All language subtitles for Between.Him.and.Her.S01E02.1080p.VIKI.WEB-DL.AAC2.0.H.264-DUSKLiGHT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,550 Cheers. [Episode 2] 2 00:00:08,590 --> 00:00:11,230 [What are you up to?] 3 00:00:18,570 --> 00:00:20,630 Have you tried contacting the "Are you sleeping" oppa? 4 00:00:20,630 --> 00:00:22,030 Why are you suddenly bringing him up? 5 00:00:22,030 --> 00:00:24,530 The "Are you sleeping" oppa? What? Who's that? 6 00:00:24,530 --> 00:00:27,270 How come only I don't know? Fill me in! 7 00:00:27,270 --> 00:00:29,840 There's someone who asks if she's sleeping all the time. 8 00:00:29,840 --> 00:00:31,410 Did you say someone slept with her? 9 00:00:31,410 --> 00:00:34,530 Seriously. He asks if she's sleeping, I said. 10 00:00:34,530 --> 00:00:36,310 Why would he ask if he hasn't slept with her? 11 00:00:36,310 --> 00:00:37,660 It's nothing. 12 00:00:37,660 --> 00:00:41,840 You should decide whether you'll talk to your boyfriend or us. 13 00:00:41,840 --> 00:00:44,100 Sorry. He said he'd pick me up. 14 00:00:44,100 --> 00:00:46,000 What? Did you make double plans? 15 00:00:46,000 --> 00:00:49,880 No. I really wanted to only hang out with you guys, 16 00:00:49,880 --> 00:00:53,140 but he says he'd wait until we're done. What am I supposed to do? 17 00:00:53,140 --> 00:00:54,860 Do you want me to say it? 18 00:00:54,860 --> 00:00:57,580 I bet he'd do this for three months maximum. 19 00:00:57,580 --> 00:01:00,500 You're wrong. It's different this time. 20 00:01:00,500 --> 00:01:03,600 I'll date him for a very long time. 21 00:01:03,600 --> 00:01:04,770 Like Seong Ok. 22 00:01:04,770 --> 00:01:06,250 Do you want to bet? 23 00:01:06,250 --> 00:01:09,720 You'll treat us if you break up in three months. 24 00:01:09,720 --> 00:01:10,900 Fine. Let's bet! 25 00:01:10,900 --> 00:01:12,670 [What are you up to?] 26 00:01:12,670 --> 00:01:13,830 Are you sleeping? 27 00:01:13,830 --> 00:01:15,550 Seong Ok, she agreed to treat us. 28 00:01:15,550 --> 00:01:17,390 Oh, really? 29 00:01:18,090 --> 00:01:21,480 Why won't you respond? When are we meeting? 30 00:01:26,130 --> 00:01:30,220 I think I'll be free today. 31 00:01:31,890 --> 00:01:35,170 I'll send you the address. Meet me there! 32 00:01:35,870 --> 00:01:37,300 Who is it? 33 00:01:37,300 --> 00:01:39,020 Did Hyeon Seong apologize? 34 00:01:39,020 --> 00:01:40,970 No. 35 00:01:41,830 --> 00:01:43,880 You're seeing the "Are you sleeping" oppa, aren't you? 36 00:01:43,880 --> 00:01:46,650 What? Are you leaving to sleep with someone else? 37 00:01:46,650 --> 00:01:49,810 It's not like that. He treated me to a meal last time. 38 00:01:49,810 --> 00:01:52,370 I'm just grabbing a drink because I couldn't ignore it. 39 00:01:52,370 --> 00:01:55,290 You're meeting a man Hyeon Seong doesn't know privately at this hour? 40 00:01:55,290 --> 00:01:57,440 Isn't that just cheating? 41 00:01:57,440 --> 00:01:58,850 No, it's not. 42 00:01:58,850 --> 00:02:01,330 Are you Seong Ok? 43 00:02:01,330 --> 00:02:04,330 What do you think is crucial in a relationship? 44 00:02:04,330 --> 00:02:05,740 I don't know. What is it? 45 00:02:05,740 --> 00:02:09,640 The tension that comes from the possibility that the other person might leave me. 46 00:02:09,640 --> 00:02:14,980 You need such tension to be more grateful that they're with you, and that you treat them better. 47 00:02:14,980 --> 00:02:16,590 Jeong Hyeon Seong needs to know, too. 48 00:02:16,590 --> 00:02:19,460 To him, Seong Ok is a long-time girlfriend he feels comfortable with. 49 00:02:19,460 --> 00:02:22,190 But she's someone new to other men. 50 00:02:22,190 --> 00:02:23,430 - Is it like that? - Is it? 51 00:02:23,430 --> 00:02:25,490 It's not like that. 52 00:02:32,210 --> 00:02:36,610 - A rabbit from the sky says? - Woom-chi-chi-woom-chi-chi. Woom-chi-chi-woom-chi-chi. 53 00:02:36,610 --> 00:02:38,760 - Bunny, bunny, bunny, bunny. - Bunny, bunny, bunny, bunny. 54 00:02:38,760 --> 00:02:40,930 - Bunny, bunny, bunny, bunny. - Bunny, bunny, bunny, bunny. 55 00:02:40,930 --> 00:02:42,810 Carrot... 56 00:02:44,030 --> 00:02:46,220 Love shot! 57 00:02:46,220 --> 00:02:49,170 You're so good at games, Oppa! 58 00:02:49,860 --> 00:02:50,970 What? 59 00:02:50,970 --> 00:02:53,090 So cute. 60 00:02:53,090 --> 00:02:54,950 Love shot! 61 00:02:54,950 --> 00:02:58,390 Love shot! Love shot! 62 00:02:58,390 --> 00:03:02,590 Love shot! Love shot! 63 00:03:05,400 --> 00:03:07,010 What's wrong with him? 64 00:03:07,010 --> 00:03:09,320 Gosh, I lost my appetite. 65 00:03:10,560 --> 00:03:12,700 Kim Hye Ryeong, what are you looking at? 66 00:03:12,700 --> 00:03:14,180 Is it someone you know? 67 00:03:14,180 --> 00:03:17,870 Pig was doing a Love Shot with some woman. 68 00:03:17,870 --> 00:03:19,870 Come on. That makes no sense. 69 00:03:19,870 --> 00:03:21,260 No, he was definitely there... 70 00:03:21,260 --> 00:03:23,850 Hey, stop staring! They might bother us. 71 00:03:23,850 --> 00:03:25,410 I don't like the vibe here. Let's leave! 72 00:03:25,410 --> 00:03:28,450 How strange. It was definitely Pig. 73 00:03:28,450 --> 00:03:30,180 Let's go! 74 00:03:33,910 --> 00:03:37,480 You're meeting a man Hyeon Seong doesn't know privately at this hour? 75 00:03:37,480 --> 00:03:40,900 Isn't that just cheating? 76 00:03:42,420 --> 00:03:43,270 No, it's not. 77 00:03:43,270 --> 00:03:47,060 They're just getting a drink. What's the big deal? 78 00:04:07,100 --> 00:04:09,780 We're here. 79 00:04:10,380 --> 00:04:12,810 I know I'm dealing with it the wrong way, 80 00:04:12,810 --> 00:04:16,790 but I can't help but feel tired. 81 00:04:16,790 --> 00:04:20,320 Ma'am, aren't you getting off? 82 00:04:20,320 --> 00:04:21,700 Okay. 83 00:04:21,740 --> 00:04:25,370 What will happen to us now? 84 00:05:13,280 --> 00:05:16,260 - You came. - Yes. 85 00:05:19,180 --> 00:05:20,380 Where did you come from? 86 00:05:20,380 --> 00:05:23,370 I was with my friends. 87 00:05:26,070 --> 00:05:29,430 Do you know Jung Won Hyeong, by chance? 88 00:05:29,430 --> 00:05:33,940 - Who? - You know, he's the hottest influencer. 89 00:05:34,680 --> 00:05:36,590 You don't know him? 90 00:05:36,590 --> 00:05:38,290 Gosh, seriously. 91 00:05:38,290 --> 00:05:39,970 Here. Look! 92 00:05:39,970 --> 00:05:42,330 Whenever he posts something, 93 00:05:42,330 --> 00:05:46,430 he gets at least a million views. One million. 94 00:05:46,430 --> 00:05:52,920 If he just posts an outfit, the sales of the brand skyrockets that day. 95 00:05:52,920 --> 00:05:56,640 Your design isn't bad at all, Seong Ok. 96 00:05:56,640 --> 00:05:58,960 You need to get close to influencers like him. 97 00:05:58,960 --> 00:06:02,120 I'll let you meet him sometime. 98 00:06:02,120 --> 00:06:03,470 Make sure to come, okay? 99 00:06:03,470 --> 00:06:05,350 Okay, thank you. 100 00:06:05,350 --> 00:06:06,950 Here. 101 00:06:06,950 --> 00:06:08,820 Cheers! 102 00:06:13,390 --> 00:06:17,770 Jung Won Hyeong likes my design a lot. 103 00:06:17,770 --> 00:06:23,330 He always asks if I have new stuff. It's almost getting annoying. 104 00:06:25,930 --> 00:06:29,190 Hey, I can't stand being with another man. 105 00:06:29,190 --> 00:06:32,910 Don't worry about what Se Rim said, and just take it easy! 106 00:06:32,910 --> 00:06:34,660 No one said you should date him. 107 00:06:34,660 --> 00:06:37,000 I know what you mean, but... 108 00:06:37,000 --> 00:06:40,810 it's so uncomfortable to be with someone I don't connect with. I wish I were with Hyeon Seong. 109 00:06:40,810 --> 00:06:44,860 Okay. You must feel that way for a reason. 110 00:06:44,860 --> 00:06:47,020 Wrap it up and call me later! 111 00:06:47,020 --> 00:06:49,810 - Okay. - I'll hang up. 112 00:06:58,710 --> 00:07:00,770 [To Hyeon Seong - Did it go well?] 113 00:07:00,770 --> 00:07:03,500 What are you up to? You dummy. 114 00:07:10,940 --> 00:07:14,520 It's not like I want excitement from someone else 115 00:07:14,520 --> 00:07:17,900 or want to be with another man in particular. 116 00:07:20,580 --> 00:07:24,000 Gosh, where did everyone go? 117 00:07:30,920 --> 00:07:33,290 What are you up to? You dummy. 118 00:07:36,170 --> 00:07:38,610 Oppa! 119 00:07:38,610 --> 00:07:42,450 - Huh? - I'm sleepy. 120 00:07:42,450 --> 00:07:44,620 I want to go to sleep. 121 00:07:44,620 --> 00:07:47,070 Okay, I'll get you a taxi. Let's go. 122 00:07:47,070 --> 00:07:49,520 No. 123 00:07:52,090 --> 00:07:54,460 With you. 124 00:07:58,740 --> 00:08:00,680 Have some. 125 00:08:09,540 --> 00:08:10,980 Look at you. 126 00:08:10,980 --> 00:08:15,740 Hey, this is expensive stuff. Don't drink it like soju. 127 00:08:15,740 --> 00:08:18,840 This is an expensive cognac. 128 00:08:19,980 --> 00:08:25,590 Do you know why cognac glasses are short and round? 129 00:08:26,190 --> 00:08:30,720 Because you're supposed to warm it up with body temperature. 130 00:09:25,090 --> 00:09:26,850 It's so hot. 131 00:09:29,090 --> 00:09:32,770 I can't believe I'm doing this because of those losers. 132 00:09:43,750 --> 00:09:45,620 My back. 133 00:09:46,060 --> 00:09:48,300 Oppa! 134 00:09:48,900 --> 00:09:51,130 What are you doing? 135 00:09:54,380 --> 00:09:56,570 Come here! 136 00:09:56,570 --> 00:09:58,180 Huh? 137 00:10:00,080 --> 00:10:02,210 Well... 138 00:10:02,210 --> 00:10:03,940 Yeah... 139 00:10:12,220 --> 00:10:15,340 I-Is it okay to do this? 140 00:10:17,110 --> 00:10:21,870 I'll go to the bathroom for a second. 141 00:10:59,210 --> 00:11:02,800 Can we still go to Neverland? 142 00:11:33,430 --> 00:11:34,910 [Neverland Tickets] 143 00:11:34,910 --> 00:11:37,720 [Purchase Completed] 144 00:11:39,290 --> 00:11:41,900 You're okay, right? 145 00:11:42,720 --> 00:11:44,990 Looks like you haven't sobered up yet. 146 00:11:44,990 --> 00:11:46,460 Why don't we leave in the morning together? 147 00:11:46,460 --> 00:11:49,190 What's going on all of a sudden? 148 00:11:53,180 --> 00:11:55,300 Are you really leaving? 149 00:12:26,450 --> 00:12:28,260 What are you doing? 150 00:13:32,770 --> 00:13:35,970 Why... Why are you... 151 00:14:04,520 --> 00:14:06,540 What a fucking joke. 152 00:14:11,310 --> 00:14:13,240 - Hold on. - What? 153 00:14:13,240 --> 00:14:14,480 Get lost! 154 00:14:14,480 --> 00:14:16,070 - Are you dizzy? - Get your hand off me! 155 00:14:16,070 --> 00:14:17,510 - Are you crazy? - What? 156 00:14:17,510 --> 00:14:20,240 You can just keep walking! 157 00:14:20,240 --> 00:14:23,250 Shit, who do you think you are? 158 00:14:24,420 --> 00:14:28,960 [Time To Walk Down The Memory Lane] 159 00:14:46,960 --> 00:14:49,500 [Ok] 160 00:15:04,390 --> 00:15:06,040 Tell me! 161 00:15:15,240 --> 00:15:17,250 Tell me, I said! 162 00:15:32,110 --> 00:15:34,030 Don't you have anything to say? 163 00:15:36,920 --> 00:15:39,240 I have nothing to say, either. 164 00:15:45,040 --> 00:15:48,290 I don't know what I should say. 165 00:15:51,590 --> 00:15:54,280 How did we end up this way? 166 00:16:13,120 --> 00:16:22,330 ♫ I'm breathing out after opening the storage ♫ 167 00:16:22,330 --> 00:16:25,010 I think we came too far. 168 00:16:26,970 --> 00:16:29,710 ♫ After being sick for a long time ♫ 169 00:16:29,710 --> 00:16:30,880 I'm sorry. 170 00:16:30,880 --> 00:16:36,140 ♫ When I woke up, one by one ♫ 171 00:16:36,140 --> 00:16:38,010 No. 172 00:16:40,910 --> 00:16:43,020 I'm sorry. 173 00:16:45,600 --> 00:16:47,590 Sorry. 174 00:16:48,560 --> 00:16:50,440 Han Seong Ok! 175 00:16:54,660 --> 00:16:56,480 Be well. 176 00:17:01,720 --> 00:17:07,370 ♫ Bye, I'll let go of everything now ♫ 177 00:17:08,760 --> 00:17:16,250 ♫ Bye, you've always been so giving to me ♫ 178 00:17:16,250 --> 00:17:19,810 [Ok] ♫ We're cooling down slowly ♫ 179 00:17:19,810 --> 00:17:25,200 ♫ I can't see you anymore because I feel guilty ♫ 180 00:17:25,200 --> 00:17:26,960 Hey! 181 00:17:28,730 --> 00:17:30,990 Seong Ok, we— 182 00:17:34,340 --> 00:17:39,700 ♫ Lying down the wet pillow ♫ 183 00:17:39,700 --> 00:17:41,450 No! 184 00:17:41,450 --> 00:17:43,500 Not yet! 185 00:17:44,840 --> 00:17:48,150 ♫ It was late at night ♫ 186 00:17:48,150 --> 00:17:52,000 ♫ After being sick for a long time ♫ 187 00:17:52,000 --> 00:17:58,600 ♫ When I woke up, everything is starting to... ♫ 188 00:17:58,600 --> 00:18:03,250 The call is not going through. You'll be connected to the voicemail... 189 00:18:03,250 --> 00:18:07,490 ♫ I'll let go of everything now ♫ 190 00:18:08,790 --> 00:18:13,330 ♫ Bye, the moments I dared to look back... ♫ 191 00:18:13,330 --> 00:18:16,180 The call is not going through. You'll be connected to the voicemail... 192 00:18:16,180 --> 00:18:19,760 ♫ We were hurting willingly ♫ 193 00:18:19,760 --> 00:18:25,510 ♫ I was dreaming of you then ♫ 194 00:18:25,510 --> 00:18:30,650 ♫ Let's say goodbye now ♫ 195 00:18:38,460 --> 00:18:43,650 Nice, that's great. I can feel it. I can feel it. 196 00:18:43,650 --> 00:18:46,670 That's right! 197 00:18:46,670 --> 00:18:50,840 Push the butt out a little more this time. 198 00:18:50,840 --> 00:18:53,190 That's right! I love it. 199 00:18:53,190 --> 00:18:55,300 Do you want to push your breasts forward this time? 200 00:18:55,300 --> 00:18:57,540 That's right! Feels so good. 201 00:18:57,540 --> 00:19:00,480 Stretch your legs back more where you are now. 202 00:19:00,480 --> 00:19:03,170 Push your breasts more. Yes. More, more, more. 203 00:19:03,170 --> 00:19:05,040 More, more, more! 204 00:19:05,040 --> 00:19:07,950 A little more. More! More! 205 00:19:07,950 --> 00:19:12,040 More! More! More... 206 00:19:13,570 --> 00:19:15,830 What? Aren't we going to shoot? 207 00:19:16,900 --> 00:19:19,900 Why do you need the breasts and butt for a sportswear shoot? 208 00:19:19,900 --> 00:19:23,080 That way, women will think if they work out 209 00:19:23,080 --> 00:19:27,750 in these clothes, they could have a figure like yours. 210 00:19:27,750 --> 00:19:29,730 Isn't that a scam? 211 00:19:29,730 --> 00:19:31,890 Your breasts don't get bigger by working out. 212 00:19:31,890 --> 00:19:34,310 It's not a breast ad. I can't push them any further. 213 00:19:34,310 --> 00:19:36,490 You're a pro. Why do you worry about that? 214 00:19:36,490 --> 00:19:40,010 It'd be good for you, too, if your body looks good. Isn't that right? 215 00:19:40,010 --> 00:19:43,510 What do you make the male models show off for a sportswear shoot? 216 00:19:43,510 --> 00:19:45,880 - What? - For women who work out, 217 00:19:45,880 --> 00:19:48,700 this stuff just gets in the way. It's trash. 218 00:19:48,700 --> 00:19:51,410 Who works out with these stuffed in? 219 00:19:51,410 --> 00:19:54,540 So are you saying you won't do this work right now? 220 00:19:54,540 --> 00:19:59,880 Looks like you think the photos will sell if you highlight the women's breasts and butts. 221 00:19:59,880 --> 00:20:04,370 I think you'll naturally fall behind even if I didn't say anything. I'll stop now. 222 00:20:04,370 --> 00:20:07,070 W-What? 223 00:21:00,910 --> 00:21:06,470 [To Seong Ok - Did you get home safely?] 224 00:21:09,520 --> 00:21:14,430 The call is not going through. You'll be connected to the voicemail... 225 00:21:15,310 --> 00:21:18,430 What the heck? Why can't I reach her? 226 00:21:49,520 --> 00:21:51,730 Are you in there? 227 00:21:53,000 --> 00:21:55,110 Just one moment. 228 00:22:19,450 --> 00:22:21,000 Hello, Mother! 229 00:22:21,000 --> 00:22:23,140 - Have you been well? - Yes, yes, yes. 230 00:22:23,140 --> 00:22:25,050 What brings you here? 231 00:22:25,050 --> 00:22:27,680 Oh, your face... 232 00:22:29,700 --> 00:22:32,410 I fell. I'm okay. 233 00:22:32,410 --> 00:22:34,250 I see. 234 00:22:35,510 --> 00:22:37,170 I brought some beef bone soup. 235 00:22:37,170 --> 00:22:40,170 I remember how much you liked it last time. 236 00:22:40,170 --> 00:22:42,290 Seong Ok said she'd pick it up, 237 00:22:42,290 --> 00:22:45,020 but she can't be reached. She must be busy. 238 00:22:46,310 --> 00:22:48,420 Thank you. Come on in! 239 00:22:48,420 --> 00:22:50,310 It's okay. I should leave. 240 00:22:50,310 --> 00:22:52,580 Seong Ok would yell at me again. 241 00:22:52,580 --> 00:22:53,840 - Here. - Yes. 242 00:22:53,840 --> 00:22:57,730 You just need to boil it once before you eat. 243 00:22:57,730 --> 00:22:59,350 Do you have any side dishes left? 244 00:22:59,350 --> 00:23:00,920 I'll bring you more if you finish them. 245 00:23:00,920 --> 00:23:02,760 It's okay. I still have some left. 246 00:23:02,760 --> 00:23:04,930 Thank you so much. 247 00:23:04,930 --> 00:23:06,940 Okay, then. 248 00:23:11,450 --> 00:23:13,230 Things will work out. 249 00:23:13,230 --> 00:23:15,600 Don't worry so much! 250 00:23:15,600 --> 00:23:17,240 Pardon? 251 00:23:17,840 --> 00:23:23,070 It's normal for things to be difficult when you're young. 252 00:23:23,070 --> 00:23:27,120 But you'll turn out well. Don't worry so much! 253 00:23:27,120 --> 00:23:32,470 So eat properly and take care of yourself! 254 00:23:38,300 --> 00:23:40,050 I'm talking too much again. 255 00:23:40,050 --> 00:23:43,530 I'm really leaving now. Get back and carry on. 256 00:24:13,080 --> 00:24:15,380 I feel alive now. 257 00:24:43,460 --> 00:24:45,410 [Fried anchovies] 258 00:24:56,740 --> 00:24:59,860 Don't just order food all the time. Make sure to eat properly. 259 00:24:59,860 --> 00:25:00,770 Okay. 260 00:25:00,770 --> 00:25:03,460 Put them in the freezer if you won't eat them, okay? 261 00:25:03,460 --> 00:25:05,460 Okay, okay, okay. 262 00:25:05,460 --> 00:25:07,370 You're just glossing over again. 263 00:25:07,370 --> 00:25:10,470 They better not have gone bad next time I'm here. 264 00:25:10,470 --> 00:25:12,790 Gosh, I got it. 265 00:25:13,660 --> 00:25:18,630 I just thought she was supposed to be there. 266 00:25:18,630 --> 00:25:20,700 I took her for granted. 267 00:25:34,820 --> 00:25:37,420 I shouldn't have just left her there. 268 00:25:37,420 --> 00:25:40,310 I should've taken better care of her. 269 00:25:41,510 --> 00:25:44,320 Did we really break up? 270 00:25:45,790 --> 00:25:49,280 I'm not so sure yet. 271 00:25:55,310 --> 00:25:57,020 You want to take a half-day off? 272 00:25:57,020 --> 00:25:58,650 Yes. 273 00:25:58,650 --> 00:26:00,720 What's the reason? 274 00:26:01,440 --> 00:26:03,760 It's personal. 275 00:26:04,530 --> 00:26:07,000 You don't want me to ask, right? 276 00:26:07,000 --> 00:26:08,660 Well, I'm not feeling so well. 277 00:26:08,660 --> 00:26:12,760 But you'll be completely cured once you leave the office, right? 278 00:26:15,410 --> 00:26:17,320 Well, if I can't today— 279 00:26:17,320 --> 00:26:20,940 Y-Yes. Yes, you can. 280 00:26:22,150 --> 00:26:24,690 Personal reason? 281 00:26:26,590 --> 00:26:27,810 Okay. 282 00:26:27,810 --> 00:26:30,060 Thank you. 283 00:26:42,030 --> 00:26:43,630 [Missed Call - Mom] 284 00:26:43,630 --> 00:26:47,350 Why did you go there? I said I'll pick it up. 285 00:26:47,350 --> 00:26:50,490 I went because you didn't come. 286 00:26:50,490 --> 00:26:53,370 Don't just go there from now on, okay? 287 00:26:53,370 --> 00:26:56,100 Listen to you. Is this how you talk to your mom? 288 00:26:56,100 --> 00:26:57,380 Mom! 289 00:26:57,380 --> 00:27:00,650 Gosh, okay. I won't go, then. 290 00:27:00,650 --> 00:27:04,360 It's not easy to carry the heavy stuff there, either. 291 00:27:04,360 --> 00:27:07,160 I did it for you. I didn't do it for myself. 292 00:27:07,160 --> 00:27:12,510 Okay, okay. I'm sorry for being annoyed, but you could've let me know in advance. 293 00:27:12,510 --> 00:27:16,620 I just went because you didn't answer your phone in time. 294 00:27:16,620 --> 00:27:21,330 Does Hyeon Seong feel uncomfortable with me going there? 295 00:27:21,330 --> 00:27:23,030 Mom! 296 00:27:23,030 --> 00:27:25,610 You know he's not like that. 297 00:27:25,610 --> 00:27:26,960 Isn't it... 298 00:27:26,960 --> 00:27:31,210 because the corporate deal or whatever didn't work out, right? 299 00:27:31,210 --> 00:27:32,640 By chance, did you tell Hyeon Seong— 300 00:27:32,640 --> 00:27:34,630 Gosh, come on. 301 00:27:34,630 --> 00:27:39,270 Why would I bring that up? I know how to read the air, too. 302 00:27:39,270 --> 00:27:41,010 How about you? 303 00:27:41,010 --> 00:27:43,100 Are you okay? 304 00:27:44,100 --> 00:27:45,210 Why do you ask? 305 00:27:45,210 --> 00:27:47,250 What do you mean, why? 306 00:27:47,250 --> 00:27:50,800 You must've looked forward to it, too. 307 00:27:51,780 --> 00:27:55,400 No. Hyeon Seong is having a harder time than I am. 308 00:27:56,040 --> 00:27:59,590 You should eat the beef bone soup with him, too. 309 00:27:59,590 --> 00:28:03,230 You'll damage your health if you keep skipping meals because you're busy. 310 00:28:03,230 --> 00:28:07,350 I know how tiring your work is. You got it? 311 00:28:07,350 --> 00:28:09,340 I got it. 312 00:28:09,340 --> 00:28:11,660 Thank you, Mom! 313 00:28:58,800 --> 00:29:00,640 - Daebak! - Hey, our first... 314 00:29:00,640 --> 00:29:01,980 Hey, did we just receive an order? 315 00:29:01,980 --> 00:29:03,090 They bought a T-shirt. 316 00:29:03,090 --> 00:29:04,410 Hey, we did receive an order! 317 00:29:04,410 --> 00:29:06,940 They bought the bracelet, too! 318 00:29:08,260 --> 00:29:10,710 Hey, hey, hey. This is our first order. 319 00:29:10,710 --> 00:29:12,900 Seriously. Look! 320 00:29:14,150 --> 00:29:15,210 This is so crazy. 321 00:29:15,210 --> 00:29:17,130 It's black this time. 322 00:29:17,130 --> 00:29:19,610 This and... 323 00:29:19,610 --> 00:29:22,180 - This one? - The blue one. 324 00:29:23,920 --> 00:29:26,190 Put the sticker in there! 325 00:29:39,160 --> 00:29:41,150 Did you know love has an expiration date too? 326 00:29:41,150 --> 00:29:43,050 Huh? What do you mean? 327 00:29:43,050 --> 00:29:45,960 They experimented with couples who just started dating. 328 00:29:45,960 --> 00:29:49,280 When they were first interviewed, they didn't look at the camera. 329 00:29:49,280 --> 00:29:52,210 They used to only look at each other, holding hands. 330 00:29:52,210 --> 00:29:55,870 But as time passed, they only looked at the camera without looking at each other. 331 00:29:55,870 --> 00:29:57,650 Come on. I won't be like that. 332 00:29:57,650 --> 00:29:59,240 Listen. So... 333 00:29:59,240 --> 00:30:02,570 they had a brain scan when they first started being interviewed. 334 00:30:02,570 --> 00:30:06,290 At first, dopamine was actively released in their left brains. 335 00:30:06,290 --> 00:30:09,170 But after 100 days, the dopamine level went down 336 00:30:09,170 --> 00:30:13,630 and the hormones that control logical thinking started being created. 337 00:30:13,630 --> 00:30:19,190 According to science, love lasts for 100 days to three years. 338 00:30:19,190 --> 00:30:23,080 They say old couples stay together because of loyalty, not love. 339 00:30:23,080 --> 00:30:25,120 Will we end up like that, too? 340 00:30:25,120 --> 00:30:26,790 No. 341 00:30:26,790 --> 00:30:28,820 As for me... Look! 342 00:30:28,820 --> 00:30:32,980 I can control both my left brain and right brain. 343 00:30:32,980 --> 00:30:35,180 - What are you talking about? - I'm serious. 344 00:30:35,180 --> 00:30:36,600 Just believe me! 345 00:30:36,600 --> 00:30:37,730 I want to. 346 00:30:37,730 --> 00:30:40,640 I'm serious. Just believe me! 347 00:30:41,270 --> 00:30:43,740 - Promise? - Promise. 348 00:30:44,420 --> 00:30:47,620 Then, should we send our child to an English-speaking kindergarten? 349 00:30:47,620 --> 00:30:48,680 Sounds good. 350 00:30:48,680 --> 00:30:51,520 We'll get a green sofa, 351 00:30:51,520 --> 00:30:54,200 and we'll get an extendable dining table. 352 00:30:54,200 --> 00:30:56,150 I love it. 353 00:30:56,150 --> 00:30:57,650 Would black be better than green? 354 00:30:57,650 --> 00:31:01,110 I like anything you like. 355 00:31:01,110 --> 00:31:03,790 On that note, do you want to do it again? 356 00:31:03,790 --> 00:31:06,230 What? You were thinking about that without listening to me, huh? 357 00:31:06,230 --> 00:31:08,930 No. I listened to everything. 358 00:31:08,930 --> 00:31:11,450 Let's do it again! Please? 359 00:31:11,450 --> 00:31:13,760 I don't want to. I won't. 360 00:31:13,760 --> 00:31:16,310 What? Hey! 361 00:31:18,440 --> 00:31:21,310 - Don't come! - What? What is it? 362 00:31:21,310 --> 00:31:23,380 Come on... 363 00:31:30,710 --> 00:31:36,440 Why were we so confident back then? 364 00:31:36,440 --> 00:31:41,510 What were we so confident about that we made so many promises? 365 00:31:42,030 --> 00:31:45,090 It wasn't something we could keep, anyway. 366 00:32:21,480 --> 00:32:25,730 [Your Mobile Tickets For Neverland Are Here] 367 00:32:34,920 --> 00:32:36,780 What? 368 00:32:38,700 --> 00:32:40,580 I knew you'd be here. 369 00:32:40,580 --> 00:32:42,840 Why won't you answer your phone? 370 00:32:42,840 --> 00:32:45,290 Did you get home safely last night? 371 00:32:47,710 --> 00:32:51,080 What's wrong? Did something happen? 372 00:33:08,980 --> 00:33:10,610 Hey... 373 00:33:31,240 --> 00:33:33,410 Gosh, it's hot! 374 00:33:35,570 --> 00:33:38,430 Gosh, you klutz. Let me see. 375 00:33:41,620 --> 00:33:45,170 Your face. What happened? 376 00:33:46,240 --> 00:33:50,530 - Huh? - What will you do without me? 377 00:34:37,370 --> 00:34:40,080 Hey, hey! Stop hugging, seriously! 378 00:34:40,080 --> 00:34:42,360 I don't want to. We'll never stop hugging. 379 00:34:42,360 --> 00:34:45,700 I'll take it now. One, two, three! 380 00:34:46,320 --> 00:34:47,520 - Did you push it? - Yes, I did. 381 00:34:47,520 --> 00:34:49,760 Let's go, let's go, let's go. Hurry! 382 00:34:49,760 --> 00:34:50,840 Is it ready? Is it? 383 00:34:50,840 --> 00:34:55,400 ♫ The stars shining brightly in the dark of the night ♫ 384 00:34:55,400 --> 00:34:57,500 What are you looking at? 385 00:34:57,500 --> 00:34:59,550 Don't look at that and look at me! 386 00:34:59,550 --> 00:35:01,130 You're too close! 387 00:35:01,130 --> 00:35:03,780 No, it's okay because this is a wide lens. 388 00:35:03,780 --> 00:35:07,150 Wow, the weather is amazing! 389 00:35:08,800 --> 00:35:11,190 We're having a school uniform date. 390 00:35:11,190 --> 00:35:14,130 We're at Neverland today. 391 00:35:14,130 --> 00:35:16,890 Okay. It's happening soon. 392 00:35:16,890 --> 00:35:21,110 ♫ Every day ♫ 393 00:35:21,110 --> 00:35:25,570 ♫ Remember when the stars were shining? ♫ 394 00:35:25,570 --> 00:35:32,910 ♫ Every time, every day ♫ 395 00:35:32,910 --> 00:35:36,380 [Ok] 396 00:35:37,200 --> 00:35:39,430 Okay. 397 00:35:39,430 --> 00:35:41,170 Let's see... 398 00:35:48,860 --> 00:35:50,000 [Monthly wage: 1,460,000 won (~ $1,127) | Rent: 500,000 won (~ $386) | Transportation fees: 107,750 won (~ $83)...] 399 00:35:50,000 --> 00:35:52,300 [My love, Ah Bin's birthday. 30,000 won (~ $23) | Ah Bin's concert: 150,000 won (~ $116)] 400 00:35:52,300 --> 00:35:56,160 [150,000 won over the budget] 401 00:36:00,580 --> 00:36:03,150 [Lightening Delivery Part-time] 402 00:36:03,150 --> 00:36:07,560 I can only work weekdays for the next few days. 403 00:36:11,620 --> 00:36:12,820 [150,000 won over the budget!] 404 00:36:12,820 --> 00:36:17,230 91,500 won per day. 183,000... 405 00:36:21,130 --> 00:36:23,280 Welcome! 406 00:36:23,280 --> 00:36:25,000 Huh? 407 00:36:25,000 --> 00:36:27,100 What are you doing here? 408 00:36:27,100 --> 00:36:28,950 What? What is it? 409 00:36:28,950 --> 00:36:30,200 Come here! 410 00:36:30,200 --> 00:36:32,570 - What the— - Hold still! 411 00:36:42,720 --> 00:36:45,560 It was definitely you. 412 00:36:46,430 --> 00:36:49,110 Weren't you at the Romance Bar? 413 00:36:49,710 --> 00:36:51,500 Ro... Romance, my foot! 414 00:36:51,500 --> 00:36:53,860 I can't... I can't have that in my life. 415 00:36:53,860 --> 00:36:56,990 No, it had to be you. 416 00:36:56,990 --> 00:37:01,270 Not everyone has the fat from alcohol on their faces. 417 00:37:01,270 --> 00:37:03,030 Do you want to die? 418 00:37:03,030 --> 00:37:04,500 Did you come to tell me that? 419 00:37:04,500 --> 00:37:08,400 No, I wanted to get a drink. You're almost done with work, right? 420 00:37:09,250 --> 00:37:11,210 Don't you have to work at the kindergarten? 421 00:37:11,210 --> 00:37:12,780 Did you get fired by chance? 422 00:37:12,780 --> 00:37:15,380 What kind of kindergarten teacher drinks every day? 423 00:37:15,380 --> 00:37:18,240 We're on vacation! 424 00:37:19,530 --> 00:37:20,890 - I'm not going to drink. - Why not? 425 00:37:20,890 --> 00:37:22,720 I'm trying to lose fat from alcohol, okay? 426 00:37:22,720 --> 00:37:25,060 You lose fat from alcohol with alcohol. 427 00:37:25,060 --> 00:37:27,680 I'll make you a diet cocktail, okay? 428 00:37:28,200 --> 00:37:30,700 - Diet cocktail? - Yes. 429 00:37:32,730 --> 00:37:35,140 - Deal! - Deal! I'll be waiting. 430 00:37:35,140 --> 00:37:37,230 It's your treat. 431 00:38:00,660 --> 00:38:02,690 Weren't you supposed to work here? 432 00:38:02,690 --> 00:38:04,260 I noticed your mother earlier. 433 00:38:04,260 --> 00:38:07,910 It's just temporary since we can't get a part-timer. 434 00:38:07,910 --> 00:38:12,170 Why don't kids get part-time jobs these days? They raised the hourly wage, too. 435 00:38:12,170 --> 00:38:15,290 Hey, why are you drinking so fast? 436 00:38:15,290 --> 00:38:21,250 I'm worried about something I've never worried about before. 437 00:38:21,250 --> 00:38:22,890 What? 438 00:38:22,890 --> 00:38:25,350 Did you have a fight with Seong Ok? 439 00:38:26,120 --> 00:38:28,900 I wish we had a fight. 440 00:38:28,900 --> 00:38:31,000 You didn't even fight. What's the issue? 441 00:38:31,000 --> 00:38:32,860 I know. 442 00:38:36,180 --> 00:38:39,210 Hey! Have some snacks while drinking. 443 00:38:39,900 --> 00:38:42,600 - Seong Ok likes shrimp. - Hey! 444 00:38:43,450 --> 00:38:46,180 I'm sorry. I-It came out of nowhere. 445 00:38:46,180 --> 00:38:48,640 And she doesn't like shrimp, okay? 446 00:38:48,640 --> 00:38:50,690 She doesn't eat it because she doesn't like peeling it, okay? 447 00:38:50,690 --> 00:38:53,740 Yes. You must know better. 448 00:38:53,740 --> 00:38:57,850 Geez, seriously. Why bring her up when I'm already depressed? 449 00:39:21,920 --> 00:39:23,810 - Seong Ok! - Yes? 450 00:39:23,810 --> 00:39:27,680 You furl your eyebrows when you're focused. 451 00:39:27,680 --> 00:39:29,810 That's really sexy. 452 00:39:30,410 --> 00:39:31,610 I'm busy. 453 00:39:31,610 --> 00:39:33,000 It's sexy, I said. 454 00:39:33,000 --> 00:39:34,920 I heard you. 455 00:39:34,920 --> 00:39:36,670 Hold on. 456 00:39:36,670 --> 00:39:39,250 I need to photograph stuff like this. 457 00:40:01,550 --> 00:40:03,290 You came. 458 00:40:03,290 --> 00:40:05,970 I told her we're here. 459 00:40:07,150 --> 00:40:09,710 - What is it? - Are you hurting? 460 00:40:10,210 --> 00:40:12,350 Can't you tell? 461 00:40:13,300 --> 00:40:14,490 You coward! 462 00:40:14,490 --> 00:40:16,200 What? 463 00:40:20,360 --> 00:40:21,510 I knew you were a coward. 464 00:40:21,510 --> 00:40:25,040 You don't care about others hurting, but you want to avoid getting hurt. 465 00:40:25,040 --> 00:40:28,470 Hey, don't be like that. He's stressed out, too— 466 00:40:33,380 --> 00:40:38,610 You've been delaying breaking up to avoid being a son of a bitch, and this happened. 467 00:40:38,610 --> 00:40:40,490 How dare you pretend to be hurting? 468 00:40:40,490 --> 00:40:41,590 Hey, what do you know— 469 00:40:41,590 --> 00:40:44,820 Everyone knows you've been neglecting Seong Ok. 470 00:40:44,820 --> 00:40:46,560 What am I supposed to do about it? 471 00:40:46,560 --> 00:40:49,180 Stop pretending to be hurting! 472 00:40:49,180 --> 00:40:51,790 Gosh, seriously... 473 00:40:53,230 --> 00:40:55,330 You'd better behave, too. 474 00:40:55,920 --> 00:40:57,920 O-Okay. 475 00:40:59,080 --> 00:41:00,830 I'm leaving. 476 00:41:03,060 --> 00:41:04,990 Where are you going? 477 00:41:05,760 --> 00:41:07,130 You'd better behave, too. 478 00:41:07,130 --> 00:41:10,260 What? What do you mean? 479 00:41:14,040 --> 00:41:15,650 What was that? 480 00:41:15,650 --> 00:41:17,450 What's wrong with her? 481 00:41:22,080 --> 00:41:23,120 What's wrong with him now? 482 00:41:23,120 --> 00:41:25,760 He said he didn't fight with Seong Ok. 483 00:41:25,760 --> 00:41:27,950 But it seems that way, right? 484 00:41:27,950 --> 00:41:31,020 - What are you talking about? - I don't know, either. 485 00:41:31,810 --> 00:41:33,020 What? Are you picking up? 486 00:41:33,020 --> 00:41:34,500 Hey! 487 00:41:34,500 --> 00:41:36,680 Give me a glass, too! 488 00:41:37,530 --> 00:41:38,970 Did you start working? 489 00:41:38,970 --> 00:41:41,500 Yes, I ran out of the unemployment benefits. 490 00:41:41,500 --> 00:41:42,720 I need to work to meet women. 491 00:41:42,720 --> 00:41:45,000 Is meeting women the only goal in your life? 492 00:41:45,000 --> 00:41:48,090 Hey, what else do you need? 493 00:41:52,240 --> 00:41:54,300 What happened with those girls last night? 494 00:41:54,300 --> 00:41:55,540 What? Nothing happened. 495 00:41:55,540 --> 00:41:57,740 Gosh, you got dumped. 496 00:41:57,740 --> 00:42:02,290 What's the point of setting you up? You guys don't even try. 497 00:42:05,450 --> 00:42:07,340 Seriously, what's the deal? 498 00:42:07,340 --> 00:42:10,500 Will you break up with her or something? 499 00:42:15,510 --> 00:42:17,760 What? Seriously? 500 00:42:17,760 --> 00:42:21,650 No way! That can't be. 501 00:42:24,760 --> 00:42:27,640 Don't give this to me, even if I ask for it. 502 00:42:29,170 --> 00:42:31,670 I'm worried I'd call Seong Ok. 503 00:42:41,580 --> 00:42:43,950 But... 504 00:42:43,950 --> 00:42:46,560 why can't he call Seong Ok? 505 00:42:46,560 --> 00:42:49,490 I guess it's a serious situation. 506 00:42:52,240 --> 00:42:55,440 Can't you call if things are serious? 507 00:42:55,440 --> 00:42:58,610 Gosh, you forever single, Hyeong Seop. 508 00:42:58,610 --> 00:43:02,010 Calling after getting drunk is the worst. 509 00:43:05,940 --> 00:43:09,180 This is no good. Let's lighten up the mood! 510 00:43:15,090 --> 00:43:17,730 ♪ Yeah, you know we're so different ♪ 511 00:43:17,730 --> 00:43:19,480 ♪ I'm just the way I am ♪ 512 00:43:19,480 --> 00:43:22,000 ♪ Yeah, we know we're so different ♪ 513 00:43:22,000 --> 00:43:24,120 ♪ I'm just the way I am ♪ 514 00:43:24,120 --> 00:43:29,540 ♪ Many words I've been bearing in my heart ♪ 515 00:43:29,540 --> 00:43:31,680 ♪ I don't remember them ♪ 516 00:43:31,680 --> 00:43:35,100 ♪ Run until you explode, look at the end... ♪ 517 00:43:35,100 --> 00:43:36,930 ♪ It makes your head spin ♪ 518 00:43:36,930 --> 00:43:41,950 ♪ I stopped walking to wait for the light ♪ 519 00:43:41,950 --> 00:43:45,680 ♪ Today is your day ♪ 520 00:43:45,680 --> 00:43:49,490 ♪ The festival starts now ♪ 521 00:43:49,490 --> 00:43:52,280 ♪ Raise the glasses higher, high up! ♪ 522 00:43:52,280 --> 00:43:54,740 ♪ Jump further! Fly up! Fly high! ♪ 523 00:43:54,740 --> 00:43:57,420 ♪ For you only ♪ 524 00:43:57,420 --> 00:44:03,910 ♪ Just thinking of you makes me ♪ 525 00:44:03,910 --> 00:44:06,320 ♪ happy... ♪ 526 00:44:10,900 --> 00:44:13,130 Gosh, seriously. 527 00:44:13,130 --> 00:44:16,050 Enough is enough. 528 00:44:18,730 --> 00:44:20,800 Everyone, get up. This is the last song. 529 00:44:20,800 --> 00:44:22,790 Be cute, lovely, and precious. 530 00:44:22,790 --> 00:44:25,250 Let's go, let's go, let's go! 531 00:44:25,250 --> 00:44:27,170 What are you doing? 532 00:44:27,170 --> 00:44:28,770 - Hurry! - Come out, come out! 533 00:44:28,770 --> 00:44:32,050 - Come on! - Come out! What are you doing? 534 00:44:36,430 --> 00:44:43,840 ♪ I met someone I want to cook tasty food for ♪ 535 00:44:43,840 --> 00:44:51,280 ♪ I can't cook very well, but I'm practicing ♪ 536 00:44:51,280 --> 00:44:58,780 ♪ I kept it a secret, but I know how to act cute, too ♪ 537 00:44:58,780 --> 00:45:06,220 ♪ I'll make you laugh every day so you don't get bored ♪ 538 00:45:06,220 --> 00:45:11,410 ♪ You don't know how I feel, do you? Ah-choo! ♪ 539 00:45:11,410 --> 00:45:14,930 ♪ Seeing you makes me feel like sneezing ♪ 540 00:45:14,930 --> 00:45:18,710 ♪ There are so many stories I want to tell you ♪ 541 00:45:18,710 --> 00:45:23,650 ♪ I can hardly keep my lips sealed ♪ 542 00:45:23,650 --> 00:45:28,440 ♪ You don't know how I feel, do you? Ah-choo! ♪ 543 00:45:28,440 --> 00:45:31,880 ♪ Seeing you makes me feel like sneezing ♪ 544 00:45:31,880 --> 00:45:35,770 ♪ There are so many stories I want to tell you ♪ 545 00:45:35,770 --> 00:45:41,840 ♪ I can hardly keep my lips sealed ♪ 546 00:45:41,840 --> 00:45:43,580 ♪ Ah-choo ♪ 547 00:45:43,580 --> 00:45:47,080 ♪ I think I have pollen in my heart ♪ 548 00:45:47,080 --> 00:45:50,870 ♪ There are so many things I want to do for you ♪ 549 00:45:50,870 --> 00:45:58,190 ♪ It's hard to swallow my heart and love anymore ♪ 550 00:46:01,310 --> 00:46:03,490 Was this... 551 00:46:03,490 --> 00:46:05,190 such a sad song? 552 00:46:05,190 --> 00:46:10,180 Seong Ok sang this while crying when Hyeon Seong was leaving for the military. 553 00:46:17,610 --> 00:46:20,230 Hey, give me my phone! 554 00:46:20,230 --> 00:46:22,970 Gosh, no! Geez! 555 00:46:23,560 --> 00:46:25,040 Give it to me, I said! 556 00:46:25,040 --> 00:46:26,530 Don't give it to him! I'm sure he'll say nonsense. 557 00:46:26,530 --> 00:46:28,190 - Okay. - Give it to me now! 558 00:46:28,190 --> 00:46:29,950 What are you doing? I told you to give me my phone! 559 00:46:29,950 --> 00:46:33,140 - Delete Seong Ok's number! - What do you mean, delete? Give it to me! Hey, hey! 560 00:46:33,140 --> 00:46:35,130 - Hey! - I need to scan his face. His face! 561 00:46:35,130 --> 00:46:37,820 - My face? My face? - Give me your face! 562 00:46:37,820 --> 00:46:39,670 - Hey! Shit! - It worked! 563 00:46:39,670 --> 00:46:41,580 You'd better not delete it! 564 00:46:41,580 --> 00:46:42,950 You'd better not! I'll kill you. 565 00:46:42,950 --> 00:46:45,550 - Deleted! - Okay! 566 00:46:45,550 --> 00:46:47,030 Give it to me, I said! 567 00:46:47,030 --> 00:46:49,020 [Out Of Service] 568 00:46:50,910 --> 00:46:53,200 Gosh, seriously. 569 00:46:53,540 --> 00:46:57,150 38,000 won . How many hours of work is that? 570 00:46:57,150 --> 00:46:59,940 Geez. Seriously... 571 00:47:00,710 --> 00:47:03,950 You live so desperately. 572 00:47:03,950 --> 00:47:06,370 Do you really want to die? 573 00:47:06,370 --> 00:47:09,180 Whose fault is it that I missed the last bus? 574 00:47:13,860 --> 00:47:15,580 Hey, why don't we do this instead? 575 00:47:15,580 --> 00:47:19,410 Let's get one taxi! You can drop me off in the middle and go to your place. 576 00:47:19,410 --> 00:47:21,930 That'd be better than getting two. 577 00:47:22,310 --> 00:47:25,230 Do you think it's that much of a waste? 578 00:47:25,230 --> 00:47:26,560 Of course. 579 00:47:26,560 --> 00:47:28,330 How disappointing. 580 00:47:28,330 --> 00:47:29,870 Huh? 581 00:47:29,870 --> 00:47:30,950 What do you mean? 582 00:47:30,950 --> 00:47:35,410 You mean spending money with me is a waste to you. 583 00:47:36,910 --> 00:47:40,500 Hey, I didn't mean it like that. 584 00:47:40,500 --> 00:47:44,390 I have to work more if I spend more than I planned. 585 00:47:44,390 --> 00:47:47,650 And I need to set more time aside, you know... 586 00:47:47,650 --> 00:47:50,590 What? What is it? What? 587 00:47:50,590 --> 00:47:53,040 You don't know, do you? 588 00:47:53,040 --> 00:47:54,780 Know what? 589 00:47:55,740 --> 00:47:57,790 I... 590 00:47:58,720 --> 00:48:01,170 used to like you. 591 00:48:02,840 --> 00:48:04,690 What? 592 00:48:04,690 --> 00:48:07,850 When I first met you, 593 00:48:08,400 --> 00:48:11,510 I thought you were kind of cool. 594 00:48:14,660 --> 00:48:19,040 Hey, w-what are you talking about right now? 595 00:48:19,040 --> 00:48:21,180 Pig! 596 00:48:21,650 --> 00:48:24,410 I said I used to like you. 597 00:48:44,530 --> 00:48:46,460 Gosh, seriously. 598 00:48:46,460 --> 00:48:49,480 Kim Hye Ryeong! Get up! 599 00:48:49,480 --> 00:48:50,670 Get up, I said! 600 00:48:50,670 --> 00:48:53,760 You don't wake up once you fall asleep! Geez... 601 00:49:00,010 --> 00:49:02,650 [Motel] 602 00:49:18,290 --> 00:49:20,500 One room. 603 00:49:20,500 --> 00:49:22,700 Put it on this card! 604 00:49:23,290 --> 00:49:25,920 - One payment, right? - Yes. 605 00:49:54,460 --> 00:49:57,260 [Hair got smushed by helmet.] 606 00:49:57,260 --> 00:50:00,660 [My recent photoshoot.] 607 00:50:00,660 --> 00:50:04,460 [Karaoke time with the losers.] 608 00:50:06,220 --> 00:50:07,880 Geez! 609 00:50:08,920 --> 00:50:10,840 Gosh. 610 00:51:04,270 --> 00:51:08,190 [No Results] 611 00:51:24,080 --> 00:51:25,900 Hello? 612 00:51:28,420 --> 00:51:30,480 Hey, Han Seong Ok! 613 00:51:34,330 --> 00:51:36,890 Isn't this hard for you? 614 00:51:38,640 --> 00:51:40,860 I miss you. 615 00:51:43,230 --> 00:51:45,550 I miss you, I said. 616 00:51:45,940 --> 00:51:48,500 Also, aren't you taking this too far? 617 00:51:48,500 --> 00:51:51,880 We've been together forever. How can we break up? 618 00:51:51,880 --> 00:51:53,800 Seriously. 619 00:51:57,560 --> 00:51:59,790 I'm hurting. 620 00:51:59,790 --> 00:52:02,990 I'm hurting right now. Han Seong Ok! 621 00:52:02,990 --> 00:52:06,420 The call is not going through. You'll be connected to the voicemail. 622 00:52:06,420 --> 00:52:10,120 After the beep, there will be a charge. 623 00:52:17,010 --> 00:52:23,420 ♫ Wherever there is a rainbow, everything is quiet ♫ 624 00:52:23,420 --> 00:52:26,310 ♫ From the sun to (the) midnight moon ♫ 625 00:52:26,310 --> 00:52:32,040 ♫ When I'm with you, when I'm with you ♫ 626 00:52:38,950 --> 00:52:43,930 [Between Him And Her] 627 00:53:00,070 --> 00:53:03,300 I... used to like you. 628 00:53:03,300 --> 00:53:04,830 She used to like me? 629 00:53:04,830 --> 00:53:07,680 She's out of her mind. Totally out of her mind. 630 00:53:07,680 --> 00:53:10,040 They look heavy. Should I carry them for you? 631 00:53:10,040 --> 00:53:11,660 Geez. 632 00:53:11,660 --> 00:53:14,910 He's just a kid, and he's already hitting on women. 633 00:53:14,910 --> 00:53:17,970 This bastard. I'm sure his life sucks in real life. 634 00:53:17,970 --> 00:53:20,490 Who the hell is this loser? 635 00:53:20,490 --> 00:53:22,420 Kwon Hyeop! 636 00:53:23,820 --> 00:53:26,250 What are you doing? Get in! 637 00:53:27,090 --> 00:53:28,530 You didn't have to do all this. 638 00:53:28,530 --> 00:53:31,880 You know there aren't many men like me, right? 639 00:53:31,880 --> 00:53:36,900 I'm not in the situation to make a decision right now. 640 00:53:36,900 --> 00:53:38,980 I'll be waiting. 641 00:53:40,110 --> 00:53:42,560 How long will you guys do this? 642 00:53:42,560 --> 00:53:45,110 Either break up or keep seeing each other. 643 00:53:45,110 --> 00:53:46,870 Can we... 644 00:53:46,870 --> 00:53:47,980 talk for a moment? 645 00:53:47,980 --> 00:53:50,770 It's not what you think. 646 00:53:50,770 --> 00:53:53,720 Nothing happened. 647 00:53:55,830 --> 00:53:58,240 I have something to tell you, too. 648 00:53:59,110 --> 00:54:01,060 To be honest... 46416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.