,040 --> 01:03:34,730 The Amy that I know, 2079 01:03:34,730 --> 01:03:35,400 The Amy that I know... 2080 01:03:35,410 --> 01:03:36,690 she must have been brainwashed or something. 2081 01:03:36,690 --> 01:03:37,970 The Amy that I know... 2082 01:03:37,980 --> 01:03:40,050 Maybe Lucy was doing some type of experiments 2083 01:03:40,050 --> 01:03:42,110 The Amy that I know... 2084 01:03:42,110 --> 01:03:43,060 with mind control. 2085 01:03:43,060 --> 01:03:44,010 The Amy that I know... 2086 01:03:44,020 --> 01:03:45,230 Because the Amy that I know 2087 01:03:45,240 --> 01:03:46,440 The Amy that I know... 2088 01:03:46,450 --> 01:03:47,360 would never... 2089 01:03:47,370 --> 01:03:48,370 The Amy that I know... 2090 01:03:48,890 --> 01:03:52,090 ever betray us like that. 2091 01:03:52,220 --> 01:03:55,950 You didn't know what you were doing, right? 2092 01:03:56,560 --> 01:03:57,860 Right. 2093 01:03:57,860 --> 01:03:58,590 And there's no way 2094 01:03:58,600 --> 01:03:59,330 Right. 2095 01:03:59,330 --> 01:04:00,240 That you're in love with her? 2096 01:04:00,250 --> 01:04:01,170 Right. 2097 01:04:01,170 --> 01:04:02,800 No, no way. 2098 01:04:02,800 --> 01:04:04,440 Right. 2099 01:04:05,300 --> 01:04:06,060 Good. 2100 01:04:06,070 --> 01:04:07,030 And you'll keep our secret? 2101 01:04:07,040 --> 01:04:08,010 Good. 2102 01:04:08,010 --> 01:04:08,620 BOBBY: Are you kidding? 2103 01:04:08,620 --> 01:04:09,230 Good. 2104 01:04:09,240 --> 01:04:10,670 No way I'm telling. 2105 01:04:10,670 --> 01:04:12,100 Good. 2106 01:04:13,010 --> 01:04:19,180 Perhaps we can chalk this up to the indiscretions of youth. 2107 01:04:21,450 --> 01:04:24,580 I underestimated you, Brewer. Good work. 2108 01:04:24,590 --> 01:04:25,080 I'll remember this 2109 01:04:25,080 --> 01:04:25,550 I underestimated you, Brewer. Good work. 2110 01:04:25,560 --> 01:04:27,410 When I review applications for the International Bureau. 2111 01:04:27,410 --> 01:04:29,260 I underestimated you, Brewer. Good work. 2112 01:04:29,260 --> 01:04:29,720 Have Miss Bradshaw vetted 2113 01:04:29,730 --> 01:04:30,190 I underestimated you, Brewer. Good work. 2114 01:04:30,200 --> 01:04:31,660 For any information she may have on Lucy Diamond's whereabouts. 2115 01:04:31,660 --> 01:04:33,120 I underestimated you, Brewer. Good work. 2116 01:04:33,130 --> 01:04:35,160 She is to be placed on round-the-clock lockdown, 2117 01:04:35,170 --> 01:04:37,200 I underestimated you, Brewer. Good work. 2118 01:04:37,200 --> 01:04:38,810 Only out for missions and class. 2119 01:04:38,820 --> 01:04:40,440 I underestimated you, Brewer. Good work. 2120 01:04:40,440 --> 01:04:43,230 Be grateful you have friends who care for you. 2121 01:04:43,230 --> 01:04:46,000 I underestimated you, Brewer. Good work. 2122 01:04:46,010 --> 01:04:47,720 Too bad it's more than they can say for you. 2123 01:04:47,730 --> 01:04:49,450 I underestimated you, Brewer. Good work. 2124 01:04:53,550 --> 01:04:54,910 Max... 2125 01:04:54,920 --> 01:04:55,210 No. 2126 01:04:55,210 --> 01:04:55,480 Max... 2127 01:04:55,490 --> 01:04:56,200 D.E.B.S. stick together. 2128 01:04:56,210 --> 01:04:56,910 Max... 2129 01:04:56,920 --> 01:04:59,030 But do not misunderstand me, I do not forgive you. 2130 01:04:59,040 --> 01:05:01,160 Max... 2131 01:05:02,060 --> 01:05:02,930 Max. 2132 01:05:02,930 --> 01:05:04,020 You! I don't even wanna look at you. 2133 01:05:04,020 --> 01:05:05,090 Max. 2134 01:05:05,100 --> 01:05:06,130 You let me go on this whole time 2135 01:05:06,130 --> 01:05:07,160 Max. 2136 01:05:07,160 --> 01:05:07,890 Believing that she was in trouble. 2137 01:05:07,900 --> 01:05:08,640 Max. 2138 01:05:08,640 --> 01:05:10,810 You can forget about that recommendation. 2139 01:05:10,820 --> 01:05:13,010 Max. 2140 01:05:15,270 --> 01:05:19,100 Well, you're not as boring as I thought, 2141 01:05:19,110 --> 01:05:21,660 but you are not as bright either. 2142 01:05:21,660 --> 01:05:24,210 Well, you're not as boring as I thought, 2143 01:05:25,220 --> 01:05:26,350 Bobby... 2144 01:05:26,350 --> 01:05:27,290 Don't. 2145 01:05:27,300 --> 01:05:28,300 Bobby... 2146 01:05:29,390 --> 01:05:30,950 Janet, 2147 01:05:30,960 --> 01:05:31,510 I am so sorry. 2148 01:05:31,510 --> 01:05:32,060 Janet, 2149 01:05:32,060 --> 01:05:33,630 All I ever wanted was to earn my stripes. 2150 01:05:33,630 --> 01:05:35,180 Janet, 2151 01:05:35,190 --> 01:05:36,800 [CRYING] Because I believe in it, you know? 2152 01:05:36,810 --> 01:05:38,420 Janet, 2153 01:05:38,430 --> 01:05:40,020 I believe in what we do. 2154 01:05:40,020 --> 01:05:41,590 Janet, 2155 01:05:41,600 --> 01:05:42,930 And now... 2156 01:05:42,930 --> 01:05:44,260 Janet, 2157 01:05:48,570 --> 01:05:52,240 [♪] 2158 01:05:54,080 --> 01:05:55,450 Where is Lucy now? 2159 01:05:55,450 --> 01:05:56,710 I don't know. 2160 01:05:56,710 --> 01:05:57,970 Where is Lucy now? 2161 01:05:57,980 --> 01:05:58,640 Are you gonna see her again? 2162 01:05:58,650 --> 01:05:59,320 Where is Lucy now? 2163 01:05:59,320 --> 01:05:59,990 ♪ Don't get bummed ♪ 2164 01:05:59,990 --> 01:06:00,640 Where is Lucy now? 2165 01:06:00,650 --> 01:06:02,430 ♪ Don't sell out Don't give in ♪ 2166 01:06:02,440 --> 01:06:04,220 Where is Lucy now? 2167 01:06:04,220 --> 01:06:05,620 ♪ Don't f... your best friend ♪ 2168 01:06:05,620 --> 01:06:07,020 Where is Lucy now? 2169 01:06:07,020 --> 01:06:09,050 ♪ If everything Is just the way it should be ♪ 2170 01:06:09,060 --> 01:06:11,090 Where is Lucy now? 2171 01:06:11,100 --> 01:06:15,060 ♪ Why am I Why am I still hungry? ♪ 2172 01:06:15,070 --> 01:06:19,040 Where is Lucy now? 2173 01:06:29,180 --> 01:06:32,410 ♪ Don't be shy Don't shut your eyes ♪ 2174 01:06:32,420 --> 01:06:34,350 ♪ Don't get high Expand your mind ♪ 2175 01:06:34,360 --> 01:06:36,280 ♪ Don't be shy Don't shut your eyes ♪ 2176 01:06:36,290 --> 01:06:38,270 ♪ Don't keep in touch Don't touch your soul ♪ 2177 01:06:38,280 --> 01:06:40,250 ♪ Don't be shy Don't shut your eyes ♪ 2178 01:06:40,260 --> 01:06:41,730 ♪ Don't get along And be somebody else ♪ 2179 01:06:41,730 --> 01:06:43,190 ♪ Don't be shy Don't shut your eyes ♪ 2180 01:06:43,190 --> 01:06:44,920 ♪ When everything Is bad as it can be... ♪ 2181 01:06:44,930 --> 01:06:46,660 ♪ Don't be shy Don't shut your eyes ♪ 2182 01:06:46,660 --> 01:06:47,460 Hey. 2183 01:06:47,460 --> 01:06:48,260 ♪ Don't be shy Don't shut your eyes ♪ 2184 01:06:48,270 --> 01:06:48,520 Hey. 2185 01:06:48,520 --> 01:06:48,770 ♪ Don't be shy Don't shut your eyes ♪ 2186 01:06:48,770 --> 01:06:49,770 ♪ As bad as it can be... ♪ 2187 01:06:49,770 --> 01:06:50,770 ♪ Don't be shy Don't shut your eyes ♪ 2188 01:06:50,770 --> 01:06:52,570 So, uh, you and me going to endgame together? 2189 01:06:52,570 --> 01:06:54,370 ♪ Don't be shy Don't shut your eyes ♪ 2190 01:06:54,370 --> 01:06:56,070 Yeah. I guess. 2191 01:06:56,070 --> 01:06:57,770 ♪ Don't be shy Don't shut your eyes ♪ 2192 01:06:59,640 --> 01:07:01,510 I still love you. 2193 01:07:01,510 --> 01:07:03,490 I know you still love me too. 2194 01:07:03,500 --> 01:07:05,490 I still love you. 2195 01:07:10,490 --> 01:07:12,130 Yeah. 2196 01:07:18,160 --> 01:07:23,060 My dad got this on a drug bust in Malaysia. 2197 01:07:23,630 --> 01:07:25,300 Listen. 2198 01:07:25,600 --> 01:07:27,260 I've been thinking. 2199 01:07:27,270 --> 01:07:29,930 That whole Lizzy thing... it's kinda hot. 2200 01:07:29,940 --> 01:07:32,600 I've been thinking. 2201 01:07:33,140 --> 01:07:36,070 See you tonight, babe. 2202 01:07:46,090 --> 01:07:49,690 You did the right thing. 2203 01:07:56,700 --> 01:07:59,400 LUCY: Hey. 2204 01:07:59,700 --> 01:08:00,730 How do you do that? 2205 01:08:00,740 --> 01:08:01,980 For a top-secret installation, 2206 01:08:01,980 --> 01:08:03,200 How do you do that? 2207 01:08:03,210 --> 01:08:04,160 Your security really is for shit. 2208 01:08:04,160 --> 01:08:05,110 How do you do that? 2209 01:08:05,110 --> 01:08:05,910 You can't be here. 2210 01:08:05,910 --> 01:08:06,710 How do you do that? 2211 01:08:06,710 --> 01:08:07,090 Oh, I know. 2212 01:08:07,090 --> 01:08:07,470 How do you do that? 2213 01:08:07,480 --> 01:08:08,400 You say you can't see me, 2214 01:08:08,400 --> 01:08:09,310 How do you do that? 2215 01:08:09,310 --> 01:08:09,840 And then I see you anyway. 2216 01:08:09,850 --> 01:08:10,380 How do you do that? 2217 01:08:10,380 --> 01:08:11,590 It's kinda this little game we play. 2218 01:08:11,600 --> 01:08:12,820 How do you do that? 2219 01:08:12,820 --> 01:08:13,290 Get out. 2220 01:08:13,290 --> 01:08:13,740 How do you do that? 2221 01:08:13,750 --> 01:08:14,480 Look, is this about your friends? 2222 01:08:14,480 --> 01:08:15,210 How do you do that? 2223 01:08:15,220 --> 01:08:16,460 Because if it is, I can just talk to them, you know. 2224 01:08:16,460 --> 01:08:17,680 How do you do that? 2225 01:08:17,690 --> 01:08:18,980 We can work out some sort of détente-type thing. 2226 01:08:18,980 --> 01:08:20,250 How do you do that? 2227 01:08:20,260 --> 01:08:21,510 I said get out. I'm warning you. 2228 01:08:21,510 --> 01:08:22,760 How do you do that? 2229 01:08:22,760 --> 01:08:23,290 Amy. 2230 01:08:23,290 --> 01:08:23,820 How do you do that? 2231 01:08:23,830 --> 01:08:25,080 [ALARM RINGING] 2232 01:08:25,080 --> 01:08:26,330 How do you do that? 2233 01:08:27,230 --> 01:08:29,160 You have to go now. 2234 01:08:31,600 --> 01:08:32,660 It's your stupid friends. 2235 01:08:32,670 --> 01:08:34,880 Why don't you just think for yourself for a change? 2236 01:08:34,890 --> 01:08:37,110 It's your stupid friends. 2237 01:08:46,780 --> 01:08:49,110 She's gone. 2238 01:08:49,120 --> 01:08:50,380 Are you okay? 2239 01:08:50,390 --> 01:08:51,650 She's gone. 2240 01:08:51,660 --> 01:08:52,740 [WHOOSH] 2241 01:08:52,740 --> 01:08:53,820 She's gone. 2242 01:08:53,820 --> 01:08:54,470 [SHRIEKS] 2243 01:08:54,470 --> 01:08:55,120 She's gone. 2244 01:08:55,130 --> 01:08:56,230 I thought you were different! 2245 01:08:56,230 --> 01:08:57,330 She's gone. 2246 01:08:57,330 --> 01:08:58,380 [DOOR SLAMS] 2247 01:08:58,380 --> 01:08:59,430 She's gone. 2248 01:09:06,140 --> 01:09:09,880 [♪] 2249 01:09:11,210 --> 01:09:13,180 She thinks I'm bad news? 2250 01:09:13,180 --> 01:09:14,990 Oh, I'll give her bad news. 2251 01:09:15,000 --> 01:09:16,820 She thinks I'm bad news? 2252 01:09:21,350 --> 01:09:22,610 What are you doing? 2253 01:09:22,620 --> 01:09:23,260 Australia's toast. 2254 01:09:23,270 --> 01:09:23,910 What are you doing? 2255 01:09:23,920 --> 01:09:25,070 What's your beef with the Australians? 2256 01:09:25,070 --> 01:09:26,220 What are you doing? 2257 01:09:26,220 --> 01:09:27,030 I don't like their attitude. 2258 01:09:27,040 --> 01:09:27,850 What are you doing? 2259 01:09:27,860 --> 01:09:28,580 Okay. 2260 01:09:28,580 --> 01:09:29,300 What are you doing? 2261 01:09:29,300 --> 01:09:30,720 Hey. 2262 01:09:30,730 --> 01:09:32,170 What are you doing? 2263 01:09:42,470 --> 01:09:45,470 Scud, I don't know how this happened to me, but... 2264 01:09:45,480 --> 01:09:47,880 being bad doesn't feel good anymore. 2265 01:09:47,880 --> 01:09:50,280 Scud, I don't know how this happened to me, but... 2266 01:09:51,180 --> 01:09:52,840 Do you love her? 2267 01:09:57,590 --> 01:10:00,890 You're willing to give up all this, 2268 01:10:00,890 --> 01:10:03,300 life of crime, the whole nine yards? 2269 01:10:03,310 --> 01:10:05,730 You're willing to give up all this, 2270 01:10:06,500 --> 01:10:08,400 Whatever it takes. 2271 01:10:11,200 --> 01:10:13,230 All right, then. 2272 01:10:13,240 --> 01:10:13,960 We're going in. 2273 01:10:13,960 --> 01:10:14,670 All right, then. 2274 01:10:14,680 --> 01:10:15,700 What? 2275 01:10:15,710 --> 01:10:16,740 All right, then. 2276 01:10:17,470 --> 01:10:19,670 We got to get her back. 2277 01:10:27,250 --> 01:10:30,310 ♪ I try to discover ♪ 2278 01:10:30,320 --> 01:10:32,850 ♪ A little something To make me sweeter ♪ 2279 01:10:32,860 --> 01:10:35,390 ♪ I try to discover ♪ 2280 01:10:35,390 --> 01:10:35,970 In a remarkable twist, 2281 01:10:35,980 --> 01:10:36,560 ♪ I try to discover ♪ 2282 01:10:36,560 --> 01:10:37,090 large sums of stolen money 2283 01:10:37,090 --> 01:10:37,620 ♪ I try to discover ♪ 2284 01:10:37,630 --> 01:10:38,700 have been reappearing in bank accounts. 2285 01:10:38,700 --> 01:10:39,760 ♪ I try to discover ♪ 2286 01:10:39,760 --> 01:10:40,590 Authorities have been trying to determine 2287 01:10:40,600 --> 01:10:41,440 ♪ I try to discover ♪ 2288 01:10:41,440 --> 01:10:42,110 the location of these wire transfers, 2289 01:10:42,120 --> 01:10:42,800 ♪ I try to discover ♪ 2290 01:10:42,800 --> 01:10:43,840 however, have been unsuccessful at this time. 2291 01:10:43,850 --> 01:10:44,890 ♪ I try to discover ♪ 2292 01:10:44,900 --> 01:10:46,360 ♪ I'm so in love with you ♪ 2293 01:10:46,370 --> 01:10:47,840 ♪ I try to discover ♪ 2294 01:10:47,840 --> 01:10:50,190 ♪ I'll be forever blue ♪ 2295 01:10:50,190 --> 01:10:52,540 ♪ I try to discover ♪ 2296 01:10:52,540 --> 01:10:53,520 ♪ That you give me no reason ♪ 2297 01:10:53,530 --> 01:10:54,510 ♪ I try to discover ♪ 2298 01:10:54,510 --> 01:10:55,910 ♪ Why you're making me Work so hard ♪ 2299 01:10:55,910 --> 01:10:57,310 ♪ I try to discover ♪ 2300 01:10:57,310 --> 01:10:58,510 ♪ That you give me no That you give me no ♪ 2301 01:10:58,520 --> 01:10:59,720 ♪ I try to discover ♪ 2302 01:10:59,720 --> 01:11:01,490 ♪ That you give me no That you give me no ♪ 2303 01:11:01,490 --> 01:11:03,250 ♪ I try to discover ♪ 2304 01:11:03,250 --> 01:11:04,080 ♪ Soul ♪ 2305 01:11:04,090 --> 01:11:04,920 ♪ I try to discover ♪ 2306 01:11:04,920 --> 01:11:07,080 ♪ I hear you calling ♪ 2307 01:11:07,090 --> 01:11:09,250 ♪ I try to discover ♪ 2308 01:11:09,260 --> 01:11:11,490 ♪ Oh, baby, please ♪ 2309 01:11:11,500 --> 01:11:13,730 ♪ I try to discover ♪ 2310 01:11:13,730 --> 01:11:15,590 ♪ Give a little respect ♪ 2311 01:11:15,600 --> 01:11:17,470 ♪ I try to discover ♪ 2312 01:11:17,470 --> 01:11:20,400 ♪ To me ♪ 2313 01:11:20,400 --> 01:11:23,330 ♪ I try to discover ♪ 2314 01:11:26,410 --> 01:11:29,810 ♪ And if I should falter ♪ 2315 01:11:29,810 --> 01:11:32,110 ♪ Would you open Your arms out to me? ♪ 2316 01:11:32,120 --> 01:11:34,420 ♪ And if I should falter ♪ 2317 01:11:34,420 --> 01:11:36,060 ♪ We can make love, not war ♪ 2318 01:11:36,060 --> 01:11:37,680 ♪ And if I should falter ♪ 2319 01:11:37,690 --> 01:11:40,090 ♪ And live at peace With our hearts ♪ 2320 01:11:40,090 --> 01:11:42,490 ♪ And if I should falter ♪ 2321 01:11:42,490 --> 01:11:44,220 ♪ I'm so in love with you ♪ 2322 01:11:44,230 --> 01:11:45,960 ♪ And if I should falter ♪ 2323 01:11:45,960 --> 01:11:47,640 Police received a surprise package this morning, 2324 01:11:47,650 --> 01:11:49,330 ♪ And if I should falter ♪ 2325 01:11:49,330 --> 01:11:49,860 a shipment of stolen paintings 2326 01:11:49,870 --> 01:11:50,400 ♪ And if I should falter ♪ 2327 01:11:50,400 --> 01:11:51,580 estimated to be worth $15 million. 2328 01:11:51,590 --> 01:11:52,770 ♪ And if I should falter ♪ 2329 01:11:52,770 --> 01:11:54,870 Insider sources say that the artwork was originally taken 2330 01:11:54,870 --> 01:11:56,970 ♪ And if I should falter ♪ 2331 01:11:56,970 --> 01:11:58,490 by notorious supervillain Lucy Diamond. 2332 01:11:58,500 --> 01:12:00,000 ♪ And if I should falter ♪ 2333 01:12:00,010 --> 01:12:00,970 ♪ Don't you tell me no ♪ 2334 01:12:00,980 --> 01:12:01,950 ♪ And if I should falter ♪ 2335 01:12:01,950 --> 01:12:02,950 ♪ Soul ♪ 2336 01:12:02,950 --> 01:12:03,950 ♪ And if I should falter ♪ 2337 01:12:03,950 --> 01:12:06,130 ♪ I hear you calling ♪ 2338 01:12:06,130 --> 01:12:08,310 ♪ And if I should falter ♪ 2339 01:12:08,320 --> 01:12:10,640 ♪ Oh, baby, please ♪ 2340 01:12:10,640 --> 01:12:12,960 ♪ And if I should falter ♪ 2341 01:12:12,960 --> 01:12:14,740 ♪ Give a little respect ♪ 2342 01:12:14,740 --> 01:12:16,520 ♪ And if I should falter ♪ 2343 01:12:16,530 --> 01:12:19,580 ♪ To me ♪ 2344 01:12:19,580 --> 01:12:22,640 ♪ And if I should falter ♪ 2345 01:12:32,940 --> 01:12:35,840 She's out there somewhere. 2346 01:12:36,680 --> 01:12:38,880 It's time for plan B. 2347 01:12:38,880 --> 01:12:40,330 There's a plan B? 2348 01:12:40,330 --> 01:12:41,780 It's time for plan B. 2349 01:12:43,090 --> 01:12:46,030 [♪] 2350 01:12:48,890 --> 01:12:50,620 Getting ready for tonight? 2351 01:12:50,630 --> 01:12:51,530 Hey, Mr. P. 2352 01:12:51,530 --> 01:12:52,570 Getting ready for tonight? 2353 01:12:53,960 --> 01:12:57,790 Tell me, Amy, how are you getting along? 2354 01:12:57,800 --> 01:12:58,950 Okay, I guess. 2355 01:12:58,950 --> 01:13:00,100 Tell me, Amy, how are you getting along? 2356 01:13:00,100 --> 01:13:01,800 You know, Amy, I found out that in this business, 2357 01:13:01,810 --> 01:13:03,510 Tell me, Amy, how are you getting along? 2358 01:13:03,510 --> 01:13:04,680 There isn't much room for love. 2359 01:13:04,680 --> 01:13:05,840 Tell me, Amy, how are you getting along? 2360 01:13:05,850 --> 01:13:08,240 Love requires trust, and trust requires honesty. 2361 01:13:08,240 --> 01:13:10,640 Tell me, Amy, how are you getting along? 2362 01:13:12,750 --> 01:13:15,710 Mr. P., can I ask you a question? 2363 01:13:15,720 --> 01:13:16,190 Of course. 2364 01:13:16,190 --> 01:13:16,650 Mr. P., can I ask you a question? 2365 01:13:16,650 --> 01:13:17,100 I got a perfect score 2366 01:13:17,100 --> 01:13:17,550 Mr. P., can I ask you a question? 2367 01:13:17,550 --> 01:13:18,600 On the secret test in the SAT. 2368 01:13:18,600 --> 01:13:19,650 Mr. P., can I ask you a question? 2369 01:13:19,660 --> 01:13:20,090 Yes, you did. 2370 01:13:20,090 --> 01:13:20,530 Mr. P., can I ask you a question? 2371 01:13:20,530 --> 01:13:22,140 But... what does that test measure? 2372 01:13:22,140 --> 01:13:23,750 Mr. P., can I ask you a question? 2373 01:13:23,760 --> 01:13:24,340 I'm sorry? 2374 01:13:24,340 --> 01:13:24,920 Mr. P., can I ask you a question? 2375 01:13:24,930 --> 01:13:26,350 I mean, Dominique is a sex addict. 2376 01:13:26,350 --> 01:13:27,760 Mr. P., can I ask you a question? 2377 01:13:27,770 --> 01:13:29,390 Janet, she has a couple of shoplifting convictions. 2378 01:13:29,390 --> 01:13:30,990 Mr. P., can I ask you a question? 2379 01:13:31,000 --> 01:13:32,010 Max? Well, she's borderline psychotic. 2380 01:13:32,020 --> 01:13:33,040 Mr. P., can I ask you a question? 2381 01:13:33,040 --> 01:13:36,280 But nothing in my past indicated that I'd be good at being a spy. 2382 01:13:36,280 --> 01:13:39,500 Mr. P., can I ask you a question? 2383 01:13:40,480 --> 01:13:43,720 So why did I get a perfect score? 2384 01:13:46,520 --> 01:13:50,820 The test measures your ability to lie. 2385 01:13:51,190 --> 01:13:54,530 You are a perfect liar. 2386 01:13:55,430 --> 01:13:55,930 Oh. 2387 01:13:55,930 --> 01:13:56,390 Don't get me wrong. 2388 01:13:56,400 --> 01:13:56,850 Oh. 2389 01:13:56,860 --> 01:13:57,950 Perfect liars make perfect spies. 2390 01:13:57,960 --> 01:13:59,050 Oh. 2391 01:13:59,060 --> 01:13:59,620 The rest we can teach, 2392 01:13:59,630 --> 01:14:00,200 Oh. 2393 01:14:00,200 --> 01:14:02,600 But subterfuge, that comes naturally. 2394 01:14:02,600 --> 01:14:05,010 Oh. 2395 01:14:06,140 --> 01:14:09,940 Look, have fun tonight. 2396 01:14:09,940 --> 01:14:11,900 Endgame only happens once a year. 2397 01:14:11,910 --> 01:14:13,880 Look, have fun tonight. 2398 01:14:13,880 --> 01:14:15,730 Enjoy yourself. 2399 01:14:15,730 --> 01:14:17,580 Look, have fun tonight. 2400 01:14:23,720 --> 01:14:27,120 ♪ Everybody get high ♪ 2401 01:14:27,120 --> 01:14:28,990 ♪ If you're ready or not ♪ 2402 01:14:28,990 --> 01:14:30,850 ♪ Everybody get high ♪ 2403 01:14:30,860 --> 01:14:32,390 ♪ Don't let The temperature drop ♪ 2404 01:14:32,400 --> 01:14:33,930 ♪ Everybody get high ♪ 2405 01:14:33,930 --> 01:14:36,440 ♪ Don't stop, don't stop Don't stop, don't stop ♪ 2406 01:14:36,450 --> 01:14:38,970 ♪ Everybody get high ♪ 2407 01:14:38,970 --> 01:14:39,790 ♪ The block is hot ♪ 2408 01:14:39,790 --> 01:14:40,610 ♪ Everybody get high ♪ 2409 01:14:40,610 --> 01:14:41,900 ♪ Can't seem to cool down ♪ 2410 01:14:41,910 --> 01:14:43,210 ♪ Everybody get high ♪ 2411 01:14:43,210 --> 01:14:43,990 ♪ Give it all you got ♪ 2412 01:14:43,990 --> 01:14:44,770 ♪ Everybody get high ♪ 2413 01:14:44,780 --> 01:14:45,730 Viva la fever ♪ 2414 01:14:45,730 --> 01:14:46,680 ♪ Everybody get high ♪ 2415 01:14:46,680 --> 01:14:47,850 ♪ Icicles drop... ♪ 2416 01:14:47,850 --> 01:14:49,010 ♪ Everybody get high ♪ 2417 01:14:50,210 --> 01:14:51,540 Okay, what's the plan? 2418 01:14:51,550 --> 01:14:52,570 There's security here, here and here. 2419 01:14:52,570 --> 01:14:53,580 Okay, what's the plan? 2420 01:14:53,580 --> 01:14:54,610 We'll infiltrate through the rooftop 2421 01:14:54,620 --> 01:14:55,650 Okay, what's the plan? 2422 01:14:55,650 --> 01:14:56,400 And take out this set of guards here, 2423 01:14:56,400 --> 01:14:57,150 Okay, what's the plan? 2424 01:14:57,150 --> 01:14:58,450 Go through these vents, rappel down the elevator shaft, 2425 01:14:58,450 --> 01:14:59,750 Okay, what's the plan? 2426 01:14:59,760 --> 01:15:01,480 And then bungee-jump down to the dance floor. 2427 01:15:01,480 --> 01:15:03,190 Okay, what's the plan? 2428 01:15:03,190 --> 01:15:04,090 Okay, check. What next? 2429 01:15:04,090 --> 01:15:04,990 Okay, what's the plan? 2430 01:15:05,000 --> 01:15:06,060 Uh... 2431 01:15:06,060 --> 01:15:07,120 Okay, what's the plan? 2432 01:15:08,800 --> 01:15:10,800 "Tell her that you love her." 2433 01:15:10,800 --> 01:15:11,530 Scud, that's your plan? 2434 01:15:11,530 --> 01:15:12,260 "Tell her that you love her." 2435 01:15:12,270 --> 01:15:12,970 That's not a plan! 2436 01:15:12,970 --> 01:15:13,670 "Tell her that you love her." 2437 01:15:13,670 --> 01:15:15,280 War is easy. Love is hard. 2438 01:15:15,290 --> 01:15:16,910 "Tell her that you love her." 2439 01:15:17,110 --> 01:15:18,170 Okay, so how's this? 2440 01:15:18,180 --> 01:15:19,220 "My tour of duty behind enemy lines 2441 01:15:19,230 --> 01:15:20,280 Okay, so how's this? 2442 01:15:20,280 --> 01:15:21,970 "Has taught me to remain vigilant to my core values: 2443 01:15:21,970 --> 01:15:23,640 Okay, so how's this? 2444 01:15:23,650 --> 01:15:24,900 "Bravery, loyalty and justice. 2445 01:15:24,900 --> 01:15:26,150 Okay, so how's this? 2446 01:15:26,150 --> 01:15:28,100 And so it is a great honour for me to accept this award..." 2447 01:15:28,100 --> 01:15:30,050 Okay, so how's this? 2448 01:15:30,050 --> 01:15:31,310 Blah, blah, blah, blah, blah. 2449 01:15:31,320 --> 01:15:32,580 Okay, so how's this? 2450 01:15:32,720 --> 01:15:35,050 What if she really loves her? 2451 01:15:35,990 --> 01:15:39,790 I mean, what if Lucy makes her happy? 2452 01:15:40,530 --> 01:15:42,760 If you were really her best friend, 2453 01:15:42,770 --> 01:15:44,290 you'd probably let her go. 2454 01:15:44,290 --> 01:15:45,790 If you were really her best friend, 2455 01:15:46,000 --> 01:15:49,200 You can't decide matters of the heart. 2456 01:15:49,210 --> 01:15:50,720 It is madness to try. 2457 01:15:50,720 --> 01:15:52,230 You can't decide matters of the heart. 2458 01:15:53,310 --> 01:15:56,170 It's time. 2459 01:16:08,130 --> 01:16:10,960 Okay, so I just wrote down a couple of words 2460 01:16:10,960 --> 01:16:11,770 explaining our version of what happened 2461 01:16:11,780 --> 01:16:12,600 Okay, so I just wrote down a couple of words 2462 01:16:12,600 --> 01:16:14,330 and expressing your gratitude at being nontenured. 2463 01:16:14,330 --> 01:16:16,060 Okay, so I just wrote down a couple of words 2464 01:16:16,070 --> 01:16:18,550 And... I'm sorry that we've been fighting. 2465 01:16:18,560 --> 01:16:21,030 Okay, so I just wrote down a couple of words 2466 01:16:21,040 --> 01:16:22,560 It's just... I really want what's best for you. 2467 01:16:22,560 --> 01:16:24,070 Okay, so I just wrote down a couple of words 2468 01:16:24,070 --> 01:16:25,040 I know. 2469 01:16:25,040 --> 01:16:26,760 Okay, so I just wrote down a couple of words 2470 01:16:28,310 --> 01:16:31,270 All right. Your speech. 2471 01:16:46,800 --> 01:16:49,670 Attention, D.E.B.S.! 2472 01:16:49,670 --> 01:16:50,750 Dudes! 2473 01:16:50,750 --> 01:16:51,830 Attention, D.E.B.S.! 2474 01:16:54,910 --> 01:16:56,270 Once in a blue moon, 2475 01:16:56,270 --> 01:16:57,520 an exceptional young lady comes along 2476 01:16:57,520 --> 01:16:58,770 Once in a blue moon, 2477 01:16:58,780 --> 01:17:02,000 who truly exemplifies what it means to be a D.E.B. 2478 01:17:02,000 --> 01:17:05,210 Once in a blue moon, 2479 01:17:05,220 --> 01:17:07,250 Discipline. Energy. Beauty. 2480 01:17:07,250 --> 01:17:09,280 Once in a blue moon, 2481 01:17:09,290 --> 01:17:11,330 Lucy Diamond's been spotted infiltrating the... 2482 01:17:11,330 --> 01:17:13,350 Once in a blue moon, 2483 01:17:17,930 --> 01:17:21,260 Secure every entrance to this place, every floor. 2484 01:17:21,260 --> 01:17:23,280 Nobody gets in or out without my say-so. 2485 01:17:23,280 --> 01:17:25,290 Secure every entrance to this place, every floor. 2486 01:17:25,300 --> 01:17:25,730 Game over, Diamond. 2487 01:17:25,740 --> 01:17:26,170 Secure every entrance to this place, every floor. 2488 01:17:26,170 --> 01:17:28,460 I have spent my life defending this great country of ours, 2489 01:17:28,460 --> 01:17:30,730 Secure every entrance to this place, every floor. 2490 01:17:30,740 --> 01:17:31,540 And I have learned one thing: 2491 01:17:31,540 --> 01:17:32,340 Secure every entrance to this place, every floor. 2492 01:17:32,340 --> 01:17:34,270 That sometimes it's not on the battlefield 2493 01:17:34,280 --> 01:17:36,220 Secure every entrance to this place, every floor. 2494 01:17:36,220 --> 01:17:37,770 Where true courage is shown. 2495 01:17:37,780 --> 01:17:39,700 Secure every entrance to this place, every floor. 2496 01:17:48,360 --> 01:17:53,130 Amy Bradshaw survived one of the worst tragedies 2497 01:17:53,130 --> 01:17:54,440 that could happen to a young lady. 2498 01:17:54,450 --> 01:17:55,770 Amy Bradshaw survived one of the worst tragedies 2499 01:17:55,770 --> 01:17:57,030 Kidnapped... 2500 01:17:57,030 --> 01:17:58,850 Amy Bradshaw survived one of the worst tragedies 2501 01:17:58,870 --> 01:18:01,010 held hostage... 2502 01:18:01,440 --> 01:18:04,010 for seven terrible days. 2503 01:18:04,010 --> 01:18:04,460 Matthews here. 2504 01:18:04,460 --> 01:18:04,910 For seven terrible days. 2505 01:18:04,910 --> 01:18:05,650 We're not seeing her. 2506 01:18:05,650 --> 01:18:06,370 For seven terrible days. 2507 01:18:06,380 --> 01:18:07,390 Look again! 2508 01:18:07,390 --> 01:18:08,400 For seven terrible days. 2509 01:18:08,410 --> 01:18:10,040 What fears she may have known, 2510 01:18:10,050 --> 01:18:11,680 for seven terrible days. 2511 01:18:11,680 --> 01:18:12,480 None of us can fully appreciate. 2512 01:18:12,480 --> 01:18:13,280 For seven terrible days. 2513 01:18:13,280 --> 01:18:15,660 But she has agreed to tell us part of what she learned 2514 01:18:15,670 --> 01:18:18,050 for seven terrible days. 2515 01:18:18,060 --> 01:18:18,960 On her journey. 2516 01:18:18,960 --> 01:18:19,860 For seven terrible days. 2517 01:18:19,860 --> 01:18:21,080 It gives me great pleasure tonight 2518 01:18:21,080 --> 01:18:22,280 for seven terrible days. 2519 01:18:22,290 --> 01:18:24,700 To give our greatest honour, 2520 01:18:24,710 --> 01:18:27,120 for seven terrible days. 2521 01:18:27,130 --> 01:18:27,610 The Mary Jane, 2522 01:18:27,610 --> 01:18:28,090 for seven terrible days. 2523 01:18:28,100 --> 01:18:30,170 To our very own perfect score, 2524 01:18:30,170 --> 01:18:32,230 for seven terrible days. 2525 01:18:32,240 --> 01:18:34,040 Amy Bradshaw! 2526 01:18:34,040 --> 01:18:35,840 For seven terrible days. 2527 01:18:47,450 --> 01:18:50,050 [WHISTLING] 2528 01:18:51,490 --> 01:18:53,360 Courage. 2529 01:18:53,990 --> 01:18:56,120 "Courage" is a big word. 2530 01:18:56,730 --> 01:18:58,470 I did not know what courage meant to me 2531 01:18:58,470 --> 01:19:00,220 until I endured seven agonizing days 2532 01:19:00,230 --> 01:19:02,000 I did not know what courage meant to me 2533 01:19:02,000 --> 01:19:04,000 in... captivity... 2534 01:19:04,000 --> 01:19:06,000 I did not know what courage meant to me 2535 01:19:07,800 --> 01:19:13,440 captured and held hostage by a madwoman. 2536 01:19:13,440 --> 01:19:13,800 Report. 2537 01:19:13,810 --> 01:19:14,180 Captured and held hostage by a madwoman. 2538 01:19:14,180 --> 01:19:15,490 AGENT: We've got nothing here. 2539 01:19:15,490 --> 01:19:17,050 captured and held hostage by a madwoman. 2540 01:19:19,380 --> 01:19:22,910 [METALLIC CLUNK] 2541 01:19:27,190 --> 01:19:30,890 It was a routine mission gone terribly wrong. 2542 01:19:31,530 --> 01:19:33,770 [RADIO SQUAWKS] 2543 01:19:37,030 --> 01:19:41,400 I was separated from my squad and knocked unconscious. 2544 01:19:41,400 --> 01:19:42,920 [METALLIC CLUNKING] 2545 01:19:42,920 --> 01:19:45,040 I was separated from my squad and knocked unconscious. 2546 01:19:47,080 --> 01:19:50,780 I awoke in the arms of the enemy. 2547 01:20:24,480 --> 01:20:25,240 Just the sound 2548 01:20:25,250 --> 01:20:26,820 of my desperate thoughts to keep me company. 2549 01:20:26,820 --> 01:20:28,390 Just the sound 2550 01:20:28,820 --> 01:20:32,220 If there is corruption in this city, 2551 01:20:32,220 --> 01:20:34,030 Lucy Diamond is behind it. 2552 01:20:34,040 --> 01:20:35,850 If there is corruption in this city, 2553 01:20:36,290 --> 01:20:40,560 If there is indecency to be found, 2554 01:20:40,560 --> 01:20:41,070 she is the root. 2555 01:20:41,080 --> 01:20:41,590 If there is indecency to be found, 2556 01:20:41,600 --> 01:20:43,090 If there is evil in this world, 2557 01:20:43,090 --> 01:20:44,560 If there is indecency to be found, 2558 01:20:44,570 --> 01:20:45,850 its name is Lucy Diamond. 2559 01:20:45,850 --> 01:20:47,170 If there is indecency to be found, 2560 01:20:48,510 --> 01:20:50,610 Um... 2561 01:20:51,470 --> 01:20:53,340 It's not until moments like this 2562 01:20:53,340 --> 01:20:54,890 when you are forced to take stock of yourself 2563 01:20:54,890 --> 01:20:56,440 It's not until moments like this 2564 01:20:56,450 --> 01:20:58,830 that you see what you are made of. 2565 01:20:58,830 --> 01:21:01,210 It's not until moments like this 2566 01:21:01,350 --> 01:21:02,450 It's not until moments like this 2567 01:21:02,450 --> 01:21:04,150 when you have to remember what's right and true, 2568 01:21:04,150 --> 01:21:05,850 It's not until moments like this 2569 01:21:05,860 --> 01:21:08,100 because it's moments like this when you discover... 2570 01:21:08,100 --> 01:21:10,320 It's not until moments like this 2571 01:21:10,630 --> 01:21:14,100 what it truly means to be a D.E.B. 2572 01:21:23,370 --> 01:21:26,640 Which is why I can't accept this award from you tonight. 2573 01:21:26,640 --> 01:21:28,370 Because the truth is, 2574 01:21:28,380 --> 01:21:30,120 Which is why I can't accept this award from you tonight. 2575 01:21:30,120 --> 01:21:31,360 The time I spent with Lucy Diamond 2576 01:21:31,360 --> 01:21:32,610 Which is why I can't accept this award from you tonight. 2577 01:21:32,620 --> 01:21:34,080 Were the happiest days of my life. 2578 01:21:34,080 --> 01:21:36,280 Which is why I can't accept this award from you tonight. 2579 01:21:36,490 --> 01:21:37,360 And the only brave thing 2580 01:21:37,360 --> 01:21:38,500 I've done this whole time 2581 01:21:38,500 --> 01:21:39,650 And the only brave thing 2582 01:21:39,660 --> 01:21:41,010 is what I'm doing now. 2583 01:21:41,010 --> 01:21:42,360 And the only brave thing 2584 01:21:43,530 --> 01:21:46,330 So if you'll excuse me... 2585 01:21:47,230 --> 01:21:49,530 I have a date with the devil. 2586 01:21:53,400 --> 01:21:54,430 Oh, my God! 2587 01:21:54,440 --> 01:21:55,910 Was that in the speech? 2588 01:21:55,910 --> 01:21:57,370 Oh, my God! 2589 01:21:57,370 --> 01:21:59,820 No, that's not in the speech. 2590 01:21:59,830 --> 01:22:02,280 Oh, my God! 2591 01:22:03,110 --> 01:22:04,910 [GUN CLICKS] 2592 01:22:11,250 --> 01:22:12,380 [GROANS] 2593 01:22:12,390 --> 01:22:13,310 Son of a... 2594 01:22:13,310 --> 01:22:14,310 [GROANS] 2595 01:22:14,560 --> 01:22:15,430 Hostile has escaped 2596 01:22:15,430 --> 01:22:17,260 and is on the run heading towards sector 12. 2597 01:22:17,260 --> 01:22:19,100 Hostile has escaped 2598 01:22:33,340 --> 01:22:36,240 It's Lucy Diamond! She's here! 2599 01:22:36,250 --> 01:22:37,250 Everybody, run for your lives! 2600 01:22:37,250 --> 01:22:38,250 It's Lucy Diamond! She's here! 2601 01:22:38,250 --> 01:22:39,650 [ALL SCREAMING] 2602 01:22:39,650 --> 01:22:41,050 It's Lucy Diamond! She's here! 2603 01:22:47,360 --> 01:22:50,100 Let's do this. 2604 01:23:03,710 --> 01:23:06,150 [MOUTHS] Oh, shit. 2605 01:23:08,750 --> 01:23:13,020 [♪] 2606 01:24:05,200 --> 01:24:06,500 We've gotta stop meeting like this. 2607 01:24:06,500 --> 01:24:08,570 I'm so sorry. I didn't even know what I was do... 2608 01:24:08,570 --> 01:24:10,630 We've gotta stop meeting like this. 2609 01:24:11,780 --> 01:24:13,650 MAX: Get a room. 2610 01:24:14,410 --> 01:24:17,170 You are AWOL, soldier. 2611 01:24:17,180 --> 01:24:17,690 Max, please. 2612 01:24:17,700 --> 01:24:18,210 You are AWOL, soldier. 2613 01:24:18,220 --> 01:24:18,760 Freeze! Scud! 2614 01:24:18,760 --> 01:24:19,310 You are AWOL, soldier. 2615 01:24:19,320 --> 01:24:20,200 Yeah? Not helping! 2616 01:24:20,200 --> 01:24:21,090 You are AWOL, soldier. 2617 01:24:21,090 --> 01:24:21,430 My bad. 2618 01:24:21,430 --> 01:24:21,780 You are AWOL, soldier. 2619 01:24:21,790 --> 01:24:22,200 Can't you see 2620 01:24:22,200 --> 01:24:22,610 You are AWOL, soldier. 2621 01:24:22,620 --> 01:24:23,170 She's breaking up the D.E.B.S.? 2622 01:24:23,170 --> 01:24:23,720 You are AWOL, soldier. 2623 01:24:23,720 --> 01:24:25,150 What did I tell you the first time I met you? 2624 01:24:25,150 --> 01:24:26,580 You are AWOL, soldier. 2625 01:24:26,590 --> 01:24:28,360 "High-protein diets are overrated." 2626 01:24:28,360 --> 01:24:30,130 You are AWOL, soldier. 2627 01:24:30,590 --> 01:24:32,720 After that. 2628 01:24:33,660 --> 01:24:35,660 That we'd always be friends. 2629 01:24:35,670 --> 01:24:36,900 I meant it. 2630 01:24:36,900 --> 01:24:38,140 That we'd always be friends. 2631 01:24:39,600 --> 01:24:41,230 Max! 2632 01:24:50,780 --> 01:24:56,480 If you break her heart, I will hunt you down and kill you. 2633 01:24:59,190 --> 01:25:01,430 Deal. 2634 01:25:05,730 --> 01:25:08,830 I'm counting on you to keep her honest. 2635 01:25:08,830 --> 01:25:10,130 I will. 2636 01:25:10,130 --> 01:25:11,650 I'm counting on you to keep her honest. 2637 01:25:14,170 --> 01:25:15,670 [GUNSHOTS] 2638 01:25:15,670 --> 01:25:17,270 You guys better get going. 2639 01:25:17,270 --> 01:25:18,870 [GUNSHOTS] 2640 01:25:21,280 --> 01:25:23,650 I never really liked you, but... 2641 01:25:23,650 --> 01:25:25,610 I'm sad to see you go. 2642 01:25:25,610 --> 01:25:27,580 I never really liked you, but... 2643 01:25:31,320 --> 01:25:33,520 So where are you going to? 2644 01:25:33,520 --> 01:25:34,530 I think, Barcelona. 2645 01:25:34,540 --> 01:25:35,550 So where are you going to? 2646 01:25:35,560 --> 01:25:37,210 I'll miss you. 2647 01:25:37,210 --> 01:25:38,860 So where are you going to? 2648 01:25:38,860 --> 01:25:40,520 Can I have your room? Sure. 2649 01:25:40,530 --> 01:25:42,200 So where are you going to? 2650 01:25:47,840 --> 01:25:49,440 Rule the school. 2651 01:25:49,440 --> 01:25:50,990 I always do. 2652 01:25:50,990 --> 01:25:52,540 Rule the school. 2653 01:25:57,850 --> 01:26:01,180 There's a service exit that way. 2654 01:26:01,180 --> 01:26:02,260 Good luck. 2655 01:26:02,270 --> 01:26:03,550 There's a service exit that way. 2656 01:26:04,150 --> 01:26:05,750 And, Amy...! 2657 01:26:06,790 --> 01:26:08,590 Be careful. 2658 01:26:19,200 --> 01:26:20,330 Which way did they go? 2659 01:26:20,340 --> 01:26:21,470 They went that way. 2660 01:26:21,470 --> 01:26:22,600 Which way did they go? 2661 01:26:37,190 --> 01:26:40,220 Don't say I never gave you nothing. 2662 01:26:40,220 --> 01:26:41,020 My stripes? 2663 01:26:41,020 --> 01:26:41,820 Don't say I never gave you nothing. 2664 01:26:41,820 --> 01:26:43,170 Really? Really. 2665 01:26:43,180 --> 01:26:44,530 Don't say I never gave you nothing. 2666 01:26:44,530 --> 01:26:45,610 Thank you! You're welcome. 2667 01:26:45,610 --> 01:26:46,690 Don't say I never gave you nothing. 2668 01:26:46,700 --> 01:26:48,010 Okay, okay. That's enough, that's enough. 2669 01:26:48,020 --> 01:26:49,320 Don't say I never gave you nothing. 2670 01:26:49,330 --> 01:26:50,440 Okay. 2671 01:26:50,450 --> 01:26:51,810 Don't say I never gave you nothing. 2672 01:26:51,940 --> 01:26:54,870 So I was wondering if maybe you wanted... 2673 01:26:54,870 --> 01:26:55,180 Yes! 2674 01:26:55,190 --> 01:26:55,510 So I was wondering if maybe you wanted... 2675 01:26:55,510 --> 01:26:56,990 I didn't ask you anything yet. 2676 01:26:56,990 --> 01:26:58,480 So I was wondering if maybe you wanted... 2677 01:26:58,480 --> 01:26:59,850 Whatever it is, yes. 2678 01:26:59,860 --> 01:27:01,250 So I was wondering if maybe you wanted... 2679 01:27:01,250 --> 01:27:01,910 Awesome. 2680 01:27:01,910 --> 01:27:02,570 So I was wondering if maybe you wanted... 2681 01:27:02,580 --> 01:27:04,780 [THE WEEKEND'S "INTO THE MORNING" PLAYING] 2682 01:27:04,780 --> 01:27:06,980 So I was wondering if maybe you wanted... 2683 01:27:21,330 --> 01:27:24,690 ♪ Thinking of you Yeah, I'm thinking all day ♪ 2684 01:27:24,700 --> 01:27:27,050 ♪ Think of your kiss, kiss Kiss, kiss, on my lips ♪ 2685 01:27:27,050 --> 01:27:29,400 ♪ Thinking of you Yeah, I'm thinking all day ♪ 2686 01:27:29,410 --> 01:27:31,110 ♪ I'll remember this always ♪ 2687 01:27:31,110 --> 01:27:32,990 ♪ Thinking of you Yeah, I'm thinking all day ♪ 2688 01:27:33,380 --> 01:27:37,250 ♪ Got the goofiest grin Got a big smile on my face ♪ 2689 01:27:37,250 --> 01:27:39,640 ♪ Hey, you, let's get out Out, out, of this place ♪ 2690 01:27:39,640 --> 01:27:42,010 ♪ Got the goofiest grin Got a big smile on my face ♪ 2691 01:27:42,020 --> 01:27:43,800 ♪ Grab my hand, let's go ♪ 2692 01:27:43,800 --> 01:27:45,860 ♪ Got the goofiest grin Got a big smile on my face ♪ 2693 01:27:45,890 --> 01:27:49,590 ♪ Say it's young love At its best ♪ 2694 01:27:49,590 --> 01:27:50,740 ♪ And I tell you I remember ♪ 2695 01:27:50,740 --> 01:27:51,890 ♪ Say it's young love At its best ♪ 2696 01:27:51,890 --> 01:27:53,410 ♪ Breaking you out Through your bedroom window ♪ 2697 01:27:53,410 --> 01:27:54,920 ♪ Say it's young love At its best ♪ 2698 01:27:54,930 --> 01:27:56,860 ♪ Sneaking you into My parents' house ♪ 2699 01:27:56,870 --> 01:27:58,800 ♪ Say it's young love At its best ♪ 2700 01:27:58,800 --> 01:27:59,410 ♪ Staying out all night ♪ 2701 01:27:59,420 --> 01:28:00,040 ♪ Say it's young love At its best ♪ 2702 01:28:00,040 --> 01:28:02,360 ♪ Into the morning Into the morning ♪ 2703 01:28:02,360 --> 01:28:04,670 ♪ Say it's young love At its best ♪ 2704 01:28:04,670 --> 01:28:06,250 ♪ Breaking you out Through your bedroom window ♪ 2705 01:28:06,260 --> 01:28:07,850 ♪ Say it's young love At its best ♪ 2706 01:28:07,850 --> 01:28:09,660 ♪ Sneaking you into My parents' house ♪ 2707 01:28:09,660 --> 01:28:11,470 ♪ Say it's young love At its best ♪ 2708 01:28:11,480 --> 01:28:12,390 ♪ Staying out all night ♪ 2709 01:28:12,400 --> 01:28:13,320 ♪ Say it's young love At its best ♪ 2710 01:28:13,320 --> 01:28:13,850 ♪ Into the morning ♪ 2711 01:28:13,850 --> 01:28:14,390 ♪ Say it's young love At its best ♪ 2712 01:28:14,390 --> 01:28:16,960 ♪ Until the sun comes up And ruins it all ♪ 2713 01:28:16,970 --> 01:28:19,560 ♪ Say it's young love At its best ♪ 2714 01:28:23,930 --> 01:28:27,600 ♪ Monday morning, first class Ditch it ♪ 2715 01:28:27,600 --> 01:28:30,050 ♪ We'll hang out, out, out In the parking lot ♪ 2716 01:28:30,050 --> 01:28:32,510 ♪ Monday morning, first class Ditch it ♪ 2717 01:28:32,510 --> 01:28:34,030 ♪ Only the two of us ♪ 2718 01:28:34,040 --> 01:28:35,680 ♪ Monday morning, first class Ditch it ♪ 2719 01:28:35,840 --> 01:28:40,340 ♪ When we get to the stars Come up late and watch them ♪ 2720 01:28:40,340 --> 01:28:43,370 ♪ It looks just like The one in your eye ♪ 2721 01:28:43,380 --> 01:28:46,420 ♪ When we get to the stars Come up late and watch them ♪ 2722 01:28:48,020 --> 01:28:50,350 ♪ Grab my hand, let's go ♪ 2723 01:28:50,350 --> 01:28:51,400 ♪ Young love at its best ♪ 2724 01:28:51,400 --> 01:28:52,450 ♪ Grab my hand, let's go ♪ 2725 01:28:52,460 --> 01:28:53,690 ♪ And I tell you I remember ♪ 2726 01:28:53,690 --> 01:28:54,930 ♪ Grab my hand, let's go ♪ 2727 01:28:54,930 --> 01:28:57,300 ♪ Breaking you out Through your bedroom window ♪ 2728 01:28:57,310 --> 01:28:59,700 ♪ Grab my hand, let's go ♪ 171658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.