All language subtitles for Bobs.Burgers.S14E01.Fight.at.the.Not.Okay.Chore-ral.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,539 --> 00:00:04,208 LINDA: So, everyone enjoying the dinner 2 00:00:04,208 --> 00:00:05,946 your father and I nicely made you? 3 00:00:05,946 --> 00:00:07,983 Don't be afraid to shout out compliments. 4 00:00:08,116 --> 00:00:09,418 TINA: Oh, sorry. It's really good. 5 00:00:09,519 --> 00:00:11,356 - Thank you. - It's chicken, right? 6 00:00:11,356 --> 00:00:12,826 - Yes, Tina. - I knew it. 7 00:00:12,926 --> 00:00:15,531 Sorry, Mom, I'm just still sort of reeling from school, 8 00:00:15,531 --> 00:00:17,836 Where my grape-flavored finger pop-pet 9 00:00:17,936 --> 00:00:19,406 was cruelly taken from me! 10 00:00:19,507 --> 00:00:21,711 Yeah, you've mentioned the finger candy thing. 11 00:00:21,811 --> 00:00:23,146 Finger pop-pet! 12 00:00:23,146 --> 00:00:24,950 Whoops. Hey. 13 00:00:25,050 --> 00:00:27,387 - No candy in class. - But I wasn't eating it. 14 00:00:27,387 --> 00:00:28,791 Then why does it look half-eaten? 15 00:00:28,891 --> 00:00:30,795 Because I've been savoring it, 16 00:00:30,895 --> 00:00:32,264 slowly and responsibly. 17 00:00:32,264 --> 00:00:34,268 Well, I'm gonna savor doing this. 18 00:00:34,268 --> 00:00:36,005 LOUISE: No, no, no, no, no, no! Not the trash, no... 19 00:00:36,106 --> 00:00:38,476 And that's why grown-ups are monsters. 20 00:00:38,578 --> 00:00:41,482 Okay. Uh, sorry about that, Louise, 21 00:00:41,584 --> 00:00:44,890 but, uh, kids, we wanted to talk to you 22 00:00:44,890 --> 00:00:46,493 - about something. - Right. 23 00:00:46,493 --> 00:00:49,098 Are we all getting matching jumpsuits finally? 24 00:00:49,198 --> 00:00:50,100 - No. - (Gene groans) 25 00:00:50,200 --> 00:00:51,604 So, uh, starting tomorrow, 26 00:00:51,704 --> 00:00:54,876 your father and I thought it would be good 27 00:00:54,977 --> 00:00:58,283 and also re-really fun to do chores. 28 00:00:58,283 --> 00:01:00,187 - Chores? - Didn't we try those before 29 00:01:00,187 --> 00:01:02,058 and we were all like, "Nah"? 30 00:01:02,058 --> 00:01:03,493 Uh, we're-we're gonna try it again. 31 00:01:03,628 --> 00:01:05,397 Yep, you're gonna clean the bathroom, 32 00:01:05,397 --> 00:01:08,203 vacuum the floors, dust... stuff. 33 00:01:08,303 --> 00:01:10,875 Um, are we getting a raise in our very meager allowance 34 00:01:10,875 --> 00:01:12,645 because of these so-called chores? 35 00:01:12,645 --> 00:01:14,617 Yeah! I mean, yeah. 36 00:01:14,617 --> 00:01:16,118 No. I think the reward 37 00:01:16,118 --> 00:01:18,456 is that you are contributing to this family. 38 00:01:18,456 --> 00:01:20,929 And learning that it's important to pitch in 39 00:01:20,929 --> 00:01:23,501 in society and stuff like that. 40 00:01:23,501 --> 00:01:25,705 You know, we do work in the restaurant. 41 00:01:25,705 --> 00:01:27,207 Every day. For free. 42 00:01:27,207 --> 00:01:29,713 Not that any of us have called child welfare or anything. 43 00:01:29,713 --> 00:01:30,815 Except for that one time. 44 00:01:30,915 --> 00:01:32,351 I didn't love that you did that. 45 00:01:32,351 --> 00:01:33,788 But the guy we talked to was nice. 46 00:01:33,788 --> 00:01:35,625 Oh, yeah. Todd. What's he up to? 47 00:01:35,725 --> 00:01:38,330 Where is all this chore stuff coming from, anyway? 48 00:01:38,330 --> 00:01:40,167 - NPR? - Well, if you must know, 49 00:01:40,267 --> 00:01:42,839 I was talking to Grandma Gloria the other day 50 00:01:42,839 --> 00:01:45,110 and she reminded me that they made me and Gayle 51 00:01:45,110 --> 00:01:47,247 do chores every weekend when we were growing up. 52 00:01:47,347 --> 00:01:49,485 And she thought we should be doing it with you kids. 53 00:01:49,619 --> 00:01:51,156 She actually thought we already were, 54 00:01:51,156 --> 00:01:53,059 and I said we tried, but it didn't really stick 55 00:01:53,059 --> 00:01:54,863 and then she made that "hmph" sound. 56 00:01:54,863 --> 00:01:56,098 Ugh, Grandma Gloria. 57 00:01:56,098 --> 00:01:57,769 No huggies from Genie for a year. 58 00:01:57,869 --> 00:02:01,877 All right. Well, what if we refuse to do these chores? 59 00:02:01,877 --> 00:02:03,648 - Yeah. - Respectfully? 60 00:02:03,648 --> 00:02:06,821 Okay, well, then, I would respectfully say 61 00:02:06,821 --> 00:02:08,457 you don't have a choice. 62 00:02:08,558 --> 00:02:10,561 - Right, Bob? - Uh, uh, right. 63 00:02:10,661 --> 00:02:12,865 Well, then, we're going to respectfully 64 00:02:12,965 --> 00:02:14,301 stop eating our vegetables. 65 00:02:14,301 --> 00:02:16,506 Gene, Tina? Want to stop eating your broccoli? 66 00:02:16,506 --> 00:02:17,843 (whispering): But I like broccoli. 67 00:02:17,843 --> 00:02:19,145 - Tina! - Right, sorry. 68 00:02:19,245 --> 00:02:21,082 (normal volume): Well, then, you are respectfully 69 00:02:21,082 --> 00:02:21,983 not getting any dessert. 70 00:02:22,084 --> 00:02:24,757 - Damn it! - Okay, then we are respectfully 71 00:02:24,890 --> 00:02:26,694 - not doing our homework. - Ooh. 72 00:02:26,694 --> 00:02:28,598 You're gonna play this game with Mama? 73 00:02:28,698 --> 00:02:30,066 Oh, yeah. 74 00:02:30,066 --> 00:02:32,204 Oh, good. 75 00:02:34,342 --> 00:02:35,845 (whispering): But Lin, "no TV" 76 00:02:35,945 --> 00:02:38,684 - means we don't get to watch TV. - Show no weakness. 77 00:02:38,684 --> 00:02:40,588 - They're gonna crack. - What if they don't crack? 78 00:02:40,588 --> 00:02:42,057 I'm worried they're not cracking. 79 00:02:42,157 --> 00:02:43,460 LOUISE (normal volume): Mm-mmm. Nope. 80 00:02:43,561 --> 00:02:44,697 - Not brushing them. - (groans) 81 00:02:44,697 --> 00:02:46,166 - BOB: Mm. - And if we get painful cavities, 82 00:02:46,299 --> 00:02:49,071 - we'll be the ones laughing. - Yeah. Wait. 83 00:02:49,071 --> 00:02:50,541 LINDA: Okay, early bedtime, 84 00:02:50,541 --> 00:02:52,746 in your room, lights out, now. 85 00:02:52,746 --> 00:02:55,183 - Nuh-uh. Not going to bed. - Until we get tired. 86 00:02:55,283 --> 00:02:56,353 - Yeah. - Guys. 87 00:02:56,453 --> 00:02:57,989 - I mean, never. - Right. 88 00:02:58,089 --> 00:03:00,360 - Okay, then, no... - What? 89 00:03:00,360 --> 00:03:01,831 - No... - You got nothing. 90 00:03:01,831 --> 00:03:04,035 No, no Christmas ever again! 91 00:03:04,035 --> 00:03:07,074 Uh, Linda, want to have a quick chat? 92 00:03:07,074 --> 00:03:09,444 I feel like it's not going well. 93 00:03:09,444 --> 00:03:11,316 What-what if I go buy a bag of candy 94 00:03:11,316 --> 00:03:12,619 and we give them candy 95 00:03:12,619 --> 00:03:14,188 - if they do the chores? - No, Bob. 96 00:03:14,188 --> 00:03:15,758 They should do chores 'cause we told them to 97 00:03:15,758 --> 00:03:17,494 and 'cause it'll make them better people in society 98 00:03:17,494 --> 00:03:19,232 and all that crap, not to get candy. 99 00:03:19,332 --> 00:03:21,469 I mean, what if they turn into little delinquents 100 00:03:21,469 --> 00:03:24,810 who won't listen to authority and it-it ruins their lives? 101 00:03:24,810 --> 00:03:27,548 Then we'll just pretend we don't know them? 102 00:03:27,648 --> 00:03:28,551 Hmm. Maybe. 103 00:03:28,551 --> 00:03:29,920 Well, the kids have to go to bed. 104 00:03:30,020 --> 00:03:32,558 So, we need a cease-fire, I think. 105 00:03:32,558 --> 00:03:34,729 (sighs) Okay, fine. You're right. 106 00:03:34,829 --> 00:03:36,399 Eh, we'll-we'll put a pin in the chores thing 107 00:03:36,499 --> 00:03:38,704 and figure out a way to make them do them tomorrow. 108 00:03:38,805 --> 00:03:39,906 Blackmail, maybe? 109 00:03:39,906 --> 00:03:41,676 Have you been writing stuff down? I haven't. 110 00:03:41,777 --> 00:03:43,346 - (groans) - Kids. 111 00:03:43,446 --> 00:03:45,216 Come in here. Come on. 112 00:03:45,216 --> 00:03:47,121 - Okay. - Hmm. 113 00:03:47,221 --> 00:03:49,526 I'm sorry about that "no Christmas" thing. 114 00:03:49,626 --> 00:03:51,462 Come on. Come up in the bed with Mama. 115 00:03:51,462 --> 00:03:53,567 - Come on. - Are you gonna kill us? 116 00:03:53,667 --> 00:03:54,737 No. 117 00:03:54,737 --> 00:03:57,307 Let's, uh, revisit the chores thing later. 118 00:03:57,307 --> 00:03:59,513 Why don't we all just relax, huh? 119 00:03:59,613 --> 00:04:01,750 (yawns) So tired, right? 120 00:04:01,750 --> 00:04:04,088 - No. - Yes. Should we sing a nice song 121 00:04:04,088 --> 00:04:06,761 or tell a bedtime story? Huh? 122 00:04:06,861 --> 00:04:08,664 A bedtime story? Like you guys used to do? 123 00:04:08,664 --> 00:04:10,835 - Back when we were children? - Oh, yeah, Dad, 124 00:04:10,835 --> 00:04:14,141 you used to tell that story about Pepperoni the Sleepy Pony. 125 00:04:14,275 --> 00:04:16,312 - Oh, right. - Aw, Pepperoni. 126 00:04:16,412 --> 00:04:19,151 Roaming the plains, looking for a nice place to sleep. 127 00:04:19,251 --> 00:04:20,956 - And a little pepperoni. - GENE: Aren't we all? 128 00:04:20,956 --> 00:04:22,458 Tell that story, Bob. 129 00:04:22,458 --> 00:04:24,863 Okay. Um, I think I remember it. 130 00:04:24,963 --> 00:04:27,635 - But maybe he's not sleepy. - And maybe he's really buff? 131 00:04:27,635 --> 00:04:30,508 But also super humble. About how buff he is. 132 00:04:30,608 --> 00:04:32,679 But he's still into pepperoni. 133 00:04:32,679 --> 00:04:33,981 Uh, okay, so, 134 00:04:33,981 --> 00:04:37,321 Pepperoni the super buff pony wanders around, 135 00:04:37,321 --> 00:04:40,427 looking for a place to, um, not sleep. 136 00:04:40,561 --> 00:04:42,598 And he ends up in a town. 137 00:04:42,698 --> 00:04:44,736 It was a small mining town 138 00:04:44,736 --> 00:04:47,709 - called W-Western-ville. - LINDA: Oh, that's good. 139 00:04:47,709 --> 00:04:49,444 BOB: And there were three siblings that lived there, 140 00:04:49,546 --> 00:04:51,449 the Belch-earps. 141 00:04:51,449 --> 00:04:53,153 The-the Bearps. 142 00:04:53,153 --> 00:04:54,522 And they operated the town's tavern. 143 00:04:54,522 --> 00:04:55,824 The youngest ran the bar 144 00:04:55,824 --> 00:04:57,327 and the gambling side of things... 145 00:04:57,427 --> 00:04:59,031 LOUISE: Oh, and give me giant boots 146 00:04:59,165 --> 00:05:00,467 with huge spurs on the back. 147 00:05:00,467 --> 00:05:03,406 - And the front. - BOB: Uh, okay, sure. 148 00:05:03,406 --> 00:05:05,110 A-And the middle one ran the entertainment. 149 00:05:05,110 --> 00:05:06,981 GENE: And I have one of those player pianos. 150 00:05:06,981 --> 00:05:08,316 But I can carry it around. 151 00:05:08,316 --> 00:05:10,420 BOB: You carry around a player piano? 152 00:05:10,521 --> 00:05:12,525 - Yeah, because it's cutting-edge. - All right. 153 00:05:12,525 --> 00:05:15,197 Uh, and the oldest runs the hotel and stables. 154 00:05:15,197 --> 00:05:17,836 TINA: Well, more of a horse hotel that also has rooms for people. 155 00:05:17,936 --> 00:05:18,938 Right this way, sir. 156 00:05:18,938 --> 00:05:20,775 - It's classy. - LINDA: (clears throat) 157 00:05:20,875 --> 00:05:23,714 And, uh, maybe there's some nice sheriffs in this town. 158 00:05:23,714 --> 00:05:25,685 - M-Married sheriffs. - BOB: Uh, okay. 159 00:05:25,685 --> 00:05:28,123 LINDA: Yeah, and they're really great, but the townspeople 160 00:05:28,223 --> 00:05:30,394 don't listen to the sheriffs because the townspeople 161 00:05:30,494 --> 00:05:32,766 can be big pains in the butt sometimes. 162 00:05:32,866 --> 00:05:36,338 But I thought this was supposed to be a relaxing bedtime story? 163 00:05:36,338 --> 00:05:38,644 - Yeah, so one of the sheriffs says... - Yeah. 164 00:05:38,644 --> 00:05:40,515 Hey, Bearps, maybe you could try and keep 165 00:05:40,515 --> 00:05:42,151 your area nice and clean today? 166 00:05:42,151 --> 00:05:43,554 Hmm, let me think about that. 167 00:05:43,554 --> 00:05:45,123 (blows raspberry) Oh, and also... 168 00:05:45,223 --> 00:05:46,526 - (blows raspberry) - But I mean, 169 00:05:46,526 --> 00:05:49,533 maybe you could, you know, sweep up all the glass? 170 00:05:49,533 --> 00:05:52,104 Um, I think I know the gambling business, m'kay? 171 00:05:52,104 --> 00:05:54,910 (grunts) It's read 'em and weep, not read 'em and sweep. 172 00:05:55,010 --> 00:05:57,214 ♪ And I'm not cleaning up anything, either ♪ 173 00:05:57,214 --> 00:05:59,786 ♪ In the Wild, Wild West. ♪ 174 00:05:59,886 --> 00:06:02,592 LINDA: They wouldn't listen to anything the married sheriffs said, 175 00:06:02,592 --> 00:06:03,894 who were actually a lot older 176 00:06:03,894 --> 00:06:05,865 and smarter than the townspeople, 177 00:06:05,865 --> 00:06:07,802 but still good-looking for their age. 178 00:06:07,802 --> 00:06:09,271 But there was a reason the townspeople 179 00:06:09,271 --> 00:06:11,276 didn't want to listen to the married sheriffs. 180 00:06:11,376 --> 00:06:13,012 - No, there wasn't. - Yes, there was. 181 00:06:13,012 --> 00:06:14,983 - Because one night... - Hey, you're not telling the story. 182 00:06:15,084 --> 00:06:16,653 Because one night, 183 00:06:16,653 --> 00:06:18,891 after they ordered the townspeople to go to bed... 184 00:06:19,025 --> 00:06:21,229 - LINDA: Townspeople, go to bed. - BOB: Yeah. 185 00:06:21,229 --> 00:06:22,665 - LINDA: 'Cause we're the boss. - Yeah. 186 00:06:22,765 --> 00:06:23,967 LOUISE: And after all the old-timey 187 00:06:24,067 --> 00:06:25,403 Old West lights were out, 188 00:06:25,403 --> 00:06:27,441 the married sheriffs got on their horses 189 00:06:27,441 --> 00:06:29,512 and they rode off into the night. 190 00:06:29,512 --> 00:06:31,249 But not everyone went to bed. 191 00:06:31,249 --> 00:06:33,520 The three Bearps followed the sheriffs. 192 00:06:33,520 --> 00:06:35,056 Attaboy, Pepperoni. 193 00:06:35,056 --> 00:06:37,695 Three riders on him and he's not even breaking a sweat. 194 00:06:37,695 --> 00:06:39,131 So buff. 195 00:06:39,131 --> 00:06:41,135 LOUISE: They tracked them to the mine outside of town. 196 00:06:41,135 --> 00:06:43,874 And there, they discovered that the married sheriffs 197 00:06:43,874 --> 00:06:46,012 were having a sneaky nighttime meeting 198 00:06:46,012 --> 00:06:50,521 with owner of the mine and super rich guy Mr. Goldoeder. 199 00:06:50,521 --> 00:06:52,592 Hello. I was just kissing my gold good night. 200 00:06:52,692 --> 00:06:55,430 So, how's the secret plan to have those nitwit townspeople 201 00:06:55,531 --> 00:06:57,568 keep the place nice and tidy going? 202 00:06:57,568 --> 00:07:00,675 So that Big G will be impressed and want to buy the town, 203 00:07:00,775 --> 00:07:04,615 the mine and all this land, and we get our big payout? 204 00:07:04,615 --> 00:07:07,488 Wait, what? No, the married sheriffs are good guys. 205 00:07:07,488 --> 00:07:09,058 Yeah, that's what they want you to think. 206 00:07:09,058 --> 00:07:11,697 It turns out their intentions were not so good. 207 00:07:11,697 --> 00:07:14,368 - In fact, they were bad. - No. 208 00:07:14,368 --> 00:07:17,374 And all to serve their own greedy purposes. 209 00:07:17,374 --> 00:07:18,644 - No. - (grunts) 210 00:07:18,744 --> 00:07:20,782 LOUISE (whispering): We got to get rid of the married sheriffs. 211 00:07:20,782 --> 00:07:22,451 - TINA: Yep. - GENE: The Merriffs? That what I call them. 212 00:07:22,552 --> 00:07:24,221 - (Pepperoni sighs) - GENE: Pepperoni likes it. 213 00:07:28,463 --> 00:07:29,832 So, the plan-- the tidy townspeople plan-- 214 00:07:29,832 --> 00:07:31,035 catch me up. How's it going? 215 00:07:31,035 --> 00:07:32,338 It's going really good. 216 00:07:32,471 --> 00:07:34,776 - It-It's not going good. - It's not going good. 217 00:07:34,776 --> 00:07:36,211 Well, you two need to get tough. 218 00:07:36,312 --> 00:07:37,481 Maybe make an example of one of them. 219 00:07:37,582 --> 00:07:39,451 Blast 'em with your bean blaster. 220 00:07:39,451 --> 00:07:41,022 Like this. Pew! 221 00:07:41,155 --> 00:07:43,727 That's uh, the exact rock I was aiming to hit. 222 00:07:43,827 --> 00:07:45,397 I should have, uh, said that beforehand. 223 00:07:45,497 --> 00:07:47,001 Anyway, everything has to be perfect 224 00:07:47,001 --> 00:07:48,704 for when Big G comes. 225 00:07:48,804 --> 00:07:50,774 She does not approve of messy towns 226 00:07:50,874 --> 00:07:52,712 or ill-behaved townspeople. 227 00:07:52,712 --> 00:07:54,315 And if Big G doesn't approve, 228 00:07:54,315 --> 00:07:56,052 then she's not gonna buy us out 229 00:07:56,052 --> 00:07:57,321 and we don't get the money, 230 00:07:57,321 --> 00:07:59,124 which I know we're all big fans of. 231 00:07:59,224 --> 00:08:01,730 Don't worry, we'll make sure Big G is happy. 232 00:08:01,730 --> 00:08:03,332 (sniffs) What am I smelling? 233 00:08:03,433 --> 00:08:06,105 Oh, that's me. I-I don't wash myself. 234 00:08:06,105 --> 00:08:07,742 That's... (sighs) Okay. 235 00:08:07,742 --> 00:08:09,145 So, the townspeople had to figure out 236 00:08:09,245 --> 00:08:12,016 how to get rid of the terrible, greedy, smelly sheriffs. 237 00:08:12,016 --> 00:08:14,021 (whispering): What if I just pop down to the pharmacy 238 00:08:14,121 --> 00:08:16,159 and ask for drugs that put kids to sleep? 239 00:08:16,159 --> 00:08:18,462 Probably not. But maybe? 240 00:08:18,462 --> 00:08:19,766 (normal volume): Anyway, the three siblings had 241 00:08:19,866 --> 00:08:21,469 a secret meeting of their own. 242 00:08:21,469 --> 00:08:23,607 Okay, all the townspeople chipped in. 243 00:08:23,607 --> 00:08:25,544 We've got about a thousand dollars here. 244 00:08:25,544 --> 00:08:28,684 TINA: Or we can offer you and your horses a free, all expenses paid 245 00:08:28,684 --> 00:08:30,454 weekend here at the inn, 246 00:08:30,454 --> 00:08:32,324 which includes drinks, horse massages, 247 00:08:32,324 --> 00:08:34,261 our finest pretty-clean chamber pots. 248 00:08:34,261 --> 00:08:35,731 Your own personal entertainer. 249 00:08:35,831 --> 00:08:37,835 ♪ Look at you, using your chamber pot. ♪ 250 00:08:37,935 --> 00:08:39,506 I think we'll just take the money. 251 00:08:39,506 --> 00:08:40,642 But I like that song. 252 00:08:40,742 --> 00:08:42,645 So, how exactly does the whole 253 00:08:42,745 --> 00:08:45,016 "taking someone and leaving them in the middle of nowhere" 254 00:08:45,116 --> 00:08:45,952 business work? 255 00:08:45,952 --> 00:08:47,522 Well, basically we just take 'em 256 00:08:47,655 --> 00:08:49,392 and then we, uh, leave 'em in the middle of nowhere. 257 00:08:49,392 --> 00:08:50,561 LOUISE: Okay, then. 258 00:08:50,661 --> 00:08:51,596 Yup, with no money, 259 00:08:51,696 --> 00:08:52,932 uncomfortable walking shoes, 260 00:08:53,032 --> 00:08:55,505 only, like, a super small thing of sunscreen. 261 00:08:55,505 --> 00:08:56,306 No podcasts. 262 00:08:56,306 --> 00:08:57,709 Okay, but what if then, 263 00:08:57,709 --> 00:08:59,679 one of the leave-in- the-middle-of-nowhere guys 264 00:08:59,679 --> 00:09:00,782 starts asking some questions? 265 00:09:00,782 --> 00:09:01,883 Are you sure you want to 266 00:09:01,883 --> 00:09:03,353 get rid of the married sheriffs? 267 00:09:03,353 --> 00:09:04,789 I mean, uh I haven't been here long, 268 00:09:04,889 --> 00:09:06,125 but they seem nice to me. 269 00:09:06,259 --> 00:09:07,661 And-and loving, I want to say? 270 00:09:07,661 --> 00:09:10,333 Yeah, and wise. Like, they've got all this wisdom 271 00:09:10,434 --> 00:09:12,270 to pass on about life, and the world... 272 00:09:12,270 --> 00:09:13,306 Uh-uh, uh-uh, uh-uh. 273 00:09:13,306 --> 00:09:14,709 They're forcing us to do chores. 274 00:09:14,809 --> 00:09:15,744 - (gasps) - Do what? 275 00:09:15,744 --> 00:09:17,414 No way. You guys seem like 276 00:09:17,414 --> 00:09:19,218 you work so hard all the time. 277 00:09:19,318 --> 00:09:20,420 And you're delightful. 278 00:09:20,420 --> 00:09:22,123 - I know. - Well, I'm gonna enjoy 279 00:09:22,123 --> 00:09:23,661 leaving them in the middle of nowhere. 280 00:09:23,761 --> 00:09:25,864 And maybe only one bathroom break on the way, 281 00:09:25,864 --> 00:09:27,434 and then, after that, we'll be like, 282 00:09:27,434 --> 00:09:29,037 -"You got to hold it." - Yeah. 283 00:09:29,037 --> 00:09:31,275 But if we have to go, we still stop. 284 00:09:31,375 --> 00:09:32,979 I-I have a small bladder. 285 00:09:32,979 --> 00:09:34,615 But a big heart. 286 00:09:35,685 --> 00:09:37,120 LINDA (whispering): Married Sheriff Bob, 287 00:09:37,253 --> 00:09:38,858 I think something weird might be going on. 288 00:09:38,958 --> 00:09:40,961 BOB: Why, 'cause some strangers threw us on a horse 289 00:09:40,961 --> 00:09:42,799 - and put a blanket over us? - Yeah. 290 00:09:42,799 --> 00:09:44,267 I'm beginning to think maybe this isn't 291 00:09:44,367 --> 00:09:46,539 about a surprise birthday party for us at all. 292 00:09:46,639 --> 00:09:49,712 I mean, for one thing, it's not anywhere close to our birthdays. 293 00:09:49,712 --> 00:09:50,781 Yeah. Come to think of it, 294 00:09:50,781 --> 00:09:52,217 I was actually the one who said 295 00:09:52,217 --> 00:09:53,987 "Is this, like, a surprise birthday party thing?" 296 00:09:53,987 --> 00:09:55,591 And they said "Sure, whatever." 297 00:09:55,691 --> 00:09:57,060 (normal volume): Ooh, that's bright. 298 00:09:57,160 --> 00:09:58,897 - Where are we? - The middle of nowhere. 299 00:09:58,997 --> 00:10:00,400 - What town is that near? - None. 300 00:10:00,400 --> 00:10:02,171 - This is your stop. - Aah! - Aah! 301 00:10:02,171 --> 00:10:05,377 Can we have our bean blasters back? No reason. Also, 302 00:10:05,377 --> 00:10:08,316 can you maybe give us your bean blasters? No reason. 303 00:10:08,316 --> 00:10:09,484 - Nope. - BOB: Fair enough. 304 00:10:09,585 --> 00:10:10,988 And don't you start pleading with us 305 00:10:10,988 --> 00:10:12,491 not to leave you here 'cause we don't feel 306 00:10:12,625 --> 00:10:13,827 emotionally compromised about this at all. 307 00:10:13,827 --> 00:10:16,098 Uh, please don't leave us here? 308 00:10:16,198 --> 00:10:17,433 - Dang it! - Please! 309 00:10:17,535 --> 00:10:19,071 I'm not wearing the right bra for this. 310 00:10:19,171 --> 00:10:20,874 Sorry. Best of luck. 311 00:10:21,576 --> 00:10:23,146 Are they still looking at us? 312 00:10:23,146 --> 00:10:25,585 Uh, let me check. Yeah. 313 00:10:25,585 --> 00:10:26,787 Do they look PO'd? 314 00:10:26,887 --> 00:10:28,524 Pretty-pretty PO'd. 315 00:10:28,524 --> 00:10:29,659 How about now? 316 00:10:29,659 --> 00:10:32,599 - Hmm. Look still pretty upset. - Aw, man. 317 00:10:32,599 --> 00:10:33,901 JIMMY JR.: Hey, cheer up. Let's go get you 318 00:10:34,034 --> 00:10:35,738 - a western omelet. - ZEKE: Okay. 319 00:10:35,738 --> 00:10:37,842 So the married sheriffs got what they deserved. 320 00:10:37,942 --> 00:10:39,545 - The end. What a great story. - I mean, 321 00:10:39,679 --> 00:10:41,717 - the structure's a little all over the place... - LINDA: Up, bup, bup. 322 00:10:41,717 --> 00:10:44,154 That's not the end. No, no, no. You know why? 323 00:10:44,154 --> 00:10:45,658 GENE: Because nobody's kissed yet? 324 00:10:45,791 --> 00:10:47,795 Because the married sheriffs didn't give up. 325 00:10:47,895 --> 00:10:50,066 They weren't gonna let those punky townspeople win. 326 00:10:50,166 --> 00:10:52,037 Not that it was about winning or losing. 327 00:10:52,037 --> 00:10:55,209 No, it was. So, they started walking. 328 00:10:56,278 --> 00:10:57,681 And they kept on walking. 329 00:10:57,681 --> 00:10:59,919 And sure, there were some piggy back rides. 330 00:10:59,919 --> 00:11:01,255 And then they switched. 331 00:11:01,355 --> 00:11:03,660 Uh, yup. And-and they, 332 00:11:03,660 --> 00:11:04,796 uh, fought wolves. 333 00:11:04,796 --> 00:11:06,331 They danced with wolves, 334 00:11:06,331 --> 00:11:08,069 and they fought more wolves because those wolves 335 00:11:08,202 --> 00:11:11,108 didn't like the fact that they danced with those other wolves. 336 00:11:11,208 --> 00:11:13,479 Anyway, it was all to get back to the townspeople 337 00:11:13,479 --> 00:11:14,882 to help them and watch over them. 338 00:11:14,882 --> 00:11:18,089 Oh, no, the townspeople are having an amazing time 339 00:11:18,089 --> 00:11:20,293 and just totally taking care of themselves. 340 00:11:20,293 --> 00:11:22,965 - ♪ ♪ - (cheering) 341 00:11:23,065 --> 00:11:24,435 Yeah! 342 00:11:24,435 --> 00:11:26,973 Well, that's because they didn't know what was coming. 343 00:11:27,073 --> 00:11:29,646 It was trouble. Real bad trouble. 344 00:11:29,746 --> 00:11:30,981 The bad kind. 345 00:11:30,981 --> 00:11:32,952 You naughty little nincompoops. 346 00:11:32,952 --> 00:11:35,624 You couldn't just do what you were told, could you? 347 00:11:35,725 --> 00:11:38,362 Big G is gonna change this whole place. 348 00:11:38,362 --> 00:11:39,665 You could have been part of it. 349 00:11:39,665 --> 00:11:42,170 A wonderful, new, civilized society. 350 00:11:42,170 --> 00:11:44,575 The well-mannered West, she's gonna call it. 351 00:11:44,675 --> 00:11:46,445 And also, I'm gonna get even richer, 352 00:11:46,445 --> 00:11:48,583 which will be pretty cool. 353 00:11:48,583 --> 00:11:50,821 So, what's it gonna be? You leave town 354 00:11:50,821 --> 00:11:53,293 or my miner minions and I 355 00:11:53,293 --> 00:11:55,162 fill you full of beans. 356 00:11:55,296 --> 00:11:56,331 In a bad way? 357 00:11:56,432 --> 00:11:58,002 In a very bad way. 358 00:11:58,002 --> 00:11:59,639 - Linda. - What? Too harsh? 359 00:11:59,639 --> 00:12:00,541 It's a western. 360 00:12:00,641 --> 00:12:02,343 Don't you make me scared of beans, woman! 361 00:12:06,352 --> 00:12:08,557 So, the townspeople-- who could have avoided all this 362 00:12:08,557 --> 00:12:10,359 by just listening to the sheriffs 363 00:12:10,359 --> 00:12:11,529 and cleaning up the place, 364 00:12:11,529 --> 00:12:14,134 but no-- now they were staring down 365 00:12:14,235 --> 00:12:16,773 the bean blaster barrels of Mr. Goldoeder 366 00:12:16,873 --> 00:12:19,946 and his miner minions. It was a standoff. 367 00:12:19,946 --> 00:12:22,117 They were so standoffish. Sorry. 368 00:12:22,117 --> 00:12:24,054 Standoff music. 369 00:12:24,054 --> 00:12:26,859 ♪ ♪ 370 00:12:39,752 --> 00:12:40,654 (Linda panting) 371 00:12:40,755 --> 00:12:41,590 Whoa, whoa, whoa! 372 00:12:41,590 --> 00:12:43,392 - Whoa! - Stop, stop, stop. 373 00:12:43,492 --> 00:12:44,394 We're here to protect you. 374 00:12:44,494 --> 00:12:45,964 Who? Me? That's nice. 375 00:12:46,064 --> 00:12:47,802 - No, them. - Oh, boo. 376 00:12:47,935 --> 00:12:49,405 Also, water would be great. 377 00:12:49,405 --> 00:12:51,241 Anyone have water? 378 00:12:51,341 --> 00:12:52,244 Uh, I-I'll ask later. 379 00:12:52,244 --> 00:12:52,979 Wait, wait, wait. 380 00:12:52,979 --> 00:12:54,014 Why should we trust you? 381 00:12:54,014 --> 00:12:55,483 - Because. - Because why? 382 00:12:55,584 --> 00:12:57,955 Because we're the sheriffs and it's our job to protect you. 383 00:12:57,955 --> 00:12:59,959 But how do we know you're not just out for yourself, 384 00:12:59,959 --> 00:13:02,799 working with Goldoeder to get your big payday 385 00:13:02,899 --> 00:13:03,901 by impressing Big G? 386 00:13:03,901 --> 00:13:05,336 Okay, yeah, maybe we wanted 387 00:13:05,436 --> 00:13:07,942 to impress Big G a little bit. So sue us. 388 00:13:08,042 --> 00:13:09,444 Not that this town has a lawyer. 389 00:13:09,545 --> 00:13:11,015 - I'm a lawyer. - Oh, you are? 390 00:13:11,015 --> 00:13:13,086 Yup. Personal injury, mostly. 391 00:13:13,219 --> 00:13:15,056 - Oh, uh, great. - A little tax law. 392 00:13:15,156 --> 00:13:16,291 - Okay, yeah, I got it. - Yup. 393 00:13:16,291 --> 00:13:17,861 LINDA: Anyway, what if doing chores 394 00:13:17,861 --> 00:13:19,298 was actually good for you? 395 00:13:19,298 --> 00:13:21,770 Huh? Did you ever think about that, you punks? 396 00:13:21,770 --> 00:13:22,906 That-that we love. 397 00:13:23,039 --> 00:13:25,510 Maybe making you do chores is protecting you. 398 00:13:25,610 --> 00:13:27,280 From being delinquents. Ugh! 399 00:13:27,280 --> 00:13:30,052 - Why didn't you just listen to us? - Now! 400 00:13:31,022 --> 00:13:32,992 - Aah! - Huh? - Hey! 401 00:13:33,092 --> 00:13:35,531 See? That's what happens when we listen to you-- 402 00:13:35,631 --> 00:13:38,302 we get all distracted and we get our bean blasters stolen. 403 00:13:38,302 --> 00:13:40,206 Damn it! Mine tied my whole outfit together. 404 00:13:40,206 --> 00:13:42,411 LINDA: But then Married Sheriff Linda said... 405 00:13:42,512 --> 00:13:44,949 Well, you can't bean blast all of us, Goldoeder. 406 00:13:44,949 --> 00:13:47,253 For one thing, it would be a big beany mess, 407 00:13:47,387 --> 00:13:49,391 and you know Big G doesn't like messes. 408 00:13:49,491 --> 00:13:50,627 That's true. Dang it. 409 00:13:50,727 --> 00:13:51,829 LOUISE: But then he had an idea. 410 00:13:51,930 --> 00:13:53,967 I have an idea. Let's have some fun. 411 00:13:54,067 --> 00:13:54,936 - Yay! - Yay! 412 00:13:54,936 --> 00:13:56,506 Bearps? Married sheriffs? 413 00:13:56,506 --> 00:13:57,941 How about a quick draw contest? 414 00:13:57,941 --> 00:14:01,048 Each round is two people, two beans. Best shot wins. 415 00:14:01,048 --> 00:14:02,584 And the winner of the whole thing 416 00:14:02,584 --> 00:14:05,389 gets to decide who stays and who goes. 417 00:14:05,389 --> 00:14:06,960 Oh, and also, I'm entering 418 00:14:06,960 --> 00:14:09,031 and I'm an amazing shot. 419 00:14:09,131 --> 00:14:09,999 Pew! 420 00:14:10,100 --> 00:14:13,673 Yup, that's... the one I was trying to hit. 421 00:14:13,673 --> 00:14:15,209 And I did. 422 00:14:15,209 --> 00:14:16,880 Whoa, whoa, whoa, the sheriffs would not 423 00:14:16,980 --> 00:14:19,117 get into a quick draw contest with their own people. 424 00:14:19,117 --> 00:14:21,756 Also, Louise, this sounds a lot like 425 00:14:21,756 --> 00:14:23,259 the movie The Quick and the Dead. 426 00:14:23,359 --> 00:14:25,430 GENE: Which came first, the movie or this story? 427 00:14:25,430 --> 00:14:27,000 Uh, the movie. 428 00:14:27,000 --> 00:14:28,169 So, is it like a rom-com, or... 429 00:14:28,269 --> 00:14:29,471 Have you seen that movie, Louise? 430 00:14:29,471 --> 00:14:31,843 Only, like, the parts they showed on TV. 431 00:14:31,943 --> 00:14:33,614 While you were asleep on the couch, 432 00:14:33,714 --> 00:14:35,116 when I watched the whole movie. 433 00:14:35,216 --> 00:14:36,553 Anyway, of course the sheriffs would do it 434 00:14:36,653 --> 00:14:38,723 because, deep down, they knew it was the only way 435 00:14:38,823 --> 00:14:40,426 to prove who's boss of this town. 436 00:14:40,426 --> 00:14:42,163 - No, I don't think so. - She's right. 437 00:14:42,264 --> 00:14:43,734 - What? - They got to do the bean blaster 438 00:14:43,834 --> 00:14:45,604 competition thingy to show who's boss. 439 00:14:45,704 --> 00:14:47,040 And Sheriff Bob and Sheriff Linda 440 00:14:47,140 --> 00:14:48,042 somehow both win, the end. 441 00:14:48,142 --> 00:14:49,512 Dut, ba, dut-dut-dut-dut! 442 00:14:49,612 --> 00:14:51,015 So, the contest began. 443 00:14:51,015 --> 00:14:54,187 First up, Married Sheriff Bob vs. Louise. 444 00:14:54,187 --> 00:14:56,492 And please enjoy my tiny hat. 445 00:14:56,492 --> 00:14:57,795 A baby gave it to me. 446 00:14:57,795 --> 00:15:00,634 Just kidding, I had it made. By a baby. 447 00:15:03,472 --> 00:15:05,143 You're going down. 448 00:15:05,243 --> 00:15:07,447 Uh, can I go against someone else? 449 00:15:07,548 --> 00:15:10,352 Maybe someone, uh, less i-intimidating? 450 00:15:10,453 --> 00:15:11,355 Maybe the lawyer? 451 00:15:11,455 --> 00:15:12,792 - Hey. - Nope. 452 00:15:12,792 --> 00:15:14,995 Okay, I-I just... 453 00:15:17,568 --> 00:15:18,704 My butt's out, isn't it? 454 00:15:18,704 --> 00:15:20,541 - It is. - Disgusting! 455 00:15:20,541 --> 00:15:21,876 Well, that's not fair. 456 00:15:21,876 --> 00:15:23,947 Also, Louise, why would my butt flap be open? 457 00:15:24,080 --> 00:15:25,283 Wouldn't it be closed? 458 00:15:25,283 --> 00:15:27,087 Oh, they don't invent closing butt flaps 459 00:15:27,087 --> 00:15:28,156 for another 50 years. 460 00:15:28,156 --> 00:15:29,559 Everybody, just listen. 461 00:15:29,659 --> 00:15:30,661 Mom, I didn't get to the part 462 00:15:30,661 --> 00:15:31,896 where you shoot Gene's belt off 463 00:15:31,996 --> 00:15:33,934 - and his butt is hanging out. - Nice. 464 00:15:33,934 --> 00:15:37,574 Why?! Why?! No! 465 00:15:37,574 --> 00:15:39,378 (weakly): Ashes to ashes. 466 00:15:39,478 --> 00:15:41,181 Butt to butt. 467 00:15:42,049 --> 00:15:43,085 Wait. Did I die? 468 00:15:43,185 --> 00:15:44,522 No, you were just being dramatic. 469 00:15:44,522 --> 00:15:45,824 Got it. Continue. 470 00:15:45,824 --> 00:15:47,661 How did I do, Louise? Pretty good? 471 00:15:48,764 --> 00:15:50,166 Get ready for me to, 472 00:15:50,166 --> 00:15:51,969 um, shoot you with... 473 00:15:52,069 --> 00:15:53,840 Oh, you won. 474 00:15:53,840 --> 00:15:54,776 So, not great. 475 00:15:54,776 --> 00:15:55,845 LOUISE: Then it was time 476 00:15:55,945 --> 00:15:57,380 to find out who would face off 477 00:15:57,380 --> 00:15:58,817 with Goldoeder in the final round. 478 00:15:58,917 --> 00:16:00,086 And that's when Goldoeder decided 479 00:16:00,086 --> 00:16:01,756 to make it more interesting. 480 00:16:01,756 --> 00:16:03,225 Let's make it more interesting. 481 00:16:03,225 --> 00:16:04,628 Now that we're down to the real-deal 482 00:16:04,628 --> 00:16:06,032 head honchos around here, 483 00:16:06,132 --> 00:16:08,837 why don't we switch to the real-deal bean. 484 00:16:08,937 --> 00:16:10,239 Lima. 485 00:16:10,239 --> 00:16:11,141 (gasping) 486 00:16:11,241 --> 00:16:13,045 You can't be serious. 487 00:16:15,951 --> 00:16:17,855 But lima beans are huge. And they hurt like hell. 488 00:16:17,855 --> 00:16:19,358 And they taste okay at best. 489 00:16:19,458 --> 00:16:21,662 I mean, if you sauté them with a little butter... 490 00:16:21,662 --> 00:16:22,931 - Bob, shush. - Dad, shh. 491 00:16:22,931 --> 00:16:24,635 - Sorry. - And Married Sheriff Linda said: 492 00:16:24,635 --> 00:16:27,575 I can't believe you're about to blast me with a lima bean. 493 00:16:27,675 --> 00:16:28,777 LOUISE: And Louise said: 494 00:16:28,877 --> 00:16:30,346 I can't believe you're about to 495 00:16:30,446 --> 00:16:31,616 blast me with a lima bean. 496 00:16:31,616 --> 00:16:34,321 Just do the frickin' chores. 497 00:16:34,421 --> 00:16:35,824 No frickin' way. 498 00:16:35,924 --> 00:16:39,599 Aah! Why can't you just do something when I ask you to? 499 00:16:39,599 --> 00:16:42,437 I'm in charge and I know what's best for you. 500 00:16:42,437 --> 00:16:44,542 It's like you don't respect me at all, 501 00:16:44,642 --> 00:16:47,447 even though everything I do, I do it for you. 502 00:16:47,447 --> 00:16:48,951 Okay, Bryan Adams. 503 00:16:48,951 --> 00:16:50,219 Sorry. Not doing them. 504 00:16:50,219 --> 00:16:53,359 Ugh! It's so frustrating! 505 00:16:53,359 --> 00:16:54,829 (sniffs) You know what? Forget it. 506 00:16:54,829 --> 00:16:57,502 Forget everything, I don't care. I don't care what you do. 507 00:16:57,602 --> 00:16:58,704 (sniffs) 508 00:16:58,704 --> 00:17:02,578 Are you crying? During a quick draw competition? 509 00:17:02,578 --> 00:17:04,047 No, I'm fine. 510 00:17:04,147 --> 00:17:07,286 Just, I'm in charge and I'm fine. I'm fine. 511 00:17:07,286 --> 00:17:09,257 Uh-oh. Uh, hey, everyone, 512 00:17:09,257 --> 00:17:12,163 uh, look at, uh, Pepperoni the Pony. 513 00:17:12,163 --> 00:17:13,600 (clucks tongue) 514 00:17:13,600 --> 00:17:16,606 - So hot. - It's not all about you, Pepperoni. 515 00:17:16,606 --> 00:17:18,075 (cries) It's not... 516 00:17:18,075 --> 00:17:21,114 Uh, do I... win? 517 00:17:25,356 --> 00:17:26,526 Is Mom okay? I'm only asking 518 00:17:26,526 --> 00:17:28,062 'cause she ran out of the room crying. 519 00:17:28,195 --> 00:17:29,799 Maybe it's part of her nightly beauty regimen 520 00:17:29,899 --> 00:17:31,302 that we just aren't aware of. 521 00:17:31,302 --> 00:17:32,437 If it works, it works. 522 00:17:32,437 --> 00:17:34,474 I'm gonna, uh, go talk to her. 523 00:17:34,474 --> 00:17:35,911 Or maybe I go? 524 00:17:36,011 --> 00:17:37,848 Oh. Uh, okay. 525 00:17:37,949 --> 00:17:41,556 So, anybody have any fun weekend plans? 526 00:17:41,656 --> 00:17:42,791 - No. - Okay. 527 00:17:42,925 --> 00:17:44,629 Uh, Mom? 528 00:17:44,629 --> 00:17:46,866 Hi. I'm fine. 529 00:17:46,966 --> 00:17:48,268 I just needed to fart, 530 00:17:48,268 --> 00:17:50,240 so I ran out here to fart. 531 00:17:50,240 --> 00:17:52,176 And I'm-I'm not crying, 532 00:17:52,276 --> 00:17:54,949 even though it's really cool for moms to get angry 533 00:17:54,949 --> 00:17:56,953 and frustrated and cry in front of their kids. 534 00:17:56,953 --> 00:17:59,626 I'm sorry I made you not cry. 535 00:17:59,626 --> 00:18:01,061 Now I feel like a jerk. 536 00:18:01,061 --> 00:18:02,698 I just... It's not easy 537 00:18:02,698 --> 00:18:03,900 having someone bigger than you 538 00:18:03,900 --> 00:18:05,704 telling you what to do all the time. 539 00:18:05,804 --> 00:18:07,006 And then that thing at school, 540 00:18:07,006 --> 00:18:09,611 Labonz taking my beautiful finger pop-pet. 541 00:18:09,712 --> 00:18:12,618 You, uh, you caught me at a bad time. 542 00:18:12,618 --> 00:18:13,987 I know, I know. 543 00:18:14,121 --> 00:18:16,258 But I just had that phone call with Grandma 544 00:18:16,258 --> 00:18:18,596 and her whole chores spiel got in my head. 545 00:18:18,596 --> 00:18:20,634 So let's call it all Grandma's fault. 546 00:18:20,634 --> 00:18:22,203 No, we love Grandma. 547 00:18:22,203 --> 00:18:23,239 But, yes, sort of. 548 00:18:23,239 --> 00:18:24,708 Also, I mean, one of our chores 549 00:18:24,842 --> 00:18:26,344 was to light Grandpa's cigars. 550 00:18:26,344 --> 00:18:28,215 Like, in our mouths, so... 551 00:18:28,315 --> 00:18:29,552 I can still taste it. 552 00:18:29,652 --> 00:18:31,221 So, maybe she's not mother of the year. 553 00:18:31,321 --> 00:18:32,324 Well, now she sounds great. 554 00:18:32,324 --> 00:18:33,894 It's just, you know... 555 00:18:33,994 --> 00:18:35,564 It's been so much pressure 556 00:18:35,664 --> 00:18:38,235 trying to raise good kids. Good humans. 557 00:18:38,235 --> 00:18:40,740 It can mess you up. And then I get mad at you guys, 558 00:18:40,840 --> 00:18:42,210 but you're just being kids. 559 00:18:42,210 --> 00:18:43,780 It's-it's just... (sniffs) 560 00:18:43,880 --> 00:18:44,982 You know, it's just a lot. 561 00:18:45,082 --> 00:18:47,487 Mostly 'cause of Tina, right? And Gene? 562 00:18:47,588 --> 00:18:48,589 Come here, you. 563 00:18:48,589 --> 00:18:51,094 You know, I'm glad you're so spunky. 564 00:18:51,194 --> 00:18:52,531 It'll be good for you when you're older. 565 00:18:52,531 --> 00:18:54,668 Nobody's gonna push my Louise around. 566 00:18:54,768 --> 00:18:56,872 You'll be the toughest little cutie in prison. (grunts) 567 00:18:56,973 --> 00:18:58,208 - Thanks, Mom. - And I'm still gonna try 568 00:18:58,208 --> 00:18:59,912 - to make you do chores. - Mmm, never. 569 00:19:00,012 --> 00:19:01,549 - What if I give you candy? - Deal. 570 00:19:01,649 --> 00:19:03,285 Maybe some of those finger blasters? 571 00:19:03,285 --> 00:19:04,254 Finger pop-pets. 572 00:19:04,354 --> 00:19:05,757 The candy thing was my idea. 573 00:19:05,757 --> 00:19:07,159 I'd clean the crap out of this place for some candy. 574 00:19:07,159 --> 00:19:09,164 As usual, candy solves everything. 575 00:19:09,164 --> 00:19:10,534 Now can we go back to Mom and Dad's bed 576 00:19:10,634 --> 00:19:12,571 and finish the story? I need to know 577 00:19:12,571 --> 00:19:14,207 what happens to that intriguing piano player. 578 00:19:14,207 --> 00:19:16,145 Does he ever play Coachella? 579 00:19:16,145 --> 00:19:17,715 Oh, hurry it up already. 580 00:19:17,715 --> 00:19:19,117 I need to go home and wash these miners 581 00:19:19,117 --> 00:19:22,189 before tomorrow. They're filthy. 582 00:19:24,595 --> 00:19:25,530 What the... 583 00:19:25,530 --> 00:19:27,734 Yeah, we're on the same side now. 584 00:19:27,734 --> 00:19:28,837 Yeah, deal with it. 585 00:19:28,837 --> 00:19:30,139 - Yay! - Same sidesies! 586 00:19:30,273 --> 00:19:32,177 Oh, whatever. I'll just bean you both. 587 00:19:32,177 --> 00:19:33,947 Could you stand just next to each other? 588 00:19:33,947 --> 00:19:35,684 And-and also stand closer to me? 589 00:19:35,684 --> 00:19:37,019 What is going on? 590 00:19:37,153 --> 00:19:39,457 Oh, Big G. When did you get here? 591 00:19:39,457 --> 00:19:40,492 Just now. 592 00:19:40,492 --> 00:19:42,397 I took a coach from the train station. 593 00:19:42,397 --> 00:19:45,436 The driver was very rough with my bags, 594 00:19:45,436 --> 00:19:48,009 and his horses were way too loud. 595 00:19:48,009 --> 00:19:50,012 Oh, sorry to hear that. 596 00:19:50,012 --> 00:19:51,616 Well, everything's fine, Big G. 597 00:19:51,616 --> 00:19:54,889 Just gonna get rid of all these naughty townspeople real quick 598 00:19:54,889 --> 00:19:56,091 and then I can take you 599 00:19:56,191 --> 00:19:58,328 on a fun tour. FYI, the married sheriffs 600 00:19:58,428 --> 00:19:59,765 are not cool anymore. 601 00:19:59,765 --> 00:20:04,040 Ech. Is nobody doing any chores around here? 602 00:20:04,040 --> 00:20:05,242 I do not approve. 603 00:20:05,375 --> 00:20:08,683 Well, guess what? That's fine. You don't have to approve of it. 604 00:20:08,683 --> 00:20:10,654 LOUISE: Yeah. Agree to disapprove. 605 00:20:10,654 --> 00:20:13,292 This is our town. These are our people. 606 00:20:13,292 --> 00:20:15,730 And that tart, onion-y odor is our smell. 607 00:20:15,830 --> 00:20:17,901 And sure, us sheriffs may not always do 608 00:20:18,001 --> 00:20:20,874 what we're supposed to do, but we do what we need to do. 609 00:20:20,874 --> 00:20:22,109 For the good of this town. 610 00:20:22,209 --> 00:20:23,814 And I'm gonna be a better sheriff 611 00:20:23,814 --> 00:20:25,115 if I listen to my gut, 612 00:20:25,115 --> 00:20:28,021 and not someone else's gut who doesn't even live here. 613 00:20:28,121 --> 00:20:31,128 And right now, my gut is telling me 614 00:20:31,128 --> 00:20:32,898 back off, Big G. 615 00:20:33,633 --> 00:20:34,434 Aah! 616 00:20:34,434 --> 00:20:35,704 BOB: Wait, there's a canon? 617 00:20:35,837 --> 00:20:37,340 And I ride it, somehow? 618 00:20:37,340 --> 00:20:38,643 LINDA: Yeah, a bean canon. 619 00:20:38,744 --> 00:20:40,212 BOB: And it's rolling on its own? 620 00:20:40,313 --> 00:20:41,683 LINDA: Well, that's how some canons 621 00:20:41,783 --> 00:20:43,151 worked back then, I'm pretty sure. 622 00:20:43,151 --> 00:20:44,187 Psst, hey. 623 00:20:44,187 --> 00:20:45,223 Should we move them? 624 00:20:45,223 --> 00:20:46,759 No, they look so sweet. 625 00:20:46,859 --> 00:20:47,895 We can all fit, right? 626 00:20:47,995 --> 00:20:50,600 Yep. Half my body is probably fine just floating. 627 00:20:50,600 --> 00:20:53,472 (yawning): Wait, you forgot something. 628 00:20:53,472 --> 00:20:55,409 - Yeah. - Oh, right. 629 00:20:57,480 --> 00:20:59,986 This is some good pepperoni. 630 00:21:00,788 --> 00:21:03,492 ♪ Ah, Pepperoni roamin' the plains ♪ 631 00:21:03,492 --> 00:21:07,033 ♪ Yes, sir, he's one handsome pony ♪ 632 00:21:07,033 --> 00:21:08,468 ♪ One handsome pony ♪ 633 00:21:08,468 --> 00:21:11,274 ♪ Looks like he found some pepperoni ♪ 634 00:21:11,374 --> 00:21:13,713 ♪ He's super buff and super humble ♪ 635 00:21:13,813 --> 00:21:17,487 ♪ The only thing hotter than his muscles are his morals ♪ 636 00:21:17,588 --> 00:21:19,057 ♪ He's got hard morals ♪ 637 00:21:19,057 --> 00:21:22,129 ♪ Go on and look at him flexing his pectorals ♪ 638 00:21:22,129 --> 00:21:25,369 -♪ Ah, come on, Pepperoni ♪ -♪ No sliced ham ♪ 639 00:21:25,469 --> 00:21:28,943 -♪ Or baloney ♪ -♪ Don't want no ham or more baloney ♪ 640 00:21:29,043 --> 00:21:31,749 ♪ Sure hope he finds more pepperoni. ♪ 641 00:21:31,749 --> 00:21:33,953 Captioning sponsored by BENTO BOX ENTERTAINMENT 642 00:21:33,953 --> 00:21:36,424 and TOYOTA. 48371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.