All language subtitles for Between.Him.and.Her.S01E01.1080p.VIKI.WEB-DL.AAC2.0.H.264-DUSKLiGHT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,113 --> 00:00:16,683 Can't you knock? [Episode 1] 2 00:00:16,683 --> 00:00:19,153 Geez. I almost peed my pants. 3 00:00:22,233 --> 00:00:25,993 Why are you suddenly inviting everyone to the seventh-anniversary party? 4 00:00:25,993 --> 00:00:27,213 Geez. 5 00:00:27,213 --> 00:00:30,223 Seriously. You're bad at aiming. 6 00:00:31,103 --> 00:00:33,183 What are you talking about? 7 00:00:33,183 --> 00:00:34,733 Hold on, hold on, hold on. 8 00:00:34,733 --> 00:00:36,453 Come on. 9 00:00:36,453 --> 00:00:38,543 You know the things I can do, right? 10 00:00:38,543 --> 00:00:39,783 I'm sure. 11 00:00:39,783 --> 00:00:42,083 Why are you so grumpy? 12 00:00:42,773 --> 00:00:44,613 Hey. 13 00:00:46,263 --> 00:00:49,223 I see. It's that time of the month. 14 00:00:49,903 --> 00:00:52,023 It hasn't even started. 15 00:00:52,023 --> 00:00:55,673 What? Is it irregular again? 16 00:00:55,673 --> 00:00:58,213 Why? Are you concerned? 17 00:00:58,213 --> 00:01:00,733 I mean, I'm worried. You know. 18 00:01:00,733 --> 00:01:03,833 - Why are you wiping on me? - You're mine. 19 00:01:04,663 --> 00:01:06,163 Why did you invite them? 20 00:01:06,163 --> 00:01:09,070 And if I don't? Will it be just the two of us? 21 00:01:09,853 --> 00:01:11,243 Just us? 22 00:01:11,243 --> 00:01:13,943 See? It's awkward, right? 23 00:01:13,943 --> 00:01:15,973 Whatever. 24 00:01:17,073 --> 00:01:19,853 We have an announcement to make, you know. 25 00:01:19,853 --> 00:01:21,593 What? 26 00:01:24,573 --> 00:01:26,123 No wonder. 27 00:01:26,123 --> 00:01:28,543 I got the wine you like too. 28 00:01:28,543 --> 00:01:30,073 Let's drink it ourselves and not give it to them. 29 00:01:30,073 --> 00:01:32,563 Tonight. After everyone leaves. Deal? 30 00:01:32,563 --> 00:01:34,073 - You want to do it tonight? - Aren't we going to? 31 00:01:34,073 --> 00:01:35,623 We'll be drinking, though. 32 00:01:35,623 --> 00:01:37,283 - Let's do it next time. - But it's our anniversary. 33 00:01:37,283 --> 00:01:39,193 Hey. 34 00:01:39,193 --> 00:01:41,753 What difference does it make? 35 00:01:46,593 --> 00:01:47,803 Hey. 36 00:01:47,803 --> 00:01:49,123 Hey. 37 00:01:49,123 --> 00:01:50,803 - What? - Be ready! 38 00:01:50,803 --> 00:01:53,503 - Don't be ridiculous. - Hey. 39 00:01:55,363 --> 00:01:58,103 Hey. I heard you. Just don't get drunk. 40 00:01:58,103 --> 00:01:59,923 Okay. 41 00:03:06,683 --> 00:03:09,533 [10th - Rent Payment | 21st - Textile Payment] 42 00:03:37,290 --> 00:03:40,210 [H2] 43 00:03:40,223 --> 00:03:41,853 Congratulations on your seventh anniversary! [H2] 44 00:03:41,853 --> 00:03:44,493 Congratulations! 45 00:03:44,493 --> 00:03:47,393 Drink! Drink! 46 00:03:48,733 --> 00:03:51,063 Wow, Seong Ok is wearing makeup because it's the seventh anniversary. 47 00:03:51,063 --> 00:03:54,183 An Si Hu, it's not for you. No need to be interested. 48 00:03:54,183 --> 00:03:55,673 Who is it for, then? 49 00:03:55,673 --> 00:03:57,523 It's Hyeon Seong. Who else? 50 00:03:57,523 --> 00:03:59,853 Hyeong Seop. You are forever single. 51 00:03:59,853 --> 00:04:02,193 You look down on me for saying stuff like this now? 52 00:04:02,193 --> 00:04:03,443 That's why you should date. 53 00:04:03,443 --> 00:04:05,123 You should date a bit less. 54 00:04:05,123 --> 00:04:07,243 Why start a fight, Ryu Eun Jeong? 55 00:04:07,243 --> 00:04:09,933 Can people never sleep together while dating? 56 00:04:09,933 --> 00:04:11,673 You usually call that a friendship. 57 00:04:11,673 --> 00:04:13,393 - What if the friends slept together? - That's— 58 00:04:13,393 --> 00:04:14,953 Are you interested in breaking up, by chance? 59 00:04:14,953 --> 00:04:16,783 I don't want to see these losers anymore. 60 00:04:16,783 --> 00:04:18,643 I know. You really are losers. 61 00:04:18,643 --> 00:04:20,753 Hey, hey, hey. Listen up! 62 00:04:20,753 --> 00:04:22,223 What is it? 63 00:04:22,223 --> 00:04:25,783 I wanted to bring all of you here and tell you something. 64 00:04:25,783 --> 00:04:27,953 Whoa. Hold on. 65 00:04:27,953 --> 00:04:29,603 Hey. Hey. No! 66 00:04:29,603 --> 00:04:31,203 No, no, no. 67 00:04:31,203 --> 00:04:33,033 Hold on. Is it what I'm thinking? 68 00:04:33,033 --> 00:04:35,283 - It can't be. - It's about time they get married. 69 00:04:35,283 --> 00:04:36,823 - Is it for real? - Really? 70 00:04:36,823 --> 00:04:41,463 Well, it's not what you want to hear. 71 00:04:41,463 --> 00:04:44,373 H2 is joining Winders. 72 00:04:44,373 --> 00:04:45,533 Unders? What's that? 73 00:04:45,533 --> 00:04:47,643 The No. 1 fashion platform. Winders. 74 00:04:47,643 --> 00:04:49,263 It's already on all of your phones. 75 00:04:49,263 --> 00:04:53,343 The Winders that you passionately criticized for ruining fashion culture? 76 00:04:53,343 --> 00:04:58,353 That Winders you criticized for selling copies of trendy designs made with cheap materials? 77 00:04:58,353 --> 00:04:59,383 Really? 78 00:04:59,383 --> 00:05:02,323 I can't forever be stubborn about things. 79 00:05:02,323 --> 00:05:06,663 Is Seong Ok quitting her job and coming back as H2's designer? 80 00:05:06,663 --> 00:05:08,223 Isn't it obvious? 81 00:05:08,223 --> 00:05:09,703 Seong Ok is a designer, too. 82 00:05:09,703 --> 00:05:11,523 Winders acquired so many brands. 83 00:05:11,523 --> 00:05:13,273 Joining them doesn't guarantee success, right? 84 00:05:13,273 --> 00:05:17,333 Seong Ok will have to suffer a bit until Hyeon Seong settles down. 85 00:05:17,333 --> 00:05:19,903 You think Seong Ok works for Hyeon Seong? 86 00:05:19,903 --> 00:05:21,533 That is so annoying. 87 00:05:21,533 --> 00:05:25,193 Wasn't it how it was? Seong Ok pays for the rent here, too— 88 00:05:26,133 --> 00:05:27,843 Hey, hey. Stop! 89 00:05:27,843 --> 00:05:29,683 I don't work for anyone. I work for myself. 90 00:05:29,683 --> 00:05:33,703 Yes. Of course, she should go back to jewelry design. 91 00:05:33,703 --> 00:05:35,913 I'll work harder so she can. 92 00:05:35,913 --> 00:05:38,233 Jeong Hyeon Seong, you'd better become successful. 93 00:05:38,233 --> 00:05:40,503 And don't abandon us if you do! 94 00:05:40,503 --> 00:05:42,323 What do you mean, abandon? 95 00:05:42,323 --> 00:05:43,633 Let's say I become successful. 96 00:05:43,633 --> 00:05:46,463 If I do, I'll get each of you a car. 97 00:05:46,463 --> 00:05:48,213 You mean it, right? I'll start picking one, okay? 98 00:05:48,213 --> 00:05:49,573 - Go ahead. - All right! 99 00:05:49,573 --> 00:05:51,493 Hey. Why would you get them cars? 100 00:05:51,493 --> 00:05:53,283 Think about being good to Seong Ok first. 101 00:05:53,283 --> 00:05:55,413 Of course... 102 00:05:55,413 --> 00:05:56,843 she comes first. 103 00:05:56,843 --> 00:05:58,943 Hey, hey, hey. Raise your glasses. Hurry. 104 00:05:58,943 --> 00:06:01,503 - Okay. - H2. You know, you know, you know. 105 00:06:01,503 --> 00:06:03,153 H2. Here we go! 106 00:06:03,153 --> 00:06:06,443 Here we go! 107 00:06:07,433 --> 00:06:11,983 Wow. Ok's ramen always looks so amazing. 108 00:06:11,983 --> 00:06:13,093 Are you leaving? 109 00:06:13,093 --> 00:06:15,133 I'll see you later. 110 00:06:15,993 --> 00:06:17,033 Thank you for today. 111 00:06:17,033 --> 00:06:18,883 It's nothing. 112 00:06:18,883 --> 00:06:21,003 Don't go home too late, okay? 113 00:06:21,003 --> 00:06:22,173 Have some ramen before you go. 114 00:06:22,173 --> 00:06:23,613 You can eat all of it. 115 00:06:23,613 --> 00:06:25,003 - See you. - Bye. 116 00:06:25,003 --> 00:06:27,863 Do you have other drinks? 117 00:06:27,863 --> 00:06:31,203 Wow. You guys eat so well. 118 00:06:32,603 --> 00:06:33,723 I want a sports car. 119 00:06:33,723 --> 00:06:36,923 Hey, Scumbag. You should be grateful to have a compact car. 120 00:06:36,923 --> 00:06:39,333 I'll take a compact car. 121 00:06:39,333 --> 00:06:41,153 A sports car and a compact car. Okay. 122 00:06:41,153 --> 00:06:42,863 - Got it. - Yay! 123 00:06:42,863 --> 00:06:44,513 You have wine here. 124 00:06:44,513 --> 00:06:46,123 Can we drink this? 125 00:06:46,123 --> 00:06:47,493 What is it? 126 00:06:47,493 --> 00:06:50,183 Bring that over. Let's drink it! 127 00:06:50,883 --> 00:06:52,663 Here we go. 128 00:06:52,663 --> 00:06:54,503 What's this now? 129 00:06:54,503 --> 00:06:56,063 You need to open it properly. 130 00:06:56,063 --> 00:06:59,743 I worked at restaurants forever. 131 00:07:04,863 --> 00:07:06,673 You're good. 132 00:07:12,013 --> 00:07:13,903 Here. 133 00:07:16,783 --> 00:07:18,423 Madam Ok. 134 00:07:18,423 --> 00:07:20,693 I'll skip this one. 135 00:07:21,713 --> 00:07:23,713 - She doesn't want it. - Are you leaving? 136 00:07:23,713 --> 00:07:25,853 I'll come with you. 137 00:07:25,853 --> 00:07:29,533 Why? I thought you were sleeping over. 138 00:07:30,263 --> 00:07:32,603 Everyone is here. 139 00:07:32,603 --> 00:07:35,143 - So? - "So"? 140 00:07:43,233 --> 00:07:46,553 It's because we ran out of drinks. 141 00:07:46,983 --> 00:07:48,383 Sure. That's just how you are. 142 00:07:48,383 --> 00:07:49,993 Hey. 143 00:07:50,593 --> 00:07:53,023 I can get you another one. Okay? 144 00:07:53,023 --> 00:07:55,613 Let's just drink. We're in a good mood tonight. 145 00:07:55,613 --> 00:07:57,363 Don't go. 146 00:07:58,283 --> 00:08:00,133 Should I leave without you? 147 00:08:00,133 --> 00:08:02,293 No, I'm leaving now. 148 00:08:06,953 --> 00:08:08,953 Hey, pour me some. 149 00:08:16,573 --> 00:08:22,193 There was a time he used to get so antsy whenever I looked a bit down. 150 00:08:22,193 --> 00:08:24,173 Asshole. 151 00:08:31,133 --> 00:08:35,793 [The man who can't leave. The woman who can't break up.] 152 00:08:40,103 --> 00:08:42,123 How much did we drink? 153 00:08:42,123 --> 00:08:43,913 My head hurts. 154 00:08:46,403 --> 00:08:48,373 Shit. 155 00:09:02,013 --> 00:09:04,633 [Great Jewels - For Your Beautiful Moment] 156 00:09:10,073 --> 00:09:12,843 [Marketing] 157 00:09:20,123 --> 00:09:22,373 This is the new product line. 158 00:09:22,373 --> 00:09:25,403 Please come up with the marketing concept. 159 00:09:51,573 --> 00:09:54,083 Ms. Han, what are you doing? 160 00:09:58,033 --> 00:10:02,843 Looks like you work for the design team. I didn't know. 161 00:10:02,843 --> 00:10:04,183 I work for the marketing team. 162 00:10:04,183 --> 00:10:07,623 I thought you didn't know what team you work for. 163 00:10:07,623 --> 00:10:10,933 Everyone has assigned tasks at work. 164 00:10:10,933 --> 00:10:14,483 Let's try to stay in our lanes. 165 00:10:15,013 --> 00:10:16,723 Okay. 166 00:10:27,543 --> 00:10:30,183 Did you design this, Seong Ok? 167 00:10:33,303 --> 00:10:35,603 This is way better. 168 00:10:36,653 --> 00:10:38,603 Not at all. 169 00:11:04,083 --> 00:11:05,873 What are you up to? 170 00:11:21,043 --> 00:11:23,543 Looks like they started dating recently. 171 00:11:34,293 --> 00:11:36,433 Dating someone for seven years. 172 00:11:36,433 --> 00:11:40,443 You get comfortable as you're used to it, and therefore it gets boring. 173 00:11:40,443 --> 00:11:42,833 I didn't know we'd end up like this. 174 00:11:42,833 --> 00:11:45,573 Confess your love! Confess your love! [Seven Years Ago] 175 00:11:45,573 --> 00:11:48,423 Confess your love! Confess your love! 176 00:11:48,423 --> 00:11:49,843 Confess your love! 177 00:11:49,843 --> 00:11:52,433 - Aren't you going to say it? - Confess your love! 178 00:11:53,023 --> 00:11:54,533 Huh? 179 00:11:55,243 --> 00:11:57,053 Well... the thing is... 180 00:11:57,053 --> 00:11:59,113 Well... the thing is... 181 00:12:03,573 --> 00:12:06,903 Go out with me! 182 00:12:17,503 --> 00:12:20,753 That's how we started falling in love. 183 00:12:57,073 --> 00:13:01,453 Our heart-fluttering and innocent days passed. 184 00:13:02,213 --> 00:13:04,003 [Five Years Ago] 185 00:13:05,523 --> 00:13:08,823 She even waited for me to finish my military duty, which is tough. 186 00:13:12,473 --> 00:13:14,763 Salut! 187 00:13:37,003 --> 00:13:38,503 Why are you looking at that woman? 188 00:13:38,503 --> 00:13:39,693 I'm not. [Four years ago] 189 00:13:39,693 --> 00:13:43,113 I saw your eyes shifting, okay? 190 00:13:45,383 --> 00:13:47,513 I really didn't look at her. 191 00:13:47,513 --> 00:13:49,143 Don't you believe me? 192 00:13:49,143 --> 00:13:50,283 Are you sure? 193 00:13:50,283 --> 00:13:52,143 Wherever I go, all I see is you. 194 00:13:52,143 --> 00:13:54,713 I only have eyes for you! 195 00:13:54,713 --> 00:13:56,983 Do you even love me? 196 00:13:56,983 --> 00:13:59,943 Why can't you believe the one you love, then? 197 00:13:59,943 --> 00:14:01,943 Hyeon Seong. 198 00:14:02,943 --> 00:14:04,733 I love you. 199 00:14:04,733 --> 00:14:06,713 Han Seong Ok. 200 00:14:13,783 --> 00:14:19,353 No hard feelings could interfere with our love. 201 00:14:19,353 --> 00:14:22,243 [Three Years Ago] 202 00:14:38,473 --> 00:14:40,443 What are you doing? 203 00:14:45,953 --> 00:14:49,863 And we wanted to do it whenever we made eye contact. 204 00:14:54,653 --> 00:14:59,893 ♫ We're on different paths ♫ 205 00:14:59,893 --> 00:15:01,693 ♫ We took too much of a detour ♫ 206 00:15:01,693 --> 00:15:03,843 Should I turn the lights off? 207 00:15:03,843 --> 00:15:04,873 No. 208 00:15:04,873 --> 00:15:07,733 ♫ Maybe we are destiny ♫ 209 00:15:07,733 --> 00:15:09,773 I like doing it while looking at each other. 210 00:15:09,773 --> 00:15:14,393 ♫ You'll always be on my mind ♫ 211 00:15:14,393 --> 00:15:18,893 ♫ Babe, like the countless stars in the night sky, I will always be there ♫ 212 00:15:18,893 --> 00:15:23,593 I loved Seong Ok more passionately than anyone. 213 00:15:26,523 --> 00:15:29,823 But now she's a part of my life like she's my family. 214 00:15:29,823 --> 00:15:35,563 Wanting my heart to flutter again is probably illogical. 215 00:15:52,803 --> 00:15:56,673 [To Hyeon Seong: I'm home. | What are you up to?] 216 00:16:05,993 --> 00:16:07,493 Hi, Mom. 217 00:16:07,493 --> 00:16:08,983 What's wrong with your voice? 218 00:16:08,983 --> 00:16:11,143 It's nothing. What is it? 219 00:16:11,143 --> 00:16:14,493 I wanted to bring you the beef bone soup I made. 220 00:16:14,493 --> 00:16:16,083 Oh, I see. 221 00:16:16,083 --> 00:16:17,493 I don't really like beef bone soup. 222 00:16:17,493 --> 00:16:20,123 But Hyeon Seong does. 223 00:16:20,733 --> 00:16:25,073 By the way, has he told you anything? 224 00:16:25,073 --> 00:16:27,243 Like what? 225 00:16:27,243 --> 00:16:30,083 What do you mean? 226 00:16:30,083 --> 00:16:34,443 He should be getting a proper job by now. 227 00:16:34,443 --> 00:16:36,693 Mom, Hyeon Seong... 228 00:16:38,053 --> 00:16:39,893 will join Winders soon. 229 00:16:39,893 --> 00:16:41,663 Winders? 230 00:16:41,663 --> 00:16:43,023 What's that? 231 00:16:43,023 --> 00:16:45,683 - It's like a corporation in this field. - Really? 232 00:16:45,683 --> 00:16:49,163 Hey, why did you wait so long to tell me that? 233 00:16:49,163 --> 00:16:52,483 Hey. Will you guys discuss marriage too— 234 00:16:52,483 --> 00:16:54,573 Mom, I'm working right now. 235 00:16:54,573 --> 00:16:57,183 I'll call you later. 236 00:16:57,783 --> 00:17:02,273 Oh, Mom. I'll pick up the beef bone soup, okay? 237 00:17:02,973 --> 00:17:05,103 - Okay. - Bye. 238 00:17:05,103 --> 00:17:06,963 Wait... 239 00:17:45,293 --> 00:17:49,523 [#JewelryDesigner, #Ring, #Designer] 240 00:17:54,733 --> 00:17:57,483 Ta-da. A real-time "Like." What do you think? 241 00:17:57,483 --> 00:17:59,553 Are you on social media all day? 242 00:17:59,553 --> 00:18:02,173 Yes. I only look at yours. 243 00:18:02,173 --> 00:18:04,683 Switch to a public account. I want people to see it, too. 244 00:18:04,683 --> 00:18:07,213 No. I failed once. 245 00:18:07,213 --> 00:18:09,543 No one's successful immediately. 246 00:18:09,543 --> 00:18:13,943 To become successful, you have to go through a hardship once and— 247 00:18:13,943 --> 00:18:15,783 Yes, I'm listening. 248 00:18:15,783 --> 00:18:19,603 Whatever. You're joining Winders soon. 249 00:18:19,603 --> 00:18:21,493 I'll be your jewelry model. Okay? 250 00:18:21,493 --> 00:18:23,323 You'd better not hire someone else. 251 00:18:23,323 --> 00:18:26,083 Okay. I know you're famous. 252 00:18:26,083 --> 00:18:28,673 - Let me see the photos you took today. - Okay. 253 00:18:30,093 --> 00:18:32,763 - Look. - Wow. 254 00:18:35,683 --> 00:18:37,673 I think I look kind of chubby. 255 00:18:37,673 --> 00:18:40,043 They do retouching, anyway. 256 00:18:41,013 --> 00:18:42,463 I have a new boyfriend. 257 00:18:42,463 --> 00:18:44,083 - Again? - Yes. 258 00:18:44,083 --> 00:18:46,003 Don't you get confused if you switch them out so often? 259 00:18:46,003 --> 00:18:48,453 I want to avoid switching if I can. 260 00:18:48,453 --> 00:18:50,153 But they just swap themselves out. 261 00:18:50,153 --> 00:18:52,673 You won't know because you've only dated one man. 262 00:18:52,673 --> 00:18:55,343 They always pretend to be nice at first, 263 00:18:55,343 --> 00:18:57,303 but they get relaxed as time passes a bit. 264 00:18:57,303 --> 00:18:59,733 I don't like dating someone out of a feeling of attachment. 265 00:18:59,733 --> 00:19:02,943 There's no excitement, and it doesn't keep you on your toes. 266 00:19:06,143 --> 00:19:07,973 Do you feel guilty? 267 00:19:09,513 --> 00:19:10,703 No. 268 00:19:10,703 --> 00:19:11,983 Don't deny it. 269 00:19:11,983 --> 00:19:15,343 By the way, why did Hyeon Seong suddenly get it together? 270 00:19:15,343 --> 00:19:18,013 Are you discussing marriage seriously? 271 00:19:18,013 --> 00:19:20,133 No. Marriage, my foot. 272 00:19:20,133 --> 00:19:22,473 One of his seonbaes works at Winders 273 00:19:22,473 --> 00:19:25,243 and he suggested he join them. That's why. 274 00:19:25,243 --> 00:19:28,283 Didn't he say he'd never join a specialty brand even if he were starving? 275 00:19:28,283 --> 00:19:30,783 I don't understand him any better. 276 00:19:33,123 --> 00:19:35,213 What? What is it? 277 00:19:35,213 --> 00:19:38,293 When was the last time you guys did it? 278 00:19:38,293 --> 00:19:39,883 No. I mean, do you even do it? 279 00:19:39,883 --> 00:19:42,993 Hey. Why would you ask that? Are you crazy? 280 00:19:42,993 --> 00:19:45,473 I can't tell if you're a couple or friends. 281 00:19:45,473 --> 00:19:47,213 - Gosh, seriously. - Hey. 282 00:19:47,213 --> 00:19:51,593 How about that guy? What happened to the one who used to contact you? 283 00:19:51,593 --> 00:19:53,203 - Who? - You know, 284 00:19:53,203 --> 00:19:56,553 that Oppa who used to ask you if you were sleeping at two in the morning. 285 00:19:56,553 --> 00:19:58,213 Oh, you mean Jong Hyeon Oppa? 286 00:19:58,213 --> 00:20:01,263 Yes. You said he bought you beef too. 287 00:20:01,263 --> 00:20:03,933 You didn't cut him off after letting him treat you— 288 00:20:03,933 --> 00:20:07,213 Well, that was because I helped him once. 289 00:20:07,213 --> 00:20:10,923 And isn't it weird to respond to a text that late— 290 00:20:10,923 --> 00:20:14,213 Hey. No one treats someone to beef without a goal. 291 00:20:14,213 --> 00:20:20,303 To be nice, someone treats you to no more than pork. Frozen pork belly, to be exact. 292 00:20:20,303 --> 00:20:23,143 It sounds like a proverb since you're saying it so seriously. 293 00:20:23,143 --> 00:20:25,603 - Keep it in mind as if it's a proverb. - Geez. 294 00:20:25,603 --> 00:20:28,033 Keeping in touch with him can't hurt you. 295 00:20:28,033 --> 00:20:31,413 You know Hyeon Seong, too. How could you say that? 296 00:20:31,413 --> 00:20:34,673 So what? I'm just telling you to call him once. 297 00:20:34,673 --> 00:20:40,633 And that would keep Hyeon Seong on his toes and text you back right away and stuff. 298 00:20:40,633 --> 00:20:43,203 You're so clueless. 299 00:20:44,753 --> 00:20:46,903 [Hyeon Seong] 300 00:20:46,903 --> 00:20:48,333 What? 301 00:20:48,333 --> 00:20:50,063 Hey. Is he watching us? 302 00:20:50,063 --> 00:20:52,203 I'll tell him everything. 303 00:20:54,153 --> 00:20:56,543 Hey, Hyeon Seong! 304 00:20:57,253 --> 00:20:58,543 Hey. 305 00:20:58,543 --> 00:21:00,803 Um, have you eaten? 306 00:21:00,803 --> 00:21:04,203 I ate with Eun Jeong. We're at a café now. 307 00:21:04,203 --> 00:21:09,613 I see. Well, where's H2's logo file again? 308 00:21:09,613 --> 00:21:11,493 I couldn't find it. 309 00:21:13,643 --> 00:21:14,933 Is it urgent? 310 00:21:14,933 --> 00:21:17,923 Yes. No. Well... 311 00:21:17,923 --> 00:21:20,163 It's here. I found it. 312 00:21:21,473 --> 00:21:23,393 Okay. 313 00:21:29,413 --> 00:21:30,703 See? He called me. 314 00:21:30,703 --> 00:21:33,573 Yes. Speaking of the devil. 315 00:21:54,293 --> 00:21:56,583 You scared me. When did you come? 316 00:21:56,583 --> 00:21:57,803 Ten minutes ago? 317 00:21:57,803 --> 00:21:59,603 You should've said something. 318 00:21:59,603 --> 00:22:02,083 You were so focused. 319 00:22:05,343 --> 00:22:12,113 "H2 is a native brand based in Seoul that leads the street fashion culture..." 320 00:22:12,113 --> 00:22:13,833 Do you have to use the word "native"? 321 00:22:13,833 --> 00:22:15,123 - How about— - Hold on, hold on. 322 00:22:15,123 --> 00:22:16,593 - How's the typeface? - What? 323 00:22:16,593 --> 00:22:19,803 Should I use one that pops more? 324 00:22:22,703 --> 00:22:25,623 - The typeface is— - I should just go with it. 325 00:22:27,513 --> 00:22:29,043 Do you want another coffee? 326 00:22:29,043 --> 00:22:32,283 No. I already drank a lot. 327 00:22:38,003 --> 00:22:39,863 Seong Ok. 328 00:22:42,173 --> 00:22:44,883 - Can you wait for me at home? - Why? 329 00:22:44,883 --> 00:22:46,723 Am I bothering you? 330 00:22:47,613 --> 00:22:50,523 You're being sharp again. 331 00:22:57,993 --> 00:23:00,423 [Six Years Ago Today] 332 00:23:03,633 --> 00:23:08,173 [At Neverland] 333 00:23:08,173 --> 00:23:12,113 Theme park! Theme park! 334 00:23:12,113 --> 00:23:14,143 - Where are we? - We're at Neverland. 335 00:23:14,143 --> 00:23:16,513 We're at Neverland. And what are we here for? 336 00:23:16,513 --> 00:23:19,023 We're here to take rides and eat churros too. 337 00:23:19,023 --> 00:23:20,373 We'll eat churros too. 338 00:23:20,373 --> 00:23:23,283 The churros are good here. 339 00:23:23,283 --> 00:23:24,413 What rides are we going on today? 340 00:23:24,413 --> 00:23:27,423 We're... Which ones should we go on? 341 00:23:33,003 --> 00:23:34,703 Do you want to go to Neverland? 342 00:23:34,703 --> 00:23:38,403 - All of a sudden? - We used to go often. It's been a while. 343 00:23:41,583 --> 00:23:43,953 Seong Ok, we might seem young, 344 00:23:43,953 --> 00:23:46,113 but we'd be sick the next day if we went there. 345 00:23:46,113 --> 00:23:49,123 So instead of going out, let's just stay at home and— 346 00:23:49,123 --> 00:23:51,953 Get fried chicken, beer, watch a soccer game, 347 00:23:51,953 --> 00:23:54,973 and have sex at home if there's spare time? 348 00:23:58,163 --> 00:23:59,463 Why would you say it like that? 349 00:23:59,463 --> 00:24:01,233 That's all we've been doing for the past couple of years. 350 00:24:01,233 --> 00:24:03,563 When did we exactly... 351 00:24:10,363 --> 00:24:15,203 Let's go somewhere really nice if this goes well. Okay? 352 00:24:15,203 --> 00:24:16,773 Hold on. 353 00:24:30,103 --> 00:24:33,223 I got berated by the manager today. 354 00:24:34,233 --> 00:24:35,893 Really? 355 00:24:35,893 --> 00:24:38,103 She blatantly swore at me. 356 00:24:38,103 --> 00:24:39,843 I see... 357 00:24:39,843 --> 00:24:41,603 Really? 358 00:24:43,433 --> 00:24:45,983 I'm thinking of quitting my job. 359 00:24:47,513 --> 00:24:50,453 - Hey. - This looks good. 360 00:25:13,103 --> 00:25:14,783 What? 361 00:25:34,663 --> 00:25:38,343 Geez, those bastards. They said they'd clean up. 362 00:25:39,573 --> 00:25:42,503 Why did you leave without me? 363 00:25:46,313 --> 00:25:47,813 Give me that. I'll do it. 364 00:25:47,813 --> 00:25:49,313 It's okay. 365 00:25:49,313 --> 00:25:52,553 Come on. Let me do it. 366 00:25:55,833 --> 00:25:57,463 Are you angry? 367 00:25:59,243 --> 00:26:00,813 I'll do it. I'm good at doing the dishes. You know. 368 00:26:00,813 --> 00:26:03,273 I need to do them again if you do. 369 00:26:27,233 --> 00:26:31,983 Let's take a trip abroad, just the two of us, for our eighth anniversary. 370 00:26:31,983 --> 00:26:33,313 The place you wanted to go. 371 00:26:33,313 --> 00:26:36,093 You said that five years ago too. 372 00:26:36,093 --> 00:26:38,313 Oh, did I? 373 00:26:39,513 --> 00:26:41,163 Let's actually go next year! 374 00:26:41,163 --> 00:26:44,773 I always keep my promises even though it takes time, right? 375 00:26:44,773 --> 00:26:46,603 Do you? 376 00:26:47,653 --> 00:26:51,723 And let's go to a very expensive restaurant and get whatever you want. 377 00:26:51,723 --> 00:26:53,343 Get expensive dishes without looking at the prices. 378 00:26:53,343 --> 00:26:54,943 And should we stay at a hotel too? 379 00:26:54,943 --> 00:26:58,053 What was the one you wanted to go to? Was it Croa— 380 00:26:58,053 --> 00:26:59,423 Hyeon Seong. 381 00:26:59,423 --> 00:27:01,043 Huh? 382 00:27:02,453 --> 00:27:05,333 I don't want you to make money and do something for me. 383 00:27:05,333 --> 00:27:08,613 I just miss the way you used to be. 384 00:27:11,423 --> 00:27:13,143 I'm sorry. 385 00:27:13,143 --> 00:27:14,933 I swear I'll be good to you. 386 00:27:14,933 --> 00:27:17,693 You know me. I'm Jeong Hyeon Seong. 387 00:27:18,273 --> 00:27:20,863 I know Jeong Hyeon Seong. 388 00:27:23,903 --> 00:27:26,823 Come here. Come here. 389 00:27:27,373 --> 00:27:28,503 - Don't be mad. - Don't bother. 390 00:27:28,503 --> 00:27:30,333 What's wrong? 391 00:27:31,323 --> 00:27:32,513 - I'll tickle you. - Don't do it. 392 00:27:32,513 --> 00:27:34,403 Why not? Don't be mad. 393 00:27:34,403 --> 00:27:37,333 Don't be mad. Don't be mad! Don't be mad. 394 00:27:37,333 --> 00:27:39,853 - Seriously, stop. - What do you mean? 395 00:27:39,853 --> 00:27:41,543 Don't be mad! 396 00:27:41,543 --> 00:27:44,193 - Don't be mad! - Stop that! Seriously! 397 00:27:44,193 --> 00:27:45,373 Don't do it! 398 00:27:45,373 --> 00:27:47,263 I haven't started it. I'll start now. 399 00:27:47,263 --> 00:27:49,223 - I will. - Seriously! 400 00:27:49,223 --> 00:27:51,013 Come on. 401 00:27:51,013 --> 00:27:52,643 - Seriously, don't do it. - Are you angry? 402 00:27:52,643 --> 00:27:53,863 - Seriously, don't. - Are you still angry? 403 00:27:53,863 --> 00:27:56,403 - No, no, no. - You're not, right? 404 00:28:04,383 --> 00:28:06,193 Did you bring it? 405 00:28:06,193 --> 00:28:08,243 Let's start for now. 406 00:28:09,593 --> 00:28:12,243 Bring it. Right now. 407 00:28:21,473 --> 00:28:25,983 Damn it. When did I shave? I didn't even think of checking. 408 00:28:28,053 --> 00:28:30,803 - Let's turn the lights off. - Huh? 409 00:28:30,803 --> 00:28:32,243 Why? 410 00:28:32,243 --> 00:28:35,543 Let's just do it! You like doing it while looking at each other. 411 00:28:39,403 --> 00:28:41,603 I said, let's turn it off! 412 00:28:56,313 --> 00:28:58,843 Kill yourself, Han Seong Ok. 413 00:29:01,933 --> 00:29:05,033 - Do you want to do it from behind? - Why? 414 00:29:05,033 --> 00:29:06,593 You don't want to see my face? 415 00:29:06,593 --> 00:29:08,473 No... 416 00:29:09,223 --> 00:29:11,123 It's nothing. 417 00:29:53,433 --> 00:29:57,663 Hey, Yong Min is starting the game tonight. I'll bring fried chicken. 418 00:30:01,433 --> 00:30:06,243 Hey. You ignored my texts, but you're looking at your phone right after? 419 00:30:06,883 --> 00:30:08,253 What? 420 00:30:08,933 --> 00:30:10,943 It's not like that. 421 00:30:21,433 --> 00:30:23,173 I love you. 422 00:30:38,853 --> 00:30:41,263 Why don't you answer? 423 00:30:45,413 --> 00:30:47,873 Whatever. Let's get up now. 424 00:30:48,773 --> 00:30:50,643 Hug me a little longer. 425 00:30:50,643 --> 00:30:53,303 - I can't. - Why not? 426 00:30:53,303 --> 00:30:55,093 The guys are coming. 427 00:30:56,573 --> 00:30:57,763 What? 428 00:30:57,763 --> 00:31:01,263 Yong Min is starting the game today. That's okay, right? 429 00:31:18,843 --> 00:31:20,553 What? 430 00:31:22,043 --> 00:31:24,593 Hey. Put your clothes on! 431 00:31:24,593 --> 00:31:27,163 Do you want everyone to know we did it? 432 00:31:43,943 --> 00:31:45,983 How did this fall here? 433 00:31:45,983 --> 00:31:47,603 I should put it away before they come. 434 00:31:47,603 --> 00:31:51,523 Ding-dong! Here comes the fried chicken! 435 00:31:52,723 --> 00:31:55,333 Look. They're doing three back since four back won't work. 436 00:31:55,333 --> 00:31:57,593 What are you saying? Look. That's the best. 437 00:31:57,593 --> 00:31:59,283 Hey, hey, hey. The center forward will be good today, too. 438 00:31:59,283 --> 00:32:00,963 What are you talking about? 439 00:32:00,963 --> 00:32:03,333 There are no midfielders to support, okay? 440 00:32:03,333 --> 00:32:05,583 Hey, he's... He's good, okay? 441 00:32:05,583 --> 00:32:07,963 I got pushed aside by friends, 442 00:32:07,963 --> 00:32:10,183 work, and now... 443 00:32:10,923 --> 00:32:13,583 I'm no better than soccer. 444 00:32:14,633 --> 00:32:15,743 Shoot! 445 00:32:15,743 --> 00:32:18,863 - Gosh. - Geez! 446 00:32:18,863 --> 00:32:21,373 Gosh, it's so frustrating. If only they did that once... 447 00:32:21,373 --> 00:32:22,983 - Shit. - They could've done it just once. 448 00:32:22,983 --> 00:32:25,333 Why do it twice? 449 00:32:25,333 --> 00:32:27,943 That's his habit. Seriously. 450 00:32:27,943 --> 00:32:29,193 He's running! 451 00:32:29,193 --> 00:32:31,013 Look at him! 452 00:32:32,643 --> 00:32:34,933 - Shoot! - Goal! 453 00:32:36,813 --> 00:32:38,783 I told you, right? Right? 454 00:32:38,783 --> 00:32:40,813 Daebak! 455 00:32:44,673 --> 00:32:45,803 All right! 456 00:32:45,803 --> 00:32:48,603 What are you doing, Seong Ok? Let's drink. 457 00:32:48,603 --> 00:32:50,093 Let's drink! 458 00:32:50,093 --> 00:32:51,283 Put your hand away! 459 00:32:51,283 --> 00:32:53,113 - Wow. - Gosh! 460 00:32:53,113 --> 00:32:55,503 Madam Ok, you're a bit grumpy today. 461 00:32:55,503 --> 00:32:57,823 - Yes. - Let's have a drink. 462 00:32:57,823 --> 00:33:00,043 Here. Let's drink. Come on. 463 00:33:00,043 --> 00:33:02,943 You drink all you want. 464 00:33:02,943 --> 00:33:04,653 Hey. 465 00:33:05,243 --> 00:33:07,633 Geez. Don't be like that. Cheers. 466 00:33:07,633 --> 00:33:09,433 I said I don't want to drink. 467 00:33:09,433 --> 00:33:13,693 Wow, Son Heung Min and his amazing animal instinct... 468 00:33:13,693 --> 00:33:15,613 Talk to me for a second. 469 00:33:16,183 --> 00:33:19,103 That was a perfect closing to the game. 470 00:33:20,073 --> 00:33:21,743 The first half has ended. 471 00:33:21,743 --> 00:33:24,153 - What's the problem? - What? 472 00:33:24,153 --> 00:33:25,653 What do you mean by what? 473 00:33:25,653 --> 00:33:27,233 Why do you look so pissed? 474 00:33:27,233 --> 00:33:29,393 When did I? 475 00:33:29,393 --> 00:33:31,183 The guys are here, too. Must you do this? 476 00:33:31,183 --> 00:33:32,273 Do you care more about them? 477 00:33:32,273 --> 00:33:34,463 What? That's not what I'm saying. 478 00:33:34,463 --> 00:33:36,693 What are you saying, then? 479 00:33:38,823 --> 00:33:40,303 What are you so unhappy about? 480 00:33:40,303 --> 00:33:42,233 Don't you know how you've been acting all day? 481 00:33:42,233 --> 00:33:45,233 - You're saying I'm the problem, right? - What? 482 00:33:49,273 --> 00:33:51,793 I did something wrong again, didn't I? 483 00:33:51,793 --> 00:33:53,813 What are you unhappy about? 484 00:33:53,813 --> 00:33:56,703 Is it because I didn't care for you when I was working at the café? 485 00:33:56,703 --> 00:33:58,963 Do you not want me to work, then? 486 00:33:58,963 --> 00:34:00,583 What? 487 00:34:00,583 --> 00:34:03,173 You think I'm like this for no reason? 488 00:34:04,473 --> 00:34:07,813 You're acting annoying right now. 489 00:34:09,643 --> 00:34:11,103 Don't you think you do? 490 00:34:11,103 --> 00:34:13,683 What did I do? Do you think I'm not fed up? 491 00:34:13,683 --> 00:34:15,283 Hey. 492 00:34:16,453 --> 00:34:19,233 Have you recently... 493 00:34:19,993 --> 00:34:22,703 Have you ever thought about me once? 494 00:34:23,663 --> 00:34:25,553 Hey, that's... 495 00:34:30,313 --> 00:34:31,763 Hey. 496 00:34:40,183 --> 00:34:42,063 Han Seong Ok! 497 00:34:51,993 --> 00:34:54,443 We're entering the second half of the game. 498 00:34:54,443 --> 00:34:57,533 - Was that the only reason? - Only? 499 00:35:03,108 --> 00:35:05,123 Never mind. 500 00:35:05,123 --> 00:35:07,383 I should've thrown it away properly. 501 00:35:07,383 --> 00:35:09,753 I'm sorry. I was careless. 502 00:35:12,993 --> 00:35:14,923 I'm sorry about everything. 503 00:35:14,923 --> 00:35:17,733 So let's make up and go inside. 504 00:35:22,373 --> 00:35:24,813 I've been busy with work lately. 505 00:35:24,813 --> 00:35:28,093 So I didn't care about your feelings. I'm sorry. 506 00:35:28,093 --> 00:35:30,913 I don't want to fight with you. 507 00:35:30,913 --> 00:35:32,553 Let's go. 508 00:35:33,753 --> 00:35:35,713 No. 509 00:35:37,393 --> 00:35:38,673 I've been sensitive lately, too. 510 00:35:38,673 --> 00:35:40,853 Yes. Let's go inside. 511 00:35:40,853 --> 00:35:43,713 Let's go inside and have fun as if nothing happened. 512 00:35:43,713 --> 00:35:45,443 Yong Min scored, too. 513 00:35:45,443 --> 00:35:47,913 Let's go in. Let's go. 514 00:35:48,803 --> 00:35:51,813 No. I'll just go home now. 515 00:35:51,813 --> 00:35:53,103 Please explain it to everyone. 516 00:35:53,103 --> 00:35:54,713 What is it now? 517 00:35:54,713 --> 00:35:58,513 Hey. You can't just leave like this. 518 00:35:58,513 --> 00:36:01,963 If you leave now, we're over. We're seriously over. 519 00:36:16,783 --> 00:36:18,583 Did you say we're over? 520 00:36:19,233 --> 00:36:21,933 - Huh? - You said... 521 00:36:21,933 --> 00:36:24,333 - we're over, right? - Don't be like that. 522 00:36:24,333 --> 00:36:27,133 - How are we supposed to break up? - And if we don't? 523 00:36:27,133 --> 00:36:28,743 What? 524 00:36:28,743 --> 00:36:31,313 Will you marry me? 525 00:36:33,503 --> 00:36:35,833 Are we getting married? 526 00:36:45,213 --> 00:36:46,813 What? 527 00:36:47,683 --> 00:36:50,393 Looks like you never even thought about it. 528 00:36:50,393 --> 00:36:52,493 I mean... 529 00:36:55,903 --> 00:36:59,053 Well, it's just so sudden. 530 00:36:59,053 --> 00:37:01,093 Forget it! 531 00:37:01,093 --> 00:37:03,803 I didn't mean it, either. 532 00:37:12,793 --> 00:37:15,423 By chance... 533 00:37:15,423 --> 00:37:17,183 Is there something going on with you? 534 00:37:17,183 --> 00:37:19,133 Why? 535 00:37:19,133 --> 00:37:21,723 Are you worried I got pregnant or something? 536 00:37:31,653 --> 00:37:33,633 Don't worry! 537 00:37:33,633 --> 00:37:36,913 I won't make you stay for something like that. 538 00:37:42,443 --> 00:37:44,483 Hey! 539 00:37:44,483 --> 00:37:46,363 Han Seong Ok! 540 00:37:47,893 --> 00:37:49,913 Gosh. 541 00:37:54,303 --> 00:37:56,503 This is driving me crazy. 542 00:38:17,463 --> 00:38:19,733 [8th - Seventh-anniversary Party | 10th - Winders Meeting | Fighting] 543 00:38:29,691 --> 00:38:33,613 I've been distant lately because of work. 544 00:38:33,613 --> 00:38:35,623 You understand that, right? 545 00:38:46,453 --> 00:38:49,613 [I've been distant lately because of work. You understand that, right?] 546 00:38:55,033 --> 00:38:58,093 No, I was too... 547 00:39:07,003 --> 00:39:09,513 Good luck with your meeting today. 548 00:39:15,023 --> 00:39:16,663 Okay. Thank you. 549 00:39:16,663 --> 00:39:18,493 Okay. Thank you. 550 00:39:26,543 --> 00:39:29,513 Let's go to Neverland after the meeting. 551 00:39:29,513 --> 00:39:31,833 To celebrate our seventh anniversary. 552 00:39:35,833 --> 00:39:37,573 [Let's go to Neverland after the meeting. To celebrate our seventh anniversary.] 553 00:39:46,163 --> 00:39:49,033 Do you have some good news? 554 00:39:49,033 --> 00:39:51,643 No. It's nothing. 555 00:39:54,013 --> 00:39:55,233 When are you free? 556 00:39:55,233 --> 00:39:58,383 Should we get a drink? I know a nice place. 557 00:39:58,383 --> 00:40:02,653 [Let's go to Neverland after the meeting. To celebrate our seventh anniversary.] 558 00:40:06,873 --> 00:40:10,933 [Winders] 559 00:40:14,173 --> 00:40:18,273 The fashion design department's pride. Jeong Hyeon Seong. 560 00:40:18,273 --> 00:40:20,953 You're just as handsome. You've been well, right? 561 00:40:20,953 --> 00:40:23,383 - Yes, President Park. - Hey, what President? 562 00:40:23,383 --> 00:40:25,333 Just call me "Hyeong"! 563 00:40:25,333 --> 00:40:27,323 Seonbae, long time no see. 564 00:40:27,323 --> 00:40:28,883 You've been well, right? 565 00:40:28,883 --> 00:40:30,323 Of course, I have. 566 00:40:30,323 --> 00:40:32,213 I didn't know you worked here. 567 00:40:32,213 --> 00:40:35,363 Okay. Enough with the pleasantries. 568 00:40:35,363 --> 00:40:37,243 Have you thought about it? 569 00:40:38,373 --> 00:40:40,093 Yes. 570 00:40:40,093 --> 00:40:43,823 As you said, I think joining Winders 571 00:40:43,823 --> 00:40:47,213 will help H2 be exposed to more diverse customers. 572 00:40:47,213 --> 00:40:52,043 So I've been thinking about how to introduce H2. 573 00:40:52,043 --> 00:40:53,963 Just one second. 574 00:40:53,963 --> 00:40:55,543 So... 575 00:40:57,503 --> 00:40:59,903 If you see this, it says... 576 00:40:59,903 --> 00:41:04,123 "H2 is a native brand that leads the street fashion culture." 577 00:41:04,123 --> 00:41:08,463 "Foreign brands are dominating the street fashion market—" 578 00:41:10,953 --> 00:41:14,843 I trust you. Isn't that all we need? 579 00:41:14,843 --> 00:41:18,033 - Pardon? - Myeong Jin recommended you with great enthusiasm. 580 00:41:18,033 --> 00:41:21,713 You were the senior I looked up to, the most. 581 00:41:21,713 --> 00:41:22,863 How heartwarming. 582 00:41:22,863 --> 00:41:26,893 A successful junior is supporting the senior he respects. 583 00:41:26,893 --> 00:41:31,143 Since we're on the topic, H2 has good designs and a loyal fan base. 584 00:41:31,143 --> 00:41:34,193 That's all nice, but it doesn't make enough profit. 585 00:41:34,193 --> 00:41:36,003 Don't insist on high-quality fabrics. 586 00:41:36,003 --> 00:41:39,143 Cost-effectiveness is priority number one and two. 587 00:41:39,143 --> 00:41:41,323 Oh, I see. 588 00:41:41,323 --> 00:41:45,603 Yes. I'll take care of the business side. 589 00:41:45,603 --> 00:41:48,303 Here. Let's make this work together. 590 00:41:52,303 --> 00:41:55,693 [Business Contract] 591 00:41:57,383 --> 00:41:59,093 What's this... 592 00:41:59,993 --> 00:42:01,873 Will I not be designing? 593 00:42:01,873 --> 00:42:02,963 We have Myeong Jin. 594 00:42:02,963 --> 00:42:05,873 Let us design! It'll be the same if you put the H2 tag on it. 595 00:42:05,873 --> 00:42:07,723 You don't have to worry about the quality. 596 00:42:07,723 --> 00:42:09,123 I learned a lot from you. 597 00:42:09,123 --> 00:42:10,893 I mean... 598 00:42:11,593 --> 00:42:14,133 I come up with the designs and choose fabrics for H2— 599 00:42:14,133 --> 00:42:15,903 I told you just now. 600 00:42:15,903 --> 00:42:19,103 Cost-effectiveness. No one puts effort into designing these days. 601 00:42:19,103 --> 00:42:23,673 Finding trendy items abroad is way cheaper. 602 00:42:23,673 --> 00:42:26,843 Just sign it! I'll make you money. 603 00:42:26,843 --> 00:42:29,913 I can't believe I'll be working with Jeong Hyeon Seong. 604 00:42:29,913 --> 00:42:31,463 Myeong Jin, thank you. 605 00:42:31,463 --> 00:42:33,803 You're welcome. 606 00:42:33,803 --> 00:42:35,603 Don't we have a pen? 607 00:42:36,393 --> 00:42:40,383 It's cooler to sign a contract with a cheap pen. 608 00:42:40,383 --> 00:42:41,903 Here. 609 00:42:45,893 --> 00:42:50,193 And we're only releasing the fashion line, okay? 610 00:42:50,743 --> 00:42:52,243 Pardon? 611 00:42:52,243 --> 00:42:53,643 How about the jewelry, then? 612 00:42:53,643 --> 00:42:55,613 We have our jewelry business department. 613 00:42:55,613 --> 00:42:58,623 We agreed to only release the fashion line. 614 00:43:00,823 --> 00:43:04,663 - President. - Come on. I told you to call me "Hyeong." 615 00:43:06,643 --> 00:43:08,143 I won't do it. 616 00:43:08,143 --> 00:43:11,833 - What? - This isn't exactly what I envisioned. 617 00:43:11,833 --> 00:43:14,033 What you envisioned? 618 00:43:14,033 --> 00:43:17,053 I explained things nicely, but you don't get it. 619 00:43:17,053 --> 00:43:19,143 Jeong Hyeon Seong! Won't you make money? 620 00:43:19,143 --> 00:43:20,993 You still don't know why H2 isn't a success? 621 00:43:20,993 --> 00:43:22,383 I do. 622 00:43:22,383 --> 00:43:24,773 I know better than anyone. 623 00:43:24,773 --> 00:43:27,663 But H2 is a brand Seong Ok and I... 624 00:43:28,163 --> 00:43:31,193 created together by working hard. 625 00:43:31,823 --> 00:43:33,643 I can't abandon the jewelry line. 626 00:43:33,643 --> 00:43:36,873 Seong Ok? Who's that? 627 00:43:36,873 --> 00:43:40,213 - Do you know her? - You mean your girlfriend? 628 00:43:40,213 --> 00:43:42,383 I didn't think you'd still be with her. 629 00:43:42,383 --> 00:43:44,263 They've been together while we were in school. 630 00:43:44,263 --> 00:43:45,483 Everyone at school knew. 631 00:43:45,483 --> 00:43:49,363 Hey, we're discussing business. But you're saying you won't because of your girlfriend? 632 00:43:49,363 --> 00:43:51,853 She's not just a girlfriend. 633 00:43:51,853 --> 00:43:54,233 H2 is us, and... 634 00:43:55,043 --> 00:43:57,203 we are H2. 635 00:43:57,203 --> 00:43:59,823 I'll get going if you're finished. 636 00:44:04,903 --> 00:44:07,533 Hey, Jeong Hyeon Seong. 637 00:44:10,743 --> 00:44:13,003 What the hell did he just say? 638 00:44:18,623 --> 00:44:21,823 The main concept is the skateboard's unique image. 639 00:44:21,823 --> 00:44:24,673 To create an image that's energetic and free 640 00:44:24,673 --> 00:44:28,093 that fits a street wear brand. That's one of them. 641 00:44:28,093 --> 00:44:31,213 The goal is to come up with H2's unique image. 642 00:44:31,213 --> 00:44:36,263 I'm H2's designer, Jeong Hyeon Seong. 643 00:44:36,263 --> 00:44:38,893 [Thank you.] 644 00:44:38,893 --> 00:44:39,973 That was cool. 645 00:44:39,973 --> 00:44:42,483 Why is it H2, by the way? 646 00:44:43,333 --> 00:44:45,883 "Hip to human." 647 00:44:45,883 --> 00:44:51,363 It means we aspire to a trendiness that's devoted to humanity. 648 00:44:51,363 --> 00:44:52,903 That's pretty clever. 649 00:44:52,903 --> 00:44:57,153 Actually, there's a more important meaning than that. 650 00:44:57,153 --> 00:44:58,563 What is it? 651 00:44:58,563 --> 00:45:01,443 H as in Han Seong Ok. 652 00:45:01,443 --> 00:45:03,763 And H, as in Hyeon Seong. 653 00:45:03,763 --> 00:45:07,953 It means it's a brand created by the two of us. 654 00:45:07,953 --> 00:45:10,253 No matter what happens, 655 00:45:10,253 --> 00:45:12,573 I'll make sure to protect it. 656 00:45:13,233 --> 00:45:15,453 Since it's our name. 657 00:45:17,083 --> 00:45:20,513 ♫ Wherever there is a rainbow ♫ 658 00:45:20,513 --> 00:45:24,263 ♫ Everything is quiet ♫ 659 00:45:24,263 --> 00:45:26,213 I love you. 660 00:45:28,163 --> 00:45:29,123 Me, too. 661 00:45:29,123 --> 00:45:32,483 ♫ Wherever there is a rainbow ♫ 662 00:45:32,483 --> 00:45:35,423 ♫ Everything is quiet ♫ 663 00:45:35,423 --> 00:45:38,443 ♫ From the sun to midnight moon ♫ 664 00:45:38,443 --> 00:45:44,103 ♫ When I'm with you, when I'm with you ♫ 665 00:45:47,403 --> 00:45:50,343 ♫ When I'm with you, when I'm with you ♫ 666 00:45:50,343 --> 00:45:53,833 ♫ Fell like more than rain ♫ 667 00:45:53,833 --> 00:45:58,283 ♫ It's been seven years from the school where we fell in love ♫ 668 00:45:58,283 --> 00:46:02,003 ♫ I know it can't be a lie if nothing hasn't changed ♫ 669 00:46:02,003 --> 00:46:05,423 ♫ But I can't believe you're still mine ♫ 670 00:46:05,423 --> 00:46:10,973 ♫ I've fallen in love with you ♫ 671 00:46:10,973 --> 00:46:14,093 ♫ When I got you in my eyes ♫ 672 00:46:14,093 --> 00:46:18,723 ♫ Singing ooh, ooh, ooh ~ ♫ 673 00:46:20,673 --> 00:46:21,973 Hey, you were here. 674 00:46:21,973 --> 00:46:25,363 Huh? Of course, I am. 675 00:46:27,713 --> 00:46:29,703 - What are you doing? - Well... 676 00:46:29,703 --> 00:46:31,463 It's a new season. 677 00:46:31,463 --> 00:46:33,943 I should get started again. 678 00:46:35,833 --> 00:46:37,933 Oh, do you want coffee? 679 00:46:37,933 --> 00:46:39,543 I got some milk. 680 00:46:39,543 --> 00:46:41,173 Okay. 681 00:46:43,363 --> 00:46:45,083 Iced? 682 00:46:54,313 --> 00:46:57,403 I haven't had coffee you made in a while. 683 00:46:58,563 --> 00:47:01,843 I fell for you, seeing you making coffee from behind. 684 00:47:01,843 --> 00:47:03,353 Did I tell you? 685 00:47:03,353 --> 00:47:08,223 You made me coffee every morning when you lived in the studio apartment. 686 00:47:08,223 --> 00:47:11,133 It was fun watching you from behind. 687 00:47:11,133 --> 00:47:12,903 I liked the coffee you made too. 688 00:47:12,903 --> 00:47:14,753 Hot! 689 00:47:14,753 --> 00:47:16,743 Are you okay? 690 00:47:16,743 --> 00:47:17,763 - Gosh. - Let me see. 691 00:47:17,763 --> 00:47:20,053 Hey! 692 00:47:21,383 --> 00:47:23,703 Seriously. 693 00:47:24,893 --> 00:47:26,523 You should've been careful. 694 00:47:26,523 --> 00:47:28,493 What would you do without me? 695 00:47:28,493 --> 00:47:30,443 But you're here. 696 00:47:31,273 --> 00:47:33,343 How can you smile now? 697 00:47:33,343 --> 00:47:36,103 Keep doing it. I'll look for an ointment. 698 00:47:36,103 --> 00:47:38,853 - Seong Ok. - Yes? 699 00:47:40,183 --> 00:47:42,713 You know Winders? 700 00:47:43,643 --> 00:47:45,413 I decided not to do it. 701 00:47:45,413 --> 00:47:47,393 What? 702 00:47:47,393 --> 00:47:49,173 Why? 703 00:47:49,173 --> 00:47:52,953 I can't bring myself to make only trendy clothes. 704 00:47:53,683 --> 00:47:56,263 What's wrong with trends? 705 00:47:56,263 --> 00:47:57,643 What do you think a trend is? 706 00:47:57,643 --> 00:48:00,553 Isn't it, what people like? 707 00:48:00,553 --> 00:48:03,503 What's wrong with making clothes that people like? 708 00:48:03,503 --> 00:48:07,643 You also said it's meaningless if the consumers don't choose the product. 709 00:48:07,643 --> 00:48:10,603 Isn't that why you worked on joining Winders? 710 00:48:10,603 --> 00:48:14,053 I thought I could, but... 711 00:48:14,053 --> 00:48:15,793 I realized I couldn't when I was there. 712 00:48:15,793 --> 00:48:18,563 I can't work for someone else, either. 713 00:48:25,573 --> 00:48:28,883 Do you think I like working for someone else? 714 00:48:29,703 --> 00:48:31,153 What? 715 00:48:31,153 --> 00:48:34,373 Why do you think I got a job, giving up on designing? 716 00:48:34,373 --> 00:48:35,853 Don't you remember? 717 00:48:35,853 --> 00:48:41,383 Or did you think it was only fair because you think you're superior? 718 00:48:46,983 --> 00:48:48,453 Seong Ok, it's not like that. 719 00:48:48,453 --> 00:48:51,693 What is it, then? I did it for our future. 720 00:48:51,693 --> 00:48:54,063 How could you always be so selfish? 721 00:48:54,063 --> 00:48:58,663 Shouldn't you have decided after discussing it with me, at least? 722 00:48:58,663 --> 00:49:00,333 Seong Ok, calm down and listen to me— 723 00:49:00,333 --> 00:49:03,363 Hyeon Seong, have you ever... 724 00:49:03,363 --> 00:49:07,213 thought about us, not just you? 725 00:49:07,713 --> 00:49:10,223 Have you ever... 726 00:49:11,643 --> 00:49:15,323 thought about our future seriously even once? 727 00:49:20,583 --> 00:49:22,123 Are you saying I only care about myself? 728 00:49:22,123 --> 00:49:24,253 Aren't you? 729 00:49:27,063 --> 00:49:28,403 Fine. 730 00:49:28,403 --> 00:49:32,223 That's what happened because I'm such a bloody selfish bastard. Okay? 731 00:49:33,373 --> 00:49:37,383 Does H2 joining Winders only concern you? 732 00:49:37,383 --> 00:49:39,613 What am I to you, exactly? 733 00:49:39,613 --> 00:49:42,203 Am I someone who makes money and pays the rent? 734 00:49:42,203 --> 00:49:44,043 - Is this about the rent? - What? 735 00:49:44,043 --> 00:49:47,053 Is it because you're upset you've been paying rent? 736 00:49:47,053 --> 00:49:48,893 I can pay you back for all of it! 737 00:49:48,893 --> 00:49:50,853 No... 738 00:49:50,853 --> 00:49:55,603 I'm not asking you to pay me that money back. I'm just... 739 00:49:57,293 --> 00:50:00,293 I'm just asking you to think about me at least once. 740 00:50:00,293 --> 00:50:04,093 What more am I supposed to do? Shit. Seriously. 741 00:50:05,723 --> 00:50:07,423 What? 742 00:50:16,043 --> 00:50:19,993 Let's stop now. My head hurts. Okay? 743 00:50:20,803 --> 00:50:24,513 I guess acting like this with you gives you a headache, huh? 744 00:50:24,513 --> 00:50:26,723 Please! 745 00:50:27,933 --> 00:50:30,263 Let's stop, I said. 746 00:50:30,263 --> 00:50:32,873 It's already over. 747 00:50:33,523 --> 00:50:36,683 What's the point of us fighting right now? 748 00:50:39,153 --> 00:50:41,143 There's no point. 749 00:50:42,283 --> 00:50:44,823 It means nothing at all. 750 00:50:44,823 --> 00:50:48,513 I should go. I don't know what I'm doing here, when I mean nothing at all. 751 00:50:48,513 --> 00:50:50,553 Hey, Han Seong Ok. 752 00:51:01,893 --> 00:51:04,663 Never mind. Go. 753 00:51:25,773 --> 00:51:29,403 Hey, I feel awful today. Let's drink. 754 00:51:29,403 --> 00:51:30,703 Hurry up. Cheers. 755 00:51:30,703 --> 00:51:33,513 - Hurry. - Cheers. 756 00:51:39,333 --> 00:51:42,153 We won't take a break. Take more. 757 00:51:43,063 --> 00:51:44,413 Cheers. 758 00:51:44,413 --> 00:51:47,053 - Hurry! - Come on. 759 00:51:50,163 --> 00:51:51,753 What's wrong with him today? 760 00:51:51,753 --> 00:51:53,053 He rejected Unders. 761 00:51:53,053 --> 00:51:54,603 Under... 762 00:51:55,703 --> 00:51:57,353 Winders. 763 00:51:57,353 --> 00:52:00,613 - It's Winders. Winders. - Winders? 764 00:52:00,613 --> 00:52:02,773 Gosh, how about my car? 765 00:52:02,773 --> 00:52:04,323 He hasn't gotten his act together yet. 766 00:52:04,323 --> 00:52:07,673 He'll have to get beaten by Seong Ok, right? 767 00:52:07,673 --> 00:52:09,033 Is Seong Ok beating Hyeon Seong up? 768 00:52:09,033 --> 00:52:10,133 Not allowed to bring her up. 769 00:52:10,133 --> 00:52:14,173 - What if she ends up quitting her job— - Seong Ok... 770 00:52:14,173 --> 00:52:15,763 Don't mention her name. 771 00:52:15,763 --> 00:52:17,293 Okay. 772 00:52:17,963 --> 00:52:20,633 - Seong Ok. - Shit. 773 00:52:20,633 --> 00:52:22,893 Cheers. Gosh. 774 00:52:22,893 --> 00:52:24,313 Cheers. 775 00:52:24,313 --> 00:52:26,213 Cheers. 776 00:52:33,753 --> 00:52:36,253 The girl I asked for a phone number is nearby with her friends now. 777 00:52:36,253 --> 00:52:37,943 Should I invite them? Should I? 778 00:52:37,943 --> 00:52:39,423 Why? Let's just keep it to ourselves— 779 00:52:39,423 --> 00:52:41,403 Wow, Hyeong Seop is paying. 780 00:52:41,403 --> 00:52:42,983 That isn't the problem right now. 781 00:52:42,983 --> 00:52:45,833 - It's a serious problem. - You're like Santa Claus. 782 00:52:45,833 --> 00:52:48,633 You mean Scrooge. What's wrong with you? 783 00:52:49,333 --> 00:52:53,543 Gosh, I would've dolled up if I would've known. 784 00:52:54,143 --> 00:52:56,943 What's the point of a pig getting dolled up? 785 00:52:56,943 --> 00:52:58,433 Hey. 786 00:52:58,433 --> 00:53:01,713 - Take your couple's ring off. - Why invite women? 787 00:53:01,713 --> 00:53:03,883 Take it off, I said. 788 00:53:08,213 --> 00:53:10,123 You're crazy about women. 789 00:53:10,123 --> 00:53:12,113 Well, Hyeon Seong. 790 00:53:13,163 --> 00:53:16,433 - Take it off. - Let's just hang out by ourselves. Cheers. 791 00:53:16,433 --> 00:53:18,533 - It's cute. - Cheers. 792 00:53:18,533 --> 00:53:20,343 - You raised your glass, right? - Yes, I'll take some. 793 00:53:20,343 --> 00:53:22,943 - Cheers. - Cheers. 794 00:53:22,943 --> 00:53:25,083 What will you do? 795 00:53:28,213 --> 00:53:30,693 Are you okay? 796 00:53:30,693 --> 00:53:32,383 What? 797 00:53:33,983 --> 00:53:38,723 Gosh. No men get drunk by drinking only this much. 798 00:53:38,723 --> 00:53:42,703 You're lying. Your tongue is all twisted right now. 799 00:53:43,233 --> 00:53:45,383 No. 800 00:53:45,383 --> 00:53:47,943 Why are you sweating so much, then? 801 00:53:47,943 --> 00:53:51,163 - Huh? - You look like you're in a sauna. 802 00:53:51,163 --> 00:53:54,453 Whenever I feel awkward, I... 803 00:54:03,553 --> 00:54:05,413 Hold on. 804 00:54:06,273 --> 00:54:08,123 I'll do it. 805 00:54:08,123 --> 00:54:11,153 Have you been to the Original Hotel? 806 00:54:11,153 --> 00:54:13,803 The restaurant with the Han River view is really nice. 807 00:54:13,803 --> 00:54:15,893 The Original? 808 00:54:15,893 --> 00:54:18,213 Did you mean the Oriental Hotel? 809 00:54:18,213 --> 00:54:21,133 He said the Original. What an idiot. 810 00:54:21,133 --> 00:54:23,923 The O.G. The Original Hotel. 811 00:54:23,923 --> 00:54:25,833 Gosh. 812 00:54:27,343 --> 00:54:29,103 Why are you drinking alone? 813 00:54:29,103 --> 00:54:31,273 Let's drink together. 814 00:54:31,273 --> 00:54:33,013 Cheers. 815 00:56:18,253 --> 00:56:20,983 Where did it go wrong? 816 00:56:28,873 --> 00:56:37,933 ♫ Where did we start drifting apart? ♫ 817 00:56:42,193 --> 00:56:49,283 ♫ Can we go back to the beginning? ♫ 818 00:56:51,013 --> 00:56:54,553 ♫ A stupid romance like this ♫ 819 00:56:54,553 --> 00:56:58,303 ♫ A stupid breakup like this ♫ 820 00:56:58,303 --> 00:57:01,803 ♫ Like a candle on the water ♫ 821 00:57:01,803 --> 00:57:06,033 ♫ Just like a candle on the water ♫ 822 00:57:06,033 --> 00:57:09,063 ♫ I trusted no one but you ♫ 823 00:57:09,063 --> 00:57:12,143 ♫ You used to be on my side ♫ 824 00:57:12,143 --> 00:57:15,523 ♫ Like a candle on the water ♫ 825 00:57:15,523 --> 00:57:20,043 ♫ Just like a candle on the water ♫ 826 00:57:34,713 --> 00:57:39,053 [Between Him And Her] 827 00:57:49,273 --> 00:57:52,013 Did you know love has an expiration date too? 828 00:57:52,013 --> 00:57:56,263 They say old couples stay together because of loyalty, not love. 829 00:57:56,263 --> 00:57:58,653 Will we end up like that, too? 830 00:57:58,653 --> 00:58:01,213 No, I won't be like that. 831 00:58:01,213 --> 00:58:02,993 Promise? 832 00:58:02,993 --> 00:58:04,873 Promise. 833 00:58:05,763 --> 00:58:07,023 You coward. 834 00:58:07,023 --> 00:58:09,833 Everyone knows you've been neglecting Seong Ok. 835 00:58:09,833 --> 00:58:11,703 Why did you drink so much? 836 00:58:11,703 --> 00:58:14,083 Calling after getting drunk is the worst. 837 00:58:14,083 --> 00:58:16,173 Don't give it back to me, even if I ask for it. 838 00:58:16,173 --> 00:58:17,673 I'm worried I'd call Seong Ok. 839 00:58:17,673 --> 00:58:20,723 How could you be like this? I'm hurting right now. 840 00:58:20,723 --> 00:58:22,783 I miss you, okay? 841 00:58:23,783 --> 00:58:26,213 How about you? Are you okay? 842 00:58:26,213 --> 00:58:29,070 What's wrong? Did something happen? 843 00:58:29,953 --> 00:58:32,393 I feel alive now. 844 00:58:32,393 --> 00:58:34,003 Isn't it hard? 845 00:58:34,003 --> 00:58:37,883 We've been together forever. How can we break up? 846 00:58:39,033 --> 00:58:40,103 Gosh. 847 00:58:40,103 --> 00:58:44,143 What do you think is crucial in a relationship? 848 00:58:44,143 --> 00:58:48,183 The tension that comes from the possibility that the other person might leave me. 849 00:58:48,183 --> 00:58:49,543 Jeong Hyeon Seong needs to know, too. 850 00:58:49,543 --> 00:58:52,833 To him, Seong Ok is a long-time girlfriend he feels comfortable with. 851 00:58:52,833 --> 00:58:56,283 But she's someone new to other men. 852 00:58:56,873 --> 00:58:59,353 Seong Ok, let us... 60213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.