Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,560 --> 00:00:07,319
сколько можно вываживать тебе нигде не
2
00:00:07,319 --> 00:00:10,080
рады
3
00:00:12,759 --> 00:00:16,039
пиздовать Кукусик ты мне сейчас очень
4
00:00:16,039 --> 00:00:20,199
нужен дамочка Я не из этих Ладно у меня
5
00:00:20,199 --> 00:00:23,080
знаешь часики тикают Так что
6
00:00:23,080 --> 00:00:27,359
устава а котельная дисфункция после
7
00:00:27,359 --> 00:00:30,439
срака Уру самах - это норма Лия
8
00:00:30,439 --> 00:00:32,120
если не хочешь
9
00:00:32,120 --> 00:00:35,680
задышала рекомендую
10
00:00:40,879 --> 00:00:45,000
одуматься я вот-вот потеряю всё Что мне
11
00:00:45,000 --> 00:00:48,559
дорого да мне насрать ты свой мир так
12
00:00:48,559 --> 00:00:50,879
вот и
13
00:00:51,840 --> 00:00:53,600
Похил
14
00:00:53,600 --> 00:00:56,680
Повтори эта версия Росомахи погубила
15
00:00:56,680 --> 00:01:00,000
свой мир
16
00:01:04,280 --> 00:01:07,439
сами зальёшь душу Или ждём трогательного
17
00:01:07,439 --> 00:01:11,200
флешка или пойдёшь
18
00:01:17,360 --> 00:01:21,520
нахер Я вообще миры спасать не умею не
19
00:01:21,520 --> 00:01:23,680
то что
20
00:01:23,680 --> 00:01:26,759
ты же мне нашл
21
00:01:26,759 --> 00:01:30,960
героя ты был человеком
22
00:01:30,960 --> 00:01:32,510
главным
23
00:01:32,510 --> 00:01:34,399
[музыка]
24
00:01:34,399 --> 00:01:38,720
там малыш я весь
25
00:01:38,720 --> 00:01:42,299
[музыка]
26
00:01:47,790 --> 00:01:49,759
[музыка]
27
00:01:49,759 --> 00:01:53,719
потёк мальчики Что за
28
00:01:54,200 --> 00:01:58,159
глупости вот этого нам и
29
00:01:58,159 --> 00:02:01,520
надо дробитель
30
00:02:03,360 --> 00:02:06,600
и чтобы жизнь на
31
00:02:08,080 --> 00:02:14,360
волоске никто не уйдёт нем никто не
32
00:02:15,760 --> 00:02:18,830
[музыка]
33
00:02:21,200 --> 00:02:25,360
уйдёт коксы бахнем а файги кокаин тут
34
00:02:25,360 --> 00:02:27,400
нам говорить строго запретил А если
35
00:02:27,400 --> 00:02:28,360
сходить
36
00:02:28,360 --> 00:02:31,360
поет всего мизма у них список а снежки
37
00:02:31,360 --> 00:02:33,280
покидать не это они знают дорожку попы
38
00:02:33,280 --> 00:02:35,040
сосите даже белый Шквал Какие ваши
39
00:02:35,040 --> 00:02:38,610
доказательства нет тоже
40
00:02:38,610 --> 00:02:40,959
[музыка]
41
00:02:40,959 --> 00:02:43,800
нельзя Подписывайтесь на наш Telegram
42
00:02:43,800 --> 00:02:46,840
канал чтобы ничего не пропустить ссылка
43
00:02:46,840 --> 00:02:49,519
в описании3306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.