Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,281 --> 00:00:36,909
Leur premier album a changé
notre vie à tous.
2
00:00:36,984 --> 00:00:39,214
On se demandait:
"Qu'est-ce que c'est que ça ?"
3
00:00:39,320 --> 00:00:43,553
Les Doors parlaient de la mort,
du chaos et de la révolution.
4
00:00:49,463 --> 00:00:53,559
C'est un des premiers albums
les plus prometteurs et intéressants
5
00:00:53,634 --> 00:00:55,534
que j'aie jamais entendus.
6
00:00:55,636 --> 00:00:58,105
C'était comme ouvrir un Playboy
pour la première fois.
7
00:01:06,747 --> 00:01:12,277
Il était teinté de nervosité,
d'incertitude, de morosité.
8
00:01:22,162 --> 00:01:25,689
C'étaient des chansons écrites par un type
qui s'était entouré d'un groupe
9
00:01:25,799 --> 00:01:30,828
trés soudé et réactif
qui le suivait quoi qu'il fasse.
10
00:01:41,315 --> 00:01:45,650
Il parlait de révolution intérieure.
Break On Through (To The Other Side).
11
00:01:45,753 --> 00:01:47,016
Sors de ta coquille.
12
00:01:47,121 --> 00:01:51,683
C'est certainement le titre le plus
représentatif de leur carrière musicale.
13
00:01:51,792 --> 00:01:55,786
Celui qui a distingué les Doors
de tous les autres groupes.
14
00:02:00,134 --> 00:02:04,537
Les paroles de Jim Morrison,
parfois, se réduisent à un petit poème
15
00:02:04,638 --> 00:02:09,872
qu'il reprend deux fois,
et le refrain est répété trois fois.
16
00:02:09,944 --> 00:02:12,208
En gros, le refrain est un vers
extrait du poème.
17
00:02:12,746 --> 00:02:14,805
"Sars de ta coquille
18
00:02:14,949 --> 00:02:16,917
"Sars de ta coquille
19
00:02:17,451 --> 00:02:20,978
"Sars de ta coquille, yeah."
20
00:02:21,055 --> 00:02:23,456
C'est un bel encouragement.
21
00:02:24,358 --> 00:02:30,456
William Blake a dit : "La route de I'excès
mène au palais dela sagesse."
22
00:02:32,333 --> 00:02:35,303
Le même William Blake a également dit:
23
00:02:35,402 --> 00:02:40,966
"La prudence est une riche et laide
Vieille fille à qui I'incapacité fait la cour."
24
00:02:42,309 --> 00:02:46,769
Jim a I'air de manquer de prudence.
25
00:03:00,761 --> 00:03:04,129
C'est une chanson géniale.
Des paroles géniales. Un riff génial.
26
00:03:04,231 --> 00:03:06,290
Tout est génial dans cette chanson.
27
00:03:06,700 --> 00:03:12,036
Mais ce qui la fait décoller,
c'est la façon don't Morrison la chante.
28
00:03:12,106 --> 00:03:16,475
C'est son premier album, et c'est
le poète qui s'exprime plus que le chanteur.
29
00:03:18,112 --> 00:03:19,580
Quelle exubérance !
30
00:03:45,739 --> 00:03:48,071
- Nom ?
- Raymond Daniel Manzarek.
31
00:03:48,142 --> 00:03:51,168
- Âge ?
- Né le 12 février 1939.
32
00:03:51,278 --> 00:03:54,248
- Activité ?
- Musicien, clavier.
33
00:03:55,649 --> 00:04:00,246
♪ ai fini mes études à DePaul University,
à Chicago, en 1960,
34
00:04:00,354 --> 00:04:04,450
et je suis allé à I'UCLA, à Los Angeles.
♪ ai tenu deux semaines en fac de droit,
35
00:04:04,558 --> 00:04:09,189
après quoi j'ai dit:
"Erreur. J'ai fait une grave erreur."
36
00:04:09,263 --> 00:04:12,722
♪ ai donc abandonné la fac de droit
pour intégrer celle de cinéma.
37
00:04:12,833 --> 00:04:17,361
Et c'est là que j'ai rencontré,
fraîchement débarqué de Floride,
38
00:04:17,471 --> 00:04:19,940
le seul et I'unique James Douglas Morrison.
39
00:04:20,407 --> 00:04:22,671
- Nom ?
- Jim.
40
00:04:23,277 --> 00:04:24,972
Activité ?
41
00:04:27,147 --> 00:04:30,811
Je ne crois pas
que c'était un passionné de cinéma.
42
00:04:31,785 --> 00:04:33,219
Il préférait la poésie.
43
00:04:46,834 --> 00:04:52,398
Jim, comme Dylan, était un poète-né.
44
00:04:52,506 --> 00:04:54,873
Je ne crois pas
qu'il aurait pu être autre chose.
45
00:04:55,075 --> 00:04:58,306
Jim a été influencé par les poètes
dela Beat Generation
46
00:04:58,378 --> 00:05:05,341
comme Jack Kerouac,
Allen Ginsberg, Michael McClure.
47
00:05:05,552 --> 00:05:08,852
Jim et moi avons beaucoup parlé
de Rimbaud,
48
00:05:08,956 --> 00:05:12,688
et il s'intéressait à Nietzsche.
49
00:05:18,265 --> 00:05:22,862
♪ étais en fac de cinéma à I'UCLA en 1964,
50
00:05:23,704 --> 00:05:26,139
en même temps que Jim et Ray.
51
00:05:26,807 --> 00:05:29,174
On a fini nos études
à peu près en même temps,
52
00:05:29,243 --> 00:05:30,642
et on s'est tous dit:
53
00:05:30,744 --> 00:05:32,303
"Bon, on a assez été sérieux.
54
00:05:32,379 --> 00:05:34,541
"À présent, soyons fous."
55
00:05:43,323 --> 00:05:47,260
On s'est vautrés dans la débauche
psychédélique de Venice Beach.
56
00:05:47,327 --> 00:05:50,957
C'était comme un aperçu de I'Éden.
Absolument idyllique.
57
00:05:53,567 --> 00:05:55,399
J'étais à Venice Beach, en Californie,
58
00:05:55,502 --> 00:05:57,800
à me demander ce que j'allais faire de ma vie
59
00:05:57,905 --> 00:06:00,397
quand Morrison a débarqué. Je lui ai dit .'
60
00:06:00,507 --> 00:06:02,601
”Tu es encore là ?
Je te croyais à New York."
61
00:06:02,709 --> 00:06:06,441
”Non, j'ai décidé de rester ici.
J'écris des chansons."
62
00:06:06,980 --> 00:06:08,971
"Fais-les-moi écouter."
63
00:06:09,049 --> 00:06:12,246
Il était intimidé et m'a dit:
"Je n'ai pas une grande voix."
64
00:06:12,352 --> 00:06:13,786
Et moi : "Peu importe.
65
00:06:13,854 --> 00:06:17,119
"Bob Dylan n'a pas de voix non plus
et il a un succès fou."
66
00:06:17,224 --> 00:06:18,885
Alors lui .' ”Bon, d'accord.”
67
00:06:18,992 --> 00:06:23,691
Il ferme les yeux, il se met à se balancer
d'avant en arrière et il chante :
68
00:06:23,764 --> 00:06:28,167
Nageons jusqu'à la lune, ah ha
69
00:06:54,561 --> 00:06:57,587
Et il me demande : "Alors, ça te plaît ?"
Moi : "J'adore !"
70
00:06:57,698 --> 00:06:59,757
Et là, je lui dis : "Mon vieux,
71
00:06:59,867 --> 00:07:03,303
"on va monter un groupe de rock and roll
et on va allerjusqu'au bout."
72
00:07:03,370 --> 00:07:05,737
- Nom ?
- John Densmore.
73
00:07:05,806 --> 00:07:07,570
- Âge ?
- Vingt-trois ans.
74
00:07:07,641 --> 00:07:09,871
- Activité ?
- Percussionniste.
75
00:07:09,977 --> 00:07:14,175
Ray est venu me voir et m'a dit:
"Je vais monter un groupe.
76
00:07:14,248 --> 00:07:17,274
"Rejoins-nous au garage de mes parents
à Manhattan Beach."
77
00:07:17,384 --> 00:07:21,514
J'y suis allé, j'ai rencontré Jim
et je me suis dit : "Ce type est magique."
78
00:07:21,655 --> 00:07:25,148
On a fait des démos de chansons de Jim,
enfin, des Doors,
79
00:07:25,259 --> 00:07:29,696
avec mon frére Rick àla guitare,
mon frére Jim à l'harmonica,
80
00:07:29,763 --> 00:07:31,697
qui est formidable à cet instrument,
81
00:07:31,765 --> 00:07:36,032
John àla batterie,
moi au piano et Jim àla voix.
82
00:07:36,370 --> 00:07:39,965
Voilà la démo qui a été faite
à partir d'un enregistrement acétate.
83
00:07:59,893 --> 00:08:02,260
Ces démos étaient brut de décoffrage.
84
00:08:02,329 --> 00:08:04,627
On les apportait aux maisons de disques,
85
00:08:04,698 --> 00:08:08,862
et ils les passaient sur leur tourne-disque
86
00:08:08,935 --> 00:08:10,960
pendant 20 secondes.
87
00:08:13,240 --> 00:08:15,106
"Non, ça ne va pas le faire."
88
00:08:15,709 --> 00:08:16,904
"Bon."
89
00:08:16,977 --> 00:08:20,277
À partir de là,
mes frères Jim et Rick ont dit:
90
00:08:20,347 --> 00:08:24,511
"Ça ne marcherajamais." Et ils sont partis.
91
00:08:24,951 --> 00:08:26,885
John a dit .' "Il nous faut un guitariste."
92
00:08:26,953 --> 00:08:29,581
Et il a fait venir Robby.
93
00:08:29,756 --> 00:08:32,020
- Nom ?
- Robby Krieger.
94
00:08:32,793 --> 00:08:34,955
- Âge ?
- Vingt-deux ans.
95
00:08:35,028 --> 00:08:37,793
- Activité ?
- Guitariste.
96
00:08:37,864 --> 00:08:41,528
Le premierjour où on s'est réunis,
on se croyait aussi bons que les Stones
97
00:08:41,635 --> 00:08:44,002
et que n'importe qui.
98
00:08:44,071 --> 00:08:47,530
Enfin, en tout cas,
on croyait en notre potentiel.
99
00:08:47,641 --> 00:08:49,769
Et je crois qu'on avait raison.
100
00:09:02,155 --> 00:09:05,989
On a répété dans un petit local
de Santa Monica,
101
00:09:06,059 --> 00:09:08,994
et plus tard, chez Ray.
102
00:09:09,229 --> 00:09:12,995
À Venice Beach, sur la promenade
en planches qui longe North Point Avenue.
103
00:09:13,066 --> 00:09:15,535
On répétait dans la pièce
toute en baies vitrées.
104
00:09:15,635 --> 00:09:18,730
On ouvrait la porte
et on avait les pieds dans le sable.
105
00:09:19,072 --> 00:09:23,737
On peaufinait nos chansons. On voulait
écrire les meilleures chansons qui soient.
106
00:09:23,844 --> 00:09:27,303
On a travaillé tous les jours
pendant un an et demi.
107
00:09:33,053 --> 00:09:37,786
Je les ai entendus quand ils m'ont apporté
leur disque en acétate, etj'ai adoré.
108
00:09:37,858 --> 00:09:41,590
J'ai trouvé ça génial, et je les ai fait signer
109
00:09:41,661 --> 00:09:45,461
un contrat de base avec Columbia Records,
110
00:09:45,532 --> 00:09:50,265
qui prévoyait un délai de six mois
111
00:09:50,337 --> 00:09:53,967
pendant lequel il fallait produire un single.
112
00:09:54,241 --> 00:09:57,575
Au bout de trois, quatre mois,
on est allés voir Billy
113
00:09:57,677 --> 00:10:00,874
et on a demandé : "On enregistre quand ?
On va voir un producteur ?"
114
00:10:00,947 --> 00:10:04,315
Je leur ai présenté Larry Marks,
Bruce Johnston,
115
00:10:04,384 --> 00:10:09,288
Terry Melcher et Alan Stanton,
116
00:10:09,389 --> 00:10:12,051
qui travaillaient au service artistique.
117
00:10:12,159 --> 00:10:16,062
C'étaient des producteurs,
mais ils n'étaient pas intéressés.
118
00:10:16,229 --> 00:10:20,393
Billy James a dit : "Attendez la fin
des six mois et vous recevrez 1000 $."
119
00:10:20,467 --> 00:10:24,461
Morrison a dit : "Peu importe. On s'en va."
Et voilà. On est partis.
120
00:10:24,538 --> 00:10:28,168
On était tous dépités. Mais on s'est remis
à travailler nos chansons,
121
00:10:28,275 --> 00:10:32,178
parce que c'était notre but,
alors on a persévéré.
122
00:10:32,379 --> 00:10:34,814
Puisqu'on n'allait pas faire de disque
avec Columbia,
123
00:10:34,915 --> 00:10:36,576
il fallait qu'on fasse un concert.
124
00:10:36,650 --> 00:10:40,382
On en a fait un au London Fog,
sur Sunset Strip.
125
00:10:51,898 --> 00:10:55,163
C'était un quartier très branché,
126
00:10:55,268 --> 00:10:57,896
mais le plus beau,
c'est qu'on était à côté du Whisky.
127
00:10:57,971 --> 00:11:01,669
En 1966,
tout le monde voulait jouer au Whisky.
128
00:11:01,741 --> 00:11:03,402
C'était la boîte àla mode.
129
00:11:03,510 --> 00:11:06,445
Tous les groupes, qu'ils viennent d'Arizona,
130
00:11:06,546 --> 00:11:09,208
d'Angleterre, ou d'ailleurs,
voulaient jouer au Whisky.
131
00:11:09,416 --> 00:11:13,580
On espérait qu'au Whisky,
ils entendraient dire:
132
00:11:13,653 --> 00:11:16,987
"Il y a un super groupe
qui joue au London Fog"
133
00:11:17,057 --> 00:11:20,618
et qu'ils nous feraient jouer.
Et c'est exactement ce qui s'est passé.
134
00:11:28,168 --> 00:11:32,935
Un soir, au printemps 1966,
j'ai pris l'avion pour Los Angeles
135
00:11:33,006 --> 00:11:36,806
et je suis allé directement au Whisky
en espérant voir le dernier concert.
136
00:11:36,910 --> 00:11:38,241
C'était Love qui jouait.
137
00:11:38,345 --> 00:11:41,007
Et au cours d'une conversation,
Arthur Lee m'a dit:
138
00:11:41,114 --> 00:11:43,344
"Il y a un groupe enfin de soirée
139
00:11:43,416 --> 00:11:45,544
"que tu devrais vraiment rester écouter."
140
00:11:45,619 --> 00:11:48,088
J'avais une haute opinion
de l'opinion d'Arthur.
141
00:11:48,188 --> 00:11:50,782
Je suis donc resté écouter les Doors.
142
00:11:50,857 --> 00:11:52,586
Je n'ai pas été impressionné.
143
00:11:52,659 --> 00:11:55,390
Ils n'ontjoué aucun
de leurs titres mythiques ce soir-là.
144
00:11:55,462 --> 00:11:57,556
Mais j'y suis retourné quatre soirs de suite.
145
00:11:57,664 --> 00:11:59,496
Et le quatrième soir,
146
00:11:59,566 --> 00:12:02,160
ça a été formidable, et j'ai eu la révélation.
147
00:12:02,269 --> 00:12:06,399
Holzman sondait la nouvelle tendance
dela côte ouest
148
00:12:06,506 --> 00:12:08,167
et était ouvert à...
149
00:12:08,275 --> 00:12:11,734
Il aimait les paroles de Jim
et sentait que quelque chose se tramait.
150
00:12:11,978 --> 00:12:14,709
Il est revenu deux ou trois fois,
il a amené sa femme
151
00:12:14,781 --> 00:12:17,409
et il a dit : "Vous allez signer
avec Elektra Records."
152
00:12:17,651 --> 00:12:20,882
Quand j'ai su
qu'on allait signer avec Elektra Records,
153
00:12:20,987 --> 00:12:22,318
j'étais au septième ciel.
154
00:12:22,422 --> 00:12:26,086
Et quandj'ai su qu'on allait être produits
par Paul Rothchild,
155
00:12:26,192 --> 00:12:28,217
j'ai trouvé ça presque normal,
156
00:12:28,295 --> 00:12:31,287
vu qu'il avait produit
tous les albums que j'écoutais.
157
00:12:31,364 --> 00:12:35,323
Et puis on a travaillé avec Bruce Botnick,
qui avait produit les disques de Love,
158
00:12:35,402 --> 00:12:37,996
et la Paul Butterfield Band avec Paul.
159
00:12:38,104 --> 00:12:41,563
II y avait donc une part de destin
dans ces décisions.
160
00:12:41,741 --> 00:12:43,971
Je ne les connaissais pas plus
qu'un autre groupe.
161
00:12:44,044 --> 00:12:46,342
Et puis tout à coup, ils sont arrivés.
162
00:12:46,780 --> 00:12:50,614
Quand on a signé avec le studio, on avait
déjà écrit l'équivalent de deux albums.
163
00:12:50,684 --> 00:12:55,918
Une bonne trentaine de chansons.
Dont on était vraiment contents.
164
00:12:56,289 --> 00:12:59,554
Et voilà. On a passé sixjours passionnants.
165
00:13:05,865 --> 00:13:07,890
La première chanson,
c'était Break On Through.
166
00:13:07,968 --> 00:13:13,031
Elle commence avec John Densmore
qui joue un rythme de bossa-nova.
167
00:13:13,139 --> 00:13:18,373
C'était inhabituel de mélanger la bossa-nova
à un rock and roll aussi intense.
168
00:13:25,018 --> 00:13:28,113
La bossa-nova venait d'arriver du Brésil.
169
00:13:28,221 --> 00:13:31,054
Avec une baguette et un balai,
ça donnait ça...
170
00:13:36,263 --> 00:13:40,496
Ça me plaisait beaucoup,
alors j'ai décidé de l'utiliser
171
00:13:40,567 --> 00:13:44,003
en lui donnant une tournure plus
rock and roll. Ça donnait ça...
172
00:14:15,302 --> 00:14:19,296
On entend Ray Manzarek
qui accompagne John au piano bass.
173
00:14:21,808 --> 00:14:23,333
Latino.
174
00:14:35,288 --> 00:14:36,881
Ray Charles.
175
00:14:39,159 --> 00:14:40,354
Mais je joue...
176
00:14:44,597 --> 00:14:45,928
On n'a pas peur de plagier...
177
00:14:47,467 --> 00:14:53,930
Je vais mettre Robby et Ray plus fort.
Ils étaient sur la même piste sonore.
178
00:14:54,340 --> 00:14:58,868
Le riff de Break On Through est inspiré
d'une chanson de Paul Butterfield,
179
00:14:58,978 --> 00:15:03,415
Shake Your Moneymaker,
qui était une de mes préférées.
180
00:15:03,483 --> 00:15:07,249
Ils jouaient ça plus ou moins comme ça...
181
00:15:17,197 --> 00:15:20,531
On ajuste modifié un peu le rythme,
et ça donnait…
182
00:16:02,842 --> 00:16:04,776
Solo.
183
00:16:16,389 --> 00:16:18,414
Et après, on arrive à un passage interdit
184
00:16:18,491 --> 00:16:21,324
qu'on n'avait pas le droit de mettre
sur le disque.
185
00:16:22,028 --> 00:16:23,928
Le fameux : "Elle est défoncée."
186
00:16:33,740 --> 00:16:36,539
À l'époque, si on voulait passer à la radio,
187
00:16:36,609 --> 00:16:38,008
on ne pouvait pas dire "défoncée".
188
00:16:38,244 --> 00:16:42,545
Parler de marijuana et de drogue…
Oh, mon Dieu !
189
00:16:42,615 --> 00:16:46,848
Le monde court à sa perte à toute allure,
si bien que...
190
00:16:46,920 --> 00:16:51,448
Utiliser ce mot, à l'époque,
c'était comme dire ”fuck” aujourd'hui.
191
00:16:51,591 --> 00:16:55,494
On a donc dû s'abstenir
de prononcer ce mot.
192
00:17:07,207 --> 00:17:09,301
Ce qui a retenu mon attention
chez les Doors,
193
00:17:09,375 --> 00:17:12,777
très jeune, c'était la voix de Jim Morrison.
194
00:17:13,546 --> 00:17:16,174
Sa maîtrise, son intensité.
195
00:17:17,984 --> 00:17:19,850
Et sa façon de passer
196
00:17:19,919 --> 00:17:26,416
de quelque chose de trés maîtrisé
et de très doux
197
00:17:26,492 --> 00:17:32,295
à quelque chose de sauvage,
de féroce, d'animal.
198
00:17:32,999 --> 00:17:35,127
Ça va peut-être vous paraître étrange,
199
00:17:35,201 --> 00:17:41,299
mais le musicien qui, selon moi, a le plus
de points communs avec les Doors,
200
00:17:41,374 --> 00:17:43,399
c'est Frank Sinatra.
201
00:17:43,510 --> 00:17:48,471
J'ai l'impression que Jim Morrison
était du genre à adorer Frank Sinatra.
202
00:17:48,581 --> 00:17:51,778
Il chante
avec cette façon très masculine de dire:
203
00:17:51,851 --> 00:17:55,481
"J'ai vécu tout ça,
écoutez ce que ça donne."
204
00:17:55,655 --> 00:17:57,487
Quand Jim est arrivé au studio,
205
00:17:57,590 --> 00:18:00,753
il n'avait jamais rien enregistré.
C'était la première fois.
206
00:18:00,860 --> 00:18:03,352
Je ne savais pas ce que ça allait donner.
207
00:18:03,463 --> 00:18:08,924
Mon micro préféré était un Telefunken U 47.
208
00:18:09,002 --> 00:18:12,996
Je le lui ai montré etj'ai dit .' ”Tu vas utiliser
ce micro. " Il était bouche bée.
209
00:18:13,106 --> 00:18:15,905
Et puis il a dit .' ”C'est génial. "
Et moi .' ”Pourquoi ?”
210
00:18:15,975 --> 00:18:18,444
Lui .' ”C'est le micro
qu'utilise Frank Sinatra."
211
00:18:18,545 --> 00:18:21,947
C'est là que j'ai réalisé
qu'il était fan de Frank Sinatra.
212
00:18:22,015 --> 00:18:27,078
Il adorait les crooners comme Bing Crosby
et Elvis. Tous les crooners en général.
213
00:18:27,553 --> 00:18:30,579
Il chantait de façon innée.
214
00:18:30,657 --> 00:18:33,422
Il pouvait faire ce qu'il voulait de sa voix.
215
00:18:34,327 --> 00:18:36,694
Il lui a fallu peu de temps pour la maîtriser.
216
00:18:37,330 --> 00:18:42,268
Je vais vous passer Crystal Ship.
C'est un bel exemple de Jim qui chante
217
00:18:42,335 --> 00:18:47,501
de sa voixjeune et douce dans le U 47.
218
00:19:22,542 --> 00:19:27,378
C'était inné chez lui. Paroles et mélodies.
219
00:19:27,447 --> 00:19:31,247
Mais il ne savait jouer d'aucun instrument.
220
00:19:49,836 --> 00:19:56,173
Il disait que pour se souvenir des paroles,
il pensait à une mélodie.
221
00:19:56,309 --> 00:20:02,009
Before you slip into unconsciousness
222
00:20:02,115 --> 00:20:05,983
I'd like to have another kiss
223
00:20:06,052 --> 00:20:08,953
Il fredonnait ça,
et nous : "Attends, attends !"
224
00:20:09,022 --> 00:20:10,547
Mi diése.
225
00:20:10,757 --> 00:20:15,422
Je disais un truc du genre : "C'est
une mesure de 4 temps, ou une valse…"
226
00:20:15,495 --> 00:20:17,987
Et on mettait tout ça en forme ensemble.
227
00:20:18,097 --> 00:20:21,499
C'est comme ça que procèdent
tous les groupes dignes de ce nom.
228
00:20:22,301 --> 00:20:25,293
On n'était pas là, à dire:
229
00:20:25,371 --> 00:20:28,397
"C'est mes accords, personne n'y touche."
230
00:20:28,508 --> 00:20:31,944
Si quelqu'un avait
une meilleure proposition, on l'écoutait.
231
00:20:32,011 --> 00:20:36,346
Et c'est ce que le groupe avait de super,
232
00:20:36,416 --> 00:20:40,819
cette capacité à travailler
aussi bien ensemble.
233
00:20:51,597 --> 00:20:54,760
Le premier album des Doors,
c'est presque un album live.
234
00:20:54,867 --> 00:20:58,303
Il y a trés peu d'overdubbing.
235
00:20:58,371 --> 00:21:01,807
C'est le concert des Doors
au Whisky A Go Go reproduit en studio.
236
00:21:01,908 --> 00:21:07,108
On n'avait ni le temps ni l'argent
de s'attarder en studio.
237
00:21:07,180 --> 00:21:09,649
En fait, Jim chantait en live même au studio.
238
00:21:09,749 --> 00:21:11,843
Il aimait ça. Surtout sur scène.
239
00:21:11,951 --> 00:21:13,919
Il s'imprégnait d'un rôle,
240
00:21:13,986 --> 00:21:17,786
et dans ce cas,
c'était celui du Back Door Man.
241
00:21:17,857 --> 00:21:18,881
Écoutez.
242
00:21:43,483 --> 00:21:46,180
Quand Jim montait en scène,
personne ne pouvait prévoir
243
00:21:46,252 --> 00:21:47,617
ce qui allait arriver.
244
00:21:47,720 --> 00:21:50,587
Je ne sais pas combien de concerts
il y a eu,
245
00:21:50,656 --> 00:21:55,253
mais au moins 150 ou 200, et on ne savait
jamais à quoi s'attendre avec lui.
246
00:22:05,104 --> 00:22:09,473
II y avait beaucoup d'impro,
surtout dans les débuts.
247
00:22:09,542 --> 00:22:12,910
Des tournures imprévues
qui suivaient les aléas dela musique.
248
00:22:12,979 --> 00:22:17,143
C'était sûrement lié au genre,
àla drogue et à l'état d'esprit de l'époque.
249
00:22:17,216 --> 00:22:20,345
Les chansons, c'était la structure,
comme pour une pièce.
250
00:22:20,420 --> 00:22:23,788
On avait une suite d'accords ajouer,
mais les nuances qu'il apportait
251
00:22:23,856 --> 00:22:27,554
ajoutaient un élément de danger
252
00:22:27,627 --> 00:22:31,586
qui était à la fois enivrant et effrayant.
253
00:22:37,136 --> 00:22:38,695
C'était génial de jouer avec lui.
254
00:22:38,805 --> 00:22:42,537
D'accord, on ne savait pas à quoi s'attendre,
et ce n'était pas rassurant
255
00:22:42,642 --> 00:22:44,736
de ne pas savoir ce qu'il allait faire,
256
00:22:44,844 --> 00:22:47,711
mais c'est justement ça qui était enivrant.
257
00:23:04,497 --> 00:23:08,127
Par exemple, pour Back Door Man, Jim...
258
00:23:08,267 --> 00:23:10,429
Aprés le solo, la tension baissait,
259
00:23:10,503 --> 00:23:13,905
mais parfois, Jim partait dans un délire.
260
00:23:25,718 --> 00:23:28,744
Du coup, ça donnait quelque chose
de totalement différent.
261
00:23:28,821 --> 00:23:32,189
Et à la fin, on revenait à Back Door Man.
262
00:23:44,303 --> 00:23:49,469
Vu sa façon de chanter, on comprenait
qu'il avait vécu ce qu'il racontait :
263
00:23:49,876 --> 00:23:52,470
"Vous, vous mangez
du porc et des haricots.
264
00:23:52,545 --> 00:23:55,378
"Moi, je mange plus de poulet
que personne."
265
00:24:09,228 --> 00:24:12,163
On a l'impression
qu'il s'explose les cordes vocales.
266
00:24:13,099 --> 00:24:16,433
Et puis tout à coup,
il prend une voix de crooner.
267
00:24:25,745 --> 00:24:30,808
Ils vous faisaient ressentir des émotions
qu'aucun autre groupe ne faisait ressentir.
268
00:24:30,917 --> 00:24:37,789
c'étaient des garçons d'excellente
éducation, trés instruits et intelligents.
269
00:24:39,091 --> 00:24:45,053
Ils ont fait une musique qui ne reposait pas
simplement sur quelques accords.
270
00:24:50,436 --> 00:24:54,339
Vous remarquerez que les rôles
sont répartis différemment,
271
00:24:54,440 --> 00:24:58,707
par rapport à Break On Through.
Ici, Robby mène le jeu.
272
00:24:58,778 --> 00:25:03,272
John établit le rythme,
un bon rythme funky bien stable.
273
00:25:03,349 --> 00:25:08,253
Mais c'est Robby l'âme de Soul Kitchen.
274
00:25:09,655 --> 00:25:10,816
James Brown.
275
00:25:14,393 --> 00:25:15,417
Où est ma pélerine ?
276
00:25:32,611 --> 00:25:35,512
Ce que j'essayais de faire, avec ce riff,
277
00:25:35,581 --> 00:25:39,245
c'était de simuler un air de trompette
à la James Brown.
278
00:25:39,352 --> 00:25:40,842
Et je fais...
279
00:26:05,978 --> 00:26:10,142
Ce qui est intéressant ici,
c'est que John s'est lui-même overdubbé.
280
00:26:10,216 --> 00:26:11,741
On avait deux pistes de batterie.
281
00:26:11,817 --> 00:26:15,151
Une où il faisait ses riffs,
l'autre où il marquait la mesure.
282
00:26:15,221 --> 00:26:19,021
On a fait pareil avec Larry Knechtel
à la basse.
283
00:26:19,091 --> 00:26:20,217
Écoutez.
284
00:26:24,597 --> 00:26:27,931
Larry Knechtel est venu jouer
dela basse au studio,
285
00:26:28,033 --> 00:26:32,266
parce qu'il faut de la basse dans un disque.
286
00:26:32,338 --> 00:26:36,036
Ils faisaient venir un bassiste
pour tous les albums.
287
00:26:36,542 --> 00:26:38,943
Mais en concert, c'était Ray.
288
00:26:39,011 --> 00:26:42,970
On a auditionné plusieurs bassistes.
Enfin, au moins deux.
289
00:26:43,082 --> 00:26:47,246
Avec l'un d'eux,
on se faisait l'effet des Rolling Stones.
290
00:26:47,353 --> 00:26:50,254
Avec un autre,
on se faisait l'effet de The Animals.
291
00:26:50,356 --> 00:26:51,755
On était en audition,
292
00:26:51,824 --> 00:26:56,159
et là, on avait le piano bass Fender Rhodes.
293
00:26:56,228 --> 00:26:57,821
Je me suis mis àjouer.
294
00:27:00,699 --> 00:27:02,497
Bon sang, mais c'est une basse!
295
00:27:08,641 --> 00:27:11,667
Quand j'ai réalisé ça, j'ai dit:
"C'est décidé, je jouerai la basse.
296
00:27:11,744 --> 00:27:13,269
"C'est moi le bassiste des Doors."
297
00:27:16,615 --> 00:27:20,574
Larry reproduit tout ce que Ray joue
au piano bass.
298
00:27:20,686 --> 00:27:22,154
Ça, c'est Ray.
299
00:27:26,792 --> 00:27:28,954
Et maintenant, les deux ensemble.
300
00:27:33,666 --> 00:27:37,830
Les Doors aimaient finir leurs concerts
sur cette chanson.
301
00:28:01,961 --> 00:28:06,660
Une fin typique de concert. Mais en studio.
302
00:28:06,766 --> 00:28:11,897
Ce qui m'impressionnait,
c'était cette profusion de styles différents
303
00:28:12,004 --> 00:28:14,598
qu'ils réussissaient à réunir
en un genre unique,
304
00:28:14,673 --> 00:28:16,869
ce qui est trés difficile.
305
00:28:16,942 --> 00:28:18,171
Mais ils y arrivaient.
306
00:28:39,398 --> 00:28:43,392
Parmi les disques de Ray,
il y avait un opéra intitulé Mahagonny,
307
00:28:43,469 --> 00:28:46,131
de Bertolt Brecht et Kurt Weill.
308
00:28:46,238 --> 00:28:51,677
Il nous a joué Alabama Song,
309
00:28:51,744 --> 00:28:53,712
et j'ai trouvé ça bizarre.
310
00:28:53,779 --> 00:28:57,943
"Attends, tu veux qu'on joue des flonflons
allemands ? L'idée ne me botte pas."
311
00:28:58,017 --> 00:29:02,352
On se disait : "C'est quoi, ce truc ?
Ça fait quoi, comme accords ?"
312
00:29:02,655 --> 00:29:06,148
J'ai trouvé quelques accords
plus ou moins appropriés.
313
00:29:06,225 --> 00:29:08,819
Il a dit:
"On passe dela mineur à mi mineur."
314
00:29:10,496 --> 00:29:13,898
Et moi : "Nom d'un chien ! Et après ?"
Fa diése.
315
00:29:14,366 --> 00:29:17,927
Ré, fa diése, ré.
316
00:29:47,566 --> 00:29:49,591
Et tous ensemble.
317
00:29:56,642 --> 00:29:58,736
Paul Rothchild a peut-être participé.
318
00:29:58,844 --> 00:30:00,278
Ça lui arrivait.
319
00:30:11,023 --> 00:30:12,513
Levez vos chapes de bière.
320
00:30:12,591 --> 00:30:14,889
Les gens ignoraient
que c'était de Brecht et Weill.
321
00:30:14,994 --> 00:30:17,019
Ils pensaient tous que c'était des Doors.
322
00:30:17,096 --> 00:30:19,428
Avant de savoir qui était Kurt Weill,
je pensais
323
00:30:19,498 --> 00:30:21,523
que c'était une chanson comme les autres.
324
00:30:21,633 --> 00:30:26,400
C'est vrai qu'elle était particulière,
mais et alors ? Tant mieux.
325
00:30:31,677 --> 00:30:34,703
C'est Jim qui écrivait.
C'est lui qui composait les chansons.
326
00:30:34,780 --> 00:30:38,876
Je n'envisageais pas d'écrire moi-même.
327
00:30:38,951 --> 00:30:44,185
Mais un jour, il a dit : "Vous savez quoi ?
On n'a pas assez de titres.
328
00:30:44,256 --> 00:30:47,419
"Pourquoi vous n'essaieriez pas d'en écrire,
vous aussi ?"
329
00:31:22,361 --> 00:31:27,162
Robby a accouché d'une chanson
qui était plus folk qu'elle ne l'a été au final.
330
00:31:27,232 --> 00:31:29,599
On a tous travaillé dessus,
331
00:31:29,668 --> 00:31:32,660
et Densmore a dit:
"Si on y mettait une touche latine ?"
332
00:31:32,738 --> 00:31:33,830
Comme ça.
333
00:31:42,781 --> 00:31:45,546
Mais comment on commence ?
On ne peut pas faire…
334
00:31:48,253 --> 00:31:50,984
C'est le riff de la chanson.
335
00:31:51,590 --> 00:31:55,891
Et je ne sais pas, du plus profond
de mon inconscient, est sorti ça...
336
00:32:03,535 --> 00:32:05,094
Et tout le monde...
337
00:32:33,398 --> 00:32:36,925
Jim a écrit le deuxième couplet,
qui parle de bûcher funéraire.
338
00:32:37,102 --> 00:32:42,506
Je lui ai demandé : "Pourquoi
faut-il toujours que tu parles dela mort ?"
339
00:32:42,574 --> 00:32:44,668
Et lui : "Non, mon vieux, c'est parfait.
340
00:32:44,743 --> 00:32:48,873
"D'abord, on parle d'amour,
341
00:32:48,947 --> 00:32:52,315
"et après, on parle de mort."
Et il avait raison.
342
00:33:11,403 --> 00:33:13,064
Ça sonnait vraiment bien.
343
00:33:13,138 --> 00:33:15,436
Le hic,
c'est qu'elle durait plus de six minutes.
344
00:33:15,874 --> 00:33:18,741
Dave Diamond, le DJ. local, a dit .'
345
00:33:18,844 --> 00:33:21,245
"On me demande Light My Fire.
346
00:33:21,313 --> 00:33:25,944
"Comme mon show est tard dans la soirée,
je peux passer la version longue,
347
00:33:26,018 --> 00:33:28,715
"mais il faut que vous fassiez un single
de ce titre.
348
00:33:28,787 --> 00:33:29,948
"Ça va cartonner."
349
00:33:30,022 --> 00:33:32,184
Ils ne voulaient pas la réduire.
350
00:33:33,358 --> 00:33:38,228
J'ai dit : "Voyons ce que Paul
pense pouvoir faire,
351
00:33:38,664 --> 00:33:42,259
"et si ça ne marche pas, on ne le fera pas."
352
00:33:42,334 --> 00:33:45,395
On a dit : "Non, on ne veut pas.
353
00:33:45,470 --> 00:33:48,531
"C'est notre chanson préférée.
On ne peut pas la réduire."
354
00:33:48,640 --> 00:33:51,473
Mais on a fini par céder, et...
355
00:33:52,077 --> 00:33:54,068
Ça a déclenché une avalanche.
356
00:34:03,121 --> 00:34:06,751
Je me souviens d'un soir oùj'allais
à un concert à New York, en limousine.
357
00:34:06,825 --> 00:34:08,589
Light My Fire venait de sortir,
358
00:34:08,660 --> 00:34:11,652
et elle passait toutes les trois
ou quatre minutes à la radio.
359
00:34:11,763 --> 00:34:14,357
Une chanson, une autre,
et puis Light My Fire à nouveau.
360
00:34:14,433 --> 00:34:16,993
On était dans la limousine,
et on souriait béatement.
361
00:34:17,069 --> 00:34:18,230
On était aux anges.
362
00:34:18,303 --> 00:34:20,533
On n'entendait plus que ça.
363
00:34:20,806 --> 00:34:23,741
Les Beatles chantaient :
”All you need is love.”
364
00:34:24,476 --> 00:34:26,570
Et Morrison chantait : ”Light my fire, honey."
365
00:34:26,678 --> 00:34:30,979
C'est très différent. Il est toujours
question d'amour, mais d'un genre différent.
366
00:34:31,817 --> 00:34:34,286
Après ça, ils ont fait I'Ed Sullivan Show.
367
00:34:50,736 --> 00:34:53,797
C'est la que les Beatles avaient débuté.
368
00:34:53,872 --> 00:34:57,331
C'est une émission familiale
qui passait le dimanche soir.
369
00:34:57,442 --> 00:35:02,175
Tout à coup,
la petite Sally était à quatre pattes,
370
00:35:02,281 --> 00:35:06,411
intriguée parle Roi Lézard.
371
00:35:07,219 --> 00:35:10,780
Son papa l'a regardée et s'est dit:
"Oh, non, c'est pas possible.
372
00:35:10,856 --> 00:35:12,119
"Il ne faut pas."
373
00:35:12,191 --> 00:35:14,592
Et il avait à peine fini de dire ça
374
00:35:14,660 --> 00:35:17,891
qu'elle était déjà en train d'acheter
tous les albums des Doors.
375
00:35:28,474 --> 00:35:31,671
Bien sûr, on n'a pas écouté
ce qu'on nous disait.
376
00:35:31,743 --> 00:35:35,873
Ils ne voulaient pas qu'on dise:
"Chérie, tu es complétement défoncée."
377
00:35:43,722 --> 00:35:47,989
Jim l'a dit quand même, et ils ont dit:
"Vous ne referez jamais cette émission."
378
00:35:48,393 --> 00:35:53,229
Et nous : "On vient de la faire.
On voulait juste la faire une fois. Salut."
379
00:36:12,351 --> 00:36:13,409
TOP 100
380
00:36:13,552 --> 00:36:17,716
Light My Fire a été le numéro un
du top 100 en juillet 1967.
381
00:36:17,789 --> 00:36:22,818
Je crois que c'est avec le recul qu'on
la considère comme la chanson parfaite
382
00:36:22,995 --> 00:36:25,225
de cet été-là, ou de l'époque.
383
00:36:25,297 --> 00:36:31,498
Car les choses commençaient à s'embraser,
à s'enflammer, à exploser.
384
00:36:31,570 --> 00:36:35,837
C'était l'époque des grands
bouleversements sociopolitiques.
385
00:36:38,310 --> 00:36:40,677
C'était fantastique,
386
00:36:40,746 --> 00:36:44,774
mais ça dégénérait aussi dans la drogue.
387
00:36:45,851 --> 00:36:51,017
La guerre du Vietnam était la toile de fond
des abus dela culture hippie.
388
00:37:11,877 --> 00:37:15,074
"Perdu dans un désert
de souffrance romaine
389
00:37:15,147 --> 00:37:18,242
"Où les enfants ont perdu la tête"
390
00:37:18,817 --> 00:37:21,377
Quel beau commentaire
sur la love generation.
391
00:37:21,453 --> 00:37:22,818
Et c'est peut-être vrai.
392
00:37:31,430 --> 00:37:34,695
Les Doors parlaient de la réalité.
393
00:37:34,800 --> 00:37:40,170
Il y avait les hippies,
le flower power et tout ça.
394
00:37:40,272 --> 00:37:42,866
Mais il y avait aussi le revers dela médaille.
395
00:37:42,941 --> 00:37:47,105
Les Doors étaient le yang
du yin dela génération flower power.
396
00:37:47,179 --> 00:37:51,707
Mais on ne parlait pas de flower power.
Le groupe parlait du pouvoir de chacun.
397
00:37:51,783 --> 00:37:53,979
Il soulevait la question:
"Qui peut-on être ?"
398
00:37:54,052 --> 00:37:58,353
Ils ont provoqué et fait réfléchir le public
comme personne ne l'avait encore fait.
399
00:38:11,737 --> 00:38:13,762
Tout ça est lié aux paroles de Jim.
400
00:38:13,872 --> 00:38:17,502
"J'ai voyagé au fin fond dela nuit
401
00:38:18,543 --> 00:38:20,511
"Certains naissent dans la volupté
402
00:38:20,579 --> 00:38:24,538
"Certains naissent dans la plus grande joie
D'autres naissent au fin fond dela nuit"
403
00:38:24,616 --> 00:38:27,347
C'était tout Jim.
404
00:38:27,486 --> 00:38:30,945
Ça me plonge dans un état d'esprit
assez morose,
405
00:38:31,023 --> 00:38:33,219
comment dire...
406
00:38:33,292 --> 00:38:36,523
une sorte de mélancolie.
407
00:38:37,796 --> 00:38:39,662
Comme...
408
00:38:41,433 --> 00:38:43,629
Comme quand on n'a pas toute sa tête.
409
00:38:43,935 --> 00:38:47,599
Jim passait par des états successifs.
410
00:38:47,706 --> 00:38:51,074
Quand je l'ai connu,
c'était sa période psychédélique.
411
00:38:51,143 --> 00:38:55,239
Il a fait cent fois ce que tout le monde faisait
412
00:38:55,347 --> 00:38:57,611
pour voirjusqu'où il pouvait aller,
413
00:38:57,716 --> 00:38:59,115
et il est passé à autre chose.
414
00:38:59,184 --> 00:39:01,744
Jim ne se droguait pas tant que ça.
Il fumait des joints,
415
00:39:01,820 --> 00:39:04,551
mais il n'était pas accro.
Par contre, il buvait pas mal.
416
00:39:04,623 --> 00:39:06,785
Ce que j'ai tout de suite compris,
417
00:39:07,392 --> 00:39:11,829
c'est que Jim allait essayer de repousser
toutes les limites.
418
00:39:12,664 --> 00:39:16,328
Il conduisait en état d'ivresse
rien que pour voir ce qu'allait dire la police.
419
00:39:16,435 --> 00:39:17,561
Et il le faisait vraiment.
420
00:39:17,669 --> 00:39:19,068
C'était difficile.
421
00:39:19,137 --> 00:39:24,007
Je me disais souvent:
"Pourquoi il ne peut pas être normal ?"
422
00:39:24,109 --> 00:39:28,603
On peut écrire des chansons
sans être complètement fou
423
00:39:28,714 --> 00:39:32,617
et faire ce genre de choses.
424
00:39:33,218 --> 00:39:37,177
Mais je savais qu'il ne pourrait pas.
425
00:39:38,724 --> 00:39:41,455
Les gars comme lui sont ceux qui...
426
00:39:41,526 --> 00:39:44,826
C'est eux qui fixent les limites.
427
00:39:44,896 --> 00:39:48,025
J'aimerais faire une chanson ou un morceau
428
00:39:48,100 --> 00:39:53,061
qui soit une pure expression de joie.
429
00:39:54,139 --> 00:39:58,508
Pure... comme une célébration
430
00:40:00,178 --> 00:40:02,374
de l'existence.
431
00:40:04,182 --> 00:40:09,746
Comme l'arrivée du printemps, le lever
du soleil ou quelque chose comme ça.
432
00:40:09,821 --> 00:40:13,780
Juste de lajoie, pure et illimitée.
433
00:40:13,859 --> 00:40:15,725
Je ne crois pas qu'on ait déjà fait ça.
434
00:40:15,827 --> 00:40:20,094
Quand on est une star,
on nous pardonne tout.
435
00:40:20,866 --> 00:40:23,597
C'est l'indulgence suprême.
436
00:40:23,702 --> 00:40:27,935
Et bien sûr, c'est cette indulgence
qui l'a perdu à 27 ans et demi.
437
00:40:28,206 --> 00:40:29,765
Qui l'a envoyé au ciel.
438
00:40:29,841 --> 00:40:33,436
L'autodestruction et la créativité
ne font pas toujours qu'un.
439
00:40:33,545 --> 00:40:36,173
Je veux que les jeunes comprennent ça.
440
00:40:36,982 --> 00:40:43,615
Ce n'est pas parce qu'on s'habille en cuir
et qu'on boit qu'on deviendra une star.
441
00:40:44,055 --> 00:40:46,888
Picasso a vécu jusqu'à l'âge de 90 ans,
et c'était un génie.
442
00:40:46,992 --> 00:40:50,656
Donc... Et moi, j'ai 62 ans.
443
00:40:50,729 --> 00:40:54,495
Je suis la preuve qu'on peut être musicien
et tenir longtemps.
444
00:40:54,566 --> 00:40:59,970
Dans le cas de Jim, la créativité
et l'autodestruction allaient de pair.
445
00:41:20,092 --> 00:41:24,529
Le dernier titre de la deuxième face
et de l'album, c'est The End.
446
00:41:24,629 --> 00:41:29,999
Tout ça a été enregistré en direct
en studio, sans aucun rajout.
447
00:41:30,101 --> 00:41:31,591
Voilà ce que ça donne.
448
00:41:59,431 --> 00:42:00,990
Ray à son piano bass.
449
00:42:37,369 --> 00:42:41,101
"C'est la fin." On se demandait:
450
00:42:41,172 --> 00:42:42,333
"De quoi il parle ?
451
00:42:42,407 --> 00:42:45,638
"Est-ce qu'il parle dela mort ?
452
00:42:45,744 --> 00:42:47,371
"On peut faire ça, dans une chanson ?
453
00:42:47,445 --> 00:42:52,110
"Ça ne ressemble pas à Ob-La-Di, Ob-La-Da.
Qu'est-ce qui se passe ?"
454
00:42:52,217 --> 00:42:56,313
The End avait commencé comme
une chanson... pas d'amour...
455
00:42:56,521 --> 00:43:01,721
Disons d'adieu à l'amour.
"C'est la fin, chère amie."
456
00:43:01,860 --> 00:43:07,196
Jim nous l'a chantée a cappella.
457
00:43:07,465 --> 00:43:11,095
On s'est dit :
"Ouah. D'accord. C'est pas gai."
458
00:43:12,103 --> 00:43:17,041
La section intermédiaire,
10 longues minutes de poésie,
459
00:43:17,142 --> 00:43:20,737
a évolué au fil des concerts.
460
00:43:21,146 --> 00:43:24,047
Il y avait des moments où il improvisait
461
00:43:24,115 --> 00:43:25,514
pendant qu'on plaquait des accords.
462
00:43:25,817 --> 00:43:28,912
Au Whisky A Go Go,
Jim a sorti un truc génial.
463
00:43:31,356 --> 00:43:35,088
On ne l'avait encore jamais entendu.
C'était la première fois qu'il disait ça.
464
00:43:35,160 --> 00:43:38,095
Sur scène. Le Whisky A Go Go était bondé.
465
00:43:38,763 --> 00:43:42,666
Il avait cette espèce d'aura qui se dégageait
de lui et qui envoûtait tout le club.
466
00:43:42,734 --> 00:43:46,568
On aurait dit que le temps s'était arrêté.
467
00:43:47,572 --> 00:43:49,973
Tout était figé, sauf nous.
468
00:43:50,041 --> 00:43:53,477
La batterie de Densmore,
Robby qui jouait un air de sitar,
469
00:43:53,578 --> 00:43:58,778
et Morrison qui disait:
"Le tueur s'est réveillé avant l'aube."
470
00:43:59,718 --> 00:44:01,652
Oh, mon Dieu, qu'est-ce qu'il fait ?
471
00:44:01,720 --> 00:44:04,018
"Il a mis ses bottes.
472
00:44:04,089 --> 00:44:08,048
"Il a pris un visage dela Vieille galerie
473
00:44:09,661 --> 00:44:13,723
II a traversé la salle, chérie
474
00:45:20,698 --> 00:45:23,190
Ce n'est pas ce que vous vous imaginiez.
475
00:45:23,301 --> 00:45:28,671
C'était incroyablement séduisant,
la douceur du début,
476
00:45:28,773 --> 00:45:33,506
et cette façon d'entrer en éruption
et de partir dans un délire œdipien.
477
00:45:34,979 --> 00:45:41,146
C'était dynamique,
c'était du théâtre de premier cru.
478
00:45:41,252 --> 00:45:44,813
The End, c'est Œdipus Rex, c'est Freud.
479
00:45:44,889 --> 00:45:47,586
Le complexe d'Œdipe. C'est très sombre.
480
00:46:12,751 --> 00:46:15,618
Bien entendu, à l'origine,
il a fallu éliminer ça au mixage,
481
00:46:15,687 --> 00:46:19,646
mais rythmiquement, ça fait partie du tout.
C'est un instrument.
482
00:46:19,724 --> 00:46:23,592
On ne trouverait pas ça dans
Ferry 'Cross the Mersey.
483
00:46:23,695 --> 00:46:28,428
C'est une sorte de long vrombissement
de 10 minutes,
484
00:46:28,800 --> 00:46:32,759
comme pour traduire un malaise.
485
00:46:32,837 --> 00:46:35,932
On sentait qu'ils expérimentaient.
486
00:46:36,007 --> 00:46:39,910
Et c'est ce qu'on attend des vrais artistes.
487
00:46:40,011 --> 00:46:42,708
Qu'ils essaient des trucs. Et on se dit:
488
00:46:42,814 --> 00:46:46,478
"Je ne sais pas si c'est moche
ou si c'est bizarre,
489
00:46:46,551 --> 00:46:49,213
"mais je trouve ça beau,
d'une certaine façon."
490
00:47:01,766 --> 00:47:04,758
Quand on a fini cet album,
491
00:47:04,836 --> 00:47:07,328
on était conscients
d'avoir fait un disque excellent.
492
00:47:07,405 --> 00:47:11,000
Mais pour ce qui est de l'impact qu'il aurait
493
00:47:11,075 --> 00:47:13,669
ou de son succès,
on n'en avait aucune idée.
494
00:47:13,778 --> 00:47:19,114
Ces albums sont des classiques,
des albums parfaits.
495
00:47:19,851 --> 00:47:25,051
Quand je dis parfaits, je veux dire
qu'on ne voudrait rien y changer.
496
00:47:25,189 --> 00:47:28,648
Ça ne se résume pas au fait que c'est
497
00:47:28,726 --> 00:47:32,219
un disque presque parfait.
498
00:47:32,330 --> 00:47:34,992
C'est aussi une histoire de contexte.
499
00:47:35,099 --> 00:47:38,660
C'est lié à l'époque, à sa place
500
00:47:38,770 --> 00:47:40,795
dans l'histoire du rock.
501
00:47:40,872 --> 00:47:46,868
Les Doors, 40 ans plus tard, continuent
à émouvoir profondément tous ceux
502
00:47:46,978 --> 00:47:50,676
qui cherchent à se définir
en tant qu'individus,
503
00:47:50,748 --> 00:47:53,308
et non en tant que produits
de leurs parents.
504
00:47:53,418 --> 00:47:55,182
Cette musique vous propose un voyage,
505
00:47:55,286 --> 00:47:59,484
et si vous ouvrez vos oreilles et votre cœur,
506
00:47:59,557 --> 00:48:00,649
vous ferez ce voyage.
507
00:48:00,725 --> 00:48:05,686
Ces chansons interpellent la psyché,
la perception.
508
00:48:05,763 --> 00:48:08,528
Et là où vous voyez un mur,
on voit une porte.
509
00:48:08,600 --> 00:48:11,934
Quand mes enfants seront plus grands,
je leur passerai ce disque
510
00:48:12,003 --> 00:48:14,563
et je leur dirai : "Écoutez ce disque.
511
00:48:14,639 --> 00:48:16,107
"Il a énormément compté."
512
00:48:16,207 --> 00:48:18,904
On écrivait sur... Jim disait toujours:
513
00:48:19,010 --> 00:48:23,470
"Parlez de sujets universels qui,
dans cent ans,
514
00:48:23,548 --> 00:48:26,677
"continueront à interpeller les gens."
515
00:48:26,751 --> 00:48:30,051
Jim disait toujours:
"Notre musique est primitive.
516
00:48:30,121 --> 00:48:32,249
"Elle vient des marécages primitifs."
517
00:48:32,323 --> 00:48:36,624
Ce disque est magique.
C'est difficile à décrire.
518
00:48:36,728 --> 00:48:39,527
La magie,
c'est quelque chose qu'on ne contrôle pas.
519
00:48:39,597 --> 00:48:44,592
Disons qu'une muse veillait sur nous,
et je lui en suis reconnaissant.
46437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.