Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:31,570 --> 00:02:33,911
- Please let me go.
- We can't do that, Miss Lowell.
2
00:02:34,001 --> 00:02:37,215
Mr. Brown wants you should see the
fight, it's only the third round.
3
00:02:37,277 --> 00:02:39,957
I'll go back, just let me go by myself.
4
00:02:40,016 --> 00:02:42,377
Mr. Brown is mad already,
we lost you for two minutes.
5
00:02:43,108 --> 00:02:44,961
I promise I won't run away.
6
00:02:45,474 --> 00:02:48,550
- Where will I go?
- All right. Let her go.
7
00:03:05,136 --> 00:03:06,560
I've changed my mind.
8
00:03:07,630 --> 00:03:09,475
I don't want to see the fights.
9
00:03:10,339 --> 00:03:11,582
I'm hungry.
10
00:03:13,230 --> 00:03:14,318
Call a cab.
11
00:03:16,615 --> 00:03:17,996
Call a cab.
12
00:03:18,056 --> 00:03:19,360
But, Mr. Brown wants...
13
00:03:19,365 --> 00:03:22,390
- Mr. Brown says to keep her happy, call a cab.
14
00:03:57,893 --> 00:03:59,754
93rd Precinct, Sgt Leeds.
15
00:03:59,996 --> 00:04:02,619
- Sit down! Captain Peterson.
- Yes, sir. I know, sir.
16
00:04:02,978 --> 00:04:04,472
- The Lieutenant?
- He's on duty, sir.
17
00:04:04,543 --> 00:04:06,735
But he's still in his office?
I know! I know!
18
00:04:10,509 --> 00:04:13,507
Hell, Leonard! It's good to see
you relax for a change.
19
00:04:13,769 --> 00:04:16,969
- Evening, Captain. Anything urgent?
- Urgent?
20
00:04:18,663 --> 00:04:21,049
Anything urgent I leave
to my subordinates.
21
00:04:21,189 --> 00:04:24,557
- Got some good 10 cent cigars in that box
over there. - No, thanks. I'm off cigars.
22
00:04:25,197 --> 00:04:29,580
Brandy! My doctor's got me off
everything worth living for... almost.
23
00:04:31,556 --> 00:04:32,582
- Leonard?
- Yes, sir?
24
00:04:32,762 --> 00:04:36,073
Now, there's got to be a stop
to your complete disregard
of the taxpayers money.
25
00:04:36,631 --> 00:04:38,969
Paid for this apple out of my
own pocket, Captain.
26
00:04:39,348 --> 00:04:43,196
Leonard, you spent $18,600
in the last six months!
27
00:04:43,572 --> 00:04:45,951
Investigating one man, a single man!
28
00:04:46,976 --> 00:04:49,365
Brown's not a man, he's an organization.
29
00:04:50,204 --> 00:04:52,382
And, I need money to fight money.
30
00:04:52,541 --> 00:04:56,318
Now look, Lieutenant. I've got nothing
against you personally, I admire you.
31
00:04:57,210 --> 00:04:59,488
You've got too many brains,
but that's not your fault.
32
00:05:00,160 --> 00:05:05,092
Now, what about this $18,600? How am I
going to explain this to the Commissioner?
33
00:05:05,850 --> 00:05:10,258
Well, I've... dictated an explanation
if you want to use it.
34
00:05:12,447 --> 00:05:16,877
Memorandum to Captain Peterson covering
expenditures of the 93rd Precinct station.
35
00:05:17,736 --> 00:05:20,055
The Combination is growing
stronger every day,
36
00:05:20,293 --> 00:05:22,324
the only way to crush it
is to get the top man.
37
00:05:23,149 --> 00:05:25,035
When Grazzi left the country, Brown...
38
00:05:26,879 --> 00:05:29,451
What do you think this is,
a homicide investigation?
39
00:05:29,585 --> 00:05:32,405
You're dealing with the largest pool
of illegal money in the world!
40
00:05:32,695 --> 00:05:35,492
You're fighting a swamp
with a... teaspoon.
41
00:05:37,275 --> 00:05:39,310
The Combination keeps
no books, no records.
42
00:05:39,411 --> 00:05:41,656
Everything's run on word
of mouth and hard cash!
43
00:05:41,991 --> 00:05:43,421
- That's their one weakness.
- What?
44
00:05:43,759 --> 00:05:45,149
They have to have a treasurer.
45
00:05:45,445 --> 00:05:47,118
- So?
- And, I know his name.
46
00:05:47,471 --> 00:05:50,672
The name of a man who can pick up a
phone and call Chicago or New Orleans
47
00:05:50,751 --> 00:05:55,534
and say: "Hey, Bill. Joe is coming down
for the weekend, advance him 50,000."
48
00:05:55,923 --> 00:05:59,020
And, he hangs up the phone and the
money is advanced. Protection money!
49
00:05:59,790 --> 00:06:03,746
Then a new all night bar opens,
with gambling outside city limits.
50
00:06:04,543 --> 00:06:06,978
A bunch of high school kids
come in, for a good time.
51
00:06:07,507 --> 00:06:11,098
They get loaded, they get irresponsible.
They lose their shirts.
52
00:06:11,298 --> 00:06:14,754
And, they get a gun! Cause they're worried,
they want to make up their loses,
53
00:06:14,914 --> 00:06:17,555
and a filling station attendant is
dead with a bullet in his liver!
54
00:06:19,712 --> 00:06:23,724
And, I have to see four kids on trial
for first degree murder. Look at it!
55
00:06:24,317 --> 00:06:27,367
First degree murder because a certain
Mr. Brown picked up a phone.
56
00:06:27,788 --> 00:06:29,302
You can't touch Brown, he's clean.
57
00:06:30,214 --> 00:06:32,562
We've got nothing on him!
Not even a parking ticket...
58
00:06:32,695 --> 00:06:34,668
Yeah, why is he so careful?
It's unnatural!
59
00:06:34,767 --> 00:06:37,341
You can't tell a jury a man's guilty
because he's too innocent...
60
00:06:37,387 --> 00:06:40,499
- He's no more innocent than this gun!
- Now stop getting emotional, Leonard!
61
00:06:40,737 --> 00:06:42,618
He's innocent until he's proven guilty.
62
00:06:43,687 --> 00:06:44,621
Yes, Captain.
63
00:06:46,709 --> 00:06:48,807
Is there anything else, Captain?
64
00:06:50,935 --> 00:06:51,653
Yes.
65
00:06:52,166 --> 00:06:52,909
The girl.
66
00:06:53,745 --> 00:06:54,459
Susan Lowell.
67
00:06:56,278 --> 00:06:59,079
You've had a tail on her
for six months. Why?
68
00:07:01,118 --> 00:07:04,125
She's Brown's girl.
She's our most valuable lead.
69
00:07:05,936 --> 00:07:08,091
We know next to nothing
about Brown, but...
70
00:07:08,156 --> 00:07:10,495
a woman knows, she makes
it her business to know.
71
00:07:10,659 --> 00:07:12,580
If I can get a hold of her
and make her talk...
72
00:07:12,629 --> 00:07:14,469
Leonard, you've spent six months trying!
73
00:07:15,106 --> 00:07:17,226
She went to Vegas, you went to Vegas.
74
00:07:17,343 --> 00:07:18,853
She flew to Cuba, you flew to Cuba.
75
00:07:19,440 --> 00:07:22,121
You couldn't get authorization for the
expense, paid it out of your own pocket.
76
00:07:22,130 --> 00:07:23,724
I had to, you wouldn't back me up.
77
00:07:23,733 --> 00:07:25,931
Well, I'm not in love with
her, Leonard. You are!
78
00:07:44,188 --> 00:07:47,416
This is off the record, Leonard.
It's between friends.
79
00:07:48,912 --> 00:07:50,890
Try to face facts.
80
00:07:53,307 --> 00:07:56,274
You can't bear to think of her
in the arms of this hood.
81
00:07:56,832 --> 00:07:58,071
Forget her!
82
00:08:00,616 --> 00:08:05,236
You're a cop, Leonard. There's 17,000
laws on the books to be enforced.
83
00:08:05,299 --> 00:08:08,022
You haven't time to reform
wayward girls.
84
00:08:08,346 --> 00:08:11,031
She's been with Brown
three and a half years.
85
00:08:11,233 --> 00:08:12,917
That's a lot of days...
86
00:08:14,099 --> 00:08:15,468
and nights.
87
00:08:16,552 --> 00:08:17,998
Face it, Leonard...
88
00:08:21,148 --> 00:08:22,669
I'm glad you agree.
89
00:08:50,162 --> 00:08:54,477
Just don't run away. We'd only have to come
after you, Mr. Brown wouldn't like that.
90
00:08:55,681 --> 00:08:57,072
Mr. Audubon.
91
00:08:58,002 --> 00:08:58,868
Susan!
92
00:08:59,221 --> 00:09:01,439
Well, I... Well, I'm glad to see you.
93
00:09:01,499 --> 00:09:03,757
How are you? It's been years!
94
00:09:03,917 --> 00:09:05,953
Well, you look so different
somehow, Susan. I...
95
00:09:06,274 --> 00:09:09,773
- Well, I hardly recognized you.
- Oh, I'm just the same, Mr. Audubon.
96
00:09:10,033 --> 00:09:11,428
Well, how's your lovely mother?
97
00:09:11,503 --> 00:09:14,139
She's in England someplace,
I haven't kept track.
98
00:09:14,238 --> 00:09:16,507
Why, I should think you'd
of gone along. I hear that
99
00:09:16,567 --> 00:09:18,520
Vladovich is playing a Beethoven cycle.
100
00:09:18,816 --> 00:09:21,827
I haven't the interest I once had
in the piano, Mr. Audubon.
101
00:09:22,537 --> 00:09:24,301
Well, now I'm disappointed.
102
00:09:24,481 --> 00:09:26,144
You don't play anymore?
103
00:09:26,710 --> 00:09:30,025
The only thing I play now,
Mr. Audubon, is stud poker.
104
00:09:32,593 --> 00:09:36,408
- Will you dance with me, Mr. Audubon?
- Why certainly, Susan.
105
00:09:37,160 --> 00:09:38,392
You all right?
106
00:09:38,557 --> 00:09:40,264
Of course! Of course!
107
00:09:52,084 --> 00:09:54,812
The day Mr. Brown lets go
our little lady...
108
00:09:54,972 --> 00:09:56,641
I'll do it personally.
109
00:10:03,873 --> 00:10:05,558
- Mr. Audubon...
- Susan.
110
00:10:05,675 --> 00:10:08,767
I've taken some pills,
I think I'm dying.
111
00:10:08,827 --> 00:10:09,827
Susan!
112
00:10:11,047 --> 00:10:12,438
Get an ambulance!
113
00:10:12,899 --> 00:10:14,355
She just fell over!
114
00:10:36,561 --> 00:10:37,647
How you feel now, Bennie?
115
00:10:38,211 --> 00:10:38,972
Lost.
116
00:10:39,369 --> 00:10:41,143
I feel terrible, Mr. Brown.
117
00:10:41,303 --> 00:10:43,519
You kept fighting, Bennie.
You've got heart.
118
00:10:43,561 --> 00:10:45,186
I lost three of my teeth too.
119
00:10:45,246 --> 00:10:48,376
All right, so you lost. Next time
you'll win. I'll show you how.
120
00:10:49,130 --> 00:10:53,086
Take a look at Joe McClure here.
He used to be my boss, now I'm his.
121
00:10:53,425 --> 00:10:55,513
What's the difference between
me and him?
122
00:10:56,132 --> 00:10:58,226
We breath the same air,
sleep in the same hotel.
123
00:10:59,414 --> 00:11:00,958
He used to own it!
124
00:11:01,884 --> 00:11:03,416
Now it belongs to me.
125
00:11:03,895 --> 00:11:06,056
We eat the same steaks,
drink the same bourbon.
126
00:11:06,123 --> 00:11:06,998
Look!
127
00:11:07,425 --> 00:11:09,718
Same manicure, same cufflinks.
128
00:11:10,231 --> 00:11:13,611
But, there's only one difference...
we don't get the same girls.
129
00:11:13,672 --> 00:11:14,705
Why?
130
00:11:14,941 --> 00:11:17,985
Because women know the difference!
They got instinct.
131
00:11:18,251 --> 00:11:20,359
First is first and second is nobody.
132
00:11:20,669 --> 00:11:23,870
- The best man won tonight, Mr. Brown.
- You were better than Martinez.
133
00:11:24,130 --> 00:11:27,204
Only, you threw it away. You step in
the ring, you shake hands with him.
134
00:11:27,536 --> 00:11:30,775
You want to be his friend, and you
want to fight him. No, Bennie. No.
135
00:11:31,787 --> 00:11:33,646
- Mr. Brown.
- Shut the door!
136
00:11:36,025 --> 00:11:39,112
Now, Bennie, who runs the world?
Have you any idea?
137
00:11:39,522 --> 00:11:41,690
- Not me, Mr. Brown.
- That's right, not you.
138
00:11:42,443 --> 00:11:43,440
But, a funny thing...
139
00:11:44,190 --> 00:11:47,380
they're not so much different from you.
They've got something.
140
00:11:47,462 --> 00:11:50,625
They've got it and they use it.
I've got it, he hasn't!
141
00:11:51,198 --> 00:11:54,067
So, what is it, Bennie?
What makes the difference?
142
00:11:56,092 --> 00:11:57,190
Hate.
143
00:11:57,816 --> 00:12:01,305
Hate is the word, Bennie.
Hate the man who tries to beat you!
144
00:12:01,365 --> 00:12:02,740
Kill him, Bennie! Kill him!
145
00:12:02,986 --> 00:12:05,709
Hate until you see red and you'll come
out winning the big money.
146
00:12:06,506 --> 00:12:08,702
And, the girls will come tumbling after.
147
00:12:10,358 --> 00:12:13,445
You'll have to shut of your phone and
lock the door to get a night's rest.
148
00:12:16,362 --> 00:12:18,080
Get on your feet, Bennie.
149
00:12:24,749 --> 00:12:26,436
What you do that for, Mr. Brown?
150
00:12:27,478 --> 00:12:30,837
You should have hit me back.
You haven't got the hate.
151
00:12:31,568 --> 00:12:34,361
Tear up Bennie's contract!
He's no good to me anymore.
152
00:12:39,087 --> 00:12:42,164
- Where's Susan, in the car?
- I tried to tell you before, Mr. Brown.
153
00:12:42,216 --> 00:12:44,667
- Tell me what?
- She's in General Hospital.
154
00:12:45,024 --> 00:12:47,406
- What happened?
- She took some pills.
155
00:12:48,939 --> 00:12:52,146
Get the car and bring it around!
Buy me some cigarettes.
156
00:13:24,789 --> 00:13:26,256
Where is she?
157
00:13:26,663 --> 00:13:28,163
General Hospital.
158
00:13:29,294 --> 00:13:30,871
She's dying.
159
00:13:45,493 --> 00:13:48,001
You can take her to the prison ward now.
160
00:13:48,852 --> 00:13:51,613
Hello, Lieutenant. This is Mr. Brown.
161
00:13:53,101 --> 00:13:56,780
- What do you want, Mr. Brown?
- Joe, tell the man I want her out.
162
00:13:56,964 --> 00:14:00,369
Mr. Brown would like to have Miss Lowell
released, he'll put her in a private hospital
163
00:14:00,429 --> 00:14:03,446
- Is he a relative? - Not exactly.
- Married to her? - Just a personal friend.
164
00:14:03,506 --> 00:14:06,685
Ya, visiting days are Tuesdays and Fridays.
I don't know how you two got in here
165
00:14:06,745 --> 00:14:09,506
- you can get out the way you came.
- Tell the man not to get excited.
166
00:14:09,508 --> 00:14:11,671
Mr. Brown is a very reasonable man,
you don't know him.
167
00:14:12,430 --> 00:14:13,506
Oh, is he?
168
00:14:13,908 --> 00:14:18,229
Well, I'm not. And, I intend to make life
very difficult for your Mr. Brown.
169
00:14:18,480 --> 00:14:21,553
You shouldn't talk like that, Lieutenant.
You're overstepping your authority.
170
00:14:21,585 --> 00:14:25,068
Joe, the man has reason to hate me.
His salary is $96.50 a week.
171
00:14:25,109 --> 00:14:27,179
The busboys in my hotel make
better money than that.
172
00:14:27,477 --> 00:14:29,395
Don't you see, Joe?
He's a righteous man.
173
00:14:30,164 --> 00:14:32,251
Personal feelings mean nothing to him.
174
00:14:32,645 --> 00:14:35,388
My girl's dying in a public hospital
and I want her out!
175
00:14:35,424 --> 00:14:36,879
She's under arrest, Mr. Brown.
176
00:14:36,892 --> 00:14:38,317
- What's the charge?
- Homicide!
177
00:14:38,370 --> 00:14:41,259
- That's ridiculous, she wouldn't kill a fl
- She tried to kill herself.
178
00:14:41,788 --> 00:14:44,386
- Is that a crime?
- It happens to be against two laws:
179
00:14:44,437 --> 00:14:46,663
God's and Man's. I'm booking
her under the second.
180
00:14:46,883 --> 00:14:48,758
Tell the man if he puts
her on trial I'll...
181
00:15:02,808 --> 00:15:04,134
Alicia!
182
00:15:05,006 --> 00:15:06,517
Alicia...
183
00:15:08,930 --> 00:15:10,321
Susan.
184
00:15:10,796 --> 00:15:13,492
- Stay away from the prisoner, Mr. Brown.
- Susan, you all right?
185
00:15:13,559 --> 00:15:15,377
Brown, stay where you are!
- Susan!
186
00:15:21,475 --> 00:15:22,583
Joe.
187
00:15:24,089 --> 00:15:27,270
Tell the man I'm gonna break him so fast
he won't have time to change his pants!
188
00:15:27,360 --> 00:15:30,319
Tell him the next time I see him he'll
be down in the lobby of the hotel,
189
00:15:30,349 --> 00:15:32,352
crying like a baby and
asking for a $10 loan!
190
00:15:32,387 --> 00:15:34,971
Tell him that!
And, tell him I don't break my word.
191
00:15:36,157 --> 00:15:40,193
You must have done something pretty fine
to get as high as you are, Mr. Brown.
192
00:15:40,227 --> 00:15:43,177
I'm looking into that, I'm gonna open
you up and I'm gonna operate.
193
00:15:43,902 --> 00:15:45,714
And, I hate to think of what I'll find.
194
00:15:51,266 --> 00:15:53,755
What I tell you, Joe? A righteous man.
195
00:15:59,293 --> 00:16:00,750
Miss Lowell?
196
00:16:01,110 --> 00:16:03,093
Do you hear me, Miss Lowell?
197
00:16:10,165 --> 00:16:11,369
Are you a doctor?
198
00:16:11,823 --> 00:16:13,720
My name is Diamond, I'm a detective.
199
00:16:15,736 --> 00:16:17,530
Let me alone.
200
00:16:17,672 --> 00:16:20,463
I have to ask you certain questions
and you'll have to answer them.
201
00:16:20,621 --> 00:16:23,974
I feel so cold. Can't they
turn on the heat?
202
00:16:24,835 --> 00:16:26,487
Can you get some hot coffee, please?
203
00:16:26,547 --> 00:16:28,716
If you'd get up and walk
you'd be a lot better off.
204
00:16:28,759 --> 00:16:31,231
I want to go to sleep,
just let me sleep.
205
00:16:32,163 --> 00:16:34,566
Here. Just take some of this, come on.
206
00:16:36,143 --> 00:16:37,687
You're very kind.
207
00:16:37,721 --> 00:16:39,215
Everyone's kind.
208
00:16:39,500 --> 00:16:41,119
I don't deserve it
209
00:16:41,479 --> 00:16:43,495
Come on now, take a little of it.
210
00:16:44,445 --> 00:16:45,719
That's it.
211
00:16:48,628 --> 00:16:49,911
It's good.
212
00:16:50,585 --> 00:16:52,737
Why did you try to kill yourself?
213
00:16:54,751 --> 00:16:58,186
I don't know why. I can't remember.
Please let me go to sleep.
214
00:16:58,205 --> 00:17:01,180
- Were you jealous, is that why? Was there
another woman? - Please, please...
215
00:17:01,207 --> 00:17:04,607
There was another woman
wasn't there? You mentioned
her name Alicia Is that right?
216
00:17:06,533 --> 00:17:09,305
What about Alicia? Was
Mr. Brown seeing Alicia?
217
00:17:09,441 --> 00:17:12,699
No! I don't know.
I don't know who she is.
218
00:17:12,714 --> 00:17:15,056
- Then how do you know her name?
- I don't know...
219
00:17:15,085 --> 00:17:18,063
You must know, you kept repeating it.
Where'd you first hear it?
220
00:17:18,221 --> 00:17:19,683
I never heard it.
221
00:17:20,422 --> 00:17:21,824
I saw it.
222
00:17:22,274 --> 00:17:24,274
Where'd you see it, on a letter?
223
00:17:24,426 --> 00:17:25,850
In his apartment.
224
00:17:27,319 --> 00:17:29,635
It was raining outside, and...
225
00:17:31,377 --> 00:17:34,084
there was a... mist on the window...
226
00:17:34,832 --> 00:17:38,082
He was writing a name on it
with his finger like this...
227
00:17:39,257 --> 00:17:41,019
A moist glass...
228
00:17:42,279 --> 00:17:43,486
'Alicia'.
229
00:17:45,673 --> 00:17:47,521
And, when he saw me he...
230
00:17:47,836 --> 00:17:49,401
he rubbed it out.
231
00:17:49,730 --> 00:17:52,556
- Oh, I'm so cold!
- Where is Alicia now?
232
00:17:53,137 --> 00:17:55,335
- I don't know.
- Didn't you ask him?
233
00:17:55,630 --> 00:17:57,608
He wouldn't tell me.
234
00:18:00,383 --> 00:18:01,850
What was that?
235
00:18:02,123 --> 00:18:04,552
Diesel trucks going by,
it's almost morning.
236
00:18:04,817 --> 00:18:07,009
Was Brown upset when you
asked him about Alicia?
237
00:18:07,047 --> 00:18:10,132
I don't know any answers! Don't touch
me! Go away! Please, go away!
238
00:18:10,167 --> 00:18:13,410
You think you're the bright, respectable
girl you were four years ago, you're not!
239
00:18:13,447 --> 00:18:16,838
You attempted suicide, you're under arrest!
You could be sent to jail for six months!
240
00:18:16,853 --> 00:18:18,546
Nurse! May I have some water please?
241
00:18:18,854 --> 00:18:21,381
- Miss Lowell, answer one question.
- No!
242
00:18:21,424 --> 00:18:23,696
- Who is Alicia?
- You tell me.
243
00:18:23,742 --> 00:18:25,467
Get on your feet!
244
00:18:27,084 --> 00:18:30,218
- There's a man downstairs with a
writ of habeas corpus. - Already?
245
00:18:30,612 --> 00:18:32,204
It's McClure, what'll I tell him?
246
00:18:32,241 --> 00:18:34,185
You know what habeas
corpus means, Sam?
247
00:18:34,256 --> 00:18:35,479
I know what it does.
248
00:18:35,529 --> 00:18:37,797
It's Latin, it means:
"you may have the body".
249
00:18:37,977 --> 00:18:39,734
Mr. Brown may have it.
250
00:18:43,978 --> 00:18:45,065
Sam.
251
00:18:47,201 --> 00:18:49,723
We got to find out who Alicia is.
252
00:18:50,456 --> 00:18:53,435
I want you to pick up every hood
who works for Brown.
253
00:18:54,319 --> 00:18:56,526
And, pick up Brown himself.
254
00:19:36,609 --> 00:19:37,746
- What's up?
- He's crazy
255
00:19:38,188 --> 00:19:40,460
- Who?
- Diamond! He's crazy!
256
00:19:41,182 --> 00:19:42,910
What happened, McClure?
257
00:19:43,425 --> 00:19:45,740
When they picked us up
I mentioned your name.
258
00:19:45,808 --> 00:19:47,466
You know what they said?
259
00:19:49,387 --> 00:19:51,420
Quit shaking. What'd he ask you?
260
00:19:51,917 --> 00:19:54,590
A girl's name!
That's all he kept asking.
261
00:19:54,626 --> 00:19:56,971
He just kept asking me this girl's name.
262
00:19:57,342 --> 00:19:59,451
- Like he was nuts!
- He's crazy.
263
00:19:59,716 --> 00:20:00,977
What girl?
264
00:20:01,629 --> 00:20:04,368
They knocked it outta my head.
I don't know...
265
00:20:05,153 --> 00:20:08,925
Alice-something or another...
Alicia! That's what it was. Alicia.
266
00:20:09,212 --> 00:20:10,788
What'd you tell him?
267
00:20:11,079 --> 00:20:13,612
Exactly what I know... nothing.
268
00:20:14,227 --> 00:20:18,890
That's right, Fante. You know nothing,
absolutely nothing... and don't forget it.
269
00:20:27,247 --> 00:20:29,301
I got a right to make a phone call.
270
00:20:30,127 --> 00:20:32,399
- Who do you wanna call?
- Mr. Brown.
271
00:20:32,459 --> 00:20:35,915
Mr. Brown's a little busy right now
in a conference with Mr. Diamond.
272
00:20:37,691 --> 00:20:39,946
You know, legally I don't have
to submit to this test.
273
00:20:39,995 --> 00:20:42,760
I know, we appreciate your
cooperation, Mr. Brown.
274
00:20:42,820 --> 00:20:44,216
And, if I say no?
275
00:20:44,447 --> 00:20:48,222
Well, if you say no I have a lot of questions
to ask, you may be sitting in that chair
276
00:20:48,275 --> 00:20:51,482
for a couple of days. This way I can
tell if you're lying in a few minutes.
277
00:20:51,504 --> 00:20:53,186
Go ahead, lad. Let's get it over with.
278
00:20:54,446 --> 00:20:56,436
Picking me up for peddling
without a license,
279
00:20:56,456 --> 00:20:59,097
you could have thought of something
better than that, Lieutenant.
280
00:20:59,139 --> 00:21:02,955
I prefer it to be suspicion of murder,
but... we had none today.
281
00:21:03,500 --> 00:21:06,717
I would have been happy to accommodate
you, a police lieutenant.
282
00:21:09,063 --> 00:21:12,856
Now, I'm gonna say one word at a time,
most of them won't mean a thing to you.
283
00:21:12,887 --> 00:21:15,178
But, I want you to say whatever
pops into your head.
284
00:21:15,194 --> 00:21:17,334
- Like, if I say sweet...
- I say sugar.
285
00:21:17,352 --> 00:21:18,987
If I say police...
286
00:21:19,047 --> 00:21:20,661
I say $96.50.
287
00:21:21,480 --> 00:21:22,447
Apple.
288
00:21:22,545 --> 00:21:23,540
Pear.
289
00:21:23,649 --> 00:21:25,138
- Blue.
- Ocean.
290
00:21:25,184 --> 00:21:26,222
Brown.
291
00:21:26,407 --> 00:21:29,124
Mr. Brown to you, only my
friends call me Brown.
292
00:21:31,877 --> 00:21:32,888
Water.
293
00:21:33,422 --> 00:21:34,248
Whiskey.
294
00:21:34,361 --> 00:21:36,106
- Gun.
- Permit.
295
00:21:36,651 --> 00:21:38,336
- Spaghetti.
- Bettini.
296
00:21:40,249 --> 00:21:42,483
- What? What's that?
- What's what?
297
00:21:42,837 --> 00:21:43,978
Bettini.
298
00:21:44,806 --> 00:21:46,839
Spaghetti joint on the north side.
299
00:21:47,241 --> 00:21:50,295
- Since when? Never heard of it.
- You couldn't afford it.
300
00:21:50,587 --> 00:21:52,619
- Go ahead, Joe.
- Women.
301
00:21:52,682 --> 00:21:53,845
Expensive.
302
00:21:54,142 --> 00:21:55,664
- Snow.
- White.
303
00:21:55,848 --> 00:21:56,924
Alicia.
304
00:21:59,772 --> 00:22:02,903
- What was the name again?
- A woman's name... Alicia.
305
00:22:04,365 --> 00:22:05,843
- No.
- No what?
306
00:22:06,003 --> 00:22:07,921
I said no, you want me to say it again?
307
00:22:07,981 --> 00:22:09,227
- You know Alicia, don't you?
308
00:22:09,352 --> 00:22:10,824
- Sure.
- Who is she?
309
00:22:10,884 --> 00:22:13,509
A two year old filly that broke her
leg in the Jamaican stakes.
310
00:22:13,569 --> 00:22:16,569
- I lost 10 grand.
- You're lying, Mr. Brown.
311
00:22:16,579 --> 00:22:20,332
When you heard Alicia your heart went
bang, you don't lie with your blood pressure
312
00:22:20,334 --> 00:22:22,643
Do you know what this means?
It means you're scared.
313
00:22:22,703 --> 00:22:26,491
Mr. Brown isn't scared of a horse. Who
is she, what does she mean to you?
314
00:22:27,750 --> 00:22:29,528
If that's a crime, book me!
315
00:22:31,138 --> 00:22:33,094
Book me, small change.
316
00:22:33,618 --> 00:22:35,803
All right, take him out, Sam.
317
00:22:36,311 --> 00:22:37,653
To the bullpen?
318
00:22:37,985 --> 00:22:40,301
No, back to the gutter.
319
00:22:45,136 --> 00:22:47,658
Mr. Brown is a very influential citizen.
320
00:22:47,718 --> 00:22:51,603
I ducked 14 calls from the Commissioner
today, the 15th caught me.
321
00:22:52,341 --> 00:22:54,265
One more call and I'm out.
322
00:22:57,020 --> 00:22:58,305
Leonard, what were you doing?
323
00:22:58,514 --> 00:23:00,972
Just give me one possible
explanation, that's all I ask.
324
00:23:01,007 --> 00:23:03,511
I was following a lead,
I was being logical.
325
00:23:04,861 --> 00:23:07,024
96 false arrests...
326
00:23:07,716 --> 00:23:10,889
- How am I going to explain?
- You'll only have to explain 95...
327
00:23:12,171 --> 00:23:15,696
Sam, what'll I do with Leonard?
Tell me what to do!
328
00:23:15,942 --> 00:23:18,855
Just give me another 18,000
for the Brown case.
329
00:23:19,395 --> 00:23:21,982
The Brown case is closed. Kaput!
330
00:23:22,098 --> 00:23:25,022
The end, no more! Case closed!
331
00:23:34,562 --> 00:23:35,747
Hey, Sam...
332
00:23:36,423 --> 00:23:39,597
What was the name of that
hood we failed to pick up?
333
00:23:39,897 --> 00:23:41,505
Ralph Bettini.
334
00:23:42,235 --> 00:23:44,106
How long ago did he drop out of sight?
335
00:23:44,240 --> 00:23:46,368
About seven years ago, why?
336
00:23:46,649 --> 00:23:51,007
That's about the same time that Grazzi
left the country and Brown took over.
337
00:23:51,401 --> 00:23:52,922
Yeah, so?
338
00:23:53,306 --> 00:23:55,273
Take a look at that graph.
339
00:23:57,256 --> 00:24:00,321
See how it jumped after he said Bettini?
340
00:24:01,030 --> 00:24:03,998
Bettini's was the only warrant
we failed to serve.
341
00:24:04,946 --> 00:24:07,170
He hasn't been around for
years, maybe he's dead.
342
00:24:07,240 --> 00:24:08,887
No, he's not. I...
343
00:24:09,195 --> 00:24:11,728
checked the morgue, the
files, there's nothing.
344
00:24:13,084 --> 00:24:15,432
Why don't you go home? Get some rest.
345
00:24:15,813 --> 00:24:18,182
No, I've got a call to make first.
346
00:24:19,137 --> 00:24:20,310
Leonard.
347
00:24:21,337 --> 00:24:23,163
Peterson meant what he said.
348
00:24:23,889 --> 00:24:26,498
You cross him, it means we're both out.
349
00:24:27,119 --> 00:24:29,727
What can we lose, $96.50 a week?
350
00:25:17,146 --> 00:25:20,059
- Oh, you've certainly got a nerve!
- Hi, Rita.
351
00:25:20,510 --> 00:25:23,342
What's on your mind?
As if I didn't know.
352
00:25:23,923 --> 00:25:27,528
- Thought maybe we could go dancing.
- I've been dancing, Lieutenant.
353
00:25:27,583 --> 00:25:31,318
Further more, you haven't been around
here for six months. And, further more,
354
00:25:31,444 --> 00:25:35,645
if you want a date do what the others
do, call me first... a week in advance.
355
00:25:35,705 --> 00:25:37,188
Rita, I...
356
00:25:37,348 --> 00:25:40,669
I'm giving a party tonight. I thought
maybe you'd like to come?
357
00:25:41,257 --> 00:25:42,485
A party?
358
00:25:43,104 --> 00:25:44,452
Who's gonna be there?
359
00:25:44,614 --> 00:25:46,082
Just you and me.
360
00:25:46,419 --> 00:25:48,003
The joke stinks!
361
00:25:48,355 --> 00:25:51,768
Lieutenant... either book
me or let go of my arm!
362
00:25:56,843 --> 00:25:58,082
Leonard.
363
00:25:59,895 --> 00:26:01,090
Leonard!
364
00:26:08,834 --> 00:26:10,595
Take me to the party.
365
00:26:15,354 --> 00:26:17,354
You're a beautiful girl, Rita.
366
00:26:21,216 --> 00:26:22,923
But, you're stupid.
367
00:26:23,207 --> 00:26:25,870
You can't say anything nice
without spoiling it.
368
00:26:26,381 --> 00:26:28,838
Why do you waste your time with a cop?
369
00:26:30,252 --> 00:26:32,785
You could get me a nice, rich hoodlum.
370
00:26:32,828 --> 00:26:35,485
You should be able to recommend
one with your connections.
371
00:26:35,562 --> 00:26:38,899
What is there about a hoodlum that
appeals to certain women?
372
00:26:39,510 --> 00:26:41,684
Hoodlums... detectives...
373
00:26:42,141 --> 00:26:44,619
A woman doesn't care how
a man makes his living...
374
00:26:45,380 --> 00:26:47,271
only how he makes love.
375
00:26:49,405 --> 00:26:51,101
Who is she, Leonard?
376
00:26:52,365 --> 00:26:55,419
I'm stupid, Leonard, about
everything but men.
377
00:26:56,266 --> 00:26:58,309
Them... I know.
378
00:27:00,176 --> 00:27:02,394
Give me my shoes, I'm going home.
379
00:27:06,384 --> 00:27:08,014
Put them on for me.
380
00:27:18,820 --> 00:27:20,928
When she hurts you again, baby...
381
00:27:21,578 --> 00:27:23,437
don't wait six months.
382
00:27:41,515 --> 00:27:43,558
Yes... I'm having a drink.
383
00:27:44,765 --> 00:27:47,180
Well, don't forget me as
if I were a lush!
384
00:27:47,207 --> 00:27:48,865
That music, turn it off.
385
00:27:50,375 --> 00:27:52,441
- I enjoy it.
- I said turn it off.
386
00:27:55,992 --> 00:27:58,329
What are we so cheerful about today?
387
00:27:59,492 --> 00:28:01,679
- Where did you get that outfit?
- What's wrong with it?
388
00:28:01,690 --> 00:28:05,616
I like you better in white. You got a dozen
white dresses, why don't you wear them?
389
00:28:05,643 --> 00:28:07,110
White doesn't please me anymore.
390
00:28:07,204 --> 00:28:10,729
A woman dresses for a man, you dress
for me. Go put on something white!
391
00:28:10,821 --> 00:28:12,093
I won't!
392
00:28:15,811 --> 00:28:17,463
What's the matter with you?
393
00:28:17,523 --> 00:28:19,029
What have I done now?
394
00:28:19,687 --> 00:28:22,710
Before I came in when you were playing
that record, what were you thinking?
395
00:28:23,161 --> 00:28:25,813
I was trying to remember how
I fell in love with you.
396
00:28:26,350 --> 00:28:28,143
That's so hard to remember?
397
00:28:28,547 --> 00:28:31,993
A girl's first love shouldn't be,
it should be her only.
398
00:28:33,332 --> 00:28:35,615
Maybe that's why I can't leave you.
399
00:28:35,963 --> 00:28:38,061
We'll talk about love some other time.
400
00:28:38,121 --> 00:28:40,658
You know what I've been doing,
what's been happening?
401
00:28:40,711 --> 00:28:43,961
People tell me all sorts of things,
I don't listen.
402
00:28:45,694 --> 00:28:48,477
I didn't ask you before,
you were sick...
403
00:28:49,394 --> 00:28:51,166
What did Diamond tell you?
404
00:28:52,499 --> 00:28:54,814
Diamond! Lieutenant Diamond!
405
00:28:55,031 --> 00:28:57,216
Detective, 93rd Precinct.
406
00:28:57,476 --> 00:29:00,585
He grilled you for three hours in
the hospital, what did he tell you?
407
00:29:00,629 --> 00:29:03,161
- He kept asking me about a girl.
- What girl?
408
00:29:03,781 --> 00:29:06,052
- Her name was Alicia.
- Who's she?
409
00:29:06,150 --> 00:29:07,705
I don't know.
410
00:29:08,038 --> 00:29:11,136
- He was very insistent.
- What was the name again?
411
00:29:11,714 --> 00:29:12,997
Alicia.
412
00:29:16,090 --> 00:29:17,949
Doesn't mean a thing to me.
413
00:29:25,592 --> 00:29:27,310
Susan, tell me, come on...
414
00:29:27,900 --> 00:29:29,433
What's bothering you?
415
00:29:30,260 --> 00:29:32,510
I hate and despise you!
416
00:29:36,680 --> 00:29:39,680
Susan... what are you trying
to do, drive me bats?
417
00:29:41,024 --> 00:29:43,067
What do you want, Susan? Tell me!
418
00:29:43,495 --> 00:29:45,734
- I'll give you anything you
want, tell me. - Nothing!
419
00:29:45,771 --> 00:29:47,776
- Anything at all.
- Nothing! Nothing...
420
00:29:59,051 --> 00:30:02,475
Lieutenant, you got a call while the Captain
was in, I didn't want to disturb you.
421
00:30:02,515 --> 00:30:03,108
Who?
422
00:30:03,170 --> 00:30:06,393
She just said "Rita". She wants to see
you and said you'd know where.
423
00:30:06,510 --> 00:30:07,206
Thanks!
424
00:30:23,348 --> 00:30:24,914
Say, Lieutenant!
425
00:30:25,267 --> 00:30:26,442
Hi, Pop.
426
00:30:26,485 --> 00:30:29,732
If you're looking for Rita, she's
in her dressing room. - Thanks!
427
00:30:34,283 --> 00:30:37,269
- Hi, Rita. - You certainly took
your time getting here!
428
00:30:37,311 --> 00:30:39,654
Come on, I've had a bad day.
Don't give me anymore.
429
00:30:39,703 --> 00:30:42,557
What I've got to tell you is not good.
Fix this for me, will you?
430
00:30:42,624 --> 00:30:43,696
Tell it!
431
00:30:44,184 --> 00:30:46,739
Keep blowing your cork,
pinching half the town!
432
00:30:46,760 --> 00:30:49,356
There's a big mad on you and
it's burning all over!
433
00:30:49,380 --> 00:30:50,052
Is that it?
434
00:30:50,466 --> 00:30:52,831
- They're quoting a price on you, you'd
better take a vacation.
435
00:30:52,863 --> 00:30:53,753
What'd you hear?
436
00:30:53,869 --> 00:30:56,940
It's all around, I picked up bits here
and there. What are you gonna do?
437
00:30:57,692 --> 00:30:59,792
Just what I've been doing only more.
438
00:30:59,896 --> 00:31:01,305
Are you trying to...
439
00:31:01,883 --> 00:31:03,740
Are you trying to get yourself
killed, Leonard?
440
00:31:03,801 --> 00:31:06,613
Brown doesn't kill to get what
he wants, he buys.
441
00:31:06,826 --> 00:31:09,225
Then you'd better sellout
or start running.
442
00:31:09,507 --> 00:31:11,530
Hey, you're really worried about me.
443
00:31:11,669 --> 00:31:12,535
A little.
444
00:31:13,138 --> 00:31:14,433
That's enough.
445
00:31:15,572 --> 00:31:17,150
That's a lot for me.
446
00:31:17,943 --> 00:31:19,651
That's my music!
447
00:31:23,064 --> 00:31:24,250
- Leonard!
- Yeah?
448
00:31:24,321 --> 00:31:25,493
When will I see you again?
449
00:31:25,596 --> 00:31:28,704
Well, if I'm not dead you'll find
me where I always am, in jail.
450
00:31:53,065 --> 00:31:54,803
Shut up! Let's get him out of here!
451
00:32:13,903 --> 00:32:15,680
When's he gonna wake up, Christmas?
452
00:32:16,128 --> 00:32:18,625
Shoot me with my own gun,
that's what gets me.
453
00:32:19,461 --> 00:32:20,111
Fante!
454
00:32:20,820 --> 00:32:22,994
- Let me wake him up.
- Leave him alone!
455
00:32:23,601 --> 00:32:26,651
Mr. Brown doesn't want to draw
any blood or show any marks.
456
00:32:27,012 --> 00:32:28,695
May I talk to Mr. Brown?
457
00:32:29,664 --> 00:32:32,007
Let me at him, Fante.
Two minutes is all I'll need.
458
00:32:32,839 --> 00:32:34,974
- What for?
- I want to ask him one question.
459
00:32:36,309 --> 00:32:38,691
All right, go ahead. He's all yours...
460
00:32:38,762 --> 00:32:39,654
but, first...
461
00:32:41,335 --> 00:32:41,967
Paper.
462
00:32:43,230 --> 00:32:45,436
Fante, we're friends. You
don't hold up a friend.
463
00:32:45,601 --> 00:32:46,295
Paper.
464
00:32:46,693 --> 00:32:49,640
- Didn't Mr. Brown pay you?
- You're not Mr. Brown.
465
00:32:50,219 --> 00:32:54,660
For Mr. Brown I'd snatch a judge from the
Superior Court, for a chocolate soda.
466
00:32:54,699 --> 00:32:57,952
- Same goes for Mingo. Right, Mingo?
- Yeah!
467
00:32:59,625 --> 00:33:00,919
- How much?
- A hundred.
468
00:33:01,535 --> 00:33:03,591
- For Mingo too.
- What?
469
00:33:03,843 --> 00:33:05,670
A hundred... each.
470
00:33:09,375 --> 00:33:10,452
Mingo!
471
00:33:13,883 --> 00:33:15,286
Thanks, Fante.
472
00:33:16,404 --> 00:33:18,754
Now ask him all the questions you want.
473
00:33:31,928 --> 00:33:34,082
What did you pick me up for?
474
00:33:37,496 --> 00:33:40,347
I asked you a question!
Why did you pick me up?
475
00:33:42,098 --> 00:33:44,160
I'm talking to you, answer me!
476
00:33:44,768 --> 00:33:46,748
Why'd you pick me up?
477
00:33:50,753 --> 00:33:54,289
There he is, Mr. Brown.
I was softening him up for you.
478
00:33:54,519 --> 00:33:57,209
- I did a pretty good job.
- I told you not to touch him.
479
00:33:57,721 --> 00:33:59,530
I didn't hurt him, we're still legal.
480
00:34:00,461 --> 00:34:03,549
The trouble with you, McClure, is that
you never took time to learn technique.
481
00:34:03,844 --> 00:34:06,199
Fante! Mingo! Bring that
radio over here.
482
00:34:11,489 --> 00:34:12,658
Turn it on.
483
00:34:17,915 --> 00:34:19,198
I only want to borrow it, Joe.
484
00:34:30,686 --> 00:34:32,782
We're gonna give the Lieutenant
a little concert.
485
00:34:35,882 --> 00:34:38,243
- How's that?
- Too loud, turn it down.
486
00:34:41,200 --> 00:34:42,438
Can you hear me, Lieutenant?
487
00:34:47,239 --> 00:34:50,198
I just want to ask you one question
and then you can go.
488
00:34:50,871 --> 00:34:53,678
What are you looking for?
Maybe I can help you?
489
00:34:56,249 --> 00:34:57,493
What about Alicia?
490
00:34:57,871 --> 00:35:00,172
What's your information?
Arresting all my friends!
491
00:35:00,888 --> 00:35:02,552
Phoney warrants!
492
00:35:03,237 --> 00:35:05,032
What's behind it?
493
00:35:09,861 --> 00:35:11,308
Mingo, try it.
494
00:35:18,477 --> 00:35:20,289
Now, don't be stubborn, Lieutenant.
495
00:35:22,886 --> 00:35:24,330
What about Alicia?
496
00:35:28,955 --> 00:35:30,573
Why don't you ask yourself?
497
00:35:38,229 --> 00:35:40,622
Nice break coming up, a kid on drums...
498
00:35:40,782 --> 00:35:42,235
Real crazy!
499
00:35:43,790 --> 00:35:47,076
You like crazy drums, Lieutenant?
Have a good time.
500
00:36:08,803 --> 00:36:10,554
I think Mr. Diamond needs a drink.
501
00:36:12,424 --> 00:36:13,269
Got any liquor?
502
00:36:18,654 --> 00:36:21,415
- How about some paint thinner?
- No, that'll kill him. Anything else?
503
00:36:22,958 --> 00:36:25,161
- Antonic (?), 40 % alcohol.
- Fine.
504
00:36:27,199 --> 00:36:28,984
Come down here and hold his head, Fante.
505
00:36:59,545 --> 00:37:00,341
Now, let him go.
506
00:37:02,297 --> 00:37:03,419
Shove him off.
507
00:37:13,911 --> 00:37:16,856
Look at that drunken cop.
Isn't that a shame?
508
00:37:27,081 --> 00:37:27,795
Hold him!
509
00:37:45,724 --> 00:37:47,608
Diamond, what are you doing here?
510
00:37:49,020 --> 00:37:50,821
Well, well... Leonard.
511
00:37:51,158 --> 00:37:53,587
You're drunk! My congratulations!
512
00:37:54,698 --> 00:37:55,338
Come in.
513
00:38:00,344 --> 00:38:03,815
The gall of him... grabbed one of my
own officers. Slug him, torture him!
514
00:38:04,731 --> 00:38:06,795
- You were right, Leonard. They're
afraid of something.
515
00:38:06,851 --> 00:38:07,515
Alicia.
516
00:38:07,551 --> 00:38:08,512
Well, that's a start.
517
00:38:09,763 --> 00:38:11,059
Let's go to work on Brown.
518
00:38:11,374 --> 00:38:13,917
I'd like to start by picking up
Brown and company...
519
00:38:13,977 --> 00:38:15,470
Well, you can't. They outsmarted you.
520
00:38:15,733 --> 00:38:18,012
Take a look in the mirror,
there's not a mark on you!
521
00:38:18,072 --> 00:38:21,249
You were drunk, you came here on
your own. That's the defense.
522
00:38:21,299 --> 00:38:24,483
And it's airtight, Leonard. That's
why Brown delivered you here.
523
00:38:24,504 --> 00:38:27,556
His chief witness is me, Peterson!
I'm sorry, Leonard.
524
00:38:28,511 --> 00:38:30,549
- Alicia...
- Alicia! Alicia!
525
00:38:31,789 --> 00:38:34,041
They don't know if it's a horse,
a boat, or a girl.
526
00:38:35,174 --> 00:38:37,586
- What else have you got?
- Another name cropped up: Bettini.
527
00:38:37,602 --> 00:38:39,071
- Bettini?
- You ever hear of him?
528
00:38:39,086 --> 00:38:40,167
- Ya, where does he fit in?
529
00:38:40,538 --> 00:38:43,312
Out of 97 warrants he was the only
one we couldn't pick up.
530
00:38:44,258 --> 00:38:46,728
He turned up again on
Brown's lie detector...
531
00:38:46,781 --> 00:38:48,855
Sit down, Leonard.
I remember him.
532
00:38:49,116 --> 00:38:52,911
He was Grazzi's right-hand man, before
Brown, before McClure from my generation.
533
00:38:54,277 --> 00:38:56,076
He dropped out when Grazzi
had to leave the country.
534
00:38:56,077 --> 00:38:57,413
- Dead?
- No, scared.
535
00:38:57,983 --> 00:38:59,886
He didn't fit in with Brown's new setup.
536
00:39:00,766 --> 00:39:02,623
None of the old crowd did.
537
00:39:02,783 --> 00:39:04,792
Bettini didn't wait around
to get himself killed.
538
00:39:05,717 --> 00:39:08,368
Turned honest citizen. Changed
his name and went into hiding.
539
00:39:08,612 --> 00:39:09,923
Do you know where?
540
00:39:10,229 --> 00:39:13,678
I did him a favor once. I could of put him
away for something he didn't do.
541
00:39:13,812 --> 00:39:14,907
I let it pass.
542
00:39:15,927 --> 00:39:18,641
He did deserve it, considering
all the times he was guilty
543
00:39:18,822 --> 00:39:21,522
- and I didn't have the evidence.
- Well, tell me where to find him.
544
00:39:21,764 --> 00:39:24,160
He'll be scared, Leonard.
Too scared to talk.
545
00:39:24,360 --> 00:39:26,092
If he's that scared, he'll listen.
546
00:40:01,447 --> 00:40:02,444
Come in.
547
00:40:07,866 --> 00:40:08,611
Not yet.
548
00:40:09,794 --> 00:40:10,608
Just a minute...
549
00:40:11,715 --> 00:40:13,093
That's all I ask, just a minute.
550
00:40:14,254 --> 00:40:15,723
Let me turn off the stove.
551
00:40:16,775 --> 00:40:19,528
It could cause a fire, lots of nice old
people in the building. Okay?
552
00:40:23,710 --> 00:40:26,200
I've been... waiting for you a long time.
553
00:40:27,396 --> 00:40:30,061
You... look like such a nice,
young feller.
554
00:40:31,724 --> 00:40:33,533
That Brown sure know how to pick 'em.
555
00:40:34,570 --> 00:40:35,973
I would never of suspected.
556
00:40:38,077 --> 00:40:40,720
Can I lie down... make it easy?
557
00:40:44,954 --> 00:40:46,357
Come closer.
558
00:40:47,592 --> 00:40:48,625
One shot ought to do it.
559
00:40:49,918 --> 00:40:51,698
You're not going to die, Mr. Bettini.
560
00:40:51,997 --> 00:40:54,042
I've got no money to offer you.
561
00:40:54,696 --> 00:40:56,051
I've got something to offer you.
562
00:40:56,893 --> 00:40:59,114
Don't fool with me, young fella!
Get it over with!
563
00:40:59,954 --> 00:41:04,545
Mr. Brown didn't send me. My name is
Diamond. Lt Diamond, 93rd Precinct.
564
00:41:07,828 --> 00:41:08,858
If you'll help me...
565
00:41:10,132 --> 00:41:11,866
I can put your nightmare away.
566
00:41:13,470 --> 00:41:14,949
I can't.
567
00:41:16,895 --> 00:41:19,448
I can't even help myself,
how could I help you?
568
00:41:20,486 --> 00:41:22,613
I'm looking for a name... Alicia.
569
00:41:23,794 --> 00:41:25,891
You ever hear of her?
Mean anything to you?
570
00:41:29,351 --> 00:41:30,292
Alicia...
571
00:41:31,454 --> 00:41:32,769
is Mr. Brown's wife.
572
00:41:33,369 --> 00:41:34,003
Who told you?
573
00:41:34,656 --> 00:41:35,496
She told me.
574
00:41:37,533 --> 00:41:38,581
She was a good girl.
575
00:41:40,171 --> 00:41:41,766
Healthy, right off the farm.
576
00:41:43,840 --> 00:41:45,963
Brown married her when
he was a prison guard.
577
00:41:48,538 --> 00:41:51,545
Two years later she was a lush,
she'd drink anything.
578
00:41:54,609 --> 00:41:55,741
Then...
579
00:41:56,200 --> 00:41:58,028
Brown got tired of her.
580
00:41:59,088 --> 00:42:00,043
So, he got rid of her!
581
00:42:06,285 --> 00:42:07,499
Take your time, Mr. Bettini.
582
00:42:11,098 --> 00:42:12,473
He was on Grazi's boat...
583
00:42:14,362 --> 00:42:15,742
three days out from Portugal.
584
00:42:17,268 --> 00:42:19,864
Alicia... came to the table drunk.
585
00:42:20,849 --> 00:42:22,773
Brown told her to go sleep it off.
586
00:42:23,377 --> 00:42:24,427
She called him a name.
587
00:42:25,553 --> 00:42:27,608
Grazzi laughed, not Brown.
588
00:42:29,320 --> 00:42:31,386
I remember the look on Brown's face...
589
00:42:32,778 --> 00:42:33,691
and then he hit her.
590
00:42:35,012 --> 00:42:36,643
Then she got up from the
table and she...
591
00:42:36,793 --> 00:42:39,715
pulled of her wedding ring. It was
hard to pull off, it must've been...
592
00:42:41,054 --> 00:42:42,254
grown to her finger.
593
00:42:42,989 --> 00:42:44,891
She pulled it off and throw
it in the ocean.
594
00:42:46,811 --> 00:42:47,625
Then what?
595
00:42:49,204 --> 00:42:51,304
Then she went to her cabin...
596
00:42:53,112 --> 00:42:55,594
- I never seen her again.
- What happened to her?
597
00:42:59,650 --> 00:43:00,765
How do you know?
598
00:43:02,279 --> 00:43:03,381
I know Brown.
599
00:43:03,647 --> 00:43:06,002
I know Brown too, that's no evidence.
600
00:43:07,276 --> 00:43:09,523
Then... there was the ship's anchor.
601
00:43:10,275 --> 00:43:10,993
What about it?
602
00:43:13,056 --> 00:43:15,352
We stopped at the Azores...
603
00:43:15,667 --> 00:43:17,731
and the skipper went to shore
and got another one.
604
00:43:19,718 --> 00:43:21,313
You think she was murdered, then...
605
00:43:21,479 --> 00:43:23,704
tied to the ship's anchor and
dropped into the sea?
606
00:43:24,668 --> 00:43:26,534
I don't know which came first...
607
00:43:27,083 --> 00:43:29,277
I jumped ship the moment we landed.
608
00:43:30,101 --> 00:43:31,252
Who was the skipper?
609
00:43:34,695 --> 00:43:35,643
Some Swede.
610
00:43:36,373 --> 00:43:37,332
What was his name?
611
00:43:39,058 --> 00:43:42,332
- I never talked to the man.
- What did he look like?
612
00:43:42,806 --> 00:43:45,180
A uniform. Who looks at the uniform?
613
00:43:49,977 --> 00:43:52,050
It's important, Mr. Bettini.
614
00:43:52,168 --> 00:43:54,628
If the anchor was used the skipper
would surely know.
615
00:43:56,396 --> 00:43:59,115
He'd have to be paid off,
or... killed off.
616
00:44:00,298 --> 00:44:02,433
Now, try... Please try to
remember his name.
617
00:44:03,715 --> 00:44:06,280
Go away! Leave me alone!
618
00:44:08,071 --> 00:44:11,901
Seven years I don't talk to nobody,
now I talk too much.
619
00:44:12,960 --> 00:44:14,980
You'll have to come with me, Mr. Bettini.
620
00:44:21,097 --> 00:44:22,025
You're locking me up?
621
00:44:23,172 --> 00:44:24,606
The next stranger who comes in...
622
00:44:25,607 --> 00:44:26,865
won't be from the police.
623
00:44:27,783 --> 00:44:29,114
You'll be safer with us.
624
00:44:31,915 --> 00:44:33,803
You better... Pack your things.
625
00:44:35,359 --> 00:44:36,420
I got them all on me.
626
00:44:40,563 --> 00:44:41,562
Except this.
627
00:44:48,840 --> 00:44:51,777
How come a nice guy like you is a cop?
628
00:44:52,554 --> 00:44:54,241
Just lucky I guess.
629
00:44:59,988 --> 00:45:01,996
You like antiques, Officer?
630
00:45:03,003 --> 00:45:04,209
Who can afford them?
631
00:45:06,466 --> 00:45:09,980
If you're a captain on a boat
borne for Portugal...
632
00:45:12,232 --> 00:45:14,288
and you keep your mouth shut...
633
00:45:15,790 --> 00:45:18,097
you can buy a lot of antiques.
634
00:45:19,087 --> 00:45:20,399
Maybe a whole store full.
635
00:45:31,277 --> 00:45:33,333
Yes, my love. That is what
I've been telling you
636
00:45:33,392 --> 00:45:35,650
for the last five minutes,
but you don't listen.
637
00:45:35,877 --> 00:45:38,608
Well, be calm, we can change our plans.
638
00:45:53,301 --> 00:45:55,068
What can I do for you, Sir?
639
00:45:55,547 --> 00:45:57,278
I'm Lt Diamond, police.
640
00:45:57,475 --> 00:45:59,730
Diamond! Expensive name.
641
00:46:00,821 --> 00:46:04,154
I won't take much of your time, Mr. Dreyer.
I just want to ask you a few questions.
642
00:46:04,201 --> 00:46:05,213
Please.
643
00:46:05,314 --> 00:46:08,956
- It's about a large purchase you made.
- Yeah, well I have complete books.
644
00:46:09,451 --> 00:46:13,531
Every dollar is there in black and
white... unless it goes in the red!
645
00:46:13,579 --> 00:46:16,168
This purchase was made in 1946.
646
00:46:16,556 --> 00:46:18,057
1946!
647
00:46:18,471 --> 00:46:21,256
I'm sorry, I was not in business then.
648
00:46:21,444 --> 00:46:23,587
So, I... I can't help you.
649
00:46:23,777 --> 00:46:27,211
I was hoping you'd have some record,
it's... about the purchase of an anchor.
650
00:46:28,546 --> 00:46:29,662
I don't understand.
651
00:46:30,426 --> 00:46:33,189
In 1946 you were skipper
of a private boat,
652
00:46:33,822 --> 00:46:36,193
bound from New York Harbor
for Lisbon, Portugal.
653
00:46:36,836 --> 00:46:39,814
On the way you stopped at the Azores
and bought a new anchor. Why?
654
00:46:44,824 --> 00:46:46,793
I don't understand...
655
00:46:47,346 --> 00:46:49,130
Well, try a little harder.
656
00:46:49,394 --> 00:46:51,656
You don't know me, I'm very stupid.
657
00:46:51,848 --> 00:46:54,314
The boat was a cabin cruiser
owned by Grazzi.
658
00:46:55,123 --> 00:46:58,388
It's now being operated by a Mr. Brown.
Do you know Mr. Brown?
659
00:46:59,061 --> 00:47:01,923
I had lunch with him last week,
he's a very fine gentleman.
660
00:47:02,516 --> 00:47:03,374
He's a hoodlum.
661
00:47:04,708 --> 00:47:07,034
Because I have lunch with him,
that is not a crime.
662
00:47:07,742 --> 00:47:09,913
I have lunch with anybody,
I'm democratic.
663
00:47:10,203 --> 00:47:12,221
I'll even have lunch with you.
664
00:47:13,129 --> 00:47:14,503
Who paid for this shop?
665
00:47:14,938 --> 00:47:15,952
Me, Dreyer.
666
00:47:16,366 --> 00:47:19,640
You, Dreyer, borrowed the money
from the Bolomac (?) Corporation.
667
00:47:19,771 --> 00:47:22,358
The Bolemac Corporation is Brown,
or Brown and Grazzi.
668
00:47:23,040 --> 00:47:25,591
Mr. Brown doesn't pay money for nothing.
669
00:47:26,695 --> 00:47:29,521
What makes you so valuable to Mr. Brown?
What do you have on him?
670
00:47:30,696 --> 00:47:35,200
My name is Nils Dreyer, I live at 821 Mason
Avenue. That is all I have to tell you.
671
00:47:36,324 --> 00:47:39,361
You know, Mr. Dreyer. Things changed
since I walked in here.
672
00:47:39,736 --> 00:47:42,003
- Brown knows I'm here, he knows I'm
talking to you.
673
00:47:42,019 --> 00:47:42,839
I said nothing.
674
00:47:43,129 --> 00:47:44,630
Yeah, but Brown doesn't know that.
675
00:47:47,428 --> 00:47:51,410
In exchange for information, Mr. Dreyer,
I'll give you protection.
676
00:47:51,470 --> 00:47:53,442
I'll do better than that,
I'll put you in jail.
677
00:47:54,384 --> 00:47:58,599
Suppose you put me in jail. The man in
the next cell happens to have a gun.
678
00:47:59,075 --> 00:48:03,439
Boom! One dead Swede. Thank you
very kindly, I'll remain stupid.
679
00:48:04,234 --> 00:48:07,403
How did you get in here, Sir?
The store is closed.
680
00:48:07,645 --> 00:48:09,673
I am late for an appointment,
if you'll excuse me.
681
00:48:10,674 --> 00:48:14,702
Mr. Dreyer, the secret you think keeps
you safe will blow up in your face.
682
00:48:15,747 --> 00:48:17,014
You're dealing with a...
683
00:48:17,351 --> 00:48:18,733
a ruthless man.
684
00:48:19,850 --> 00:48:22,735
Mr. Diamond, I was a seaman for 30 years.
685
00:48:23,222 --> 00:48:25,000
I went to sea aged 14.
686
00:48:25,996 --> 00:48:29,266
I've seen storms, I've seen gunfire
and I've seen torpedoes.
687
00:48:29,762 --> 00:48:31,809
I've been wrecked not once, four times!
688
00:48:32,116 --> 00:48:34,289
On a raft, 37 days, nothing but water.
689
00:48:35,191 --> 00:48:36,124
Nothing kills me.
690
00:48:36,733 --> 00:48:39,808
I'll die in Stockholm like my
great-grandfather, aged 93.
691
00:48:40,405 --> 00:48:43,679
I'm not scared of anyone
including you, so... get out.
692
00:48:48,511 --> 00:48:50,518
If you change your mind, Mr. Dreyer,
693
00:48:50,560 --> 00:48:53,000
just phone the 93rd Precinct,
I'll send a squad car for you.
694
00:49:19,011 --> 00:49:19,608
Hello?
695
00:49:20,656 --> 00:49:21,222
Hello?
696
00:49:22,451 --> 00:49:23,083
Hello!
697
00:50:10,246 --> 00:50:11,165
Sit down, Joe.
698
00:50:21,613 --> 00:50:23,500
I wanted him here alive, what happened?
699
00:50:23,944 --> 00:50:26,098
He had a gun. Didn't he, Fante?
700
00:50:26,512 --> 00:50:29,153
- He had a gun all right, Mr. Br...
- I told you to go without guns!
701
00:50:29,184 --> 00:50:31,955
- Which one of you changed my mind?
- I didn't have any gun with me.
702
00:50:32,092 --> 00:50:34,306
- Mingo?
- It wasn't me, I swear.
703
00:50:35,936 --> 00:50:38,775
Well, he pulled a gun on me,
what'd you want me to do?
704
00:50:38,835 --> 00:50:41,165
With your kind of brain there was
nothing else he could do!
705
00:50:41,196 --> 00:50:43,716
Now, listen to me you two.
Go about your business.
706
00:50:43,739 --> 00:50:46,264
Go where you ordinarily go,
do what you ordinarily do!
707
00:50:46,574 --> 00:50:48,132
If they ask questions, say nothing!
708
00:50:48,437 --> 00:50:51,728
And you, get upstairs, go to bed, stay
there! You been sick, understand? Sick!
709
00:50:52,419 --> 00:50:54,263
And, if they take you to
police headquarters...
710
00:50:54,306 --> 00:50:56,880
shoot yourself in the head.
It'll make everything a lot simpler.
711
00:50:57,757 --> 00:50:58,613
Now, get out!
712
00:51:05,830 --> 00:51:06,493
Joe!
713
00:51:08,224 --> 00:51:08,932
Come here.
714
00:51:14,860 --> 00:51:15,978
Why did you do it, Joe?
715
00:51:16,840 --> 00:51:21,031
- I thought he'd pulled a gun on me.
- I'm trying to run an impersonal business.
716
00:51:21,070 --> 00:51:24,252
Killing is very personal.
Once it gets started it's hard to stop.
717
00:51:25,380 --> 00:51:28,217
I could understand it if you were a
trigger happy punk, but you're not.
718
00:51:28,511 --> 00:51:30,143
You're an experienced man, Joe.
719
00:51:31,047 --> 00:51:32,103
Why did you do it?
720
00:51:35,932 --> 00:51:38,671
- I guess I'm getting too old
to handle a gun. - Yeah...
721
00:51:39,201 --> 00:51:40,788
Maybe you're just getting too old, Joe.
722
00:51:41,693 --> 00:51:43,187
You don't like me much, do you?
723
00:51:44,065 --> 00:51:46,897
You figure when Grazzi left the country
you should've taken over instead of me.
724
00:51:46,930 --> 00:51:47,647
Is that it?
725
00:51:48,545 --> 00:51:50,506
No... the job's too big for me.
726
00:51:50,626 --> 00:51:52,702
Yeah... you say that but
you don't mean it.
727
00:51:54,608 --> 00:51:55,684
Give me your gun, Joe.
728
00:52:07,617 --> 00:52:08,475
Come on!
729
00:52:12,927 --> 00:52:14,191
See what I mean, Joe?
730
00:52:14,715 --> 00:52:16,667
Two seconds ago you had
this gun in your hand.
731
00:52:17,216 --> 00:52:18,134
We're all alone here.
732
00:52:18,832 --> 00:52:21,979
The thought of using it flashed through
your mind... but, you couldn't.
733
00:52:22,661 --> 00:52:25,325
But you didn't hesitate to use
it on Dreyer, why?
734
00:52:25,652 --> 00:52:28,604
Because he was a little man, Joe.
Like you, a little man.
735
00:52:29,621 --> 00:52:33,731
You got a soft job and good pay.
Stop thinking about what might have been.
736
00:52:34,370 --> 00:52:35,069
And, who knows...
737
00:52:35,654 --> 00:52:37,442
You may live to die in bed.
738
00:52:38,637 --> 00:52:39,461
That's all, Joe.
739
00:53:04,155 --> 00:53:06,345
- It's empty!
- It can't be.
740
00:53:06,380 --> 00:53:08,755
- Did anybody open this since yesterday?
- Miss Hartleby?
741
00:53:08,810 --> 00:53:09,841
Impossible, Sir.
742
00:53:10,508 --> 00:53:11,572
What do you got?
743
00:53:16,598 --> 00:53:18,260
It was Dreyer's life insurance.
744
00:53:18,915 --> 00:53:20,689
Where would an ex-sailor
keep a log book?
745
00:53:21,565 --> 00:53:24,965
Dreyer was a very meticulous man, he kept
a complete record of everything in his shop.
746
00:53:25,961 --> 00:53:26,819
In his shop...
747
00:53:34,211 --> 00:53:36,905
If you're looking for the log of
Grazzi's yacht in the summer of '46
748
00:53:36,923 --> 00:53:37,897
you'll find it in there.
749
00:53:47,767 --> 00:53:50,843
Sam, get the DA's office and get a
warrant for Brown's arrest.
750
00:53:51,430 --> 00:53:53,415
- On what charge?
- Ahh... Arson!
751
00:53:53,811 --> 00:53:55,842
I got a court order,
issued this morning.
752
00:53:56,606 --> 00:54:00,153
It says that all the deeds, papers and
properties of this shop belong to me.
753
00:54:00,199 --> 00:54:01,398
Dreyer had 20 %.
754
00:54:02,100 --> 00:54:06,122
The Bolemac Corporation had the rest and
I'm the Bolemac Corporation. Nobody else.
755
00:54:06,388 --> 00:54:08,610
- Not even Grazzi?
- I bought him out.
756
00:54:09,276 --> 00:54:13,191
Why should the Bolemac Corporation be
interested burning that ship's log? Why?
757
00:54:13,691 --> 00:54:16,759
Liquidation of assets.
Which is hardly a crime.
758
00:54:18,865 --> 00:54:21,689
I'll wait until I can put you
on trial for murder.
759
00:54:22,458 --> 00:54:23,872
Who's murder, Lieutenant?
760
00:54:24,178 --> 00:54:27,164
- Mine, if necessary.
- Don't push too hard.
761
00:54:27,767 --> 00:54:30,016
It's my sworn duty to push too hard.
762
00:54:30,663 --> 00:54:33,412
Diamond, the only trouble with you
is you'd like to be me.
763
00:54:33,560 --> 00:54:36,155
You'd like to have my organization,
my influence, my fix.
764
00:54:36,544 --> 00:54:37,788
You can't, it's impossible.
765
00:54:38,719 --> 00:54:40,248
You think it's money, it's not.
766
00:54:40,740 --> 00:54:44,096
It's personality... You haven't got it,
Lieutenant, you're a cop.
767
00:54:44,155 --> 00:54:46,875
Slow, steady, intelligent...
768
00:54:47,268 --> 00:54:50,281
With a bad temper..
and a gun under your arm.
769
00:54:51,364 --> 00:54:53,696
Or, the big yearn for a girl
you can't have.
770
00:54:54,271 --> 00:54:56,060
First is first and second is nobody.
771
00:54:57,416 --> 00:54:59,246
The DA's out, I have his assistant.
772
00:55:01,014 --> 00:55:02,055
Hang up, Sam.
773
00:55:44,152 --> 00:55:45,177
Miss Lowell.
774
00:55:50,264 --> 00:55:51,567
Go away, please.
775
00:55:52,036 --> 00:55:53,901
I'll only be a minute, Miss Lowell.
776
00:55:54,101 --> 00:55:56,498
- Why here? Can't it wait?
- No.
777
00:55:57,697 --> 00:55:59,437
Well... what is it, please?
778
00:55:59,597 --> 00:56:02,616
- I've come to ask you a favor.
- Do I owe you one?
779
00:56:03,870 --> 00:56:06,188
I want you to leave Mr. Brown.
780
00:56:08,411 --> 00:56:10,262
I've asked you to leave, Mr. Diamond.
781
00:56:11,158 --> 00:56:15,061
- Well, if you don't I will.
- You think this is mink, Miss Lowell?
782
00:56:15,092 --> 00:56:19,587
Do you think these are the skins of wild
animals sewn together for your pleasure?
783
00:56:19,946 --> 00:56:21,266
You're mistaken.
784
00:56:22,123 --> 00:56:23,049
Take your hands off...
785
00:56:23,096 --> 00:56:25,228
These are skins
of human beings, Miss Lowell.
786
00:56:25,488 --> 00:56:28,604
People who have been beaten,
sold, robbed...
787
00:56:28,664 --> 00:56:31,226
doped and murdered by Mr. Brown.
788
00:56:43,552 --> 00:56:45,919
I didn't come here to
hurt you, Miss Lowell.
789
00:56:45,949 --> 00:56:48,626
You don't have to see me again or
even speak to me again, but...
790
00:56:48,653 --> 00:56:50,453
save yourself, leave him.
791
00:56:52,074 --> 00:56:52,757
How?
792
00:56:53,668 --> 00:56:55,572
All you have to do is walk out.
793
00:56:56,547 --> 00:56:58,155
Is that all, Mr. Diamond?
794
00:56:59,732 --> 00:57:02,472
You followed me long enough
to know I... can't.
795
00:57:05,932 --> 00:57:07,791
I live in a maze, Mr. Diamond.
796
00:57:08,218 --> 00:57:11,263
A strange, blind and backward maze.
797
00:57:11,735 --> 00:57:15,380
And all the little twisting paths...
lead back to Mr. Brown.
798
00:57:17,092 --> 00:57:19,030
I can't but that, Miss Lowell.
799
00:57:19,276 --> 00:57:21,043
Not in a million years.
800
00:57:25,232 --> 00:57:27,368
Why do you want to change
my life, Mr. Diamond?
801
00:57:30,708 --> 00:57:32,916
My boss says I'm in love with you.
802
00:57:35,574 --> 00:57:38,882
I keep telling myself I'm...
just doing my job.
803
00:57:39,699 --> 00:57:41,793
Is that why you came to see me?
804
00:57:43,650 --> 00:57:44,175
No.
805
00:57:46,248 --> 00:57:47,745
I brought you a present.
806
00:57:47,996 --> 00:57:50,551
Keep it or burn it just as you please.
807
00:57:51,010 --> 00:57:51,868
What is it?
808
00:57:52,557 --> 00:57:54,333
It's a photograph of brown's wife.
809
00:57:54,733 --> 00:57:56,094
Her name was Alicia.
810
00:57:58,024 --> 00:57:59,832
You might ask him what happened.
811
00:58:39,916 --> 00:58:41,590
- Who is it?
- Susan.
812
00:58:45,538 --> 00:58:46,466
It's only 10:30.
813
00:58:47,648 --> 00:58:49,262
Was the concert that dull?
814
00:58:53,786 --> 00:58:55,237
Take your hands off me!
815
00:58:55,773 --> 00:58:56,364
Okay.
816
00:58:58,411 --> 00:59:00,600
- I want to talk to you.
- Not now, later.
817
00:59:00,616 --> 00:59:01,264
No, now!
818
00:59:02,345 --> 00:59:04,118
Come here, I want to show you something.
819
00:59:17,189 --> 00:59:19,379
- What is all this?
- This is my bank.
820
00:59:19,918 --> 00:59:23,559
I could've built this vault in my apartment,
but that would have been too obvious.
821
00:59:23,590 --> 00:59:25,790
We don't take checks,
we deal strictly in cash.
822
00:59:27,046 --> 00:59:29,961
There isn't anybody I would trust with
so much temptation except myself.
823
00:59:31,995 --> 00:59:32,805
Or, maybe you.
824
00:59:34,334 --> 00:59:35,437
Trust me.
825
00:59:36,143 --> 00:59:37,418
Who'd you see at the concert?
826
00:59:38,137 --> 00:59:40,258
- Nobody.
- A nobody by the name of Diamond.
827
00:59:40,341 --> 00:59:42,308
Then, why do you ask?
You know everything.
828
00:59:43,333 --> 00:59:47,411
There's one thing Mingo and Fante can't
tell you, whether I still love you.
829
00:59:47,444 --> 00:59:50,121
- What did Diamond tell you?
- That he's in love with me.
830
00:59:54,993 --> 00:59:58,504
Diamond in love? That's not possible,
anymore than this clever machine.
831
00:59:58,932 --> 01:00:01,932
- The machine gave me a strange present.
- What was it, a pair of handcuffs?
832
01:00:08,025 --> 01:00:09,153
I want to meet her.
833
01:00:10,149 --> 01:00:12,470
- I want to meet your wife, Mr. Brown.
- You can't.
834
01:00:12,497 --> 01:00:14,327
- Why, because she's dead?
- No, she's alive.
835
01:00:15,325 --> 01:00:17,029
She's living in Sicily,
in Grazzi's house.
836
01:00:17,759 --> 01:00:20,099
This was taken a month ago,
came with one of her letters.
837
01:00:20,288 --> 01:00:22,603
- Why did she send it to you?
- She wants to come back.
838
01:00:23,317 --> 01:00:25,856
- Why did you leave her?
- I don't want to talk about it!
839
01:00:25,950 --> 01:00:28,367
- I do.
- Can't you let me hold onto some pride?
840
01:00:28,663 --> 01:00:30,279
I lost all mine with you.
841
01:00:32,710 --> 01:00:34,407
All right, I'll tell you.
842
01:00:34,714 --> 01:00:35,711
I was in love with her.
843
01:00:36,625 --> 01:00:37,773
Me, a prison guard.
844
01:00:38,590 --> 01:00:40,222
It was for her I began to
work my way up.
845
01:00:40,659 --> 01:00:43,307
All I had was guts. I traded them for
money and influence.
846
01:00:43,444 --> 01:00:45,042
I got respect from everybody but her.
847
01:00:45,825 --> 01:00:47,714
She did anything she could
to humiliate me.
848
01:00:48,180 --> 01:00:50,050
She was always drunk,
flirting with other men.
849
01:00:50,415 --> 01:00:51,765
I tried to straighten her out.
850
01:00:52,336 --> 01:00:54,644
I took her on a boat trip when
Grazzi had to go to Sicily.
851
01:00:54,972 --> 01:00:57,953
The day after we docked, she disappeared.
I spent months looking for her!
852
01:00:58,582 --> 01:00:59,835
Where do you think she was?
853
01:01:00,245 --> 01:01:01,499
Living in Grazzi's house.
854
01:01:02,427 --> 01:01:03,682
He was a bigger man than me.
855
01:01:05,443 --> 01:01:06,939
Now you know who Alicia is.
856
01:01:10,911 --> 01:01:14,280
Well, well, well. Good evening, Miss
Rita. How are you, how you been?
857
01:01:14,427 --> 01:01:18,327
Lonely, Fred. Lonely... I'm between
shows, have till 12:00.
858
01:01:18,634 --> 01:01:20,024
Mr. Diamond is out...
859
01:01:20,650 --> 01:01:23,419
- Would you like to go up there
and wait for him? - Thanks.
860
01:01:24,035 --> 01:01:26,050
Tell me what he does with his evenings.
861
01:01:26,238 --> 01:01:26,995
Work.
862
01:01:27,956 --> 01:01:30,491
- I'm gonna kill that guy.
- Don't you kill him.
863
01:01:30,544 --> 01:01:32,974
He pays rent right on the dot,
I'd miss him.
864
01:01:33,074 --> 01:01:34,126
You and me both.
865
01:01:50,274 --> 01:01:51,166
Yeah?
866
01:01:52,071 --> 01:01:53,677
No! No, I'm wide awake.
867
01:01:55,837 --> 01:01:57,041
When do you want it done?
868
01:01:58,825 --> 01:01:59,763
I understand.
869
01:02:06,012 --> 01:02:08,245
- Mingo!
- What's the matter?
870
01:02:08,630 --> 01:02:10,507
Mr. Brown wants an order filled tonight.
871
01:02:10,949 --> 01:02:11,690
Who?
872
01:02:12,714 --> 01:02:13,557
Diamond.
873
01:02:34,150 --> 01:02:34,815
It's open.
874
01:02:35,291 --> 01:02:35,928
Go?
875
01:02:36,411 --> 01:02:37,090
Go!
876
01:03:06,956 --> 01:03:07,706
Leonard?
877
01:03:08,544 --> 01:03:10,354
- Leonard!
- What, Sam? What?
878
01:03:10,399 --> 01:03:13,161
Whatever you're thinking, drop it.
It won't bring her back.
879
01:03:15,031 --> 01:03:16,248
Saks Fifth Avenue.
880
01:03:18,270 --> 01:03:19,962
She came to see me in her best shoes.
881
01:03:21,442 --> 01:03:24,146
I'll call Peterson, he'll put every
available man on it.
882
01:03:24,192 --> 01:03:25,504
Never mind, Sam.
883
01:03:27,004 --> 01:03:28,464
I said never mind!
884
01:03:29,797 --> 01:03:32,099
We don't have to check bullets
or fingerprints.
885
01:03:32,892 --> 01:03:36,196
This room a name written all
over it... Brown! Brown!
886
01:03:37,533 --> 01:03:41,122
He wanted to kill me, he got tired
of waiting. Well, so have I.
887
01:03:41,140 --> 01:03:43,120
- What are you gonna do?
- Close the case.
888
01:03:43,176 --> 01:03:44,019
I know how you feel.
889
01:03:44,033 --> 01:03:47,536
- Nobody knows how another person feels!
- No matter, sit down!
890
01:04:11,072 --> 01:04:12,028
Do me a favor...
891
01:04:12,872 --> 01:04:13,665
take off your gun.
892
01:04:17,790 --> 01:04:19,883
I treated her like a pair of gloves.
893
01:04:21,829 --> 01:04:24,129
If I was cold... I called her up.
894
01:04:28,359 --> 01:04:30,598
Don't blame yourself, you'll go crazy.
895
01:04:48,595 --> 01:04:50,242
I saw the papers this morning.
896
01:04:50,852 --> 01:04:51,613
I'm sorry.
897
01:04:52,267 --> 01:04:55,399
- Terribly, terribly sorry.
- Why, that it wasn't me?
898
01:04:56,349 --> 01:04:57,982
Say what you came to say.
899
01:05:01,672 --> 01:05:03,799
- I left Mr. Brown.
- You're a little late.
900
01:05:05,368 --> 01:05:07,396
Brown killed the girl in your apartment.
901
01:05:07,759 --> 01:05:09,723
- His men did it.
- Can you prove it?
902
01:05:09,928 --> 01:05:10,482
No, I...
903
01:05:10,514 --> 01:05:13,701
Can you prove that Fante and
Mingo did it? That he ordered them to?
904
01:05:14,755 --> 01:05:15,394
No.
905
01:05:16,697 --> 01:05:17,491
Sit down.
906
01:05:21,035 --> 01:05:22,786
Does he know you're gone?
907
01:05:23,504 --> 01:05:24,094
He will.
908
01:05:25,367 --> 01:05:27,506
- I opened his private vault.
- Why?
909
01:05:28,583 --> 01:05:31,518
- I wanted to help you if I could.
- What does he keep in the vault?
910
01:05:32,190 --> 01:05:33,193
Guns and money.
911
01:05:33,700 --> 01:05:36,758
It's no crime to have money, or even to
have a gun, only to use it.
912
01:05:36,909 --> 01:05:38,311
- I saw something else.
- What?
913
01:05:38,947 --> 01:05:40,205
Something about Alicia.
914
01:05:41,449 --> 01:05:43,778
- Can you prove that she was murdered?
- No.
915
01:05:44,240 --> 01:05:46,417
I can prove that she's alive.
916
01:05:47,610 --> 01:05:48,733
What are you talking about?
917
01:05:49,878 --> 01:05:51,776
She's living in Sicily, with Grazzi.
918
01:05:52,778 --> 01:05:53,822
That's impossible.
919
01:05:54,850 --> 01:05:56,129
She sent this to Brown.
920
01:05:57,222 --> 01:05:58,352
It's Alicia all right.
921
01:05:59,000 --> 01:06:01,317
Years older than her photograph
taken on the boat.
922
01:06:02,066 --> 01:06:03,094
Then she must be ali...
923
01:06:05,439 --> 01:06:07,641
This photo was never taken in Sicily.
924
01:06:08,693 --> 01:06:09,988
There's snow on the ground.
925
01:06:16,319 --> 01:06:18,181
Yeah, it's the same girl all right.
926
01:06:18,842 --> 01:06:20,552
She's sure changed since
the other picture.
927
01:06:21,602 --> 01:06:23,226
- Could that be a fake?
- No, Sir.
928
01:06:23,286 --> 01:06:25,522
This was made with an ordinary,
wide-angle lens.
929
01:06:25,629 --> 01:06:27,736
- Now, judging from the scope...
- Never mind all that.
930
01:06:27,783 --> 01:06:31,294
Can you tell me when the picture
was taken? - The original was
printed on Varagan paper.
931
01:06:31,308 --> 01:06:34,509
- Well, what does that mean? - It wasn't on
the market till a year and a half ago.
932
01:06:34,512 --> 01:06:35,252
Frank!
933
01:06:35,392 --> 01:06:38,824
See the highway marker through the fence,
can you tell me what this? Identify it?
934
01:06:38,860 --> 01:06:42,220
- No, I can't but I'll check it right away for
you. - Will you do it quickly, please?
935
01:06:42,524 --> 01:06:43,611
- Leonard.
- Yeah?
936
01:06:43,634 --> 01:06:44,564
Alicia's alive.
937
01:06:45,200 --> 01:06:49,123
- If there's no murder, there's no case.
- We may have an even stronger case.
938
01:06:49,863 --> 01:06:52,204
I've been in touch with our overseas
military intelligence.
939
01:06:52,257 --> 01:06:54,644
They've been looking for Grazzi
for years, not to be found!
940
01:06:54,794 --> 01:06:56,889
And, there's no record that he
ever got to Sicily.
941
01:06:57,141 --> 01:06:58,468
What about Bettini's story?
942
01:06:59,028 --> 01:07:01,604
Bettini was right about a murder
taking place on the boat.
943
01:07:01,743 --> 01:07:04,283
He was just wrong about the
identity of the victim.
944
01:07:04,719 --> 01:07:06,516
Wait a minute. Spell that out.
945
01:07:07,284 --> 01:07:10,051
Well, I... I've been looking for
the wrong murder.
946
01:07:11,173 --> 01:07:12,619
Brown didn't kill his wife!
947
01:07:13,103 --> 01:07:14,759
He killed his boss, Grazzi.
948
01:07:15,335 --> 01:07:17,364
And, that's why our intelligence
couldn't find him.
949
01:07:18,115 --> 01:07:21,208
Grazzi is at the bottom of the Atlantic
Ocean tied to an anchor!
950
01:07:23,149 --> 01:07:24,641
That's a beautiful theory, Leonard.
951
01:07:24,996 --> 01:07:25,839
Beautiful!
952
01:07:26,468 --> 01:07:28,027
Except for one small item.
953
01:07:28,896 --> 01:07:30,873
You can't prove it, you have no witness.
954
01:07:31,029 --> 01:07:32,518
Oh, you got it, Frank? Let's see it.
955
01:07:33,586 --> 01:07:37,445
- State highway marker 225A.
- 225A, do you know where that is?
956
01:07:37,897 --> 01:07:39,492
I can find it in two hours.
957
01:07:39,515 --> 01:07:42,429
It's a one-lane gravel road that curves
west from the coast highway.
958
01:08:08,067 --> 01:08:09,794
I don't know why you've
come to me, Officer.
959
01:08:10,761 --> 01:08:11,895
My name is Anna Lee Jackson.
960
01:08:12,977 --> 01:08:15,087
Are you sure you never took
an ocean voyage?
961
01:08:15,562 --> 01:08:17,540
Well, if I had I certainly
would've remembered.
962
01:08:19,256 --> 01:08:20,677
You really have a way with flowers.
963
01:08:21,492 --> 01:08:23,098
- Thank you.
- What are these?
964
01:08:23,728 --> 01:08:24,666
These are Stalk.
965
01:08:26,067 --> 01:08:27,807
Beautiful, all of them.
How do you do it?
966
01:08:28,743 --> 01:08:30,016
Oh, you have to love them.
967
01:08:31,160 --> 01:08:32,395
They know the difference.
968
01:08:34,001 --> 01:08:35,532
- Oh, my goodness!
- What is it?
969
01:08:36,763 --> 01:08:37,676
A caterpillar.
970
01:08:38,674 --> 01:08:39,657
Eating the buds.
971
01:08:41,123 --> 01:08:44,246
- Well, why didn't you kill it?
- Oh, I couldn't kill anything.
972
01:08:45,056 --> 01:08:46,939
I can't even cut these flowers.
973
01:08:47,927 --> 01:08:50,917
If people want to see them they've got
to come here where they're alive.
974
01:08:51,586 --> 01:08:52,113
Not...
975
01:08:52,558 --> 01:08:54,929
withering and... dying in a vase.
976
01:08:56,350 --> 01:08:59,198
- You feel that pretty strongly, don't you?
- Oh, yes I do.
977
01:09:00,443 --> 01:09:01,993
I can tell you why you feel that way.
978
01:09:02,774 --> 01:09:03,431
Can you?
979
01:09:04,208 --> 01:09:07,175
Because you saw your husband
murder a man named Grazzi.
980
01:09:07,865 --> 01:09:10,585
I'll spell the name for you:
G-R-A-Z-Z-I. Grazzi.
981
01:09:12,905 --> 01:09:16,544
I have a photograph of you...
taken seven years ago.
982
01:09:16,852 --> 01:09:18,252
You can have it if you like?
983
01:09:21,171 --> 01:09:24,358
The men are old friends of yours,
one alive, the other dead.
984
01:09:32,413 --> 01:09:33,861
Now, listen to me, Alicia.
985
01:09:35,003 --> 01:09:37,392
Brown, unfortunately,
is not a caterpillar.
986
01:09:37,685 --> 01:09:40,112
He doesn't eat flowers,
he devours people.
987
01:09:41,974 --> 01:09:43,714
I had a friend, a... girl,
988
01:09:44,366 --> 01:09:45,634
24 years old.
989
01:09:46,818 --> 01:09:49,625
She was murdered last night.
Brown thought he was killing me.
990
01:09:49,652 --> 01:09:52,132
- He didn't even know her name.
- I don't hear anymore! Please!
991
01:09:52,155 --> 01:09:54,570
Please, I'm sick!
Can't you see I'm sick?
992
01:09:55,137 --> 01:09:56,776
You're sick all right, Alicia.
993
01:09:57,188 --> 01:10:01,173
Sick with fright. Now you're in our
custody, you have nothing more to fear.
994
01:10:02,107 --> 01:10:04,966
You know that, because
you're perfectly sane.
995
01:10:07,728 --> 01:10:08,765
I'd rather be...
996
01:10:09,774 --> 01:10:11,435
insane and alive.
997
01:10:13,585 --> 01:10:14,621
Then sane...
998
01:10:16,155 --> 01:10:16,742
and dead.
999
01:10:20,224 --> 01:10:22,510
- It hurts.
- If you can move it, it's not broken.
1000
01:10:22,710 --> 01:10:24,187
- But, it hurts!
- Take a drink.
1001
01:10:24,446 --> 01:10:26,947
- I took a drink, it still hurts.
- Take another drink.
1002
01:10:27,007 --> 01:10:29,117
Fante, I'm trying to tell you,
you don't understa...
1003
01:10:37,168 --> 01:10:39,414
- Well?
- I got news, big news.
1004
01:10:40,163 --> 01:10:41,178
Brown is finished.
1005
01:10:41,289 --> 01:10:44,143
The police found Alicia, she's gonna
spill her guts to the grand jury.
1006
01:10:46,350 --> 01:10:48,625
I said Brown's washed up!
Finished! Off the map.
1007
01:10:49,241 --> 01:10:52,381
- You say. That means nothing!
- When Grazzi says, that's something.
1008
01:10:53,057 --> 01:10:54,688
There ain't no Grazzi, he's dead!
1009
01:10:54,793 --> 01:10:56,400
- Since when?
- Seven years.
1010
01:10:57,396 --> 01:10:58,548
I've seen cablegrams.
1011
01:10:58,621 --> 01:11:00,736
Brown sent those cablegrams.
Brown killed him.
1012
01:11:01,245 --> 01:11:03,473
Brown kept him alive to
keep the boys in line.
1013
01:11:03,750 --> 01:11:06,606
Why haven't you guys been chaperoning
this Miss Lowell dame?
1014
01:11:07,276 --> 01:11:09,891
You want to know where she is?
She's helping the police.
1015
01:11:10,174 --> 01:11:12,120
Seems like Mr. Brown has lost his charm.
1016
01:11:14,839 --> 01:11:16,108
What would you suggest?
1017
01:11:17,653 --> 01:11:18,204
Kill him.
1018
01:11:24,445 --> 01:11:25,790
Kill him tonight, not tomorrow.
1019
01:11:26,699 --> 01:11:28,316
Mr. Brown will be dead soon enough.
1020
01:11:28,332 --> 01:11:30,660
The boys will take care of him for
his long double-cross.
1021
01:11:31,174 --> 01:11:32,762
But, if we do it now, fast...
1022
01:11:33,374 --> 01:11:35,320
that would save a lot of people
a lot of trouble.
1023
01:11:36,122 --> 01:11:37,628
We'll be in more solid than ever.
1024
01:11:38,825 --> 01:11:41,860
Instead of running around for Brown and
wet-nursing all his crazy dames,
1025
01:11:41,906 --> 01:11:43,858
I'm gonna show you two guys
how to be men.
1026
01:11:44,340 --> 01:11:45,541
Start all over.
1027
01:11:45,741 --> 01:11:47,061
Slower this time.
1028
01:12:16,790 --> 01:12:17,496
We're early.
1029
01:12:18,330 --> 01:12:19,844
They said they'd land at 1:00 a.m.
1030
01:12:20,479 --> 01:12:23,247
I didn't want to be late, them coming
all the way from Denver.
1031
01:12:23,589 --> 01:12:26,217
Strange they sent word through you
instead of the regular way.
1032
01:12:26,278 --> 01:12:27,933
This isn't regular, this is special.
1033
01:12:28,448 --> 01:12:30,932
They said they wanted 200 grand
in small bills.
1034
01:12:31,054 --> 01:12:33,080
I got it right here,
but what's the pitch?
1035
01:12:33,710 --> 01:12:36,043
- Denver's usually a quiet spot.
- I don't know.
1036
01:12:36,226 --> 01:12:38,485
I asked them, but they wouldn't
tell me on the phone.
1037
01:12:38,664 --> 01:12:39,903
Didn't they give any reason?
1038
01:12:40,518 --> 01:12:41,267
No.
1039
01:12:41,554 --> 01:12:42,755
What do you think it is?
1040
01:12:43,655 --> 01:12:44,791
We'll know soon enough.
1041
01:12:48,507 --> 01:12:50,424
Well, Mr. Brown, how do you feel now?
1042
01:12:51,368 --> 01:12:52,319
Not so big, huh?
1043
01:12:53,809 --> 01:12:56,133
You took my job, you took my hotel.
1044
01:12:56,314 --> 01:12:58,435
You thought you could push
me right of the earth.
1045
01:12:58,843 --> 01:13:02,095
You punk! You accountant,
you bookkeeper.
1046
01:13:03,079 --> 01:13:06,104
Let him have it. Let him have
it now, right now!
1047
01:13:11,025 --> 01:13:11,972
Wait a minute!
1048
01:13:12,718 --> 01:13:14,615
What's the matter, you
fellas gone loony?
1049
01:13:15,409 --> 01:13:18,811
I'm McClure. Can't you see me?
This is McClure!
1050
01:13:20,341 --> 01:13:22,409
Don't do it, Mango! I'll give you dough!
1051
01:13:22,718 --> 01:13:25,464
All the dough I got! 10,000!
20,000! Everything!
1052
01:13:26,373 --> 01:13:27,853
No, Fante! Don't do it!
1053
01:13:28,662 --> 01:13:29,585
Mr. Brown!
1054
01:13:29,996 --> 01:13:30,974
Mr. Brown!
1055
01:13:36,017 --> 01:13:38,301
Mr. Brown, tell them not to do it!
1056
01:13:38,498 --> 01:13:41,503
I'll do anything you want, I'll go away!
You'll never see me again!
1057
01:13:41,731 --> 01:13:44,639
Please, Mr. Brown! Don't just stand
there and let 'em kill me!
1058
01:13:45,522 --> 01:13:46,667
Please, Mr. Brown.
1059
01:13:46,878 --> 01:13:49,254
I don't want to die, tell 'em!
Please tell 'em.
1060
01:14:01,383 --> 01:14:02,765
I feel sorry for you, Joe.
1061
01:14:03,232 --> 01:14:04,487
So, I'm gonna do you a favor.
1062
01:14:05,415 --> 01:14:06,714
You won't hear the bullets.
1063
01:14:27,472 --> 01:14:29,333
- Sam.
- Yeah?
1064
01:14:29,493 --> 01:14:31,547
Tell the Captain I finished
my interrogation.
1065
01:14:43,884 --> 01:14:44,881
Miss Lowell.
1066
01:14:55,749 --> 01:14:56,857
Are you a policewoman?
1067
01:14:57,899 --> 01:14:58,572
No.
1068
01:14:59,298 --> 01:15:00,201
Who are you?
1069
01:15:01,458 --> 01:15:03,811
My... name is Susan Lowell. I'm...
1070
01:15:04,638 --> 01:15:06,134
a witness against Mr. Brown.
1071
01:15:06,857 --> 01:15:07,623
I'm not.
1072
01:15:11,288 --> 01:15:12,275
I can't do it!
1073
01:15:13,261 --> 01:15:15,302
Haven't I humiliated myself enough?
1074
01:15:15,904 --> 01:15:18,150
No one's done enough
while he's still free.
1075
01:15:20,071 --> 01:15:20,735
I've been...
1076
01:15:21,600 --> 01:15:22,739
Mr. Brown's girl...
1077
01:15:23,575 --> 01:15:24,938
for the past four years.
1078
01:15:26,742 --> 01:15:29,761
He met lots of girls. They were
all crazy about him.
1079
01:15:30,786 --> 01:15:31,663
I'm not proud of it.
1080
01:15:32,416 --> 01:15:34,088
Then, why'd you stay four years?
1081
01:15:35,060 --> 01:15:37,105
- Why'd you start?
- I don't know!
1082
01:15:37,527 --> 01:15:40,249
No, that's not true. I... I was told, but...
1083
01:15:41,629 --> 01:15:42,815
I just wouldn't believe.
1084
01:15:43,704 --> 01:15:45,025
Take a look at her, Alicia.
1085
01:15:45,803 --> 01:15:49,496
Take a good luck, you can see
yourself, ten years ago.
1086
01:15:50,966 --> 01:15:54,249
If you had only spoken up then how
different... your life would have been.
1087
01:15:56,170 --> 01:15:57,708
Because he killed you.
1088
01:15:58,321 --> 01:15:59,740
He buried you alive.
1089
01:16:00,626 --> 01:16:01,772
Because he's a murderer.
1090
01:16:02,281 --> 01:16:04,337
That's all he is, a murderer.
1091
01:16:04,396 --> 01:16:05,274
Don't wanna hear it.
1092
01:16:05,952 --> 01:16:08,352
He killed Grazzi, didn't he?
You saw him do it, didn't you?
1093
01:16:08,367 --> 01:16:09,629
I never said I did!
1094
01:16:11,936 --> 01:16:12,730
Besides...
1095
01:16:13,050 --> 01:16:14,385
Grazzi deserved to die.
1096
01:16:15,221 --> 01:16:19,013
And, what about the girl he had killed three
days ago?
1097
01:16:19,672 --> 01:16:20,753
Did she deserve to die too?
1098
01:16:22,664 --> 01:16:26,261
You remember the girl. The girl I told you
about at the sanitarium. You remember!
1099
01:16:26,309 --> 01:16:29,402
- No, I don't!
- Then I'll refresh your memory. This girl!
1100
01:16:30,612 --> 01:16:33,103
Someone he didn't know,
never met, never saw.
1101
01:16:33,886 --> 01:16:36,034
They took eleven bullets from her body.
1102
01:16:37,175 --> 01:16:39,475
The following morning Miss Lowell
had breakfast with him.
1103
01:16:40,223 --> 01:16:43,235
He ordered bacon and two eggs.
Tell her, Susan!
1104
01:16:43,887 --> 01:16:46,931
Tell her how he ate his bacon and eggs
while he looked at the papers!
1105
01:16:47,479 --> 01:16:49,937
And saw the body of this girl
lying in the morgue.
1106
01:16:53,423 --> 01:16:54,908
I'll tell whatever I know.
1107
01:16:58,022 --> 01:17:00,292
We'll take her to the DA's office
for a statement.
1108
01:17:01,730 --> 01:17:02,370
Mrs. Brown.
1109
01:17:16,803 --> 01:17:19,736
Captain. Captain, this is
Mr. Malloy, an attorney.
1110
01:17:20,221 --> 01:17:22,938
I have a writ of habeas corpus
for a Mrs. Alicia Brown.
1111
01:17:23,485 --> 01:17:26,869
We have no Mrs. Brown here.
This is Mrs. Anna Lee Jackson.
1112
01:17:31,378 --> 01:17:32,319
Hello, Alicia.
1113
01:17:56,217 --> 01:17:57,685
It's no use, we can't use her.
1114
01:17:58,310 --> 01:18:01,361
Well, not every case ends with a
promotion, your name in the papers.
1115
01:18:04,605 --> 01:18:07,185
McClure's body has been found in
the river, shot full of holes.
1116
01:18:08,682 --> 01:18:12,064
This is an act of panic!
Mr. Brown is cracking.
1117
01:18:12,845 --> 01:18:16,069
Sam, take the headquarters squad,
pick up Fante and Mingo.
1118
01:18:16,883 --> 01:18:18,997
First Dreyer, Rita, McClure...
1119
01:18:19,684 --> 01:18:22,339
They can't have alibis that'll
stick for three murders!
1120
01:18:23,016 --> 01:18:24,468
Come on, Mingo, lay off that stuff.
1121
01:18:27,759 --> 01:18:29,641
Mingo, lay off of that stuff I told you!
1122
01:18:35,594 --> 01:18:36,815
Gotta eat something.
1123
01:18:38,976 --> 01:18:40,441
I can't swallow anymore salami.
1124
01:18:40,881 --> 01:18:42,064
That's all we've got.
1125
01:18:43,141 --> 01:18:46,574
Where is Brown, when's he coming?
How long we gonna stay here?
1126
01:18:47,574 --> 01:18:49,084
We've been here two days, that's all.
1127
01:18:50,373 --> 01:18:52,434
I... I just can't take it anymore, Fante.
1128
01:18:54,033 --> 01:18:57,133
I think my thumb's got an infection,
it keeps aching worse than a sore tooth.
1129
01:18:58,060 --> 01:19:01,356
- If the cops catch us it'll ache worse.
- Cops! What can they prove?
1130
01:19:02,550 --> 01:19:03,907
They don't have to prove a thing.
1131
01:19:05,372 --> 01:19:08,017
They got three warrants out for us,
indictments for three murders.
1132
01:19:08,277 --> 01:19:10,631
So, let them indict,
they still can't prove...
1133
01:19:13,402 --> 01:19:14,074
Can they?
1134
01:19:17,494 --> 01:19:19,760
You know how long it would take
for three murder trials?
1135
01:19:21,235 --> 01:19:23,910
We'd be in jail for three years.
Now relax.
1136
01:19:24,407 --> 01:19:27,735
Brown will get us out of town until the
heat blows out, then we can come back.
1137
01:19:28,144 --> 01:19:31,038
- How do we know we're safe here?
- It's the safest place in the world.
1138
01:19:31,283 --> 01:19:35,056
Grazzi built this place in prohibition days,
not even the bellhops know it's here.
1139
01:19:36,117 --> 01:19:37,568
I'm sour on this town, Fante.
1140
01:19:40,080 --> 01:19:42,533
When we get out, let's never come back.
1141
01:19:44,972 --> 01:19:47,138
What I'm worried about is getting
out of this hotel,
1142
01:19:47,241 --> 01:19:49,205
the cops will be looking for
us in every closet.
1143
01:19:57,901 --> 01:20:00,029
- We thought you'd never come!
- Take it easy, boys.
1144
01:20:02,281 --> 01:20:03,810
Look, it's now four in the afternoon.
1145
01:20:04,328 --> 01:20:07,803
At 5:30 tomorrow morning the cops change
shifts in the alley, I'll come for you then.
1146
01:20:08,605 --> 01:20:11,650
- Did you get us a car? - Everything's
arranged. Just keep your heads and wait.
1147
01:20:11,706 --> 01:20:14,326
- I brought you some food.
- (?) go crazy.
1148
01:20:14,725 --> 01:20:16,289
You've both been good boys.
1149
01:20:16,450 --> 01:20:19,274
There's enough money here to keep care
of you for a long time. Divide it even
1150
01:20:19,336 --> 01:20:21,246
and don't fight over it.
1151
01:20:25,524 --> 01:20:28,093
- How much you think?
- Mr. Brown's a generous man.
1152
01:20:28,131 --> 01:20:30,011
- I'll tell ya after I count it.
- Give it here.
1153
01:20:54,611 --> 01:20:56,570
The police are downstairs.
1154
01:20:59,328 --> 01:21:00,430
Bring me another bottle.
1155
01:21:01,815 --> 01:21:03,606
Mingo is still alive.
1156
01:21:08,628 --> 01:21:10,387
- He can't be.
- He is.
1157
01:21:29,956 --> 01:21:31,638
I don't want to go up there again.
1158
01:21:31,755 --> 01:21:34,415
There are things in Brown's vault
you've got to identify.
1159
01:21:50,680 --> 01:21:53,380
Who did this, Mingo? Mingo!
Who did this to you?
1160
01:21:54,175 --> 01:21:54,917
Nobody.
1161
01:21:55,007 --> 01:21:58,299
Who killed a girl named Rita? Who killed
McClure? Who paid you to do it?
1162
01:21:58,789 --> 01:21:59,493
Nobody.
1163
01:22:00,019 --> 01:22:02,132
You got third degree burns,
Mingo. You're dying.
1164
01:22:02,416 --> 01:22:03,472
I ain't gonna die.
1165
01:22:04,643 --> 01:22:05,739
Not you...
1166
01:22:08,742 --> 01:22:09,697
and not Fante?
1167
01:22:15,451 --> 01:22:16,346
Fante...
1168
01:22:19,006 --> 01:22:20,866
Don't leave me Fante...
1169
01:22:21,173 --> 01:22:23,655
He's dead. Murdered, by whoever
tried to kill you.
1170
01:22:23,727 --> 01:22:26,552
We haven't got much time, Mingo.
Tell us who did it! Do it for Fante!
1171
01:22:26,595 --> 01:22:28,314
He shouldn't of done it...
1172
01:22:29,924 --> 01:22:31,475
Fante was my friend...
1173
01:22:35,090 --> 01:22:35,985
All right...
1174
01:22:36,254 --> 01:22:37,183
I'll tell you.
1175
01:22:38,478 --> 01:22:39,644
But not for you...
1176
01:22:41,782 --> 01:22:45,026
We played square with him,
he shouldn't have hurt Fante.
1177
01:22:45,124 --> 01:22:48,333
We haven't got much time, Mingo. Who
did it? Who killed the girl in my room?
1178
01:22:48,390 --> 01:22:50,412
Who paid you to do it?
1179
01:22:53,175 --> 01:22:54,069
Mr. Brown.
1180
01:22:55,709 --> 01:22:56,912
Mr. Brown.
1181
01:22:58,179 --> 01:22:59,424
- Leonard.
- What?
1182
01:23:00,586 --> 01:23:01,967
Sam's been hurt. Shot!
1183
01:23:03,476 --> 01:23:06,157
- What? Where... where is he?
- In the hospital, he'll be all right.
1184
01:23:06,702 --> 01:23:07,934
But Leonard...
1185
01:23:08,208 --> 01:23:09,375
Susan's gone.
1186
01:23:16,032 --> 01:23:18,241
Larry. Get his statement, signed.
1187
01:23:21,021 --> 01:23:23,117
A man like Brown would have a plan.
1188
01:23:23,826 --> 01:23:25,609
Where would he go to make a getaway?
1189
01:23:26,097 --> 01:23:28,103
You're a policeman, you find him.
1190
01:23:29,649 --> 01:23:31,528
He's not alone, he's got Susan
Lowell with him.
1191
01:23:32,262 --> 01:23:34,229
I wouldn't raise a finger
to help that girl.
1192
01:23:35,111 --> 01:23:38,635
- Let her go through what I've been
through. - She never hurt you, Alicia.
1193
01:23:38,882 --> 01:23:41,128
He's the one who put you away,
why take it out on her?
1194
01:23:41,435 --> 01:23:42,886
Because I hate her.
1195
01:23:42,995 --> 01:23:45,488
Her and every other woman who ever
had anything to do with him
1196
01:23:47,055 --> 01:23:49,187
What have I done to you,
why do you hate me?
1197
01:23:49,513 --> 01:23:50,443
Oh, I don't!
1198
01:23:52,328 --> 01:23:54,488
- I must get...
- Then help me. Help me!
1199
01:23:54,549 --> 01:23:57,363
- Tell me where to find him.
- I've got to get back to my flowers.
1200
01:23:57,675 --> 01:23:59,597
I'm sure nobody's taken care of them.
1201
01:24:08,122 --> 01:24:08,815
Lieutenant.
1202
01:24:14,664 --> 01:24:15,957
I don't want to help you...
1203
01:24:17,403 --> 01:24:18,324
I don't.
1204
01:24:19,800 --> 01:24:21,065
But, I will.
1205
01:24:24,606 --> 01:24:27,575
What's keeping that plane? It was
supposed to be here an hour ago.
1206
01:24:28,177 --> 01:24:31,320
I've kept that stupid pilot on my payroll
for years, just for a spot like this.
1207
01:24:31,790 --> 01:24:33,465
Why doesn't he come?
1208
01:24:36,843 --> 01:24:38,306
Don't try that again.
1209
01:24:42,604 --> 01:24:44,960
- I want to be seen.
- Don't try that again!
1210
01:24:48,447 --> 01:24:49,782
Why doesn't he come?
1211
01:24:50,507 --> 01:24:53,325
I got everything all figured out.
Top to bottom, smooth as silk!
1212
01:24:54,452 --> 01:24:55,615
Everything's falling apart!
1213
01:24:57,094 --> 01:24:58,722
You can't trust nobody! Nothing!
1214
01:25:32,404 --> 01:25:34,251
Come on out, Brown!
1215
01:25:54,277 --> 01:25:55,827
You can't get away, Brown!
1216
01:26:36,305 --> 01:26:38,036
You can't get away, drop the gun.
1217
01:26:38,221 --> 01:26:39,649
Come and get it!
1218
01:26:46,224 --> 01:26:47,342
Come on!
1219
01:26:47,981 --> 01:26:50,474
I'm taking you to jail, Mr. Brown.
- No you're not!
1220
01:26:50,548 --> 01:26:53,035
You're not taking me to jail!
You'll have to kill me first!
1221
01:26:53,229 --> 01:26:55,561
Go ahead, shoot! Go ahead.
Kill me, Copper! Kill me!
1222
01:26:55,815 --> 01:26:59,214
- Go ahead! Kill me! Kill me!
- Let's go... Hoodlum.
1223
01:27:01,781 --> 01:27:02,957
Let go!
1224
01:27:03,103 --> 01:27:04,760
I won't go to jail!
1225
01:27:04,972 --> 01:27:06,192
I won't!
1226
01:27:06,539 --> 01:27:09,011
Shoot! Kill me!
91401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.