All language subtitles for The.Big.Combo.1955.BDRip.720p.DTS-rus.FLAC-engl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:31,570 --> 00:02:33,911 - Please let me go. - We can't do that, Miss Lowell. 2 00:02:34,001 --> 00:02:37,215 Mr. Brown wants you should see the fight, it's only the third round. 3 00:02:37,277 --> 00:02:39,957 I'll go back, just let me go by myself. 4 00:02:40,016 --> 00:02:42,377 Mr. Brown is mad already, we lost you for two minutes. 5 00:02:43,108 --> 00:02:44,961 I promise I won't run away. 6 00:02:45,474 --> 00:02:48,550 - Where will I go? - All right. Let her go. 7 00:03:05,136 --> 00:03:06,560 I've changed my mind. 8 00:03:07,630 --> 00:03:09,475 I don't want to see the fights. 9 00:03:10,339 --> 00:03:11,582 I'm hungry. 10 00:03:13,230 --> 00:03:14,318 Call a cab. 11 00:03:16,615 --> 00:03:17,996 Call a cab. 12 00:03:18,056 --> 00:03:19,360 But, Mr. Brown wants... 13 00:03:19,365 --> 00:03:22,390 - Mr. Brown says to keep her happy, call a cab. 14 00:03:57,893 --> 00:03:59,754 93rd Precinct, Sgt Leeds. 15 00:03:59,996 --> 00:04:02,619 - Sit down! Captain Peterson. - Yes, sir. I know, sir. 16 00:04:02,978 --> 00:04:04,472 - The Lieutenant? - He's on duty, sir. 17 00:04:04,543 --> 00:04:06,735 But he's still in his office? I know! I know! 18 00:04:10,509 --> 00:04:13,507 Hell, Leonard! It's good to see you relax for a change. 19 00:04:13,769 --> 00:04:16,969 - Evening, Captain. Anything urgent? - Urgent? 20 00:04:18,663 --> 00:04:21,049 Anything urgent I leave to my subordinates. 21 00:04:21,189 --> 00:04:24,557 - Got some good 10 cent cigars in that box over there. - No, thanks. I'm off cigars. 22 00:04:25,197 --> 00:04:29,580 Brandy! My doctor's got me off everything worth living for... almost. 23 00:04:31,556 --> 00:04:32,582 - Leonard? - Yes, sir? 24 00:04:32,762 --> 00:04:36,073 Now, there's got to be a stop to your complete disregard of the taxpayers money. 25 00:04:36,631 --> 00:04:38,969 Paid for this apple out of my own pocket, Captain. 26 00:04:39,348 --> 00:04:43,196 Leonard, you spent $18,600 in the last six months! 27 00:04:43,572 --> 00:04:45,951 Investigating one man, a single man! 28 00:04:46,976 --> 00:04:49,365 Brown's not a man, he's an organization. 29 00:04:50,204 --> 00:04:52,382 And, I need money to fight money. 30 00:04:52,541 --> 00:04:56,318 Now look, Lieutenant. I've got nothing against you personally, I admire you. 31 00:04:57,210 --> 00:04:59,488 You've got too many brains, but that's not your fault. 32 00:05:00,160 --> 00:05:05,092 Now, what about this $18,600? How am I going to explain this to the Commissioner? 33 00:05:05,850 --> 00:05:10,258 Well, I've... dictated an explanation if you want to use it. 34 00:05:12,447 --> 00:05:16,877 Memorandum to Captain Peterson covering expenditures of the 93rd Precinct station. 35 00:05:17,736 --> 00:05:20,055 The Combination is growing stronger every day, 36 00:05:20,293 --> 00:05:22,324 the only way to crush it is to get the top man. 37 00:05:23,149 --> 00:05:25,035 When Grazzi left the country, Brown... 38 00:05:26,879 --> 00:05:29,451 What do you think this is, a homicide investigation? 39 00:05:29,585 --> 00:05:32,405 You're dealing with the largest pool of illegal money in the world! 40 00:05:32,695 --> 00:05:35,492 You're fighting a swamp with a... teaspoon. 41 00:05:37,275 --> 00:05:39,310 The Combination keeps no books, no records. 42 00:05:39,411 --> 00:05:41,656 Everything's run on word of mouth and hard cash! 43 00:05:41,991 --> 00:05:43,421 - That's their one weakness. - What? 44 00:05:43,759 --> 00:05:45,149 They have to have a treasurer. 45 00:05:45,445 --> 00:05:47,118 - So? - And, I know his name. 46 00:05:47,471 --> 00:05:50,672 The name of a man who can pick up a phone and call Chicago or New Orleans 47 00:05:50,751 --> 00:05:55,534 and say: "Hey, Bill. Joe is coming down for the weekend, advance him 50,000." 48 00:05:55,923 --> 00:05:59,020 And, he hangs up the phone and the money is advanced. Protection money! 49 00:05:59,790 --> 00:06:03,746 Then a new all night bar opens, with gambling outside city limits. 50 00:06:04,543 --> 00:06:06,978 A bunch of high school kids come in, for a good time. 51 00:06:07,507 --> 00:06:11,098 They get loaded, they get irresponsible. They lose their shirts. 52 00:06:11,298 --> 00:06:14,754 And, they get a gun! Cause they're worried, they want to make up their loses, 53 00:06:14,914 --> 00:06:17,555 and a filling station attendant is dead with a bullet in his liver! 54 00:06:19,712 --> 00:06:23,724 And, I have to see four kids on trial for first degree murder. Look at it! 55 00:06:24,317 --> 00:06:27,367 First degree murder because a certain Mr. Brown picked up a phone. 56 00:06:27,788 --> 00:06:29,302 You can't touch Brown, he's clean. 57 00:06:30,214 --> 00:06:32,562 We've got nothing on him! Not even a parking ticket... 58 00:06:32,695 --> 00:06:34,668 Yeah, why is he so careful? It's unnatural! 59 00:06:34,767 --> 00:06:37,341 You can't tell a jury a man's guilty because he's too innocent... 60 00:06:37,387 --> 00:06:40,499 - He's no more innocent than this gun! - Now stop getting emotional, Leonard! 61 00:06:40,737 --> 00:06:42,618 He's innocent until he's proven guilty. 62 00:06:43,687 --> 00:06:44,621 Yes, Captain. 63 00:06:46,709 --> 00:06:48,807 Is there anything else, Captain? 64 00:06:50,935 --> 00:06:51,653 Yes. 65 00:06:52,166 --> 00:06:52,909 The girl. 66 00:06:53,745 --> 00:06:54,459 Susan Lowell. 67 00:06:56,278 --> 00:06:59,079 You've had a tail on her for six months. Why? 68 00:07:01,118 --> 00:07:04,125 She's Brown's girl. She's our most valuable lead. 69 00:07:05,936 --> 00:07:08,091 We know next to nothing about Brown, but... 70 00:07:08,156 --> 00:07:10,495 a woman knows, she makes it her business to know. 71 00:07:10,659 --> 00:07:12,580 If I can get a hold of her and make her talk... 72 00:07:12,629 --> 00:07:14,469 Leonard, you've spent six months trying! 73 00:07:15,106 --> 00:07:17,226 She went to Vegas, you went to Vegas. 74 00:07:17,343 --> 00:07:18,853 She flew to Cuba, you flew to Cuba. 75 00:07:19,440 --> 00:07:22,121 You couldn't get authorization for the expense, paid it out of your own pocket. 76 00:07:22,130 --> 00:07:23,724 I had to, you wouldn't back me up. 77 00:07:23,733 --> 00:07:25,931 Well, I'm not in love with her, Leonard. You are! 78 00:07:44,188 --> 00:07:47,416 This is off the record, Leonard. It's between friends. 79 00:07:48,912 --> 00:07:50,890 Try to face facts. 80 00:07:53,307 --> 00:07:56,274 You can't bear to think of her in the arms of this hood. 81 00:07:56,832 --> 00:07:58,071 Forget her! 82 00:08:00,616 --> 00:08:05,236 You're a cop, Leonard. There's 17,000 laws on the books to be enforced. 83 00:08:05,299 --> 00:08:08,022 You haven't time to reform wayward girls. 84 00:08:08,346 --> 00:08:11,031 She's been with Brown three and a half years. 85 00:08:11,233 --> 00:08:12,917 That's a lot of days... 86 00:08:14,099 --> 00:08:15,468 and nights. 87 00:08:16,552 --> 00:08:17,998 Face it, Leonard... 88 00:08:21,148 --> 00:08:22,669 I'm glad you agree. 89 00:08:50,162 --> 00:08:54,477 Just don't run away. We'd only have to come after you, Mr. Brown wouldn't like that. 90 00:08:55,681 --> 00:08:57,072 Mr. Audubon. 91 00:08:58,002 --> 00:08:58,868 Susan! 92 00:08:59,221 --> 00:09:01,439 Well, I... Well, I'm glad to see you. 93 00:09:01,499 --> 00:09:03,757 How are you? It's been years! 94 00:09:03,917 --> 00:09:05,953 Well, you look so different somehow, Susan. I... 95 00:09:06,274 --> 00:09:09,773 - Well, I hardly recognized you. - Oh, I'm just the same, Mr. Audubon. 96 00:09:10,033 --> 00:09:11,428 Well, how's your lovely mother? 97 00:09:11,503 --> 00:09:14,139 She's in England someplace, I haven't kept track. 98 00:09:14,238 --> 00:09:16,507 Why, I should think you'd of gone along. I hear that 99 00:09:16,567 --> 00:09:18,520 Vladovich is playing a Beethoven cycle. 100 00:09:18,816 --> 00:09:21,827 I haven't the interest I once had in the piano, Mr. Audubon. 101 00:09:22,537 --> 00:09:24,301 Well, now I'm disappointed. 102 00:09:24,481 --> 00:09:26,144 You don't play anymore? 103 00:09:26,710 --> 00:09:30,025 The only thing I play now, Mr. Audubon, is stud poker. 104 00:09:32,593 --> 00:09:36,408 - Will you dance with me, Mr. Audubon? - Why certainly, Susan. 105 00:09:37,160 --> 00:09:38,392 You all right? 106 00:09:38,557 --> 00:09:40,264 Of course! Of course! 107 00:09:52,084 --> 00:09:54,812 The day Mr. Brown lets go our little lady... 108 00:09:54,972 --> 00:09:56,641 I'll do it personally. 109 00:10:03,873 --> 00:10:05,558 - Mr. Audubon... - Susan. 110 00:10:05,675 --> 00:10:08,767 I've taken some pills, I think I'm dying. 111 00:10:08,827 --> 00:10:09,827 Susan! 112 00:10:11,047 --> 00:10:12,438 Get an ambulance! 113 00:10:12,899 --> 00:10:14,355 She just fell over! 114 00:10:36,561 --> 00:10:37,647 How you feel now, Bennie? 115 00:10:38,211 --> 00:10:38,972 Lost. 116 00:10:39,369 --> 00:10:41,143 I feel terrible, Mr. Brown. 117 00:10:41,303 --> 00:10:43,519 You kept fighting, Bennie. You've got heart. 118 00:10:43,561 --> 00:10:45,186 I lost three of my teeth too. 119 00:10:45,246 --> 00:10:48,376 All right, so you lost. Next time you'll win. I'll show you how. 120 00:10:49,130 --> 00:10:53,086 Take a look at Joe McClure here. He used to be my boss, now I'm his. 121 00:10:53,425 --> 00:10:55,513 What's the difference between me and him? 122 00:10:56,132 --> 00:10:58,226 We breath the same air, sleep in the same hotel. 123 00:10:59,414 --> 00:11:00,958 He used to own it! 124 00:11:01,884 --> 00:11:03,416 Now it belongs to me. 125 00:11:03,895 --> 00:11:06,056 We eat the same steaks, drink the same bourbon. 126 00:11:06,123 --> 00:11:06,998 Look! 127 00:11:07,425 --> 00:11:09,718 Same manicure, same cufflinks. 128 00:11:10,231 --> 00:11:13,611 But, there's only one difference... we don't get the same girls. 129 00:11:13,672 --> 00:11:14,705 Why? 130 00:11:14,941 --> 00:11:17,985 Because women know the difference! They got instinct. 131 00:11:18,251 --> 00:11:20,359 First is first and second is nobody. 132 00:11:20,669 --> 00:11:23,870 - The best man won tonight, Mr. Brown. - You were better than Martinez. 133 00:11:24,130 --> 00:11:27,204 Only, you threw it away. You step in the ring, you shake hands with him. 134 00:11:27,536 --> 00:11:30,775 You want to be his friend, and you want to fight him. No, Bennie. No. 135 00:11:31,787 --> 00:11:33,646 - Mr. Brown. - Shut the door! 136 00:11:36,025 --> 00:11:39,112 Now, Bennie, who runs the world? Have you any idea? 137 00:11:39,522 --> 00:11:41,690 - Not me, Mr. Brown. - That's right, not you. 138 00:11:42,443 --> 00:11:43,440 But, a funny thing... 139 00:11:44,190 --> 00:11:47,380 they're not so much different from you. They've got something. 140 00:11:47,462 --> 00:11:50,625 They've got it and they use it. I've got it, he hasn't! 141 00:11:51,198 --> 00:11:54,067 So, what is it, Bennie? What makes the difference? 142 00:11:56,092 --> 00:11:57,190 Hate. 143 00:11:57,816 --> 00:12:01,305 Hate is the word, Bennie. Hate the man who tries to beat you! 144 00:12:01,365 --> 00:12:02,740 Kill him, Bennie! Kill him! 145 00:12:02,986 --> 00:12:05,709 Hate until you see red and you'll come out winning the big money. 146 00:12:06,506 --> 00:12:08,702 And, the girls will come tumbling after. 147 00:12:10,358 --> 00:12:13,445 You'll have to shut of your phone and lock the door to get a night's rest. 148 00:12:16,362 --> 00:12:18,080 Get on your feet, Bennie. 149 00:12:24,749 --> 00:12:26,436 What you do that for, Mr. Brown? 150 00:12:27,478 --> 00:12:30,837 You should have hit me back. You haven't got the hate. 151 00:12:31,568 --> 00:12:34,361 Tear up Bennie's contract! He's no good to me anymore. 152 00:12:39,087 --> 00:12:42,164 - Where's Susan, in the car? - I tried to tell you before, Mr. Brown. 153 00:12:42,216 --> 00:12:44,667 - Tell me what? - She's in General Hospital. 154 00:12:45,024 --> 00:12:47,406 - What happened? - She took some pills. 155 00:12:48,939 --> 00:12:52,146 Get the car and bring it around! Buy me some cigarettes. 156 00:13:24,789 --> 00:13:26,256 Where is she? 157 00:13:26,663 --> 00:13:28,163 General Hospital. 158 00:13:29,294 --> 00:13:30,871 She's dying. 159 00:13:45,493 --> 00:13:48,001 You can take her to the prison ward now. 160 00:13:48,852 --> 00:13:51,613 Hello, Lieutenant. This is Mr. Brown. 161 00:13:53,101 --> 00:13:56,780 - What do you want, Mr. Brown? - Joe, tell the man I want her out. 162 00:13:56,964 --> 00:14:00,369 Mr. Brown would like to have Miss Lowell released, he'll put her in a private hospital 163 00:14:00,429 --> 00:14:03,446 - Is he a relative? - Not exactly. - Married to her? - Just a personal friend. 164 00:14:03,506 --> 00:14:06,685 Ya, visiting days are Tuesdays and Fridays. I don't know how you two got in here 165 00:14:06,745 --> 00:14:09,506 - you can get out the way you came. - Tell the man not to get excited. 166 00:14:09,508 --> 00:14:11,671 Mr. Brown is a very reasonable man, you don't know him. 167 00:14:12,430 --> 00:14:13,506 Oh, is he? 168 00:14:13,908 --> 00:14:18,229 Well, I'm not. And, I intend to make life very difficult for your Mr. Brown. 169 00:14:18,480 --> 00:14:21,553 You shouldn't talk like that, Lieutenant. You're overstepping your authority. 170 00:14:21,585 --> 00:14:25,068 Joe, the man has reason to hate me. His salary is $96.50 a week. 171 00:14:25,109 --> 00:14:27,179 The busboys in my hotel make better money than that. 172 00:14:27,477 --> 00:14:29,395 Don't you see, Joe? He's a righteous man. 173 00:14:30,164 --> 00:14:32,251 Personal feelings mean nothing to him. 174 00:14:32,645 --> 00:14:35,388 My girl's dying in a public hospital and I want her out! 175 00:14:35,424 --> 00:14:36,879 She's under arrest, Mr. Brown. 176 00:14:36,892 --> 00:14:38,317 - What's the charge? - Homicide! 177 00:14:38,370 --> 00:14:41,259 - That's ridiculous, she wouldn't kill a fl - She tried to kill herself. 178 00:14:41,788 --> 00:14:44,386 - Is that a crime? - It happens to be against two laws: 179 00:14:44,437 --> 00:14:46,663 God's and Man's. I'm booking her under the second. 180 00:14:46,883 --> 00:14:48,758 Tell the man if he puts her on trial I'll... 181 00:15:02,808 --> 00:15:04,134 Alicia! 182 00:15:05,006 --> 00:15:06,517 Alicia... 183 00:15:08,930 --> 00:15:10,321 Susan. 184 00:15:10,796 --> 00:15:13,492 - Stay away from the prisoner, Mr. Brown. - Susan, you all right? 185 00:15:13,559 --> 00:15:15,377 Brown, stay where you are! - Susan! 186 00:15:21,475 --> 00:15:22,583 Joe. 187 00:15:24,089 --> 00:15:27,270 Tell the man I'm gonna break him so fast he won't have time to change his pants! 188 00:15:27,360 --> 00:15:30,319 Tell him the next time I see him he'll be down in the lobby of the hotel, 189 00:15:30,349 --> 00:15:32,352 crying like a baby and asking for a $10 loan! 190 00:15:32,387 --> 00:15:34,971 Tell him that! And, tell him I don't break my word. 191 00:15:36,157 --> 00:15:40,193 You must have done something pretty fine to get as high as you are, Mr. Brown. 192 00:15:40,227 --> 00:15:43,177 I'm looking into that, I'm gonna open you up and I'm gonna operate. 193 00:15:43,902 --> 00:15:45,714 And, I hate to think of what I'll find. 194 00:15:51,266 --> 00:15:53,755 What I tell you, Joe? A righteous man. 195 00:15:59,293 --> 00:16:00,750 Miss Lowell? 196 00:16:01,110 --> 00:16:03,093 Do you hear me, Miss Lowell? 197 00:16:10,165 --> 00:16:11,369 Are you a doctor? 198 00:16:11,823 --> 00:16:13,720 My name is Diamond, I'm a detective. 199 00:16:15,736 --> 00:16:17,530 Let me alone. 200 00:16:17,672 --> 00:16:20,463 I have to ask you certain questions and you'll have to answer them. 201 00:16:20,621 --> 00:16:23,974 I feel so cold. Can't they turn on the heat? 202 00:16:24,835 --> 00:16:26,487 Can you get some hot coffee, please? 203 00:16:26,547 --> 00:16:28,716 If you'd get up and walk you'd be a lot better off. 204 00:16:28,759 --> 00:16:31,231 I want to go to sleep, just let me sleep. 205 00:16:32,163 --> 00:16:34,566 Here. Just take some of this, come on. 206 00:16:36,143 --> 00:16:37,687 You're very kind. 207 00:16:37,721 --> 00:16:39,215 Everyone's kind. 208 00:16:39,500 --> 00:16:41,119 I don't deserve it 209 00:16:41,479 --> 00:16:43,495 Come on now, take a little of it. 210 00:16:44,445 --> 00:16:45,719 That's it. 211 00:16:48,628 --> 00:16:49,911 It's good. 212 00:16:50,585 --> 00:16:52,737 Why did you try to kill yourself? 213 00:16:54,751 --> 00:16:58,186 I don't know why. I can't remember. Please let me go to sleep. 214 00:16:58,205 --> 00:17:01,180 - Were you jealous, is that why? Was there another woman? - Please, please... 215 00:17:01,207 --> 00:17:04,607 There was another woman wasn't there? You mentioned her name Alicia Is that right? 216 00:17:06,533 --> 00:17:09,305 What about Alicia? Was Mr. Brown seeing Alicia? 217 00:17:09,441 --> 00:17:12,699 No! I don't know. I don't know who she is. 218 00:17:12,714 --> 00:17:15,056 - Then how do you know her name? - I don't know... 219 00:17:15,085 --> 00:17:18,063 You must know, you kept repeating it. Where'd you first hear it? 220 00:17:18,221 --> 00:17:19,683 I never heard it. 221 00:17:20,422 --> 00:17:21,824 I saw it. 222 00:17:22,274 --> 00:17:24,274 Where'd you see it, on a letter? 223 00:17:24,426 --> 00:17:25,850 In his apartment. 224 00:17:27,319 --> 00:17:29,635 It was raining outside, and... 225 00:17:31,377 --> 00:17:34,084 there was a... mist on the window... 226 00:17:34,832 --> 00:17:38,082 He was writing a name on it with his finger like this... 227 00:17:39,257 --> 00:17:41,019 A moist glass... 228 00:17:42,279 --> 00:17:43,486 'Alicia'. 229 00:17:45,673 --> 00:17:47,521 And, when he saw me he... 230 00:17:47,836 --> 00:17:49,401 he rubbed it out. 231 00:17:49,730 --> 00:17:52,556 - Oh, I'm so cold! - Where is Alicia now? 232 00:17:53,137 --> 00:17:55,335 - I don't know. - Didn't you ask him? 233 00:17:55,630 --> 00:17:57,608 He wouldn't tell me. 234 00:18:00,383 --> 00:18:01,850 What was that? 235 00:18:02,123 --> 00:18:04,552 Diesel trucks going by, it's almost morning. 236 00:18:04,817 --> 00:18:07,009 Was Brown upset when you asked him about Alicia? 237 00:18:07,047 --> 00:18:10,132 I don't know any answers! Don't touch me! Go away! Please, go away! 238 00:18:10,167 --> 00:18:13,410 You think you're the bright, respectable girl you were four years ago, you're not! 239 00:18:13,447 --> 00:18:16,838 You attempted suicide, you're under arrest! You could be sent to jail for six months! 240 00:18:16,853 --> 00:18:18,546 Nurse! May I have some water please? 241 00:18:18,854 --> 00:18:21,381 - Miss Lowell, answer one question. - No! 242 00:18:21,424 --> 00:18:23,696 - Who is Alicia? - You tell me. 243 00:18:23,742 --> 00:18:25,467 Get on your feet! 244 00:18:27,084 --> 00:18:30,218 - There's a man downstairs with a writ of habeas corpus. - Already? 245 00:18:30,612 --> 00:18:32,204 It's McClure, what'll I tell him? 246 00:18:32,241 --> 00:18:34,185 You know what habeas corpus means, Sam? 247 00:18:34,256 --> 00:18:35,479 I know what it does. 248 00:18:35,529 --> 00:18:37,797 It's Latin, it means: "you may have the body". 249 00:18:37,977 --> 00:18:39,734 Mr. Brown may have it. 250 00:18:43,978 --> 00:18:45,065 Sam. 251 00:18:47,201 --> 00:18:49,723 We got to find out who Alicia is. 252 00:18:50,456 --> 00:18:53,435 I want you to pick up every hood who works for Brown. 253 00:18:54,319 --> 00:18:56,526 And, pick up Brown himself. 254 00:19:36,609 --> 00:19:37,746 - What's up? - He's crazy 255 00:19:38,188 --> 00:19:40,460 - Who? - Diamond! He's crazy! 256 00:19:41,182 --> 00:19:42,910 What happened, McClure? 257 00:19:43,425 --> 00:19:45,740 When they picked us up I mentioned your name. 258 00:19:45,808 --> 00:19:47,466 You know what they said? 259 00:19:49,387 --> 00:19:51,420 Quit shaking. What'd he ask you? 260 00:19:51,917 --> 00:19:54,590 A girl's name! That's all he kept asking. 261 00:19:54,626 --> 00:19:56,971 He just kept asking me this girl's name. 262 00:19:57,342 --> 00:19:59,451 - Like he was nuts! - He's crazy. 263 00:19:59,716 --> 00:20:00,977 What girl? 264 00:20:01,629 --> 00:20:04,368 They knocked it outta my head. I don't know... 265 00:20:05,153 --> 00:20:08,925 Alice-something or another... Alicia! That's what it was. Alicia. 266 00:20:09,212 --> 00:20:10,788 What'd you tell him? 267 00:20:11,079 --> 00:20:13,612 Exactly what I know... nothing. 268 00:20:14,227 --> 00:20:18,890 That's right, Fante. You know nothing, absolutely nothing... and don't forget it. 269 00:20:27,247 --> 00:20:29,301 I got a right to make a phone call. 270 00:20:30,127 --> 00:20:32,399 - Who do you wanna call? - Mr. Brown. 271 00:20:32,459 --> 00:20:35,915 Mr. Brown's a little busy right now in a conference with Mr. Diamond. 272 00:20:37,691 --> 00:20:39,946 You know, legally I don't have to submit to this test. 273 00:20:39,995 --> 00:20:42,760 I know, we appreciate your cooperation, Mr. Brown. 274 00:20:42,820 --> 00:20:44,216 And, if I say no? 275 00:20:44,447 --> 00:20:48,222 Well, if you say no I have a lot of questions to ask, you may be sitting in that chair 276 00:20:48,275 --> 00:20:51,482 for a couple of days. This way I can tell if you're lying in a few minutes. 277 00:20:51,504 --> 00:20:53,186 Go ahead, lad. Let's get it over with. 278 00:20:54,446 --> 00:20:56,436 Picking me up for peddling without a license, 279 00:20:56,456 --> 00:20:59,097 you could have thought of something better than that, Lieutenant. 280 00:20:59,139 --> 00:21:02,955 I prefer it to be suspicion of murder, but... we had none today. 281 00:21:03,500 --> 00:21:06,717 I would have been happy to accommodate you, a police lieutenant. 282 00:21:09,063 --> 00:21:12,856 Now, I'm gonna say one word at a time, most of them won't mean a thing to you. 283 00:21:12,887 --> 00:21:15,178 But, I want you to say whatever pops into your head. 284 00:21:15,194 --> 00:21:17,334 - Like, if I say sweet... - I say sugar. 285 00:21:17,352 --> 00:21:18,987 If I say police... 286 00:21:19,047 --> 00:21:20,661 I say $96.50. 287 00:21:21,480 --> 00:21:22,447 Apple. 288 00:21:22,545 --> 00:21:23,540 Pear. 289 00:21:23,649 --> 00:21:25,138 - Blue. - Ocean. 290 00:21:25,184 --> 00:21:26,222 Brown. 291 00:21:26,407 --> 00:21:29,124 Mr. Brown to you, only my friends call me Brown. 292 00:21:31,877 --> 00:21:32,888 Water. 293 00:21:33,422 --> 00:21:34,248 Whiskey. 294 00:21:34,361 --> 00:21:36,106 - Gun. - Permit. 295 00:21:36,651 --> 00:21:38,336 - Spaghetti. - Bettini. 296 00:21:40,249 --> 00:21:42,483 - What? What's that? - What's what? 297 00:21:42,837 --> 00:21:43,978 Bettini. 298 00:21:44,806 --> 00:21:46,839 Spaghetti joint on the north side. 299 00:21:47,241 --> 00:21:50,295 - Since when? Never heard of it. - You couldn't afford it. 300 00:21:50,587 --> 00:21:52,619 - Go ahead, Joe. - Women. 301 00:21:52,682 --> 00:21:53,845 Expensive. 302 00:21:54,142 --> 00:21:55,664 - Snow. - White. 303 00:21:55,848 --> 00:21:56,924 Alicia. 304 00:21:59,772 --> 00:22:02,903 - What was the name again? - A woman's name... Alicia. 305 00:22:04,365 --> 00:22:05,843 - No. - No what? 306 00:22:06,003 --> 00:22:07,921 I said no, you want me to say it again? 307 00:22:07,981 --> 00:22:09,227 - You know Alicia, don't you? 308 00:22:09,352 --> 00:22:10,824 - Sure. - Who is she? 309 00:22:10,884 --> 00:22:13,509 A two year old filly that broke her leg in the Jamaican stakes. 310 00:22:13,569 --> 00:22:16,569 - I lost 10 grand. - You're lying, Mr. Brown. 311 00:22:16,579 --> 00:22:20,332 When you heard Alicia your heart went bang, you don't lie with your blood pressure 312 00:22:20,334 --> 00:22:22,643 Do you know what this means? It means you're scared. 313 00:22:22,703 --> 00:22:26,491 Mr. Brown isn't scared of a horse. Who is she, what does she mean to you? 314 00:22:27,750 --> 00:22:29,528 If that's a crime, book me! 315 00:22:31,138 --> 00:22:33,094 Book me, small change. 316 00:22:33,618 --> 00:22:35,803 All right, take him out, Sam. 317 00:22:36,311 --> 00:22:37,653 To the bullpen? 318 00:22:37,985 --> 00:22:40,301 No, back to the gutter. 319 00:22:45,136 --> 00:22:47,658 Mr. Brown is a very influential citizen. 320 00:22:47,718 --> 00:22:51,603 I ducked 14 calls from the Commissioner today, the 15th caught me. 321 00:22:52,341 --> 00:22:54,265 One more call and I'm out. 322 00:22:57,020 --> 00:22:58,305 Leonard, what were you doing? 323 00:22:58,514 --> 00:23:00,972 Just give me one possible explanation, that's all I ask. 324 00:23:01,007 --> 00:23:03,511 I was following a lead, I was being logical. 325 00:23:04,861 --> 00:23:07,024 96 false arrests... 326 00:23:07,716 --> 00:23:10,889 - How am I going to explain? - You'll only have to explain 95... 327 00:23:12,171 --> 00:23:15,696 Sam, what'll I do with Leonard? Tell me what to do! 328 00:23:15,942 --> 00:23:18,855 Just give me another 18,000 for the Brown case. 329 00:23:19,395 --> 00:23:21,982 The Brown case is closed. Kaput! 330 00:23:22,098 --> 00:23:25,022 The end, no more! Case closed! 331 00:23:34,562 --> 00:23:35,747 Hey, Sam... 332 00:23:36,423 --> 00:23:39,597 What was the name of that hood we failed to pick up? 333 00:23:39,897 --> 00:23:41,505 Ralph Bettini. 334 00:23:42,235 --> 00:23:44,106 How long ago did he drop out of sight? 335 00:23:44,240 --> 00:23:46,368 About seven years ago, why? 336 00:23:46,649 --> 00:23:51,007 That's about the same time that Grazzi left the country and Brown took over. 337 00:23:51,401 --> 00:23:52,922 Yeah, so? 338 00:23:53,306 --> 00:23:55,273 Take a look at that graph. 339 00:23:57,256 --> 00:24:00,321 See how it jumped after he said Bettini? 340 00:24:01,030 --> 00:24:03,998 Bettini's was the only warrant we failed to serve. 341 00:24:04,946 --> 00:24:07,170 He hasn't been around for years, maybe he's dead. 342 00:24:07,240 --> 00:24:08,887 No, he's not. I... 343 00:24:09,195 --> 00:24:11,728 checked the morgue, the files, there's nothing. 344 00:24:13,084 --> 00:24:15,432 Why don't you go home? Get some rest. 345 00:24:15,813 --> 00:24:18,182 No, I've got a call to make first. 346 00:24:19,137 --> 00:24:20,310 Leonard. 347 00:24:21,337 --> 00:24:23,163 Peterson meant what he said. 348 00:24:23,889 --> 00:24:26,498 You cross him, it means we're both out. 349 00:24:27,119 --> 00:24:29,727 What can we lose, $96.50 a week? 350 00:25:17,146 --> 00:25:20,059 - Oh, you've certainly got a nerve! - Hi, Rita. 351 00:25:20,510 --> 00:25:23,342 What's on your mind? As if I didn't know. 352 00:25:23,923 --> 00:25:27,528 - Thought maybe we could go dancing. - I've been dancing, Lieutenant. 353 00:25:27,583 --> 00:25:31,318 Further more, you haven't been around here for six months. And, further more, 354 00:25:31,444 --> 00:25:35,645 if you want a date do what the others do, call me first... a week in advance. 355 00:25:35,705 --> 00:25:37,188 Rita, I... 356 00:25:37,348 --> 00:25:40,669 I'm giving a party tonight. I thought maybe you'd like to come? 357 00:25:41,257 --> 00:25:42,485 A party? 358 00:25:43,104 --> 00:25:44,452 Who's gonna be there? 359 00:25:44,614 --> 00:25:46,082 Just you and me. 360 00:25:46,419 --> 00:25:48,003 The joke stinks! 361 00:25:48,355 --> 00:25:51,768 Lieutenant... either book me or let go of my arm! 362 00:25:56,843 --> 00:25:58,082 Leonard. 363 00:25:59,895 --> 00:26:01,090 Leonard! 364 00:26:08,834 --> 00:26:10,595 Take me to the party. 365 00:26:15,354 --> 00:26:17,354 You're a beautiful girl, Rita. 366 00:26:21,216 --> 00:26:22,923 But, you're stupid. 367 00:26:23,207 --> 00:26:25,870 You can't say anything nice without spoiling it. 368 00:26:26,381 --> 00:26:28,838 Why do you waste your time with a cop? 369 00:26:30,252 --> 00:26:32,785 You could get me a nice, rich hoodlum. 370 00:26:32,828 --> 00:26:35,485 You should be able to recommend one with your connections. 371 00:26:35,562 --> 00:26:38,899 What is there about a hoodlum that appeals to certain women? 372 00:26:39,510 --> 00:26:41,684 Hoodlums... detectives... 373 00:26:42,141 --> 00:26:44,619 A woman doesn't care how a man makes his living... 374 00:26:45,380 --> 00:26:47,271 only how he makes love. 375 00:26:49,405 --> 00:26:51,101 Who is she, Leonard? 376 00:26:52,365 --> 00:26:55,419 I'm stupid, Leonard, about everything but men. 377 00:26:56,266 --> 00:26:58,309 Them... I know. 378 00:27:00,176 --> 00:27:02,394 Give me my shoes, I'm going home. 379 00:27:06,384 --> 00:27:08,014 Put them on for me. 380 00:27:18,820 --> 00:27:20,928 When she hurts you again, baby... 381 00:27:21,578 --> 00:27:23,437 don't wait six months. 382 00:27:41,515 --> 00:27:43,558 Yes... I'm having a drink. 383 00:27:44,765 --> 00:27:47,180 Well, don't forget me as if I were a lush! 384 00:27:47,207 --> 00:27:48,865 That music, turn it off. 385 00:27:50,375 --> 00:27:52,441 - I enjoy it. - I said turn it off. 386 00:27:55,992 --> 00:27:58,329 What are we so cheerful about today? 387 00:27:59,492 --> 00:28:01,679 - Where did you get that outfit? - What's wrong with it? 388 00:28:01,690 --> 00:28:05,616 I like you better in white. You got a dozen white dresses, why don't you wear them? 389 00:28:05,643 --> 00:28:07,110 White doesn't please me anymore. 390 00:28:07,204 --> 00:28:10,729 A woman dresses for a man, you dress for me. Go put on something white! 391 00:28:10,821 --> 00:28:12,093 I won't! 392 00:28:15,811 --> 00:28:17,463 What's the matter with you? 393 00:28:17,523 --> 00:28:19,029 What have I done now? 394 00:28:19,687 --> 00:28:22,710 Before I came in when you were playing that record, what were you thinking? 395 00:28:23,161 --> 00:28:25,813 I was trying to remember how I fell in love with you. 396 00:28:26,350 --> 00:28:28,143 That's so hard to remember? 397 00:28:28,547 --> 00:28:31,993 A girl's first love shouldn't be, it should be her only. 398 00:28:33,332 --> 00:28:35,615 Maybe that's why I can't leave you. 399 00:28:35,963 --> 00:28:38,061 We'll talk about love some other time. 400 00:28:38,121 --> 00:28:40,658 You know what I've been doing, what's been happening? 401 00:28:40,711 --> 00:28:43,961 People tell me all sorts of things, I don't listen. 402 00:28:45,694 --> 00:28:48,477 I didn't ask you before, you were sick... 403 00:28:49,394 --> 00:28:51,166 What did Diamond tell you? 404 00:28:52,499 --> 00:28:54,814 Diamond! Lieutenant Diamond! 405 00:28:55,031 --> 00:28:57,216 Detective, 93rd Precinct. 406 00:28:57,476 --> 00:29:00,585 He grilled you for three hours in the hospital, what did he tell you? 407 00:29:00,629 --> 00:29:03,161 - He kept asking me about a girl. - What girl? 408 00:29:03,781 --> 00:29:06,052 - Her name was Alicia. - Who's she? 409 00:29:06,150 --> 00:29:07,705 I don't know. 410 00:29:08,038 --> 00:29:11,136 - He was very insistent. - What was the name again? 411 00:29:11,714 --> 00:29:12,997 Alicia. 412 00:29:16,090 --> 00:29:17,949 Doesn't mean a thing to me. 413 00:29:25,592 --> 00:29:27,310 Susan, tell me, come on... 414 00:29:27,900 --> 00:29:29,433 What's bothering you? 415 00:29:30,260 --> 00:29:32,510 I hate and despise you! 416 00:29:36,680 --> 00:29:39,680 Susan... what are you trying to do, drive me bats? 417 00:29:41,024 --> 00:29:43,067 What do you want, Susan? Tell me! 418 00:29:43,495 --> 00:29:45,734 - I'll give you anything you want, tell me. - Nothing! 419 00:29:45,771 --> 00:29:47,776 - Anything at all. - Nothing! Nothing... 420 00:29:59,051 --> 00:30:02,475 Lieutenant, you got a call while the Captain was in, I didn't want to disturb you. 421 00:30:02,515 --> 00:30:03,108 Who? 422 00:30:03,170 --> 00:30:06,393 She just said "Rita". She wants to see you and said you'd know where. 423 00:30:06,510 --> 00:30:07,206 Thanks! 424 00:30:23,348 --> 00:30:24,914 Say, Lieutenant! 425 00:30:25,267 --> 00:30:26,442 Hi, Pop. 426 00:30:26,485 --> 00:30:29,732 If you're looking for Rita, she's in her dressing room. - Thanks! 427 00:30:34,283 --> 00:30:37,269 - Hi, Rita. - You certainly took your time getting here! 428 00:30:37,311 --> 00:30:39,654 Come on, I've had a bad day. Don't give me anymore. 429 00:30:39,703 --> 00:30:42,557 What I've got to tell you is not good. Fix this for me, will you? 430 00:30:42,624 --> 00:30:43,696 Tell it! 431 00:30:44,184 --> 00:30:46,739 Keep blowing your cork, pinching half the town! 432 00:30:46,760 --> 00:30:49,356 There's a big mad on you and it's burning all over! 433 00:30:49,380 --> 00:30:50,052 Is that it? 434 00:30:50,466 --> 00:30:52,831 - They're quoting a price on you, you'd better take a vacation. 435 00:30:52,863 --> 00:30:53,753 What'd you hear? 436 00:30:53,869 --> 00:30:56,940 It's all around, I picked up bits here and there. What are you gonna do? 437 00:30:57,692 --> 00:30:59,792 Just what I've been doing only more. 438 00:30:59,896 --> 00:31:01,305 Are you trying to... 439 00:31:01,883 --> 00:31:03,740 Are you trying to get yourself killed, Leonard? 440 00:31:03,801 --> 00:31:06,613 Brown doesn't kill to get what he wants, he buys. 441 00:31:06,826 --> 00:31:09,225 Then you'd better sellout or start running. 442 00:31:09,507 --> 00:31:11,530 Hey, you're really worried about me. 443 00:31:11,669 --> 00:31:12,535 A little. 444 00:31:13,138 --> 00:31:14,433 That's enough. 445 00:31:15,572 --> 00:31:17,150 That's a lot for me. 446 00:31:17,943 --> 00:31:19,651 That's my music! 447 00:31:23,064 --> 00:31:24,250 - Leonard! - Yeah? 448 00:31:24,321 --> 00:31:25,493 When will I see you again? 449 00:31:25,596 --> 00:31:28,704 Well, if I'm not dead you'll find me where I always am, in jail. 450 00:31:53,065 --> 00:31:54,803 Shut up! Let's get him out of here! 451 00:32:13,903 --> 00:32:15,680 When's he gonna wake up, Christmas? 452 00:32:16,128 --> 00:32:18,625 Shoot me with my own gun, that's what gets me. 453 00:32:19,461 --> 00:32:20,111 Fante! 454 00:32:20,820 --> 00:32:22,994 - Let me wake him up. - Leave him alone! 455 00:32:23,601 --> 00:32:26,651 Mr. Brown doesn't want to draw any blood or show any marks. 456 00:32:27,012 --> 00:32:28,695 May I talk to Mr. Brown? 457 00:32:29,664 --> 00:32:32,007 Let me at him, Fante. Two minutes is all I'll need. 458 00:32:32,839 --> 00:32:34,974 - What for? - I want to ask him one question. 459 00:32:36,309 --> 00:32:38,691 All right, go ahead. He's all yours... 460 00:32:38,762 --> 00:32:39,654 but, first... 461 00:32:41,335 --> 00:32:41,967 Paper. 462 00:32:43,230 --> 00:32:45,436 Fante, we're friends. You don't hold up a friend. 463 00:32:45,601 --> 00:32:46,295 Paper. 464 00:32:46,693 --> 00:32:49,640 - Didn't Mr. Brown pay you? - You're not Mr. Brown. 465 00:32:50,219 --> 00:32:54,660 For Mr. Brown I'd snatch a judge from the Superior Court, for a chocolate soda. 466 00:32:54,699 --> 00:32:57,952 - Same goes for Mingo. Right, Mingo? - Yeah! 467 00:32:59,625 --> 00:33:00,919 - How much? - A hundred. 468 00:33:01,535 --> 00:33:03,591 - For Mingo too. - What? 469 00:33:03,843 --> 00:33:05,670 A hundred... each. 470 00:33:09,375 --> 00:33:10,452 Mingo! 471 00:33:13,883 --> 00:33:15,286 Thanks, Fante. 472 00:33:16,404 --> 00:33:18,754 Now ask him all the questions you want. 473 00:33:31,928 --> 00:33:34,082 What did you pick me up for? 474 00:33:37,496 --> 00:33:40,347 I asked you a question! Why did you pick me up? 475 00:33:42,098 --> 00:33:44,160 I'm talking to you, answer me! 476 00:33:44,768 --> 00:33:46,748 Why'd you pick me up? 477 00:33:50,753 --> 00:33:54,289 There he is, Mr. Brown. I was softening him up for you. 478 00:33:54,519 --> 00:33:57,209 - I did a pretty good job. - I told you not to touch him. 479 00:33:57,721 --> 00:33:59,530 I didn't hurt him, we're still legal. 480 00:34:00,461 --> 00:34:03,549 The trouble with you, McClure, is that you never took time to learn technique. 481 00:34:03,844 --> 00:34:06,199 Fante! Mingo! Bring that radio over here. 482 00:34:11,489 --> 00:34:12,658 Turn it on. 483 00:34:17,915 --> 00:34:19,198 I only want to borrow it, Joe. 484 00:34:30,686 --> 00:34:32,782 We're gonna give the Lieutenant a little concert. 485 00:34:35,882 --> 00:34:38,243 - How's that? - Too loud, turn it down. 486 00:34:41,200 --> 00:34:42,438 Can you hear me, Lieutenant? 487 00:34:47,239 --> 00:34:50,198 I just want to ask you one question and then you can go. 488 00:34:50,871 --> 00:34:53,678 What are you looking for? Maybe I can help you? 489 00:34:56,249 --> 00:34:57,493 What about Alicia? 490 00:34:57,871 --> 00:35:00,172 What's your information? Arresting all my friends! 491 00:35:00,888 --> 00:35:02,552 Phoney warrants! 492 00:35:03,237 --> 00:35:05,032 What's behind it? 493 00:35:09,861 --> 00:35:11,308 Mingo, try it. 494 00:35:18,477 --> 00:35:20,289 Now, don't be stubborn, Lieutenant. 495 00:35:22,886 --> 00:35:24,330 What about Alicia? 496 00:35:28,955 --> 00:35:30,573 Why don't you ask yourself? 497 00:35:38,229 --> 00:35:40,622 Nice break coming up, a kid on drums... 498 00:35:40,782 --> 00:35:42,235 Real crazy! 499 00:35:43,790 --> 00:35:47,076 You like crazy drums, Lieutenant? Have a good time. 500 00:36:08,803 --> 00:36:10,554 I think Mr. Diamond needs a drink. 501 00:36:12,424 --> 00:36:13,269 Got any liquor? 502 00:36:18,654 --> 00:36:21,415 - How about some paint thinner? - No, that'll kill him. Anything else? 503 00:36:22,958 --> 00:36:25,161 - Antonic (?), 40 % alcohol. - Fine. 504 00:36:27,199 --> 00:36:28,984 Come down here and hold his head, Fante. 505 00:36:59,545 --> 00:37:00,341 Now, let him go. 506 00:37:02,297 --> 00:37:03,419 Shove him off. 507 00:37:13,911 --> 00:37:16,856 Look at that drunken cop. Isn't that a shame? 508 00:37:27,081 --> 00:37:27,795 Hold him! 509 00:37:45,724 --> 00:37:47,608 Diamond, what are you doing here? 510 00:37:49,020 --> 00:37:50,821 Well, well... Leonard. 511 00:37:51,158 --> 00:37:53,587 You're drunk! My congratulations! 512 00:37:54,698 --> 00:37:55,338 Come in. 513 00:38:00,344 --> 00:38:03,815 The gall of him... grabbed one of my own officers. Slug him, torture him! 514 00:38:04,731 --> 00:38:06,795 - You were right, Leonard. They're afraid of something. 515 00:38:06,851 --> 00:38:07,515 Alicia. 516 00:38:07,551 --> 00:38:08,512 Well, that's a start. 517 00:38:09,763 --> 00:38:11,059 Let's go to work on Brown. 518 00:38:11,374 --> 00:38:13,917 I'd like to start by picking up Brown and company... 519 00:38:13,977 --> 00:38:15,470 Well, you can't. They outsmarted you. 520 00:38:15,733 --> 00:38:18,012 Take a look in the mirror, there's not a mark on you! 521 00:38:18,072 --> 00:38:21,249 You were drunk, you came here on your own. That's the defense. 522 00:38:21,299 --> 00:38:24,483 And it's airtight, Leonard. That's why Brown delivered you here. 523 00:38:24,504 --> 00:38:27,556 His chief witness is me, Peterson! I'm sorry, Leonard. 524 00:38:28,511 --> 00:38:30,549 - Alicia... - Alicia! Alicia! 525 00:38:31,789 --> 00:38:34,041 They don't know if it's a horse, a boat, or a girl. 526 00:38:35,174 --> 00:38:37,586 - What else have you got? - Another name cropped up: Bettini. 527 00:38:37,602 --> 00:38:39,071 - Bettini? - You ever hear of him? 528 00:38:39,086 --> 00:38:40,167 - Ya, where does he fit in? 529 00:38:40,538 --> 00:38:43,312 Out of 97 warrants he was the only one we couldn't pick up. 530 00:38:44,258 --> 00:38:46,728 He turned up again on Brown's lie detector... 531 00:38:46,781 --> 00:38:48,855 Sit down, Leonard. I remember him. 532 00:38:49,116 --> 00:38:52,911 He was Grazzi's right-hand man, before Brown, before McClure from my generation. 533 00:38:54,277 --> 00:38:56,076 He dropped out when Grazzi had to leave the country. 534 00:38:56,077 --> 00:38:57,413 - Dead? - No, scared. 535 00:38:57,983 --> 00:38:59,886 He didn't fit in with Brown's new setup. 536 00:39:00,766 --> 00:39:02,623 None of the old crowd did. 537 00:39:02,783 --> 00:39:04,792 Bettini didn't wait around to get himself killed. 538 00:39:05,717 --> 00:39:08,368 Turned honest citizen. Changed his name and went into hiding. 539 00:39:08,612 --> 00:39:09,923 Do you know where? 540 00:39:10,229 --> 00:39:13,678 I did him a favor once. I could of put him away for something he didn't do. 541 00:39:13,812 --> 00:39:14,907 I let it pass. 542 00:39:15,927 --> 00:39:18,641 He did deserve it, considering all the times he was guilty 543 00:39:18,822 --> 00:39:21,522 - and I didn't have the evidence. - Well, tell me where to find him. 544 00:39:21,764 --> 00:39:24,160 He'll be scared, Leonard. Too scared to talk. 545 00:39:24,360 --> 00:39:26,092 If he's that scared, he'll listen. 546 00:40:01,447 --> 00:40:02,444 Come in. 547 00:40:07,866 --> 00:40:08,611 Not yet. 548 00:40:09,794 --> 00:40:10,608 Just a minute... 549 00:40:11,715 --> 00:40:13,093 That's all I ask, just a minute. 550 00:40:14,254 --> 00:40:15,723 Let me turn off the stove. 551 00:40:16,775 --> 00:40:19,528 It could cause a fire, lots of nice old people in the building. Okay? 552 00:40:23,710 --> 00:40:26,200 I've been... waiting for you a long time. 553 00:40:27,396 --> 00:40:30,061 You... look like such a nice, young feller. 554 00:40:31,724 --> 00:40:33,533 That Brown sure know how to pick 'em. 555 00:40:34,570 --> 00:40:35,973 I would never of suspected. 556 00:40:38,077 --> 00:40:40,720 Can I lie down... make it easy? 557 00:40:44,954 --> 00:40:46,357 Come closer. 558 00:40:47,592 --> 00:40:48,625 One shot ought to do it. 559 00:40:49,918 --> 00:40:51,698 You're not going to die, Mr. Bettini. 560 00:40:51,997 --> 00:40:54,042 I've got no money to offer you. 561 00:40:54,696 --> 00:40:56,051 I've got something to offer you. 562 00:40:56,893 --> 00:40:59,114 Don't fool with me, young fella! Get it over with! 563 00:40:59,954 --> 00:41:04,545 Mr. Brown didn't send me. My name is Diamond. Lt Diamond, 93rd Precinct. 564 00:41:07,828 --> 00:41:08,858 If you'll help me... 565 00:41:10,132 --> 00:41:11,866 I can put your nightmare away. 566 00:41:13,470 --> 00:41:14,949 I can't. 567 00:41:16,895 --> 00:41:19,448 I can't even help myself, how could I help you? 568 00:41:20,486 --> 00:41:22,613 I'm looking for a name... Alicia. 569 00:41:23,794 --> 00:41:25,891 You ever hear of her? Mean anything to you? 570 00:41:29,351 --> 00:41:30,292 Alicia... 571 00:41:31,454 --> 00:41:32,769 is Mr. Brown's wife. 572 00:41:33,369 --> 00:41:34,003 Who told you? 573 00:41:34,656 --> 00:41:35,496 She told me. 574 00:41:37,533 --> 00:41:38,581 She was a good girl. 575 00:41:40,171 --> 00:41:41,766 Healthy, right off the farm. 576 00:41:43,840 --> 00:41:45,963 Brown married her when he was a prison guard. 577 00:41:48,538 --> 00:41:51,545 Two years later she was a lush, she'd drink anything. 578 00:41:54,609 --> 00:41:55,741 Then... 579 00:41:56,200 --> 00:41:58,028 Brown got tired of her. 580 00:41:59,088 --> 00:42:00,043 So, he got rid of her! 581 00:42:06,285 --> 00:42:07,499 Take your time, Mr. Bettini. 582 00:42:11,098 --> 00:42:12,473 He was on Grazi's boat... 583 00:42:14,362 --> 00:42:15,742 three days out from Portugal. 584 00:42:17,268 --> 00:42:19,864 Alicia... came to the table drunk. 585 00:42:20,849 --> 00:42:22,773 Brown told her to go sleep it off. 586 00:42:23,377 --> 00:42:24,427 She called him a name. 587 00:42:25,553 --> 00:42:27,608 Grazzi laughed, not Brown. 588 00:42:29,320 --> 00:42:31,386 I remember the look on Brown's face... 589 00:42:32,778 --> 00:42:33,691 and then he hit her. 590 00:42:35,012 --> 00:42:36,643 Then she got up from the table and she... 591 00:42:36,793 --> 00:42:39,715 pulled of her wedding ring. It was hard to pull off, it must've been... 592 00:42:41,054 --> 00:42:42,254 grown to her finger. 593 00:42:42,989 --> 00:42:44,891 She pulled it off and throw it in the ocean. 594 00:42:46,811 --> 00:42:47,625 Then what? 595 00:42:49,204 --> 00:42:51,304 Then she went to her cabin... 596 00:42:53,112 --> 00:42:55,594 - I never seen her again. - What happened to her? 597 00:42:59,650 --> 00:43:00,765 How do you know? 598 00:43:02,279 --> 00:43:03,381 I know Brown. 599 00:43:03,647 --> 00:43:06,002 I know Brown too, that's no evidence. 600 00:43:07,276 --> 00:43:09,523 Then... there was the ship's anchor. 601 00:43:10,275 --> 00:43:10,993 What about it? 602 00:43:13,056 --> 00:43:15,352 We stopped at the Azores... 603 00:43:15,667 --> 00:43:17,731 and the skipper went to shore and got another one. 604 00:43:19,718 --> 00:43:21,313 You think she was murdered, then... 605 00:43:21,479 --> 00:43:23,704 tied to the ship's anchor and dropped into the sea? 606 00:43:24,668 --> 00:43:26,534 I don't know which came first... 607 00:43:27,083 --> 00:43:29,277 I jumped ship the moment we landed. 608 00:43:30,101 --> 00:43:31,252 Who was the skipper? 609 00:43:34,695 --> 00:43:35,643 Some Swede. 610 00:43:36,373 --> 00:43:37,332 What was his name? 611 00:43:39,058 --> 00:43:42,332 - I never talked to the man. - What did he look like? 612 00:43:42,806 --> 00:43:45,180 A uniform. Who looks at the uniform? 613 00:43:49,977 --> 00:43:52,050 It's important, Mr. Bettini. 614 00:43:52,168 --> 00:43:54,628 If the anchor was used the skipper would surely know. 615 00:43:56,396 --> 00:43:59,115 He'd have to be paid off, or... killed off. 616 00:44:00,298 --> 00:44:02,433 Now, try... Please try to remember his name. 617 00:44:03,715 --> 00:44:06,280 Go away! Leave me alone! 618 00:44:08,071 --> 00:44:11,901 Seven years I don't talk to nobody, now I talk too much. 619 00:44:12,960 --> 00:44:14,980 You'll have to come with me, Mr. Bettini. 620 00:44:21,097 --> 00:44:22,025 You're locking me up? 621 00:44:23,172 --> 00:44:24,606 The next stranger who comes in... 622 00:44:25,607 --> 00:44:26,865 won't be from the police. 623 00:44:27,783 --> 00:44:29,114 You'll be safer with us. 624 00:44:31,915 --> 00:44:33,803 You better... Pack your things. 625 00:44:35,359 --> 00:44:36,420 I got them all on me. 626 00:44:40,563 --> 00:44:41,562 Except this. 627 00:44:48,840 --> 00:44:51,777 How come a nice guy like you is a cop? 628 00:44:52,554 --> 00:44:54,241 Just lucky I guess. 629 00:44:59,988 --> 00:45:01,996 You like antiques, Officer? 630 00:45:03,003 --> 00:45:04,209 Who can afford them? 631 00:45:06,466 --> 00:45:09,980 If you're a captain on a boat borne for Portugal... 632 00:45:12,232 --> 00:45:14,288 and you keep your mouth shut... 633 00:45:15,790 --> 00:45:18,097 you can buy a lot of antiques. 634 00:45:19,087 --> 00:45:20,399 Maybe a whole store full. 635 00:45:31,277 --> 00:45:33,333 Yes, my love. That is what I've been telling you 636 00:45:33,392 --> 00:45:35,650 for the last five minutes, but you don't listen. 637 00:45:35,877 --> 00:45:38,608 Well, be calm, we can change our plans. 638 00:45:53,301 --> 00:45:55,068 What can I do for you, Sir? 639 00:45:55,547 --> 00:45:57,278 I'm Lt Diamond, police. 640 00:45:57,475 --> 00:45:59,730 Diamond! Expensive name. 641 00:46:00,821 --> 00:46:04,154 I won't take much of your time, Mr. Dreyer. I just want to ask you a few questions. 642 00:46:04,201 --> 00:46:05,213 Please. 643 00:46:05,314 --> 00:46:08,956 - It's about a large purchase you made. - Yeah, well I have complete books. 644 00:46:09,451 --> 00:46:13,531 Every dollar is there in black and white... unless it goes in the red! 645 00:46:13,579 --> 00:46:16,168 This purchase was made in 1946. 646 00:46:16,556 --> 00:46:18,057 1946! 647 00:46:18,471 --> 00:46:21,256 I'm sorry, I was not in business then. 648 00:46:21,444 --> 00:46:23,587 So, I... I can't help you. 649 00:46:23,777 --> 00:46:27,211 I was hoping you'd have some record, it's... about the purchase of an anchor. 650 00:46:28,546 --> 00:46:29,662 I don't understand. 651 00:46:30,426 --> 00:46:33,189 In 1946 you were skipper of a private boat, 652 00:46:33,822 --> 00:46:36,193 bound from New York Harbor for Lisbon, Portugal. 653 00:46:36,836 --> 00:46:39,814 On the way you stopped at the Azores and bought a new anchor. Why? 654 00:46:44,824 --> 00:46:46,793 I don't understand... 655 00:46:47,346 --> 00:46:49,130 Well, try a little harder. 656 00:46:49,394 --> 00:46:51,656 You don't know me, I'm very stupid. 657 00:46:51,848 --> 00:46:54,314 The boat was a cabin cruiser owned by Grazzi. 658 00:46:55,123 --> 00:46:58,388 It's now being operated by a Mr. Brown. Do you know Mr. Brown? 659 00:46:59,061 --> 00:47:01,923 I had lunch with him last week, he's a very fine gentleman. 660 00:47:02,516 --> 00:47:03,374 He's a hoodlum. 661 00:47:04,708 --> 00:47:07,034 Because I have lunch with him, that is not a crime. 662 00:47:07,742 --> 00:47:09,913 I have lunch with anybody, I'm democratic. 663 00:47:10,203 --> 00:47:12,221 I'll even have lunch with you. 664 00:47:13,129 --> 00:47:14,503 Who paid for this shop? 665 00:47:14,938 --> 00:47:15,952 Me, Dreyer. 666 00:47:16,366 --> 00:47:19,640 You, Dreyer, borrowed the money from the Bolomac (?) Corporation. 667 00:47:19,771 --> 00:47:22,358 The Bolemac Corporation is Brown, or Brown and Grazzi. 668 00:47:23,040 --> 00:47:25,591 Mr. Brown doesn't pay money for nothing. 669 00:47:26,695 --> 00:47:29,521 What makes you so valuable to Mr. Brown? What do you have on him? 670 00:47:30,696 --> 00:47:35,200 My name is Nils Dreyer, I live at 821 Mason Avenue. That is all I have to tell you. 671 00:47:36,324 --> 00:47:39,361 You know, Mr. Dreyer. Things changed since I walked in here. 672 00:47:39,736 --> 00:47:42,003 - Brown knows I'm here, he knows I'm talking to you. 673 00:47:42,019 --> 00:47:42,839 I said nothing. 674 00:47:43,129 --> 00:47:44,630 Yeah, but Brown doesn't know that. 675 00:47:47,428 --> 00:47:51,410 In exchange for information, Mr. Dreyer, I'll give you protection. 676 00:47:51,470 --> 00:47:53,442 I'll do better than that, I'll put you in jail. 677 00:47:54,384 --> 00:47:58,599 Suppose you put me in jail. The man in the next cell happens to have a gun. 678 00:47:59,075 --> 00:48:03,439 Boom! One dead Swede. Thank you very kindly, I'll remain stupid. 679 00:48:04,234 --> 00:48:07,403 How did you get in here, Sir? The store is closed. 680 00:48:07,645 --> 00:48:09,673 I am late for an appointment, if you'll excuse me. 681 00:48:10,674 --> 00:48:14,702 Mr. Dreyer, the secret you think keeps you safe will blow up in your face. 682 00:48:15,747 --> 00:48:17,014 You're dealing with a... 683 00:48:17,351 --> 00:48:18,733 a ruthless man. 684 00:48:19,850 --> 00:48:22,735 Mr. Diamond, I was a seaman for 30 years. 685 00:48:23,222 --> 00:48:25,000 I went to sea aged 14. 686 00:48:25,996 --> 00:48:29,266 I've seen storms, I've seen gunfire and I've seen torpedoes. 687 00:48:29,762 --> 00:48:31,809 I've been wrecked not once, four times! 688 00:48:32,116 --> 00:48:34,289 On a raft, 37 days, nothing but water. 689 00:48:35,191 --> 00:48:36,124 Nothing kills me. 690 00:48:36,733 --> 00:48:39,808 I'll die in Stockholm like my great-grandfather, aged 93. 691 00:48:40,405 --> 00:48:43,679 I'm not scared of anyone including you, so... get out. 692 00:48:48,511 --> 00:48:50,518 If you change your mind, Mr. Dreyer, 693 00:48:50,560 --> 00:48:53,000 just phone the 93rd Precinct, I'll send a squad car for you. 694 00:49:19,011 --> 00:49:19,608 Hello? 695 00:49:20,656 --> 00:49:21,222 Hello? 696 00:49:22,451 --> 00:49:23,083 Hello! 697 00:50:10,246 --> 00:50:11,165 Sit down, Joe. 698 00:50:21,613 --> 00:50:23,500 I wanted him here alive, what happened? 699 00:50:23,944 --> 00:50:26,098 He had a gun. Didn't he, Fante? 700 00:50:26,512 --> 00:50:29,153 - He had a gun all right, Mr. Br... - I told you to go without guns! 701 00:50:29,184 --> 00:50:31,955 - Which one of you changed my mind? - I didn't have any gun with me. 702 00:50:32,092 --> 00:50:34,306 - Mingo? - It wasn't me, I swear. 703 00:50:35,936 --> 00:50:38,775 Well, he pulled a gun on me, what'd you want me to do? 704 00:50:38,835 --> 00:50:41,165 With your kind of brain there was nothing else he could do! 705 00:50:41,196 --> 00:50:43,716 Now, listen to me you two. Go about your business. 706 00:50:43,739 --> 00:50:46,264 Go where you ordinarily go, do what you ordinarily do! 707 00:50:46,574 --> 00:50:48,132 If they ask questions, say nothing! 708 00:50:48,437 --> 00:50:51,728 And you, get upstairs, go to bed, stay there! You been sick, understand? Sick! 709 00:50:52,419 --> 00:50:54,263 And, if they take you to police headquarters... 710 00:50:54,306 --> 00:50:56,880 shoot yourself in the head. It'll make everything a lot simpler. 711 00:50:57,757 --> 00:50:58,613 Now, get out! 712 00:51:05,830 --> 00:51:06,493 Joe! 713 00:51:08,224 --> 00:51:08,932 Come here. 714 00:51:14,860 --> 00:51:15,978 Why did you do it, Joe? 715 00:51:16,840 --> 00:51:21,031 - I thought he'd pulled a gun on me. - I'm trying to run an impersonal business. 716 00:51:21,070 --> 00:51:24,252 Killing is very personal. Once it gets started it's hard to stop. 717 00:51:25,380 --> 00:51:28,217 I could understand it if you were a trigger happy punk, but you're not. 718 00:51:28,511 --> 00:51:30,143 You're an experienced man, Joe. 719 00:51:31,047 --> 00:51:32,103 Why did you do it? 720 00:51:35,932 --> 00:51:38,671 - I guess I'm getting too old to handle a gun. - Yeah... 721 00:51:39,201 --> 00:51:40,788 Maybe you're just getting too old, Joe. 722 00:51:41,693 --> 00:51:43,187 You don't like me much, do you? 723 00:51:44,065 --> 00:51:46,897 You figure when Grazzi left the country you should've taken over instead of me. 724 00:51:46,930 --> 00:51:47,647 Is that it? 725 00:51:48,545 --> 00:51:50,506 No... the job's too big for me. 726 00:51:50,626 --> 00:51:52,702 Yeah... you say that but you don't mean it. 727 00:51:54,608 --> 00:51:55,684 Give me your gun, Joe. 728 00:52:07,617 --> 00:52:08,475 Come on! 729 00:52:12,927 --> 00:52:14,191 See what I mean, Joe? 730 00:52:14,715 --> 00:52:16,667 Two seconds ago you had this gun in your hand. 731 00:52:17,216 --> 00:52:18,134 We're all alone here. 732 00:52:18,832 --> 00:52:21,979 The thought of using it flashed through your mind... but, you couldn't. 733 00:52:22,661 --> 00:52:25,325 But you didn't hesitate to use it on Dreyer, why? 734 00:52:25,652 --> 00:52:28,604 Because he was a little man, Joe. Like you, a little man. 735 00:52:29,621 --> 00:52:33,731 You got a soft job and good pay. Stop thinking about what might have been. 736 00:52:34,370 --> 00:52:35,069 And, who knows... 737 00:52:35,654 --> 00:52:37,442 You may live to die in bed. 738 00:52:38,637 --> 00:52:39,461 That's all, Joe. 739 00:53:04,155 --> 00:53:06,345 - It's empty! - It can't be. 740 00:53:06,380 --> 00:53:08,755 - Did anybody open this since yesterday? - Miss Hartleby? 741 00:53:08,810 --> 00:53:09,841 Impossible, Sir. 742 00:53:10,508 --> 00:53:11,572 What do you got? 743 00:53:16,598 --> 00:53:18,260 It was Dreyer's life insurance. 744 00:53:18,915 --> 00:53:20,689 Where would an ex-sailor keep a log book? 745 00:53:21,565 --> 00:53:24,965 Dreyer was a very meticulous man, he kept a complete record of everything in his shop. 746 00:53:25,961 --> 00:53:26,819 In his shop... 747 00:53:34,211 --> 00:53:36,905 If you're looking for the log of Grazzi's yacht in the summer of '46 748 00:53:36,923 --> 00:53:37,897 you'll find it in there. 749 00:53:47,767 --> 00:53:50,843 Sam, get the DA's office and get a warrant for Brown's arrest. 750 00:53:51,430 --> 00:53:53,415 - On what charge? - Ahh... Arson! 751 00:53:53,811 --> 00:53:55,842 I got a court order, issued this morning. 752 00:53:56,606 --> 00:54:00,153 It says that all the deeds, papers and properties of this shop belong to me. 753 00:54:00,199 --> 00:54:01,398 Dreyer had 20 %. 754 00:54:02,100 --> 00:54:06,122 The Bolemac Corporation had the rest and I'm the Bolemac Corporation. Nobody else. 755 00:54:06,388 --> 00:54:08,610 - Not even Grazzi? - I bought him out. 756 00:54:09,276 --> 00:54:13,191 Why should the Bolemac Corporation be interested burning that ship's log? Why? 757 00:54:13,691 --> 00:54:16,759 Liquidation of assets. Which is hardly a crime. 758 00:54:18,865 --> 00:54:21,689 I'll wait until I can put you on trial for murder. 759 00:54:22,458 --> 00:54:23,872 Who's murder, Lieutenant? 760 00:54:24,178 --> 00:54:27,164 - Mine, if necessary. - Don't push too hard. 761 00:54:27,767 --> 00:54:30,016 It's my sworn duty to push too hard. 762 00:54:30,663 --> 00:54:33,412 Diamond, the only trouble with you is you'd like to be me. 763 00:54:33,560 --> 00:54:36,155 You'd like to have my organization, my influence, my fix. 764 00:54:36,544 --> 00:54:37,788 You can't, it's impossible. 765 00:54:38,719 --> 00:54:40,248 You think it's money, it's not. 766 00:54:40,740 --> 00:54:44,096 It's personality... You haven't got it, Lieutenant, you're a cop. 767 00:54:44,155 --> 00:54:46,875 Slow, steady, intelligent... 768 00:54:47,268 --> 00:54:50,281 With a bad temper.. and a gun under your arm. 769 00:54:51,364 --> 00:54:53,696 Or, the big yearn for a girl you can't have. 770 00:54:54,271 --> 00:54:56,060 First is first and second is nobody. 771 00:54:57,416 --> 00:54:59,246 The DA's out, I have his assistant. 772 00:55:01,014 --> 00:55:02,055 Hang up, Sam. 773 00:55:44,152 --> 00:55:45,177 Miss Lowell. 774 00:55:50,264 --> 00:55:51,567 Go away, please. 775 00:55:52,036 --> 00:55:53,901 I'll only be a minute, Miss Lowell. 776 00:55:54,101 --> 00:55:56,498 - Why here? Can't it wait? - No. 777 00:55:57,697 --> 00:55:59,437 Well... what is it, please? 778 00:55:59,597 --> 00:56:02,616 - I've come to ask you a favor. - Do I owe you one? 779 00:56:03,870 --> 00:56:06,188 I want you to leave Mr. Brown. 780 00:56:08,411 --> 00:56:10,262 I've asked you to leave, Mr. Diamond. 781 00:56:11,158 --> 00:56:15,061 - Well, if you don't I will. - You think this is mink, Miss Lowell? 782 00:56:15,092 --> 00:56:19,587 Do you think these are the skins of wild animals sewn together for your pleasure? 783 00:56:19,946 --> 00:56:21,266 You're mistaken. 784 00:56:22,123 --> 00:56:23,049 Take your hands off... 785 00:56:23,096 --> 00:56:25,228 These are skins of human beings, Miss Lowell. 786 00:56:25,488 --> 00:56:28,604 People who have been beaten, sold, robbed... 787 00:56:28,664 --> 00:56:31,226 doped and murdered by Mr. Brown. 788 00:56:43,552 --> 00:56:45,919 I didn't come here to hurt you, Miss Lowell. 789 00:56:45,949 --> 00:56:48,626 You don't have to see me again or even speak to me again, but... 790 00:56:48,653 --> 00:56:50,453 save yourself, leave him. 791 00:56:52,074 --> 00:56:52,757 How? 792 00:56:53,668 --> 00:56:55,572 All you have to do is walk out. 793 00:56:56,547 --> 00:56:58,155 Is that all, Mr. Diamond? 794 00:56:59,732 --> 00:57:02,472 You followed me long enough to know I... can't. 795 00:57:05,932 --> 00:57:07,791 I live in a maze, Mr. Diamond. 796 00:57:08,218 --> 00:57:11,263 A strange, blind and backward maze. 797 00:57:11,735 --> 00:57:15,380 And all the little twisting paths... lead back to Mr. Brown. 798 00:57:17,092 --> 00:57:19,030 I can't but that, Miss Lowell. 799 00:57:19,276 --> 00:57:21,043 Not in a million years. 800 00:57:25,232 --> 00:57:27,368 Why do you want to change my life, Mr. Diamond? 801 00:57:30,708 --> 00:57:32,916 My boss says I'm in love with you. 802 00:57:35,574 --> 00:57:38,882 I keep telling myself I'm... just doing my job. 803 00:57:39,699 --> 00:57:41,793 Is that why you came to see me? 804 00:57:43,650 --> 00:57:44,175 No. 805 00:57:46,248 --> 00:57:47,745 I brought you a present. 806 00:57:47,996 --> 00:57:50,551 Keep it or burn it just as you please. 807 00:57:51,010 --> 00:57:51,868 What is it? 808 00:57:52,557 --> 00:57:54,333 It's a photograph of brown's wife. 809 00:57:54,733 --> 00:57:56,094 Her name was Alicia. 810 00:57:58,024 --> 00:57:59,832 You might ask him what happened. 811 00:58:39,916 --> 00:58:41,590 - Who is it? - Susan. 812 00:58:45,538 --> 00:58:46,466 It's only 10:30. 813 00:58:47,648 --> 00:58:49,262 Was the concert that dull? 814 00:58:53,786 --> 00:58:55,237 Take your hands off me! 815 00:58:55,773 --> 00:58:56,364 Okay. 816 00:58:58,411 --> 00:59:00,600 - I want to talk to you. - Not now, later. 817 00:59:00,616 --> 00:59:01,264 No, now! 818 00:59:02,345 --> 00:59:04,118 Come here, I want to show you something. 819 00:59:17,189 --> 00:59:19,379 - What is all this? - This is my bank. 820 00:59:19,918 --> 00:59:23,559 I could've built this vault in my apartment, but that would have been too obvious. 821 00:59:23,590 --> 00:59:25,790 We don't take checks, we deal strictly in cash. 822 00:59:27,046 --> 00:59:29,961 There isn't anybody I would trust with so much temptation except myself. 823 00:59:31,995 --> 00:59:32,805 Or, maybe you. 824 00:59:34,334 --> 00:59:35,437 Trust me. 825 00:59:36,143 --> 00:59:37,418 Who'd you see at the concert? 826 00:59:38,137 --> 00:59:40,258 - Nobody. - A nobody by the name of Diamond. 827 00:59:40,341 --> 00:59:42,308 Then, why do you ask? You know everything. 828 00:59:43,333 --> 00:59:47,411 There's one thing Mingo and Fante can't tell you, whether I still love you. 829 00:59:47,444 --> 00:59:50,121 - What did Diamond tell you? - That he's in love with me. 830 00:59:54,993 --> 00:59:58,504 Diamond in love? That's not possible, anymore than this clever machine. 831 00:59:58,932 --> 01:00:01,932 - The machine gave me a strange present. - What was it, a pair of handcuffs? 832 01:00:08,025 --> 01:00:09,153 I want to meet her. 833 01:00:10,149 --> 01:00:12,470 - I want to meet your wife, Mr. Brown. - You can't. 834 01:00:12,497 --> 01:00:14,327 - Why, because she's dead? - No, she's alive. 835 01:00:15,325 --> 01:00:17,029 She's living in Sicily, in Grazzi's house. 836 01:00:17,759 --> 01:00:20,099 This was taken a month ago, came with one of her letters. 837 01:00:20,288 --> 01:00:22,603 - Why did she send it to you? - She wants to come back. 838 01:00:23,317 --> 01:00:25,856 - Why did you leave her? - I don't want to talk about it! 839 01:00:25,950 --> 01:00:28,367 - I do. - Can't you let me hold onto some pride? 840 01:00:28,663 --> 01:00:30,279 I lost all mine with you. 841 01:00:32,710 --> 01:00:34,407 All right, I'll tell you. 842 01:00:34,714 --> 01:00:35,711 I was in love with her. 843 01:00:36,625 --> 01:00:37,773 Me, a prison guard. 844 01:00:38,590 --> 01:00:40,222 It was for her I began to work my way up. 845 01:00:40,659 --> 01:00:43,307 All I had was guts. I traded them for money and influence. 846 01:00:43,444 --> 01:00:45,042 I got respect from everybody but her. 847 01:00:45,825 --> 01:00:47,714 She did anything she could to humiliate me. 848 01:00:48,180 --> 01:00:50,050 She was always drunk, flirting with other men. 849 01:00:50,415 --> 01:00:51,765 I tried to straighten her out. 850 01:00:52,336 --> 01:00:54,644 I took her on a boat trip when Grazzi had to go to Sicily. 851 01:00:54,972 --> 01:00:57,953 The day after we docked, she disappeared. I spent months looking for her! 852 01:00:58,582 --> 01:00:59,835 Where do you think she was? 853 01:01:00,245 --> 01:01:01,499 Living in Grazzi's house. 854 01:01:02,427 --> 01:01:03,682 He was a bigger man than me. 855 01:01:05,443 --> 01:01:06,939 Now you know who Alicia is. 856 01:01:10,911 --> 01:01:14,280 Well, well, well. Good evening, Miss Rita. How are you, how you been? 857 01:01:14,427 --> 01:01:18,327 Lonely, Fred. Lonely... I'm between shows, have till 12:00. 858 01:01:18,634 --> 01:01:20,024 Mr. Diamond is out... 859 01:01:20,650 --> 01:01:23,419 - Would you like to go up there and wait for him? - Thanks. 860 01:01:24,035 --> 01:01:26,050 Tell me what he does with his evenings. 861 01:01:26,238 --> 01:01:26,995 Work. 862 01:01:27,956 --> 01:01:30,491 - I'm gonna kill that guy. - Don't you kill him. 863 01:01:30,544 --> 01:01:32,974 He pays rent right on the dot, I'd miss him. 864 01:01:33,074 --> 01:01:34,126 You and me both. 865 01:01:50,274 --> 01:01:51,166 Yeah? 866 01:01:52,071 --> 01:01:53,677 No! No, I'm wide awake. 867 01:01:55,837 --> 01:01:57,041 When do you want it done? 868 01:01:58,825 --> 01:01:59,763 I understand. 869 01:02:06,012 --> 01:02:08,245 - Mingo! - What's the matter? 870 01:02:08,630 --> 01:02:10,507 Mr. Brown wants an order filled tonight. 871 01:02:10,949 --> 01:02:11,690 Who? 872 01:02:12,714 --> 01:02:13,557 Diamond. 873 01:02:34,150 --> 01:02:34,815 It's open. 874 01:02:35,291 --> 01:02:35,928 Go? 875 01:02:36,411 --> 01:02:37,090 Go! 876 01:03:06,956 --> 01:03:07,706 Leonard? 877 01:03:08,544 --> 01:03:10,354 - Leonard! - What, Sam? What? 878 01:03:10,399 --> 01:03:13,161 Whatever you're thinking, drop it. It won't bring her back. 879 01:03:15,031 --> 01:03:16,248 Saks Fifth Avenue. 880 01:03:18,270 --> 01:03:19,962 She came to see me in her best shoes. 881 01:03:21,442 --> 01:03:24,146 I'll call Peterson, he'll put every available man on it. 882 01:03:24,192 --> 01:03:25,504 Never mind, Sam. 883 01:03:27,004 --> 01:03:28,464 I said never mind! 884 01:03:29,797 --> 01:03:32,099 We don't have to check bullets or fingerprints. 885 01:03:32,892 --> 01:03:36,196 This room a name written all over it... Brown! Brown! 886 01:03:37,533 --> 01:03:41,122 He wanted to kill me, he got tired of waiting. Well, so have I. 887 01:03:41,140 --> 01:03:43,120 - What are you gonna do? - Close the case. 888 01:03:43,176 --> 01:03:44,019 I know how you feel. 889 01:03:44,033 --> 01:03:47,536 - Nobody knows how another person feels! - No matter, sit down! 890 01:04:11,072 --> 01:04:12,028 Do me a favor... 891 01:04:12,872 --> 01:04:13,665 take off your gun. 892 01:04:17,790 --> 01:04:19,883 I treated her like a pair of gloves. 893 01:04:21,829 --> 01:04:24,129 If I was cold... I called her up. 894 01:04:28,359 --> 01:04:30,598 Don't blame yourself, you'll go crazy. 895 01:04:48,595 --> 01:04:50,242 I saw the papers this morning. 896 01:04:50,852 --> 01:04:51,613 I'm sorry. 897 01:04:52,267 --> 01:04:55,399 - Terribly, terribly sorry. - Why, that it wasn't me? 898 01:04:56,349 --> 01:04:57,982 Say what you came to say. 899 01:05:01,672 --> 01:05:03,799 - I left Mr. Brown. - You're a little late. 900 01:05:05,368 --> 01:05:07,396 Brown killed the girl in your apartment. 901 01:05:07,759 --> 01:05:09,723 - His men did it. - Can you prove it? 902 01:05:09,928 --> 01:05:10,482 No, I... 903 01:05:10,514 --> 01:05:13,701 Can you prove that Fante and Mingo did it? That he ordered them to? 904 01:05:14,755 --> 01:05:15,394 No. 905 01:05:16,697 --> 01:05:17,491 Sit down. 906 01:05:21,035 --> 01:05:22,786 Does he know you're gone? 907 01:05:23,504 --> 01:05:24,094 He will. 908 01:05:25,367 --> 01:05:27,506 - I opened his private vault. - Why? 909 01:05:28,583 --> 01:05:31,518 - I wanted to help you if I could. - What does he keep in the vault? 910 01:05:32,190 --> 01:05:33,193 Guns and money. 911 01:05:33,700 --> 01:05:36,758 It's no crime to have money, or even to have a gun, only to use it. 912 01:05:36,909 --> 01:05:38,311 - I saw something else. - What? 913 01:05:38,947 --> 01:05:40,205 Something about Alicia. 914 01:05:41,449 --> 01:05:43,778 - Can you prove that she was murdered? - No. 915 01:05:44,240 --> 01:05:46,417 I can prove that she's alive. 916 01:05:47,610 --> 01:05:48,733 What are you talking about? 917 01:05:49,878 --> 01:05:51,776 She's living in Sicily, with Grazzi. 918 01:05:52,778 --> 01:05:53,822 That's impossible. 919 01:05:54,850 --> 01:05:56,129 She sent this to Brown. 920 01:05:57,222 --> 01:05:58,352 It's Alicia all right. 921 01:05:59,000 --> 01:06:01,317 Years older than her photograph taken on the boat. 922 01:06:02,066 --> 01:06:03,094 Then she must be ali... 923 01:06:05,439 --> 01:06:07,641 This photo was never taken in Sicily. 924 01:06:08,693 --> 01:06:09,988 There's snow on the ground. 925 01:06:16,319 --> 01:06:18,181 Yeah, it's the same girl all right. 926 01:06:18,842 --> 01:06:20,552 She's sure changed since the other picture. 927 01:06:21,602 --> 01:06:23,226 - Could that be a fake? - No, Sir. 928 01:06:23,286 --> 01:06:25,522 This was made with an ordinary, wide-angle lens. 929 01:06:25,629 --> 01:06:27,736 - Now, judging from the scope... - Never mind all that. 930 01:06:27,783 --> 01:06:31,294 Can you tell me when the picture was taken? - The original was printed on Varagan paper. 931 01:06:31,308 --> 01:06:34,509 - Well, what does that mean? - It wasn't on the market till a year and a half ago. 932 01:06:34,512 --> 01:06:35,252 Frank! 933 01:06:35,392 --> 01:06:38,824 See the highway marker through the fence, can you tell me what this? Identify it? 934 01:06:38,860 --> 01:06:42,220 - No, I can't but I'll check it right away for you. - Will you do it quickly, please? 935 01:06:42,524 --> 01:06:43,611 - Leonard. - Yeah? 936 01:06:43,634 --> 01:06:44,564 Alicia's alive. 937 01:06:45,200 --> 01:06:49,123 - If there's no murder, there's no case. - We may have an even stronger case. 938 01:06:49,863 --> 01:06:52,204 I've been in touch with our overseas military intelligence. 939 01:06:52,257 --> 01:06:54,644 They've been looking for Grazzi for years, not to be found! 940 01:06:54,794 --> 01:06:56,889 And, there's no record that he ever got to Sicily. 941 01:06:57,141 --> 01:06:58,468 What about Bettini's story? 942 01:06:59,028 --> 01:07:01,604 Bettini was right about a murder taking place on the boat. 943 01:07:01,743 --> 01:07:04,283 He was just wrong about the identity of the victim. 944 01:07:04,719 --> 01:07:06,516 Wait a minute. Spell that out. 945 01:07:07,284 --> 01:07:10,051 Well, I... I've been looking for the wrong murder. 946 01:07:11,173 --> 01:07:12,619 Brown didn't kill his wife! 947 01:07:13,103 --> 01:07:14,759 He killed his boss, Grazzi. 948 01:07:15,335 --> 01:07:17,364 And, that's why our intelligence couldn't find him. 949 01:07:18,115 --> 01:07:21,208 Grazzi is at the bottom of the Atlantic Ocean tied to an anchor! 950 01:07:23,149 --> 01:07:24,641 That's a beautiful theory, Leonard. 951 01:07:24,996 --> 01:07:25,839 Beautiful! 952 01:07:26,468 --> 01:07:28,027 Except for one small item. 953 01:07:28,896 --> 01:07:30,873 You can't prove it, you have no witness. 954 01:07:31,029 --> 01:07:32,518 Oh, you got it, Frank? Let's see it. 955 01:07:33,586 --> 01:07:37,445 - State highway marker 225A. - 225A, do you know where that is? 956 01:07:37,897 --> 01:07:39,492 I can find it in two hours. 957 01:07:39,515 --> 01:07:42,429 It's a one-lane gravel road that curves west from the coast highway. 958 01:08:08,067 --> 01:08:09,794 I don't know why you've come to me, Officer. 959 01:08:10,761 --> 01:08:11,895 My name is Anna Lee Jackson. 960 01:08:12,977 --> 01:08:15,087 Are you sure you never took an ocean voyage? 961 01:08:15,562 --> 01:08:17,540 Well, if I had I certainly would've remembered. 962 01:08:19,256 --> 01:08:20,677 You really have a way with flowers. 963 01:08:21,492 --> 01:08:23,098 - Thank you. - What are these? 964 01:08:23,728 --> 01:08:24,666 These are Stalk. 965 01:08:26,067 --> 01:08:27,807 Beautiful, all of them. How do you do it? 966 01:08:28,743 --> 01:08:30,016 Oh, you have to love them. 967 01:08:31,160 --> 01:08:32,395 They know the difference. 968 01:08:34,001 --> 01:08:35,532 - Oh, my goodness! - What is it? 969 01:08:36,763 --> 01:08:37,676 A caterpillar. 970 01:08:38,674 --> 01:08:39,657 Eating the buds. 971 01:08:41,123 --> 01:08:44,246 - Well, why didn't you kill it? - Oh, I couldn't kill anything. 972 01:08:45,056 --> 01:08:46,939 I can't even cut these flowers. 973 01:08:47,927 --> 01:08:50,917 If people want to see them they've got to come here where they're alive. 974 01:08:51,586 --> 01:08:52,113 Not... 975 01:08:52,558 --> 01:08:54,929 withering and... dying in a vase. 976 01:08:56,350 --> 01:08:59,198 - You feel that pretty strongly, don't you? - Oh, yes I do. 977 01:09:00,443 --> 01:09:01,993 I can tell you why you feel that way. 978 01:09:02,774 --> 01:09:03,431 Can you? 979 01:09:04,208 --> 01:09:07,175 Because you saw your husband murder a man named Grazzi. 980 01:09:07,865 --> 01:09:10,585 I'll spell the name for you: G-R-A-Z-Z-I. Grazzi. 981 01:09:12,905 --> 01:09:16,544 I have a photograph of you... taken seven years ago. 982 01:09:16,852 --> 01:09:18,252 You can have it if you like? 983 01:09:21,171 --> 01:09:24,358 The men are old friends of yours, one alive, the other dead. 984 01:09:32,413 --> 01:09:33,861 Now, listen to me, Alicia. 985 01:09:35,003 --> 01:09:37,392 Brown, unfortunately, is not a caterpillar. 986 01:09:37,685 --> 01:09:40,112 He doesn't eat flowers, he devours people. 987 01:09:41,974 --> 01:09:43,714 I had a friend, a... girl, 988 01:09:44,366 --> 01:09:45,634 24 years old. 989 01:09:46,818 --> 01:09:49,625 She was murdered last night. Brown thought he was killing me. 990 01:09:49,652 --> 01:09:52,132 - He didn't even know her name. - I don't hear anymore! Please! 991 01:09:52,155 --> 01:09:54,570 Please, I'm sick! Can't you see I'm sick? 992 01:09:55,137 --> 01:09:56,776 You're sick all right, Alicia. 993 01:09:57,188 --> 01:10:01,173 Sick with fright. Now you're in our custody, you have nothing more to fear. 994 01:10:02,107 --> 01:10:04,966 You know that, because you're perfectly sane. 995 01:10:07,728 --> 01:10:08,765 I'd rather be... 996 01:10:09,774 --> 01:10:11,435 insane and alive. 997 01:10:13,585 --> 01:10:14,621 Then sane... 998 01:10:16,155 --> 01:10:16,742 and dead. 999 01:10:20,224 --> 01:10:22,510 - It hurts. - If you can move it, it's not broken. 1000 01:10:22,710 --> 01:10:24,187 - But, it hurts! - Take a drink. 1001 01:10:24,446 --> 01:10:26,947 - I took a drink, it still hurts. - Take another drink. 1002 01:10:27,007 --> 01:10:29,117 Fante, I'm trying to tell you, you don't understa... 1003 01:10:37,168 --> 01:10:39,414 - Well? - I got news, big news. 1004 01:10:40,163 --> 01:10:41,178 Brown is finished. 1005 01:10:41,289 --> 01:10:44,143 The police found Alicia, she's gonna spill her guts to the grand jury. 1006 01:10:46,350 --> 01:10:48,625 I said Brown's washed up! Finished! Off the map. 1007 01:10:49,241 --> 01:10:52,381 - You say. That means nothing! - When Grazzi says, that's something. 1008 01:10:53,057 --> 01:10:54,688 There ain't no Grazzi, he's dead! 1009 01:10:54,793 --> 01:10:56,400 - Since when? - Seven years. 1010 01:10:57,396 --> 01:10:58,548 I've seen cablegrams. 1011 01:10:58,621 --> 01:11:00,736 Brown sent those cablegrams. Brown killed him. 1012 01:11:01,245 --> 01:11:03,473 Brown kept him alive to keep the boys in line. 1013 01:11:03,750 --> 01:11:06,606 Why haven't you guys been chaperoning this Miss Lowell dame? 1014 01:11:07,276 --> 01:11:09,891 You want to know where she is? She's helping the police. 1015 01:11:10,174 --> 01:11:12,120 Seems like Mr. Brown has lost his charm. 1016 01:11:14,839 --> 01:11:16,108 What would you suggest? 1017 01:11:17,653 --> 01:11:18,204 Kill him. 1018 01:11:24,445 --> 01:11:25,790 Kill him tonight, not tomorrow. 1019 01:11:26,699 --> 01:11:28,316 Mr. Brown will be dead soon enough. 1020 01:11:28,332 --> 01:11:30,660 The boys will take care of him for his long double-cross. 1021 01:11:31,174 --> 01:11:32,762 But, if we do it now, fast... 1022 01:11:33,374 --> 01:11:35,320 that would save a lot of people a lot of trouble. 1023 01:11:36,122 --> 01:11:37,628 We'll be in more solid than ever. 1024 01:11:38,825 --> 01:11:41,860 Instead of running around for Brown and wet-nursing all his crazy dames, 1025 01:11:41,906 --> 01:11:43,858 I'm gonna show you two guys how to be men. 1026 01:11:44,340 --> 01:11:45,541 Start all over. 1027 01:11:45,741 --> 01:11:47,061 Slower this time. 1028 01:12:16,790 --> 01:12:17,496 We're early. 1029 01:12:18,330 --> 01:12:19,844 They said they'd land at 1:00 a.m. 1030 01:12:20,479 --> 01:12:23,247 I didn't want to be late, them coming all the way from Denver. 1031 01:12:23,589 --> 01:12:26,217 Strange they sent word through you instead of the regular way. 1032 01:12:26,278 --> 01:12:27,933 This isn't regular, this is special. 1033 01:12:28,448 --> 01:12:30,932 They said they wanted 200 grand in small bills. 1034 01:12:31,054 --> 01:12:33,080 I got it right here, but what's the pitch? 1035 01:12:33,710 --> 01:12:36,043 - Denver's usually a quiet spot. - I don't know. 1036 01:12:36,226 --> 01:12:38,485 I asked them, but they wouldn't tell me on the phone. 1037 01:12:38,664 --> 01:12:39,903 Didn't they give any reason? 1038 01:12:40,518 --> 01:12:41,267 No. 1039 01:12:41,554 --> 01:12:42,755 What do you think it is? 1040 01:12:43,655 --> 01:12:44,791 We'll know soon enough. 1041 01:12:48,507 --> 01:12:50,424 Well, Mr. Brown, how do you feel now? 1042 01:12:51,368 --> 01:12:52,319 Not so big, huh? 1043 01:12:53,809 --> 01:12:56,133 You took my job, you took my hotel. 1044 01:12:56,314 --> 01:12:58,435 You thought you could push me right of the earth. 1045 01:12:58,843 --> 01:13:02,095 You punk! You accountant, you bookkeeper. 1046 01:13:03,079 --> 01:13:06,104 Let him have it. Let him have it now, right now! 1047 01:13:11,025 --> 01:13:11,972 Wait a minute! 1048 01:13:12,718 --> 01:13:14,615 What's the matter, you fellas gone loony? 1049 01:13:15,409 --> 01:13:18,811 I'm McClure. Can't you see me? This is McClure! 1050 01:13:20,341 --> 01:13:22,409 Don't do it, Mango! I'll give you dough! 1051 01:13:22,718 --> 01:13:25,464 All the dough I got! 10,000! 20,000! Everything! 1052 01:13:26,373 --> 01:13:27,853 No, Fante! Don't do it! 1053 01:13:28,662 --> 01:13:29,585 Mr. Brown! 1054 01:13:29,996 --> 01:13:30,974 Mr. Brown! 1055 01:13:36,017 --> 01:13:38,301 Mr. Brown, tell them not to do it! 1056 01:13:38,498 --> 01:13:41,503 I'll do anything you want, I'll go away! You'll never see me again! 1057 01:13:41,731 --> 01:13:44,639 Please, Mr. Brown! Don't just stand there and let 'em kill me! 1058 01:13:45,522 --> 01:13:46,667 Please, Mr. Brown. 1059 01:13:46,878 --> 01:13:49,254 I don't want to die, tell 'em! Please tell 'em. 1060 01:14:01,383 --> 01:14:02,765 I feel sorry for you, Joe. 1061 01:14:03,232 --> 01:14:04,487 So, I'm gonna do you a favor. 1062 01:14:05,415 --> 01:14:06,714 You won't hear the bullets. 1063 01:14:27,472 --> 01:14:29,333 - Sam. - Yeah? 1064 01:14:29,493 --> 01:14:31,547 Tell the Captain I finished my interrogation. 1065 01:14:43,884 --> 01:14:44,881 Miss Lowell. 1066 01:14:55,749 --> 01:14:56,857 Are you a policewoman? 1067 01:14:57,899 --> 01:14:58,572 No. 1068 01:14:59,298 --> 01:15:00,201 Who are you? 1069 01:15:01,458 --> 01:15:03,811 My... name is Susan Lowell. I'm... 1070 01:15:04,638 --> 01:15:06,134 a witness against Mr. Brown. 1071 01:15:06,857 --> 01:15:07,623 I'm not. 1072 01:15:11,288 --> 01:15:12,275 I can't do it! 1073 01:15:13,261 --> 01:15:15,302 Haven't I humiliated myself enough? 1074 01:15:15,904 --> 01:15:18,150 No one's done enough while he's still free. 1075 01:15:20,071 --> 01:15:20,735 I've been... 1076 01:15:21,600 --> 01:15:22,739 Mr. Brown's girl... 1077 01:15:23,575 --> 01:15:24,938 for the past four years. 1078 01:15:26,742 --> 01:15:29,761 He met lots of girls. They were all crazy about him. 1079 01:15:30,786 --> 01:15:31,663 I'm not proud of it. 1080 01:15:32,416 --> 01:15:34,088 Then, why'd you stay four years? 1081 01:15:35,060 --> 01:15:37,105 - Why'd you start? - I don't know! 1082 01:15:37,527 --> 01:15:40,249 No, that's not true. I... I was told, but... 1083 01:15:41,629 --> 01:15:42,815 I just wouldn't believe. 1084 01:15:43,704 --> 01:15:45,025 Take a look at her, Alicia. 1085 01:15:45,803 --> 01:15:49,496 Take a good luck, you can see yourself, ten years ago. 1086 01:15:50,966 --> 01:15:54,249 If you had only spoken up then how different... your life would have been. 1087 01:15:56,170 --> 01:15:57,708 Because he killed you. 1088 01:15:58,321 --> 01:15:59,740 He buried you alive. 1089 01:16:00,626 --> 01:16:01,772 Because he's a murderer. 1090 01:16:02,281 --> 01:16:04,337 That's all he is, a murderer. 1091 01:16:04,396 --> 01:16:05,274 Don't wanna hear it. 1092 01:16:05,952 --> 01:16:08,352 He killed Grazzi, didn't he? You saw him do it, didn't you? 1093 01:16:08,367 --> 01:16:09,629 I never said I did! 1094 01:16:11,936 --> 01:16:12,730 Besides... 1095 01:16:13,050 --> 01:16:14,385 Grazzi deserved to die. 1096 01:16:15,221 --> 01:16:19,013 And, what about the girl he had killed three days ago? 1097 01:16:19,672 --> 01:16:20,753 Did she deserve to die too? 1098 01:16:22,664 --> 01:16:26,261 You remember the girl. The girl I told you about at the sanitarium. You remember! 1099 01:16:26,309 --> 01:16:29,402 - No, I don't! - Then I'll refresh your memory. This girl! 1100 01:16:30,612 --> 01:16:33,103 Someone he didn't know, never met, never saw. 1101 01:16:33,886 --> 01:16:36,034 They took eleven bullets from her body. 1102 01:16:37,175 --> 01:16:39,475 The following morning Miss Lowell had breakfast with him. 1103 01:16:40,223 --> 01:16:43,235 He ordered bacon and two eggs. Tell her, Susan! 1104 01:16:43,887 --> 01:16:46,931 Tell her how he ate his bacon and eggs while he looked at the papers! 1105 01:16:47,479 --> 01:16:49,937 And saw the body of this girl lying in the morgue. 1106 01:16:53,423 --> 01:16:54,908 I'll tell whatever I know. 1107 01:16:58,022 --> 01:17:00,292 We'll take her to the DA's office for a statement. 1108 01:17:01,730 --> 01:17:02,370 Mrs. Brown. 1109 01:17:16,803 --> 01:17:19,736 Captain. Captain, this is Mr. Malloy, an attorney. 1110 01:17:20,221 --> 01:17:22,938 I have a writ of habeas corpus for a Mrs. Alicia Brown. 1111 01:17:23,485 --> 01:17:26,869 We have no Mrs. Brown here. This is Mrs. Anna Lee Jackson. 1112 01:17:31,378 --> 01:17:32,319 Hello, Alicia. 1113 01:17:56,217 --> 01:17:57,685 It's no use, we can't use her. 1114 01:17:58,310 --> 01:18:01,361 Well, not every case ends with a promotion, your name in the papers. 1115 01:18:04,605 --> 01:18:07,185 McClure's body has been found in the river, shot full of holes. 1116 01:18:08,682 --> 01:18:12,064 This is an act of panic! Mr. Brown is cracking. 1117 01:18:12,845 --> 01:18:16,069 Sam, take the headquarters squad, pick up Fante and Mingo. 1118 01:18:16,883 --> 01:18:18,997 First Dreyer, Rita, McClure... 1119 01:18:19,684 --> 01:18:22,339 They can't have alibis that'll stick for three murders! 1120 01:18:23,016 --> 01:18:24,468 Come on, Mingo, lay off that stuff. 1121 01:18:27,759 --> 01:18:29,641 Mingo, lay off of that stuff I told you! 1122 01:18:35,594 --> 01:18:36,815 Gotta eat something. 1123 01:18:38,976 --> 01:18:40,441 I can't swallow anymore salami. 1124 01:18:40,881 --> 01:18:42,064 That's all we've got. 1125 01:18:43,141 --> 01:18:46,574 Where is Brown, when's he coming? How long we gonna stay here? 1126 01:18:47,574 --> 01:18:49,084 We've been here two days, that's all. 1127 01:18:50,373 --> 01:18:52,434 I... I just can't take it anymore, Fante. 1128 01:18:54,033 --> 01:18:57,133 I think my thumb's got an infection, it keeps aching worse than a sore tooth. 1129 01:18:58,060 --> 01:19:01,356 - If the cops catch us it'll ache worse. - Cops! What can they prove? 1130 01:19:02,550 --> 01:19:03,907 They don't have to prove a thing. 1131 01:19:05,372 --> 01:19:08,017 They got three warrants out for us, indictments for three murders. 1132 01:19:08,277 --> 01:19:10,631 So, let them indict, they still can't prove... 1133 01:19:13,402 --> 01:19:14,074 Can they? 1134 01:19:17,494 --> 01:19:19,760 You know how long it would take for three murder trials? 1135 01:19:21,235 --> 01:19:23,910 We'd be in jail for three years. Now relax. 1136 01:19:24,407 --> 01:19:27,735 Brown will get us out of town until the heat blows out, then we can come back. 1137 01:19:28,144 --> 01:19:31,038 - How do we know we're safe here? - It's the safest place in the world. 1138 01:19:31,283 --> 01:19:35,056 Grazzi built this place in prohibition days, not even the bellhops know it's here. 1139 01:19:36,117 --> 01:19:37,568 I'm sour on this town, Fante. 1140 01:19:40,080 --> 01:19:42,533 When we get out, let's never come back. 1141 01:19:44,972 --> 01:19:47,138 What I'm worried about is getting out of this hotel, 1142 01:19:47,241 --> 01:19:49,205 the cops will be looking for us in every closet. 1143 01:19:57,901 --> 01:20:00,029 - We thought you'd never come! - Take it easy, boys. 1144 01:20:02,281 --> 01:20:03,810 Look, it's now four in the afternoon. 1145 01:20:04,328 --> 01:20:07,803 At 5:30 tomorrow morning the cops change shifts in the alley, I'll come for you then. 1146 01:20:08,605 --> 01:20:11,650 - Did you get us a car? - Everything's arranged. Just keep your heads and wait. 1147 01:20:11,706 --> 01:20:14,326 - I brought you some food. - (?) go crazy. 1148 01:20:14,725 --> 01:20:16,289 You've both been good boys. 1149 01:20:16,450 --> 01:20:19,274 There's enough money here to keep care of you for a long time. Divide it even 1150 01:20:19,336 --> 01:20:21,246 and don't fight over it. 1151 01:20:25,524 --> 01:20:28,093 - How much you think? - Mr. Brown's a generous man. 1152 01:20:28,131 --> 01:20:30,011 - I'll tell ya after I count it. - Give it here. 1153 01:20:54,611 --> 01:20:56,570 The police are downstairs. 1154 01:20:59,328 --> 01:21:00,430 Bring me another bottle. 1155 01:21:01,815 --> 01:21:03,606 Mingo is still alive. 1156 01:21:08,628 --> 01:21:10,387 - He can't be. - He is. 1157 01:21:29,956 --> 01:21:31,638 I don't want to go up there again. 1158 01:21:31,755 --> 01:21:34,415 There are things in Brown's vault you've got to identify. 1159 01:21:50,680 --> 01:21:53,380 Who did this, Mingo? Mingo! Who did this to you? 1160 01:21:54,175 --> 01:21:54,917 Nobody. 1161 01:21:55,007 --> 01:21:58,299 Who killed a girl named Rita? Who killed McClure? Who paid you to do it? 1162 01:21:58,789 --> 01:21:59,493 Nobody. 1163 01:22:00,019 --> 01:22:02,132 You got third degree burns, Mingo. You're dying. 1164 01:22:02,416 --> 01:22:03,472 I ain't gonna die. 1165 01:22:04,643 --> 01:22:05,739 Not you... 1166 01:22:08,742 --> 01:22:09,697 and not Fante? 1167 01:22:15,451 --> 01:22:16,346 Fante... 1168 01:22:19,006 --> 01:22:20,866 Don't leave me Fante... 1169 01:22:21,173 --> 01:22:23,655 He's dead. Murdered, by whoever tried to kill you. 1170 01:22:23,727 --> 01:22:26,552 We haven't got much time, Mingo. Tell us who did it! Do it for Fante! 1171 01:22:26,595 --> 01:22:28,314 He shouldn't of done it... 1172 01:22:29,924 --> 01:22:31,475 Fante was my friend... 1173 01:22:35,090 --> 01:22:35,985 All right... 1174 01:22:36,254 --> 01:22:37,183 I'll tell you. 1175 01:22:38,478 --> 01:22:39,644 But not for you... 1176 01:22:41,782 --> 01:22:45,026 We played square with him, he shouldn't have hurt Fante. 1177 01:22:45,124 --> 01:22:48,333 We haven't got much time, Mingo. Who did it? Who killed the girl in my room? 1178 01:22:48,390 --> 01:22:50,412 Who paid you to do it? 1179 01:22:53,175 --> 01:22:54,069 Mr. Brown. 1180 01:22:55,709 --> 01:22:56,912 Mr. Brown. 1181 01:22:58,179 --> 01:22:59,424 - Leonard. - What? 1182 01:23:00,586 --> 01:23:01,967 Sam's been hurt. Shot! 1183 01:23:03,476 --> 01:23:06,157 - What? Where... where is he? - In the hospital, he'll be all right. 1184 01:23:06,702 --> 01:23:07,934 But Leonard... 1185 01:23:08,208 --> 01:23:09,375 Susan's gone. 1186 01:23:16,032 --> 01:23:18,241 Larry. Get his statement, signed. 1187 01:23:21,021 --> 01:23:23,117 A man like Brown would have a plan. 1188 01:23:23,826 --> 01:23:25,609 Where would he go to make a getaway? 1189 01:23:26,097 --> 01:23:28,103 You're a policeman, you find him. 1190 01:23:29,649 --> 01:23:31,528 He's not alone, he's got Susan Lowell with him. 1191 01:23:32,262 --> 01:23:34,229 I wouldn't raise a finger to help that girl. 1192 01:23:35,111 --> 01:23:38,635 - Let her go through what I've been through. - She never hurt you, Alicia. 1193 01:23:38,882 --> 01:23:41,128 He's the one who put you away, why take it out on her? 1194 01:23:41,435 --> 01:23:42,886 Because I hate her. 1195 01:23:42,995 --> 01:23:45,488 Her and every other woman who ever had anything to do with him 1196 01:23:47,055 --> 01:23:49,187 What have I done to you, why do you hate me? 1197 01:23:49,513 --> 01:23:50,443 Oh, I don't! 1198 01:23:52,328 --> 01:23:54,488 - I must get... - Then help me. Help me! 1199 01:23:54,549 --> 01:23:57,363 - Tell me where to find him. - I've got to get back to my flowers. 1200 01:23:57,675 --> 01:23:59,597 I'm sure nobody's taken care of them. 1201 01:24:08,122 --> 01:24:08,815 Lieutenant. 1202 01:24:14,664 --> 01:24:15,957 I don't want to help you... 1203 01:24:17,403 --> 01:24:18,324 I don't. 1204 01:24:19,800 --> 01:24:21,065 But, I will. 1205 01:24:24,606 --> 01:24:27,575 What's keeping that plane? It was supposed to be here an hour ago. 1206 01:24:28,177 --> 01:24:31,320 I've kept that stupid pilot on my payroll for years, just for a spot like this. 1207 01:24:31,790 --> 01:24:33,465 Why doesn't he come? 1208 01:24:36,843 --> 01:24:38,306 Don't try that again. 1209 01:24:42,604 --> 01:24:44,960 - I want to be seen. - Don't try that again! 1210 01:24:48,447 --> 01:24:49,782 Why doesn't he come? 1211 01:24:50,507 --> 01:24:53,325 I got everything all figured out. Top to bottom, smooth as silk! 1212 01:24:54,452 --> 01:24:55,615 Everything's falling apart! 1213 01:24:57,094 --> 01:24:58,722 You can't trust nobody! Nothing! 1214 01:25:32,404 --> 01:25:34,251 Come on out, Brown! 1215 01:25:54,277 --> 01:25:55,827 You can't get away, Brown! 1216 01:26:36,305 --> 01:26:38,036 You can't get away, drop the gun. 1217 01:26:38,221 --> 01:26:39,649 Come and get it! 1218 01:26:46,224 --> 01:26:47,342 Come on! 1219 01:26:47,981 --> 01:26:50,474 I'm taking you to jail, Mr. Brown. - No you're not! 1220 01:26:50,548 --> 01:26:53,035 You're not taking me to jail! You'll have to kill me first! 1221 01:26:53,229 --> 01:26:55,561 Go ahead, shoot! Go ahead. Kill me, Copper! Kill me! 1222 01:26:55,815 --> 01:26:59,214 - Go ahead! Kill me! Kill me! - Let's go... Hoodlum. 1223 01:27:01,781 --> 01:27:02,957 Let go! 1224 01:27:03,103 --> 01:27:04,760 I won't go to jail! 1225 01:27:04,972 --> 01:27:06,192 I won't! 1226 01:27:06,539 --> 01:27:09,011 Shoot! Kill me! 91401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.