Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,760 --> 00:00:39,090
MAN: There is a secret test
hidden within the SAT.
2
00:00:39,100 --> 00:00:40,830
This test does not measure
a student's aptitude
3
00:00:40,830 --> 00:00:42,560
MAN: There is a secret test
hidden within the SAT.
4
00:00:42,570 --> 00:00:43,930
at reading, writing
and arithmetic.
5
00:00:43,940 --> 00:00:45,310
MAN: There is a secret test
hidden within the SAT.
6
00:00:45,310 --> 00:00:46,990
It measures a student's
innate ability
7
00:00:46,990 --> 00:00:48,670
MAN: There is a secret test
hidden within the SAT.
8
00:00:48,680 --> 00:00:50,890
to lie, cheat, fight and kill.
9
00:00:50,890 --> 00:00:53,110
MAN: There is a secret test
hidden within the SAT.
10
00:00:53,110 --> 00:00:53,630
Those who score well
11
00:00:53,630 --> 00:00:54,140
MAN: There is a secret test
hidden within the SAT.
12
00:00:54,150 --> 00:00:56,770
are recruited into a secret
paramilitary academy.
13
00:00:56,770 --> 00:00:59,390
MAN: There is a secret test
hidden within the SAT.
14
00:01:00,590 --> 00:01:03,260
Some call them seductresses.
15
00:01:03,260 --> 00:01:04,320
Some call them spies.
16
00:01:04,330 --> 00:01:05,400
Some call them seductresses.
17
00:01:05,400 --> 00:01:06,470
Fools call them innocent.
18
00:01:06,480 --> 00:01:07,570
Some call them seductresses.
19
00:01:07,570 --> 00:01:09,460
They call themselves D.E.B.S.
20
00:01:09,460 --> 00:01:11,360
Some call them seductresses.
21
00:01:11,370 --> 00:01:12,270
♪ As far as I can tell ♪
22
00:01:12,270 --> 00:01:13,170
Some call them seductresses.
23
00:01:13,170 --> 00:01:15,490
♪ It doesn't matter
Who you are ♪
24
00:01:15,490 --> 00:01:17,810
Some call them seductresses.
25
00:01:18,310 --> 00:01:19,340
♪ If you can believe ♪
26
00:01:19,340 --> 00:01:21,800
♪ There's something
Worth fighting for ♪
27
00:01:21,810 --> 00:01:24,280
♪ If you can believe ♪
28
00:01:24,550 --> 00:01:26,450
♪ The color of an eye ♪
29
00:01:26,450 --> 00:01:28,570
♪ The glory of a sudden view ♪
30
00:01:28,570 --> 00:01:30,690
♪ The color of an eye ♪
31
00:01:31,120 --> 00:01:32,460
♪ The baby in your arms ♪
32
00:01:32,460 --> 00:01:34,830
♪ The smile
He always shoots at you ♪
33
00:01:34,840 --> 00:01:37,230
♪ The baby in your arms ♪
34
00:01:37,730 --> 00:01:40,660
[GARBAGE'S "PARADE" CONTINUES]
35
00:01:40,660 --> 00:01:41,140
♪ Kaboom ♪
36
00:01:41,150 --> 00:01:41,630
[GARBAGE'S "PARADE" CONTINUES]
37
00:01:41,630 --> 00:01:42,930
♪ Make it right
Make it right ♪
38
00:01:42,930 --> 00:01:44,230
[GARBAGE'S "PARADE" CONTINUES]
39
00:01:44,230 --> 00:01:44,760
♪ Kaboom ♪
40
00:01:44,770 --> 00:01:45,300
[GARBAGE'S "PARADE" CONTINUES]
41
00:01:45,300 --> 00:01:46,340
♪ Make it right
Make it right ♪
42
00:01:46,350 --> 00:01:47,390
[GARBAGE'S "PARADE" CONTINUES]
43
00:01:47,400 --> 00:01:47,900
♪ Kaboom ♪
44
00:01:47,900 --> 00:01:48,400
[GARBAGE'S "PARADE" CONTINUES]
45
00:01:48,400 --> 00:01:49,500
♪ Make it right
Make it right ♪
46
00:01:49,500 --> 00:01:50,600
[GARBAGE'S "PARADE" CONTINUES]
47
00:01:50,610 --> 00:01:51,590
♪ Kaboom ♪
48
00:01:51,590 --> 00:01:52,830
[GARBAGE'S "PARADE" CONTINUES]
49
00:01:53,640 --> 00:01:55,700
♪ Kaboom ♪
50
00:01:56,880 --> 00:01:58,720
♪ Kaboom ♪
51
00:02:04,250 --> 00:02:08,180
[♪]
52
00:02:42,560 --> 00:02:44,190
Good morning, D.E.B.S.
53
00:02:44,190 --> 00:02:44,820
Attention, D.E.B.S.!
54
00:02:44,830 --> 00:02:45,460
Good morning, D.E.B.S.
55
00:02:45,460 --> 00:02:46,600
Attention! Emergency alert!
56
00:02:46,610 --> 00:02:47,750
Good morning, D.E.B.S.
57
00:02:47,760 --> 00:02:49,120
That means report right now!
58
00:02:49,130 --> 00:02:50,500
Good morning, D.E.B.S.
59
00:02:50,500 --> 00:02:51,150
Right this second!
60
00:02:51,150 --> 00:02:51,800
Good morning, D.E.B.S.
61
00:02:51,800 --> 00:02:53,000
You have no time
to sleep, ladies!
62
00:02:53,000 --> 00:02:54,200
Good morning, D.E.B.S.
63
00:02:54,200 --> 00:02:55,730
Go, go, go, go!
And I mean now, ladies!
64
00:02:55,740 --> 00:02:57,270
Good morning, D.E.B.S.
65
00:02:57,270 --> 00:02:57,570
Dominique.
66
00:02:57,570 --> 00:02:57,860
Good morning, D.E.B.S.
67
00:02:57,870 --> 00:02:59,070
The world might be destroyed
while you're napping!
68
00:02:59,070 --> 00:03:00,270
Good morning, D.E.B.S.
69
00:03:00,280 --> 00:03:01,230
Come on, Dominique.
Phipps is freaking out.
70
00:03:01,230 --> 00:03:02,180
Good morning, D.E.B.S.
71
00:03:02,180 --> 00:03:03,920
I need you guys up!
Five minutes.
72
00:03:03,920 --> 00:03:05,640
Good morning, D.E.B.S.
73
00:03:06,180 --> 00:03:08,940
And no boys allowed upstairs.
74
00:03:09,720 --> 00:03:11,750
Out.
75
00:03:11,750 --> 00:03:12,560
What?
76
00:03:12,570 --> 00:03:13,380
Out.
77
00:03:13,390 --> 00:03:14,360
Let's go! I want everybody up!
78
00:03:14,360 --> 00:03:15,320
Out.
79
00:03:15,320 --> 00:03:16,320
Janet. Five minutes.
Have you seen my gun?
80
00:03:16,320 --> 00:03:17,320
Out.
81
00:03:17,330 --> 00:03:19,030
Move it, move it, move it!
Everybody in the house!
82
00:03:19,030 --> 00:03:20,730
Out.
83
00:03:20,730 --> 00:03:21,620
What did I do with it?
84
00:03:21,620 --> 00:03:22,490
Out.
85
00:03:22,500 --> 00:03:23,050
[PHONE RINGING]
86
00:03:23,050 --> 00:03:23,600
Out.
87
00:03:23,600 --> 00:03:24,770
D.E.B.S. Max here.
88
00:03:24,770 --> 00:03:25,940
Out.
89
00:03:26,400 --> 00:03:28,300
Amy, it's for you.
90
00:03:28,300 --> 00:03:29,100
Hello.
91
00:03:29,100 --> 00:03:29,900
Amy, it's for you.
92
00:03:29,900 --> 00:03:30,800
No. No! I'm not...
93
00:03:30,800 --> 00:03:31,700
Amy, it's for you.
94
00:03:31,710 --> 00:03:33,010
I'm not talking
about this anymore.
95
00:03:33,010 --> 00:03:34,310
Amy, it's for you.
96
00:03:34,310 --> 00:03:34,880
[FRENCH ACCENT] Get out.
97
00:03:34,880 --> 00:03:35,440
Amy, it's for you.
98
00:03:35,440 --> 00:03:36,670
And take your clothes with you.
I don't do laundry.
99
00:03:36,680 --> 00:03:37,910
Amy, it's for you.
100
00:03:37,910 --> 00:03:39,110
Come on. Let's go!
Let's go, let's go, let's go!
101
00:03:39,110 --> 00:03:40,310
Amy, it's for you.
102
00:03:40,320 --> 00:03:42,450
Move it, move it, move it!
I don't have all day, D.E.B.S.
103
00:03:42,450 --> 00:03:44,580
Amy, it's for you.
104
00:03:44,590 --> 00:03:45,550
I do not have all day!
105
00:03:45,560 --> 00:03:46,510
Amy, it's for you.
106
00:03:46,520 --> 00:03:47,400
[PHONE RINGING]
107
00:03:47,400 --> 00:03:48,280
Amy, it's for you.
108
00:03:48,290 --> 00:03:48,510
Ten!
109
00:03:48,510 --> 00:03:48,720
Amy, it's for you.
110
00:03:48,720 --> 00:03:50,230
Bobby, seriously,
it's not a good time.
111
00:03:50,240 --> 00:03:51,750
Amy, it's for you.
112
00:03:51,760 --> 00:03:52,680
Nine. Eight.
113
00:03:52,680 --> 00:03:53,590
Amy, it's for you.
114
00:03:53,600 --> 00:03:54,640
When? When is a good time?
115
00:03:54,650 --> 00:03:55,700
Amy, it's for you.
116
00:03:55,700 --> 00:03:56,250
Stop calling.
117
00:03:56,250 --> 00:03:56,800
Amy, it's for you.
118
00:03:56,800 --> 00:03:58,050
Amy!
Five.
119
00:03:58,050 --> 00:03:59,300
Amy, it's for you.
120
00:03:59,300 --> 00:03:59,930
I'm coming.
Four. Three.
121
00:03:59,930 --> 00:04:00,560
Amy, it's for you.
122
00:04:00,570 --> 00:04:01,410
BOBBY: After all we've
been through together?
123
00:04:01,410 --> 00:04:02,230
Amy, it's for you.
124
00:04:02,240 --> 00:04:03,590
PHIPPS: Two, one.
Goodbye, Bobby.
125
00:04:03,590 --> 00:04:04,940
Amy, it's for you.
126
00:04:05,610 --> 00:04:09,580
[ROCK MUSIC BLARING OVER STEREO]
127
00:04:10,580 --> 00:04:11,650
[HORN HONKING]
128
00:04:11,650 --> 00:04:12,650
I broke up with Bobby.
129
00:04:12,650 --> 00:04:13,650
[HORN HONKING]
130
00:04:13,650 --> 00:04:14,050
What?
131
00:04:14,050 --> 00:04:14,450
[HORN HONKING]
132
00:04:14,450 --> 00:04:15,470
I broke up with Bobby.
133
00:04:15,470 --> 00:04:16,480
[HORN HONKING]
134
00:04:16,480 --> 00:04:17,380
Oh, my God! Why?
135
00:04:17,380 --> 00:04:18,280
[HORN HONKING]
136
00:04:18,290 --> 00:04:19,100
He was just so boring.
137
00:04:19,110 --> 00:04:19,910
[HORN HONKING]
138
00:04:19,920 --> 00:04:20,650
He's an ass.
139
00:04:20,650 --> 00:04:21,380
[HORN HONKING]
140
00:04:21,390 --> 00:04:21,680
Ouais.
141
00:04:21,680 --> 00:04:21,950
[HORN HONKING]
142
00:04:21,960 --> 00:04:22,860
What?
Oui.
143
00:04:22,860 --> 00:04:23,760
[HORN HONKING]
144
00:04:23,760 --> 00:04:25,360
I like him.
I think he's sweet.
145
00:04:25,360 --> 00:04:26,960
[HORN HONKING]
146
00:04:27,500 --> 00:04:29,930
I'm just not in love.
What?
147
00:04:29,930 --> 00:04:31,480
[MUSIC STOPS]
I said I want to be in love!
148
00:04:31,480 --> 00:04:33,030
I'm just not in love.
What?
149
00:04:33,030 --> 00:04:34,200
Why are you yelling?
150
00:04:34,200 --> 00:04:35,360
I'm just not in love.
What?
151
00:04:35,370 --> 00:04:36,330
[♪]
152
00:04:36,340 --> 00:04:37,380
I'm just not in love.
What?
153
00:04:54,590 --> 00:04:56,690
Hi, Amy.
154
00:04:57,330 --> 00:04:57,960
Hey, Mr. P.
155
00:04:57,960 --> 00:04:58,680
Don't call me that.
156
00:04:58,680 --> 00:04:59,390
Hey, Mr. P.
157
00:04:59,400 --> 00:05:00,290
Hey, Mr. P.
158
00:05:00,300 --> 00:05:00,880
What's up, Mr. P?
159
00:05:00,880 --> 00:05:01,470
Hey, Mr. P.
160
00:05:01,470 --> 00:05:01,760
Bonjour, Mr. P.
161
00:05:01,760 --> 00:05:02,060
Hey, Mr. P.
162
00:05:02,060 --> 00:05:03,760
Hey, um, can I get
a farmer's daughter short stack
163
00:05:03,760 --> 00:05:05,460
Hey, Mr. P.
164
00:05:05,470 --> 00:05:05,920
And bacon, well done.
165
00:05:05,920 --> 00:05:06,370
Hey, Mr. P.
166
00:05:06,370 --> 00:05:07,620
Tofu, scrambled, peach smoothie,
non-dairy.
167
00:05:07,620 --> 00:05:08,870
Hey, Mr. P.
168
00:05:08,870 --> 00:05:09,950
Cheeseburger, extra pickles.
169
00:05:09,950 --> 00:05:11,030
Hey, Mr. P.
170
00:05:11,040 --> 00:05:12,170
Coffee, black.
171
00:05:12,170 --> 00:05:13,300
Hey, Mr. P.
172
00:05:13,440 --> 00:05:15,800
We have a special guest with us
this morning.
173
00:05:15,810 --> 00:05:16,400
Ms. Petrie.
174
00:05:16,410 --> 00:05:17,000
We have a special guest with us
this morning.
175
00:05:17,010 --> 00:05:17,440
Ms. Petrie?
176
00:05:17,440 --> 00:05:17,870
We have a special guest with us
this morning.
177
00:05:17,880 --> 00:05:19,260
MAX: She never
comes down here!
178
00:05:19,260 --> 00:05:21,020
We have a special guest with us
this morning.
179
00:05:23,350 --> 00:05:23,880
Ladies.
180
00:05:23,890 --> 00:05:24,470
Ms. Petrie,
I just wanted to say
181
00:05:24,470 --> 00:05:25,060
Ladies.
182
00:05:25,060 --> 00:05:26,310
What a pleasure it is
to finally meet you.
183
00:05:26,320 --> 00:05:27,580
Ladies.
184
00:05:27,590 --> 00:05:28,060
No time for pleasantries.
185
00:05:28,060 --> 00:05:28,520
Ladies.
186
00:05:28,520 --> 00:05:30,470
Phipps, a matter of some urgency
has come to my attention.
187
00:05:30,470 --> 00:05:32,420
Ladies.
188
00:05:32,430 --> 00:05:33,920
Lucy Diamond
is back in the States.
189
00:05:33,920 --> 00:05:35,390
Ladies.
190
00:05:35,400 --> 00:05:35,660
Oh, my God.
191
00:05:35,670 --> 00:05:35,920
Ladies.
192
00:05:35,930 --> 00:05:36,820
Oh, shit.
AMY: You're kidding.
193
00:05:36,830 --> 00:05:37,720
Ladies.
194
00:05:37,730 --> 00:05:38,360
I'm writing my thesis on her.
195
00:05:38,370 --> 00:05:39,000
Ladies.
196
00:05:39,000 --> 00:05:40,910
I expect to be kept
in the loop on this one.
197
00:05:40,920 --> 00:05:42,840
Ladies.
198
00:05:42,840 --> 00:05:43,270
[CLAPS HANDS]
199
00:05:43,270 --> 00:05:43,700
Ladies.
200
00:05:43,710 --> 00:05:45,130
Let's show some hustle.
201
00:05:45,130 --> 00:05:46,530
Ladies.
202
00:05:46,540 --> 00:05:47,740
[WIND WHISTLING]
203
00:05:47,740 --> 00:05:48,940
Ladies.
204
00:05:50,450 --> 00:05:50,850
Wow.
205
00:05:50,850 --> 00:05:51,800
I can't believe she's back.
206
00:05:51,800 --> 00:05:52,750
Wow.
207
00:05:52,750 --> 00:05:53,420
Who's Lucy Diamond?
208
00:05:53,420 --> 00:05:54,080
Wow.
209
00:05:54,080 --> 00:05:54,560
Lucy Diamond.
210
00:05:54,570 --> 00:05:55,050
Wow.
211
00:05:55,050 --> 00:05:56,370
She's the last surviving member
212
00:05:56,370 --> 00:05:57,680
Wow.
213
00:05:57,690 --> 00:05:58,370
Of the Reynolds crime syndicate.
214
00:05:58,370 --> 00:05:59,060
Wow.
215
00:05:59,060 --> 00:06:00,010
Her family did battle
with the Schaffers
216
00:06:00,020 --> 00:06:00,980
Wow.
217
00:06:00,990 --> 00:06:03,180
In a vicious blood feud
that lasted a decade.
218
00:06:03,180 --> 00:06:05,350
Wow.
219
00:06:05,360 --> 00:06:05,940
After her father's death,
220
00:06:05,940 --> 00:06:06,520
Wow.
221
00:06:06,530 --> 00:06:07,530
She inherited the keys
to his kingdom:
222
00:06:07,530 --> 00:06:08,530
Wow.
223
00:06:08,530 --> 00:06:10,330
Illegal arms-running,
smuggling, gambling,
224
00:06:10,330 --> 00:06:12,130
Wow.
225
00:06:12,130 --> 00:06:13,110
And her specialty,
diamond theft.
226
00:06:13,120 --> 00:06:14,110
Wow.
227
00:06:14,110 --> 00:06:16,000
She's protected by
a loyal band of mercenaries,
228
00:06:16,000 --> 00:06:17,900
Wow.
229
00:06:17,910 --> 00:06:18,870
Led by this man...
230
00:06:18,870 --> 00:06:19,830
Wow.
231
00:06:19,840 --> 00:06:20,390
Scud.
232
00:06:20,390 --> 00:06:20,940
Wow.
233
00:06:20,940 --> 00:06:21,320
It is believed
234
00:06:21,330 --> 00:06:21,710
Wow.
235
00:06:21,710 --> 00:06:22,410
Lucy Diamond was behind the plot
236
00:06:22,410 --> 00:06:23,110
Wow.
237
00:06:23,110 --> 00:06:23,960
To sink Australia in '99.
238
00:06:23,960 --> 00:06:24,810
Wow.
239
00:06:24,810 --> 00:06:26,590
Three attempts have been made
to apprehend her.
240
00:06:26,600 --> 00:06:28,380
Wow.
241
00:06:28,380 --> 00:06:28,630
All failed.
242
00:06:28,630 --> 00:06:28,880
Wow.
243
00:06:28,880 --> 00:06:30,160
In 2003 she went underground,
244
00:06:30,170 --> 00:06:31,450
Wow.
245
00:06:31,450 --> 00:06:33,100
Has not been seen
or heard from since.
246
00:06:33,100 --> 00:06:34,750
Wow.
247
00:06:34,760 --> 00:06:35,090
Yikes.
248
00:06:35,090 --> 00:06:35,430
Wow.
249
00:06:35,430 --> 00:06:36,670
That's not even the bad part.
250
00:06:36,670 --> 00:06:37,920
Wow.
251
00:06:37,930 --> 00:06:38,680
What's the bad part?
252
00:06:38,680 --> 00:06:39,430
Wow.
253
00:06:39,430 --> 00:06:40,530
No one has ever fought her...
254
00:06:40,530 --> 00:06:41,630
Wow.
255
00:06:42,030 --> 00:06:44,160
And lived to tell about it.
256
00:06:44,170 --> 00:06:44,900
Oh.
257
00:06:44,900 --> 00:06:45,640
And lived to tell about it.
258
00:06:45,640 --> 00:06:46,240
Peach smoothie,
259
00:06:46,250 --> 00:06:46,860
and lived to tell about it.
260
00:06:46,870 --> 00:06:47,740
Farmer's daughter,
261
00:06:47,740 --> 00:06:48,600
and lived to tell about it.
262
00:06:48,600 --> 00:06:49,260
Tofu, scramble,
263
00:06:49,270 --> 00:06:49,940
and lived to tell about it.
264
00:06:49,940 --> 00:06:51,050
And cheeseburger.
265
00:06:51,050 --> 00:06:52,170
And lived to tell about it.
266
00:06:52,170 --> 00:06:52,470
Coffee.
267
00:06:52,470 --> 00:06:52,770
And lived to tell about it.
268
00:06:52,770 --> 00:06:54,290
So, um, why do you think
she's back in town?
269
00:06:54,300 --> 00:06:55,800
And lived to tell about it.
270
00:06:55,810 --> 00:06:56,370
Our Intel suggests
271
00:06:56,380 --> 00:06:56,940
and lived to tell about it.
272
00:06:56,950 --> 00:06:58,190
She's in town
to meet this woman.
273
00:06:58,200 --> 00:06:59,450
And lived to tell about it.
274
00:06:59,450 --> 00:07:00,510
Ninotchka Kaprova.
275
00:07:00,510 --> 00:07:01,580
And lived to tell about it.
276
00:07:01,580 --> 00:07:02,810
Ex-KGB, now freelance assassin.
277
00:07:02,820 --> 00:07:04,050
And lived to tell about it.
278
00:07:04,050 --> 00:07:05,430
They're scheduled
to meet tonight, 2000 hours.
279
00:07:05,440 --> 00:07:06,820
And lived to tell about it.
280
00:07:06,820 --> 00:07:08,350
Find out what Lucy is up to.
Strictly surveillance.
281
00:07:08,360 --> 00:07:09,890
And lived to tell about it.
282
00:07:09,890 --> 00:07:11,470
Do not try
to apprehend her yourselves.
283
00:07:11,480 --> 00:07:13,060
And lived to tell about it.
284
00:07:13,060 --> 00:07:13,970
Max, you're in charge.
285
00:07:13,980 --> 00:07:14,900
And lived to tell about it.
286
00:07:14,900 --> 00:07:15,360
Amy, you're second.
287
00:07:15,370 --> 00:07:15,820
And lived to tell about it.
288
00:07:15,830 --> 00:07:17,440
And, D.E.B.S., be careful.
289
00:07:17,450 --> 00:07:19,070
And lived to tell about it.
290
00:07:23,100 --> 00:07:26,900
What does a reclusive
criminal mastermind want
291
00:07:26,910 --> 00:07:28,460
with a Russian trained killer?
292
00:07:28,460 --> 00:07:30,260
What does a reclusive
criminal mastermind want
293
00:07:32,980 --> 00:07:36,640
[♪]
294
00:07:59,170 --> 00:08:02,800
Your scheduled meet, 2000 hours.
295
00:08:02,810 --> 00:08:03,720
Where'd you find her?
Zeda tipped us.
296
00:08:03,730 --> 00:08:04,650
Your scheduled meet, 2000 hours.
297
00:08:04,650 --> 00:08:06,070
Said she's available.
She's in from Prague.
298
00:08:06,070 --> 00:08:07,480
Your scheduled meet, 2000 hours.
299
00:08:07,480 --> 00:08:08,580
Relocating stateside.
300
00:08:08,580 --> 00:08:09,680
Your scheduled meet, 2000 hours.
301
00:08:09,680 --> 00:08:10,460
LUCY:
Assassin?
302
00:08:10,470 --> 00:08:11,250
Your scheduled meet, 2000 hours.
303
00:08:11,250 --> 00:08:11,960
SCUD:
Check.
304
00:08:11,970 --> 00:08:12,690
Your scheduled meet, 2000 hours.
305
00:08:12,690 --> 00:08:13,470
Where's the meet?
306
00:08:13,470 --> 00:08:14,250
Your scheduled meet, 2000 hours.
307
00:08:14,260 --> 00:08:15,400
Les Deux Amours.
308
00:08:15,410 --> 00:08:16,560
Your scheduled meet, 2000 hours.
309
00:08:16,560 --> 00:08:18,070
Trendy, yet discreet.
310
00:08:18,080 --> 00:08:19,600
Your scheduled meet, 2000 hours.
311
00:08:24,770 --> 00:08:26,730
Cancel it.
312
00:08:26,730 --> 00:08:27,180
Why?
313
00:08:27,180 --> 00:08:27,630
Cancel it.
314
00:08:27,640 --> 00:08:28,320
It's all set up.
315
00:08:28,320 --> 00:08:29,010
Cancel it.
316
00:08:29,010 --> 00:08:29,850
I don't do blind dates.
317
00:08:29,850 --> 00:08:30,700
Cancel it.
318
00:08:30,710 --> 00:08:31,470
Yeah, well,
it's not a blind date
319
00:08:31,470 --> 00:08:32,230
Cancel it.
320
00:08:32,240 --> 00:08:33,200
If you know
what they look like, okay?
321
00:08:33,210 --> 00:08:34,180
Cancel it.
322
00:08:34,180 --> 00:08:34,860
Just tell her I'm not coming.
323
00:08:34,860 --> 00:08:35,550
Cancel it.
324
00:08:35,550 --> 00:08:36,170
Say I came down with something.
325
00:08:36,180 --> 00:08:36,810
Cancel it.
326
00:08:36,810 --> 00:08:37,790
Come on, Lucy,
it's been two years.
327
00:08:37,790 --> 00:08:38,770
Cancel it.
328
00:08:38,780 --> 00:08:39,500
You have to get out there.
329
00:08:39,500 --> 00:08:40,210
Cancel it.
330
00:08:40,220 --> 00:08:40,610
I am out there.
331
00:08:40,610 --> 00:08:41,010
Cancel it.
332
00:08:41,020 --> 00:08:41,580
I went out with that drummer,
333
00:08:41,580 --> 00:08:42,140
Cancel it.
334
00:08:42,150 --> 00:08:43,040
The girl from the band
that talked really loud.
335
00:08:43,040 --> 00:08:43,910
Cancel it.
336
00:08:43,920 --> 00:08:45,240
You didn't go out with her.
We all went out together.
337
00:08:45,240 --> 00:08:46,550
Cancel it.
338
00:08:46,550 --> 00:08:47,720
Then you lied and said
you had food poisoning,
339
00:08:47,730 --> 00:08:48,880
Cancel it.
340
00:08:48,890 --> 00:08:49,550
And you went home early.
341
00:08:49,560 --> 00:08:50,220
Cancel it.
342
00:08:50,230 --> 00:08:50,950
Yeah, well,
she talked really loud,
343
00:08:50,960 --> 00:08:51,690
Cancel it.
344
00:08:51,690 --> 00:08:52,450
Even when you were
right next to her.
345
00:08:52,460 --> 00:08:53,230
Cancel it.
346
00:08:53,230 --> 00:08:54,620
Look, I know what
you're trying to do.
347
00:08:54,620 --> 00:08:55,990
Cancel it.
348
00:08:56,000 --> 00:08:56,650
You're trying to drown yourself
349
00:08:56,650 --> 00:08:57,300
Cancel it.
350
00:08:57,300 --> 00:08:58,420
In your little schemes
to destroy the world,
351
00:08:58,420 --> 00:08:59,530
Cancel it.
352
00:08:59,530 --> 00:09:00,610
But you need to
get over it already, okay?
353
00:09:00,620 --> 00:09:01,700
Cancel it.
354
00:09:01,700 --> 00:09:02,710
You were dumped.
I was not dumped.
355
00:09:02,720 --> 00:09:03,740
Cancel it.
356
00:09:03,740 --> 00:09:04,760
Oh, you were dumped hard.
357
00:09:04,760 --> 00:09:05,770
Cancel it.
358
00:09:05,770 --> 00:09:06,220
And that sucks.
359
00:09:06,220 --> 00:09:06,670
Cancel it.
360
00:09:06,670 --> 00:09:07,270
And you took your time off
361
00:09:07,270 --> 00:09:07,870
Cancel it.
362
00:09:07,880 --> 00:09:08,510
To go to Antarctica or whatever.
363
00:09:08,510 --> 00:09:09,150
Cancel it.
364
00:09:09,150 --> 00:09:09,700
Reykjavik.
It's in Iceland.
365
00:09:09,710 --> 00:09:10,270
Cancel it.
366
00:09:10,280 --> 00:09:11,630
But now it's time to
get back in the game, Lucy.
367
00:09:11,630 --> 00:09:12,980
Cancel it.
368
00:09:12,980 --> 00:09:15,130
You've got a date tonight with
a beautiful Russian assassin,
369
00:09:15,130 --> 00:09:17,280
Cancel it.
370
00:09:17,290 --> 00:09:18,790
And you're gonna show up.
371
00:09:18,790 --> 00:09:20,290
Cancel it.
372
00:09:20,290 --> 00:09:21,030
Lucy.
373
00:09:21,030 --> 00:09:21,750
Cancel it.
374
00:09:21,760 --> 00:09:22,160
Fine.
375
00:09:22,160 --> 00:09:22,560
Cancel it.
376
00:09:22,560 --> 00:09:24,210
Okay, I'll go.
I'll be there.
377
00:09:24,210 --> 00:09:25,860
Cancel it.
378
00:09:25,860 --> 00:09:27,510
Just promise me you'll be open.
379
00:09:27,510 --> 00:09:29,160
Cancel it.
380
00:09:29,160 --> 00:09:29,940
Open to what?
381
00:09:29,950 --> 00:09:30,730
Cancel it.
382
00:09:30,730 --> 00:09:31,940
Open to love.
383
00:09:31,950 --> 00:09:33,170
Cancel it.
384
00:09:39,110 --> 00:09:43,080
[♪]
385
00:10:07,300 --> 00:10:09,760
Hey, look. Look.
Check this out.
386
00:10:09,770 --> 00:10:10,560
Ms. Petrie is
handpicking girls
387
00:10:10,570 --> 00:10:11,360
Hey, look. Look.
Check this out.
388
00:10:11,370 --> 00:10:11,850
For the International Bureau.
389
00:10:11,860 --> 00:10:12,340
Hey, look. Look.
Check this out.
390
00:10:12,340 --> 00:10:13,230
I'm gonna see if
I can get an interview.
391
00:10:13,240 --> 00:10:14,130
Hey, look. Look.
Check this out.
392
00:10:14,140 --> 00:10:15,720
Think Mr. Phipps would let me
take time off after endgame?
393
00:10:15,730 --> 00:10:17,310
Hey, look. Look.
Check this out.
394
00:10:17,310 --> 00:10:18,070
What are you talking about?
395
00:10:18,080 --> 00:10:18,850
Hey, look. Look.
Check this out.
396
00:10:18,850 --> 00:10:21,550
I don't know. There's this
art school in Barcelona.
397
00:10:21,550 --> 00:10:24,250
Hey, look. Look.
Check this out.
398
00:10:24,250 --> 00:10:24,960
Art school?
399
00:10:24,970 --> 00:10:25,690
Hey, look. Look.
Check this out.
400
00:10:25,690 --> 00:10:26,650
Amy, you're the perfect score.
401
00:10:26,660 --> 00:10:27,610
Hey, look. Look.
Check this out.
402
00:10:27,620 --> 00:10:28,130
You could have your choice
403
00:10:28,140 --> 00:10:28,660
Hey, look. Look.
Check this out.
404
00:10:28,660 --> 00:10:30,460
Of any assignment you want
after endgame.
405
00:10:30,460 --> 00:10:32,260
Hey, look. Look.
Check this out.
406
00:10:32,660 --> 00:10:33,790
Who's your best friend?
407
00:10:33,790 --> 00:10:34,320
You are my best friend.
408
00:10:34,330 --> 00:10:34,860
Who's your best friend?
409
00:10:34,860 --> 00:10:36,490
And what did I say to you
the very first day of academy?
410
00:10:36,500 --> 00:10:38,130
Who's your best friend?
411
00:10:38,130 --> 00:10:39,130
"That's my bunk, bitch."
412
00:10:39,130 --> 00:10:40,130
Who's your best friend?
413
00:10:40,670 --> 00:10:41,910
Okay, after I said that.
414
00:10:41,910 --> 00:10:43,060
"D.E.B.S. stick together."
415
00:10:43,070 --> 00:10:44,240
Okay, after I said that.
416
00:10:44,240 --> 00:10:44,590
Exactly.
417
00:10:44,590 --> 00:10:44,940
Okay, after I said that.
418
00:10:44,940 --> 00:10:45,680
We've been through
four years of hell,
419
00:10:45,680 --> 00:10:46,400
Okay, after I said that.
420
00:10:46,410 --> 00:10:47,190
And now we're top squad, right?
421
00:10:47,190 --> 00:10:47,970
Okay, after I said that.
422
00:10:47,980 --> 00:10:49,310
We're just getting
to the good stuff.
423
00:10:49,310 --> 00:10:50,650
Okay, after I said that.
424
00:10:50,880 --> 00:10:53,010
So you're not gonna ruin it all
425
00:10:53,010 --> 00:10:54,610
by going to art school.
426
00:10:54,620 --> 00:10:56,220
So you're not gonna ruin it all
427
00:10:56,220 --> 00:10:56,740
Am I right?
428
00:10:56,740 --> 00:10:57,240
So you're not gonna ruin it all
429
00:10:57,250 --> 00:10:58,730
Yes. You are always right.
430
00:10:58,740 --> 00:11:00,220
So you're not gonna ruin it all
431
00:11:00,820 --> 00:11:02,750
You need to put it here.
432
00:11:02,760 --> 00:11:03,530
Don't be an idiot for once.
433
00:11:03,530 --> 00:11:04,280
You need to put it here.
434
00:11:04,290 --> 00:11:05,320
You need to speak
English or French.
435
00:11:05,330 --> 00:11:06,360
You need to put it here.
436
00:11:06,360 --> 00:11:07,370
Fringlish is not a language.
437
00:11:07,380 --> 00:11:08,400
You need to put it here.
438
00:11:08,400 --> 00:11:09,280
[PHONE RINGING]
439
00:11:09,280 --> 00:11:10,170
You need to put it here.
440
00:11:10,170 --> 00:11:11,540
D.E.B.S.
Janet speaking. Over.
441
00:11:11,550 --> 00:11:12,930
You need to put it here.
442
00:11:12,930 --> 00:11:13,480
BOBBY:
Janet, put her on.
443
00:11:13,480 --> 00:11:14,030
You need to put it here.
444
00:11:14,040 --> 00:11:14,540
[WHISPERING]
It's Bobby.
445
00:11:14,540 --> 00:11:15,040
You need to put it here.
446
00:11:15,040 --> 00:11:15,950
[WHISPERS]
I don't wanna talk to him.
447
00:11:15,960 --> 00:11:16,860
You need to put it here.
448
00:11:16,870 --> 00:11:18,080
She doesn't want
to talk to you. Over.
449
00:11:18,090 --> 00:11:19,310
You need to put it here.
450
00:11:19,310 --> 00:11:20,640
Bullshit!
I need to talk to her.
451
00:11:20,640 --> 00:11:21,970
You need to put it here.
452
00:11:21,980 --> 00:11:22,340
Copy that.
453
00:11:22,350 --> 00:11:22,700
You need to put it here.
454
00:11:22,710 --> 00:11:23,340
He really needs to see you.
455
00:11:23,340 --> 00:11:23,970
You need to put it here.
456
00:11:23,980 --> 00:11:25,630
He should not call her.
It is embarrassing.
457
00:11:25,630 --> 00:11:27,280
You need to put it here.
458
00:11:27,280 --> 00:11:29,040
Bobby, I told you, it's over.
459
00:11:29,050 --> 00:11:30,820
You need to put it here.
460
00:11:30,820 --> 00:11:31,460
Over.
461
00:11:31,460 --> 00:11:32,080
You need to put it here.
462
00:11:32,090 --> 00:11:32,670
We've gotta talk.
463
00:11:32,670 --> 00:11:33,260
You need to put it here.
464
00:11:33,260 --> 00:11:34,220
I'm serious. No.
465
00:11:34,220 --> 00:11:35,220
You need to put it here.
466
00:11:35,690 --> 00:11:36,380
Amy, we need to talk.
467
00:11:36,390 --> 00:11:37,720
Jesus, Bobby,
what are you doing here?
468
00:11:37,720 --> 00:11:39,050
Amy, we need to talk.
469
00:11:39,060 --> 00:11:40,450
You think you guys are the
only ones on to Lucy Diamond?
470
00:11:40,460 --> 00:11:41,850
Amy, we need to talk.
471
00:11:41,860 --> 00:11:43,060
Everyone's here:
The Feds, the CIA.
472
00:11:43,060 --> 00:11:44,260
Amy, we need to talk.
473
00:11:44,270 --> 00:11:44,830
Can't believe it.
474
00:11:44,830 --> 00:11:45,390
Amy, we need to talk.
475
00:11:45,400 --> 00:11:46,140
This is supposed to be
our stakeout.
476
00:11:46,140 --> 00:11:46,860
Amy, we need to talk.
477
00:11:46,870 --> 00:11:48,010
Always sticking their heads
in our business.
478
00:11:48,010 --> 00:11:49,130
Amy, we need to talk.
479
00:11:49,140 --> 00:11:49,690
It's unbelievable.
480
00:11:49,690 --> 00:11:50,240
Amy, we need to talk.
481
00:11:50,240 --> 00:11:51,680
Could you guys excuse us
for a minute?
482
00:11:51,680 --> 00:11:53,100
Amy, we need to talk.
483
00:11:53,740 --> 00:11:55,370
Why do you have to be
484
00:11:55,380 --> 00:11:56,130
such a jerk about everything?
485
00:11:56,130 --> 00:11:56,880
Why do you have to be
486
00:11:56,880 --> 00:11:58,180
When my girlfriend
breaks up with me for no reason
487
00:11:58,180 --> 00:11:59,480
Why do you have to be
488
00:11:59,480 --> 00:11:59,870
after eight months,
489
00:11:59,880 --> 00:12:00,270
Why do you have to be
490
00:12:00,280 --> 00:12:00,990
excuse me if I'm
a little hostile.
491
00:12:01,000 --> 00:12:01,720
Why do you have to be
492
00:12:01,720 --> 00:12:02,990
It's not for no reason.
Then give me one.
493
00:12:02,990 --> 00:12:04,240
Why do you have to be
494
00:12:04,250 --> 00:12:04,800
I just want more.
495
00:12:04,800 --> 00:12:05,350
Why do you have to be
496
00:12:05,350 --> 00:12:06,150
More what?
I don't know.
497
00:12:06,150 --> 00:12:06,950
Why do you have to be
498
00:12:06,950 --> 00:12:07,600
What are they saying?
499
00:12:07,600 --> 00:12:08,250
Why do you have to be
500
00:12:08,260 --> 00:12:09,520
I'm not gonna spy on them.
501
00:12:09,530 --> 00:12:10,780
Why do you have to be
502
00:12:10,790 --> 00:12:11,550
You are a spy, dipshit.
503
00:12:11,560 --> 00:12:12,330
Why do you have to be
504
00:12:12,330 --> 00:12:13,060
Is there somebody else?
No.
505
00:12:13,060 --> 00:12:13,800
Why do you have to be
506
00:12:13,800 --> 00:12:15,140
Because if there's
somebody else, I swear to God...
507
00:12:15,150 --> 00:12:16,500
Why do you have to be
508
00:12:16,500 --> 00:12:17,180
Look, I just...
509
00:12:17,180 --> 00:12:17,860
Why do you have to be
510
00:12:17,870 --> 00:12:18,080
Speak.
511
00:12:18,080 --> 00:12:18,290
Why do you have to be
512
00:12:18,300 --> 00:12:19,770
I'm not in love with you.
513
00:12:19,770 --> 00:12:21,240
Why do you have to be
514
00:12:26,040 --> 00:12:27,000
Well.
515
00:12:27,010 --> 00:12:27,980
I guess nobody's good enough
516
00:12:27,980 --> 00:12:28,940
Well.
517
00:12:28,950 --> 00:12:30,350
For Little Miss Perfect Score.
518
00:12:30,360 --> 00:12:31,770
Well.
519
00:12:31,780 --> 00:12:33,010
Shut up!
520
00:12:33,010 --> 00:12:34,240
Well.
521
00:12:34,520 --> 00:12:36,750
Oh, yeah, you'll be back.
522
00:12:39,020 --> 00:12:41,790
[♪]
523
00:12:46,460 --> 00:12:47,190
You can do this.
524
00:12:47,190 --> 00:12:48,320
Why is it I can
hold the whole world hostage,
525
00:12:48,330 --> 00:12:49,460
You can do this.
526
00:12:49,460 --> 00:12:50,790
I'm scared of going on
one stupid blind date?
527
00:12:50,800 --> 00:12:52,130
You can do this.
528
00:12:52,130 --> 00:12:53,980
Because... love is
harder than crime.
529
00:12:53,980 --> 00:12:55,830
You can do this.
530
00:12:55,840 --> 00:12:57,920
Okay, now, knock 'em dead.
531
00:12:57,920 --> 00:13:00,000
You can do this.
532
00:13:00,510 --> 00:13:03,180
But not really.
533
00:13:03,180 --> 00:13:04,210
Sure.
534
00:13:04,210 --> 00:13:05,240
But not really.
535
00:13:14,920 --> 00:13:15,420
Are you okay?
536
00:13:15,420 --> 00:13:17,100
DOMINIQUE:
Hey, she's arrived.
537
00:13:17,110 --> 00:13:18,800
Are you okay?
538
00:13:20,530 --> 00:13:23,230
MAX:
Okay, we've got visual.
539
00:13:24,570 --> 00:13:26,570
Hi. Sorry I'm late.
540
00:13:26,570 --> 00:13:27,790
I, um... I got lost.
541
00:13:27,790 --> 00:13:29,000
Hi. Sorry I'm late.
542
00:13:29,140 --> 00:13:32,810
[RUSSIAN ACCENT] It is no problem.
I was early.
543
00:13:32,810 --> 00:13:33,340
I have that sweater.
What?
544
00:13:33,340 --> 00:13:33,870
[RUSSIAN ACCENT] It is no problem.
I was early.
545
00:13:33,870 --> 00:13:35,400
I have the sweater
she's wearing, but in taupe.
546
00:13:35,410 --> 00:13:36,950
[RUSSIAN ACCENT] It is no problem.
I was early.
547
00:13:36,950 --> 00:13:38,020
Really?
Where did you get it?
548
00:13:38,030 --> 00:13:39,120
[RUSSIAN ACCENT] It is no problem.
I was early.
549
00:13:39,120 --> 00:13:39,820
Target.
No way.
550
00:13:39,830 --> 00:13:40,540
[RUSSIAN ACCENT] It is no problem.
I was early.
551
00:13:40,550 --> 00:13:40,990
Silence!
552
00:13:40,990 --> 00:13:41,410
[RUSSIAN ACCENT] It is no problem.
I was early.
553
00:13:41,420 --> 00:13:43,150
Um, I'll have the, uh...
The Cobb.
554
00:13:43,150 --> 00:13:44,890
[RUSSIAN ACCENT] It is no problem.
I was early.
555
00:13:44,890 --> 00:13:45,470
And some wine.
556
00:13:45,470 --> 00:13:46,060
[RUSSIAN ACCENT] It is no problem.
I was early.
557
00:13:46,060 --> 00:13:47,030
Do you...?
Do you want wine?
558
00:13:47,040 --> 00:13:48,030
[RUSSIAN ACCENT] It is no problem.
I was early.
559
00:13:48,030 --> 00:13:48,600
Vodka.
560
00:13:48,610 --> 00:13:49,190
[RUSSIAN ACCENT] It is no problem.
I was early.
561
00:13:49,190 --> 00:13:50,800
Vodka. Please.
562
00:13:50,810 --> 00:13:52,650
[RUSSIAN ACCENT] It is no problem.
I was early.
563
00:13:55,100 --> 00:13:57,330
Wow. Lucy Diamond, she's...
564
00:13:58,130 --> 00:13:59,090
What?
Real.
565
00:13:59,100 --> 00:14:00,250
I never thought
I'd see her in person.
566
00:14:00,250 --> 00:14:01,400
What?
Real.
567
00:14:01,400 --> 00:14:03,160
Yeah.
They also have it in teal.
568
00:14:03,170 --> 00:14:04,930
What?
Real.
569
00:14:10,380 --> 00:14:12,250
So you're an assassin?
570
00:14:12,250 --> 00:14:13,350
Da.
571
00:14:13,350 --> 00:14:14,450
So you're an assassin?
572
00:14:14,950 --> 00:14:15,620
How does that work?
573
00:14:15,620 --> 00:14:17,830
Hmm. It's mostly
freelance.
574
00:14:17,830 --> 00:14:20,050
How does that work?
575
00:14:20,350 --> 00:14:23,480
So you basically, what,
you kill, like, whoever?
576
00:14:23,490 --> 00:14:24,840
Sometimes maim.
577
00:14:24,840 --> 00:14:26,190
So you basically, what,
you kill, like, whoever?
578
00:14:26,190 --> 00:14:26,790
Maiming's more.
579
00:14:26,790 --> 00:14:27,390
So you basically, what,
you kill, like, whoever?
580
00:14:27,390 --> 00:14:27,860
What are they saying?
581
00:14:27,860 --> 00:14:28,320
So you basically, what,
you kill, like, whoever?
582
00:14:28,330 --> 00:14:29,320
They are talking about killing
583
00:14:29,320 --> 00:14:30,290
So you basically, what,
you kill, like, whoever?
584
00:14:30,300 --> 00:14:32,160
And how to kill and who to kill.
585
00:14:32,170 --> 00:14:34,030
So you basically, what,
you kill, like, whoever?
586
00:14:34,030 --> 00:14:34,230
Oh, God.
587
00:14:34,230 --> 00:14:34,430
So you basically, what,
you kill, like, whoever?
588
00:14:34,440 --> 00:14:35,750
But I do it just to pay bills.
589
00:14:35,750 --> 00:14:37,060
So you basically, what,
you kill, like, whoever?
590
00:14:37,070 --> 00:14:37,720
Really?
591
00:14:37,720 --> 00:14:38,370
So you basically, what,
you kill, like, whoever?
592
00:14:38,370 --> 00:14:39,200
Mostly...
593
00:14:39,210 --> 00:14:40,040
So you basically, what,
you kill, like, whoever?
594
00:14:40,040 --> 00:14:41,170
I want to be dancer.
595
00:14:41,170 --> 00:14:42,300
So you basically, what,
you kill, like, whoever?
596
00:14:42,310 --> 00:14:43,910
[BALLET MUSIC PLAYING]
597
00:14:43,910 --> 00:14:45,790
So you basically, what,
you kill, like, whoever?
598
00:14:46,950 --> 00:14:49,650
Oh, yeah. Can I have
my bracelet back?
599
00:14:49,650 --> 00:14:50,140
What are you doing?
600
00:14:50,150 --> 00:14:50,640
Oh, yeah. Can I have
my bracelet back?
601
00:14:50,650 --> 00:14:52,150
My dad got that bracelet
when he graduated Quantico.
602
00:14:52,150 --> 00:14:53,650
Oh, yeah. Can I have
my bracelet back?
603
00:14:53,650 --> 00:14:54,480
Greatest dance instructor
in Russia,
604
00:14:54,490 --> 00:14:55,320
Oh, yeah. Can I have
my bracelet back?
605
00:14:55,320 --> 00:14:56,920
But I can't afford to pay,
so he say,
606
00:14:56,920 --> 00:14:58,520
Oh, yeah. Can I have
my bracelet back?
607
00:14:58,530 --> 00:14:59,440
"My wife is cheating on me.
608
00:14:59,440 --> 00:15:00,350
Oh, yeah. Can I have
my bracelet back?
609
00:15:00,360 --> 00:15:02,310
You kill her lover,
I give you free lessons."
610
00:15:02,310 --> 00:15:04,260
Oh, yeah. Can I have
my bracelet back?
611
00:15:04,270 --> 00:15:05,200
Fine, okay.
612
00:15:05,200 --> 00:15:06,140
Oh, yeah. Can I have
my bracelet back?
613
00:15:06,140 --> 00:15:06,390
Oh, my God.
614
00:15:06,400 --> 00:15:06,670
Oh, yeah. Can I have
my bracelet back?
615
00:15:06,670 --> 00:15:09,020
First man was goat farmer,
so I use goat shears.
616
00:15:09,020 --> 00:15:11,370
Oh, yeah. Can I have
my bracelet back?
617
00:15:11,370 --> 00:15:12,350
Second man, he likes chickens,
618
00:15:12,360 --> 00:15:13,340
Oh, yeah. Can I have
my bracelet back?
619
00:15:13,340 --> 00:15:15,290
So I took six chickens
and put him through...
620
00:15:15,290 --> 00:15:17,240
Oh, yeah. Can I have
my bracelet back?
621
00:15:17,240 --> 00:15:17,840
What's wrong?
622
00:15:17,840 --> 00:15:18,440
Oh, yeah. Can I have
my bracelet back?
623
00:15:18,450 --> 00:15:19,010
Oh, you know,
I just... I...
624
00:15:19,010 --> 00:15:19,570
Oh, yeah. Can I have
my bracelet back?
625
00:15:19,580 --> 00:15:21,040
I'm feeling really ill.
It's my stomach. I, um...
626
00:15:21,050 --> 00:15:22,520
Oh, yeah. Can I have
my bracelet back?
627
00:15:22,520 --> 00:15:24,520
I think I have food poisoning.
Are you blowing me?
628
00:15:24,520 --> 00:15:26,520
Oh, yeah. Can I have
my bracelet back?
629
00:15:26,520 --> 00:15:26,960
What?
Off.
630
00:15:26,970 --> 00:15:27,410
Oh, yeah. Can I have
my bracelet back?
631
00:15:27,420 --> 00:15:29,720
Are you blowing me off?
No, no, no.
632
00:15:29,720 --> 00:15:32,020
Oh, yeah. Can I have
my bracelet back?
633
00:15:33,260 --> 00:15:34,960
[SNAP]
634
00:15:51,610 --> 00:15:54,340
[PEOPLE SCREAMING]
635
00:15:54,350 --> 00:15:55,460
Let's do this.
636
00:15:55,470 --> 00:15:56,590
[PEOPLE SCREAMING]
637
00:16:14,570 --> 00:16:16,200
Was it something I said?
638
00:16:16,200 --> 00:16:16,660
No. No. Look, I just...
639
00:16:16,670 --> 00:16:17,140
Was it something I said?
640
00:16:17,140 --> 00:16:18,940
I just got back into town,
you know? And... And...
641
00:16:18,940 --> 00:16:20,740
Was it something I said?
642
00:16:20,740 --> 00:16:21,970
And I just got out
of this relationship...
643
00:16:21,980 --> 00:16:23,210
Was it something I said?
644
00:16:23,210 --> 00:16:24,420
I'm not asking for relationship!
645
00:16:24,430 --> 00:16:25,650
Was it something I said?
646
00:16:25,980 --> 00:16:30,710
It's not you. You seem
really, really nice. It's me.
647
00:16:31,450 --> 00:16:34,050
Baby... I can change.
648
00:16:38,290 --> 00:16:39,990
Guys.
Ah!
649
00:16:39,990 --> 00:16:41,160
I'm just not interested.
650
00:16:41,170 --> 00:16:42,320
Guys.
Ah!
651
00:16:42,330 --> 00:16:42,920
[BOOM]
652
00:16:42,920 --> 00:16:43,490
Guys.
Ah!
653
00:16:43,500 --> 00:16:46,500
Then only you will die alone.
654
00:16:46,500 --> 00:16:49,510
Guys.
Ah!
655
00:16:58,480 --> 00:17:02,120
[♪]
656
00:17:07,390 --> 00:17:09,130
[CLICK]
657
00:17:41,460 --> 00:17:43,420
Amy, Janet, head Lucy off
by the kitchen.
658
00:17:43,420 --> 00:17:44,340
Me and Dom are gonna take
the back.
659
00:17:44,340 --> 00:17:45,250
Amy, Janet, head Lucy off
by the kitchen.
660
00:17:45,260 --> 00:17:47,000
Mr. Phipps ordered us
not to engage her.
661
00:17:47,000 --> 00:17:48,720
Amy, Janet, head Lucy off
by the kitchen.
662
00:17:48,730 --> 00:17:49,600
Janet...
663
00:17:49,600 --> 00:17:50,470
Amy, Janet, head Lucy off
by the kitchen.
664
00:17:50,600 --> 00:17:53,600
Who here isn't gonna graduate?
665
00:17:53,600 --> 00:17:54,380
Me.
666
00:17:54,380 --> 00:17:55,160
Who here isn't gonna graduate?
667
00:17:55,170 --> 00:17:55,470
Oh. Why?
668
00:17:55,470 --> 00:17:55,770
Who here isn't gonna graduate?
669
00:17:55,770 --> 00:17:56,660
I haven't earned my stripes.
670
00:17:56,660 --> 00:17:57,530
Who here isn't gonna graduate?
671
00:17:57,540 --> 00:17:59,460
Oh, would that be
this thing here?
672
00:17:59,460 --> 00:18:01,370
Who here isn't gonna graduate?
673
00:18:01,380 --> 00:18:02,080
And why is that?
674
00:18:02,080 --> 00:18:02,780
Who here isn't gonna graduate?
675
00:18:02,780 --> 00:18:03,630
You need to give me
a recommendation.
676
00:18:03,630 --> 00:18:04,480
Who here isn't gonna graduate?
677
00:18:04,480 --> 00:18:06,130
I don't see why you just...
Zip!
678
00:18:06,130 --> 00:18:07,780
Who here isn't gonna graduate?
679
00:18:07,780 --> 00:18:08,310
Not what I asked.
680
00:18:08,310 --> 00:18:08,840
Who here isn't gonna graduate?
681
00:18:08,850 --> 00:18:10,100
I need to show courage
682
00:18:10,100 --> 00:18:11,350
Who here isn't gonna graduate?
683
00:18:11,350 --> 00:18:12,350
In the face of
unspeakable danger.
684
00:18:12,350 --> 00:18:13,350
Who here isn't gonna graduate?
685
00:18:13,350 --> 00:18:14,210
Exactly.
686
00:18:14,220 --> 00:18:15,330
Who here isn't gonna graduate?
687
00:18:15,360 --> 00:18:16,860
So quit your whining
688
00:18:16,860 --> 00:18:18,030
and follow my orders.
689
00:18:18,030 --> 00:18:19,190
So quit your whining
690
00:18:20,190 --> 00:18:21,820
Let's go!
691
00:18:24,670 --> 00:18:27,570
Okay. I'll check the parking
lot. You go that way.
692
00:18:27,570 --> 00:18:28,490
Stay in communication range.
But Mr...
693
00:18:28,490 --> 00:18:29,410
Okay. I'll check the parking
lot. You go that way.
694
00:18:29,410 --> 00:18:31,000
Uh! You can do this, Janet.
695
00:18:31,000 --> 00:18:32,960
Okay. I'll check the parking
lot. You go that way.
696
00:18:51,660 --> 00:18:54,890
[WHISPERING]
Janet! Are you there?
697
00:18:54,900 --> 00:18:56,750
[STATIC CRACKLING]
698
00:18:56,750 --> 00:18:58,600
[WHISPERING]
Janet! Are you there?
699
00:19:11,750 --> 00:19:12,650
Uh!
700
00:19:12,650 --> 00:19:13,010
Oh, my God.
701
00:19:13,020 --> 00:19:13,370
Uh!
702
00:19:13,380 --> 00:19:14,810
I am so sorry.
I'm so sorry.
703
00:19:14,810 --> 00:19:16,240
Uh!
704
00:19:17,380 --> 00:19:20,250
Oh, my God.
Oh, shit.
705
00:19:21,490 --> 00:19:23,490
You're Lucy Diamond.
You're a D.E.B.
706
00:19:23,490 --> 00:19:24,840
You have the right
to remain silent.
707
00:19:24,840 --> 00:19:26,190
You're Lucy Diamond.
You're a D.E.B.
708
00:19:26,190 --> 00:19:26,920
You're reading me my rights?
709
00:19:26,930 --> 00:19:27,660
You're Lucy Diamond.
You're a D.E.B.
710
00:19:27,660 --> 00:19:28,240
Anything you say can
711
00:19:28,240 --> 00:19:28,820
You're Lucy Diamond.
You're a D.E.B.
712
00:19:28,830 --> 00:19:30,110
and will be used against you.
713
00:19:30,110 --> 00:19:31,510
You're Lucy Diamond.
You're a D.E.B.
714
00:19:39,310 --> 00:19:41,210
Okay, here's the thing.
Yeah?
715
00:19:41,210 --> 00:19:42,310
I am really not up
for dying today.
716
00:19:42,310 --> 00:19:43,410
Okay, here's the thing.
Yeah?
717
00:19:43,410 --> 00:19:43,800
Me neither.
718
00:19:43,810 --> 00:19:44,200
Okay, here's the thing.
Yeah?
719
00:19:44,210 --> 00:19:46,360
So I was thinking that, uh...
720
00:19:46,360 --> 00:19:48,510
Okay, here's the thing.
Yeah?
721
00:19:48,520 --> 00:19:49,430
Why don't you put your gun down?
722
00:19:49,430 --> 00:19:50,340
Okay, here's the thing.
Yeah?
723
00:19:50,350 --> 00:19:50,940
Why don't you put your gun down?
724
00:19:50,950 --> 00:19:51,540
Okay, here's the thing.
Yeah?
725
00:19:51,550 --> 00:19:52,230
You're the criminal,
and I'm the cop,
726
00:19:52,240 --> 00:19:52,920
Okay, here's the thing.
Yeah?
727
00:19:52,920 --> 00:19:54,330
So I think I'm technically
more trustworthy.
728
00:19:54,340 --> 00:19:55,760
Okay, here's the thing.
Yeah?
729
00:19:55,760 --> 00:19:57,090
I was minding my own business
on some stupid blind date
730
00:19:57,090 --> 00:19:58,420
Okay, here's the thing.
Yeah?
731
00:19:58,430 --> 00:20:00,060
When you guys started
to rain shit all over me.
732
00:20:00,060 --> 00:20:01,700
Okay, here's the thing.
Yeah?
733
00:20:04,300 --> 00:20:05,240
Wait.
734
00:20:05,240 --> 00:20:06,960
You were on a blind date?
Whatever.
735
00:20:06,970 --> 00:20:08,700
Wait.
736
00:20:09,440 --> 00:20:11,400
With that Russian girl?
737
00:20:11,410 --> 00:20:11,940
What?
738
00:20:11,940 --> 00:20:12,480
With that Russian girl?
739
00:20:12,480 --> 00:20:12,700
Nothing.
740
00:20:12,710 --> 00:20:12,940
With that Russian girl?
741
00:20:12,940 --> 00:20:14,300
I just... I didn't know
you were a...
742
00:20:14,310 --> 00:20:15,680
With that Russian girl?
743
00:20:15,680 --> 00:20:17,250
Why would you know?
Wow.
744
00:20:17,250 --> 00:20:18,800
With that Russian girl?
745
00:20:19,210 --> 00:20:21,580
That really torpedoes my thesis.
746
00:20:21,580 --> 00:20:22,060
Your thesis?
747
00:20:22,070 --> 00:20:22,550
That really torpedoes my thesis.
748
00:20:22,550 --> 00:20:24,450
I'm writing a term paper on you.
749
00:20:24,450 --> 00:20:26,350
That really torpedoes my thesis.
750
00:20:26,350 --> 00:20:26,660
You're kidding me.
751
00:20:26,670 --> 00:20:26,990
That really torpedoes my thesis.
752
00:20:26,990 --> 00:20:27,890
No, it's for Capes and Capers:
753
00:20:27,890 --> 00:20:28,790
That really torpedoes my thesis.
754
00:20:28,790 --> 00:20:29,830
Gender Reconstruction
and the Criminal Mastermind.
755
00:20:29,830 --> 00:20:30,850
That really torpedoes my thesis.
756
00:20:30,860 --> 00:20:31,930
It's a really popular class.
757
00:20:31,930 --> 00:20:32,990
That really torpedoes my thesis.
758
00:20:32,990 --> 00:20:33,370
Oh, come on.
759
00:20:33,380 --> 00:20:33,760
That really torpedoes my thesis.
760
00:20:33,760 --> 00:20:34,270
But it's hard because
761
00:20:34,280 --> 00:20:34,800
That really torpedoes my thesis.
762
00:20:34,800 --> 00:20:36,370
There's only anecdotal
evidence about you.
763
00:20:36,370 --> 00:20:37,920
That really torpedoes my thesis.
764
00:20:38,900 --> 00:20:39,600
I mean...
765
00:20:39,600 --> 00:20:41,040
nobody's actually
ever spoken to you.
766
00:20:41,050 --> 00:20:42,490
I mean...
767
00:20:42,500 --> 00:20:43,730
Until now.
768
00:20:43,740 --> 00:20:44,970
I mean...
769
00:20:45,840 --> 00:20:47,240
Right.
770
00:20:47,240 --> 00:20:47,990
Until now.
771
00:20:47,990 --> 00:20:48,990
Right.
772
00:20:52,880 --> 00:20:55,620
I'm sorry.
I didn't get your name.
773
00:20:55,620 --> 00:20:56,170
Oh.
774
00:20:56,170 --> 00:20:56,720
I'm sorry.
I didn't get your name.
775
00:20:56,720 --> 00:20:57,100
Amy.
776
00:20:57,100 --> 00:20:57,480
I'm sorry.
I didn't get your name.
777
00:20:57,480 --> 00:20:58,730
Bradshaw.
D.E.B.S. Sector 1.
778
00:20:58,740 --> 00:20:59,990
I'm sorry.
I didn't get your name.
779
00:20:59,990 --> 00:21:00,720
Lucy Diamond.
780
00:21:00,720 --> 00:21:01,450
I'm sorry.
I didn't get your name.
781
00:21:01,460 --> 00:21:03,560
It's really nice to meet you.
782
00:21:03,560 --> 00:21:05,660
I'm sorry.
I didn't get your name.
783
00:21:09,600 --> 00:21:13,000
You're still, you know,
under arrest.
784
00:21:13,000 --> 00:21:13,680
Am I?
785
00:21:13,680 --> 00:21:14,360
You're still, you know,
under arrest.
786
00:21:14,370 --> 00:21:15,320
JANET:
Amy!
787
00:21:15,320 --> 00:21:16,760
You're still, you know,
under arrest.
788
00:21:17,000 --> 00:21:19,770
Or you could just let me go.
789
00:21:20,340 --> 00:21:21,700
I really couldn't.
Come on.
790
00:21:21,710 --> 00:21:23,380
Haven't you ever done anything
you're not supposed to?
791
00:21:23,380 --> 00:21:25,050
I really couldn't.
Come on.
792
00:21:25,610 --> 00:21:27,740
JANET:
Amy, where are you?
793
00:21:27,750 --> 00:21:28,700
I'm over here.
794
00:21:28,700 --> 00:21:29,700
JANET:
Amy, where are you?
795
00:21:30,620 --> 00:21:33,760
Son of a bitch!
796
00:21:33,890 --> 00:21:35,490
Oh, my God!
Are you okay?
797
00:21:35,490 --> 00:21:36,080
We couldn't reach you.
798
00:21:36,080 --> 00:21:36,650
Oh, my God!
Are you okay?
799
00:21:36,660 --> 00:21:37,160
I'm fine.
800
00:21:37,160 --> 00:21:37,660
Oh, my God!
Are you okay?
801
00:21:37,660 --> 00:21:38,350
Well, what happened?
802
00:21:38,350 --> 00:21:39,020
Oh, my God!
Are you okay?
803
00:21:39,030 --> 00:21:40,160
She was here.
804
00:21:40,160 --> 00:21:41,290
Oh, my God!
Are you okay?
805
00:21:41,300 --> 00:21:42,150
Lucy Diamond was here.
806
00:21:42,150 --> 00:21:43,000
Oh, my God!
Are you okay?
807
00:21:43,000 --> 00:21:43,500
That's impossible.
808
00:21:43,500 --> 00:21:44,000
Oh, my God!
Are you okay?
809
00:21:44,000 --> 00:21:46,150
If she was here,
you'd be dead right now.
810
00:21:46,150 --> 00:21:48,310
Oh, my God!
Are you okay?
811
00:21:51,410 --> 00:21:53,410
You guys...
812
00:21:58,810 --> 00:22:01,070
Sweet Jesus.
813
00:22:03,380 --> 00:22:05,550
Do you know what this means?
814
00:22:06,850 --> 00:22:11,480
You are the only one ever
to fight Lucy Diamond
815
00:22:11,490 --> 00:22:12,690
and live to tell about it.
816
00:22:12,690 --> 00:22:14,530
You are the only one ever
to fight Lucy Diamond
817
00:22:15,330 --> 00:22:18,800
[♪]
818
00:22:21,570 --> 00:22:23,640
What a disaster!
819
00:22:23,640 --> 00:22:24,020
I am so sorry.
820
00:22:24,020 --> 00:22:24,400
What a disaster!
821
00:22:24,400 --> 00:22:25,680
Leave it to the D.E.B.S.,
you're in town a week,
822
00:22:25,690 --> 00:22:26,970
What a disaster!
823
00:22:26,970 --> 00:22:28,300
And they're all over you,
grabbing...
824
00:22:28,310 --> 00:22:29,650
What a disaster!
825
00:22:31,550 --> 00:22:33,450
What?
826
00:22:35,080 --> 00:22:36,510
Really, what?
827
00:22:36,520 --> 00:22:37,200
I met somebody.
828
00:22:37,200 --> 00:22:37,890
Really, what?
829
00:22:37,890 --> 00:22:39,110
[TIRES SQUEALING]
830
00:22:39,120 --> 00:22:40,360
Really, what?
831
00:22:41,390 --> 00:22:41,930
I knew it. Okay.
832
00:22:41,930 --> 00:22:42,930
It was weird,
the thing about the dance,
833
00:22:42,940 --> 00:22:43,960
I knew it. Okay.
834
00:22:43,960 --> 00:22:44,860
But I had a feeling
you and Ninotchka were...
835
00:22:44,860 --> 00:22:45,760
I knew it. Okay.
836
00:22:45,760 --> 00:22:47,180
No, no, no. Scud,
Ninotchka was a train wreck.
837
00:22:47,180 --> 00:22:48,590
I knew it. Okay.
838
00:22:48,600 --> 00:22:49,200
I'm not following you.
839
00:22:49,200 --> 00:22:49,800
I knew it. Okay.
840
00:22:49,800 --> 00:22:50,300
Okay, first of all,
841
00:22:50,300 --> 00:22:50,800
I knew it. Okay.
842
00:22:50,800 --> 00:22:51,970
Swear to me you are not
gonna freak out about this.
843
00:22:51,970 --> 00:22:53,130
I knew it. Okay.
844
00:22:53,130 --> 00:22:54,590
Freak out about what?
You know, sometimes...
845
00:22:54,600 --> 00:22:56,060
I knew it. Okay.
846
00:22:56,070 --> 00:22:56,970
Oh, my God! Who is it?
847
00:22:56,970 --> 00:22:57,870
I knew it. Okay.
848
00:22:57,870 --> 00:23:00,000
Okay, what do you know
about an Amy Bradshaw?
849
00:23:00,010 --> 00:23:02,140
I knew it. Okay.
850
00:23:02,140 --> 00:23:03,500
Amy Bradshaw. The girl
from the smuggling op.
851
00:23:03,510 --> 00:23:04,880
I knew it. Okay.
852
00:23:04,880 --> 00:23:05,400
No.
853
00:23:05,400 --> 00:23:05,900
I knew it. Okay.
854
00:23:05,910 --> 00:23:06,960
No.
855
00:23:06,960 --> 00:23:08,010
I knew it. Okay.
856
00:23:13,690 --> 00:23:15,490
Oh, my God.
857
00:23:16,660 --> 00:23:18,800
Amy Bradshaw?
858
00:23:19,630 --> 00:23:21,430
Blond hair.
859
00:23:21,830 --> 00:23:23,800
Plaid skirt.
860
00:23:23,800 --> 00:23:24,230
She's a D.E.B.
861
00:23:24,230 --> 00:23:24,660
Plaid skirt.
862
00:23:24,660 --> 00:23:25,760
Okay, not only
is she a D.E.B.,
863
00:23:25,770 --> 00:23:26,870
Plaid skirt.
864
00:23:26,870 --> 00:23:27,640
She is the D.E.B.
865
00:23:27,640 --> 00:23:28,400
Plaid skirt.
866
00:23:28,400 --> 00:23:28,960
She is the perfect score.
867
00:23:28,970 --> 00:23:29,540
Plaid skirt.
868
00:23:29,540 --> 00:23:30,970
What is that supposed to mean?
869
00:23:30,970 --> 00:23:32,400
Plaid skirt.
870
00:23:35,540 --> 00:23:37,140
Amy Bradshaw is
the only person ever
871
00:23:37,140 --> 00:23:38,620
to get a perfect score in
the secret test in the SAT.
872
00:23:38,630 --> 00:23:40,110
Amy Bradshaw is
the only person ever
873
00:23:40,110 --> 00:23:41,470
Give me the keys, Scud.
Are you listening to me?
874
00:23:41,480 --> 00:23:42,840
Amy Bradshaw is
the only person ever
875
00:23:42,850 --> 00:23:43,970
Perfect score means perfect spy.
876
00:23:43,970 --> 00:23:45,080
Amy Bradshaw is
the only person ever
877
00:23:45,090 --> 00:23:45,590
She is their pride and joy,
878
00:23:45,590 --> 00:23:46,090
Amy Bradshaw is
the only person ever
879
00:23:46,090 --> 00:23:46,900
she is literally
their poster child.
880
00:23:46,910 --> 00:23:47,710
Amy Bradshaw is
the only person ever
881
00:23:47,720 --> 00:23:49,080
Yes, well, their poster child
doesn't know it yet,
882
00:23:49,090 --> 00:23:50,460
Amy Bradshaw is
the only person ever
883
00:23:50,460 --> 00:23:51,080
but she is into me.
884
00:23:51,080 --> 00:23:51,680
Amy Bradshaw is
the only person ever
885
00:23:51,690 --> 00:23:52,550
You can't be serious.
886
00:23:52,560 --> 00:23:53,430
Amy Bradshaw is
the only person ever
887
00:23:53,430 --> 00:23:54,980
Would you say you're
back on the horse?
888
00:23:54,980 --> 00:23:56,530
Amy Bradshaw is
the only person ever
889
00:24:00,070 --> 00:24:02,700
Where are you going?
890
00:24:02,700 --> 00:24:03,300
[EXHALES]
891
00:24:03,300 --> 00:24:03,900
Where are you going?
892
00:24:03,900 --> 00:24:04,500
Back.
893
00:24:04,500 --> 00:24:05,100
Where are you going?
894
00:24:05,110 --> 00:24:08,120
♪ I'm on another planet
With you ♪
895
00:24:08,120 --> 00:24:11,140
Where are you going?
896
00:24:11,140 --> 00:24:12,490
♪ With you ♪
897
00:24:12,500 --> 00:24:13,850
Where are you going?
898
00:24:13,850 --> 00:24:15,330
Yes! It's great!
899
00:24:15,330 --> 00:24:16,810
Where are you going?
900
00:24:16,820 --> 00:24:17,940
[TIRES SCREECHING]
901
00:24:17,940 --> 00:24:19,050
Where are you going?
902
00:24:19,050 --> 00:24:20,100
♪ Another planet ♪
903
00:24:20,100 --> 00:24:21,150
Where are you going?
904
00:24:21,150 --> 00:24:22,570
♪ Who's holding you down? ♪
905
00:24:22,580 --> 00:24:23,980
Where are you going?
906
00:24:23,990 --> 00:24:25,820
♪ Another planet ♪
907
00:24:25,830 --> 00:24:27,660
Where are you going?
908
00:24:27,660 --> 00:24:29,810
[THE CURE'S "THE LOVECATS"
PLAYING]
909
00:24:29,810 --> 00:24:31,960
Where are you going?
910
00:24:38,640 --> 00:24:40,580
LUCY: You stay here.
911
00:24:42,580 --> 00:24:45,650
Lucy, I beg of you...
912
00:24:50,520 --> 00:24:54,520
All right, D.E.B.S.
Show me what you're made of.
913
00:24:54,520 --> 00:24:55,150
♪ We move like cagey tigers ♪
914
00:24:55,150 --> 00:24:55,780
All right, D.E.B.S.
Show me what you're made of.
915
00:24:55,790 --> 00:24:57,490
♪ Oh, we couldn't get
Closer than this ♪
916
00:24:57,490 --> 00:24:59,190
All right, D.E.B.S.
Show me what you're made of.
917
00:24:59,190 --> 00:25:00,340
♪ The way we walk
The way we talk ♪
918
00:25:00,340 --> 00:25:01,490
All right, D.E.B.S.
Show me what you're made of.
919
00:25:01,500 --> 00:25:02,690
♪ The way we stalk
The way we kiss ♪
920
00:25:02,700 --> 00:25:03,900
All right, D.E.B.S.
Show me what you're made of.
921
00:25:03,900 --> 00:25:05,070
♪ We slip through the streets
While everyone sleeps ♪
922
00:25:05,070 --> 00:25:06,230
All right, D.E.B.S.
Show me what you're made of.
923
00:25:06,230 --> 00:25:07,690
♪ Getting bigger and sleeker
And wider and brighter ♪
924
00:25:07,700 --> 00:25:09,160
All right, D.E.B.S.
Show me what you're made of.
925
00:25:09,170 --> 00:25:10,470
♪ We bite and scratch
And scream all night ♪
926
00:25:10,470 --> 00:25:11,770
All right, D.E.B.S.
Show me what you're made of.
927
00:25:11,770 --> 00:25:13,380
♪ Let's go and throw
All the songs we know ♪
928
00:25:13,390 --> 00:25:15,010
All right, D.E.B.S.
Show me what you're made of.
929
00:25:15,010 --> 00:25:16,010
♪ Into the sea, you and me ♪
930
00:25:16,010 --> 00:25:17,010
All right, D.E.B.S.
Show me what you're made of.
931
00:25:17,010 --> 00:25:17,920
♪ All the years
And no one heard ♪
932
00:25:17,930 --> 00:25:18,850
All right, D.E.B.S.
Show me what you're made of.
933
00:25:18,850 --> 00:25:20,500
♪ I'll show you in spring
It's a treacherous thing ♪
934
00:25:20,500 --> 00:25:22,150
All right, D.E.B.S.
Show me what you're made of.
935
00:25:22,150 --> 00:25:24,690
♪ "We missed you"
Hissed the lovecats ♪
936
00:25:24,690 --> 00:25:27,210
All right, D.E.B.S.
Show me what you're made of.
937
00:25:27,220 --> 00:25:30,370
♪ "We missed you"
Hissed the lovecats ♪
938
00:25:30,370 --> 00:25:33,520
All right, D.E.B.S.
Show me what you're made of.
939
00:25:34,930 --> 00:25:37,030
♪ We're so wonderfully
Wonderfully ♪
940
00:25:37,030 --> 00:25:39,140
♪ Wonderfully
Wonderfully pretty ♪
941
00:25:39,150 --> 00:25:41,270
♪ We're so wonderfully
Wonderfully ♪
942
00:25:41,270 --> 00:25:41,970
[WHISPERS]
Amy.
943
00:25:41,970 --> 00:25:42,670
♪ We're so wonderfully
Wonderfully ♪
944
00:25:42,670 --> 00:25:43,470
Oh, my God!
945
00:25:43,470 --> 00:25:44,950
♪ We're so wonderfully
Wonderfully ♪
946
00:25:45,010 --> 00:25:46,810
Jesus!
947
00:25:46,810 --> 00:25:47,770
Okay, just hold on.
948
00:25:47,780 --> 00:25:48,780
Jesus!
949
00:25:54,710 --> 00:25:56,010
What are you doing here?
950
00:25:56,020 --> 00:25:56,930
I wanted to see you.
Why?
951
00:25:56,940 --> 00:25:57,840
What are you doing here?
952
00:25:57,850 --> 00:26:01,080
Well, I was thinking about what
you said about, um, your paper.
953
00:26:01,090 --> 00:26:04,330
What are you doing here?
954
00:26:05,190 --> 00:26:05,890
My thesis?
955
00:26:05,890 --> 00:26:06,850
Uh-huh, and look,
I think it's stupid
956
00:26:06,860 --> 00:26:07,830
My thesis?
957
00:26:07,830 --> 00:26:08,770
For you to do
all this outdated research
958
00:26:08,770 --> 00:26:09,690
My thesis?
959
00:26:09,700 --> 00:26:11,280
When you could just come
straight to the source.
960
00:26:11,280 --> 00:26:12,860
My thesis?
961
00:26:12,870 --> 00:26:13,030
You?
962
00:26:13,040 --> 00:26:13,190
My thesis?
963
00:26:13,200 --> 00:26:15,120
Come out with me.
I'll let you ask me anything.
964
00:26:15,120 --> 00:26:17,040
My thesis?
965
00:26:18,140 --> 00:26:21,070
I can't go out with you.
Why not?
966
00:26:21,070 --> 00:26:22,700
Like, a zillion reasons.
967
00:26:22,710 --> 00:26:24,350
I can't go out with you.
Why not?
968
00:26:27,680 --> 00:26:32,280
Well, now you have
to come out with me.
969
00:26:33,190 --> 00:26:37,090
[♪]
970
00:26:45,170 --> 00:26:46,840
[WHOOSH]
971
00:26:51,610 --> 00:26:52,640
Janet, what are you doing?
972
00:26:52,640 --> 00:26:54,660
I don't know who that is,
but he ruined my sweater!
973
00:26:54,660 --> 00:26:56,680
Janet, what are you doing?
974
00:26:56,680 --> 00:26:58,010
I don't know who
you think you are.
975
00:26:58,010 --> 00:26:59,340
Janet, what are you doing?
976
00:26:59,350 --> 00:27:00,230
[SCREAMS]
977
00:27:00,230 --> 00:27:01,270
Janet, what are you doing?
978
00:27:05,690 --> 00:27:08,120
Did you go to Dalton?
979
00:27:08,120 --> 00:27:09,170
Yeah.
980
00:27:09,170 --> 00:27:10,220
Did you go to Dalton?
981
00:27:23,740 --> 00:27:25,000
Where are you taking us?
982
00:27:25,010 --> 00:27:25,820
Where do you want to go?
983
00:27:25,820 --> 00:27:26,630
Where are you taking us?
984
00:27:26,640 --> 00:27:27,380
Home!
985
00:27:27,390 --> 00:27:28,390
Where are you taking us?
986
00:27:31,750 --> 00:27:33,680
What are you doing?
987
00:27:43,420 --> 00:27:45,180
[SCREAMS]
988
00:28:01,170 --> 00:28:03,040
Come on.
989
00:28:05,710 --> 00:28:07,740
Look, these tunnels
go on for miles,
990
00:28:07,750 --> 00:28:09,800
so you guys could be lost
in there for days, even weeks.
991
00:28:09,800 --> 00:28:11,850
Look, these tunnels
go on for miles,
992
00:28:15,860 --> 00:28:18,290
Okay. Suit yourselves.
993
00:28:30,040 --> 00:28:33,210
[DANCE MUSIC PLAYING
IN DISTANCE]
994
00:28:41,410 --> 00:28:43,310
I have to pee.
995
00:29:06,440 --> 00:29:10,250
[DANCE MUSIC THROBBING]
996
00:29:41,470 --> 00:29:43,340
Want a beer?
997
00:29:43,340 --> 00:29:44,790
No.
998
00:29:44,790 --> 00:29:46,240
Want a beer?
999
00:29:46,250 --> 00:29:47,630
Come on.
1000
00:29:47,630 --> 00:29:49,010
Want a beer?
1001
00:30:01,530 --> 00:30:03,300
Sit down.
1002
00:30:18,110 --> 00:30:20,440
So how long you been a D.E.B.?
1003
00:30:21,110 --> 00:30:24,110
You're gonna have to
talk to me sooner or later.
1004
00:30:24,120 --> 00:30:25,360
Look, I don't know what
you expect to accomplish
1005
00:30:25,360 --> 00:30:26,580
You're gonna have to
talk to me sooner or later.
1006
00:30:26,590 --> 00:30:27,300
By bringing me out here.
1007
00:30:27,310 --> 00:30:28,010
You're gonna have to
talk to me sooner or later.
1008
00:30:28,020 --> 00:30:28,430
Would you lighten up?
1009
00:30:28,440 --> 00:30:28,860
You're gonna have to
talk to me sooner or later.
1010
00:30:28,860 --> 00:30:29,900
I know there are
a shit load of questions
1011
00:30:29,910 --> 00:30:30,960
You're gonna have to
talk to me sooner or later.
1012
00:30:30,960 --> 00:30:32,000
You're just dying to ask me.
1013
00:30:32,000 --> 00:30:33,020
You're gonna have to
talk to me sooner or later.
1014
00:30:33,030 --> 00:30:34,810
Come on, tell me
about your thesis.
1015
00:30:34,810 --> 00:30:36,690
You're gonna have to
talk to me sooner or later.
1016
00:30:38,430 --> 00:30:39,960
It's stupid.
1017
00:30:39,970 --> 00:30:40,970
Well, try me.
1018
00:30:40,970 --> 00:30:41,970
It's stupid.
1019
00:30:41,970 --> 00:30:43,030
Um...
1020
00:30:43,040 --> 00:30:44,100
It's stupid.
1021
00:30:44,100 --> 00:30:45,030
I guess my central hypothesis
1022
00:30:45,040 --> 00:30:45,980
It's stupid.
1023
00:30:45,980 --> 00:30:48,200
Is that as a woman operating
in a male-dominated field
1024
00:30:48,210 --> 00:30:50,440
It's stupid.
1025
00:30:50,440 --> 00:30:51,740
You often need
to over compensate
1026
00:30:51,740 --> 00:30:53,040
It's stupid.
1027
00:30:53,050 --> 00:30:54,600
By being exponentially
more ruthless and diabolical
1028
00:30:54,600 --> 00:30:56,150
It's stupid.
1029
00:30:56,150 --> 00:30:57,690
Than your established
male counterparts.
1030
00:30:57,690 --> 00:30:59,210
It's stupid.
1031
00:30:59,220 --> 00:30:59,660
I am not more ruthless.
1032
00:30:59,660 --> 00:31:00,080
It's stupid.
1033
00:31:00,090 --> 00:31:01,570
I think an argument
could be made that you are,
1034
00:31:01,570 --> 00:31:03,050
It's stupid.
1035
00:31:03,060 --> 00:31:04,320
I.e. we're here.
1036
00:31:04,320 --> 00:31:05,580
It's stupid.
1037
00:31:05,590 --> 00:31:07,270
That's interesting.
1038
00:31:07,280 --> 00:31:08,960
It's stupid.
1039
00:31:09,960 --> 00:31:10,460
Continue.
1040
00:31:10,460 --> 00:31:12,860
And I think that these
psychological forces combine
1041
00:31:12,870 --> 00:31:15,270
Continue.
1042
00:31:15,270 --> 00:31:16,220
To create a kind of
emotional void
1043
00:31:16,220 --> 00:31:17,170
Continue.
1044
00:31:17,170 --> 00:31:19,580
In which you're incapable
of loving or being loved.
1045
00:31:19,590 --> 00:31:22,010
Continue.
1046
00:31:22,010 --> 00:31:22,630
See, that is so not true.
1047
00:31:22,630 --> 00:31:23,240
Continue.
1048
00:31:23,240 --> 00:31:24,240
What?
I'm open to love. I am!
1049
00:31:24,240 --> 00:31:25,240
Continue.
1050
00:31:25,250 --> 00:31:26,390
I'm sorry.
It's... It's just a theory.
1051
00:31:26,400 --> 00:31:27,550
Continue.
1052
00:31:27,550 --> 00:31:29,370
Yeah, well, what the hell
do you know about it anyway?
1053
00:31:29,370 --> 00:31:31,180
Continue.
1054
00:31:31,180 --> 00:31:31,910
Nothing.
1055
00:31:31,920 --> 00:31:32,920
Continue.
1056
00:31:33,520 --> 00:31:40,130
I just broke up with my
boyfriend, like, five hours ago.
1057
00:31:42,430 --> 00:31:45,530
I'm sorry. Sorry.
1058
00:31:45,530 --> 00:31:46,410
Thanks.
1059
00:31:46,420 --> 00:31:47,420
I'm sorry. Sorry.
1060
00:31:50,370 --> 00:31:51,960
Why did you break up with him?
1061
00:31:51,970 --> 00:31:53,970
I don't know,
it just, it wasn't...
1062
00:31:53,970 --> 00:31:55,970
Why did you break up with him?
1063
00:31:55,980 --> 00:31:57,630
I think love should be
irresistible, like a drug.
1064
00:31:57,630 --> 00:31:59,280
Why did you break up with him?
1065
00:31:59,280 --> 00:31:59,900
You know, I think
when it happens
1066
00:31:59,900 --> 00:32:00,510
Why did you break up with him?
1067
00:32:00,510 --> 00:32:02,010
You should just not be able
to help yourself.
1068
00:32:02,010 --> 00:32:03,510
Why did you break up with him?
1069
00:32:03,520 --> 00:32:05,830
I just... I wanted... more.
1070
00:32:05,830 --> 00:32:08,150
Why did you break up with him?
1071
00:32:10,020 --> 00:32:11,320
Babbling.
1072
00:32:11,320 --> 00:32:13,000
No. You're not at all.
1073
00:32:13,010 --> 00:32:14,690
Babbling.
1074
00:32:14,690 --> 00:32:16,540
This is so weird. I...
1075
00:32:16,550 --> 00:32:18,400
Babbling.
1076
00:32:18,400 --> 00:32:19,370
Why aren't you killing me?
1077
00:32:19,370 --> 00:32:20,330
Babbling.
1078
00:32:20,330 --> 00:32:20,860
Not into that.
1079
00:32:20,870 --> 00:32:21,400
Babbling.
1080
00:32:21,400 --> 00:32:22,780
But you killed those
agents in Antarctica.
1081
00:32:22,790 --> 00:32:24,170
Babbling.
1082
00:32:24,170 --> 00:32:25,210
Oh, they died of
frostbite or something.
1083
00:32:25,220 --> 00:32:26,260
Babbling.
1084
00:32:26,270 --> 00:32:26,830
I never even met 'em.
1085
00:32:26,840 --> 00:32:27,410
Babbling.
1086
00:32:27,410 --> 00:32:28,410
And those ATF guys in Peru?
1087
00:32:28,410 --> 00:32:29,410
Babbling.
1088
00:32:29,410 --> 00:32:30,260
Ebola.
1089
00:32:30,260 --> 00:32:31,260
Babbling.
1090
00:32:33,550 --> 00:32:35,650
You're so not what I expected.
1091
00:32:35,650 --> 00:32:37,920
Well, I think
that's a good thing.
1092
00:32:37,920 --> 00:32:40,190
You're so not what I expected.
1093
00:32:46,660 --> 00:32:49,560
So, what's up with Ninotchka?
1094
00:32:49,560 --> 00:32:51,020
Oh, God, you're such
a head case. Jesus Christ!
1095
00:32:51,030 --> 00:32:52,500
So, what's up with Ninotchka?
1096
00:32:52,500 --> 00:32:53,570
Where do you meet
somebody like that?
1097
00:32:53,570 --> 00:32:54,640
So, what's up with Ninotchka?
1098
00:32:54,640 --> 00:32:56,300
[♪]
1099
00:32:56,300 --> 00:32:57,960
So, what's up with Ninotchka?
1100
00:33:05,750 --> 00:33:08,380
Yes!
1101
00:33:11,150 --> 00:33:12,080
Correct me if I'm wrong,
1102
00:33:12,090 --> 00:33:14,160
but your friend appears
to be hitting on my friend.
1103
00:33:14,160 --> 00:33:16,220
Correct me if I'm wrong,
1104
00:33:16,220 --> 00:33:16,730
You're not wrong.
1105
00:33:16,740 --> 00:33:17,260
Correct me if I'm wrong,
1106
00:33:17,260 --> 00:33:19,130
Yeah, but my friend's
not into that.
1107
00:33:19,130 --> 00:33:20,990
Correct me if I'm wrong,
1108
00:33:23,230 --> 00:33:24,600
So Bobby's just, like,
all over me,
1109
00:33:24,600 --> 00:33:26,300
and I just... I just feel like
he doesn't get me, you know?
1110
00:33:26,300 --> 00:33:28,000
So Bobby's just, like,
all over me,
1111
00:33:28,000 --> 00:33:29,630
Do you ever feel like that?
Like nobody understands you?
1112
00:33:29,640 --> 00:33:31,270
So Bobby's just, like,
all over me,
1113
00:33:31,270 --> 00:33:32,380
Yes, all the time.
1114
00:33:32,390 --> 00:33:33,750
So Bobby's just, like,
all over me,
1115
00:33:37,710 --> 00:33:39,470
I am really glad I met you.
1116
00:33:39,480 --> 00:33:41,560
I'm really glad I met you too.
1117
00:33:41,560 --> 00:33:43,640
I am really glad I met you.
1118
00:33:52,260 --> 00:33:54,360
I should go.
1119
00:33:54,360 --> 00:33:55,910
Okay.
1120
00:33:55,910 --> 00:33:57,460
I should go.
1121
00:34:01,500 --> 00:34:03,500
Am I gonna see you again?
1122
00:34:03,500 --> 00:34:05,580
Do you wanna see me again?
1123
00:34:05,590 --> 00:34:07,680
Am I gonna see you again?
1124
00:34:08,570 --> 00:34:12,540
I mean, I'm breaking,
like, eight federal statutes
1125
00:34:12,550 --> 00:34:13,400
being here with you right now.
1126
00:34:13,400 --> 00:34:14,250
I mean, I'm breaking,
like, eight federal statutes
1127
00:34:14,250 --> 00:34:14,520
Yes, I know.
1128
00:34:14,520 --> 00:34:14,770
I mean, I'm breaking,
like, eight federal statutes
1129
00:34:14,780 --> 00:34:17,210
I can get kicked out
of the D.E.B.S. for this.
1130
00:34:17,220 --> 00:34:19,660
I mean, I'm breaking,
like, eight federal statutes
1131
00:34:21,120 --> 00:34:23,480
For what?
1132
00:34:28,490 --> 00:34:33,230
Oh, my God!
She almost kissed you.
1133
00:34:33,230 --> 00:34:34,760
And you almost let her!
1134
00:34:34,770 --> 00:34:36,300
Oh, my God!
She almost kissed you.
1135
00:34:42,780 --> 00:34:44,810
You owe me 50 bucks.
1136
00:34:44,810 --> 00:34:45,740
Amy.
Take me home.
1137
00:34:45,740 --> 00:34:46,670
You owe me 50 bucks.
1138
00:34:46,680 --> 00:34:48,460
It's okay.
Take me home.
1139
00:34:48,460 --> 00:34:50,240
You owe me 50 bucks.
1140
00:34:58,520 --> 00:34:59,690
Amy.
What?
1141
00:34:59,690 --> 00:35:01,420
Well, when can I see you again?
You can't.
1142
00:35:01,430 --> 00:35:03,160
Amy.
What?
1143
00:35:03,160 --> 00:35:03,420
Come on.
1144
00:35:03,430 --> 00:35:03,700
Amy.
What?
1145
00:35:03,700 --> 00:35:05,070
I'm serious.
We cannot do this again.
1146
00:35:05,070 --> 00:35:06,420
Amy.
What?
1147
00:35:06,430 --> 00:35:07,290
JANET: Amy.
1148
00:35:07,300 --> 00:35:08,300
Amy.
What?
1149
00:35:08,570 --> 00:35:10,770
I have to go.
1150
00:35:10,770 --> 00:35:12,430
I'm gonna come find you.
1151
00:35:12,440 --> 00:35:14,110
I have to go.
1152
00:35:17,740 --> 00:35:19,440
[GROANS]
1153
00:35:21,750 --> 00:35:23,120
What just happened?
1154
00:35:23,120 --> 00:35:23,500
Nothing happened.
1155
00:35:23,500 --> 00:35:23,890
What just happened?
1156
00:35:23,890 --> 00:35:25,240
She was totally
going to kiss you.
1157
00:35:25,250 --> 00:35:26,610
What just happened?
1158
00:35:26,620 --> 00:35:27,610
You're so into her.
1159
00:35:27,610 --> 00:35:28,580
What just happened?
1160
00:35:28,590 --> 00:35:29,030
I am not!
1161
00:35:29,030 --> 00:35:29,450
What just happened?
1162
00:35:29,460 --> 00:35:30,480
You violated a prime directive.
1163
00:35:30,480 --> 00:35:31,480
What just happened?
1164
00:35:31,490 --> 00:35:33,040
Plus, hello, it's a girl.
1165
00:35:33,040 --> 00:35:34,590
What just happened?
1166
00:35:34,590 --> 00:35:35,240
You're so busted.
1167
00:35:35,240 --> 00:35:35,890
What just happened?
1168
00:35:35,900 --> 00:35:36,260
No, I'm not.
1169
00:35:36,260 --> 00:35:36,620
What just happened?
1170
00:35:36,630 --> 00:35:37,630
You violated the section codes
as much as me.
1171
00:35:37,630 --> 00:35:38,630
What just happened?
1172
00:35:38,630 --> 00:35:39,430
D.E.B.S. Code Section 1,
Article 2.
1173
00:35:39,430 --> 00:35:40,230
What just happened?
1174
00:35:40,230 --> 00:35:41,430
"D.E.B.S. will not consort with
any known enemy of the state,
1175
00:35:41,430 --> 00:35:42,630
What just happened?
1176
00:35:42,640 --> 00:35:43,670
Under penalty of treason."
1177
00:35:43,670 --> 00:35:44,700
What just happened?
1178
00:35:44,700 --> 00:35:45,130
I was not consorting.
1179
00:35:45,140 --> 00:35:45,570
What just happened?
1180
00:35:45,570 --> 00:35:46,630
You exchanged emails with Scud.
1181
00:35:46,640 --> 00:35:47,710
What just happened?
1182
00:35:47,710 --> 00:35:48,230
But that's not the same.
1183
00:35:48,230 --> 00:35:48,730
What just happened?
1184
00:35:48,740 --> 00:35:49,300
And remember the time
you got drunk
1185
00:35:49,310 --> 00:35:49,880
What just happened?
1186
00:35:49,880 --> 00:35:51,110
And nearly got the chancellor
of Bulgaria killed?
1187
00:35:51,110 --> 00:35:52,340
What just happened?
1188
00:35:52,350 --> 00:35:52,850
That wasn't my fault.
1189
00:35:52,850 --> 00:35:53,350
What just happened?
1190
00:35:53,350 --> 00:35:54,050
And remember how
I covered for you?
1191
00:35:54,050 --> 00:35:54,750
What just happened?
1192
00:35:54,750 --> 00:35:55,990
I never told anybody.
But it...
1193
00:35:55,990 --> 00:35:57,210
What just happened?
1194
00:35:57,220 --> 00:35:57,800
If Max found about that,
1195
00:35:57,800 --> 00:35:58,390
What just happened?
1196
00:35:58,390 --> 00:35:58,880
You would never ever
1197
00:35:58,880 --> 00:35:59,380
What just happened?
1198
00:35:59,390 --> 00:36:00,920
Get your stripes
and never graduate.
1199
00:36:00,920 --> 00:36:02,450
What just happened?
1200
00:36:02,460 --> 00:36:03,140
I can't believe you.
1201
00:36:03,140 --> 00:36:03,830
What just happened?
1202
00:36:03,830 --> 00:36:05,590
Not a word. Nothing happened.
1203
00:36:05,590 --> 00:36:07,350
What just happened?
1204
00:36:23,880 --> 00:36:26,280
Where have you been?
1205
00:36:26,780 --> 00:36:30,250
Um, I couldn't sleep,
so I took a walk.
1206
00:36:30,250 --> 00:36:33,220
I was really upset about Bobby.
1207
00:36:33,220 --> 00:36:36,190
Um, I couldn't sleep,
so I took a walk.
1208
00:36:36,190 --> 00:36:37,490
Yeah, Bobby.
1209
00:36:37,490 --> 00:36:38,790
Um, I couldn't sleep,
so I took a walk.
1210
00:36:38,790 --> 00:36:39,500
Oh, yeah.
1211
00:36:39,510 --> 00:36:40,230
Um, I couldn't sleep,
so I took a walk.
1212
00:36:40,230 --> 00:36:41,710
I forgot, I'm sorry.
1213
00:36:41,710 --> 00:36:43,190
Um, I couldn't sleep,
so I took a walk.
1214
00:36:43,200 --> 00:36:43,910
Are you okay?
1215
00:36:43,920 --> 00:36:44,620
Um, I couldn't sleep,
so I took a walk.
1216
00:36:44,630 --> 00:36:46,080
Yeah, I'm fine.
1217
00:36:46,080 --> 00:36:47,530
Um, I couldn't sleep,
so I took a walk.
1218
00:36:47,530 --> 00:36:47,910
Good.
1219
00:36:47,920 --> 00:36:48,300
Um, I couldn't sleep,
so I took a walk.
1220
00:36:48,300 --> 00:36:50,830
You know what? I can't stop
thinking about Lucy Diamond.
1221
00:36:50,840 --> 00:36:53,370
Um, I couldn't sleep,
so I took a walk.
1222
00:36:53,370 --> 00:36:53,980
You too?
1223
00:36:53,990 --> 00:36:54,610
Um, I couldn't sleep,
so I took a walk.
1224
00:36:54,610 --> 00:36:55,180
Yeah, I feel like she's playing
1225
00:36:55,180 --> 00:36:55,730
Um, I couldn't sleep,
so I took a walk.
1226
00:36:55,740 --> 00:36:57,470
Some type of sick game
of cat and mouse with us.
1227
00:36:57,480 --> 00:36:59,210
Um, I couldn't sleep,
so I took a walk.
1228
00:36:59,210 --> 00:37:00,010
Mmm.
1229
00:37:00,010 --> 00:37:00,810
Um, I couldn't sleep,
so I took a walk.
1230
00:37:00,810 --> 00:37:01,590
I don't know.
1231
00:37:01,600 --> 00:37:02,380
Um, I couldn't sleep,
so I took a walk.
1232
00:37:02,380 --> 00:37:03,840
Hey, but you guys
be careful, okay?
1233
00:37:03,850 --> 00:37:05,370
Um, I couldn't sleep,
so I took a walk.
1234
00:37:06,750 --> 00:37:08,710
Goodnight.
1235
00:37:20,630 --> 00:37:23,660
Yeah. Be careful.
1236
00:37:25,300 --> 00:37:26,600
[DOOR CLOSES]
1237
00:37:26,610 --> 00:37:28,440
[♪]
1238
00:37:28,440 --> 00:37:30,270
[DOOR CLOSES]
1239
00:37:33,680 --> 00:37:34,650
Oh, my God, is it true?
1240
00:37:34,650 --> 00:37:35,250
Did you really fight
Lucy Diamond?
1241
00:37:35,250 --> 00:37:35,850
Oh, my God, is it true?
1242
00:37:35,850 --> 00:37:36,800
I heard that you
cut off her hand.
1243
00:37:36,800 --> 00:37:37,750
Oh, my God, is it true?
1244
00:37:37,750 --> 00:37:38,540
Does she still have her hand?
1245
00:37:38,550 --> 00:37:39,340
Oh, my God, is it true?
1246
00:37:39,350 --> 00:37:40,580
Yes, she still has
both of her hands.
1247
00:37:40,590 --> 00:37:41,820
Oh, my God, is it true?
1248
00:37:41,820 --> 00:37:42,270
God.
1249
00:37:42,270 --> 00:37:42,720
Oh, my God, is it true?
1250
00:37:42,720 --> 00:37:43,670
Everybody's talking about it.
1251
00:37:43,670 --> 00:37:44,620
Oh, my God, is it true?
1252
00:37:44,620 --> 00:37:44,980
About what?
1253
00:37:44,990 --> 00:37:45,350
Oh, my God, is it true?
1254
00:37:45,360 --> 00:37:46,450
How you met Lucy Diamond
and lived to tell about it.
1255
00:37:46,450 --> 00:37:47,520
Oh, my God, is it true?
1256
00:37:47,530 --> 00:37:49,080
They're calling you a hero,
when, really, you're a slut.
1257
00:37:49,080 --> 00:37:50,630
Oh, my God, is it true?
1258
00:37:50,630 --> 00:37:51,960
Shut up.
A gay slut.
1259
00:37:51,960 --> 00:37:53,290
Oh, my God, is it true?
1260
00:37:53,300 --> 00:37:53,790
I'm not gay!
1261
00:37:53,790 --> 00:37:54,260
Oh, my God, is it true?
1262
00:37:54,270 --> 00:37:55,420
Ms. Petrie
wants to see you.
1263
00:37:55,420 --> 00:37:56,570
Oh, my God, is it true?
1264
00:37:56,570 --> 00:37:57,940
What? Janet!
1265
00:37:57,940 --> 00:37:59,310
Oh, my God, is it true?
1266
00:38:13,520 --> 00:38:14,890
What's going on?
1267
00:38:14,890 --> 00:38:15,420
Madam Petrie.
1268
00:38:15,420 --> 00:38:15,950
What's going on?
1269
00:38:15,960 --> 00:38:16,510
She's coming down.
1270
00:38:16,510 --> 00:38:17,060
What's going on?
1271
00:38:17,060 --> 00:38:19,060
Here? Why?
She never comes here.
1272
00:38:19,060 --> 00:38:21,060
What's going on?
1273
00:38:24,700 --> 00:38:27,300
Ms. Petrie, I would
just like to say...
1274
00:38:27,300 --> 00:38:27,840
Who are you?
1275
00:38:27,850 --> 00:38:28,390
Ms. Petrie, I would
just like to say...
1276
00:38:28,400 --> 00:38:28,880
Max Brewer.
1277
00:38:28,880 --> 00:38:29,360
Ms. Petrie, I would
just like to say...
1278
00:38:29,370 --> 00:38:31,020
Well, Max Brewer, my time is
precious. You're wasting it.
1279
00:38:31,020 --> 00:38:32,670
Ms. Petrie, I would
just like to say...
1280
00:38:32,670 --> 00:38:33,270
Where's the girl?
1281
00:38:33,270 --> 00:38:33,870
Ms. Petrie, I would
just like to say...
1282
00:38:33,870 --> 00:38:34,930
WOMAN: Bradshaw comma Amy?
1283
00:38:34,940 --> 00:38:36,000
Ms. Petrie, I would
just like to say...
1284
00:38:36,010 --> 00:38:36,880
PETRIE: Ah.
1285
00:38:36,880 --> 00:38:38,400
Ms. Petrie, I would
just like to say...
1286
00:38:42,480 --> 00:38:44,080
You.
1287
00:38:44,680 --> 00:38:48,880
Excellent. Well, come over here.
1288
00:38:50,720 --> 00:38:52,520
Right there.
1289
00:38:53,560 --> 00:38:55,530
Excellent. Sit.
1290
00:39:01,070 --> 00:39:02,770
Jill.
1291
00:39:07,370 --> 00:39:08,770
First...
1292
00:39:08,770 --> 00:39:09,270
Amy.
Amy.
1293
00:39:09,270 --> 00:39:09,770
First...
1294
00:39:09,780 --> 00:39:11,260
Let me just say
how delighted I am to meet you.
1295
00:39:11,260 --> 00:39:12,740
First...
1296
00:39:12,750 --> 00:39:14,550
When I heard that one of
our own girls had actually
1297
00:39:14,550 --> 00:39:16,350
First...
1298
00:39:16,350 --> 00:39:17,720
engaged Lucy Diamond
and lived to tell the tale...
1299
00:39:17,720 --> 00:39:19,080
First...
1300
00:39:19,090 --> 00:39:20,430
I mean, Fred, over at
Central Intelligence,
1301
00:39:20,440 --> 00:39:21,790
First...
1302
00:39:21,790 --> 00:39:22,960
nearly peed his pants,
he was so jealous.
1303
00:39:22,960 --> 00:39:24,120
First...
1304
00:39:24,120 --> 00:39:26,120
This stunt is really going to
put the academy on the map.
1305
00:39:26,120 --> 00:39:28,120
First...
1306
00:39:28,130 --> 00:39:30,800
[LISPING] Lisa from Interpol called
to extend her congratulations.
1307
00:39:30,800 --> 00:39:33,470
First...
1308
00:39:33,470 --> 00:39:33,970
I'll bet.
1309
00:39:33,970 --> 00:39:34,470
First...
1310
00:39:34,470 --> 00:39:36,160
This is just too much fun!
1311
00:39:36,160 --> 00:39:37,830
First...
1312
00:39:37,840 --> 00:39:38,670
Now, Alice...
1313
00:39:38,670 --> 00:39:39,500
First...
1314
00:39:39,510 --> 00:39:39,810
Amy.
Amy.
1315
00:39:39,810 --> 00:39:40,110
First...
1316
00:39:40,110 --> 00:39:42,040
We are going to need
a description of the encounter.
1317
00:39:42,040 --> 00:39:43,970
First...
1318
00:39:43,980 --> 00:39:44,680
The encounter?
1319
00:39:44,680 --> 00:39:45,380
First...
1320
00:39:45,380 --> 00:39:45,880
Everything that happened,
1321
00:39:45,880 --> 00:39:46,380
First...
1322
00:39:46,380 --> 00:39:47,900
no matter how small
or seemingly irrelevant.
1323
00:39:47,900 --> 00:39:49,410
First...
1324
00:39:49,420 --> 00:39:49,980
Why?
1325
00:39:49,980 --> 00:39:50,540
First...
1326
00:39:50,550 --> 00:39:51,000
To develop a profile.
1327
00:39:51,000 --> 00:39:51,450
First...
1328
00:39:51,450 --> 00:39:52,180
Of course, nobody's ever been
1329
00:39:52,180 --> 00:39:52,910
First...
1330
00:39:52,920 --> 00:39:54,020
this close to
Lucy Diamond before.
1331
00:39:54,020 --> 00:39:55,120
First...
1332
00:39:55,120 --> 00:39:56,550
You, for all
intents and purposes,
1333
00:39:56,560 --> 00:39:57,990
First...
1334
00:39:57,990 --> 00:39:58,770
are our leading expert.
1335
00:39:58,770 --> 00:39:59,550
First...
1336
00:39:59,560 --> 00:40:01,360
Oh, I don't think
I'm an expert at all.
1337
00:40:01,360 --> 00:40:03,160
First...
1338
00:40:03,160 --> 00:40:04,860
You underestimate yourself.
1339
00:40:04,860 --> 00:40:06,560
First...
1340
00:40:06,570 --> 00:40:07,080
[CLEARS THROAT]
1341
00:40:07,080 --> 00:40:07,590
First...
1342
00:40:07,600 --> 00:40:08,040
I took the liberty
1343
00:40:08,050 --> 00:40:08,490
First...
1344
00:40:08,500 --> 00:40:10,030
of accessing your private files.
1345
00:40:10,040 --> 00:40:11,570
First...
1346
00:40:11,570 --> 00:40:12,060
What?
1347
00:40:12,070 --> 00:40:12,560
First...
1348
00:40:12,570 --> 00:40:13,050
"It's a Man's World.
1349
00:40:13,050 --> 00:40:13,530
First...
1350
00:40:13,540 --> 00:40:16,160
"Lucy Diamond and the Psychology
of Cultural Criminality.
1351
00:40:16,160 --> 00:40:18,780
First...
1352
00:40:18,780 --> 00:40:19,620
Oh, God.
"Lucy Diamond
1353
00:40:19,620 --> 00:40:20,440
First...
1354
00:40:20,450 --> 00:40:22,050
"is at once
a narcissistic sociopath
1355
00:40:22,050 --> 00:40:23,650
First...
1356
00:40:23,650 --> 00:40:24,390
"and a victimized girl-child,
1357
00:40:24,390 --> 00:40:25,110
First...
1358
00:40:25,120 --> 00:40:26,340
"eternally searching for
the love of her father.
1359
00:40:26,340 --> 00:40:27,550
First...
1360
00:40:27,550 --> 00:40:29,230
"Her crimes could be viewed
as a desperate cry for help.
1361
00:40:29,240 --> 00:40:30,920
First...
1362
00:40:30,920 --> 00:40:34,790
The more she steals, the deeper
her feeling of emptiness."
1363
00:40:34,790 --> 00:40:38,660
First...
1364
00:40:41,900 --> 00:40:43,060
Annie...
1365
00:40:43,070 --> 00:40:43,620
Amy.
Amy.
1366
00:40:43,620 --> 00:40:44,170
Annie...
1367
00:40:44,170 --> 00:40:46,020
I think you identify
with Lucy Diamond.
1368
00:40:46,020 --> 00:40:47,870
Annie...
1369
00:40:47,870 --> 00:40:49,470
I think she sees your pathos.
1370
00:40:49,470 --> 00:40:51,070
Annie...
1371
00:40:51,080 --> 00:40:53,430
You've got some dangerous
union symbiosis going on.
1372
00:40:53,430 --> 00:40:55,780
Annie...
1373
00:40:55,780 --> 00:40:56,460
What's that movie with Jodie
1374
00:40:56,460 --> 00:40:57,140
Annie...
1375
00:40:57,150 --> 00:40:58,640
and the little dog falls
in the well with the lotion?
1376
00:40:58,640 --> 00:41:00,110
Annie...
1377
00:41:00,120 --> 00:41:00,790
Silence of the Lambs.
1378
00:41:00,790 --> 00:41:01,450
Annie...
1379
00:41:01,460 --> 00:41:02,100
You're the lamb, Amy.
1380
00:41:02,100 --> 00:41:02,750
Annie...
1381
00:41:02,760 --> 00:41:04,390
We can use that
to our advantage.
1382
00:41:04,390 --> 00:41:06,030
Annie...
1383
00:41:08,160 --> 00:41:12,490
I'm putting you in charge
of this investigation.
1384
00:41:12,500 --> 00:41:13,550
What?
1385
00:41:13,550 --> 00:41:14,600
I'm putting you in charge
of this investigation.
1386
00:41:14,600 --> 00:41:14,840
Comment?
1387
00:41:14,850 --> 00:41:15,100
I'm putting you in charge
of this investigation.
1388
00:41:15,100 --> 00:41:16,930
You are hereby promoted
to squad captain.
1389
00:41:16,940 --> 00:41:18,770
I'm putting you in charge
of this investigation.
1390
00:41:18,770 --> 00:41:19,350
No.
1391
00:41:19,350 --> 00:41:19,930
I'm putting you in charge
of this investigation.
1392
00:41:19,940 --> 00:41:20,940
Is there a problem?
1393
00:41:20,940 --> 00:41:21,940
I'm putting you in charge
of this investigation.
1394
00:41:21,940 --> 00:41:22,820
Um...
1395
00:41:22,820 --> 00:41:23,850
I'm putting you in charge
of this investigation.
1396
00:41:23,880 --> 00:41:27,510
Excuse me, ma'am, but I am
the captain of this squad.
1397
00:41:27,510 --> 00:41:28,540
Miss...?
Brewer.
1398
00:41:28,550 --> 00:41:29,590
Excuse me, ma'am, but I am
the captain of this squad.
1399
00:41:29,590 --> 00:41:29,910
Brewer.
1400
00:41:29,920 --> 00:41:30,250
Excuse me, ma'am, but I am
the captain of this squad.
1401
00:41:30,250 --> 00:41:31,070
There is a killer on the loose.
1402
00:41:31,070 --> 00:41:31,880
Excuse me, ma'am, but I am
the captain of this squad.
1403
00:41:31,890 --> 00:41:32,750
There is no time for egos.
1404
00:41:32,750 --> 00:41:33,610
Excuse me, ma'am, but I am
the captain of this squad.
1405
00:41:33,620 --> 00:41:36,090
This is not the Girl Scouts,
this is espionage!
1406
00:41:36,090 --> 00:41:38,560
Excuse me, ma'am, but I am
the captain of this squad.
1407
00:41:39,090 --> 00:41:42,650
We have a chance
to do something here.
1408
00:41:43,030 --> 00:41:46,130
You have a chance
to do something.
1409
00:41:46,800 --> 00:41:49,940
Don't let us down.
1410
00:41:51,870 --> 00:41:53,500
Ready your troops.
1411
00:41:53,510 --> 00:41:55,110
Head out at 1400.
1412
00:41:55,110 --> 00:41:56,710
Ready your troops.
1413
00:41:59,980 --> 00:42:02,550
That's all.
1414
00:42:08,820 --> 00:42:10,280
Max!
1415
00:42:13,030 --> 00:42:13,790
Max.
1416
00:42:13,790 --> 00:42:14,350
Max.
What?
1417
00:42:14,360 --> 00:42:14,930
Max.
1418
00:42:14,930 --> 00:42:16,480
I didn't mean for this
to happen, I swear to God.
1419
00:42:16,480 --> 00:42:18,030
Max.
1420
00:42:18,030 --> 00:42:18,540
I don't even wanna be captain.
1421
00:42:18,550 --> 00:42:19,060
Max.
1422
00:42:19,070 --> 00:42:20,610
That's just it.
You don't even want it.
1423
00:42:20,620 --> 00:42:22,170
Max.
1424
00:42:22,170 --> 00:42:23,060
We always fall at your feet,
1425
00:42:23,060 --> 00:42:23,930
Max.
1426
00:42:23,940 --> 00:42:24,540
The whole school
kisses your ass,
1427
00:42:24,540 --> 00:42:25,140
Max.
1428
00:42:25,140 --> 00:42:27,210
And Mrs. Petrie
makes you squad captain.
1429
00:42:27,210 --> 00:42:29,270
Max.
1430
00:42:29,280 --> 00:42:31,180
You'd be just as happy drawing
in your stupid little book.
1431
00:42:31,180 --> 00:42:33,080
Max.
1432
00:42:33,080 --> 00:42:34,600
I just don't understand
why you have to take away
1433
00:42:34,600 --> 00:42:36,110
Max.
1434
00:42:36,120 --> 00:42:38,070
The only thing
I have going for me.
1435
00:42:38,070 --> 00:42:40,020
Max.
1436
00:42:40,020 --> 00:42:40,920
Oh, Max, just...
1437
00:42:40,920 --> 00:42:41,920
Max.
1438
00:42:46,690 --> 00:42:48,120
Whatever.
1439
00:42:48,130 --> 00:42:49,460
It's fine.
1440
00:42:49,460 --> 00:42:50,790
Whatever.
1441
00:42:51,160 --> 00:42:53,290
Just promise me one thing.
1442
00:42:53,300 --> 00:42:54,530
What?
1443
00:42:54,530 --> 00:42:55,760
Just promise me one thing.
1444
00:42:56,800 --> 00:42:58,600
You catch the bitch.
1445
00:42:58,600 --> 00:42:59,280
[SIREN WAILING]
1446
00:42:59,290 --> 00:42:59,970
You catch the bitch.
1447
00:42:59,970 --> 00:43:00,920
GIRL: Lucy Diamond
is on the move!
1448
00:43:00,920 --> 00:43:01,870
You catch the bitch.
1449
00:43:01,870 --> 00:43:04,220
Robbery in progress! Code 99!
1450
00:43:04,230 --> 00:43:06,580
You catch the bitch.
1451
00:43:12,080 --> 00:43:13,080
[♪]
1452
00:43:13,090 --> 00:43:14,440
♪ Don't wanna go
To the mall ♪
1453
00:43:14,440 --> 00:43:15,790
[♪]
1454
00:43:15,790 --> 00:43:17,260
♪ Don't wanna go
To the movies ♪
1455
00:43:17,260 --> 00:43:18,720
[♪]
1456
00:43:18,720 --> 00:43:19,490
♪ I think we've done it all ♪
1457
00:43:19,490 --> 00:43:20,250
[♪]
1458
00:43:20,260 --> 00:43:21,300
♪ Just take me
To the back seat ♪
1459
00:43:21,300 --> 00:43:22,320
[♪]
1460
00:43:22,330 --> 00:43:23,350
The bank employees
are being held hostage.
1461
00:43:23,350 --> 00:43:24,360
[♪]
1462
00:43:24,360 --> 00:43:25,620
Lucy and her cohorts
are still inside.
1463
00:43:25,630 --> 00:43:26,890
[♪]
1464
00:43:26,900 --> 00:43:28,340
Apprehend the suspect,
recover the money.
1465
00:43:28,340 --> 00:43:29,760
[♪]
1466
00:43:29,770 --> 00:43:30,870
The bank is coming up
on your left.
1467
00:43:30,870 --> 00:43:31,970
[♪]
1468
00:43:31,970 --> 00:43:33,600
D.E.B.S., be careful.
1469
00:43:33,610 --> 00:43:35,240
[♪]
1470
00:43:36,010 --> 00:43:38,680
♪ You don't wanna get high ♪
1471
00:43:38,680 --> 00:43:39,260
♪ I don't wanna get low ♪
1472
00:43:39,260 --> 00:43:39,840
♪ You don't wanna get high ♪
1473
00:43:39,850 --> 00:43:41,950
MAN [OVER WALKIE-TALKIE]: D.E.B.S.
spotted en route. ETA two minutes.
1474
00:43:41,950 --> 00:43:44,050
♪ You don't wanna get high ♪
1475
00:43:44,050 --> 00:43:44,520
Copy.
1476
00:43:44,520 --> 00:43:44,980
♪ You don't wanna get high ♪
1477
00:43:44,990 --> 00:43:46,910
♪ Honey, please
Just take me to the back seat ♪
1478
00:43:46,920 --> 00:43:48,850
♪ You don't wanna get high ♪
1479
00:43:48,850 --> 00:43:50,420
♪ Just take me
To the back seat ♪
1480
00:43:50,420 --> 00:43:51,980
♪ You don't wanna get high ♪
1481
00:43:51,990 --> 00:43:53,670
D.E.B.S. en route, two minutes.
1482
00:43:53,680 --> 00:43:55,360
♪ You don't wanna get high ♪
1483
00:43:55,360 --> 00:43:56,670
Do I look okay?
1484
00:43:56,680 --> 00:43:58,000
♪ You don't wanna get high ♪
1485
00:43:58,960 --> 00:44:00,990
This is retarded.
1486
00:44:01,670 --> 00:44:04,100
♪ Don't wanna be your friend ♪
1487
00:44:04,100 --> 00:44:05,250
♪ Don't try to take me home ♪
1488
00:44:05,250 --> 00:44:06,400
♪ Don't wanna be your friend ♪
1489
00:44:06,410 --> 00:44:07,710
♪ This won't happen again ♪
1490
00:44:07,710 --> 00:44:09,010
♪ Don't wanna be your friend ♪
1491
00:44:09,010 --> 00:44:10,350
♪ Just take me
To the back seat ♪
1492
00:44:10,350 --> 00:44:11,670
♪ Don't wanna be your friend ♪
1493
00:44:11,680 --> 00:44:12,250
Bradshaw?
1494
00:44:12,250 --> 00:44:12,800
♪ Don't wanna be your friend ♪
1495
00:44:12,810 --> 00:44:13,540
What?
1496
00:44:13,540 --> 00:44:14,270
♪ Don't wanna be your friend ♪
1497
00:44:14,280 --> 00:44:15,050
The plan?
1498
00:44:15,050 --> 00:44:15,820
♪ Don't wanna be your friend ♪
1499
00:44:15,820 --> 00:44:18,040
Oh, okay. Formation
Alpha Kappa Gamma.
1500
00:44:18,050 --> 00:44:20,290
♪ Don't wanna be your friend ♪
1501
00:44:22,790 --> 00:44:24,820
Let's do this!
1502
00:44:24,820 --> 00:44:25,480
♪ Take me to the back seat ♪
1503
00:44:25,490 --> 00:44:26,150
Let's do this!
1504
00:44:26,160 --> 00:44:27,210
♪ Just take me
To the back seat ♪
1505
00:44:27,210 --> 00:44:28,260
Let's do this!
1506
00:44:28,260 --> 00:44:29,990
♪ Where no one else can see
I know you're into me ♪
1507
00:44:29,990 --> 00:44:31,720
Let's do this!
1508
00:44:31,730 --> 00:44:32,940
♪ Just take me
To the back seat ♪
1509
00:44:32,950 --> 00:44:34,170
Let's do this!
1510
00:44:34,170 --> 00:44:37,070
♪ And get ready for me
Honey, please ♪
1511
00:44:37,070 --> 00:44:39,970
Let's do this!
1512
00:44:44,780 --> 00:44:48,720
[♪]
1513
00:45:00,160 --> 00:45:01,730
[WHOOSH]
1514
00:45:01,730 --> 00:45:02,860
What was that?
1515
00:45:02,860 --> 00:45:03,990
[WHOOSH]
1516
00:45:04,800 --> 00:45:05,800
She's here.
1517
00:45:05,800 --> 00:45:07,080
She's watching us.
1518
00:45:07,080 --> 00:45:08,360
She's here.
1519
00:45:08,370 --> 00:45:09,730
[WHOOSH]
Jesus.
1520
00:45:09,730 --> 00:45:11,100
She's here.
1521
00:45:14,840 --> 00:45:16,270
[MOUTHS]
Come here.
1522
00:45:16,280 --> 00:45:17,110
[MOUTHS]
I can't.
1523
00:45:17,110 --> 00:45:17,950
[MOUTHS]
Come here.
1524
00:45:17,950 --> 00:45:19,420
[WHISPERS]
Come here.
1525
00:45:19,430 --> 00:45:20,910
[MOUTHS]
Come here.
1526
00:45:20,910 --> 00:45:21,690
Oh!
1527
00:45:21,700 --> 00:45:22,700
[MOUTHS]
Come here.
1528
00:45:23,180 --> 00:45:25,210
What are you doing?
1529
00:45:25,220 --> 00:45:26,520
Nothing. Let's go.
1530
00:45:26,520 --> 00:45:27,820
What are you doing?
1531
00:45:34,260 --> 00:45:36,830
[MUFFLED SHOUTING]
1532
00:45:39,130 --> 00:45:40,760
[MUFFLED SHOUTING]
1533
00:45:40,770 --> 00:45:42,040
We'll be right back.
1534
00:45:42,040 --> 00:45:43,290
[MUFFLED SHOUTING]
1535
00:45:48,910 --> 00:45:51,910
Wait, wait, wait.
Hold on, hold on.
1536
00:45:53,180 --> 00:45:54,410
What?
1537
00:45:54,410 --> 00:45:55,140
It's a trap.
1538
00:45:55,150 --> 00:45:55,880
What?
1539
00:45:55,880 --> 00:45:56,510
Whatever.
1540
00:45:56,510 --> 00:45:57,140
What?
1541
00:45:57,150 --> 00:45:57,550
Wait!
1542
00:45:57,550 --> 00:45:57,950
What?
1543
00:45:57,950 --> 00:45:59,480
Why are you giving me
such a hard time?
1544
00:45:59,480 --> 00:46:01,010
What?
1545
00:46:01,020 --> 00:46:01,940
Fantastic. This is great.
1546
00:46:01,940 --> 00:46:02,850
What?
1547
00:46:02,860 --> 00:46:04,640
If you're gonna do the job,
do the job right.
1548
00:46:04,640 --> 00:46:06,420
What?
1549
00:46:06,430 --> 00:46:09,250
Creepy shadows, no bad guys,
enclosed space. Trap.
1550
00:46:09,250 --> 00:46:12,060
What?
1551
00:46:13,100 --> 00:46:14,940
You think I can't handle it?
1552
00:46:14,940 --> 00:46:16,600
No, I know that
you can't handle it.
1553
00:46:16,600 --> 00:46:18,260
You think I can't handle it?
1554
00:46:18,270 --> 00:46:18,700
And you know what?
1555
00:46:18,700 --> 00:46:19,130
You think I can't handle it?
1556
00:46:19,140 --> 00:46:20,490
I don't care if you are
the perfect score.
1557
00:46:20,490 --> 00:46:21,840
You think I can't handle it?
1558
00:46:21,840 --> 00:46:22,650
Perfect whore.
1559
00:46:22,660 --> 00:46:23,780
You think I can't handle it?
1560
00:46:23,810 --> 00:46:25,080
You wouldn't know Alpha Gamma
1561
00:46:25,080 --> 00:46:27,000
if it was tattooed
on your forehead.
1562
00:46:27,000 --> 00:46:28,910
You wouldn't know Alpha Gamma
1563
00:46:28,910 --> 00:46:29,120
Guys.
1564
00:46:29,130 --> 00:46:29,340
You wouldn't know Alpha Gamma
1565
00:46:29,350 --> 00:46:30,850
This is stupid.
We are going to die.
1566
00:46:30,850 --> 00:46:32,350
You wouldn't know Alpha Gamma
1567
00:46:32,350 --> 00:46:33,380
No, it's okay.
1568
00:46:33,380 --> 00:46:34,410
You wouldn't know Alpha Gamma
1569
00:46:34,420 --> 00:46:35,770
As your senior officer,
1570
00:46:35,770 --> 00:46:37,120
You wouldn't know Alpha Gamma
1571
00:46:37,120 --> 00:46:39,990
I order you to secure
the vault, soldier.
1572
00:46:39,990 --> 00:46:42,850
You wouldn't know Alpha Gamma
1573
00:46:43,560 --> 00:46:44,990
You order me?
1574
00:46:45,000 --> 00:46:46,210
You heard me.
1575
00:46:46,210 --> 00:46:47,430
You order me?
1576
00:46:50,000 --> 00:46:52,230
Fine.
1577
00:47:02,080 --> 00:47:03,580
See, that wasn't so hard.
1578
00:47:03,580 --> 00:47:04,790
I think you guys owe me an ap...
1579
00:47:04,800 --> 00:47:06,020
See, that wasn't so hard.
1580
00:47:06,020 --> 00:47:07,450
Ahhhhh!
1581
00:47:07,450 --> 00:47:08,880
See, that wasn't so hard.
1582
00:47:12,290 --> 00:47:13,390
Trap.
1583
00:47:13,390 --> 00:47:14,350
[SCREAMING]
1584
00:47:14,360 --> 00:47:15,360
Trap.
1585
00:47:17,100 --> 00:47:18,330
What are you doing here?
1586
00:47:18,330 --> 00:47:19,880
I just... I wanted
to apologize for last night.
1587
00:47:19,880 --> 00:47:21,430
What are you doing here?
1588
00:47:21,430 --> 00:47:22,390
I was... I was out of line.
1589
00:47:22,400 --> 00:47:23,360
What are you doing here?
1590
00:47:23,370 --> 00:47:24,860
You have to release them.
Who?
1591
00:47:24,860 --> 00:47:26,330
What are you doing here?
1592
00:47:27,570 --> 00:47:29,500
The hostages.
1593
00:47:29,510 --> 00:47:29,980
And put back the money.
1594
00:47:29,980 --> 00:47:30,430
The hostages.
1595
00:47:30,440 --> 00:47:31,890
This thing has gotten
way out of hand.
1596
00:47:31,890 --> 00:47:33,340
The hostages.
1597
00:47:33,910 --> 00:47:37,180
Damn it. Damn it!
1598
00:47:40,150 --> 00:47:42,250
Please don't smoke.
1599
00:47:43,220 --> 00:47:45,450
Please?
1600
00:47:47,360 --> 00:47:50,600
Oh, my God,
tell her not to smoke.
1601
00:47:50,600 --> 00:47:51,330
There's not enough oxygen.
1602
00:47:51,330 --> 00:47:52,070
Oh, my God,
tell her not to smoke.
1603
00:47:52,070 --> 00:47:52,720
Soon we're gonna run out of air,
1604
00:47:52,730 --> 00:47:53,390
Oh, my God,
tell her not to smoke.
1605
00:47:53,400 --> 00:47:54,500
And we're all gonna be
all faint on the floor,
1606
00:47:54,500 --> 00:47:55,600
Oh, my God,
tell her not to smoke.
1607
00:47:55,600 --> 00:47:57,780
And the air that's gonna be left
is gonna be toxic.
1608
00:47:57,790 --> 00:47:59,980
Oh, my God,
tell her not to smoke.
1609
00:48:10,580 --> 00:48:12,580
This is bullshit.
1610
00:48:12,580 --> 00:48:12,890
[GASPS]
1611
00:48:12,900 --> 00:48:13,210
This is bullshit.
1612
00:48:13,220 --> 00:48:14,610
This cannot get any worse.
1613
00:48:14,610 --> 00:48:15,980
This is bullshit.
1614
00:48:18,260 --> 00:48:18,960
Trap.
1615
00:48:18,960 --> 00:48:20,150
Don't you understand?
I can't be here.
1616
00:48:20,150 --> 00:48:21,320
Trap.
1617
00:48:21,330 --> 00:48:22,880
Look, I'm sorry.
I didn't mean to stress you out.
1618
00:48:22,880 --> 00:48:24,430
Trap.
1619
00:48:24,430 --> 00:48:25,380
I'm not stressed out!
1620
00:48:25,380 --> 00:48:26,330
Trap.
1621
00:48:26,330 --> 00:48:27,280
Oh, no.
1622
00:48:27,280 --> 00:48:28,230
Trap.
1623
00:48:28,230 --> 00:48:28,930
No!
1624
00:48:28,930 --> 00:48:29,630
Trap.
1625
00:48:29,640 --> 00:48:30,270
I'm such a freak.
1626
00:48:30,270 --> 00:48:30,910
Trap.
1627
00:48:30,910 --> 00:48:31,750
You must think I am a freak.
I don't.
1628
00:48:31,750 --> 00:48:32,600
Trap.
1629
00:48:32,600 --> 00:48:33,600
I'm sorry I wigged out
last night.
1630
00:48:33,600 --> 00:48:34,600
Trap.
1631
00:48:34,610 --> 00:48:35,020
It's okay.
1632
00:48:35,030 --> 00:48:35,430
Trap.
1633
00:48:35,440 --> 00:48:36,990
I don't want you
to get the wrong idea.
1634
00:48:36,990 --> 00:48:38,540
Trap.
1635
00:48:41,380 --> 00:48:43,110
Yeah, okay.
1636
00:48:43,120 --> 00:48:44,310
I mean, I really like you.
Right.
1637
00:48:44,320 --> 00:48:45,520
Yeah, okay.
1638
00:48:45,520 --> 00:48:48,820
But I don't, "like" like you.
1639
00:48:48,820 --> 00:48:52,120
Yeah, okay.
1640
00:48:53,690 --> 00:48:56,290
Yeah, yeah, I gathered.
1641
00:48:56,300 --> 00:48:57,280
That's why I brought you here,
so we could,
1642
00:48:57,280 --> 00:48:58,270
Yeah, yeah, I gathered.
1643
00:48:58,270 --> 00:48:59,210
You know, sort of
clear the air between us.
1644
00:48:59,210 --> 00:49:00,160
Yeah, yeah, I gathered.
1645
00:49:00,170 --> 00:49:01,820
It's really sweet of you
to go to all this trouble
1646
00:49:01,820 --> 00:49:03,470
Yeah, yeah, I gathered.
1647
00:49:03,470 --> 00:49:04,540
To shoot and all.
1648
00:49:04,540 --> 00:49:05,600
Yeah, yeah, I gathered.
1649
00:49:05,600 --> 00:49:06,980
But my friends are gonna
wonder where I am.
1650
00:49:06,990 --> 00:49:08,380
Yeah, yeah, I gathered.
1651
00:49:08,380 --> 00:49:09,480
No, they're not.
Why?
1652
00:49:09,490 --> 00:49:10,600
Yeah, yeah, I gathered.
1653
00:49:10,610 --> 00:49:11,500
No reason.
1654
00:49:11,500 --> 00:49:12,500
Yeah, yeah, I gathered.
1655
00:49:13,350 --> 00:49:15,020
Lucy!
1656
00:49:15,150 --> 00:49:17,050
Going to be squashed,
be squashed!
1657
00:49:17,050 --> 00:49:17,790
Oh, no! Oh, no!
1658
00:49:17,790 --> 00:49:18,510
Going to be squashed,
be squashed!
1659
00:49:18,520 --> 00:49:19,590
Oh, my God. Lucy!
Come on.
1660
00:49:19,590 --> 00:49:20,650
Going to be squashed,
be squashed!
1661
00:49:20,650 --> 00:49:21,900
It's not like they're
gonna die or anything.
1662
00:49:21,900 --> 00:49:23,150
Going to be squashed,
be squashed!
1663
00:49:23,160 --> 00:49:24,810
[GIRLS SQUEALING]
1664
00:49:24,810 --> 00:49:26,460
Going to be squashed,
be squashed!
1665
00:49:26,690 --> 00:49:28,450
Let them out. I'm serious.
1666
00:49:28,460 --> 00:49:30,790
Okay. Jesus. Booby trap
deactivated. Happy?
1667
00:49:30,800 --> 00:49:33,130
Let them out. I'm serious.
1668
00:49:33,130 --> 00:49:34,360
[GEARS STOP WHIRRING]
1669
00:49:34,370 --> 00:49:35,600
Let them out. I'm serious.
1670
00:49:40,110 --> 00:49:42,110
That wasn't funny.
1671
00:49:42,110 --> 00:49:43,260
It was kind of funny.
1672
00:49:43,260 --> 00:49:44,410
That wasn't funny.
1673
00:49:45,440 --> 00:49:48,070
I can't.
1674
00:49:48,980 --> 00:49:49,980
I gotta go.
1675
00:49:49,980 --> 00:49:51,340
No, no, I'll go.
1676
00:49:51,350 --> 00:49:52,720
I gotta go.
1677
00:49:53,690 --> 00:49:54,490
Look, I understand
1678
00:49:54,490 --> 00:49:55,910
this whole thing isn't
gonna work out between us
1679
00:49:55,910 --> 00:49:57,310
Look, I understand
1680
00:49:57,320 --> 00:49:57,750
because, obviously,
1681
00:49:57,760 --> 00:49:58,190
Look, I understand
1682
00:49:58,190 --> 00:49:59,350
I misinterpreted
the whole situation.
1683
00:49:59,360 --> 00:50:00,520
Look, I understand
1684
00:50:00,530 --> 00:50:01,380
But...
1685
00:50:01,380 --> 00:50:02,380
Look, I understand
1686
00:50:02,560 --> 00:50:03,490
I just want you to know
1687
00:50:03,500 --> 00:50:05,320
that last night was the most
alive I've felt in a while.
1688
00:50:05,320 --> 00:50:07,130
I just want you to know
1689
00:50:07,130 --> 00:50:09,850
So I guess I'll see you around
same... Bat-time or whatever.
1690
00:50:09,850 --> 00:50:12,560
I just want you to know
1691
00:50:28,120 --> 00:50:30,620
Come with me.
1692
00:50:31,360 --> 00:50:34,430
Come on.
What do you have to lose?
1693
00:50:35,490 --> 00:50:37,720
Everything.
1694
00:50:49,710 --> 00:50:53,280
[♪]
1695
00:50:55,280 --> 00:50:57,480
[GASPS]
1696
00:50:59,450 --> 00:51:02,650
Oh, my gosh.
Lucy Diamond has Amy.
1697
00:51:02,650 --> 00:51:04,500
You guys, she's been kidnapped.
1698
00:51:04,510 --> 00:51:06,360
Oh, my gosh.
Lucy Diamond has Amy.
1699
00:51:08,660 --> 00:51:10,720
PETRIE:
A D.E.B. is down.
1700
00:51:10,730 --> 00:51:12,100
We will spare no expense.
1701
00:51:12,100 --> 00:51:13,470
PETRIE:
A D.E.B. is down.
1702
00:51:13,470 --> 00:51:15,050
We will leave no rock unturned.
1703
00:51:15,050 --> 00:51:16,630
PETRIE:
A D.E.B. is down.
1704
00:51:16,640 --> 00:51:17,020
We will not rest
1705
00:51:17,020 --> 00:51:17,410
PETRIE:
A D.E.B. is down.
1706
00:51:17,410 --> 00:51:19,330
Until we see
that she comes back safely.
1707
00:51:19,340 --> 00:51:21,270
PETRIE:
A D.E.B. is down.
1708
00:51:21,270 --> 00:51:21,870
♪ Up, down, turn around ♪
1709
00:51:21,870 --> 00:51:22,470
PETRIE:
A D.E.B. is down.
1710
00:51:22,470 --> 00:51:23,550
♪ Please don't let me
Hit the ground ♪
1711
00:51:23,560 --> 00:51:24,640
PETRIE:
A D.E.B. is down.
1712
00:51:24,640 --> 00:51:25,650
♪ Tonight I think
I'll walk alone ♪
1713
00:51:25,660 --> 00:51:26,670
PETRIE:
A D.E.B. is down.
1714
00:51:26,680 --> 00:51:27,730
♪ I'll find my soul... ♪
1715
00:51:27,730 --> 00:51:28,780
PETRIE:
A D.E.B. is down.
1716
00:51:28,780 --> 00:51:29,260
No, no!
1717
00:51:29,260 --> 00:51:29,740
PETRIE:
A D.E.B. is down.
1718
00:51:29,750 --> 00:51:31,140
♪ Please don't let me
Hit the ground ♪
1719
00:51:31,140 --> 00:51:32,510
PETRIE:
A D.E.B. is down.
1720
00:51:32,520 --> 00:51:33,410
♪ Tonight I think
I'll walk alone ♪
1721
00:51:33,410 --> 00:51:34,280
PETRIE:
A D.E.B. is down.
1722
00:51:34,290 --> 00:51:36,940
♪ I'll find my soul
As I go home ♪
1723
00:51:36,940 --> 00:51:39,590
PETRIE:
A D.E.B. is down.
1724
00:51:44,360 --> 00:51:45,590
♪ Up, down, turn around ♪
1725
00:51:45,600 --> 00:51:46,620
♪ Please don't let me
Hit the ground ♪
1726
00:51:46,620 --> 00:51:47,630
♪ Up, down, turn around ♪
1727
00:51:47,630 --> 00:51:48,490
♪ Tonight I think
I'll walk alone ♪
1728
00:51:48,500 --> 00:51:49,370
♪ Up, down, turn around ♪
1729
00:51:49,370 --> 00:51:50,820
♪ I'll find my soul
As I go home... ♪
1730
00:51:50,820 --> 00:51:52,270
♪ Up, down, turn around ♪
1731
00:51:52,270 --> 00:51:52,810
Une D.E.B. est prise...
1732
00:51:52,820 --> 00:51:53,360
♪ Up, down, turn around ♪
1733
00:51:53,370 --> 00:51:54,530
Eine D.E.B.
ist gefangen worden.
1734
00:51:54,540 --> 00:51:55,710
♪ Up, down, turn around ♪
1735
00:51:55,710 --> 00:51:56,160
Cayó una D.E.B.
1736
00:51:56,160 --> 00:51:57,770
♪ Up, down, turn around ♪
1737
00:51:57,780 --> 00:51:58,730
♪ Please don't let me
Hit the ground ♪
1738
00:51:58,730 --> 00:51:59,680
♪ Up, down, turn around ♪
1739
00:51:59,680 --> 00:52:01,000
♪ Tonight I think
I'll walk alone... ♪
1740
00:52:01,000 --> 00:52:02,310
♪ Up, down, turn around ♪
1741
00:52:02,310 --> 00:52:02,870
Amy, where are you?
1742
00:52:02,880 --> 00:52:03,440
♪ Up, down, turn around ♪
1743
00:52:03,450 --> 00:52:04,600
I know you're out
playing hooky with Lucy,
1744
00:52:04,600 --> 00:52:05,750
♪ Up, down, turn around ♪
1745
00:52:05,750 --> 00:52:07,160
but they have the whole school
looking for you.
1746
00:52:07,170 --> 00:52:08,590
♪ Up, down, turn around ♪
1747
00:52:08,590 --> 00:52:09,410
Bobby, everybody.
1748
00:52:09,410 --> 00:52:10,220
♪ Up, down, turn around ♪
1749
00:52:10,220 --> 00:52:10,500
Call me.
1750
00:52:10,510 --> 00:52:10,790
♪ Up, down, turn around ♪
1751
00:52:10,790 --> 00:52:12,490
You know where she is?
Do you know where she is?
1752
00:52:12,490 --> 00:52:14,190
♪ Up, down, turn around ♪
1753
00:52:14,190 --> 00:52:14,670
[D.E.B.S. YELLING]
1754
00:52:14,680 --> 00:52:15,160
♪ Up, down, turn around ♪
1755
00:52:15,160 --> 00:52:16,790
How about this?
You won't answer me?
1756
00:52:16,790 --> 00:52:18,420
♪ Up, down, turn around ♪
1757
00:52:25,340 --> 00:52:25,870
Amy, oh, my God,
1758
00:52:25,870 --> 00:52:27,150
if you don't come back,
I'm telling.
1759
00:52:27,160 --> 00:52:28,440
Amy, oh, my God,
1760
00:52:28,440 --> 00:52:28,920
I am telling your mother.
1761
00:52:28,920 --> 00:52:29,400
Amy, oh, my God,
1762
00:52:29,410 --> 00:52:31,030
I'm calling her
and telling her right now.
1763
00:52:31,030 --> 00:52:32,650
Amy, oh, my God,
1764
00:52:34,680 --> 00:52:36,480
♪ Oh, it's the last time ♪
1765
00:52:36,480 --> 00:52:37,980
♪ Oh, it's
The last time ♪
1766
00:52:37,980 --> 00:52:39,480
♪ Oh, it's the last time ♪
1767
00:52:39,750 --> 00:52:42,580
♪ Oh, it's the last time ♪
1768
00:52:42,590 --> 00:52:43,630
♪ Oh, it's
The last time ♪
1769
00:52:43,630 --> 00:52:44,650
♪ Oh, it's the last time ♪
1770
00:52:44,660 --> 00:52:49,460
♪ Oh, it's the last time ♪
1771
00:52:49,460 --> 00:52:51,010
♪ Oh, I've never met anyone ♪
1772
00:52:51,010 --> 00:52:52,560
♪ Oh, it's the last time ♪
1773
00:52:52,560 --> 00:52:54,230
♪ Quite like you before ♪
1774
00:52:54,230 --> 00:52:55,890
♪ Oh, it's the last time ♪
1775
00:52:55,900 --> 00:52:57,750
♪ Oh, I've never met anyone ♪
1776
00:52:57,750 --> 00:52:59,600
♪ Oh, it's the last time ♪
1777
00:52:59,600 --> 00:53:00,500
♪ Quite like you before... ♪
1778
00:53:00,500 --> 00:53:01,400
♪ Oh, it's the last time ♪
1779
00:53:01,410 --> 00:53:01,670
Seriously, Amy,
1780
00:53:01,680 --> 00:53:01,930
♪ Oh, it's the last time ♪
1781
00:53:01,940 --> 00:53:03,400
I'm sorry I left
such a mean message.
1782
00:53:03,410 --> 00:53:04,880
♪ Oh, it's the last time ♪
1783
00:53:04,880 --> 00:53:05,910
Just...
1784
00:53:05,910 --> 00:53:06,940
♪ Oh, it's the last time ♪
1785
00:53:06,950 --> 00:53:07,630
[SIGHS]
1786
00:53:07,630 --> 00:53:08,320
♪ Oh, it's the last time ♪
1787
00:53:08,320 --> 00:53:10,060
Please, come home.
1788
00:53:10,060 --> 00:53:11,810
♪ Oh, it's the last time ♪
1789
00:53:19,320 --> 00:53:22,320
[♪]
1790
00:53:22,330 --> 00:53:24,430
So then this mysterious man
shows up at my high school
1791
00:53:24,430 --> 00:53:26,530
[♪]
1792
00:53:26,530 --> 00:53:27,130
And hands me this letter
1793
00:53:27,130 --> 00:53:27,730
[♪]
1794
00:53:27,730 --> 00:53:28,730
Which is, like,
"Congratulations,
1795
00:53:28,730 --> 00:53:29,730
[♪]
1796
00:53:29,730 --> 00:53:31,000
You've just been accepted
into Jameson University."
1797
00:53:31,010 --> 00:53:32,260
[♪]
1798
00:53:32,270 --> 00:53:33,950
And I'm like, "I didn't
apply to Jameson University."
1799
00:53:33,950 --> 00:53:35,630
[♪]
1800
00:53:35,640 --> 00:53:37,740
Our government's
freaky that way.
1801
00:53:37,740 --> 00:53:39,840
[♪]
1802
00:53:39,840 --> 00:53:40,690
Yeah.
1803
00:53:40,690 --> 00:53:41,690
[♪]
1804
00:53:42,780 --> 00:53:48,250
So what does it measure,
this secret test in the SAT?
1805
00:53:48,250 --> 00:53:49,920
I don't know.
1806
00:53:49,920 --> 00:53:52,000
So what does it measure,
this secret test in the SAT?
1807
00:53:52,220 --> 00:53:53,320
You never asked?
1808
00:53:53,330 --> 00:53:55,140
No. It measures spy stuff.
1809
00:53:55,140 --> 00:53:56,960
You never asked?
1810
00:53:58,730 --> 00:53:59,520
What?
1811
00:53:59,530 --> 00:54:00,880
It's just weird
that you let this test decide
1812
00:54:00,880 --> 00:54:02,230
What?
1813
00:54:02,230 --> 00:54:02,780
What you're going to be
1814
00:54:02,780 --> 00:54:03,330
What?
1815
00:54:03,340 --> 00:54:04,150
And you don't even know
what it is.
1816
00:54:04,150 --> 00:54:04,960
What?
1817
00:54:04,970 --> 00:54:06,650
It doesn't decide
what I'm gonna be.
1818
00:54:06,650 --> 00:54:08,330
What?
1819
00:54:08,340 --> 00:54:09,650
It's an aptitude test.
1820
00:54:09,660 --> 00:54:10,980
What?
1821
00:54:10,980 --> 00:54:13,110
It measures aptitude, I guess.
1822
00:54:13,110 --> 00:54:15,240
What?
1823
00:54:15,250 --> 00:54:15,430
Okay.
1824
00:54:15,430 --> 00:54:15,610
What?
1825
00:54:15,610 --> 00:54:16,960
You should do
what you're good at.
1826
00:54:16,960 --> 00:54:18,310
What?
1827
00:54:18,320 --> 00:54:19,320
No, you should do what you love.
1828
00:54:19,320 --> 00:54:20,320
What?
1829
00:54:20,320 --> 00:54:20,810
I am doing what I love.
1830
00:54:20,810 --> 00:54:21,280
What?
1831
00:54:21,290 --> 00:54:23,040
Why are you psychoanalyzing me?
I'm not psychoanalyzing you.
1832
00:54:23,040 --> 00:54:24,790
What?
1833
00:54:24,790 --> 00:54:26,630
I mean, just because I'm not
some badass master criminal,
1834
00:54:26,630 --> 00:54:28,450
What?
1835
00:54:28,460 --> 00:54:29,670
Doesn't mean that
what I do is not important.
1836
00:54:29,680 --> 00:54:30,890
What?
1837
00:54:30,900 --> 00:54:31,920
I didn't say
it wasn't important.
1838
00:54:31,920 --> 00:54:32,920
What?
1839
00:54:32,930 --> 00:54:34,440
Do you love a life of crime?
Yeah, I do.
1840
00:54:34,450 --> 00:54:35,970
What?
1841
00:54:35,970 --> 00:54:37,290
So you get a kick
out of taking money
1842
00:54:37,290 --> 00:54:38,600
What?
1843
00:54:38,600 --> 00:54:39,660
From hard-working,
honest people.
1844
00:54:39,670 --> 00:54:40,730
What?
1845
00:54:40,740 --> 00:54:41,310
What is your problem?
I just...
1846
00:54:41,310 --> 00:54:41,870
What?
1847
00:54:41,870 --> 00:54:43,150
I don't think
you should be judging me.
1848
00:54:43,160 --> 00:54:44,440
What?
1849
00:54:44,440 --> 00:54:44,900
I'm not judging you.
1850
00:54:44,910 --> 00:54:45,380
What?
1851
00:54:45,380 --> 00:54:46,160
I'm not the one that got picked
1852
00:54:46,160 --> 00:54:46,940
What?
1853
00:54:46,950 --> 00:54:47,460
Out of a Gajillion people
1854
00:54:47,460 --> 00:54:47,970
What?
1855
00:54:47,980 --> 00:54:49,480
To be Miss Super-Duper, Crime-
Fighting, Goody-Two-Shoes.
1856
00:54:49,480 --> 00:54:50,980
What?
1857
00:54:51,620 --> 00:54:55,020
I've never been
perfect at anything.
1858
00:54:59,720 --> 00:55:00,950
Look...
1859
00:55:00,960 --> 00:55:02,160
I didn't wanna be a criminal.
1860
00:55:02,160 --> 00:55:03,360
Look...
1861
00:55:03,360 --> 00:55:04,560
I wanted to be a pirate.
1862
00:55:04,560 --> 00:55:05,760
Look...
1863
00:55:05,760 --> 00:55:06,360
[SCOFFS]
1864
00:55:06,360 --> 00:55:06,960
Look...
1865
00:55:06,970 --> 00:55:08,250
Pirates are criminals.
1866
00:55:08,250 --> 00:55:09,530
Look...
1867
00:55:09,530 --> 00:55:10,800
Oh.
1868
00:55:10,800 --> 00:55:12,060
Look...
1869
00:55:12,070 --> 00:55:12,750
Whoops.
1870
00:55:12,750 --> 00:55:13,430
Look...
1871
00:55:13,440 --> 00:55:15,230
I... wanted to go to art school.
1872
00:55:15,230 --> 00:55:17,000
Look...
1873
00:55:17,010 --> 00:55:18,160
Art school?
In Barcelona.
1874
00:55:18,160 --> 00:55:19,310
Look...
1875
00:55:19,310 --> 00:55:20,460
You should go, you should do it.
1876
00:55:20,460 --> 00:55:21,610
Look...
1877
00:55:21,610 --> 00:55:22,320
Maybe.
1878
00:55:22,330 --> 00:55:23,040
Look...
1879
00:55:23,050 --> 00:55:25,400
After I make the world safe
from people like you.
1880
00:55:25,400 --> 00:55:27,750
Look...
1881
00:55:30,860 --> 00:55:32,690
I don't know
what the test saw in me.
1882
00:55:32,690 --> 00:55:35,220
Everybody thinks I am gonna
make this perfect spy
1883
00:55:35,230 --> 00:55:37,760
I don't know
what the test saw in me.
1884
00:55:37,760 --> 00:55:38,720
But me.
1885
00:55:38,730 --> 00:55:39,700
I don't know
what the test saw in me.
1886
00:55:39,700 --> 00:55:41,570
I guess I'm proving them
all wrong now.
1887
00:55:41,570 --> 00:55:43,440
I don't know
what the test saw in me.
1888
00:55:44,800 --> 00:55:48,370
Is that what
you're doing with me?
1889
00:55:48,370 --> 00:55:48,980
Sabotaging your spy career?
1890
00:55:48,990 --> 00:55:49,610
Is that what
you're doing with me?
1891
00:55:49,610 --> 00:55:51,210
I'm here because
I feel more like me
1892
00:55:51,210 --> 00:55:52,810
Is that what
you're doing with me?
1893
00:55:52,810 --> 00:55:53,360
When I'm with you
1894
00:55:53,360 --> 00:55:53,910
Is that what
you're doing with me?
1895
00:55:53,910 --> 00:55:56,660
Than I do when I'm with me.
1896
00:55:56,660 --> 00:55:59,410
Is that what
you're doing with me?
1897
00:55:59,850 --> 00:56:01,980
Look, let's just...
1898
00:56:01,990 --> 00:56:02,720
forget we're here, okay?
1899
00:56:02,720 --> 00:56:03,450
Look, let's just...
1900
00:56:03,460 --> 00:56:04,550
And let's just pretend
we're in Barcelona,
1901
00:56:04,560 --> 00:56:05,660
Look, let's just...
1902
00:56:05,660 --> 00:56:06,180
and you're in art school,
1903
00:56:06,180 --> 00:56:06,680
Look, let's just...
1904
00:56:06,690 --> 00:56:07,720
and I'm renting
sailboats to tourists.
1905
00:56:07,730 --> 00:56:08,760
Look, let's just...
1906
00:56:08,760 --> 00:56:10,740
And nobody is a superhero,
nobody is a villain,
1907
00:56:10,750 --> 00:56:12,730
Look, let's just...
1908
00:56:12,730 --> 00:56:14,130
we're just us.
1909
00:56:14,130 --> 00:56:15,530
Look, let's just...
1910
00:56:22,610 --> 00:56:25,080
[PHONE RINGING]
1911
00:56:40,560 --> 00:56:42,660
Max here.
This better be really good.
1912
00:56:42,660 --> 00:56:45,040
WOMAN [RUSSIAN ACCENT]:
Da, you are the D.E.B.S.?
1913
00:56:45,050 --> 00:56:47,430
Max here.
This better be really good.
1914
00:56:47,430 --> 00:56:47,790
Who is this?
1915
00:56:47,800 --> 00:56:48,170
Max here.
This better be really good.
1916
00:56:48,170 --> 00:56:49,800
I know where your friend is.
1917
00:56:49,800 --> 00:56:51,430
Max here.
This better be really good.
1918
00:56:51,440 --> 00:56:52,440
MAX:
We've got a lead on Amy.
1919
00:56:52,440 --> 00:56:53,440
Max here.
This better be really good.
1920
00:56:53,440 --> 00:56:54,290
Let's go.
1921
00:56:54,290 --> 00:56:55,730
Max here.
This better be really good.
1922
00:56:57,880 --> 00:57:02,820
Oh, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no...
1923
00:57:05,620 --> 00:57:06,780
[PHONE RINGING]
1924
00:57:06,790 --> 00:57:08,170
Get your ass over here.
1925
00:57:08,170 --> 00:57:09,550
[PHONE RINGING]
1926
00:57:09,550 --> 00:57:10,650
We got a lead on Amy.
1927
00:57:10,650 --> 00:57:11,750
[PHONE RINGING]
1928
00:57:12,820 --> 00:57:17,160
And no boys upstairs
after curfew.
1929
00:57:18,000 --> 00:57:20,200
Out.
1930
00:57:20,770 --> 00:57:21,800
Pick up, pick up,
1931
00:57:21,800 --> 00:57:23,710
pick up, pick up, pick up,
pick up, pick up, pick up...
1932
00:57:23,720 --> 00:57:25,640
Pick up, pick up,
1933
00:57:25,640 --> 00:57:26,750
[♪]
1934
00:57:26,750 --> 00:57:27,870
Pick up, pick up,
1935
00:57:38,750 --> 00:57:41,910
[MACHINE WHIRRING]
1936
00:57:43,220 --> 00:57:45,820
Ow!
My God. I'm so sorry.
1937
00:57:45,820 --> 00:57:46,430
Did you snap my bra?
1938
00:57:46,440 --> 00:57:47,050
Ow!
My God. I'm so sorry.
1939
00:57:47,060 --> 00:57:48,130
No.
Yeah, you did.
1940
00:57:48,130 --> 00:57:49,200
Ow!
My God. I'm so sorry.
1941
00:57:59,170 --> 00:58:01,700
That hasn't happened to me
since sixth grade.
1942
00:58:01,710 --> 00:58:02,740
I was trying to be smooth.
1943
00:58:02,740 --> 00:58:03,770
That hasn't happened to me
since sixth grade.
1944
00:58:03,780 --> 00:58:04,310
[SNAP]
1945
00:58:04,310 --> 00:58:04,850
That hasn't happened to me
since sixth grade.
1946
00:58:04,850 --> 00:58:05,490
Ow! You're dead.
What?
1947
00:58:05,490 --> 00:58:06,140
That hasn't happened to me
since sixth grade.
1948
00:58:06,140 --> 00:58:07,360
You did it first.
You're dead!
1949
00:58:07,360 --> 00:58:09,120
That hasn't happened to me
since sixth grade.
1950
00:58:11,580 --> 00:58:14,980
And bingo!
I am the god of Bingo.
1951
00:58:14,990 --> 00:58:15,570
[BUZZING]
1952
00:58:15,570 --> 00:58:16,160
And bingo!
I am the god of Bingo.
1953
00:58:16,160 --> 00:58:17,420
Breach.
1954
00:58:17,420 --> 00:58:18,700
And bingo!
I am the god of Bingo.
1955
00:58:26,600 --> 00:58:31,000
[WHISPERING]
Bingo. Bingo. Bingo.
1956
00:58:31,000 --> 00:58:31,900
Bingo!
1957
00:58:31,900 --> 00:58:32,800
[WHISPERING]
Bingo. Bingo. Bingo.
1958
00:58:32,800 --> 00:58:34,000
[ROARS]
1959
00:58:34,000 --> 00:58:35,280
[WHISPERING]
Bingo. Bingo. Bingo.
1960
00:58:40,550 --> 00:58:45,220
Say mercy. Come on. Say mercy.
No. No. No.
1961
00:58:46,550 --> 00:58:48,010
Do you give?
No.
1962
00:58:48,020 --> 00:58:49,020
Do you gi...?
1963
00:58:49,020 --> 00:58:50,020
Do you give?
No.
1964
00:58:53,160 --> 00:58:55,760
You love me?
1965
00:58:56,900 --> 00:58:59,530
Yes.
1966
00:59:03,870 --> 00:59:08,740
Oh! Ouch!
1967
00:59:11,140 --> 00:59:13,800
What... the hell?
1968
00:59:13,810 --> 00:59:14,820
I couldn't stop them.
1969
00:59:14,830 --> 00:59:15,850
What... the hell?
1970
00:59:16,580 --> 00:59:17,780
You look nice.
1971
00:59:17,780 --> 00:59:18,390
Thanks.
1972
00:59:18,400 --> 00:59:19,020
You look nice.
1973
00:59:19,020 --> 00:59:19,650
What?
1974
00:59:19,650 --> 00:59:20,280
You look nice.
1975
00:59:20,290 --> 00:59:20,950
What are you doing?
1976
00:59:20,950 --> 00:59:21,610
You look nice.
1977
00:59:21,620 --> 00:59:22,420
Um... nothing.
1978
00:59:22,420 --> 00:59:23,220
You look nice.
1979
00:59:23,220 --> 00:59:23,720
[THUD]
1980
00:59:23,720 --> 00:59:24,220
You look nice.
1981
00:59:24,220 --> 00:59:25,080
Let's go.
1982
00:59:25,090 --> 00:59:25,960
You look nice.
1983
00:59:25,960 --> 00:59:27,370
Sorry.
1984
00:59:27,370 --> 00:59:28,790
You look nice.
1985
01:00:01,230 --> 01:00:03,970
Oh, God.
1986
01:00:04,860 --> 01:00:07,790
It is not what you think.
1987
01:00:16,810 --> 01:00:19,350
I hope it was worth it.
1988
01:00:20,780 --> 01:00:25,920
You really should
check your messages.
1989
01:00:32,790 --> 01:00:35,820
Look, it'll be okay.
1990
01:00:36,630 --> 01:00:39,230
No, it won't.
1991
01:01:01,890 --> 01:01:04,090
Oh, this is a nightmare.
1992
01:01:04,090 --> 01:01:06,160
This is...
This is not happening.
1993
01:01:06,160 --> 01:01:08,230
Oh, this is a nightmare.
1994
01:01:11,100 --> 01:01:13,170
WOMAN:
Ahem.
1995
01:01:19,740 --> 01:01:20,840
Are you kidding me?
1996
01:01:20,840 --> 01:01:22,530
We conduct a nationwide
manhunt for you,
1997
01:01:22,530 --> 01:01:24,200
Are you kidding me?
1998
01:01:24,210 --> 01:01:25,000
And you're boning the suspect?
1999
01:01:25,000 --> 01:01:25,770
Are you kidding me?
2000
01:01:25,780 --> 01:01:27,280
What did you think
this was, a joke?
2001
01:01:27,280 --> 01:01:28,780
Are you kidding me?
2002
01:01:28,780 --> 01:01:30,810
"Let's divert
federal resources and man hours
2003
01:01:30,810 --> 01:01:32,840
Are you kidding me?
2004
01:01:32,850 --> 01:01:34,760
So I can have my collegiate
lesbian fling in style."
2005
01:01:34,770 --> 01:01:36,690
Are you kidding me?
2006
01:01:36,690 --> 01:01:38,200
I was doing research.
2007
01:01:38,210 --> 01:01:39,720
Are you kidding me?
2008
01:01:39,720 --> 01:01:40,940
I'll bet.
2009
01:01:40,940 --> 01:01:42,150
Are you kidding me?
2010
01:01:42,330 --> 01:01:46,260
Treason. Consorting
with the enemy.
2011
01:01:46,260 --> 01:01:47,360
Aiding and abetting.
2012
01:01:47,360 --> 01:01:48,460
Treason. Consorting
with the enemy.
2013
01:01:48,470 --> 01:01:48,780
Oh-ho!
2014
01:01:48,790 --> 01:01:49,090
Treason. Consorting
with the enemy.
2015
01:01:49,100 --> 01:01:50,060
I'm going to be
the laughingstock
2016
01:01:50,070 --> 01:01:51,040
Treason. Consorting
with the enemy.
2017
01:01:51,040 --> 01:01:51,970
Of the entire
intelligence community.
2018
01:01:51,970 --> 01:01:52,910
Treason. Consorting
with the enemy.
2019
01:01:52,910 --> 01:01:55,050
I am going to send you
so far away
2020
01:01:55,060 --> 01:01:57,210
Treason. Consorting
with the enemy.
2021
01:01:57,210 --> 01:01:58,810
That luxuries like
toilet paper and Diet Coke
2022
01:01:58,810 --> 01:02:00,410
Treason. Consorting
with the enemy.
2023
01:02:00,410 --> 01:02:01,690
Will be as
a distant dream to you.
2024
01:02:01,700 --> 01:02:02,980
Treason. Consorting
with the enemy.
2025
01:02:02,980 --> 01:02:03,840
Ms. Petrie.
2026
01:02:03,850 --> 01:02:05,210
Treason. Consorting
with the enemy.
2027
01:02:06,180 --> 01:02:07,210
Is somebody talking to me?
2028
01:02:07,220 --> 01:02:08,990
Because that would be extremely
ill-advised right now.
2029
01:02:08,990 --> 01:02:10,750
Is somebody talking to me?
2030
01:02:10,760 --> 01:02:11,050
Ms. Petrie,
2031
01:02:11,050 --> 01:02:11,350
Is somebody talking to me?
2032
01:02:11,360 --> 01:02:12,370
This infraction is
a considerable embarrassment
2033
01:02:12,370 --> 01:02:13,380
Is somebody talking to me?
2034
01:02:13,390 --> 01:02:13,900
To you and the Academy, right?
2035
01:02:13,910 --> 01:02:14,430
Is somebody talking to me?
2036
01:02:14,430 --> 01:02:15,340
Have I not been
speaking in English?
2037
01:02:15,340 --> 01:02:16,250
Is somebody talking to me?
2038
01:02:16,260 --> 01:02:18,270
Well, there is a way that
we can turn it all around.
2039
01:02:18,280 --> 01:02:20,300
Is somebody talking to me?
2040
01:02:21,730 --> 01:02:23,260
Explain.
2041
01:02:23,400 --> 01:02:27,400
Make Amy D.E.B. of the year
next week at endgame.
2042
01:02:27,940 --> 01:02:29,310
Nobody knows
what happened tonight but us.
2043
01:02:29,310 --> 01:02:31,710
What good would it do to send
Amy to Siberia? Nothing.
2044
01:02:31,710 --> 01:02:34,120
Nobody knows
what happened tonight but us.
2045
01:02:34,120 --> 01:02:37,230
Your pride and joy will be
disgraced, and for what?
2046
01:02:37,230 --> 01:02:40,340
Nobody knows
what happened tonight but us.
2047
01:02:41,150 --> 01:02:41,880
Exactly.
2048
01:02:41,890 --> 01:02:42,890
So here's what we're gonna do.
2049
01:02:42,890 --> 01:02:43,890
Exactly.
2050
01:02:43,890 --> 01:02:44,560
Tomorrow we're
gonna go to class,
2051
01:02:44,560 --> 01:02:45,220
Exactly.
2052
01:02:45,220 --> 01:02:47,040
And we're gonna report
that we rescued Amy from Lucy
2053
01:02:47,040 --> 01:02:48,850
Exactly.
2054
01:02:48,860 --> 01:02:49,550
Just in the nick of time.
2055
01:02:49,560 --> 01:02:50,250
Exactly.
2056
01:02:50,260 --> 01:02:51,770
And Amy is gonna act
traumatized but cool.
2057
01:02:51,780 --> 01:02:53,300
Exactly.
2058
01:02:53,300 --> 01:02:55,200
And she will go to endgame
on Saturday with Bobby.
2059
01:02:55,200 --> 01:02:57,100
Exactly.
2060
01:02:57,100 --> 01:02:59,050
And she'll give a speech
about how she battled Lucy
2061
01:02:59,050 --> 01:03:01,000
Exactly.
2062
01:03:01,010 --> 01:03:02,150
And lived to fight another day.
2063
01:03:02,160 --> 01:03:03,310
Exactly.
2064
01:03:04,140 --> 01:03:05,000
And you, Ms. Petrie,
2065
01:03:05,010 --> 01:03:06,430
will get another feather
in your cap.
2066
01:03:06,430 --> 01:03:07,840
And you, Ms. Petrie,
2067
01:03:07,850 --> 01:03:09,930
And we don't lose
a valued member of our team.
2068
01:03:09,930 --> 01:03:12,010
And you, Ms. Petrie,
2069
01:03:12,380 --> 01:03:14,910
But she's obviously in love
with our nemesis.
2070
01:03:14,920 --> 01:03:16,710
How can I make sure
she won't run off again?
2071
01:03:16,710 --> 01:03:18,480
But she's obviously in love
with our nemesis.
2072
01:03:19,020 --> 01:03:21,390
Well, let's ask her.
2073
01:03:26,130 --> 01:03:28,290
The Amy that I know...
2074
01:03:28,300 --> 01:03:30,120
wouldn't sell out
her friends and her country
2075
01:03:30,120 --> 01:03:31,940
The Amy that I know...
2076
01:03:31,940 --> 01:03:32,990
for some supervillain.
2077
01:03:32,990 --> 01:03:34,040
The Amy that I know...
2078
01:03:34,040 --> 01:03:34,730
The Amy that I know,
2079
01:03:34,730 --> 01:03:35,400
The Amy that I know...
2080
01:03:35,410 --> 01:03:36,690
she must have been
brainwashed or something.
2081
01:03:36,690 --> 01:03:37,970
The Amy that I know...
2082
01:03:37,980 --> 01:03:40,050
Maybe Lucy was doing
some type of experiments
2083
01:03:40,050 --> 01:03:42,110
The Amy that I know...
2084
01:03:42,110 --> 01:03:43,060
with mind control.
2085
01:03:43,060 --> 01:03:44,010
The Amy that I know...
2086
01:03:44,020 --> 01:03:45,230
Because the Amy that I know
2087
01:03:45,240 --> 01:03:46,440
The Amy that I know...
2088
01:03:46,450 --> 01:03:47,360
would never...
2089
01:03:47,370 --> 01:03:48,370
The Amy that I know...
2090
01:03:48,890 --> 01:03:52,090
ever betray us like that.
2091
01:03:52,220 --> 01:03:55,950
You didn't know
what you were doing, right?
2092
01:03:56,560 --> 01:03:57,860
Right.
2093
01:03:57,860 --> 01:03:58,590
And there's no way
2094
01:03:58,600 --> 01:03:59,330
Right.
2095
01:03:59,330 --> 01:04:00,240
That you're in love with her?
2096
01:04:00,250 --> 01:04:01,170
Right.
2097
01:04:01,170 --> 01:04:02,800
No, no way.
2098
01:04:02,800 --> 01:04:04,440
Right.
2099
01:04:05,300 --> 01:04:06,060
Good.
2100
01:04:06,070 --> 01:04:07,030
And you'll keep our secret?
2101
01:04:07,040 --> 01:04:08,010
Good.
2102
01:04:08,010 --> 01:04:08,620
BOBBY:
Are you kidding?
2103
01:04:08,620 --> 01:04:09,230
Good.
2104
01:04:09,240 --> 01:04:10,670
No way I'm telling.
2105
01:04:10,670 --> 01:04:12,100
Good.
2106
01:04:13,010 --> 01:04:19,180
Perhaps we can chalk this up
to the indiscretions of youth.
2107
01:04:21,450 --> 01:04:24,580
I underestimated you, Brewer.
Good work.
2108
01:04:24,590 --> 01:04:25,080
I'll remember this
2109
01:04:25,080 --> 01:04:25,550
I underestimated you, Brewer.
Good work.
2110
01:04:25,560 --> 01:04:27,410
When I review applications
for the International Bureau.
2111
01:04:27,410 --> 01:04:29,260
I underestimated you, Brewer.
Good work.
2112
01:04:29,260 --> 01:04:29,720
Have Miss Bradshaw vetted
2113
01:04:29,730 --> 01:04:30,190
I underestimated you, Brewer.
Good work.
2114
01:04:30,200 --> 01:04:31,660
For any information she may have
on Lucy Diamond's whereabouts.
2115
01:04:31,660 --> 01:04:33,120
I underestimated you, Brewer.
Good work.
2116
01:04:33,130 --> 01:04:35,160
She is to be placed on
round-the-clock lockdown,
2117
01:04:35,170 --> 01:04:37,200
I underestimated you, Brewer.
Good work.
2118
01:04:37,200 --> 01:04:38,810
Only out for missions and class.
2119
01:04:38,820 --> 01:04:40,440
I underestimated you, Brewer.
Good work.
2120
01:04:40,440 --> 01:04:43,230
Be grateful you have friends
who care for you.
2121
01:04:43,230 --> 01:04:46,000
I underestimated you, Brewer.
Good work.
2122
01:04:46,010 --> 01:04:47,720
Too bad it's more
than they can say for you.
2123
01:04:47,730 --> 01:04:49,450
I underestimated you, Brewer.
Good work.
2124
01:04:53,550 --> 01:04:54,910
Max...
2125
01:04:54,920 --> 01:04:55,210
No.
2126
01:04:55,210 --> 01:04:55,480
Max...
2127
01:04:55,490 --> 01:04:56,200
D.E.B.S. stick together.
2128
01:04:56,210 --> 01:04:56,910
Max...
2129
01:04:56,920 --> 01:04:59,030
But do not misunderstand me,
I do not forgive you.
2130
01:04:59,040 --> 01:05:01,160
Max...
2131
01:05:02,060 --> 01:05:02,930
Max.
2132
01:05:02,930 --> 01:05:04,020
You! I don't even
wanna look at you.
2133
01:05:04,020 --> 01:05:05,090
Max.
2134
01:05:05,100 --> 01:05:06,130
You let me go on this whole time
2135
01:05:06,130 --> 01:05:07,160
Max.
2136
01:05:07,160 --> 01:05:07,890
Believing that she
was in trouble.
2137
01:05:07,900 --> 01:05:08,640
Max.
2138
01:05:08,640 --> 01:05:10,810
You can forget about
that recommendation.
2139
01:05:10,820 --> 01:05:13,010
Max.
2140
01:05:15,270 --> 01:05:19,100
Well, you're not
as boring as I thought,
2141
01:05:19,110 --> 01:05:21,660
but you are not
as bright either.
2142
01:05:21,660 --> 01:05:24,210
Well, you're not
as boring as I thought,
2143
01:05:25,220 --> 01:05:26,350
Bobby...
2144
01:05:26,350 --> 01:05:27,290
Don't.
2145
01:05:27,300 --> 01:05:28,300
Bobby...
2146
01:05:29,390 --> 01:05:30,950
Janet,
2147
01:05:30,960 --> 01:05:31,510
I am so sorry.
2148
01:05:31,510 --> 01:05:32,060
Janet,
2149
01:05:32,060 --> 01:05:33,630
All I ever wanted
was to earn my stripes.
2150
01:05:33,630 --> 01:05:35,180
Janet,
2151
01:05:35,190 --> 01:05:36,800
[CRYING] Because I
believe in it, you know?
2152
01:05:36,810 --> 01:05:38,420
Janet,
2153
01:05:38,430 --> 01:05:40,020
I believe in what we do.
2154
01:05:40,020 --> 01:05:41,590
Janet,
2155
01:05:41,600 --> 01:05:42,930
And now...
2156
01:05:42,930 --> 01:05:44,260
Janet,
2157
01:05:48,570 --> 01:05:52,240
[♪]
2158
01:05:54,080 --> 01:05:55,450
Where is Lucy now?
2159
01:05:55,450 --> 01:05:56,710
I don't know.
2160
01:05:56,710 --> 01:05:57,970
Where is Lucy now?
2161
01:05:57,980 --> 01:05:58,640
Are you gonna see her again?
2162
01:05:58,650 --> 01:05:59,320
Where is Lucy now?
2163
01:05:59,320 --> 01:05:59,990
♪ Don't get bummed ♪
2164
01:05:59,990 --> 01:06:00,640
Where is Lucy now?
2165
01:06:00,650 --> 01:06:02,430
♪ Don't sell out
Don't give in ♪
2166
01:06:02,440 --> 01:06:04,220
Where is Lucy now?
2167
01:06:04,220 --> 01:06:05,620
♪ Don't f... your best friend ♪
2168
01:06:05,620 --> 01:06:07,020
Where is Lucy now?
2169
01:06:07,020 --> 01:06:09,050
♪ If everything
Is just the way it should be ♪
2170
01:06:09,060 --> 01:06:11,090
Where is Lucy now?
2171
01:06:11,100 --> 01:06:15,060
♪ Why am I
Why am I still hungry? ♪
2172
01:06:15,070 --> 01:06:19,040
Where is Lucy now?
2173
01:06:29,180 --> 01:06:32,410
♪ Don't be shy
Don't shut your eyes ♪
2174
01:06:32,420 --> 01:06:34,350
♪ Don't get high
Expand your mind ♪
2175
01:06:34,360 --> 01:06:36,280
♪ Don't be shy
Don't shut your eyes ♪
2176
01:06:36,290 --> 01:06:38,270
♪ Don't keep in touch
Don't touch your soul ♪
2177
01:06:38,280 --> 01:06:40,250
♪ Don't be shy
Don't shut your eyes ♪
2178
01:06:40,260 --> 01:06:41,730
♪ Don't get along
And be somebody else ♪
2179
01:06:41,730 --> 01:06:43,190
♪ Don't be shy
Don't shut your eyes ♪
2180
01:06:43,190 --> 01:06:44,920
♪ When everything
Is bad as it can be... ♪
2181
01:06:44,930 --> 01:06:46,660
♪ Don't be shy
Don't shut your eyes ♪
2182
01:06:46,660 --> 01:06:47,460
Hey.
2183
01:06:47,460 --> 01:06:48,260
♪ Don't be shy
Don't shut your eyes ♪
2184
01:06:48,270 --> 01:06:48,520
Hey.
2185
01:06:48,520 --> 01:06:48,770
♪ Don't be shy
Don't shut your eyes ♪
2186
01:06:48,770 --> 01:06:49,770
♪ As bad as it can be... ♪
2187
01:06:49,770 --> 01:06:50,770
♪ Don't be shy
Don't shut your eyes ♪
2188
01:06:50,770 --> 01:06:52,570
So, uh, you and me
going to endgame together?
2189
01:06:52,570 --> 01:06:54,370
♪ Don't be shy
Don't shut your eyes ♪
2190
01:06:54,370 --> 01:06:56,070
Yeah. I guess.
2191
01:06:56,070 --> 01:06:57,770
♪ Don't be shy
Don't shut your eyes ♪
2192
01:06:59,640 --> 01:07:01,510
I still love you.
2193
01:07:01,510 --> 01:07:03,490
I know you still love me too.
2194
01:07:03,500 --> 01:07:05,490
I still love you.
2195
01:07:10,490 --> 01:07:12,130
Yeah.
2196
01:07:18,160 --> 01:07:23,060
My dad got this
on a drug bust in Malaysia.
2197
01:07:23,630 --> 01:07:25,300
Listen.
2198
01:07:25,600 --> 01:07:27,260
I've been thinking.
2199
01:07:27,270 --> 01:07:29,930
That whole Lizzy thing...
it's kinda hot.
2200
01:07:29,940 --> 01:07:32,600
I've been thinking.
2201
01:07:33,140 --> 01:07:36,070
See you tonight, babe.
2202
01:07:46,090 --> 01:07:49,690
You did the right thing.
2203
01:07:56,700 --> 01:07:59,400
LUCY:
Hey.
2204
01:07:59,700 --> 01:08:00,730
How do you do that?
2205
01:08:00,740 --> 01:08:01,980
For a top-secret
installation,
2206
01:08:01,980 --> 01:08:03,200
How do you do that?
2207
01:08:03,210 --> 01:08:04,160
Your security
really is for shit.
2208
01:08:04,160 --> 01:08:05,110
How do you do that?
2209
01:08:05,110 --> 01:08:05,910
You can't be here.
2210
01:08:05,910 --> 01:08:06,710
How do you do that?
2211
01:08:06,710 --> 01:08:07,090
Oh, I know.
2212
01:08:07,090 --> 01:08:07,470
How do you do that?
2213
01:08:07,480 --> 01:08:08,400
You say you can't see me,
2214
01:08:08,400 --> 01:08:09,310
How do you do that?
2215
01:08:09,310 --> 01:08:09,840
And then I see you anyway.
2216
01:08:09,850 --> 01:08:10,380
How do you do that?
2217
01:08:10,380 --> 01:08:11,590
It's kinda
this little game we play.
2218
01:08:11,600 --> 01:08:12,820
How do you do that?
2219
01:08:12,820 --> 01:08:13,290
Get out.
2220
01:08:13,290 --> 01:08:13,740
How do you do that?
2221
01:08:13,750 --> 01:08:14,480
Look, is this
about your friends?
2222
01:08:14,480 --> 01:08:15,210
How do you do that?
2223
01:08:15,220 --> 01:08:16,460
Because if it is, I can just
talk to them, you know.
2224
01:08:16,460 --> 01:08:17,680
How do you do that?
2225
01:08:17,690 --> 01:08:18,980
We can work out some sort
of détente-type thing.
2226
01:08:18,980 --> 01:08:20,250
How do you do that?
2227
01:08:20,260 --> 01:08:21,510
I said get out.
I'm warning you.
2228
01:08:21,510 --> 01:08:22,760
How do you do that?
2229
01:08:22,760 --> 01:08:23,290
Amy.
2230
01:08:23,290 --> 01:08:23,820
How do you do that?
2231
01:08:23,830 --> 01:08:25,080
[ALARM RINGING]
2232
01:08:25,080 --> 01:08:26,330
How do you do that?
2233
01:08:27,230 --> 01:08:29,160
You have to go now.
2234
01:08:31,600 --> 01:08:32,660
It's your stupid friends.
2235
01:08:32,670 --> 01:08:34,880
Why don't you just think
for yourself for a change?
2236
01:08:34,890 --> 01:08:37,110
It's your stupid friends.
2237
01:08:46,780 --> 01:08:49,110
She's gone.
2238
01:08:49,120 --> 01:08:50,380
Are you okay?
2239
01:08:50,390 --> 01:08:51,650
She's gone.
2240
01:08:51,660 --> 01:08:52,740
[WHOOSH]
2241
01:08:52,740 --> 01:08:53,820
She's gone.
2242
01:08:53,820 --> 01:08:54,470
[SHRIEKS]
2243
01:08:54,470 --> 01:08:55,120
She's gone.
2244
01:08:55,130 --> 01:08:56,230
I thought you were different!
2245
01:08:56,230 --> 01:08:57,330
She's gone.
2246
01:08:57,330 --> 01:08:58,380
[DOOR SLAMS]
2247
01:08:58,380 --> 01:08:59,430
She's gone.
2248
01:09:06,140 --> 01:09:09,880
[♪]
2249
01:09:11,210 --> 01:09:13,180
She thinks I'm bad news?
2250
01:09:13,180 --> 01:09:14,990
Oh, I'll give her bad news.
2251
01:09:15,000 --> 01:09:16,820
She thinks I'm bad news?
2252
01:09:21,350 --> 01:09:22,610
What are you doing?
2253
01:09:22,620 --> 01:09:23,260
Australia's toast.
2254
01:09:23,270 --> 01:09:23,910
What are you doing?
2255
01:09:23,920 --> 01:09:25,070
What's your beef
with the Australians?
2256
01:09:25,070 --> 01:09:26,220
What are you doing?
2257
01:09:26,220 --> 01:09:27,030
I don't like their attitude.
2258
01:09:27,040 --> 01:09:27,850
What are you doing?
2259
01:09:27,860 --> 01:09:28,580
Okay.
2260
01:09:28,580 --> 01:09:29,300
What are you doing?
2261
01:09:29,300 --> 01:09:30,720
Hey.
2262
01:09:30,730 --> 01:09:32,170
What are you doing?
2263
01:09:42,470 --> 01:09:45,470
Scud, I don't know how this
happened to me, but...
2264
01:09:45,480 --> 01:09:47,880
being bad doesn't
feel good anymore.
2265
01:09:47,880 --> 01:09:50,280
Scud, I don't know how this
happened to me, but...
2266
01:09:51,180 --> 01:09:52,840
Do you love her?
2267
01:09:57,590 --> 01:10:00,890
You're willing
to give up all this,
2268
01:10:00,890 --> 01:10:03,300
life of crime,
the whole nine yards?
2269
01:10:03,310 --> 01:10:05,730
You're willing
to give up all this,
2270
01:10:06,500 --> 01:10:08,400
Whatever it takes.
2271
01:10:11,200 --> 01:10:13,230
All right, then.
2272
01:10:13,240 --> 01:10:13,960
We're going in.
2273
01:10:13,960 --> 01:10:14,670
All right, then.
2274
01:10:14,680 --> 01:10:15,700
What?
2275
01:10:15,710 --> 01:10:16,740
All right, then.
2276
01:10:17,470 --> 01:10:19,670
We got to get her back.
2277
01:10:27,250 --> 01:10:30,310
♪ I try to discover ♪
2278
01:10:30,320 --> 01:10:32,850
♪ A little something
To make me sweeter ♪
2279
01:10:32,860 --> 01:10:35,390
♪ I try to discover ♪
2280
01:10:35,390 --> 01:10:35,970
In a remarkable twist,
2281
01:10:35,980 --> 01:10:36,560
♪ I try to discover ♪
2282
01:10:36,560 --> 01:10:37,090
large sums of stolen money
2283
01:10:37,090 --> 01:10:37,620
♪ I try to discover ♪
2284
01:10:37,630 --> 01:10:38,700
have been reappearing
in bank accounts.
2285
01:10:38,700 --> 01:10:39,760
♪ I try to discover ♪
2286
01:10:39,760 --> 01:10:40,590
Authorities have been trying
to determine
2287
01:10:40,600 --> 01:10:41,440
♪ I try to discover ♪
2288
01:10:41,440 --> 01:10:42,110
the location of
these wire transfers,
2289
01:10:42,120 --> 01:10:42,800
♪ I try to discover ♪
2290
01:10:42,800 --> 01:10:43,840
however, have been unsuccessful
at this time.
2291
01:10:43,850 --> 01:10:44,890
♪ I try to discover ♪
2292
01:10:44,900 --> 01:10:46,360
♪ I'm so in love with you ♪
2293
01:10:46,370 --> 01:10:47,840
♪ I try to discover ♪
2294
01:10:47,840 --> 01:10:50,190
♪ I'll be forever blue ♪
2295
01:10:50,190 --> 01:10:52,540
♪ I try to discover ♪
2296
01:10:52,540 --> 01:10:53,520
♪ That you give me no reason ♪
2297
01:10:53,530 --> 01:10:54,510
♪ I try to discover ♪
2298
01:10:54,510 --> 01:10:55,910
♪ Why you're making me
Work so hard ♪
2299
01:10:55,910 --> 01:10:57,310
♪ I try to discover ♪
2300
01:10:57,310 --> 01:10:58,510
♪ That you give me no
That you give me no ♪
2301
01:10:58,520 --> 01:10:59,720
♪ I try to discover ♪
2302
01:10:59,720 --> 01:11:01,490
♪ That you give me no
That you give me no ♪
2303
01:11:01,490 --> 01:11:03,250
♪ I try to discover ♪
2304
01:11:03,250 --> 01:11:04,080
♪ Soul ♪
2305
01:11:04,090 --> 01:11:04,920
♪ I try to discover ♪
2306
01:11:04,920 --> 01:11:07,080
♪ I hear you calling ♪
2307
01:11:07,090 --> 01:11:09,250
♪ I try to discover ♪
2308
01:11:09,260 --> 01:11:11,490
♪ Oh, baby, please ♪
2309
01:11:11,500 --> 01:11:13,730
♪ I try to discover ♪
2310
01:11:13,730 --> 01:11:15,590
♪ Give a little respect ♪
2311
01:11:15,600 --> 01:11:17,470
♪ I try to discover ♪
2312
01:11:17,470 --> 01:11:20,400
♪ To me ♪
2313
01:11:20,400 --> 01:11:23,330
♪ I try to discover ♪
2314
01:11:26,410 --> 01:11:29,810
♪ And if I should falter ♪
2315
01:11:29,810 --> 01:11:32,110
♪ Would you open
Your arms out to me? ♪
2316
01:11:32,120 --> 01:11:34,420
♪ And if I should falter ♪
2317
01:11:34,420 --> 01:11:36,060
♪ We can make love, not war ♪
2318
01:11:36,060 --> 01:11:37,680
♪ And if I should falter ♪
2319
01:11:37,690 --> 01:11:40,090
♪ And live at peace
With our hearts ♪
2320
01:11:40,090 --> 01:11:42,490
♪ And if I should falter ♪
2321
01:11:42,490 --> 01:11:44,220
♪ I'm so in love with you ♪
2322
01:11:44,230 --> 01:11:45,960
♪ And if I should falter ♪
2323
01:11:45,960 --> 01:11:47,640
Police received a surprise
package this morning,
2324
01:11:47,650 --> 01:11:49,330
♪ And if I should falter ♪
2325
01:11:49,330 --> 01:11:49,860
a shipment of stolen paintings
2326
01:11:49,870 --> 01:11:50,400
♪ And if I should falter ♪
2327
01:11:50,400 --> 01:11:51,580
estimated to be worth
$15 million.
2328
01:11:51,590 --> 01:11:52,770
♪ And if I should falter ♪
2329
01:11:52,770 --> 01:11:54,870
Insider sources say that the
artwork was originally taken
2330
01:11:54,870 --> 01:11:56,970
♪ And if I should falter ♪
2331
01:11:56,970 --> 01:11:58,490
by notorious supervillain
Lucy Diamond.
2332
01:11:58,500 --> 01:12:00,000
♪ And if I should falter ♪
2333
01:12:00,010 --> 01:12:00,970
♪ Don't you tell me no ♪
2334
01:12:00,980 --> 01:12:01,950
♪ And if I should falter ♪
2335
01:12:01,950 --> 01:12:02,950
♪ Soul ♪
2336
01:12:02,950 --> 01:12:03,950
♪ And if I should falter ♪
2337
01:12:03,950 --> 01:12:06,130
♪ I hear you calling ♪
2338
01:12:06,130 --> 01:12:08,310
♪ And if I should falter ♪
2339
01:12:08,320 --> 01:12:10,640
♪ Oh, baby, please ♪
2340
01:12:10,640 --> 01:12:12,960
♪ And if I should falter ♪
2341
01:12:12,960 --> 01:12:14,740
♪ Give a little respect ♪
2342
01:12:14,740 --> 01:12:16,520
♪ And if I should falter ♪
2343
01:12:16,530 --> 01:12:19,580
♪ To me ♪
2344
01:12:19,580 --> 01:12:22,640
♪ And if I should falter ♪
2345
01:12:32,940 --> 01:12:35,840
She's out there somewhere.
2346
01:12:36,680 --> 01:12:38,880
It's time for plan B.
2347
01:12:38,880 --> 01:12:40,330
There's a plan B?
2348
01:12:40,330 --> 01:12:41,780
It's time for plan B.
2349
01:12:43,090 --> 01:12:46,030
[♪]
2350
01:12:48,890 --> 01:12:50,620
Getting ready for tonight?
2351
01:12:50,630 --> 01:12:51,530
Hey, Mr. P.
2352
01:12:51,530 --> 01:12:52,570
Getting ready for tonight?
2353
01:12:53,960 --> 01:12:57,790
Tell me, Amy,
how are you getting along?
2354
01:12:57,800 --> 01:12:58,950
Okay, I guess.
2355
01:12:58,950 --> 01:13:00,100
Tell me, Amy,
how are you getting along?
2356
01:13:00,100 --> 01:13:01,800
You know, Amy, I found out
that in this business,
2357
01:13:01,810 --> 01:13:03,510
Tell me, Amy,
how are you getting along?
2358
01:13:03,510 --> 01:13:04,680
There isn't much room for love.
2359
01:13:04,680 --> 01:13:05,840
Tell me, Amy,
how are you getting along?
2360
01:13:05,850 --> 01:13:08,240
Love requires trust,
and trust requires honesty.
2361
01:13:08,240 --> 01:13:10,640
Tell me, Amy,
how are you getting along?
2362
01:13:12,750 --> 01:13:15,710
Mr. P., can I ask you
a question?
2363
01:13:15,720 --> 01:13:16,190
Of course.
2364
01:13:16,190 --> 01:13:16,650
Mr. P., can I ask you
a question?
2365
01:13:16,650 --> 01:13:17,100
I got a perfect score
2366
01:13:17,100 --> 01:13:17,550
Mr. P., can I ask you
a question?
2367
01:13:17,550 --> 01:13:18,600
On the secret test in the SAT.
2368
01:13:18,600 --> 01:13:19,650
Mr. P., can I ask you
a question?
2369
01:13:19,660 --> 01:13:20,090
Yes, you did.
2370
01:13:20,090 --> 01:13:20,530
Mr. P., can I ask you
a question?
2371
01:13:20,530 --> 01:13:22,140
But... what does
that test measure?
2372
01:13:22,140 --> 01:13:23,750
Mr. P., can I ask you
a question?
2373
01:13:23,760 --> 01:13:24,340
I'm sorry?
2374
01:13:24,340 --> 01:13:24,920
Mr. P., can I ask you
a question?
2375
01:13:24,930 --> 01:13:26,350
I mean, Dominique
is a sex addict.
2376
01:13:26,350 --> 01:13:27,760
Mr. P., can I ask you
a question?
2377
01:13:27,770 --> 01:13:29,390
Janet, she has a couple
of shoplifting convictions.
2378
01:13:29,390 --> 01:13:30,990
Mr. P., can I ask you
a question?
2379
01:13:31,000 --> 01:13:32,010
Max? Well, she's
borderline psychotic.
2380
01:13:32,020 --> 01:13:33,040
Mr. P., can I ask you
a question?
2381
01:13:33,040 --> 01:13:36,280
But nothing in my past indicated
that I'd be good at being a spy.
2382
01:13:36,280 --> 01:13:39,500
Mr. P., can I ask you
a question?
2383
01:13:40,480 --> 01:13:43,720
So why did I get
a perfect score?
2384
01:13:46,520 --> 01:13:50,820
The test measures
your ability to lie.
2385
01:13:51,190 --> 01:13:54,530
You are a perfect liar.
2386
01:13:55,430 --> 01:13:55,930
Oh.
2387
01:13:55,930 --> 01:13:56,390
Don't get me wrong.
2388
01:13:56,400 --> 01:13:56,850
Oh.
2389
01:13:56,860 --> 01:13:57,950
Perfect liars
make perfect spies.
2390
01:13:57,960 --> 01:13:59,050
Oh.
2391
01:13:59,060 --> 01:13:59,620
The rest we can teach,
2392
01:13:59,630 --> 01:14:00,200
Oh.
2393
01:14:00,200 --> 01:14:02,600
But subterfuge,
that comes naturally.
2394
01:14:02,600 --> 01:14:05,010
Oh.
2395
01:14:06,140 --> 01:14:09,940
Look, have fun tonight.
2396
01:14:09,940 --> 01:14:11,900
Endgame only happens
once a year.
2397
01:14:11,910 --> 01:14:13,880
Look, have fun tonight.
2398
01:14:13,880 --> 01:14:15,730
Enjoy yourself.
2399
01:14:15,730 --> 01:14:17,580
Look, have fun tonight.
2400
01:14:23,720 --> 01:14:27,120
♪ Everybody get high ♪
2401
01:14:27,120 --> 01:14:28,990
♪ If you're ready or not ♪
2402
01:14:28,990 --> 01:14:30,850
♪ Everybody get high ♪
2403
01:14:30,860 --> 01:14:32,390
♪ Don't let
The temperature drop ♪
2404
01:14:32,400 --> 01:14:33,930
♪ Everybody get high ♪
2405
01:14:33,930 --> 01:14:36,440
♪ Don't stop, don't stop
Don't stop, don't stop ♪
2406
01:14:36,450 --> 01:14:38,970
♪ Everybody get high ♪
2407
01:14:38,970 --> 01:14:39,790
♪ The block is hot ♪
2408
01:14:39,790 --> 01:14:40,610
♪ Everybody get high ♪
2409
01:14:40,610 --> 01:14:41,900
♪ Can't seem to cool down ♪
2410
01:14:41,910 --> 01:14:43,210
♪ Everybody get high ♪
2411
01:14:43,210 --> 01:14:43,990
♪ Give it all you got ♪
2412
01:14:43,990 --> 01:14:44,770
♪ Everybody get high ♪
2413
01:14:44,780 --> 01:14:45,730
♪ Viva la fever ♪
2414
01:14:45,730 --> 01:14:46,680
♪ Everybody get high ♪
2415
01:14:46,680 --> 01:14:47,850
♪ Icicles drop... ♪
2416
01:14:47,850 --> 01:14:49,010
♪ Everybody get high ♪
2417
01:14:50,210 --> 01:14:51,540
Okay, what's the plan?
2418
01:14:51,550 --> 01:14:52,570
There's security here,
here and here.
2419
01:14:52,570 --> 01:14:53,580
Okay, what's the plan?
2420
01:14:53,580 --> 01:14:54,610
We'll infiltrate
through the rooftop
2421
01:14:54,620 --> 01:14:55,650
Okay, what's the plan?
2422
01:14:55,650 --> 01:14:56,400
And take out
this set of guards here,
2423
01:14:56,400 --> 01:14:57,150
Okay, what's the plan?
2424
01:14:57,150 --> 01:14:58,450
Go through these vents,
rappel down the elevator shaft,
2425
01:14:58,450 --> 01:14:59,750
Okay, what's the plan?
2426
01:14:59,760 --> 01:15:01,480
And then bungee-jump
down to the dance floor.
2427
01:15:01,480 --> 01:15:03,190
Okay, what's the plan?
2428
01:15:03,190 --> 01:15:04,090
Okay, check. What next?
2429
01:15:04,090 --> 01:15:04,990
Okay, what's the plan?
2430
01:15:05,000 --> 01:15:06,060
Uh...
2431
01:15:06,060 --> 01:15:07,120
Okay, what's the plan?
2432
01:15:08,800 --> 01:15:10,800
"Tell her
that you love her."
2433
01:15:10,800 --> 01:15:11,530
Scud, that's your plan?
2434
01:15:11,530 --> 01:15:12,260
"Tell her
that you love her."
2435
01:15:12,270 --> 01:15:12,970
That's not a plan!
2436
01:15:12,970 --> 01:15:13,670
"Tell her
that you love her."
2437
01:15:13,670 --> 01:15:15,280
War is easy.
Love is hard.
2438
01:15:15,290 --> 01:15:16,910
"Tell her
that you love her."
2439
01:15:17,110 --> 01:15:18,170
Okay, so how's this?
2440
01:15:18,180 --> 01:15:19,220
"My tour of duty
behind enemy lines
2441
01:15:19,230 --> 01:15:20,280
Okay, so how's this?
2442
01:15:20,280 --> 01:15:21,970
"Has taught me to remain
vigilant to my core values:
2443
01:15:21,970 --> 01:15:23,640
Okay, so how's this?
2444
01:15:23,650 --> 01:15:24,900
"Bravery, loyalty and justice.
2445
01:15:24,900 --> 01:15:26,150
Okay, so how's this?
2446
01:15:26,150 --> 01:15:28,100
And so it is a great honour
for me to accept this award..."
2447
01:15:28,100 --> 01:15:30,050
Okay, so how's this?
2448
01:15:30,050 --> 01:15:31,310
Blah, blah, blah, blah, blah.
2449
01:15:31,320 --> 01:15:32,580
Okay, so how's this?
2450
01:15:32,720 --> 01:15:35,050
What if she really loves her?
2451
01:15:35,990 --> 01:15:39,790
I mean, what if Lucy
makes her happy?
2452
01:15:40,530 --> 01:15:42,760
If you were really
her best friend,
2453
01:15:42,770 --> 01:15:44,290
you'd probably let her go.
2454
01:15:44,290 --> 01:15:45,790
If you were really
her best friend,
2455
01:15:46,000 --> 01:15:49,200
You can't decide
matters of the heart.
2456
01:15:49,210 --> 01:15:50,720
It is madness to try.
2457
01:15:50,720 --> 01:15:52,230
You can't decide
matters of the heart.
2458
01:15:53,310 --> 01:15:56,170
It's time.
2459
01:16:08,130 --> 01:16:10,960
Okay, so I just wrote down
a couple of words
2460
01:16:10,960 --> 01:16:11,770
explaining our version
of what happened
2461
01:16:11,780 --> 01:16:12,600
Okay, so I just wrote down
a couple of words
2462
01:16:12,600 --> 01:16:14,330
and expressing your gratitude
at being nontenured.
2463
01:16:14,330 --> 01:16:16,060
Okay, so I just wrote down
a couple of words
2464
01:16:16,070 --> 01:16:18,550
And... I'm sorry that
we've been fighting.
2465
01:16:18,560 --> 01:16:21,030
Okay, so I just wrote down
a couple of words
2466
01:16:21,040 --> 01:16:22,560
It's just... I really want
what's best for you.
2467
01:16:22,560 --> 01:16:24,070
Okay, so I just wrote down
a couple of words
2468
01:16:24,070 --> 01:16:25,040
I know.
2469
01:16:25,040 --> 01:16:26,760
Okay, so I just wrote down
a couple of words
2470
01:16:28,310 --> 01:16:31,270
All right. Your speech.
2471
01:16:46,800 --> 01:16:49,670
Attention, D.E.B.S.!
2472
01:16:49,670 --> 01:16:50,750
Dudes!
2473
01:16:50,750 --> 01:16:51,830
Attention, D.E.B.S.!
2474
01:16:54,910 --> 01:16:56,270
Once in a blue moon,
2475
01:16:56,270 --> 01:16:57,520
an exceptional young lady
comes along
2476
01:16:57,520 --> 01:16:58,770
Once in a blue moon,
2477
01:16:58,780 --> 01:17:02,000
who truly exemplifies
what it means to be a D.E.B.
2478
01:17:02,000 --> 01:17:05,210
Once in a blue moon,
2479
01:17:05,220 --> 01:17:07,250
Discipline. Energy. Beauty.
2480
01:17:07,250 --> 01:17:09,280
Once in a blue moon,
2481
01:17:09,290 --> 01:17:11,330
Lucy Diamond's been spotted
infiltrating the...
2482
01:17:11,330 --> 01:17:13,350
Once in a blue moon,
2483
01:17:17,930 --> 01:17:21,260
Secure every entrance
to this place, every floor.
2484
01:17:21,260 --> 01:17:23,280
Nobody gets in or out
without my say-so.
2485
01:17:23,280 --> 01:17:25,290
Secure every entrance
to this place, every floor.
2486
01:17:25,300 --> 01:17:25,730
Game over, Diamond.
2487
01:17:25,740 --> 01:17:26,170
Secure every entrance
to this place, every floor.
2488
01:17:26,170 --> 01:17:28,460
I have spent my life defending
this great country of ours,
2489
01:17:28,460 --> 01:17:30,730
Secure every entrance
to this place, every floor.
2490
01:17:30,740 --> 01:17:31,540
And I have learned one thing:
2491
01:17:31,540 --> 01:17:32,340
Secure every entrance
to this place, every floor.
2492
01:17:32,340 --> 01:17:34,270
That sometimes
it's not on the battlefield
2493
01:17:34,280 --> 01:17:36,220
Secure every entrance
to this place, every floor.
2494
01:17:36,220 --> 01:17:37,770
Where true courage is shown.
2495
01:17:37,780 --> 01:17:39,700
Secure every entrance
to this place, every floor.
2496
01:17:48,360 --> 01:17:53,130
Amy Bradshaw survived
one of the worst tragedies
2497
01:17:53,130 --> 01:17:54,440
that could happen
to a young lady.
2498
01:17:54,450 --> 01:17:55,770
Amy Bradshaw survived
one of the worst tragedies
2499
01:17:55,770 --> 01:17:57,030
Kidnapped...
2500
01:17:57,030 --> 01:17:58,850
Amy Bradshaw survived
one of the worst tragedies
2501
01:17:58,870 --> 01:18:01,010
held hostage...
2502
01:18:01,440 --> 01:18:04,010
for seven terrible days.
2503
01:18:04,010 --> 01:18:04,460
Matthews here.
2504
01:18:04,460 --> 01:18:04,910
For seven terrible days.
2505
01:18:04,910 --> 01:18:05,650
We're not seeing her.
2506
01:18:05,650 --> 01:18:06,370
For seven terrible days.
2507
01:18:06,380 --> 01:18:07,390
Look again!
2508
01:18:07,390 --> 01:18:08,400
For seven terrible days.
2509
01:18:08,410 --> 01:18:10,040
What fears she may have known,
2510
01:18:10,050 --> 01:18:11,680
for seven terrible days.
2511
01:18:11,680 --> 01:18:12,480
None of us can fully appreciate.
2512
01:18:12,480 --> 01:18:13,280
For seven terrible days.
2513
01:18:13,280 --> 01:18:15,660
But she has agreed to tell us
part of what she learned
2514
01:18:15,670 --> 01:18:18,050
for seven terrible days.
2515
01:18:18,060 --> 01:18:18,960
On her journey.
2516
01:18:18,960 --> 01:18:19,860
For seven terrible days.
2517
01:18:19,860 --> 01:18:21,080
It gives me
great pleasure tonight
2518
01:18:21,080 --> 01:18:22,280
for seven terrible days.
2519
01:18:22,290 --> 01:18:24,700
To give our greatest honour,
2520
01:18:24,710 --> 01:18:27,120
for seven terrible days.
2521
01:18:27,130 --> 01:18:27,610
The Mary Jane,
2522
01:18:27,610 --> 01:18:28,090
for seven terrible days.
2523
01:18:28,100 --> 01:18:30,170
To our very own perfect score,
2524
01:18:30,170 --> 01:18:32,230
for seven terrible days.
2525
01:18:32,240 --> 01:18:34,040
Amy Bradshaw!
2526
01:18:34,040 --> 01:18:35,840
For seven terrible days.
2527
01:18:47,450 --> 01:18:50,050
[WHISTLING]
2528
01:18:51,490 --> 01:18:53,360
Courage.
2529
01:18:53,990 --> 01:18:56,120
"Courage" is a big word.
2530
01:18:56,730 --> 01:18:58,470
I did not know
what courage meant to me
2531
01:18:58,470 --> 01:19:00,220
until I endured
seven agonizing days
2532
01:19:00,230 --> 01:19:02,000
I did not know
what courage meant to me
2533
01:19:02,000 --> 01:19:04,000
in... captivity...
2534
01:19:04,000 --> 01:19:06,000
I did not know
what courage meant to me
2535
01:19:07,800 --> 01:19:13,440
captured and held hostage
by a madwoman.
2536
01:19:13,440 --> 01:19:13,800
Report.
2537
01:19:13,810 --> 01:19:14,180
Captured and held hostage
by a madwoman.
2538
01:19:14,180 --> 01:19:15,490
AGENT:
We've got nothing here.
2539
01:19:15,490 --> 01:19:17,050
captured and held hostage
by a madwoman.
2540
01:19:19,380 --> 01:19:22,910
[METALLIC CLUNK]
2541
01:19:27,190 --> 01:19:30,890
It was a routine mission
gone terribly wrong.
2542
01:19:31,530 --> 01:19:33,770
[RADIO SQUAWKS]
2543
01:19:37,030 --> 01:19:41,400
I was separated from my squad
and knocked unconscious.
2544
01:19:41,400 --> 01:19:42,920
[METALLIC CLUNKING]
2545
01:19:42,920 --> 01:19:45,040
I was separated from my squad
and knocked unconscious.
2546
01:19:47,080 --> 01:19:50,780
I awoke in the arms
of the enemy.
2547
01:20:24,480 --> 01:20:25,240
Just the sound
2548
01:20:25,250 --> 01:20:26,820
of my desperate thoughts
to keep me company.
2549
01:20:26,820 --> 01:20:28,390
Just the sound
2550
01:20:28,820 --> 01:20:32,220
If there is corruption
in this city,
2551
01:20:32,220 --> 01:20:34,030
Lucy Diamond is behind it.
2552
01:20:34,040 --> 01:20:35,850
If there is corruption
in this city,
2553
01:20:36,290 --> 01:20:40,560
If there is indecency
to be found,
2554
01:20:40,560 --> 01:20:41,070
she is the root.
2555
01:20:41,080 --> 01:20:41,590
If there is indecency
to be found,
2556
01:20:41,600 --> 01:20:43,090
If there is evil in this world,
2557
01:20:43,090 --> 01:20:44,560
If there is indecency
to be found,
2558
01:20:44,570 --> 01:20:45,850
its name is Lucy Diamond.
2559
01:20:45,850 --> 01:20:47,170
If there is indecency
to be found,
2560
01:20:48,510 --> 01:20:50,610
Um...
2561
01:20:51,470 --> 01:20:53,340
It's not until moments like this
2562
01:20:53,340 --> 01:20:54,890
when you are forced
to take stock of yourself
2563
01:20:54,890 --> 01:20:56,440
It's not until moments like this
2564
01:20:56,450 --> 01:20:58,830
that you see
what you are made of.
2565
01:20:58,830 --> 01:21:01,210
It's not until moments like this
2566
01:21:01,350 --> 01:21:02,450
It's not until moments like this
2567
01:21:02,450 --> 01:21:04,150
when you have to remember
what's right and true,
2568
01:21:04,150 --> 01:21:05,850
It's not until moments like this
2569
01:21:05,860 --> 01:21:08,100
because it's moments like this
when you discover...
2570
01:21:08,100 --> 01:21:10,320
It's not until moments like this
2571
01:21:10,630 --> 01:21:14,100
what it truly means
to be a D.E.B.
2572
01:21:23,370 --> 01:21:26,640
Which is why I can't accept
this award from you tonight.
2573
01:21:26,640 --> 01:21:28,370
Because the truth is,
2574
01:21:28,380 --> 01:21:30,120
Which is why I can't accept
this award from you tonight.
2575
01:21:30,120 --> 01:21:31,360
The time I spent
with Lucy Diamond
2576
01:21:31,360 --> 01:21:32,610
Which is why I can't accept
this award from you tonight.
2577
01:21:32,620 --> 01:21:34,080
Were the happiest days
of my life.
2578
01:21:34,080 --> 01:21:36,280
Which is why I can't accept
this award from you tonight.
2579
01:21:36,490 --> 01:21:37,360
And the only brave thing
2580
01:21:37,360 --> 01:21:38,500
I've done this whole time
2581
01:21:38,500 --> 01:21:39,650
And the only brave thing
2582
01:21:39,660 --> 01:21:41,010
is what I'm doing now.
2583
01:21:41,010 --> 01:21:42,360
And the only brave thing
2584
01:21:43,530 --> 01:21:46,330
So if you'll excuse me...
2585
01:21:47,230 --> 01:21:49,530
I have a date with the devil.
2586
01:21:53,400 --> 01:21:54,430
Oh, my God!
2587
01:21:54,440 --> 01:21:55,910
Was that in the speech?
2588
01:21:55,910 --> 01:21:57,370
Oh, my God!
2589
01:21:57,370 --> 01:21:59,820
No, that's not in the speech.
2590
01:21:59,830 --> 01:22:02,280
Oh, my God!
2591
01:22:03,110 --> 01:22:04,910
[GUN CLICKS]
2592
01:22:11,250 --> 01:22:12,380
[GROANS]
2593
01:22:12,390 --> 01:22:13,310
Son of a...
2594
01:22:13,310 --> 01:22:14,310
[GROANS]
2595
01:22:14,560 --> 01:22:15,430
Hostile has escaped
2596
01:22:15,430 --> 01:22:17,260
and is on the run
heading towards sector 12.
2597
01:22:17,260 --> 01:22:19,100
Hostile has escaped
2598
01:22:33,340 --> 01:22:36,240
It's Lucy Diamond! She's here!
2599
01:22:36,250 --> 01:22:37,250
Everybody, run for your lives!
2600
01:22:37,250 --> 01:22:38,250
It's Lucy Diamond! She's here!
2601
01:22:38,250 --> 01:22:39,650
[ALL SCREAMING]
2602
01:22:39,650 --> 01:22:41,050
It's Lucy Diamond! She's here!
2603
01:22:47,360 --> 01:22:50,100
Let's do this.
2604
01:23:03,710 --> 01:23:06,150
[MOUTHS]
Oh, shit.
2605
01:23:08,750 --> 01:23:13,020
[♪]
2606
01:24:05,200 --> 01:24:06,500
We've gotta stop
meeting like this.
2607
01:24:06,500 --> 01:24:08,570
I'm so sorry. I didn't even
know what I was do...
2608
01:24:08,570 --> 01:24:10,630
We've gotta stop
meeting like this.
2609
01:24:11,780 --> 01:24:13,650
MAX:
Get a room.
2610
01:24:14,410 --> 01:24:17,170
You are AWOL, soldier.
2611
01:24:17,180 --> 01:24:17,690
Max, please.
2612
01:24:17,700 --> 01:24:18,210
You are AWOL, soldier.
2613
01:24:18,220 --> 01:24:18,760
Freeze!
Scud!
2614
01:24:18,760 --> 01:24:19,310
You are AWOL, soldier.
2615
01:24:19,320 --> 01:24:20,200
Yeah?
Not helping!
2616
01:24:20,200 --> 01:24:21,090
You are AWOL, soldier.
2617
01:24:21,090 --> 01:24:21,430
My bad.
2618
01:24:21,430 --> 01:24:21,780
You are AWOL, soldier.
2619
01:24:21,790 --> 01:24:22,200
Can't you see
2620
01:24:22,200 --> 01:24:22,610
You are AWOL, soldier.
2621
01:24:22,620 --> 01:24:23,170
She's breaking up the D.E.B.S.?
2622
01:24:23,170 --> 01:24:23,720
You are AWOL, soldier.
2623
01:24:23,720 --> 01:24:25,150
What did I tell you
the first time I met you?
2624
01:24:25,150 --> 01:24:26,580
You are AWOL, soldier.
2625
01:24:26,590 --> 01:24:28,360
"High-protein diets
are overrated."
2626
01:24:28,360 --> 01:24:30,130
You are AWOL, soldier.
2627
01:24:30,590 --> 01:24:32,720
After that.
2628
01:24:33,660 --> 01:24:35,660
That we'd always be friends.
2629
01:24:35,670 --> 01:24:36,900
I meant it.
2630
01:24:36,900 --> 01:24:38,140
That we'd always be friends.
2631
01:24:39,600 --> 01:24:41,230
Max!
2632
01:24:50,780 --> 01:24:56,480
If you break her heart, I will
hunt you down and kill you.
2633
01:24:59,190 --> 01:25:01,430
Deal.
2634
01:25:05,730 --> 01:25:08,830
I'm counting on you
to keep her honest.
2635
01:25:08,830 --> 01:25:10,130
I will.
2636
01:25:10,130 --> 01:25:11,650
I'm counting on you
to keep her honest.
2637
01:25:14,170 --> 01:25:15,670
[GUNSHOTS]
2638
01:25:15,670 --> 01:25:17,270
You guys better get going.
2639
01:25:17,270 --> 01:25:18,870
[GUNSHOTS]
2640
01:25:21,280 --> 01:25:23,650
I never really liked you, but...
2641
01:25:23,650 --> 01:25:25,610
I'm sad to see you go.
2642
01:25:25,610 --> 01:25:27,580
I never really liked you, but...
2643
01:25:31,320 --> 01:25:33,520
So where are you going to?
2644
01:25:33,520 --> 01:25:34,530
I think, Barcelona.
2645
01:25:34,540 --> 01:25:35,550
So where are you going to?
2646
01:25:35,560 --> 01:25:37,210
I'll miss you.
2647
01:25:37,210 --> 01:25:38,860
So where are you going to?
2648
01:25:38,860 --> 01:25:40,520
Can I have your room?
Sure.
2649
01:25:40,530 --> 01:25:42,200
So where are you going to?
2650
01:25:47,840 --> 01:25:49,440
Rule the school.
2651
01:25:49,440 --> 01:25:50,990
I always do.
2652
01:25:50,990 --> 01:25:52,540
Rule the school.
2653
01:25:57,850 --> 01:26:01,180
There's a service exit that way.
2654
01:26:01,180 --> 01:26:02,260
Good luck.
2655
01:26:02,270 --> 01:26:03,550
There's a service exit that way.
2656
01:26:04,150 --> 01:26:05,750
And, Amy...!
2657
01:26:06,790 --> 01:26:08,590
Be careful.
2658
01:26:19,200 --> 01:26:20,330
Which way did they go?
2659
01:26:20,340 --> 01:26:21,470
They went that way.
2660
01:26:21,470 --> 01:26:22,600
Which way did they go?
2661
01:26:37,190 --> 01:26:40,220
Don't say I never
gave you nothing.
2662
01:26:40,220 --> 01:26:41,020
My stripes?
2663
01:26:41,020 --> 01:26:41,820
Don't say I never
gave you nothing.
2664
01:26:41,820 --> 01:26:43,170
Really?
Really.
2665
01:26:43,180 --> 01:26:44,530
Don't say I never
gave you nothing.
2666
01:26:44,530 --> 01:26:45,610
Thank you!
You're welcome.
2667
01:26:45,610 --> 01:26:46,690
Don't say I never
gave you nothing.
2668
01:26:46,700 --> 01:26:48,010
Okay, okay. That's enough,
that's enough.
2669
01:26:48,020 --> 01:26:49,320
Don't say I never
gave you nothing.
2670
01:26:49,330 --> 01:26:50,440
Okay.
2671
01:26:50,450 --> 01:26:51,810
Don't say I never
gave you nothing.
2672
01:26:51,940 --> 01:26:54,870
So I was wondering
if maybe you wanted...
2673
01:26:54,870 --> 01:26:55,180
Yes!
2674
01:26:55,190 --> 01:26:55,510
So I was wondering
if maybe you wanted...
2675
01:26:55,510 --> 01:26:56,990
I didn't ask you anything yet.
2676
01:26:56,990 --> 01:26:58,480
So I was wondering
if maybe you wanted...
2677
01:26:58,480 --> 01:26:59,850
Whatever it is, yes.
2678
01:26:59,860 --> 01:27:01,250
So I was wondering
if maybe you wanted...
2679
01:27:01,250 --> 01:27:01,910
Awesome.
2680
01:27:01,910 --> 01:27:02,570
So I was wondering
if maybe you wanted...
2681
01:27:02,580 --> 01:27:04,780
[THE WEEKEND'S
"INTO THE MORNING" PLAYING]
2682
01:27:04,780 --> 01:27:06,980
So I was wondering
if maybe you wanted...
2683
01:27:21,330 --> 01:27:24,690
♪ Thinking of you
Yeah, I'm thinking all day ♪
2684
01:27:24,700 --> 01:27:27,050
♪ Think of your kiss, kiss
Kiss, kiss, on my lips ♪
2685
01:27:27,050 --> 01:27:29,400
♪ Thinking of you
Yeah, I'm thinking all day ♪
2686
01:27:29,410 --> 01:27:31,110
♪ I'll remember this always ♪
2687
01:27:31,110 --> 01:27:32,990
♪ Thinking of you
Yeah, I'm thinking all day ♪
2688
01:27:33,380 --> 01:27:37,250
♪ Got the goofiest grin
Got a big smile on my face ♪
2689
01:27:37,250 --> 01:27:39,640
♪ Hey, you, let's get out
Out, out, of this place ♪
2690
01:27:39,640 --> 01:27:42,010
♪ Got the goofiest grin
Got a big smile on my face ♪
2691
01:27:42,020 --> 01:27:43,800
♪ Grab my hand, let's go ♪
2692
01:27:43,800 --> 01:27:45,860
♪ Got the goofiest grin
Got a big smile on my face ♪
2693
01:27:45,890 --> 01:27:49,590
♪ Say it's young love
At its best ♪
2694
01:27:49,590 --> 01:27:50,740
♪ And I tell you I remember ♪
2695
01:27:50,740 --> 01:27:51,890
♪ Say it's young love
At its best ♪
2696
01:27:51,890 --> 01:27:53,410
♪ Breaking you out
Through your bedroom window ♪
2697
01:27:53,410 --> 01:27:54,920
♪ Say it's young love
At its best ♪
2698
01:27:54,930 --> 01:27:56,860
♪ Sneaking you into
My parents' house ♪
2699
01:27:56,870 --> 01:27:58,800
♪ Say it's young love
At its best ♪
2700
01:27:58,800 --> 01:27:59,410
♪ Staying out all night ♪
2701
01:27:59,420 --> 01:28:00,040
♪ Say it's young love
At its best ♪
2702
01:28:00,040 --> 01:28:02,360
♪ Into the morning
Into the morning ♪
2703
01:28:02,360 --> 01:28:04,670
♪ Say it's young love
At its best ♪
2704
01:28:04,670 --> 01:28:06,250
♪ Breaking you out
Through your bedroom window ♪
2705
01:28:06,260 --> 01:28:07,850
♪ Say it's young love
At its best ♪
2706
01:28:07,850 --> 01:28:09,660
♪ Sneaking you into
My parents' house ♪
2707
01:28:09,660 --> 01:28:11,470
♪ Say it's young love
At its best ♪
2708
01:28:11,480 --> 01:28:12,390
♪ Staying out all night ♪
2709
01:28:12,400 --> 01:28:13,320
♪ Say it's young love
At its best ♪
2710
01:28:13,320 --> 01:28:13,850
♪ Into the morning ♪
2711
01:28:13,850 --> 01:28:14,390
♪ Say it's young love
At its best ♪
2712
01:28:14,390 --> 01:28:16,960
♪ Until the sun comes up
And ruins it all ♪
2713
01:28:16,970 --> 01:28:19,560
♪ Say it's young love
At its best ♪
2714
01:28:23,930 --> 01:28:27,600
♪ Monday morning, first class
Ditch it ♪
2715
01:28:27,600 --> 01:28:30,050
♪ We'll hang out, out, out
In the parking lot ♪
2716
01:28:30,050 --> 01:28:32,510
♪ Monday morning, first class
Ditch it ♪
2717
01:28:32,510 --> 01:28:34,030
♪ Only the two of us ♪
2718
01:28:34,040 --> 01:28:35,680
♪ Monday morning, first class
Ditch it ♪
2719
01:28:35,840 --> 01:28:40,340
♪ When we get to the stars
Come up late and watch them ♪
2720
01:28:40,340 --> 01:28:43,370
♪ It looks just like
The one in your eye ♪
2721
01:28:43,380 --> 01:28:46,420
♪ When we get to the stars
Come up late and watch them ♪
2722
01:28:48,020 --> 01:28:50,350
♪ Grab my hand, let's go ♪
2723
01:28:50,350 --> 01:28:51,400
♪ Young love at its best ♪
2724
01:28:51,400 --> 01:28:52,450
♪ Grab my hand, let's go ♪
2725
01:28:52,460 --> 01:28:53,690
♪ And I tell you I remember ♪
2726
01:28:53,690 --> 01:28:54,930
♪ Grab my hand, let's go ♪
2727
01:28:54,930 --> 01:28:57,300
♪ Breaking you out
Through your bedroom window ♪
2728
01:28:57,310 --> 01:28:59,700
♪ Grab my hand, let's go ♪
171658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.