Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,934 --> 00:00:04,404
[ominous music]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:29,696 --> 00:00:31,097
[flies buzzing]
5
00:00:31,197 --> 00:00:33,166
[hawk calling]
6
00:00:36,636 --> 00:00:42,008
[mattress springs squeaking]
7
00:00:42,108 --> 00:00:42,976
[woman giggling]
8
00:00:43,076 --> 00:00:44,511
[knocks]
9
00:00:44,611 --> 00:00:45,845
Finish your business.
10
00:00:45,945 --> 00:00:46,880
We're breaking town.
11
00:00:55,522 --> 00:00:56,356
Make it quick.
12
00:01:01,261 --> 00:01:02,295
Let's get going.
13
00:01:02,395 --> 00:01:04,497
I want to get the fuck out of here before we
14
00:01:04,597 --> 00:01:05,899
find any more trouble.
15
00:01:05,999 --> 00:01:08,134
Trouble?
16
00:01:08,234 --> 00:01:09,502
Fuck that.
17
00:01:09,602 --> 00:01:12,138
We ain't going to find no more trouble.
18
00:01:12,238 --> 00:01:14,140
Ain't that right, Sheriff?
19
00:01:14,240 --> 00:01:15,809
That's right.
20
00:01:15,909 --> 00:01:19,579
There'll be no more trouble in my goddamn town.
21
00:01:19,679 --> 00:01:22,749
In fact, you boys should stick around a while,
22
00:01:22,849 --> 00:01:25,985
have as much whiskey and pussy you want.
23
00:01:26,086 --> 00:01:27,787
[laughter]
24
00:01:27,887 --> 00:01:28,988
See there, Stobbs.
25
00:01:29,089 --> 00:01:31,524
The sheriff says it's OK with him.
26
00:01:31,624 --> 00:01:33,059
Well, it ain't all right with me.
27
00:01:33,159 --> 00:01:35,095
Now, you get your fucking shit together
28
00:01:35,195 --> 00:01:36,296
and meet me at the livery!
29
00:01:48,541 --> 00:01:49,242
What the
30
00:01:49,342 --> 00:01:50,477
[bang]
31
00:01:51,377 --> 00:01:52,745
[gunshot]
32
00:01:54,581 --> 00:01:56,049
[grunts]
33
00:01:59,052 --> 00:02:00,420
[gunshot]
34
00:02:00,520 --> 00:02:02,021
[woman screams]
35
00:02:03,022 --> 00:02:04,524
[panting]
36
00:02:05,525 --> 00:02:06,893
[sniffing]
37
00:02:06,993 --> 00:02:08,495
[gunshot]
38
00:02:09,996 --> 00:02:11,698
Jesus Christ.
39
00:02:11,798 --> 00:02:12,599
Reeves!
40
00:02:15,468 --> 00:02:16,169
Reeves!
41
00:02:16,269 --> 00:02:17,837
Shut your gaff, dammit!
42
00:02:17,937 --> 00:02:19,405
[gunshot]
43
00:02:20,507 --> 00:02:22,742
You son of a bitch!
44
00:02:22,842 --> 00:02:24,310
Come out and fight like a man!
45
00:02:29,649 --> 00:02:30,984
[gunshot]
46
00:02:31,084 --> 00:02:32,519
[donkey braying]
47
00:02:37,857 --> 00:02:38,892
[groans]
48
00:02:38,992 --> 00:02:41,294
There were two more in your group with a girl.
49
00:02:41,394 --> 00:02:42,362
Where are they?
50
00:02:42,462 --> 00:02:46,332
They cut out yesterday, headed West.
51
00:02:46,432 --> 00:02:47,767
[screams]
52
00:02:47,867 --> 00:02:49,202
Be fucking specific.
53
00:02:52,338 --> 00:02:54,541
They took the southern route.
54
00:02:54,641 --> 00:02:56,509
That's all I know, honest.
55
00:02:56,609 --> 00:02:57,810
[bones crunching]
56
00:02:57,911 --> 00:02:59,212
[screams]
57
00:03:01,281 --> 00:03:03,049
Oh, please.
58
00:03:03,149 --> 00:03:04,284
Oh, please.
59
00:03:04,384 --> 00:03:05,351
[groans]
60
00:03:06,586 --> 00:03:12,592
Please, whatever they're paying you, I'll double it.
61
00:03:12,692 --> 00:03:16,996
I don't deserve to die like this.
62
00:03:17,096 --> 00:03:20,867
How about that mother and child you killed in Hillside?
63
00:03:20,967 --> 00:03:23,937
They deserve to die like that?
64
00:03:24,037 --> 00:03:27,407
Or that Reverend in Union you scalped and fed to the pigs?
65
00:03:27,507 --> 00:03:28,908
Oh, god.
66
00:03:29,008 --> 00:03:31,878
That whore in Briggs you gutted?
67
00:03:31,978 --> 00:03:35,548
She deserve to die like that too?
68
00:03:35,648 --> 00:03:38,851
You can go to fucking hell!
69
00:03:38,952 --> 00:03:41,120
Maybe I will.
70
00:03:41,221 --> 00:03:42,055
No!
71
00:03:42,155 --> 00:03:43,590
[gunshot]
72
00:03:46,192 --> 00:03:47,360
Put in a good word for me.
73
00:04:03,943 --> 00:04:04,744
Get back.
74
00:04:07,814 --> 00:04:08,748
[gunshot]
75
00:04:10,149 --> 00:04:12,585
You too.
76
00:04:12,685 --> 00:04:13,653
[gunshot]
77
00:04:18,491 --> 00:04:19,959
[writing]
78
00:04:21,094 --> 00:04:23,229
Give this message to the sheriff in Albuquerque.
79
00:04:23,329 --> 00:04:24,330
I'll take it from there.
80
00:04:29,569 --> 00:04:32,538
That girl they got, that's my sister.
81
00:04:41,781 --> 00:04:42,682
[whistles]
82
00:04:42,782 --> 00:04:44,250
[horse neighs]
83
00:05:06,139 --> 00:05:09,609
[upbeat western music]
84
00:05:45,478 --> 00:05:47,113
Good day, Mr. Morgan.
85
00:05:47,213 --> 00:05:49,549
Miss Dolan, you're looking as fetching as ever.
86
00:05:49,649 --> 00:05:51,017
Why, thanks you.
87
00:05:51,117 --> 00:05:53,386
MORGAN: How's everything with Cy and the mercantile?
88
00:05:53,486 --> 00:05:55,154
Oh, he's doing fine.
89
00:05:55,254 --> 00:05:57,123
And business is-- well, you know.
90
00:05:57,223 --> 00:05:58,491
Yeah, I do know.
91
00:05:58,591 --> 00:06:00,526
I'll be by later this week to visit Sarah.
92
00:06:00,626 --> 00:06:01,327
Oh, good.
93
00:06:01,427 --> 00:06:02,128
She'd like that.
94
00:06:02,228 --> 00:06:03,062
Oh, good.
95
00:06:03,162 --> 00:06:04,197
- Say hi to Cy for me. - I will.
96
00:06:04,297 --> 00:06:05,431
You take care. - Thank you.
97
00:06:27,320 --> 00:06:30,923
I know you served behind the lines of Wilson's Raiders.
98
00:06:31,023 --> 00:06:32,592
I know you defended Kansas.
99
00:06:32,692 --> 00:06:35,561
When are you going to tell me about that?
100
00:06:35,661 --> 00:06:38,398
I'm not.
101
00:06:38,498 --> 00:06:39,966
Well, you sure act like a soldier.
102
00:06:40,066 --> 00:06:42,468
I've been here five years and I've never seen you
103
00:06:42,568 --> 00:06:44,604
miss a day cleaning that gun.
104
00:06:44,704 --> 00:06:48,674
Well, when you sit down to eat a steak,
105
00:06:48,775 --> 00:06:50,309
is that when you sharpen your knife?
106
00:06:53,379 --> 00:06:55,381
Good point.
107
00:06:55,481 --> 00:06:56,983
[creaking]
108
00:06:57,950 --> 00:06:58,851
Mrs. Morgan.
109
00:06:58,951 --> 00:06:59,786
Mr. Morgan.
110
00:06:59,886 --> 00:07:00,586
Newman.
111
00:07:00,686 --> 00:07:01,421
Ma'am.
112
00:07:01,521 --> 00:07:02,255
Nice to see you.
113
00:07:02,355 --> 00:07:03,423
Have a seat.
114
00:07:03,523 --> 00:07:04,290
Thank you, darling.
115
00:07:04,390 --> 00:07:05,658
You fixing to shave, Newman?
116
00:07:05,758 --> 00:07:10,129
Well, that depends on how you feel about shaving.
117
00:07:10,229 --> 00:07:12,465
Newman, very good.
118
00:07:12,565 --> 00:07:15,401
Lilly, don't you torture my assistant.
119
00:07:15,501 --> 00:07:17,003
I think Newman might quite like
120
00:07:17,103 --> 00:07:19,906
me and tortured by me, Daddy.
121
00:07:20,006 --> 00:07:21,507
I brought you lunch.
122
00:07:21,607 --> 00:07:25,344
Mrs. Morgan, you didn't need to do that.
123
00:07:25,445 --> 00:07:28,581
Well, Lilly and I needed a few things from the mercantile,
124
00:07:28,681 --> 00:07:30,650
and I thought you might like a home cooked meal
125
00:07:30,750 --> 00:07:33,486
instead of that moldy bacon and hardtack
126
00:07:33,586 --> 00:07:34,587
that you're always eating.
127
00:07:34,687 --> 00:07:37,757
Well, I'll even share it with Newman.
128
00:07:37,857 --> 00:07:40,827
Daddy, we brought enough for Newman too.
129
00:07:40,927 --> 00:07:43,095
Well, thank you, Miss Lilly.
130
00:07:43,196 --> 00:07:45,398
You want to go to the mercantile and help me, Newman,
131
00:07:45,498 --> 00:07:47,834
or are you going to sit here and watch Daddy clean his gun
132
00:07:47,934 --> 00:07:49,235
for the thousandth time?
133
00:07:49,335 --> 00:07:50,036
Well--
134
00:07:50,136 --> 00:07:50,870
Go ahead.
135
00:07:50,970 --> 00:07:52,338
Just be back in time to open.
136
00:07:52,438 --> 00:07:54,540
You know I will, Mr. Morgan.
137
00:07:54,640 --> 00:07:55,441
Mrs. Morgan.
138
00:08:03,216 --> 00:08:05,985
Oh, Sarah, I keep forgetting.
139
00:08:06,085 --> 00:08:08,754
When you get home, please let the calves
140
00:08:08,855 --> 00:08:10,323
into the lower pasture.
141
00:08:10,423 --> 00:08:12,058
I think the grass is ready.
142
00:08:12,158 --> 00:08:14,927
How dare I forget, seeing it's the third time
143
00:08:15,027 --> 00:08:16,596
that you've reminded me today.
144
00:08:16,696 --> 00:08:17,530
It is?
145
00:08:17,630 --> 00:08:19,932
Yes.
146
00:08:20,032 --> 00:08:21,033
I am sorry.
147
00:08:21,133 --> 00:08:23,736
I must be growing cobwebs in my brain.
148
00:08:23,836 --> 00:08:25,605
You're just preoccupied is all.
149
00:08:25,705 --> 00:08:27,540
And how could you not be, with everything
150
00:08:27,640 --> 00:08:28,908
that's been going on?
151
00:08:29,008 --> 00:08:31,110
That man is the devil incarnate.
152
00:08:31,210 --> 00:08:34,814
Well, his blood runs hotter than yours and mine, maybe,
153
00:08:34,914 --> 00:08:38,918
but Travis McCain is as much flesh and bone as you and me.
154
00:08:39,018 --> 00:08:41,954
Well, it doesn't lessen my worry any.
155
00:08:42,054 --> 00:08:43,623
Well, this too shall pass.
156
00:08:43,723 --> 00:08:45,691
It usually does.
157
00:08:45,791 --> 00:08:48,094
Will you make sure that you invite Newman on Sunday?
158
00:08:48,194 --> 00:08:49,962
I know Lilly would love that.
159
00:08:50,062 --> 00:08:52,331
I am not going to tell Newman to come to dinner.
160
00:08:52,431 --> 00:08:54,967
If Lilly wants him, Lilly should ask him.
161
00:08:55,067 --> 00:08:56,969
She's not shy about speaking out.
162
00:08:57,069 --> 00:08:59,505
I don't recall ever telling you I was sweet on you
163
00:08:59,605 --> 00:09:01,140
before we started courting.
164
00:09:01,240 --> 00:09:02,808
Well, it's because you didn't have to.
165
00:09:02,909 --> 00:09:05,077
It was written all over your face.
166
00:09:05,177 --> 00:09:08,080
I just don't remember exactly in which language.
167
00:09:10,316 --> 00:09:11,117
OK.
168
00:09:19,025 --> 00:09:21,494
Well, she's all yours.
169
00:09:32,071 --> 00:09:34,073
Keep your nose clean, Dulce.
170
00:09:34,173 --> 00:09:36,342
Worry about your own fucking business.
171
00:09:41,914 --> 00:09:43,449
How are you, Dulce?
172
00:09:43,549 --> 00:09:44,350
How would you--
173
00:09:47,219 --> 00:09:49,288
He ain't here.
174
00:09:49,388 --> 00:09:52,291
Who says I wanted him to be?
175
00:09:52,391 --> 00:09:54,126
He sent your gun and some of your clothes.
176
00:09:54,226 --> 00:09:56,495
They're in the satchel there.
177
00:09:56,596 --> 00:09:58,764
Sent me to bring you to him.
178
00:09:58,864 --> 00:10:00,633
All hell's been breaking loose.
179
00:10:00,733 --> 00:10:03,603
You don't know what hell is, trust me.
180
00:10:09,609 --> 00:10:10,876
I need a bath and a whiskey.
181
00:10:10,977 --> 00:10:11,877
[yells]
182
00:10:11,978 --> 00:10:12,979
[horse neighs]
183
00:10:21,454 --> 00:10:23,456
[wolf howling]
184
00:10:30,429 --> 00:10:31,897
[laughter]
185
00:10:35,368 --> 00:10:37,870
[piano playing]
186
00:11:09,101 --> 00:11:10,603
[gasps]
187
00:11:14,073 --> 00:11:18,144
Straying a bit far from the roost, ain't you, Cassey May?
188
00:11:21,781 --> 00:11:25,217
My special client was tonight, remember?
189
00:11:25,317 --> 00:11:27,520
I don't forget nothing.
190
00:11:27,620 --> 00:11:31,657
Now, you best get moving.
191
00:11:34,226 --> 00:11:36,595
Still a lot of night left.
192
00:11:36,696 --> 00:11:39,398
Money to make.
193
00:11:39,498 --> 00:11:40,266
Yes, sir.
194
00:11:50,409 --> 00:11:51,477
Evening, Hicks.
195
00:11:51,577 --> 00:11:56,148
McCain, I'm going to have to take your weapons.
196
00:11:56,248 --> 00:12:01,921
Don't understand a man not being able to carry a gun.
197
00:12:02,021 --> 00:12:04,223
That's how we do it around here.
198
00:12:04,323 --> 00:12:05,725
You have a good time.
199
00:12:05,825 --> 00:12:06,926
Oh, I always do.
200
00:12:13,265 --> 00:12:16,168
Mr. McCain.
201
00:12:16,268 --> 00:12:17,203
Join me if you like.
202
00:12:25,444 --> 00:12:28,647
To what do we owe the honor?
203
00:12:28,748 --> 00:12:31,717
Thought I'd stop by for a whiskey.
204
00:12:31,817 --> 00:12:34,520
You came to the right place.
205
00:12:34,620 --> 00:12:36,622
Be my guest.
206
00:12:36,722 --> 00:12:37,523
Appreciate it.
207
00:12:40,760 --> 00:12:45,131
You, uh, got a packed house tonight, at least
208
00:12:45,231 --> 00:12:46,465
by your standards anyway.
209
00:12:46,565 --> 00:12:49,902
I will concede that business has fallen off a bit since you
210
00:12:50,002 --> 00:12:53,105
opened the Raven, but then again, I don't
211
00:12:53,205 --> 00:12:55,741
much miss the people who left.
212
00:12:55,841 --> 00:12:57,810
Well, business is business.
213
00:12:57,910 --> 00:13:00,012
Money is the marker.
214
00:13:00,112 --> 00:13:02,414
You see, a man coming off the trail
215
00:13:02,515 --> 00:13:06,652
needs a bath and a whiskey and a fine piece of ass
216
00:13:06,752 --> 00:13:08,687
to ease his mind.
217
00:13:08,788 --> 00:13:10,790
Each to his own, right?
218
00:13:10,890 --> 00:13:13,092
Are we talking about commerce and horn
219
00:13:13,192 --> 00:13:16,796
or did I miss something?
220
00:13:16,896 --> 00:13:19,465
You know what we're talking about.
221
00:13:19,565 --> 00:13:23,302
We're talking about freedom of choice in a free country.
222
00:13:23,402 --> 00:13:24,837
Well, why me offering protection
223
00:13:24,937 --> 00:13:27,373
and service bothers you so much?
224
00:13:27,473 --> 00:13:29,175
It's a dangerous world out there.
225
00:13:29,275 --> 00:13:31,644
Protection's just like any other business.
226
00:13:31,744 --> 00:13:33,412
I see nothing wrong with that.
227
00:13:33,512 --> 00:13:37,116
Well, there's nothing wrong, unless them that
228
00:13:37,216 --> 00:13:39,485
refuse the service get hurt.
229
00:13:39,585 --> 00:13:42,721
Like I said, did I miss something?
230
00:13:42,822 --> 00:13:46,525
You know, the sheriff tells me that Tug
231
00:13:46,625 --> 00:13:49,495
O'Dell has been seen in town.
232
00:13:49,595 --> 00:13:53,966
Tug O'Dell ain't worth me wasting my breath over.
233
00:13:54,066 --> 00:13:55,434
Really?
234
00:13:55,534 --> 00:13:57,403
Don't remember you running around together?
235
00:13:59,939 --> 00:14:03,676
We've all got a few stains on our linens, don't we?
236
00:14:03,776 --> 00:14:05,678
Special clients and all.
237
00:14:08,380 --> 00:14:11,550
Yeah, we do.
238
00:14:11,650 --> 00:14:17,089
See, I'm looking to put a stop to villainy like O'Dell.
239
00:14:17,189 --> 00:14:20,259
Strength in numbers, if you know what I mean.
240
00:14:20,359 --> 00:14:21,961
Maybe we can come to an agreement.
241
00:14:22,061 --> 00:14:25,231
My service free of charge, in exchange for your continued
242
00:14:25,331 --> 00:14:27,132
support, of course.
243
00:14:27,233 --> 00:14:30,369
You're a respected man in this town, but I've got to say,
244
00:14:30,469 --> 00:14:34,907
your dedication to order leaves something to be desired.
245
00:14:35,007 --> 00:14:37,276
I think we're fine the way we are, McCain.
246
00:14:37,376 --> 00:14:39,845
Thanks all the same.
247
00:14:39,945 --> 00:14:42,147
Maybe you just need more time to think about my offer.
248
00:14:42,248 --> 00:14:46,318
Let me be as clear as shit on a sheet.
249
00:14:46,418 --> 00:14:50,055
I will never pay you a cent for protection,
250
00:14:50,155 --> 00:14:54,126
and if you had been under my command, I'd have had you hung,
251
00:14:54,226 --> 00:14:57,630
and when the people in this town learn how easy it is to pull
252
00:14:57,730 --> 00:15:00,532
a trigger, protection is going to have a
253
00:15:00,633 --> 00:15:02,568
whole different meaning to you.
254
00:15:10,542 --> 00:15:11,343
Place your bet.
255
00:15:39,571 --> 00:15:40,406
Evening, gents.
256
00:15:40,506 --> 00:15:41,674
Take your weapons over here.
257
00:15:47,579 --> 00:15:50,316
Sorry, Mr. Morgan, they just stormed on me.
258
00:15:50,416 --> 00:15:52,318
What is the problem here?
259
00:15:52,418 --> 00:15:54,787
Well, your man here seems to think he's got
260
00:15:54,887 --> 00:15:58,057
the right to block our entry.
261
00:15:58,157 --> 00:16:00,960
Not your entry, your weapons.
262
00:16:01,060 --> 00:16:04,530
This is a gun-free establishment.
263
00:16:04,630 --> 00:16:05,564
Really?
264
00:16:05,664 --> 00:16:07,399
Mm-hmm.
265
00:16:07,499 --> 00:16:09,835
What about him?
266
00:16:09,935 --> 00:16:11,170
They work for me.
267
00:16:11,270 --> 00:16:12,838
Their job is to keep the peace.
268
00:16:16,375 --> 00:16:24,183
Well, we ain't giving up our guns.
269
00:16:24,283 --> 00:16:26,952
All right, then you're free to drink someplace else.
270
00:16:27,052 --> 00:16:29,021
You can find all the guns you want at the Raven.
271
00:16:32,791 --> 00:16:34,259
[laughs]
272
00:16:36,695 --> 00:16:42,601
Well, we don't want to drink at the Raven.
273
00:16:42,701 --> 00:16:44,203
We want to drink here.
274
00:16:44,303 --> 00:16:47,039
You're welcome to drink here.
275
00:16:47,139 --> 00:16:48,674
The guns are not.
276
00:16:48,774 --> 00:16:50,709
I'm sorry, that's house policy.
277
00:16:50,809 --> 00:16:51,810
Well, all right, then.
278
00:16:54,847 --> 00:16:55,647
So be it.
279
00:16:58,450 --> 00:16:59,251
Newman.
280
00:17:03,555 --> 00:17:04,256
Duck!
281
00:17:04,356 --> 00:17:05,357
[gunshot]
282
00:17:05,457 --> 00:17:06,158
[groans]
283
00:17:06,258 --> 00:17:07,693
[gunfire]
284
00:17:09,695 --> 00:17:10,496
Ike.
285
00:17:25,811 --> 00:17:28,881
Go get the doc!
286
00:17:28,981 --> 00:17:31,750
Don't say a word, Mr. Morgan.
287
00:17:31,850 --> 00:17:34,586
Help's on the way.
288
00:17:34,686 --> 00:17:39,058
Oh, god, stay with me, Mr. Morgan.
289
00:17:39,158 --> 00:17:41,927
Stay with us.
290
00:17:42,027 --> 00:17:44,430
Where the hell is the goddamn doc?
291
00:17:44,530 --> 00:17:46,565
Where the hell is the goddamn doc?
292
00:18:17,429 --> 00:18:19,932
Oh, thank you, God.
293
00:18:28,373 --> 00:18:29,808
Oh.
294
00:18:29,908 --> 00:18:30,943
[sobs]
295
00:18:34,913 --> 00:18:35,814
Oh, no.
296
00:18:35,914 --> 00:18:36,915
Oh, no.
297
00:19:53,125 --> 00:19:54,593
[flies buzzing]
298
00:20:32,464 --> 00:20:33,832
[horse neighs]
299
00:20:33,932 --> 00:20:35,033
Come on.
300
00:20:35,133 --> 00:20:35,934
Come on.
301
00:20:43,008 --> 00:20:44,943
No, not like that.
302
00:20:45,043 --> 00:20:47,012
You know I want to play with my food before I eat.
303
00:20:47,112 --> 00:20:47,913
Give you the gun.
304
00:20:51,883 --> 00:20:52,818
Come on!
305
00:20:56,021 --> 00:20:56,922
[gunshot]
306
00:20:57,022 --> 00:20:58,523
[yells]
307
00:21:15,907 --> 00:21:17,909
[gunshots]
308
00:22:13,565 --> 00:22:14,566
My god.
309
00:22:17,135 --> 00:22:19,338
It's been a while, Dulce.
310
00:22:19,438 --> 00:22:20,472
A long while, Travis.
311
00:22:23,175 --> 00:22:24,710
[speaking spanish]
312
00:22:29,448 --> 00:22:32,217
Guess we've got some talking to.
313
00:22:32,317 --> 00:22:36,722
[speaking spanish]
314
00:22:36,822 --> 00:22:38,323
Where are your friends?
315
00:22:38,423 --> 00:22:40,025
Goddammit, McCain.
316
00:22:40,125 --> 00:22:41,526
We were supposed to meet here alone.
317
00:22:41,626 --> 00:22:43,862
Who the hell is she?
318
00:22:43,962 --> 00:22:46,832
Ain't none of your fucking business who she is.
319
00:22:46,932 --> 00:22:48,667
Probably just some piece of shit whore.
320
00:22:52,504 --> 00:22:54,439
Ain't no way to talk to a lady, Lee.
321
00:22:54,539 --> 00:22:55,507
[gunshot]
322
00:22:57,909 --> 00:23:03,648
Now, let's get down to goddamn business.
323
00:23:03,749 --> 00:23:07,452
What the fuck happened at the Majestic last night?
324
00:23:07,552 --> 00:23:09,921
That was an accident.
325
00:23:10,021 --> 00:23:11,823
An accident.
326
00:23:11,923 --> 00:23:17,162
I told you to scare Morgan, not kill him.
327
00:23:17,262 --> 00:23:19,598
What am I supposed to do now, huh?
328
00:23:19,698 --> 00:23:21,967
You forced my hand.
329
00:23:22,067 --> 00:23:26,171
I don't bring you all in to the sheriff, I look weak.
330
00:23:26,271 --> 00:23:28,373
Well, I understand, you know, but--
331
00:23:28,473 --> 00:23:31,176
Don't give me no fucking buts.
332
00:23:31,276 --> 00:23:33,945
Well, you could turn in Lee.
333
00:23:34,045 --> 00:23:36,882
You know, tell the sheriff he was nowhere to be found.
334
00:23:36,982 --> 00:23:41,686
No, Tug, I've got to bring all of y'all in.
335
00:23:41,787 --> 00:23:43,255
You know that's the way it works.
336
00:23:43,355 --> 00:23:45,557
You don't mean that, Travis.
337
00:23:45,657 --> 00:23:47,025
Not after all we've been through.
338
00:23:51,463 --> 00:23:53,665
Maybe you're right.
339
00:23:53,765 --> 00:23:56,201
Maybe I can get away with just bringing in two of you.
340
00:23:56,301 --> 00:23:59,070
I mean, Lee was a given with that fucking gimp arm of his,
341
00:23:59,171 --> 00:24:03,175
but you too, I mean, it's like picking
342
00:24:03,275 --> 00:24:05,911
which child you like better.
343
00:24:06,011 --> 00:24:07,379
I personally could never do that,
344
00:24:07,479 --> 00:24:10,248
so I'm going to give you all a choice.
345
00:24:10,348 --> 00:24:12,751
Draw down on each other and may the best man win.
346
00:24:12,851 --> 00:24:14,786
Or what?
347
00:24:14,886 --> 00:24:18,056
Both of you all take your chance with Dulce here.
348
00:24:18,156 --> 00:24:21,126
You kill her, you walk free, no worse for the wear.
349
00:24:25,797 --> 00:24:27,265
[laughs]
350
00:24:40,078 --> 00:24:42,681
She's way above you, slick.
351
00:24:42,781 --> 00:24:46,184
But you're too goddamn stupid to figure that out, ain't you?
352
00:24:46,284 --> 00:24:47,953
I'd take the drawdown if I was you.
353
00:24:55,060 --> 00:24:58,263
All right, you made your point, Travis.
354
00:24:58,363 --> 00:24:59,164
Do it.
355
00:25:03,535 --> 00:25:07,372
I ain't got all day, boys.
356
00:25:07,472 --> 00:25:08,907
Goddammit, do it!
357
00:25:20,719 --> 00:25:22,120
[gunfire]
358
00:25:22,220 --> 00:25:23,688
[horses neighing]
359
00:25:42,440 --> 00:25:45,610
And yes, we have some talking to do.
360
00:26:11,136 --> 00:26:17,876
And please take Thomas into your loving arms, Lord,
361
00:26:17,976 --> 00:26:22,280
and look down upon us give us the strength
362
00:26:22,380 --> 00:26:25,750
to carry on in his absence.
363
00:26:25,850 --> 00:26:26,651
Amen.
364
00:26:32,624 --> 00:26:39,998
You know, I ain't never been much of a praying man, Lord,
365
00:26:40,098 --> 00:26:45,036
but if you could see fit to take this here gal,
366
00:26:45,136 --> 00:26:45,937
I'd appreciate it.
367
00:26:52,744 --> 00:26:56,648
I didn't know her, but I'm sure she's
368
00:26:56,748 --> 00:26:58,049
now with you in a better place.
369
00:27:18,570 --> 00:27:20,538
[people yelling]
370
00:27:25,977 --> 00:27:27,312
Calm down!
371
00:27:27,412 --> 00:27:28,113
Settle down!
372
00:27:28,213 --> 00:27:30,715
I said settle down, dammit!
373
00:27:30,815 --> 00:27:31,616
Why should we?
374
00:27:31,716 --> 00:27:32,584
Yeah.
375
00:27:32,684 --> 00:27:34,185
We lost three good men this week.
376
00:27:34,285 --> 00:27:35,720
How many more men are going to have to die before you
377
00:27:35,820 --> 00:27:36,988
do something about it?
378
00:27:37,088 --> 00:27:39,724
Anybody want this godforsaken job, you just tell me.
379
00:27:39,824 --> 00:27:42,060
I'll give it to you right now!
380
00:27:42,160 --> 00:27:43,328
How about you, Dolan?
381
00:27:43,428 --> 00:27:44,162
You want it?
382
00:27:44,262 --> 00:27:45,697
Do you?
383
00:27:45,797 --> 00:27:48,667
No, I didn't think so.
384
00:27:48,767 --> 00:27:53,071
Now, I just sent in a wire to the county commissioner's
385
00:27:53,171 --> 00:27:54,005
office this morning.
386
00:27:54,105 --> 00:27:54,806
Another one.
387
00:27:54,906 --> 00:27:55,774
[people muttering]
388
00:27:55,874 --> 00:27:57,375
They've got respond at some point!
389
00:27:57,475 --> 00:27:58,910
You've got nothing for us, Sheriff.
390
00:27:59,010 --> 00:28:00,345
Listen up, kids.
391
00:28:00,445 --> 00:28:01,946
Goddammit, shut up!
392
00:28:05,350 --> 00:28:10,021
Sheriff Deets is just one man, and one man ain't enough.
393
00:28:10,121 --> 00:28:11,623
No, it's not.
394
00:28:11,723 --> 00:28:16,661
As we all know, with good comes bad.
395
00:28:16,761 --> 00:28:21,232
But I guarantee y'all one thing, he ain't alone.
396
00:28:21,332 --> 00:28:23,835
Because I'm well aware of the murder of Thomas Morgan
397
00:28:23,935 --> 00:28:26,805
and the others last night.
398
00:28:26,905 --> 00:28:33,812
See, me and my men caught up with the killers
399
00:28:33,912 --> 00:28:36,347
early this morning.
400
00:28:36,448 --> 00:28:39,617
Now, let this be a lesson to anybody thinking
401
00:28:39,718 --> 00:28:40,752
about harming this town.
402
00:28:44,522 --> 00:28:45,990
[murmuring]
403
00:28:47,025 --> 00:28:48,927
It ain't going to happen on my watch.
404
00:28:49,027 --> 00:28:50,328
We can't afford your watch.
405
00:28:50,428 --> 00:28:51,396
No.
406
00:28:51,496 --> 00:28:53,965
You heard Sheriff Deets yourself, Dolan.
407
00:28:54,065 --> 00:28:57,969
The government ain't acting on his request.
408
00:28:58,069 --> 00:28:59,104
[muttering]
409
00:28:59,904 --> 00:29:00,672
They don't care.
410
00:29:00,772 --> 00:29:01,506
They never do it.
411
00:29:01,606 --> 00:29:02,741
They don't care about anything.
412
00:29:02,841 --> 00:29:03,808
Shut the hell up!
413
00:29:03,908 --> 00:29:04,776
They don't help us.
414
00:29:04,876 --> 00:29:07,145
Listen to me.
415
00:29:07,245 --> 00:29:11,149
I offer protection, plain and simple.
416
00:29:11,249 --> 00:29:13,985
Y'all have seen firsthand how I operate.
417
00:29:14,085 --> 00:29:16,187
An eye for an eye.
418
00:29:16,287 --> 00:29:17,822
Swift justice.
419
00:29:17,922 --> 00:29:19,891
But I've got to be compensated.
420
00:29:19,991 --> 00:29:20,825
Compensated?
421
00:29:20,925 --> 00:29:22,627
Yeah, with money we don't have?
422
00:29:22,727 --> 00:29:24,262
Well, that ain't right, Doc.
423
00:29:24,362 --> 00:29:27,532
I'm talking about interest, that you do have.
424
00:29:27,632 --> 00:29:29,100
We have no interest.
425
00:29:29,200 --> 00:29:30,335
Settle down.
426
00:29:30,435 --> 00:29:31,936
Settle down!
427
00:29:32,036 --> 00:29:34,072
I'm talking interest.
428
00:29:34,172 --> 00:29:36,641
I take a vested interest in your business.
429
00:29:36,741 --> 00:29:37,976
50%.
430
00:29:38,076 --> 00:29:39,043
50%?
431
00:29:39,144 --> 00:29:42,113
[angry muttering]
432
00:29:42,213 --> 00:29:45,383
I want you all to think about this.
433
00:29:45,483 --> 00:29:48,419
I keep our town safe, we continue to grow.
434
00:29:48,520 --> 00:29:51,790
See, 50% of what you're making now ain't worth nothing to me,
435
00:29:51,890 --> 00:29:55,727
but 50% of future business, now, that might be something
436
00:29:55,827 --> 00:29:58,029
of value for all of us.
437
00:29:58,129 --> 00:30:01,299
If you've got a better plan, take it.
438
00:30:03,835 --> 00:30:07,338
So we only have to pay you if the threat goes away?
439
00:30:07,438 --> 00:30:08,273
That's right, Doc.
440
00:30:08,373 --> 00:30:11,643
Well, think of it as a commission.
441
00:30:11,743 --> 00:30:13,011
I do my job, I get paid.
442
00:30:13,111 --> 00:30:17,982
If not, nothing ventured, nothing lost.
443
00:30:18,082 --> 00:30:19,517
We can't lose much on that.
444
00:30:19,617 --> 00:30:21,419
I guess I can get in on something like that.
445
00:30:21,519 --> 00:30:22,220
What the hell?
446
00:30:22,320 --> 00:30:23,388
I've got nothing to lose.
447
00:30:23,488 --> 00:30:25,123
You can count me in.
448
00:30:25,223 --> 00:30:26,224
Yeah?
449
00:30:26,324 --> 00:30:27,125
Yeah?
450
00:30:34,599 --> 00:30:35,600
[horse neighs]
451
00:30:54,118 --> 00:30:56,054
Thank you, Newman.
452
00:30:56,154 --> 00:30:57,622
Morning, Mrs. Morgan.
453
00:30:57,722 --> 00:30:58,656
Good morning, Rusty.
454
00:31:11,369 --> 00:31:15,340
Tell anyone who wants to know, the Majestic
455
00:31:15,440 --> 00:31:19,577
will be open for business tonight, 5 o'clock sharp.
456
00:31:19,677 --> 00:31:21,079
[cheering]
457
00:31:24,849 --> 00:31:29,187
So, gents, anybody interested in my offer?
458
00:31:29,287 --> 00:31:29,954
Yeah.
459
00:31:30,054 --> 00:31:31,789
You know where to find me.
460
00:31:31,890 --> 00:31:37,929
Now, if you'll excuse me, something's come up.
461
00:31:38,029 --> 00:31:39,030
Take care of business.
462
00:31:51,676 --> 00:31:53,144
Somebody made a mess.
463
00:32:06,624 --> 00:32:07,425
Ma'am.
464
00:32:18,836 --> 00:32:20,471
I'll be over there if you need me.
465
00:33:05,817 --> 00:33:09,087
I just came by to see how you were doing.
466
00:33:09,187 --> 00:33:11,990
As well as can be expected for a woman
467
00:33:12,090 --> 00:33:15,693
who woke up this morning to find her husband's been murdered.
468
00:33:15,793 --> 00:33:18,529
How's Lilly doing?
469
00:33:18,629 --> 00:33:20,264
How do you think she's doing, Warren?
470
00:33:20,365 --> 00:33:23,835
She idolized her father, and now he's gone.
471
00:33:23,935 --> 00:33:26,137
Her whole world is torn apart.
472
00:33:26,237 --> 00:33:27,739
She's got you.
473
00:33:27,839 --> 00:33:29,340
And that's part of the problem.
474
00:33:29,440 --> 00:33:32,176
This ain't no place for a lady.
475
00:33:32,276 --> 00:33:33,444
If you ain't careful--
476
00:33:33,544 --> 00:33:36,914
I could end up like my husband?
477
00:33:37,015 --> 00:33:38,082
I fear so, yes.
478
00:33:41,519 --> 00:33:44,255
Lilly's old enough to make her way should something happen.
479
00:33:44,355 --> 00:33:48,026
My point is, you shouldn't be in this position.
480
00:33:48,126 --> 00:33:50,128
Tending bar is a man's job.
481
00:33:50,228 --> 00:33:51,596
Let McCain run your place.
482
00:33:51,696 --> 00:33:53,297
He's got the men.
483
00:33:53,398 --> 00:33:56,567
I would sooner be shot.
484
00:33:56,667 --> 00:33:57,969
I heard someone say that before,
485
00:33:58,069 --> 00:33:59,437
and look how that turned out.
486
00:33:59,537 --> 00:34:01,105
Are you finished?
487
00:34:01,205 --> 00:34:03,141
You don't got to do this, Sarah.
488
00:34:03,241 --> 00:34:05,410
You don't want McCain in your affairs, fine.
489
00:34:05,510 --> 00:34:07,412
We'll find someone else.
490
00:34:07,512 --> 00:34:11,049
But, please, think about Lilly.
491
00:34:11,149 --> 00:34:14,218
You know, Warren, of all the people in this town,
492
00:34:14,318 --> 00:34:16,554
I've known you the longest.
493
00:34:16,654 --> 00:34:18,523
I've seen the lawman you were in your day,
494
00:34:18,623 --> 00:34:20,992
and there weren't none better.
495
00:34:21,092 --> 00:34:23,294
But lately, it seems like you're always
496
00:34:23,394 --> 00:34:28,566
hearing about things after they happen, instead of during.
497
00:34:28,666 --> 00:34:31,069
Funny how they never seem to have that problem at the Raven.
498
00:34:31,169 --> 00:34:33,337
This is a busy town.
499
00:34:33,438 --> 00:34:36,541
I can't be everywhere at once.
500
00:34:36,641 --> 00:34:38,176
Look, I know you're in a lot of pain,
501
00:34:38,276 --> 00:34:40,311
so I'm going to forgive you those remarks.
502
00:34:40,411 --> 00:34:43,948
And the fact may be I've left my good days behind me,
503
00:34:44,048 --> 00:34:48,152
but there's one thing about McCain, his men protect him.
504
00:34:48,252 --> 00:34:50,121
They'll protect you too if you'll just let him.
505
00:34:50,221 --> 00:34:51,689
I tried to get that through to Thomas.
506
00:34:51,789 --> 00:34:53,791
Is everybody too blind to see that it's him
507
00:34:53,891 --> 00:34:54,959
that's causing the problems?
508
00:34:55,059 --> 00:34:56,260
There ain't no other choice.
509
00:34:56,360 --> 00:34:57,995
If it ain't McCain, there's five more just
510
00:34:58,096 --> 00:35:00,798
like him to take his place.
511
00:35:00,898 --> 00:35:05,002
What happened to the man I used to know?
512
00:35:05,103 --> 00:35:07,438
I know what you're thinking, but I
513
00:35:07,538 --> 00:35:09,073
ain't part of the problem.
514
00:35:09,173 --> 00:35:11,742
Well, you sure ain't been part of the solution none either.
515
00:35:14,679 --> 00:35:18,282
Now, if you'll excuse me, I have to go clean up what's left
516
00:35:18,382 --> 00:35:19,617
of my husband off the floor.
517
00:35:31,863 --> 00:35:33,598
This town's big enough for the both of you
518
00:35:33,698 --> 00:35:34,932
if you just let it be.
519
00:35:35,032 --> 00:35:38,803
Not if it means playing by only one man's rules.
520
00:35:38,903 --> 00:35:40,805
Give my regards to Lilly.
521
00:35:40,905 --> 00:35:42,440
Good day, Sarah.
522
00:35:42,540 --> 00:35:43,341
Hicks.
523
00:35:56,621 --> 00:35:57,989
How are you doing today, Floyd?
524
00:36:02,393 --> 00:36:03,861
[horse neighs]
525
00:36:23,014 --> 00:36:25,483
You look beautiful as ever.
526
00:36:25,583 --> 00:36:26,517
Did you miss me?
527
00:36:30,421 --> 00:36:31,422
You know I did.
528
00:36:37,495 --> 00:36:38,529
Did you miss me?
529
00:36:41,199 --> 00:37:01,986
[speaking spanish]
530
00:37:02,086 --> 00:37:03,221
I tried more than once.
531
00:37:05,623 --> 00:37:07,491
There was no breaking you out of that prison.
532
00:37:13,264 --> 00:37:15,433
I did my time and I never mentioned your name.
533
00:37:18,603 --> 00:37:19,303
Oh.
534
00:37:19,403 --> 00:37:20,905
Uh-uh.
535
00:37:21,005 --> 00:37:22,406
You only get one of those.
536
00:37:29,714 --> 00:37:30,715
[moans]
537
00:37:38,155 --> 00:37:42,360
There ain't another woman in the goddamn world like you.
538
00:37:42,460 --> 00:37:43,894
No one can take my place.
539
00:37:43,995 --> 00:37:44,795
See?
540
00:37:51,836 --> 00:37:52,637
Yeah.
541
00:38:34,879 --> 00:38:36,647
You the sheriff?
542
00:38:36,747 --> 00:38:38,883
Last I checked.
543
00:38:38,983 --> 00:38:41,252
Got two fugitives I want to register to you,
544
00:38:41,352 --> 00:38:42,520
collect my reward.
545
00:38:42,620 --> 00:38:43,688
Who are they?
546
00:38:43,788 --> 00:38:47,792
Terrence Long and Nate Finger Graves.
547
00:38:47,892 --> 00:38:48,726
No shit?
548
00:38:48,826 --> 00:38:50,494
No shit.
549
00:38:50,594 --> 00:38:52,930
I heard these boys have laid waste to a lot of posses
550
00:38:53,030 --> 00:38:53,731
through the years.
551
00:38:53,831 --> 00:38:54,665
Where's your men?
552
00:38:54,765 --> 00:38:57,535
Yeah, just me on the trail.
553
00:38:57,635 --> 00:38:58,336
Work alone.
554
00:38:58,436 --> 00:38:59,670
Range detective.
555
00:38:59,770 --> 00:39:00,871
Who for?
556
00:39:00,971 --> 00:39:03,140
Done some work for Henry Booker from time to time.
557
00:39:03,240 --> 00:39:04,408
Yeah, you don't say.
558
00:39:04,508 --> 00:39:06,544
I caught up with the rest of their group in Vulture.
559
00:39:06,644 --> 00:39:08,779
Wasn't much left of the town when I got there.
560
00:39:08,879 --> 00:39:12,149
Son, you're either a hell of a gunfighter or a damn good liar.
561
00:39:12,249 --> 00:39:13,284
Well, they'll never tell.
562
00:39:13,384 --> 00:39:14,985
Pistols are in the satchels.
563
00:39:15,086 --> 00:39:16,587
You don't want them?
564
00:39:16,687 --> 00:39:20,291
No, I've got no use for them.
565
00:39:20,391 --> 00:39:23,494
Got a place where I can lay my head, got a hot bath?
566
00:39:23,594 --> 00:39:24,595
Yeah, the Raven.
567
00:39:24,695 --> 00:39:26,464
It's got all you need and more.
568
00:39:26,564 --> 00:39:28,199
What about my reward money?
569
00:39:28,299 --> 00:39:29,633
I'll check it out and let you.
570
00:39:32,770 --> 00:39:33,571
Appreciate it.
571
00:39:46,684 --> 00:39:47,418
Afternoon.
572
00:39:47,518 --> 00:39:49,053
What's your pleasure?
573
00:39:49,153 --> 00:39:50,121
Need a room.
574
00:39:50,221 --> 00:39:51,021
Of course.
575
00:39:54,458 --> 00:39:55,760
There you go.
576
00:39:55,860 --> 00:39:57,161
And if you'll sign in.
577
00:40:02,333 --> 00:40:04,201
Will you be requiring company?
578
00:40:04,301 --> 00:40:05,169
No, ma'am.
579
00:40:05,269 --> 00:40:07,238
Not at the moment.
580
00:40:07,338 --> 00:40:09,540
All right then, your room's at the top of the stairs,
581
00:40:09,640 --> 00:40:11,876
end of the hall, number two.
582
00:40:11,976 --> 00:40:14,211
Thank you.
583
00:40:14,311 --> 00:40:15,579
Know where I can get a good soak?
584
00:40:15,679 --> 00:40:16,914
We have it all right here.
585
00:40:17,014 --> 00:40:18,349
When would you like it?
586
00:40:18,449 --> 00:40:19,950
As soon as possible.
587
00:40:20,050 --> 00:40:21,051
Bath house is upstairs.
588
00:40:21,152 --> 00:40:22,820
I'll send somebody up.
589
00:40:22,920 --> 00:40:23,721
Appreciate it.
590
00:40:59,790 --> 00:41:01,525
Did I startle you?
591
00:41:01,625 --> 00:41:04,195
No, ma'am.
592
00:41:04,295 --> 00:41:06,831
Maybe just a little.
593
00:41:06,931 --> 00:41:08,532
I brought some hot water for your bath,
594
00:41:08,632 --> 00:41:10,434
but I can leave if you like.
595
00:41:10,534 --> 00:41:12,069
No, no, that's fine.
596
00:41:15,973 --> 00:41:18,242
Maybe you could just turn a little.
597
00:41:18,342 --> 00:41:19,143
OK.
598
00:41:32,756 --> 00:41:33,557
OK.
599
00:41:42,600 --> 00:41:43,400
Is it too hot?
600
00:41:46,337 --> 00:41:47,137
No, ma'am.
601
00:41:56,280 --> 00:41:58,883
I ain't never seen you around here.
602
00:41:58,983 --> 00:42:02,186
You new in town?
603
00:42:02,286 --> 00:42:05,523
Rode in about an hour ago.
604
00:42:05,623 --> 00:42:06,490
Where from?
605
00:42:08,826 --> 00:42:09,627
Nowhere.
606
00:42:12,196 --> 00:42:13,430
And everywhere.
607
00:42:16,534 --> 00:42:19,203
Mysterious type, huh?
608
00:42:19,303 --> 00:42:22,006
Not really.
609
00:42:22,106 --> 00:42:22,907
Just the truth.
610
00:42:26,110 --> 00:42:26,977
You shy of a woman?
611
00:42:29,980 --> 00:42:32,616
You don't need to be.
612
00:42:32,716 --> 00:42:33,517
I don't bite.
613
00:42:47,998 --> 00:42:48,799
Please stop.
614
00:42:56,407 --> 00:42:57,474
I said stop.
615
00:43:02,146 --> 00:43:02,947
I'm sorry.
616
00:43:06,884 --> 00:43:08,018
I-- I thought--
617
00:43:08,118 --> 00:43:09,219
Well, you thought wrong.
618
00:43:14,692 --> 00:43:18,262
Will there be anything else then?
619
00:43:18,362 --> 00:43:19,330
No, ma'am.
620
00:43:28,639 --> 00:43:31,208
I wasn't meaning no harm.
621
00:43:31,308 --> 00:43:34,511
I just thought you were nice is all.
622
00:43:37,047 --> 00:43:37,848
Different.
623
00:43:40,284 --> 00:43:41,085
All right then.
624
00:44:03,307 --> 00:44:04,642
Put it on McCain's credit.
625
00:44:04,742 --> 00:44:06,810
Dolan, my wife come in?
626
00:44:06,910 --> 00:44:07,845
We're working on it.
627
00:44:10,748 --> 00:44:11,949
Well, I'll be a son of a bitch.
628
00:44:12,049 --> 00:44:12,983
What?
629
00:44:13,083 --> 00:44:14,385
It's them, all right.
630
00:44:14,485 --> 00:44:15,586
Long and Graves.
631
00:44:15,686 --> 00:44:16,854
Are you sure?
632
00:44:16,954 --> 00:44:18,722
Sure as shit from a goose's ass.
633
00:44:18,822 --> 00:44:21,191
Yeah, that boy sure earned himself a good reward today.
634
00:44:27,598 --> 00:44:28,399
Hey, hey.
635
00:44:32,670 --> 00:44:34,304
You get settled in?
636
00:44:34,405 --> 00:44:35,472
Just getting a drink.
637
00:44:35,572 --> 00:44:37,241
They got whiskey in there, don't they?
638
00:44:39,410 --> 00:44:41,779
Sheriff, is there something you want to talk to me about?
639
00:44:41,879 --> 00:44:43,247
Well, matter of fact, there is.
640
00:44:47,751 --> 00:44:48,819
In private, perhaps.
641
00:44:56,060 --> 00:44:58,829
You got a new man in town?
642
00:44:58,929 --> 00:45:00,998
I don't know him.
643
00:45:01,098 --> 00:45:01,899
I will shortly.
644
00:45:16,547 --> 00:45:17,681
Here's your reward money.
645
00:45:21,251 --> 00:45:24,021
What did you want to talk about?
646
00:45:24,121 --> 00:45:27,057
Well, things have been a little rough in town lately.
647
00:45:27,157 --> 00:45:30,494
People running roughshod, thieving, and killing.
648
00:45:30,594 --> 00:45:32,563
I'm ashamed to say it's more than I can handle.
649
00:45:35,966 --> 00:45:37,868
I don't see where I figure in all this.
650
00:45:37,968 --> 00:45:41,772
Well, I was hoping to appeal to your judicial interest?
651
00:45:41,872 --> 00:45:43,674
My judicial interest?
652
00:45:43,774 --> 00:45:46,610
I want you to be my deputy, till I
653
00:45:46,710 --> 00:45:49,246
can get some help out here.
654
00:45:49,346 --> 00:45:51,749
Surely you've got a county commissioner you can appeal to?
655
00:45:51,849 --> 00:45:53,784
Well, he ain't worth a shit.
656
00:45:53,884 --> 00:45:56,253
I ain't seen him out here but once in five years.
657
00:45:56,353 --> 00:45:57,955
What about sending for US Marshals?
658
00:45:58,055 --> 00:45:59,156
Oh, the same thing.
659
00:45:59,256 --> 00:46:02,159
We can't get nobody to pay no attention out here.
660
00:46:02,259 --> 00:46:04,228
There's a man here in town who offers his own form
661
00:46:04,328 --> 00:46:06,730
of protection, but the more I think on that, the less sure
662
00:46:06,830 --> 00:46:07,531
I am.
663
00:46:07,631 --> 00:46:08,565
How's that?
664
00:46:08,665 --> 00:46:12,569
Well, just something don't feel right.
665
00:46:12,669 --> 00:46:15,239
A lot of things don't feel right out here these days.
666
00:46:15,339 --> 00:46:17,074
Sounds like someone's shit in your stew.
667
00:46:17,174 --> 00:46:18,509
Yeah.
668
00:46:18,609 --> 00:46:21,044
I've been eating it for a while.
669
00:46:21,145 --> 00:46:22,780
But this is one man that wants to figure
670
00:46:22,880 --> 00:46:25,149
things out before going back for second helpings.
671
00:46:25,249 --> 00:46:27,785
I was thinking having you here for another opinion
672
00:46:27,885 --> 00:46:30,420
would help me remedy that.
673
00:46:30,521 --> 00:46:32,389
Look, I know my offer doesn't hold a candle
674
00:46:32,489 --> 00:46:34,858
to the paydays you're used to.
675
00:46:34,958 --> 00:46:37,928
All I'm asking is a few weeks of your time,
676
00:46:38,028 --> 00:46:40,831
till I can get things sorted out.
677
00:46:40,931 --> 00:46:41,765
How about it?
678
00:46:46,236 --> 00:46:50,174
I appreciate your offer, Sheriff,
679
00:46:50,274 --> 00:46:52,976
but I don't think I'm cut out for it.
680
00:46:53,076 --> 00:46:55,045
Would you think on it?
681
00:46:55,145 --> 00:46:56,780
And take all the time you need.
682
00:47:00,651 --> 00:47:01,451
Sheriff.
683
00:47:10,994 --> 00:47:14,398
We're not open just yet.
684
00:47:14,498 --> 00:47:15,632
My apologies.
685
00:47:15,732 --> 00:47:16,834
Didn't realize.
686
00:47:16,934 --> 00:47:18,268
It's no bother.
687
00:47:18,368 --> 00:47:20,037
Most days we're open by 9:00.
688
00:47:22,739 --> 00:47:25,375
I expect you'll find what you're looking for over at the Raven.
689
00:47:28,045 --> 00:47:29,313
Yeah, I'm laying my head there,
690
00:47:29,413 --> 00:47:32,516
ma'am, but that's about all.
691
00:47:32,616 --> 00:47:35,152
Well, in that case, come on in.
692
00:47:35,252 --> 00:47:37,387
I don't want to impose.
693
00:47:37,487 --> 00:47:39,456
You'll have to forgive our lack of selection
694
00:47:39,556 --> 00:47:41,225
at the moment, Mister--
695
00:47:41,325 --> 00:47:43,193
Brandt, ma'am.
696
00:47:43,293 --> 00:47:45,195
Cole Brandt.
697
00:47:45,295 --> 00:47:46,797
Mr. Brandt.
698
00:47:46,897 --> 00:47:48,632
Whatever you've got is fine, ma'am.
699
00:47:48,732 --> 00:47:50,267
I ain't fussy.
700
00:47:50,367 --> 00:47:51,735
Beats what I get on the range.
701
00:47:51,835 --> 00:47:53,303
I expect it does.
702
00:47:53,403 --> 00:47:54,872
Newman?
703
00:47:54,972 --> 00:47:56,340
No, ma'am, I'm fine.
704
00:47:56,440 --> 00:47:58,542
Never had much of a stomach for that kind of stuff.
705
00:48:03,046 --> 00:48:06,049
Mind if I ask what happened here?
706
00:48:06,149 --> 00:48:08,118
Same thing that's been happening.
707
00:48:08,218 --> 00:48:09,720
Men getting killed for no reason.
708
00:48:12,589 --> 00:48:15,993
Tough place to run by yourself.
709
00:48:16,093 --> 00:48:19,730
Sometimes you do what you have to.
710
00:48:19,830 --> 00:48:21,598
Your husband, he around?
711
00:48:21,698 --> 00:48:23,800
No.
712
00:48:23,901 --> 00:48:24,701
I'm sorry.
713
00:48:28,505 --> 00:48:29,973
You want another?
714
00:48:30,073 --> 00:48:31,508
No, ma'am.
715
00:48:31,608 --> 00:48:34,278
I'll have another when you open later.
716
00:48:34,378 --> 00:48:35,612
Fair enough.
717
00:48:35,712 --> 00:48:36,513
Good day.
718
00:48:53,797 --> 00:48:55,132
[screaming]
719
00:49:04,775 --> 00:49:06,710
I'm going to get what I came here for, even
720
00:49:06,810 --> 00:49:08,545
if I have to kill you, bitch.
721
00:49:08,645 --> 00:49:09,713
Damn right you will.
722
00:49:09,813 --> 00:49:11,281
[gunshot]
723
00:49:20,524 --> 00:49:21,391
What are you doing?
724
00:49:35,772 --> 00:49:37,274
[knock]
725
00:49:47,751 --> 00:49:48,752
[cocks gun]
726
00:49:49,753 --> 00:49:50,654
Who is it?
727
00:49:50,754 --> 00:49:52,756
CASSEY: Cassey May, Mr. Brandt.
728
00:49:52,856 --> 00:49:53,790
May I come in?
729
00:50:03,567 --> 00:50:04,368
You may.
730
00:50:07,871 --> 00:50:14,678
Thank you for seeing me unannounced I just wanted
731
00:50:14,778 --> 00:50:17,581
to apologize for earlier.
732
00:50:17,681 --> 00:50:21,184
I guess my line of work has worn down my manners
733
00:50:21,284 --> 00:50:22,619
and my sensibilities.
734
00:50:25,222 --> 00:50:26,323
It doesn't matter.
735
00:50:26,423 --> 00:50:29,259
It does to me.
736
00:50:29,359 --> 00:50:35,265
In instances where I have a genuine interest,
737
00:50:35,365 --> 00:50:36,500
it does to me.
738
00:50:39,336 --> 00:50:41,605
I just wanted you to know that.
739
00:50:50,280 --> 00:50:51,348
Anything else, Miss May?
740
00:50:53,950 --> 00:50:55,886
No.
741
00:50:55,986 --> 00:50:56,887
I've said my piece.
742
00:51:16,640 --> 00:51:18,108
[knock]
743
00:51:27,050 --> 00:51:28,718
Expecting someone else?
744
00:51:28,819 --> 00:51:33,356
You best state your business before you step a foot further.
745
00:51:33,457 --> 00:51:34,257
Travis McCain.
746
00:51:36,993 --> 00:51:38,695
Cole Brandt.
747
00:51:38,795 --> 00:51:40,363
I know.
748
00:51:40,464 --> 00:51:44,835
I own this establishment, among other things.
749
00:51:44,935 --> 00:51:47,170
So I've heard.
750
00:51:47,270 --> 00:51:50,440
Word travels fast around here.
751
00:51:50,540 --> 00:51:52,943
Rumor has it you're good with a gun.
752
00:51:56,246 --> 00:51:58,515
What's that to you?
753
00:51:58,615 --> 00:52:05,755
Well, could be worth something to me, a job for you.
754
00:52:05,856 --> 00:52:07,958
That's the second time today.
755
00:52:08,058 --> 00:52:10,560
It seems I'm a popular man.
756
00:52:10,660 --> 00:52:11,495
That right?
757
00:52:11,595 --> 00:52:15,532
Your sheriff wants to deputize me.
758
00:52:15,632 --> 00:52:16,566
You take the offer?
759
00:52:16,666 --> 00:52:18,969
No.
760
00:52:19,069 --> 00:52:22,405
Well, it's one step above the poorhouse.
761
00:52:22,506 --> 00:52:24,774
It ain't always about the money.
762
00:52:24,875 --> 00:52:25,642
It ain't, huh?
763
00:52:25,742 --> 00:52:27,310
No, it ain't.
764
00:52:27,410 --> 00:52:30,680
Not even at 10 times the pay to work for my interests?
765
00:52:33,316 --> 00:52:36,853
Your interests don't concern me.
766
00:52:36,953 --> 00:52:37,654
I'm leaving town.
767
00:52:37,754 --> 00:52:38,755
I'll be gone by sundown.
768
00:52:41,925 --> 00:52:42,726
That's a shame.
769
00:52:45,295 --> 00:52:46,429
Mr. McCain.
770
00:52:46,530 --> 00:52:47,330
Mr. Brandt.
771
00:53:03,747 --> 00:53:04,814
[knock]
772
00:53:05,916 --> 00:53:08,618
Oh, tell them 10 more minutes, OK, Newman?
773
00:53:14,925 --> 00:53:18,161
Look, we-- oh, evening, Miss Lilly.
774
00:53:18,261 --> 00:53:21,198
Evening, Newman.
775
00:53:21,298 --> 00:53:24,901
What in god's name has gotten into you, coming in here?
776
00:53:25,001 --> 00:53:26,603
People are lining up out front already.
777
00:53:26,703 --> 00:53:28,171
I don't believe I got my answer.
778
00:53:28,271 --> 00:53:29,806
I want to be with you tonight, Mama.
779
00:53:29,906 --> 00:53:30,807
Oh, no.
780
00:53:30,907 --> 00:53:31,975
You can use all the help you can get.
781
00:53:32,075 --> 00:53:33,176
No, no, no.
782
00:53:33,276 --> 00:53:34,711
Listen, your place is at home. This is no place--
783
00:53:34,811 --> 00:53:35,912
My place is here with you.
784
00:53:36,012 --> 00:53:37,013
Not tonight.
785
00:53:37,113 --> 00:53:38,415
What about you, Mama?
786
00:53:38,515 --> 00:53:40,183
What if something was to happen to you?
787
00:53:40,283 --> 00:53:42,285
Forgive me for speaking out of line, Miss Lilly,
788
00:53:42,385 --> 00:53:43,720
but I ain't going to allow nothing
789
00:53:43,820 --> 00:53:46,156
bad to happen to your mama.
790
00:53:46,256 --> 00:53:48,158
Thank you, Newman.
791
00:53:48,258 --> 00:53:50,660
I would like to believe that, but one man ain't
792
00:53:50,760 --> 00:53:52,729
enough to make a difference.
793
00:53:52,829 --> 00:53:55,999
Lilly, I need to open tonight.
794
00:53:56,099 --> 00:53:58,902
This town needs me to open tonight,
795
00:53:59,002 --> 00:54:00,604
no matter what happens.
796
00:54:00,704 --> 00:54:02,339
Then I need to be here with you.
797
00:54:06,943 --> 00:54:08,612
Oh, you are your father's daughter.
798
00:54:11,514 --> 00:54:12,315
Thank you.
799
00:54:22,125 --> 00:54:25,962
The Majestic is now open for business.
800
00:54:26,062 --> 00:54:27,330
Take your weapons over here.
801
00:54:30,567 --> 00:54:31,668
Hey, Ike.
802
00:54:31,768 --> 00:54:34,070
Sorry I won't be able to help you tonight.
803
00:54:34,170 --> 00:54:36,539
I understand.
804
00:54:36,640 --> 00:54:39,309
Have a good time.
805
00:54:39,409 --> 00:54:40,243
Evening, gents.
806
00:54:40,343 --> 00:54:42,879
Come on, step right up, Jake.
807
00:54:42,979 --> 00:54:43,680
Thank you.
808
00:54:43,780 --> 00:54:45,015
All right.
809
00:54:45,115 --> 00:54:46,883
Hey, knife.
810
00:54:46,983 --> 00:54:47,917
There you go.
811
00:54:48,018 --> 00:54:49,286
All right, have a good one.
812
00:54:49,386 --> 00:54:52,422
Yeah, it's Ray Travers, all right, Doc.
813
00:54:52,522 --> 00:54:54,891
He's got a little stake up here about eight miles north
814
00:54:54,991 --> 00:54:56,693
of town. - He ain't going home tonight.
815
00:54:56,793 --> 00:54:57,927
- Doesn't look like it. - No.
816
00:54:58,028 --> 00:54:58,728
Thanks, Doc.
817
00:54:58,828 --> 00:54:59,863
Thanks, Sheriff.
818
00:54:59,963 --> 00:55:04,434
OK, boys, let's get him over to the undertaker.
819
00:55:04,534 --> 00:55:05,335
Mr. Brandt.
820
00:55:05,435 --> 00:55:07,103
Mr. Brandt, can I talk to you?
821
00:55:07,203 --> 00:55:11,007
Mr. Brandt, I hear you have knowledge of what happened.
822
00:55:11,107 --> 00:55:12,575
One person killed another.
823
00:55:12,676 --> 00:55:14,644
It seems that's the way it happens.
824
00:55:14,744 --> 00:55:16,646
That man beat up one of those women pretty good.
825
00:55:16,746 --> 00:55:18,348
Another one made sure he couldn't finish.
826
00:55:18,448 --> 00:55:19,616
Self-defense then, huh?
827
00:55:19,716 --> 00:55:21,418
You could say he had it coming.
828
00:55:21,518 --> 00:55:22,319
All right.
829
00:55:24,621 --> 00:55:26,356
Anything else, Sheriff?
830
00:55:26,456 --> 00:55:29,259
Well, no, not really.
831
00:55:29,359 --> 00:55:30,527
Are you going for a drink?
832
00:55:30,627 --> 00:55:31,428
To say goodbye.
833
00:55:35,699 --> 00:55:36,499
Here you go, Ike.
834
00:55:43,606 --> 00:55:44,407
Table one.
835
00:55:55,018 --> 00:55:57,654
Mr. Brandt.
836
00:55:57,754 --> 00:55:58,788
Ma'am.
837
00:55:58,888 --> 00:56:00,090
I see you come back.
838
00:56:00,190 --> 00:56:02,959
Yes, ma'am.
839
00:56:03,059 --> 00:56:06,863
Unfortunately, it's to say goodbye.
840
00:56:06,963 --> 00:56:10,533
But you just got here.
841
00:56:10,633 --> 00:56:12,268
It's just the way it is.
842
00:56:12,369 --> 00:56:15,672
Well, I for one was happy to see your kind around here.
843
00:56:15,772 --> 00:56:17,574
That's nice of you to say, ma'am.
844
00:56:17,674 --> 00:56:20,643
It seems your sheriff, he felt the same.
845
00:56:20,744 --> 00:56:22,212
Did he?
846
00:56:22,312 --> 00:56:24,047
Yes, ma'am.
847
00:56:24,147 --> 00:56:26,082
Made me an offer to be his deputy.
848
00:56:26,182 --> 00:56:26,983
And?
849
00:56:29,919 --> 00:56:31,187
Well, the work's not for me.
850
00:56:33,857 --> 00:56:34,924
I'm sorry to hear that.
851
00:56:37,594 --> 00:56:39,929
Can I get you a drink for the road?
852
00:56:40,029 --> 00:56:41,231
No, ma'am.
853
00:56:41,331 --> 00:56:45,235
I like to keep a clear head when I ride.
854
00:56:45,335 --> 00:56:47,637
Best be on my way.
855
00:56:47,737 --> 00:56:48,538
Godspeed.
856
00:56:51,841 --> 00:56:52,642
Thank you, ma'am.
857
00:57:17,233 --> 00:57:19,269
That blacksmith coming over tonight?
858
00:57:19,369 --> 00:57:21,805
Of course he is if I'm working and his wife's
859
00:57:21,905 --> 00:57:23,506
still out of town.
860
00:57:23,606 --> 00:57:25,975
Better take him for all you can get.
861
00:57:26,075 --> 00:57:27,777
Oh, don't you worry none about that.
862
00:57:27,877 --> 00:57:32,315
When I'm done with him, he won't know if he's coming or going.
863
00:57:32,415 --> 00:57:34,517
There's a good crowd at the Majestic tonight.
864
00:57:34,617 --> 00:57:36,853
Yeah, what's it to you?
865
00:57:36,953 --> 00:57:38,221
Nothing.
866
00:57:38,321 --> 00:57:39,823
Just think it's nice how everyone's
867
00:57:39,923 --> 00:57:41,991
showing their support for that poor woman is all.
868
00:57:45,228 --> 00:57:48,231
Why don't you all take your business next door?
869
00:57:48,331 --> 00:57:49,899
Who do you think you are?
870
00:57:49,999 --> 00:57:50,934
Just do as I say.
871
00:57:55,038 --> 00:57:56,139
Come on, Mom, let's go.
872
00:58:08,518 --> 00:58:11,354
If McCain finds out you got thoughts like that,
873
00:58:11,454 --> 00:58:12,722
there's going to be hell to pay.
874
00:58:12,822 --> 00:58:14,691
He ain't the boss of me.
875
00:58:14,791 --> 00:58:15,959
He ain't?
876
00:58:16,059 --> 00:58:18,428
Well, that's news to me.
877
00:58:18,528 --> 00:58:23,233
Don't forget, Cassey, he owns us,
878
00:58:23,333 --> 00:58:26,069
and he can break us if he wants to.
879
00:58:26,169 --> 00:58:31,708
I was thinking it might be a good way to get more business.
880
00:58:34,310 --> 00:58:36,746
No competition to worry about.
881
00:58:36,846 --> 00:58:40,550
You do what you want, but don't let McCain know
882
00:58:40,650 --> 00:58:42,585
that we knew anything about it.
883
00:59:11,347 --> 00:59:12,382
Afternoon, Mr. Brandt.
884
00:59:16,486 --> 00:59:18,922
Afternoon, Miss May.
885
00:59:19,022 --> 00:59:20,990
You look beautiful.
886
00:59:21,090 --> 00:59:21,891
Thank you.
887
00:59:24,661 --> 00:59:25,929
Going somewhere?
888
00:59:26,029 --> 00:59:28,831
Yeah, leaving town.
889
00:59:28,932 --> 00:59:30,633
So soon?
890
00:59:30,733 --> 00:59:31,568
It's what I do.
891
00:59:34,137 --> 00:59:37,173
It don't have to be.
892
00:59:37,273 --> 00:59:43,279
Miss May, my wife and son were murdered five years ago.
893
00:59:46,349 --> 00:59:48,384
I swore I wouldn't rest till I found the killers.
894
00:59:50,787 --> 00:59:51,588
I'm so sorry.
895
00:59:54,457 --> 00:59:55,258
Me too.
896
01:00:05,868 --> 01:00:06,803
You have a good night.
897
01:00:15,144 --> 01:00:16,379
Godspeed, Mr. Brandt.
898
01:00:24,520 --> 01:00:28,057
Follow him out of town, make sure he don't get
899
01:00:28,157 --> 01:00:29,859
no aspirations of coming back.
900
01:00:32,362 --> 01:00:33,162
Yes, sir.
901
01:00:55,585 --> 01:00:57,420
McCain.
902
01:00:57,520 --> 01:00:58,721
What can I do for you?
903
01:01:02,825 --> 01:01:07,263
I heard about your offer to Brandt.
904
01:01:10,099 --> 01:01:11,934
Offer?
905
01:01:12,035 --> 01:01:14,003
Don't act coy with me.
906
01:01:14,103 --> 01:01:17,974
I'd like to think we're long fucking past that.
907
01:01:18,074 --> 01:01:23,613
You know, I'm surprised you didn't come asking me about one
908
01:01:23,713 --> 01:01:24,514
of my men.
909
01:01:27,517 --> 01:01:31,154
I didn't think any of your men would want that job.
910
01:01:31,254 --> 01:01:32,522
Guess you should have asked.
911
01:01:36,626 --> 01:01:40,129
Oh, yeah, I think you need a member of my organization
912
01:01:40,229 --> 01:01:43,866
working with you, so I'll tell you what I'm going to do.
913
01:01:43,966 --> 01:01:49,238
I'm going to have Dulce here come on as deputy.
914
01:01:49,338 --> 01:01:53,209
Over my dead body is a woman going to be deputy.
915
01:01:53,309 --> 01:01:56,345
Careful what you wish for, Dolan.
916
01:01:56,446 --> 01:01:58,681
Dulce will make a fine deputy.
917
01:01:58,781 --> 01:02:01,584
And if you ask me, she should go over
918
01:02:01,684 --> 01:02:06,923
to the Majestic tonight just to keep everything in line.
919
01:02:07,023 --> 01:02:08,024
You understand?
920
01:02:13,496 --> 01:02:14,397
Howdy, Art.
921
01:02:14,497 --> 01:02:15,298
Hicks.
922
01:02:17,767 --> 01:02:18,468
Thank you.
923
01:02:18,568 --> 01:02:19,869
Have a good time in there.
924
01:02:19,969 --> 01:02:20,770
Thank you.
925
01:02:22,739 --> 01:02:23,840
Hold it.
926
01:02:23,940 --> 01:02:25,007
I need your weapons.
927
01:02:27,677 --> 01:02:28,544
They're with me.
928
01:02:37,653 --> 01:02:40,022
All right.
929
01:02:40,123 --> 01:02:42,325
God.
930
01:02:42,425 --> 01:02:43,226
Mama.
931
01:02:51,434 --> 01:02:53,970
Just the woman I want to see.
932
01:02:54,070 --> 01:02:56,506
I don't believe we've met.
933
01:02:56,606 --> 01:02:57,607
Dulce de la Rosa.
934
01:03:02,879 --> 01:03:05,414
And you're everything he said you'd be.
935
01:03:05,515 --> 01:03:06,215
SARAH: Who?
936
01:03:06,315 --> 01:03:07,784
McCain?
937
01:03:07,884 --> 01:03:08,918
No.
938
01:03:09,018 --> 01:03:11,287
Sheriff Deets.
939
01:03:11,387 --> 01:03:14,457
Did he say anything about the sign above my door?
940
01:03:14,557 --> 01:03:15,725
These?
941
01:03:15,825 --> 01:03:17,493
These are for your protection.
942
01:03:17,593 --> 01:03:19,962
I don't contract with McCain.
943
01:03:20,062 --> 01:03:21,664
That's your choice.
944
01:03:21,764 --> 01:03:23,099
But I am the new deputy.
945
01:03:26,903 --> 01:03:27,770
I see.
946
01:03:27,870 --> 01:03:29,172
Sheriff Deets thought it would be
947
01:03:29,272 --> 01:03:33,976
a good idea for me to be here after what happened last night.
948
01:03:34,076 --> 01:03:36,045
Should I send for the sheriff?
949
01:03:36,145 --> 01:03:36,946
No.
950
01:03:39,549 --> 01:03:42,685
These good people have been sent here to protect us.
951
01:03:42,785 --> 01:03:45,955
I expect they'll do their job.
952
01:03:46,055 --> 01:03:46,856
Ain't that right?
953
01:05:09,639 --> 01:05:12,508
Let's get him.
954
01:05:12,608 --> 01:05:14,610
[gunfire]
955
01:05:22,184 --> 01:05:23,085
Go get the carcass.
956
01:05:38,067 --> 01:05:38,768
[gun clicks]
957
01:05:38,868 --> 01:05:40,870
[gunfire]
958
01:06:23,179 --> 01:06:23,980
Mrs. Morgan.
959
01:06:26,749 --> 01:06:28,651
Yes?
960
01:06:28,751 --> 01:06:31,454
My name is Cassey May.
961
01:06:31,554 --> 01:06:34,323
I work at the Raven.
962
01:06:34,423 --> 01:06:35,958
Can you excuse us a moment, Doc?
963
01:06:36,058 --> 01:06:36,859
Sure.
964
01:06:45,301 --> 01:06:48,571
It's nice to meet you, Miss May.
965
01:06:48,671 --> 01:06:50,840
What can I do for you?
966
01:06:50,940 --> 01:06:59,749
I just wanted to say how sorry I am for the passing
967
01:06:59,849 --> 01:07:00,649
of your husband.
968
01:07:08,124 --> 01:07:14,063
He and I, well, we knew each other.
969
01:07:24,440 --> 01:07:27,143
Why don't you and I step into the back room?
970
01:07:27,243 --> 01:07:28,577
We can talk there.
971
01:07:28,677 --> 01:07:31,013
Yes, ma'am.
972
01:07:31,113 --> 01:07:32,615
Take over the bar for a minute.
973
01:07:32,715 --> 01:07:33,616
Sure, Mama.
974
01:07:45,528 --> 01:07:47,029
Go ahead, sit down.
975
01:07:56,472 --> 01:07:59,842
Thank you for taking the time to talk with me,
976
01:07:59,942 --> 01:08:01,077
given what I do and all.
977
01:08:05,014 --> 01:08:08,084
Well, first of all, there isn't anyone on the floor
978
01:08:08,184 --> 01:08:10,286
that you are talking to.
979
01:08:10,386 --> 01:08:11,921
You can look me in the eye.
980
01:08:12,021 --> 01:08:13,722
I am not going to judge you.
981
01:08:16,292 --> 01:08:19,662
Now, if there's something I need to know about my husband,
982
01:08:19,762 --> 01:08:23,866
I am woman enough to take it.
983
01:08:23,966 --> 01:08:29,805
He always said you were kind and gentle, strong too.
984
01:08:29,905 --> 01:08:32,675
I don't know how y'all did it tonight, opening and all.
985
01:08:32,775 --> 01:08:37,513
Well, the night ain't over yet, sweetheart.
986
01:08:37,613 --> 01:08:38,848
He loved you very much.
987
01:08:41,417 --> 01:08:43,953
I know he did.
988
01:08:44,053 --> 01:08:46,088
But that's not why we're here, is it?
989
01:08:46,188 --> 01:08:47,189
No, ma'am, it ain't.
990
01:08:50,826 --> 01:08:57,633
Mr. Morgan and I had a special relationship.
991
01:08:57,733 --> 01:08:59,935
Not what most people thought.
992
01:09:00,035 --> 01:09:02,705
See, he was helping me.
993
01:09:06,108 --> 01:09:07,443
I know.
994
01:09:07,543 --> 01:09:09,879
You do?
995
01:09:09,979 --> 01:09:12,248
Everything.
996
01:09:12,348 --> 01:09:15,451
Who do you think gave him those books and those lessons?
997
01:09:15,551 --> 01:09:19,655
Everybody has a right to an education, Cassey, a chance at
998
01:09:19,755 --> 01:09:21,423
happiness in life.
999
01:09:21,524 --> 01:09:24,760
Even somebody like me?
1000
01:09:24,860 --> 01:09:28,831
Oh, sweetheart, most of the time when a person is
1001
01:09:28,931 --> 01:09:32,434
in a bad situation, it's just because they had a lack
1002
01:09:32,535 --> 01:09:36,005
of guidance or opportunity.
1003
01:09:36,105 --> 01:09:39,708
Thomas understood that, and so do I.
1004
01:09:39,808 --> 01:09:41,110
But people think--
1005
01:09:41,210 --> 01:09:44,380
It doesn't matter what people think, as long as you
1006
01:09:44,480 --> 01:09:46,582
and I know the truth.
1007
01:09:46,682 --> 01:09:50,152
Mr. Morgan said I'd be in danger if anyone
1008
01:09:50,252 --> 01:09:52,288
got wind of what was going on.
1009
01:09:52,388 --> 01:09:54,790
That's why we came up with the plan
1010
01:09:54,890 --> 01:09:56,792
that he would be your special client.
1011
01:10:00,029 --> 01:10:00,863
Now he's gone.
1012
01:10:03,566 --> 01:10:06,802
Cassey, you can leave McCain.
1013
01:10:06,902 --> 01:10:09,605
You can come here and work at the Majestic.
1014
01:10:09,705 --> 01:10:14,243
Stay here in this very room you did your studies in.
1015
01:10:14,343 --> 01:10:17,813
I'm scared of what Mr. McCain might do to me.
1016
01:10:17,913 --> 01:10:18,881
OK.
1017
01:10:18,981 --> 01:10:20,482
You've got to stop worrying about things
1018
01:10:20,583 --> 01:10:23,686
that you can't control and start worrying about the things
1019
01:10:23,786 --> 01:10:26,622
that you can.
1020
01:10:26,722 --> 01:10:33,829
Now then, you and I have to be strong right now, OK?
1021
01:10:33,929 --> 01:10:38,867
I want you to go to the Raven and get all your belongings.
1022
01:10:38,968 --> 01:10:41,103
I don't have much.
1023
01:10:41,203 --> 01:10:46,175
Not more than an armful, and a necklace that was my mama's.
1024
01:10:46,275 --> 01:10:49,144
Well, you just get what belongs to you.
1025
01:10:49,245 --> 01:10:51,447
And if anybody tries to stop you,
1026
01:10:51,547 --> 01:10:55,184
you tell them that you've got a new special client,
1027
01:10:55,284 --> 01:10:57,953
that I am sweet on the ladies.
1028
01:11:01,457 --> 01:11:02,258
Yes, ma'am.
1029
01:11:08,597 --> 01:11:10,733
All right, now, darling, you come back and see me.
1030
01:11:10,833 --> 01:11:11,533
Sure will.
1031
01:11:11,634 --> 01:11:12,434
Mm-hmm.
1032
01:11:18,907 --> 01:11:20,342
[knock]
1033
01:11:24,847 --> 01:11:25,547
[gasps]
1034
01:11:25,648 --> 01:11:26,515
Hello, Misty.
1035
01:11:43,866 --> 01:11:44,566
Sheriff.
1036
01:11:44,667 --> 01:11:46,502
Sarah.
1037
01:11:46,602 --> 01:11:48,537
What can I do for you?
1038
01:11:48,637 --> 01:11:52,574
Well, I come by to check on you and see how you're doing.
1039
01:11:52,675 --> 01:11:54,310
How the fuck do you think I'm doing?
1040
01:11:54,410 --> 01:11:55,444
Take a look around.
1041
01:12:00,182 --> 01:12:04,086
Look, Sarah, I was blindsided, honey.
1042
01:12:04,186 --> 01:12:05,854
Lilly, pour him a drink.
1043
01:12:08,524 --> 01:12:10,793
14, house wins.
1044
01:12:10,893 --> 01:12:11,593
6.
1045
01:12:11,694 --> 01:12:12,895
This shit again.
1046
01:12:12,995 --> 01:12:14,096
I'll break your other hand.
1047
01:12:14,196 --> 01:12:15,564
What's going on over here?
1048
01:12:15,664 --> 01:12:17,066
What the fuck do you care?
1049
01:12:17,166 --> 01:12:19,768
You play the game the right way or you don't play at all.
1050
01:12:19,868 --> 01:12:21,270
It's OK.
1051
01:12:21,370 --> 01:12:22,171
No, it ain't.
1052
01:12:26,575 --> 01:12:27,543
I've got it handled.
1053
01:12:27,643 --> 01:12:29,044
Apparently you don't or you'd have
1054
01:12:29,144 --> 01:12:33,248
had those no good sons of bitches thrown out here by now.
1055
01:12:33,349 --> 01:12:36,552
I've had enough of this shit.
1056
01:12:36,652 --> 01:12:37,519
I'll have that badge.
1057
01:12:42,524 --> 01:12:43,759
What if I say no?
1058
01:12:46,395 --> 01:12:47,896
Then we're going to have a problem.
1059
01:12:47,996 --> 01:12:49,264
[guns clicking]
1060
01:12:50,532 --> 01:12:52,067
I wouldn't do that if I were you.
1061
01:12:58,540 --> 01:12:59,875
Get over there with your friend.
1062
01:13:08,384 --> 01:13:11,820
Who the hell do you think you are?
1063
01:13:11,920 --> 01:13:12,721
The new deputy.
1064
01:13:16,325 --> 01:13:17,359
Is that so?
1065
01:13:17,459 --> 01:13:19,294
You're goddamn right he is.
1066
01:13:19,395 --> 01:13:23,499
Go ahead, pull the trigger.
1067
01:13:23,599 --> 01:13:26,235
McCain's men were still have you outgunned.
1068
01:13:26,335 --> 01:13:27,703
At least you'll be dead.
1069
01:13:38,113 --> 01:13:39,782
This is far from over.
1070
01:13:48,924 --> 01:13:50,626
You OK, Mrs. Morgan?
1071
01:13:50,726 --> 01:13:51,527
Yes, Newman.
1072
01:14:14,983 --> 01:14:16,151
How are you doing, Cassey?
1073
01:14:19,455 --> 01:14:21,657
You going somewhere?
1074
01:14:21,757 --> 01:14:25,928
I heard you was down at the Majestic earlier.
1075
01:14:26,028 --> 01:14:29,465
Yes, sir, looking for business.
1076
01:14:29,565 --> 01:14:30,933
That so?
1077
01:14:31,033 --> 01:14:33,502
Yes, sir.
1078
01:14:33,602 --> 01:14:35,304
That's interesting, because I ain't
1079
01:14:35,404 --> 01:14:36,972
never seen a shortage of men around here
1080
01:14:37,072 --> 01:14:38,574
seeking your pleasure.
1081
01:14:38,674 --> 01:14:41,777
Truth is, Mr. McCain, I got me another special client
1082
01:14:41,877 --> 01:14:44,646
over there.
1083
01:14:44,746 --> 01:14:47,216
Well, that's good, because I kept asking myself, why would
1084
01:14:47,316 --> 01:14:48,951
my sweet little Cassey May keep going
1085
01:14:49,051 --> 01:14:54,823
down there knowing her other special client ain't no longer
1086
01:14:54,923 --> 01:14:56,692
with us.
1087
01:14:56,792 --> 01:14:58,260
I did some snooping around.
1088
01:15:02,164 --> 01:15:08,303
I asked Misty here, but she didn't have no answers.
1089
01:15:12,307 --> 01:15:13,942
Mrs. Morgan.
1090
01:15:14,042 --> 01:15:14,877
Say what?
1091
01:15:14,977 --> 01:15:16,545
Mrs. Morgan's my special client.
1092
01:15:19,815 --> 01:15:20,616
Really?
1093
01:15:33,295 --> 01:15:34,229
Yes, I swear.
1094
01:15:42,137 --> 01:15:45,007
Them fancy-type women must be fresh as the morning dew
1095
01:15:45,107 --> 01:15:49,211
because I don't smell no pussy.
1096
01:15:49,311 --> 01:15:59,187
No, you go back to your room and wait for me, OK?
1097
01:15:59,288 --> 01:15:59,988
Yeah.
1098
01:16:00,088 --> 01:16:00,789
You hear?
1099
01:16:00,889 --> 01:16:02,357
Yes.
1100
01:16:02,457 --> 01:16:03,258
Go.
1101
01:16:14,469 --> 01:16:16,972
There's a storage room out back.
1102
01:16:17,072 --> 01:16:19,207
You can put your things there.
1103
01:16:19,308 --> 01:16:22,044
That'd be fine.
1104
01:16:22,144 --> 01:16:25,414
I didn't think you'd come back.
1105
01:16:25,514 --> 01:16:28,350
At the time, I didn't either.
1106
01:16:28,450 --> 01:16:31,753
Well, if you don't mind my asking, what changed your mind?
1107
01:16:34,923 --> 01:16:41,063
Y'all did, and Miss May.
1108
01:16:44,366 --> 01:16:47,803
The worst day of your life, you found the nerve to carry
1109
01:16:47,903 --> 01:16:49,938
on your husband's legacy.
1110
01:16:50,038 --> 01:16:53,542
Not many people could have done that.
1111
01:16:53,642 --> 01:16:56,778
Well, I thank you for that.
1112
01:16:56,878 --> 01:17:00,148
Oh my god, help me!
1113
01:17:00,248 --> 01:17:01,817
Somebody help me!
1114
01:17:04,186 --> 01:17:04,886
Newman.
1115
01:17:04,987 --> 01:17:06,355
Yeah.
1116
01:17:06,455 --> 01:17:08,090
Stay here, Sheriff.
1117
01:17:08,190 --> 01:17:09,324
Oh, god.
1118
01:17:09,424 --> 01:17:11,126
Come on, you'll be all right.
1119
01:17:11,226 --> 01:17:12,160
Let me get that side.
1120
01:17:12,260 --> 01:17:12,961
OK.
1121
01:17:13,061 --> 01:17:13,962
Let's go.
1122
01:17:16,398 --> 01:17:17,099
The back door.
1123
01:17:17,199 --> 01:17:19,701
Get her to the back room.
1124
01:17:19,801 --> 01:17:20,535
I'll get the doc.
1125
01:17:20,636 --> 01:17:22,404
OK, sounds good.
1126
01:17:22,504 --> 01:17:23,538
[cassey whimpering]
1127
01:17:23,639 --> 01:17:25,474
I never should've let you go back over there.
1128
01:17:25,574 --> 01:17:26,642
What was I thinking?
1129
01:17:26,742 --> 01:17:27,976
Newman, get a knife. - Right here.
1130
01:17:28,076 --> 01:17:29,711
- We need to get this boot off. - I got it.
1131
01:17:32,614 --> 01:17:35,550
I'm a hell of a lot better with a knife than a gun.
1132
01:17:35,651 --> 01:17:37,386
You squeeze as tight as you like.
1133
01:17:37,486 --> 01:17:39,254
This is going to hurt a bit.
1134
01:17:39,354 --> 01:17:40,389
[cassey screams]
1135
01:17:42,024 --> 01:17:43,592
Jesus.
1136
01:17:43,692 --> 01:17:44,459
Is it bad?
1137
01:17:44,559 --> 01:17:45,293
No.
1138
01:17:45,394 --> 01:17:47,129
You're going to be just fine.
1139
01:17:47,229 --> 01:17:49,598
How the hell did this happen?
1140
01:17:49,698 --> 01:17:52,701
McCain killed Misty because he found out I was here earlier,
1141
01:17:52,801 --> 01:17:55,404
and I knew he was going to do the same to me,
1142
01:17:55,504 --> 01:17:59,875
so he left me alone and I jumped off the balcony.
1143
01:17:59,975 --> 01:18:01,877
Where the hell is the doc?
1144
01:18:01,977 --> 01:18:02,678
Two doors down.
1145
01:18:02,778 --> 01:18:05,313
Why?
1146
01:18:05,414 --> 01:18:06,748
They should be back by now.
1147
01:18:06,848 --> 01:18:07,649
I'll check.
1148
01:18:10,018 --> 01:18:10,719
Miss Morgan.
1149
01:18:10,819 --> 01:18:11,520
Yes?
1150
01:18:11,620 --> 01:18:14,322
You best take this.
1151
01:18:14,423 --> 01:18:16,324
Ain't no one out there.
1152
01:18:16,425 --> 01:18:17,459
You know how to use that?
1153
01:18:17,559 --> 01:18:20,028
Of course.
1154
01:18:20,128 --> 01:18:21,763
You let no one inside this room
1155
01:18:21,863 --> 01:18:24,132
lest it's Newman and I, not even the sheriff.
1156
01:18:24,232 --> 01:18:26,601
I think it's safer if you stay here.
1157
01:18:26,702 --> 01:18:28,003
The sheriff could be in trouble.
1158
01:18:28,103 --> 01:18:29,905
The sheriff could be one of them.
1159
01:18:30,005 --> 01:18:30,806
Let's go.
1160
01:18:49,791 --> 01:18:51,660
Thought you didn't drink.
1161
01:18:51,760 --> 01:18:52,561
I am tonight.
1162
01:19:05,841 --> 01:19:07,242
I don't know about this.
1163
01:19:07,342 --> 01:19:11,079
Yeah, me neither.
1164
01:19:11,179 --> 01:19:12,647
Something ain't right.
1165
01:19:12,748 --> 01:19:13,448
Mm-hmm.
1166
01:19:13,548 --> 01:19:15,117
Keep your eyes open.
1167
01:19:15,217 --> 01:19:16,985
Don't worry, they're open.
1168
01:19:21,256 --> 01:19:22,524
What you see, Newman?
1169
01:19:22,624 --> 01:19:23,458
Oh, shit.
1170
01:19:23,558 --> 01:19:25,160
This ain't good.
1171
01:19:25,260 --> 01:19:26,061
Door's open.
1172
01:19:36,538 --> 01:19:38,940
The sheriff and the doc are dead.
1173
01:19:39,040 --> 01:19:40,208
Hey!
1174
01:19:40,308 --> 01:19:41,243
Oh, shit! [gunfire]
1175
01:19:41,343 --> 01:19:42,144
Get down.
1176
01:19:50,118 --> 01:19:51,319
[scream] Let's get back.
1177
01:19:51,419 --> 01:19:52,287
Come on.
1178
01:19:52,387 --> 01:19:54,589
Right there, watch out.
1179
01:19:54,689 --> 01:19:55,624
Up the roof.
1180
01:19:55,724 --> 01:19:57,492
Roof.
1181
01:19:57,592 --> 01:19:58,393
Nice shot.
1182
01:20:01,496 --> 01:20:03,799
You're going to be OK.
1183
01:20:03,899 --> 01:20:05,734
Just hang in there.
1184
01:20:05,834 --> 01:20:06,902
OK.
1185
01:20:07,002 --> 01:20:09,671
Mrs. Morgan, it's us.
1186
01:20:09,771 --> 01:20:10,539
Oh.
1187
01:20:10,639 --> 01:20:12,007
I'm so glad you both are back.
1188
01:20:12,107 --> 01:20:13,008
We heard the shooting.
1189
01:20:13,108 --> 01:20:14,476
What happened?
1190
01:20:14,576 --> 01:20:17,345
The sheriff and the doc are dead.
1191
01:20:17,445 --> 01:20:19,047
We've got to get you ladies out of here
1192
01:20:19,147 --> 01:20:20,315
before more trouble breaks out.
1193
01:20:20,415 --> 01:20:22,117
Not before we set her leg.
1194
01:20:22,217 --> 01:20:24,219
OK, I'm going to need two sticks.
1195
01:20:24,319 --> 01:20:25,821
I need some linens.
1196
01:20:25,921 --> 01:20:28,824
Get some whiskey and a lot of it.
1197
01:20:28,924 --> 01:20:30,792
Will these too back spokes work, Mrs. Morgan?
1198
01:20:30,892 --> 01:20:31,760
That'll be perfect.
1199
01:20:36,832 --> 01:20:39,367
How many men we lose?
1200
01:20:39,467 --> 01:20:42,404
Too damn many.
1201
01:20:42,504 --> 01:20:45,574
What do you want us to do now?
1202
01:20:45,674 --> 01:20:48,009
I want you to go to the Majestic.
1203
01:20:48,109 --> 01:20:50,345
Keep an eye on the place.
1204
01:20:50,445 --> 01:20:52,147
And I don't want so much as a goddamn mouse
1205
01:20:52,247 --> 01:20:53,114
getting out of there.
1206
01:21:00,055 --> 01:21:00,856
You fuckers.
1207
01:21:12,400 --> 01:21:17,439
Cassey, tell me something, honey, what do you want to do
1208
01:21:17,539 --> 01:21:19,474
when you get away from here?
1209
01:21:19,574 --> 01:21:20,542
Oh, I can't.
1210
01:21:20,642 --> 01:21:23,078
I can't take this, Miss Morgan, the pain.
1211
01:21:23,178 --> 01:21:23,979
Yes, you can.
1212
01:21:24,079 --> 01:21:26,982
Sure you can.
1213
01:21:27,082 --> 01:21:28,316
I don't drink.
1214
01:21:28,416 --> 01:21:31,086
I know, honey, but tonight you do.
1215
01:21:31,186 --> 01:21:32,520
Here you go.
1216
01:21:32,621 --> 01:21:33,588
OK.
1217
01:21:33,688 --> 01:21:35,090
It's OK.
1218
01:21:35,190 --> 01:21:37,359
Good.
1219
01:21:37,459 --> 01:21:38,159
There you go.
1220
01:21:38,260 --> 01:21:39,194
That's good.
1221
01:21:39,294 --> 01:21:40,195
A little bit more.
1222
01:21:40,295 --> 01:21:41,062
OK, OK.
1223
01:21:41,162 --> 01:21:44,232
I can't drink no more of that.
1224
01:21:44,332 --> 01:21:46,434
You're OK.
1225
01:21:46,534 --> 01:21:47,302
Don't fight.
1226
01:21:47,402 --> 01:21:48,103
It's all right.
1227
01:21:48,203 --> 01:21:50,105
You're all right.
1228
01:21:50,205 --> 01:21:53,742
Miss May, I have a confession to make.
1229
01:21:53,842 --> 01:21:55,243
Cassey.
1230
01:21:55,343 --> 01:21:56,578
OK.
1231
01:21:56,678 --> 01:21:57,479
Cassey.
1232
01:22:01,016 --> 01:22:04,352
Truth is, when I first met you, I
1233
01:22:04,452 --> 01:22:08,089
thought you were the prettiest girl I'd ever seen.
1234
01:22:08,189 --> 01:22:13,328
Problem is, while I'm good with a gun,
1235
01:22:13,428 --> 01:22:16,298
I ain't too good with women.
1236
01:22:16,398 --> 01:22:19,701
Before Mrs-- before Mrs. Morgan
1237
01:22:19,801 --> 01:22:25,173
came back with the whiskey, she asked me what I wanted to be.
1238
01:22:25,273 --> 01:22:27,242
What do you want to be?
1239
01:22:27,342 --> 01:22:29,711
Loved.
1240
01:22:29,811 --> 01:22:33,915
It's been so long since I've dreamed of such things,
1241
01:22:34,015 --> 01:22:35,617
to feel what it's like for someone
1242
01:22:35,717 --> 01:22:39,754
to love you and love them back, to raise a family.
1243
01:22:42,490 --> 01:22:47,195
Do you think someone like me could have something like that?
1244
01:22:47,295 --> 01:22:48,096
Yes, I do.
1245
01:22:52,767 --> 01:22:53,468
[bone crunching]
1246
01:22:53,568 --> 01:22:55,070
[cassey screams]
1247
01:23:44,652 --> 01:23:45,453
Cole Brandt!
1248
01:23:48,656 --> 01:23:49,557
Cole Brandt.
1249
01:23:53,028 --> 01:23:55,530
Cole Brandt!
1250
01:23:55,630 --> 01:23:58,466
I know you're in there.
1251
01:23:58,566 --> 01:24:01,169
You're wanted for questioning in the murder of Sheriff Deets,
1252
01:24:01,269 --> 01:24:03,772
Doc Johnson, and the other five goddamn men
1253
01:24:03,872 --> 01:24:07,409
you laid to waste last night.
1254
01:24:07,509 --> 01:24:10,578
If you ain't familiar, most of this town's
1255
01:24:10,678 --> 01:24:12,647
in the contract to me for protection,
1256
01:24:12,747 --> 01:24:18,086
and in the event of the killing of Sheriff Deets, I take over.
1257
01:24:18,186 --> 01:24:21,756
I got witnesses telling me you and Hicks was seen down
1258
01:24:21,856 --> 01:24:25,193
at Doc Johnson's place last night,
1259
01:24:25,293 --> 01:24:28,763
so the two y'all come on out.
1260
01:24:28,863 --> 01:24:31,132
No need to involve no one else.
1261
01:24:31,232 --> 01:24:35,170
If not, I'll consider every goddamn motherfucker
1262
01:24:35,270 --> 01:24:36,671
in there an accomplice.
1263
01:24:36,771 --> 01:24:37,906
That son of a--
1264
01:24:43,378 --> 01:24:46,314
I'll take your lack of response as a fuck you.
1265
01:24:54,923 --> 01:24:56,825
Let's cut to the goddamn chase, boys.
1266
01:25:01,029 --> 01:25:02,163
[gasps]
1267
01:25:02,964 --> 01:25:04,599
Easy, boy.
1268
01:25:04,699 --> 01:25:06,768
Now, Cole Brandt!
1269
01:25:06,868 --> 01:25:09,537
Come out, the kid goes free.
1270
01:25:12,173 --> 01:25:19,080
If not, it's on your own goddamn conscience.
1271
01:25:19,180 --> 01:25:20,982
Oh.
1272
01:25:21,082 --> 01:25:24,652
If you walk out that door, he will kill us all.
1273
01:25:24,752 --> 01:25:25,553
She's right.
1274
01:25:29,257 --> 01:25:33,761
I've got an idea, but it's not foolproof.
1275
01:25:33,862 --> 01:25:35,363
Wait!
1276
01:25:35,463 --> 01:25:37,065
Don't harm the boy or the women.
1277
01:25:37,165 --> 01:25:38,032
We're coming out.
1278
01:25:46,608 --> 01:25:47,408
Good choice.
1279
01:25:56,618 --> 01:25:57,685
We're coming out.
1280
01:26:07,228 --> 01:26:08,329
Drop that iron, boys.
1281
01:26:21,442 --> 01:26:22,210
Upper right.
1282
01:26:22,310 --> 01:26:23,111
Got it.
1283
01:26:26,514 --> 01:26:27,315
Go on.
1284
01:26:33,021 --> 01:26:33,855
[bang]
1285
01:26:33,955 --> 01:26:34,889
[mccain groans]
1286
01:26:35,890 --> 01:26:37,358
[gunfire]
1287
01:26:40,261 --> 01:26:41,896
[horse neighing]
1288
01:27:02,550 --> 01:27:04,185
Lilly, come on!
1289
01:27:04,285 --> 01:27:04,986
Come on.
1290
01:27:05,086 --> 01:27:07,689
I got you.
1291
01:27:07,789 --> 01:27:09,157
Come on.
1292
01:27:09,257 --> 01:27:11,359
OK, OK, OK.
1293
01:27:11,459 --> 01:27:12,961
Take her.
1294
01:27:13,061 --> 01:27:13,895
Come on, let's go.
1295
01:27:13,995 --> 01:27:14,896
Jump in. Easy does it.
1296
01:27:14,996 --> 01:27:15,697
Come on!
1297
01:27:15,797 --> 01:27:16,731
Go, go, go!
1298
01:27:16,831 --> 01:27:17,532
Hyah!
1299
01:27:17,632 --> 01:27:18,733
[horse neighs]
1300
01:27:22,537 --> 01:27:23,871
Dulce.
1301
01:27:23,972 --> 01:27:25,373
[yells]
1302
01:27:26,975 --> 01:27:28,376
Goddammit!
1303
01:27:28,476 --> 01:27:29,277
Come on!
1304
01:27:34,482 --> 01:27:35,283
Hyah!
1305
01:27:41,956 --> 01:27:44,492
SARAH: Oh, god.
1306
01:27:44,592 --> 01:27:46,261
Anybody, can you see Cole?
1307
01:27:49,130 --> 01:27:50,531
Is McCain there?
1308
01:27:50,632 --> 01:27:51,332
Hyah!
1309
01:27:51,432 --> 01:27:52,233
Hyah!
1310
01:27:55,637 --> 01:27:56,437
Hyah!
1311
01:27:56,537 --> 01:27:58,673
Hyah!
1312
01:27:58,773 --> 01:27:59,607
Come on, boy.
1313
01:27:59,707 --> 01:28:00,508
Hyah!
1314
01:28:03,144 --> 01:28:04,078
Hyah!
1315
01:28:04,178 --> 01:28:05,513
Come on.
1316
01:28:05,613 --> 01:28:07,782
Hyah!
1317
01:28:07,882 --> 01:28:09,250
[gunshot]
1318
01:28:17,325 --> 01:28:18,126
Hyah!
1319
01:28:41,516 --> 01:28:42,317
Hyah!
1320
01:29:01,536 --> 01:29:03,838
Hyah!
1321
01:29:03,938 --> 01:29:04,672
Hyah!
1322
01:29:04,772 --> 01:29:07,108
Hyah!
1323
01:29:07,208 --> 01:29:08,576
[gunshot]
1324
01:29:08,676 --> 01:29:09,677
[gun clicks]
1325
01:29:10,545 --> 01:29:11,245
Hyah!
1326
01:29:11,346 --> 01:29:12,313
Hyah! Hyah!
1327
01:29:12,413 --> 01:29:13,214
Come on!
1328
01:29:16,984 --> 01:29:18,219
They're gaining on us!
1329
01:29:18,319 --> 01:29:20,621
Hang on, ladies.
1330
01:29:20,722 --> 01:29:22,957
Hyah!
1331
01:29:23,057 --> 01:29:23,891
[gunshot]
1332
01:29:23,991 --> 01:29:24,959
[sarah gasps] Hyah!
1333
01:29:25,059 --> 01:29:25,927
[gunshots] [lilly whimpers]
1334
01:29:26,027 --> 01:29:27,028
Oh my god.
1335
01:29:31,699 --> 01:29:32,500
Hyah!
1336
01:29:37,038 --> 01:29:37,839
Hyah!
1337
01:29:41,809 --> 01:29:43,311
[gunshot]
1338
01:29:46,681 --> 01:29:48,116
[grunts]
1339
01:30:03,998 --> 01:30:05,299
[groaning]
1340
01:30:08,469 --> 01:30:09,270
Come on.
1341
01:30:13,107 --> 01:30:14,409
Son of a bitch!
1342
01:30:21,582 --> 01:30:22,283
Bitch!
1343
01:30:22,383 --> 01:30:23,651
[cassey gasps]
1344
01:30:23,751 --> 01:30:24,619
SARAH: Get off of her!
1345
01:30:24,719 --> 01:30:26,120
CASSEY: You bastard, get off of me!
1346
01:30:28,723 --> 01:30:29,524
I hate you!
1347
01:30:33,294 --> 01:30:34,162
Give me that gun!
1348
01:30:34,262 --> 01:30:35,096
Son of a bitch!
1349
01:30:35,196 --> 01:30:35,897
Get off!
1350
01:30:35,997 --> 01:30:37,465
MCCAIN: Dammit!
1351
01:30:37,565 --> 01:30:40,334
Get off!
1352
01:30:40,435 --> 01:30:41,235
Get over here.
1353
01:30:44,038 --> 01:30:46,174
SARAH: Newman, stop!
1354
01:30:46,274 --> 01:30:47,275
Come on.
1355
01:30:47,375 --> 01:30:48,843
[grunting]
1356
01:30:58,853 --> 01:30:59,554
[cole coughs]
1357
01:30:59,654 --> 01:31:01,055
Come on.
1358
01:31:01,155 --> 01:31:02,557
Come on, Brandt, come on!
1359
01:31:11,966 --> 01:31:12,967
[groans]
1360
01:31:30,651 --> 01:31:32,653
Told you I was better with a knife than a gun.
1361
01:31:36,657 --> 01:31:38,159
[spits]
1362
01:32:46,527 --> 01:32:51,265
[dramatic music]
84074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.