Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,875 --> 00:01:06,498
Man, turn off the frigging' alarm!
2
00:01:10,750 --> 00:01:11,946
Man!
3
00:01:20,791 --> 00:01:23,244
Hey, what's your problem?
Are you crazy?
4
00:01:26,750 --> 00:01:28,705
Are you wacked?
Ow!
5
00:01:31,958 --> 00:01:32,954
Ow!
6
00:01:40,000 --> 00:01:41,493
Yeah, beat it!
7
00:01:50,625 --> 00:01:51,454
Morning.
8
00:01:51,750 --> 00:01:53,705
You forgot your backpack.
9
00:01:53,916 --> 00:01:55,410
Yeah, shit.
10
00:01:56,125 --> 00:01:57,618
Did you do your math?
11
00:01:57,791 --> 00:01:59,285
No, when was I supposed to do it?
12
00:01:59,500 --> 00:02:02,913
I don't know. I have no idea how to do this.
I hate math.
13
00:02:03,750 --> 00:02:04,911
Oh God!
14
00:02:06,750 --> 00:02:08,622
Y'know what happened yesterday?
15
00:02:09,291 --> 00:02:13,155
Okay, so school was out
and I came out the front entrance,
16
00:02:13,375 --> 00:02:15,828
and I was like 15 meters
behind Mesut.
17
00:02:16,083 --> 00:02:17,742
And Johanna
18
00:02:17,958 --> 00:02:21,288
was like 5 meters in front of me,
a little ways in front of me,
19
00:02:21,500 --> 00:02:25,032
and Mesut held the door for her.
He waited until she got there
20
00:02:25,250 --> 00:02:26,364
and held the door open for her.
21
00:02:26,583 --> 00:02:30,577
I mean it was sweet of him,
holding the door open. Who does that? But...
22
00:02:30,750 --> 00:02:31,864
Stupid bitch!
23
00:02:47,375 --> 00:02:48,702
Can you grab my backpack?
- Yes.
24
00:02:48,916 --> 00:02:49,947
Thanks.
25
00:02:53,250 --> 00:02:54,625
Pretty good job.
26
00:02:55,583 --> 00:02:58,664
Now the school newspaper dude
is her driving teacher too...
27
00:02:59,250 --> 00:03:00,328
Sucks.
28
00:03:12,875 --> 00:03:14,451
That's disrespectful.
29
00:03:17,625 --> 00:03:20,576
I don't get it, you're practically adults
and for 40 minutes...
30
00:03:20,750 --> 00:03:22,907
This class is such a waste of time.
31
00:03:23,125 --> 00:03:25,495
It's useless, no one pays attention anyway.
32
00:03:26,666 --> 00:03:28,372
I suggest ...
33
00:03:28,833 --> 00:03:29,947
that tomorrow you ...
34
00:03:30,166 --> 00:03:32,157
I feel sorry for him
because no one listens.
35
00:03:32,375 --> 00:03:35,907
... turn it in,
in the teachers' room, and we can pick up ...
36
00:03:36,125 --> 00:03:37,500
where we left off.
37
00:03:41,833 --> 00:03:43,113
Teacher?
38
00:03:43,875 --> 00:03:45,250
Yes? Please.
39
00:03:45,458 --> 00:03:47,164
How do you pronounce that:
40
00:03:48,083 --> 00:03:49,789
Fück meh ard?
41
00:03:51,875 --> 00:03:53,783
Lilly, shut up.
42
00:03:57,125 --> 00:04:00,869
Chill out, Paula,
we all know you're fucking Tangler.
43
00:04:07,041 --> 00:04:07,954
All right...
44
00:04:13,916 --> 00:04:16,618
Last night I had such a weird dream.
45
00:04:17,416 --> 00:04:21,707
The three of us were at school,
at first everything was completely normal.
46
00:04:22,208 --> 00:04:25,076
Then you guys were gone and
everyone else was dead.
47
00:04:25,625 --> 00:04:29,536
I walk around school and teachers,
students - everyone is lying dead.
48
00:04:29,750 --> 00:04:32,203
At some point the corpses became headless.
49
00:04:32,500 --> 00:04:36,493
And suddenly there was this strange rabbit
with a chainsaw ...
50
00:04:36,750 --> 00:04:38,907
cutting everybody's head off.
51
00:04:39,791 --> 00:04:41,451
It was just so weird...
52
00:04:41,666 --> 00:04:43,954
But somehow, I don't know,
if you think about it,
53
00:04:44,166 --> 00:04:46,288
if it's done quick and clean,
54
00:04:46,666 --> 00:04:50,957
it wouldn't be so bad to die that way,
your head cut off with a chainsaw.
55
00:04:51,500 --> 00:04:53,870
Because if it's done right,
it's quick and painless.
56
00:04:54,083 --> 00:04:56,750
I mean really, there are worse ways to die.
57
00:04:56,958 --> 00:05:00,869
Burning, suffocating, or drowning...
58
00:05:02,541 --> 00:05:04,615
I'd like to die laughing.
59
00:05:04,875 --> 00:05:08,916
Laughing?
- Yeah, laughing wholeheartedly.
60
00:05:09,458 --> 00:05:11,448
I tell you, that's the perfect way to die.
61
00:05:11,666 --> 00:05:13,740
Yeah, Marvin, the perfect way to die.
62
00:05:13,958 --> 00:05:14,954
We'll ask them now.
- Okay.
63
00:05:19,750 --> 00:05:23,033
We were just at the dorm discussing
whether sex is all there is,
64
00:05:23,250 --> 00:05:24,494
or if there are feelings too.
65
00:05:24,708 --> 00:05:27,161
Yeah, and Sabsi thinks
that sex is all there is.
66
00:05:27,375 --> 00:05:29,828
It's true.
- Bullshit!
67
00:05:30,041 --> 00:05:31,416
There's love too.
68
00:05:32,875 --> 00:05:34,498
What do you think?
69
00:05:39,458 --> 00:05:41,164
Hey Charlotte, come here!
70
00:05:41,916 --> 00:05:43,789
Charlotte!
Come here!
71
00:05:51,000 --> 00:05:54,330
If Paula kissed you, would you kiss her back?
72
00:05:55,083 --> 00:05:56,161
None of your business.
73
00:05:57,458 --> 00:06:00,622
Something's in the making! And how!
- I told you it was just about sex.
74
00:07:56,583 --> 00:08:00,245
#36 degrees and it's going to get hotter,#
75
00:08:00,458 --> 00:08:03,990
#don't ever turn down the beat,#
76
00:08:04,208 --> 00:08:07,953
#36 degrees and no electric fan...#
77
00:08:08,166 --> 00:08:09,909
I'm writing about the sun.
- Really?
78
00:08:10,125 --> 00:08:12,246
Yeah, totally.
-What are you writing?
79
00:08:13,250 --> 00:08:15,620
Well, I don't know if...
Did you hear?
80
00:08:15,791 --> 00:08:19,039
Our school had this competition.
81
00:08:19,250 --> 00:08:21,656
Okay, right...
Yes, I saw the posters.
82
00:08:21,875 --> 00:08:24,032
Yeah, totally.
- Okay.
83
00:08:24,458 --> 00:08:26,034
Well, and so ...
84
00:08:26,750 --> 00:08:29,203
with one of them the idea was ...
85
00:08:30,125 --> 00:08:31,239
that ...
86
00:08:31,666 --> 00:08:35,909
the sun keeps getting hotter
and that the Earth is going to burn up.
87
00:08:36,125 --> 00:08:37,582
Whoa, when?
88
00:08:37,750 --> 00:08:39,871
In a few billion years.
- Oh, okay...
89
00:08:40,083 --> 00:08:44,030
But still! I mean just imagine...
Imagine the Earth is destroyed...
90
00:08:44,250 --> 00:08:47,994
Then everything will disappear...
- Yeah, nothing left.
91
00:08:48,208 --> 00:08:50,958
Everything, all the monuments,
the historical symbols,
92
00:08:51,166 --> 00:08:52,742
history altogether...
93
00:08:52,958 --> 00:08:54,783
Wow!
We're so insignificant.
94
00:08:55,000 --> 00:08:57,204
Wow, Mike, we are so insignificant.
95
00:08:57,583 --> 00:08:59,372
Our little relationship...
96
00:09:01,541 --> 00:09:04,706
The water is clear,
and there are no algae this year.
97
00:09:10,791 --> 00:09:13,114
Why not go there with David?
98
00:09:17,750 --> 00:09:20,535
Magdalena, why not go...?
- Ow.
99
00:09:32,583 --> 00:09:33,910
What gives?
100
00:09:36,625 --> 00:09:38,663
He doesn't know the difference anyway.
101
00:10:13,416 --> 00:10:15,656
Dad, you don't have to do that today.
Sit down.
102
00:10:15,833 --> 00:10:17,409
Go back and sit down.
103
00:10:27,250 --> 00:10:29,240
Don't look, okay?
104
00:10:32,833 --> 00:10:34,373
Don't look.
105
00:10:40,958 --> 00:10:42,866
Happy birthday!
106
00:10:49,083 --> 00:10:51,370
Blow it out and wish for something!
107
00:11:53,708 --> 00:11:53,833
It had the exact same pattern, actually,
108
00:11:53,833 --> 00:11:55,788
It had the exact same pattern, actually,
109
00:11:56,000 --> 00:11:58,618
just the handles were different,
but I don't mind.
110
00:11:58,791 --> 00:12:02,121
I mean it had loopy things on the side,
but if you...
111
00:12:17,708 --> 00:12:19,865
Shit!
- Excuse me, sorry!
112
00:12:20,208 --> 00:12:21,239
You okay?
113
00:12:22,708 --> 00:12:24,830
Shit!
- Katherin? What?
114
00:12:25,875 --> 00:12:28,079
Shit, shit, shit!
115
00:12:29,125 --> 00:12:31,743
I don't have any other stockings!
- Here, look.
116
00:12:31,958 --> 00:12:33,948
Seriously!
- I've got some.
117
00:12:37,458 --> 00:12:39,662
You're just wearing them one day!
118
00:12:45,666 --> 00:12:46,662
Why is he going fishing?
119
00:12:46,833 --> 00:12:49,405
He and a friend got up at 5 this morning...
120
00:12:49,625 --> 00:12:52,492
I mean would you post that?
121
00:12:52,750 --> 00:12:53,828
I don't know.
122
00:12:54,666 --> 00:12:58,329
Sorry, my car had a flat tire.
- No problem. You didn't miss anything.
123
00:12:58,708 --> 00:13:00,451
Take a seat please.
124
00:13:03,250 --> 00:13:05,620
She always comes late.
-Where were you?
125
00:13:05,791 --> 00:13:07,497
It was my car again.
126
00:13:08,291 --> 00:13:09,785
What a pain your car is!
127
00:13:18,750 --> 00:13:19,994
Now,
128
00:13:23,583 --> 00:13:28,572
who can tell me what love means
to Emma Bovary?
129
00:13:39,666 --> 00:13:42,701
Paula, would you like to contribute?
- Yes.
130
00:13:44,041 --> 00:13:49,623
Emma Bovary draws her conception of love
from novels.
131
00:13:50,083 --> 00:13:56,080
For that reason she believes love must be
full of passion, drama, and pain.
132
00:13:57,000 --> 00:14:01,123
To her it is not real love
unless there are problems.
133
00:14:02,250 --> 00:14:04,323
One day she marries a man,
134
00:14:04,875 --> 00:14:08,122
but she becomes more and more bored
with this marriage.
135
00:14:09,125 --> 00:14:14,244
And she tries to free herself from her husband
by having love affairs.
136
00:14:16,000 --> 00:14:20,575
Until one day she meets someone with whom
she experiences absolute love.
137
00:14:20,958 --> 00:14:24,905
Unfortunately this love is quite painful ...
138
00:14:25,166 --> 00:14:28,201
because he treats her like an animal,
139
00:14:28,416 --> 00:14:30,787
and she lets herself be treated this way.
140
00:14:32,458 --> 00:14:34,448
What Flaubert points out...
141
00:14:37,375 --> 00:14:38,832
Thank you.
142
00:14:39,041 --> 00:14:40,238
See you soon.
143
00:14:40,666 --> 00:14:43,831
Please read the next chapter.
144
00:15:03,125 --> 00:15:04,784
Paula, do you have a moment?
145
00:15:06,500 --> 00:15:10,577
I must say
your French proficiency is excellent!
146
00:15:10,750 --> 00:15:14,827
I wanted to ask you
about the French language competition ...
147
00:15:15,041 --> 00:15:18,905
and if you'd like to take part?
It would be in a few weeks.
148
00:15:22,625 --> 00:15:24,414
I don't have very much time.
149
00:15:24,708 --> 00:15:27,789
Well, your time investment would be zero.
150
00:15:28,000 --> 00:15:32,123
It really would be very minimal,
plus you'd get a free trip to Vienna...
151
00:15:32,500 --> 00:15:34,704
You would just
have to answer a few questions.
152
00:15:34,916 --> 00:15:36,907
So in that sense you wouldn't...
153
00:15:37,125 --> 00:15:40,206
I don't want to push you,
but it's not a lot of trouble,
154
00:15:40,416 --> 00:15:42,407
and your talent needs to be furthered,
155
00:15:42,875 --> 00:15:45,245
and I think it would be good,
156
00:15:45,458 --> 00:15:48,077
Are you coming?
- ... assuming you wanted to.
157
00:15:50,625 --> 00:15:52,782
Sure, why not.
- Really?
158
00:15:53,000 --> 00:15:56,283
Well, great! Thanks.
We still have plenty of time.
159
00:15:57,000 --> 00:15:59,239
And, as I said,
it's in a few weeks,
160
00:15:59,458 --> 00:16:02,409
I'll get everything ready,
and anyway we'll see each other.
161
00:16:18,541 --> 00:16:19,656
Hello Paula.
162
00:16:20,583 --> 00:16:22,573
Everything okay?
- Uh huh.
163
00:16:23,666 --> 00:16:26,701
Can you make change for me
for coffee?
164
00:16:29,041 --> 00:16:30,286
Thanks.
165
00:16:34,333 --> 00:16:36,076
Y'know you smell really nice.
166
00:16:38,000 --> 00:16:40,785
If you want,
we can go have coffee some time.
167
00:16:41,000 --> 00:16:43,038
Not likely.
- Yeah, cool.
168
00:16:50,416 --> 00:16:53,451
But I owe you a favor, okay?
Anything.
169
00:17:36,916 --> 00:17:37,912
So...
170
00:17:38,208 --> 00:17:39,204
You.
171
00:17:39,750 --> 00:17:40,579
You.
172
00:17:40,750 --> 00:17:41,781
Oh, no.
173
00:17:43,125 --> 00:17:44,286
Thank God.
174
00:17:45,458 --> 00:17:46,370
Shit!
175
00:17:46,583 --> 00:17:48,408
You. You.
176
00:17:49,291 --> 00:17:51,958
It sucks that you're in the other group.
177
00:17:53,166 --> 00:17:54,411
Go, go!
178
00:17:56,666 --> 00:17:58,456
Lilly! Katherin!
179
00:18:04,958 --> 00:18:06,036
No!
180
00:18:10,416 --> 00:18:12,325
Foul!
- I didn't touch her hand.
181
00:18:12,541 --> 00:18:14,414
It was a foul!
- I didn't see it, play on!
182
00:18:16,583 --> 00:18:17,828
32:20
183
00:18:21,625 --> 00:18:23,331
Where are you, people?
184
00:18:26,291 --> 00:18:27,915
Where are the white players?
185
00:18:28,166 --> 00:18:29,493
Yes, Claudia!
186
00:18:34,666 --> 00:18:35,662
C'mon, Katherin!
187
00:18:35,875 --> 00:18:37,415
Shoot!
188
00:18:39,375 --> 00:18:40,915
Wrong team!
189
00:18:55,750 --> 00:18:57,575
36:22
190
00:19:54,458 --> 00:19:55,915
Hello.
- Hello.
191
00:20:05,291 --> 00:20:06,406
Hello.
192
00:20:10,791 --> 00:20:14,655
What are you listening to?
- Catastrophe & Cure.
193
00:20:15,083 --> 00:20:16,244
Cool.
194
00:20:20,625 --> 00:20:22,284
What do you listen to?
195
00:20:23,083 --> 00:20:24,197
I ...
196
00:20:25,875 --> 00:20:27,155
listen to ...
197
00:20:27,833 --> 00:20:29,290
the radio.
198
00:20:41,541 --> 00:20:43,745
I just heard that ...
199
00:20:45,000 --> 00:20:46,706
Clara Luzia ...
200
00:20:46,916 --> 00:20:49,832
will be giving a concert at the Shake.
201
00:20:50,041 --> 00:20:51,747
Really? When?
202
00:20:52,458 --> 00:20:53,915
May 30.
203
00:20:54,291 --> 00:20:56,081
She was supposed to play
in Wiener Neustadt.
204
00:20:56,291 --> 00:20:58,614
Yeah, but now they ...
205
00:20:58,958 --> 00:21:01,708
changed something,
and now she's coming.
206
00:21:01,916 --> 00:21:03,078
Super cool.
207
00:21:04,625 --> 00:21:07,706
I'm going too.
- Okay, cool...
208
00:21:08,625 --> 00:21:10,201
Well, we...
209
00:21:10,541 --> 00:21:12,912
If you want, we could go together.
210
00:21:13,125 --> 00:21:15,364
I mean if you can ...
211
00:21:16,125 --> 00:21:18,957
and want to.
- Well, I have to see because...
212
00:21:19,250 --> 00:21:21,537
I still don't know what I'm doing that weekend...
213
00:21:21,750 --> 00:21:23,788
Yeah, sure.
- But I...
214
00:21:24,000 --> 00:21:25,031
Yeah.
215
00:21:25,833 --> 00:21:27,576
My bus is here.
216
00:21:27,916 --> 00:21:28,947
Yeah.
217
00:21:29,166 --> 00:21:30,281
Okay.
218
00:21:46,708 --> 00:21:48,332
Not bad, not bad...
219
00:21:49,166 --> 00:21:50,162
What?
220
00:21:50,541 --> 00:21:51,489
This!
221
00:21:52,291 --> 00:21:55,207
Hey, douche bag, dude!
Don't look at those photos!
222
00:21:57,166 --> 00:21:59,406
Tell us,
what's going on with Paula?
223
00:22:01,958 --> 00:22:03,783
Nothing's going on with Paula.
224
00:22:04,125 --> 00:22:07,159
Why do you have photos?
- Man, you know why.
225
00:22:07,375 --> 00:22:08,571
Why?
226
00:22:09,000 --> 00:22:11,702
You know I'm hot for her.
- You don't stand a chance.
227
00:22:11,916 --> 00:22:15,365
Dude, I'm doing everything!
I pay her compliments constantly!
228
00:22:15,583 --> 00:22:18,155
You know I don't normally do this.
I carry her stuff.
229
00:22:19,125 --> 00:22:20,914
Yeah, like a dog,
carry her stuff like a dog.
230
00:22:21,125 --> 00:22:22,203
Dude, fuck you, Mesut!
231
00:22:22,416 --> 00:22:26,872
Did you guys hear
that Johanna is going with Peter now?
232
00:22:27,083 --> 00:22:28,280
Really?
What? They're together?
233
00:22:28,500 --> 00:22:32,872
Dude, Tim, who gives a shit about that right now?
Stupid idiot, just shut up!
234
00:22:35,333 --> 00:22:38,201
Mesut, I'm telling you, man,
another week and I'll have her.
235
00:22:38,416 --> 00:22:41,166
Another week of carrying her books.
- You have no idea.
236
00:22:41,375 --> 00:22:44,077
Y'know what?
He'd be better with Paula than you.
237
00:22:44,291 --> 00:22:46,993
Yeah, right!
Look at him and look at me, dude!
238
00:22:47,208 --> 00:22:50,538
Unlike you he's not a dog.
Once a dog, always a dog.
239
00:22:51,333 --> 00:22:52,613
Y'know what?
240
00:22:53,083 --> 00:22:55,571
I'm gonna fuck Lilly. I can always fuck her.
- See if I care.
241
00:23:02,375 --> 00:23:05,242
Hey babe! Hold on!
I was just thinking about you.
242
00:23:05,458 --> 00:23:07,283
I didn't see you.
I was with the seniors.
243
00:23:07,500 --> 00:23:09,822
Oh yeah?
- Yeah, it was a blast.
244
00:23:15,625 --> 00:23:17,746
Let's go to your room,
it would...
245
00:23:17,958 --> 00:23:19,498
This is fine.
246
00:23:20,833 --> 00:23:22,955
But make sure you don't come in me.
247
00:23:23,166 --> 00:23:25,406
Hey, don't you two have a room?
248
00:23:26,125 --> 00:23:29,289
Fuck off, man!
- Tell him to get lost.
249
00:23:29,500 --> 00:23:32,036
Get lost, Mesut, now!
- And close the door!
250
00:23:49,041 --> 00:23:51,708
Maybe you could do something together...
251
00:23:51,958 --> 00:23:53,831
I bet it would be super.
252
00:23:54,041 --> 00:23:56,163
You should approach Mesut.
253
00:23:56,750 --> 00:23:58,409
No! I mean...
254
00:23:58,625 --> 00:24:01,078
It's different with Mesut.
Besides...
255
00:24:01,708 --> 00:24:04,576
I couldn't. He'd have to do it.
256
00:24:05,083 --> 00:24:07,370
Wow, no. No way could I do it!
257
00:24:07,875 --> 00:24:09,913
It would be way too hard.
258
00:24:10,333 --> 00:24:12,076
Yeah, I can't do it either.
259
00:24:15,208 --> 00:24:17,116
I always feel so strange because...
260
00:24:17,333 --> 00:24:21,908
With Charlotte I'm sure she's got a crush on you.
But with him it's...
261
00:24:22,125 --> 00:24:23,321
I don't know.
262
00:24:23,791 --> 00:24:26,363
Charlotte is still going with Michael.
263
00:24:27,333 --> 00:24:29,122
Why should she do that?
264
00:24:29,833 --> 00:24:32,452
I don't know,
to make you jealous or something?
265
00:24:32,666 --> 00:24:35,333
Charlotte is definitely more into you!
266
00:24:36,416 --> 00:24:38,407
I don't think so.
- I think so.
267
00:24:38,708 --> 00:24:42,322
Maybe she just doesn't want to be alone.
That could be it too.
268
00:24:42,833 --> 00:24:44,658
He is a nice guy, but ...
269
00:24:44,916 --> 00:24:46,031
she's more into you.
270
00:25:06,375 --> 00:25:09,575
#You know it deep inside if you're honest ...#
271
00:25:10,875 --> 00:25:15,082
#that you're not gonna find
a better woman than her.#
272
00:25:15,333 --> 00:25:19,457
#Let go of Thomas, it's not his fault.#
273
00:25:19,833 --> 00:25:23,744
#She's not going to come
walking through that door ...#
274
00:25:24,125 --> 00:25:28,118
#and won't be looking for you
because you're always in here,#
275
00:25:28,333 --> 00:25:33,951
#and when you get drunk,
all you talk about is her.#
276
00:25:36,000 --> 00:25:38,702
#Splitting up is hard,#
277
00:25:39,666 --> 00:25:43,080
#but everyone in here knows ...#
278
00:25:44,958 --> 00:25:47,708
#that splitting up hurts.#
279
00:25:48,583 --> 00:25:53,868
#But let go of Thomas, let go of Thomas
because he understands.#
280
00:26:22,458 --> 00:26:25,290
Clara Luzia is coming to the Shake on Saturday.
281
00:26:25,500 --> 00:26:27,704
I wanted to know if you were going?
282
00:26:28,583 --> 00:26:30,989
Sorry, I wasn't listening.
What did you say?
283
00:26:31,208 --> 00:26:32,832
Never mind.
It's not important.
284
00:26:33,041 --> 00:26:35,791
Yes it is, tell me again!
- No, it's really...
285
00:26:37,333 --> 00:26:40,698
Clara Luzia is coming to the Shake on Saturday.
Are you going?
286
00:26:40,916 --> 00:26:42,161
Really?
287
00:26:42,458 --> 00:26:45,457
Yes. Do you want to...?
- I didn't know that.
288
00:26:47,458 --> 00:26:49,781
Yeah.
Yesterday they said ...
289
00:26:50,708 --> 00:26:55,200
she's just playing at the Shake now
and not in Wiener Neustadt anymore.
290
00:26:55,416 --> 00:26:58,746
Whoa, super cool!
- Do you want to go with me?
291
00:27:01,500 --> 00:27:03,123
Yeah, totally.
292
00:27:04,208 --> 00:27:05,239
Cool.
293
00:27:06,125 --> 00:27:08,661
There's a concert at the Shake.
294
00:27:08,875 --> 00:27:10,368
Concert?
- Yes.
295
00:27:10,583 --> 00:27:12,372
Clara Luzia is coming!
296
00:27:12,583 --> 00:27:14,159
Really?
- Yes.
297
00:27:14,583 --> 00:27:15,958
And ...
298
00:27:16,166 --> 00:27:19,283
she's probably only coming here
once in her life...
299
00:27:20,416 --> 00:27:23,664
Yeah, and Paula asked me to go with her.
300
00:27:23,833 --> 00:27:26,120
Paula?
- Yes, Paula.
301
00:27:28,958 --> 00:27:30,701
She's in your class anyway, isn't she?
302
00:27:30,916 --> 00:27:33,618
Yeah, but we hang out with
different cliques,
303
00:27:33,791 --> 00:27:36,659
so we never really get to do
anything together. Y'know?
304
00:27:36,875 --> 00:27:39,328
With my A-levels
I hardly have any time as it is.
305
00:27:39,541 --> 00:27:43,286
I know. What if we start
Friday night ...
306
00:27:43,500 --> 00:27:45,870
and celebrate on into the 30th.
307
00:27:46,625 --> 00:27:49,706
It's our one-year anniversary,
we can't just change the date.
308
00:27:49,916 --> 00:27:50,745
Y'know?
309
00:27:50,958 --> 00:27:54,821
Look, I don't care if it's Friday or Saturday.
310
00:27:55,041 --> 00:27:58,289
As long as we're together
and we celebrate with each other.
311
00:27:58,500 --> 00:27:59,614
Yeah...
312
00:28:01,041 --> 00:28:04,040
We'll talk about it later.
- Yeah, I think so too.
313
00:28:04,833 --> 00:28:05,532
Okay...
314
00:29:54,750 --> 00:29:57,582
I was looking for you.
- Really?
315
00:29:59,583 --> 00:30:00,531
Claudia?
316
00:30:06,625 --> 00:30:08,414
Wait, I'll hold your hair.
317
00:30:38,375 --> 00:30:43,791
#You must be a secret agent because
you follow me in my dreams at night.#
318
00:30:44,458 --> 00:30:50,988
#Babe, forget where east is
because the sun rises where you are.#
319
00:30:51,750 --> 00:30:58,328
#Why do I need three wishes?
All I want is you.#
320
00:30:59,375 --> 00:31:04,791
#Whatever drugs do to you
I can do with my tongue.#
321
00:31:05,666 --> 00:31:14,662
#I have plenty of sleepless nights,
would you like to spend some with me?#
322
00:31:19,875 --> 00:31:22,328
#Content saved to clipboard.
Page 8 of 400.#
323
00:31:45,666 --> 00:31:48,534
#Tim > Paula:
If you're happy, so am I,#
324
00:31:48,750 --> 00:31:52,494
#if you're sad, so am I.
If you're horny, call me.#
325
00:31:57,083 --> 00:32:01,658
#Paula > Tim:
Sweet of you, but no need here.#
326
00:32:01,833 --> 00:32:03,955
#Paula > Tim:
Sweet of you, but#
327
00:32:04,166 --> 00:32:05,623
Paula?
328
00:32:07,958 --> 00:32:09,701
Pick up the phone!
329
00:32:13,125 --> 00:32:18,079
#Paula > Tim:
So that's your style ;-)#
330
00:32:18,375 --> 00:32:20,413
Pick up the phone already!
331
00:32:21,583 --> 00:32:24,119
#Paula > Tim:
deleted#
332
00:32:50,333 --> 00:32:52,039
What if you swallow a bee?
333
00:32:52,250 --> 00:32:53,909
Is there an apparatus that...
334
00:32:54,125 --> 00:32:55,867
What do you do
if you swallow a bee?
335
00:32:56,083 --> 00:32:58,489
I mean it's awful...
You can't breathe.
336
00:32:58,708 --> 00:33:01,908
Isn't there an adrenaline shot?
Or is it too drastic, like boom,
337
00:33:02,125 --> 00:33:06,118
when an adrenaline shot goes in?
But it's supposed to help, right?
338
00:33:06,333 --> 00:33:09,533
Somebody has to go now.
- Yeah okay, whatever.
339
00:33:14,083 --> 00:33:16,619
Anna,
you really should take off your ring.
340
00:33:16,791 --> 00:33:18,415
Why? It's just a manikin.
341
00:33:18,625 --> 00:33:19,821
Still.
342
00:33:21,166 --> 00:33:24,414
At least that goes in the middle, there.
- Hey, c'mon please.
343
00:33:26,750 --> 00:33:29,286
So, now this...
344
00:33:30,750 --> 00:33:34,910
Who has these cloths with them in real life?
- No one carries those around.
345
00:33:40,000 --> 00:33:43,614
You're supposed to pinch the nose with your
middle finger and thumb.
346
00:33:43,791 --> 00:33:46,577
No, with your index finger.
- Man, you guys!
347
00:34:01,375 --> 00:34:03,330
Paula.
Your turn.
348
00:34:27,541 --> 00:34:29,532
I wish I was the manikin.
349
00:34:37,833 --> 00:34:41,412
Is your frenching
as good as your French?
350
00:34:43,625 --> 00:34:47,038
Yes, but I guess yours isn't
since Ronald fucks every girl.
351
00:34:49,333 --> 00:34:50,708
What did you say?
352
00:34:53,250 --> 00:34:56,035
It's no secret that Ronald is hot for everyone.
353
00:34:57,958 --> 00:35:00,873
I'd keep my mouth shut
if I had a handicapped father, hm?
354
00:35:03,166 --> 00:35:05,916
Are you crazy?
And my dad is none of your business!
355
00:35:06,125 --> 00:35:09,206
Ronald is none of your business either!
- Stop it!
356
00:35:10,041 --> 00:35:11,535
Leave Ronald alone!
357
00:35:12,625 --> 00:35:14,698
Girls, calm down!
- And you leave my dad...
358
00:35:30,666 --> 00:35:32,870
I'm sorry I said that earlier.
359
00:35:33,083 --> 00:35:34,659
It was super mean.
360
00:35:35,958 --> 00:35:37,617
Yeah, I'm sorry too.
361
00:35:45,291 --> 00:35:47,958
You want to go to UP for a drink afterwards?
362
00:35:51,250 --> 00:35:52,956
Yeah.
- Cool.
363
00:35:58,583 --> 00:36:01,119
There are the bar...
364
00:36:02,458 --> 00:36:04,117
the bars...
365
00:36:06,833 --> 00:36:07,864
And...
366
00:36:09,083 --> 00:36:10,079
Yeah.
367
00:36:17,875 --> 00:36:21,572
Is that all you can tell us about Berlin?
368
00:36:22,291 --> 00:36:23,322
No.
369
00:36:24,291 --> 00:36:26,993
There is also the...
370
00:36:29,250 --> 00:36:30,790
the...
371
00:36:32,875 --> 00:36:35,660
That's all I can say even in German.
372
00:36:36,416 --> 00:36:38,822
But I thought that was your favorite city.
373
00:36:39,166 --> 00:36:40,411
It is.
374
00:36:48,833 --> 00:36:53,242
Can anyone else tell me something about Berlin?
375
00:36:59,000 --> 00:37:02,448
I don't know, I've never been to Berlin.
376
00:37:11,250 --> 00:37:12,707
Fine, thank you.
377
00:37:14,416 --> 00:37:15,992
Take your seat.
378
00:37:30,166 --> 00:37:31,363
Hello.
379
00:37:53,458 --> 00:37:54,868
Now this would be ...
380
00:37:57,458 --> 00:37:58,406
here...
381
00:37:59,250 --> 00:38:01,288
Here is more or less...
382
00:38:01,916 --> 00:38:04,488
an outline of everything you'll need to prepare.
383
00:38:05,250 --> 00:38:08,035
I've summarized the whole thing for you.
384
00:38:08,250 --> 00:38:10,323
It's very comprehensive.
385
00:38:10,625 --> 00:38:12,497
It's so much.
386
00:38:13,083 --> 00:38:17,492
Yes, if you go on to Berlin,
we'll have to expand your knowledge of course.
387
00:38:19,125 --> 00:38:21,531
But... Yes...
388
00:38:22,208 --> 00:38:23,618
As I said,
389
00:38:25,125 --> 00:38:28,573
your interest in French is definitely there.
390
00:38:28,750 --> 00:38:31,831
It may seem like quite a bit more now ...
391
00:38:32,041 --> 00:38:35,158
because it's a very detailed list, but ...
392
00:38:36,541 --> 00:38:39,871
I propose that we...
393
00:38:40,916 --> 00:38:43,666
Well, I suggest I help you ...
394
00:38:43,875 --> 00:38:46,577
and we go through everything together, here.
395
00:38:46,750 --> 00:38:51,122
And then I think you will see that it is...
396
00:38:51,750 --> 00:38:54,866
Outside of school, or what?
- Yes, yes.
397
00:38:56,500 --> 00:38:57,614
Cool...
398
00:38:58,958 --> 00:38:59,989
Thanks.
399
00:39:00,541 --> 00:39:01,619
Yes.
400
00:39:03,000 --> 00:39:06,200
Well, I must...
I must... So...
401
00:39:06,625 --> 00:39:08,947
I have a lot of stuff to do.
As I said.
402
00:39:09,166 --> 00:39:10,660
Fine, see you!
403
00:39:13,375 --> 00:39:14,655
Where were you?
We'll miss the bus!
404
00:39:14,875 --> 00:39:16,617
You have to go without me.
- Why?
405
00:39:16,791 --> 00:39:18,071
What? Why?
406
00:39:18,416 --> 00:39:22,742
Tangler wants to start
preparing for the competition today.
407
00:39:23,416 --> 00:39:24,613
Because of Lilly, right?
408
00:39:24,791 --> 00:39:28,157
I don't get your sticking up for her.
- That's not it.
409
00:39:28,375 --> 00:39:32,321
He gave me this long list,
and we want to get started today.
410
00:39:33,166 --> 00:39:36,366
Super. So what do we do now?
Thursday! Movie night!
411
00:39:36,958 --> 00:39:39,080
Just watch it without me.
412
00:39:39,416 --> 00:39:41,953
I bought myself a new t-shirt for the occasion!
413
00:39:42,166 --> 00:39:45,117
Boohoo. I was the one up all night
downloading it ...
414
00:39:45,333 --> 00:39:47,905
with subtitles
because madam doesn't speak French.
415
00:39:48,125 --> 00:39:50,661
So? I don't even want to watch this movie!
416
00:39:50,833 --> 00:39:53,286
Just watch it without me for a change.
417
00:39:53,500 --> 00:39:55,573
And tomorrow you can tell me how it was.
418
00:40:04,666 --> 00:40:07,665
Why?
- They were just so loud, really.
419
00:40:07,833 --> 00:40:08,698
For real?
420
00:40:11,666 --> 00:40:12,579
Hello.
421
00:40:18,875 --> 00:40:21,363
Sorry about that text message.
422
00:40:21,750 --> 00:40:22,994
What text message?
423
00:40:24,333 --> 00:40:26,905
About being sad and all...
424
00:40:27,416 --> 00:40:29,325
No worries.
-It was stupid.
425
00:40:42,041 --> 00:40:43,535
Hello Paula!
426
00:40:43,875 --> 00:40:44,704
Hello.
427
00:40:44,916 --> 00:40:47,867
Where's Katherin?
- She's not here today.
428
00:40:48,416 --> 00:40:50,289
She's sweet. I think she's cute.
429
00:40:50,500 --> 00:40:52,242
Well, talk to her!
- Dude, come here!
430
00:40:52,458 --> 00:40:53,915
I gotta show you something killer!
C'mon!
431
00:40:54,125 --> 00:40:55,701
Excuse me.
432
00:41:17,458 --> 00:41:19,615
I'm going to get another beer.
- I can do it.
433
00:41:19,791 --> 00:41:21,248
No, it's fine.
-It's no problem.
434
00:41:21,458 --> 00:41:22,536
I'll do it.
435
00:41:33,833 --> 00:41:35,290
Hello.
- Hi.
436
00:41:47,958 --> 00:41:50,364
One peach soda.
- Thanks.
437
00:42:04,250 --> 00:42:05,530
Oh, before I forget.
438
00:42:06,416 --> 00:42:10,079
The list for Michael.
- Oh yeah! I'll give it to him. Thanks. Super.
439
00:42:11,666 --> 00:42:13,870
Paula?
- The same.
440
00:42:14,708 --> 00:42:16,663
What's that list?
441
00:42:17,541 --> 00:42:19,247
A list for Mike,
442
00:42:19,458 --> 00:42:22,823
the names for some interview
for the school paper...
443
00:42:23,041 --> 00:42:25,245
I mean I don't know exactly either.
444
00:42:26,583 --> 00:42:28,657
Where are Marvin and Katherin?
445
00:42:28,875 --> 00:42:32,240
They're not here today.
I'm here with Lilly.
446
00:42:36,291 --> 00:42:38,614
She looks pretty busy.
447
00:42:41,791 --> 00:42:44,659
Yeah, you know how she is.
- So strange.
448
00:42:44,833 --> 00:42:46,622
With her
you never know where you stand.
449
00:42:47,291 --> 00:42:49,164
Not just with her.
450
00:42:53,791 --> 00:42:54,988
I'm out of here.
451
00:42:56,833 --> 00:42:59,832
Give me a break! Stop fighting!
452
00:43:05,541 --> 00:43:07,532
Hey Paula, are you coming?
- Where?
453
00:43:07,750 --> 00:43:09,954
To the woods to look for mushrooms.
454
00:43:12,083 --> 00:43:14,287
I really need you now, Paula.
455
00:43:28,458 --> 00:43:29,619
Fuck!
456
00:44:09,791 --> 00:44:12,577
There aren't any magic mushrooms here.
457
00:44:55,833 --> 00:44:57,788
Why didn't you erase that?
458
00:44:59,750 --> 00:45:03,696
How are we supposed to know
what's up with you? All you tell us are lies.
459
00:45:03,916 --> 00:45:07,579
Yesterday you said you were with Tangler
and you were with Lilly.
460
00:45:08,625 --> 00:45:11,908
Look!
You can sit next to your new best friend.
461
00:45:19,875 --> 00:45:23,656
Well, I don't know,
if you really say it's that good,
462
00:45:23,833 --> 00:45:26,701
maybe I'll watch it after all.
463
00:45:26,916 --> 00:45:30,081
I think the thing is
it's not your normal horror movie ...
464
00:45:30,291 --> 00:45:32,365
with all the slaying and blood.
465
00:45:32,833 --> 00:45:34,160
It's more of a psycho...
466
00:45:34,375 --> 00:45:36,283
If I watch it, you'll be with me, right?
467
00:45:36,500 --> 00:45:39,783
Yeah, sure.
- Okay, cool. Do you have it on DVD?
468
00:45:52,083 --> 00:46:00,035
#Paula > Katherin:
Hey, want to go to the Shake with me anyway?#
469
00:46:03,958 --> 00:46:07,620
#Seen#
470
00:46:15,625 --> 00:46:18,243
#Paula likes this.#
471
00:47:18,416 --> 00:47:20,573
What are you doing here?
- Hello.
472
00:47:21,250 --> 00:47:22,494
Helping you.
473
00:47:23,416 --> 00:47:25,206
You don't need to, really.
474
00:47:25,416 --> 00:47:27,953
No, no, no, it's no problem.
It's totally okay.
475
00:47:29,958 --> 00:47:31,866
I don't feel like going home anyway.
476
00:47:32,083 --> 00:47:34,702
No, no.
It's really no problem, really.
477
00:47:35,958 --> 00:47:37,333
Okay...
478
00:47:38,125 --> 00:47:40,412
Well, then you can sweep the floor.
479
00:47:44,000 --> 00:47:45,031
Thanks.
480
00:49:09,166 --> 00:49:10,493
That's my favorite movie.
481
00:49:19,958 --> 00:49:22,162
I don't really know anything about you.
482
00:49:23,791 --> 00:49:24,657
Yeah.
483
00:49:24,875 --> 00:49:26,865
Most people think ...
484
00:49:27,416 --> 00:49:30,332
I'm a freak or something.
485
00:49:33,708 --> 00:49:35,367
I like freaks.
486
00:49:39,833 --> 00:49:41,327
I like you.
487
00:50:56,541 --> 00:50:59,741
#PAULA
updated her profile picture.#
488
00:51:56,125 --> 00:51:57,867
#1 new comment#
489
00:51:58,166 --> 00:52:05,408
#Tim > Paula:
Super pretty photo.#
490
00:52:07,208 --> 00:52:11,664
#No further comments#
491
00:53:56,416 --> 00:53:58,656
I can't even draw a house.
492
00:53:59,333 --> 00:54:01,952
Not even the house in one line?
- No.
493
00:54:06,916 --> 00:54:07,994
You try.
494
00:54:09,041 --> 00:54:09,954
Okay.
495
00:54:13,000 --> 00:54:15,204
Shit.
What's going on here?
496
00:54:16,000 --> 00:54:17,789
We were preparing for French and...
497
00:54:18,000 --> 00:54:21,697
French preparation must have been very intense.
498
00:54:21,916 --> 00:54:23,492
You're dripping wet.
499
00:54:26,541 --> 00:54:29,871
That's okay, I'm sure I can do
something for you in my room.
500
00:54:30,208 --> 00:54:32,696
Well,
my next appointment waits, and ...
501
00:54:32,916 --> 00:54:35,618
as I said,
I'll come tomorrow ...
502
00:54:37,541 --> 00:54:41,156
by car and pick you up
and we'll drive to Vienna.
503
00:54:41,875 --> 00:54:44,446
Good.
Ciao Paula. See you guys.
504
00:54:44,666 --> 00:54:46,041
Good-bye.
505
00:54:53,291 --> 00:54:55,531
Look, I wanted to show you something else.
506
00:55:04,291 --> 00:55:06,246
Aw!
When did you take that?
507
00:55:06,458 --> 00:55:09,622
At school.
- And which break was it?
508
00:55:10,041 --> 00:55:11,665
I have no idea now.
509
00:55:14,333 --> 00:55:16,206
That is so funny.
510
00:55:17,041 --> 00:55:19,578
That expression.
- Yeah, it's funny.
511
00:55:20,125 --> 00:55:22,743
And the photo is super pretty.
- Oh, I don't know.
512
00:55:22,958 --> 00:55:25,032
Yes it is.
- No, really.
513
00:55:25,333 --> 00:55:27,158
We've got to run,
my mom is picking us up.
514
00:55:27,375 --> 00:55:29,993
Okay, cool. Cool, ciao.
- See you tomorrow.
515
00:55:33,291 --> 00:55:34,369
Hello.
516
00:55:34,750 --> 00:55:37,286
Do you really have your license?
517
00:55:37,625 --> 00:55:38,869
Cool.
518
00:55:39,166 --> 00:55:40,197
Thanks.
519
00:55:43,083 --> 00:55:45,287
Do you maybe want to give me a ride?
520
00:55:45,500 --> 00:55:48,498
Because it's raining.
I won't have to walk home in the rain.
521
00:55:49,166 --> 00:55:49,783
Yeah, sure.
522
00:55:50,333 --> 00:55:52,656
What shitty weather we have today!
523
00:55:54,625 --> 00:55:57,540
But it was super cool with the boys just now.
- Yeah, totally.
524
00:55:57,750 --> 00:56:01,364
And you and your boyfriend are so sweet.
He's so in love with you!
525
00:56:01,583 --> 00:56:02,744
Aw, thanks.
526
00:56:05,708 --> 00:56:07,202
Hey Lilly!
527
00:56:08,666 --> 00:56:09,911
Come join us!
528
00:56:10,625 --> 00:56:12,450
Okay, then don't.
529
00:56:26,000 --> 00:56:28,666
You're really going to that language thing
in Vienna tomorrow?
530
00:56:28,875 --> 00:56:30,664
Yes.
- Cool.
531
00:56:30,833 --> 00:56:32,871
I'm so lame in French.
532
00:56:34,041 --> 00:56:35,914
Yeah, but you can drive.
533
00:56:37,166 --> 00:56:38,079
True.
534
00:56:52,791 --> 00:56:54,913
I'm stuck in this one-horse town anyway.
535
00:56:55,125 --> 00:56:56,914
I have to take care of my dad.
536
00:56:57,125 --> 00:56:59,661
My French isn't going to do me much good here.
537
00:57:04,500 --> 00:57:07,367
If I know me, I'll end up staying here too.
538
00:57:08,416 --> 00:57:09,873
Okay, cool.
539
00:57:17,583 --> 00:57:20,451
And hey!
Really, good luck for tomorrow.
540
00:57:20,708 --> 00:57:21,869
Thanks.
541
00:57:46,500 --> 00:57:47,412
Magdalena!
542
00:57:47,708 --> 00:57:50,707
Have dad come in,
and warm up his soup!
543
00:57:53,125 --> 00:57:54,239
Magdalena?
544
00:57:55,583 --> 00:57:56,744
I'm playing a game!
545
00:57:56,958 --> 00:58:00,490
Besides a guy is waiting in your room.
- Why did you let some guy in?
546
00:58:01,333 --> 00:58:03,572
He said you were expecting him.
547
00:58:15,291 --> 00:58:16,702
Hello.
- Hi.
548
00:58:17,375 --> 00:58:18,868
What are you doing here?
549
00:58:21,208 --> 00:58:24,491
I was just in the...
550
00:58:26,041 --> 00:58:28,494
I brought you something.
551
00:58:29,750 --> 00:58:31,243
For one,
552
00:58:31,708 --> 00:58:33,663
some lime-mint juice.
553
00:58:34,000 --> 00:58:35,789
And this is ...
554
00:58:36,041 --> 00:58:37,321
cake.
555
00:58:37,625 --> 00:58:41,571
It's homemade
by my mom, and well...
556
00:58:42,958 --> 00:58:46,039
I really have to study.
The language competition is tomorrow.
557
00:58:46,250 --> 00:58:48,703
I seriously have absolutely no time.
558
00:58:50,958 --> 00:58:53,494
I'll put it over here, in case ...
559
00:58:53,708 --> 00:58:56,161
maybe when you're studying...
- Yeah.
560
00:58:57,166 --> 00:59:00,580
Well, maybe some other time or something...
561
00:59:00,750 --> 00:59:02,456
Maybe.
- Monday or...
562
00:59:02,666 --> 00:59:04,077
Yeah, maybe.
563
00:59:04,708 --> 00:59:06,165
Tuesday's okay too.
564
00:59:42,833 --> 00:59:50,288
#Paula > Katherin & Marvin:
I know it's Friday, but how about it?#
565
01:00:10,791 --> 01:00:13,410
That sad, huh?
- Uh huh.
566
01:00:25,333 --> 01:00:26,909
Avoid?
- Éviter.
567
01:00:27,125 --> 01:00:28,156
Yup.
568
01:00:29,708 --> 01:00:31,248
Blade of grass?
569
01:00:32,458 --> 01:00:34,496
Le brin d'herbe.
- How useful is that?
570
01:00:34,708 --> 01:00:36,865
I don't know.
- Look, a pretty blade of grass.
571
01:00:37,083 --> 01:00:40,331
I say that every day, hello?
- Yeah, sure.
572
01:00:42,541 --> 01:00:45,373
Straight?
- Rectiligne.
573
01:00:46,750 --> 01:00:48,954
Garbage?
- Le déchet.
574
01:00:49,166 --> 01:00:51,868
Okay, let's go a little faster!
- Okay.
575
01:00:52,458 --> 01:00:53,952
Hope?
-L'espoir.
576
01:00:54,166 --> 01:00:55,872
Dress?
- Robe.
577
01:00:57,375 --> 01:00:59,365
Hair?
- Les cheveux.
578
01:00:59,750 --> 01:01:03,873
I love, I loved, I have loved...
579
01:01:04,083 --> 01:01:06,406
You even have French albums?
- Yes.
580
01:01:06,625 --> 01:01:10,453
Do you even understand the lyrics?
-So-so. Actually yeah.
581
01:01:15,750 --> 01:01:19,661
All I know is, y'know,
Lady Marmalade, Christina Aguilera.
582
01:01:20,708 --> 01:01:22,083
Everyone knows that.
- Sure.
583
01:01:22,291 --> 01:01:24,531
Besides, there's not much French in it.
584
01:01:24,750 --> 01:01:27,866
At least a little,
just enough so I can understand it.
585
01:01:29,833 --> 01:01:31,457
All right...
- Love. Yeah.
586
01:01:31,666 --> 01:01:34,285
Where were we?
- Future tense.
587
01:01:35,750 --> 01:01:36,615
I will love.
588
01:01:37,000 --> 01:01:41,160
There are parks,
for example Parc du Luxembourg,
589
01:01:42,541 --> 01:01:45,492
the Champs Elysées,
that's a shopping street,
590
01:01:45,833 --> 01:01:48,120
the Eiffel Tower of course,
591
01:01:49,083 --> 01:01:50,161
the Seine...
592
01:01:58,833 --> 01:02:01,535
Hi.
I'm just going to make some coffee.
593
01:02:04,041 --> 01:02:08,414
Look, the question is
what if you marry someone who ...
594
01:02:08,750 --> 01:02:10,740
you want to marry
because you love him,
595
01:02:10,958 --> 01:02:13,992
and then you get cast out by your family?
- Right.
596
01:02:14,208 --> 01:02:15,702
Besides, I always think...
597
01:02:15,916 --> 01:02:18,038
Do you think
there really was ...
598
01:02:18,500 --> 01:02:21,581
something like our society's notion of love
back then?
599
01:02:22,041 --> 01:02:24,198
No, not then, but...
-It was just...
600
01:02:24,416 --> 01:02:28,244
Yeah, today sure, but back then...
That was just the way it was...
601
01:02:28,458 --> 01:02:31,030
You just married her.
- That's what I mean.
602
01:02:31,250 --> 01:02:33,786
Right. I don't think that now it's
quote-unquote ...
603
01:02:34,000 --> 01:02:36,239
so extreme...
Today I think it would be...
604
01:02:36,458 --> 01:02:38,946
Okay, even though people in India are still ...
605
01:02:39,166 --> 01:02:42,331
more or less subjected to forced marriages,
or, like you say,
606
01:02:42,541 --> 01:02:44,994
cast out by their families...
- Yeah, in India, but here?
607
01:02:45,208 --> 01:02:47,033
No, not here.
608
01:02:47,416 --> 01:02:51,280
Yeah, but think about it,
India has how many more people than we do?
609
01:02:51,583 --> 01:02:53,538
A seventh of the world population.
Imagine that:
610
01:02:53,750 --> 01:02:55,954
A seventh of the world population
still has that,
611
01:02:56,166 --> 01:02:59,662
and if you adjust the numbers for
the population back then,
612
01:03:00,291 --> 01:03:03,491
there are just as many forced marriages now
as in former times.
613
01:03:03,708 --> 01:03:06,623
Y'know what I mean?
-Yeah. People should just marry for love.
614
01:03:09,500 --> 01:03:10,531
What?
615
01:03:10,958 --> 01:03:13,530
Yeah, no, sure. No question about it.
616
01:03:17,750 --> 01:03:20,156
But it's not always possible, I guess.
617
01:03:23,250 --> 01:03:25,075
Let's hope it is for us!
618
01:03:27,458 --> 01:03:29,745
Otherwise we'll marry each other.
619
01:03:31,125 --> 01:03:33,033
Can I be the best man?
620
01:03:33,250 --> 01:03:35,656
Hello? No!
We're having a threesome.
621
01:03:35,875 --> 01:03:37,747
Okay... Good...I, I...
622
01:03:38,958 --> 01:03:41,329
But then we'll watch other movies, okay?
623
01:04:15,583 --> 01:04:18,948
I'm shocked that I'm being sent as a chaperone.
624
01:04:20,208 --> 01:04:22,696
Now I know for sure that I'm getting old.
625
01:04:24,166 --> 01:04:26,952
What I find strange is that they sent you.
626
01:04:27,166 --> 01:04:28,079
I mean ...
627
01:04:28,291 --> 01:04:32,119
the teachers only seem concerned about
hanky-panky with Tangler,
628
01:04:32,375 --> 01:04:33,571
when in fact ...
629
01:04:33,750 --> 01:04:37,494
it could just as soon happen with you.
630
01:04:42,416 --> 01:04:44,988
I've never looked at it that way.
631
01:04:47,416 --> 01:04:49,076
It's true actually.
632
01:06:07,666 --> 01:06:11,198
#PAULA:
Hide notifications from Michael now#
633
01:06:40,416 --> 01:06:41,245
Hi.
- Hello.
634
01:06:41,458 --> 01:06:42,998
French competition?
- Yes.
635
01:06:43,208 --> 01:06:45,116
I'm Jen.
- Paula.
636
01:07:00,000 --> 01:07:03,034
Thank you, Jen.
Take a seat, thank you.
637
01:07:04,291 --> 01:07:05,488
Yes, applause!
638
01:07:06,583 --> 01:07:10,281
And up next again is
Paula from the Lanzenkirchen high school.
639
01:07:14,000 --> 01:07:17,662
All right, Paula,
what do you find fascinating about Proust?
640
01:07:20,750 --> 01:07:23,238
Proust knows that that which is present ...
641
01:07:23,541 --> 01:07:27,037
is often less tantalizing than what is absent.
642
01:07:27,250 --> 01:07:29,122
That's why he recommends,
for example,
643
01:07:29,333 --> 01:07:32,663
not traveling
but studying travel guides instead.
644
01:07:33,083 --> 01:07:35,406
He liked to read railway timetables ...
645
01:07:35,625 --> 01:07:40,744
because they conjured images
of the unknown places in his mind.
646
01:07:41,041 --> 01:07:46,079
And as for love, Proust shows above all
what can go wrong in a relationship.
647
01:07:46,375 --> 01:07:49,409
Why we humans so strongly love those
whom we cannot have.
648
01:07:49,625 --> 01:07:53,488
And why, when we can have them after all,
our love wanes.
649
01:07:54,166 --> 01:07:57,450
For this reason Proust recommends a
strong dose of jealousy.
650
01:07:57,666 --> 01:08:00,534
This is to him the cure for habituation ...
651
01:08:00,750 --> 01:08:03,866
because habituation is the death of love.
652
01:08:26,500 --> 01:08:27,696
Hey Katherin.
653
01:08:30,583 --> 01:08:33,415
Is it okay if I join you?
- Yeah, sure.
654
01:08:33,791 --> 01:08:34,787
Cool.
655
01:09:06,625 --> 01:09:08,782
The towel belongs to Paula.
656
01:09:11,625 --> 01:09:12,572
Cool.
657
01:09:27,958 --> 01:09:29,617
You want to go swimming together?
658
01:09:30,458 --> 01:09:32,331
Yeah, love to.
659
01:09:32,625 --> 01:09:33,656
Cool.
660
01:09:38,958 --> 01:09:40,072
No!
661
01:09:47,000 --> 01:09:48,280
No, no!
- Oh yeah!
662
01:09:48,500 --> 01:09:49,365
No, Mesut, no!
663
01:09:49,583 --> 01:09:50,780
Oh yeah!
664
01:10:00,208 --> 01:10:04,250
Paula, is that you or the sun shining so brightly?
-That's my towel.
665
01:10:05,041 --> 01:10:07,032
But you really do look hot.
666
01:10:07,250 --> 01:10:10,864
Girls, please, please, please,
fuck once for me, once!
667
01:10:11,083 --> 01:10:13,915
Yeah, please, fuck
so I can get some peace around here.
668
01:10:14,125 --> 01:10:17,206
Check, girl?
- No, at least a double check.
669
01:10:18,583 --> 01:10:19,993
We could.
670
01:10:20,208 --> 01:10:21,951
I have no objections.
671
01:10:25,375 --> 01:10:27,697
Please don't.
- Ronald's scaring the birds.
672
01:10:30,708 --> 01:10:32,284
Ronald's new BMW.
673
01:10:33,708 --> 01:10:36,707
Are you like 100 kg, dude?
-Bro, I barely weigh 80.
674
01:10:36,916 --> 01:10:38,706
Anyone else want to climb aboard?
675
01:10:42,791 --> 01:10:44,415
Is this okay?
676
01:10:47,125 --> 01:10:48,156
Please don't tip!
677
01:10:59,041 --> 01:11:00,701
That was so awesome!
678
01:11:02,958 --> 01:11:05,708
Hey Paula! Look!
-Where did you find those?
679
01:11:05,916 --> 01:11:09,531
Back there.
Look how pretty. They almost look golden.
680
01:11:09,750 --> 01:11:12,072
Yes, but they're almost transparent,
look!
681
01:11:12,291 --> 01:11:13,867
Let me see!
- They're so amazing.
682
01:11:15,291 --> 01:11:17,531
Burns awesomely!
- Wow!
683
01:11:19,041 --> 01:11:20,784
C'mon, I'll show you something else.
684
01:11:21,000 --> 01:11:22,576
Okay, now they're dead leaves.
685
01:11:22,750 --> 01:11:25,416
That really stinks.
- Show us what?
686
01:11:25,625 --> 01:11:26,952
Oh my God!
687
01:11:35,458 --> 01:11:37,864
Stop laughing, it totally hurts!
688
01:11:42,416 --> 01:11:45,746
Is everything okay, Paula?
I'm so sorry!
689
01:11:46,750 --> 01:11:49,701
I'm all right. Does it look bad?
- Let me see!
690
01:11:50,583 --> 01:11:52,573
Okay, just a scratch.
691
01:11:54,125 --> 01:11:56,696
I'm so sorry.
- I'm fine, it just totally hurts.
692
01:12:00,041 --> 01:12:01,665
Oh my God.
693
01:12:02,958 --> 01:12:04,996
C'mon, I'll show you something.
- Okay.
694
01:12:10,916 --> 01:12:13,997
This green wall looks so nasty.
695
01:12:14,208 --> 01:12:15,204
Yeah.
696
01:12:15,416 --> 01:12:18,367
Oh my God!
Is that mold, or what?
697
01:12:18,583 --> 01:12:20,906
No, it must be paint, or...
698
01:12:31,333 --> 01:12:33,076
Yeah.
- Fuck.
699
01:12:35,750 --> 01:12:38,866
I still can't believe that
with Mesut and Katherin.
700
01:12:39,291 --> 01:12:41,200
Why not?
I think it's great.
701
01:12:41,416 --> 01:12:44,700
I think it's funny too.
- And the night is still young ...
702
01:12:45,208 --> 01:12:47,033
and here for fucking.
703
01:12:49,833 --> 01:12:52,583
Want an indirect kiss?
- No.
704
01:12:52,833 --> 01:12:55,204
Really? Why not?
It wouldn't hurt anymore.
705
01:12:55,416 --> 01:12:57,289
It doesn't hurt anyway.
706
01:12:59,666 --> 01:13:02,368
Indirect kiss...
Man, Lilly!
707
01:13:02,875 --> 01:13:03,787
What?
708
01:13:05,083 --> 01:13:08,164
I don't want to know how many
indirect kisses you've had.
709
01:13:08,375 --> 01:13:10,164
How true, Lilly.
710
01:14:24,041 --> 01:14:24,907
Hello?
711
01:14:36,125 --> 01:14:38,495
Okay. Let's do it again.
- Okay.
712
01:14:46,500 --> 01:14:48,206
Oh God! Sorry.
713
01:14:48,625 --> 01:14:49,786
Okay.
714
01:14:50,000 --> 01:14:51,196
Again.
715
01:15:11,250 --> 01:15:13,572
With more feeling, okay?
Yes?
716
01:20:09,000 --> 01:20:10,872
Man, open up!
717
01:20:12,291 --> 01:20:14,200
Bro, I need condoms, man!
718
01:20:16,166 --> 01:20:17,363
Don't leave me in the lurch!
719
01:20:19,750 --> 01:20:22,203
Y'know what?
Go fuck yourself!
720
01:20:43,625 --> 01:20:47,666
I'm kissing you and you don't care?
You're not even looking?
721
01:20:47,833 --> 01:20:49,658
Then don't kiss me!
722
01:20:51,375 --> 01:20:53,496
Y'know,
I'm sick of dealing with this.
723
01:20:53,708 --> 01:20:56,576
Fuck off!
Go please, just go!
724
01:20:56,750 --> 01:20:58,788
Are you crazy?
- Go! I'm sick of this.
725
01:20:59,000 --> 01:21:01,666
What's wrong?
- Nothing, I've just had enough of you.
726
01:21:01,833 --> 01:21:03,871
I'm so sick of this. Now go!
There's the door.
727
01:21:04,083 --> 01:21:05,114
Chill out, man!
728
01:21:05,333 --> 01:21:06,494
Get out!
729
01:21:07,208 --> 01:21:08,488
Fuck you!
730
01:21:14,833 --> 01:21:15,864
Asshole.
731
01:21:16,750 --> 01:21:19,914
I mean y'know,
all the things we need...
732
01:21:20,125 --> 01:21:23,123
I asked my parents, and they said ...
733
01:21:23,333 --> 01:21:27,375
they can lend us everything, like from...
734
01:21:27,750 --> 01:21:32,289
I don't know, from a cooler
to a beach umbrella or so.
735
01:21:32,833 --> 01:21:35,535
I don't know. We could...
Well like...
736
01:21:36,750 --> 01:21:38,030
I mean...
737
01:21:38,750 --> 01:21:42,447
I don't know... I'd totally...
I'm really psyched.
738
01:21:43,166 --> 01:21:45,738
I think it's going to be super cool.
I mean ...
739
01:21:46,708 --> 01:21:49,540
going far away for once, to the ocean.
740
01:21:51,708 --> 01:21:52,988
But...
741
01:21:56,875 --> 01:21:59,114
You don't look too excited.
742
01:22:00,250 --> 01:22:03,117
We could go some place else,
it doesn't have to be Italy.
743
01:22:03,333 --> 01:22:06,332
We could go to Spain or something.
744
01:22:06,541 --> 01:22:09,030
I don't even know if I want to go away.
745
01:22:10,708 --> 01:22:12,663
Okay. Yeah, I mean...
746
01:22:13,958 --> 01:22:16,708
Yeah, we could stay here too.
I mean if you...
747
01:22:16,916 --> 01:22:19,239
We could go to a lake or something.
748
01:22:19,458 --> 01:22:20,998
No.
749
01:22:21,208 --> 01:22:23,827
Right now I don't even know ...
750
01:22:24,125 --> 01:22:25,286
what I want.
751
01:22:32,208 --> 01:22:33,535
How uh...?
752
01:22:36,750 --> 01:22:38,871
We could also...
I mean...
753
01:22:39,750 --> 01:22:42,866
We could stay here too
if you don't want to go.
754
01:22:43,625 --> 01:22:46,659
I don't know if I still want this "we".
755
01:22:54,375 --> 01:22:55,702
I don't want...
756
01:22:56,000 --> 01:22:58,618
I don't want to just give you up.
757
01:23:05,958 --> 01:23:07,119
I ...
758
01:23:11,916 --> 01:23:13,457
don't know...
759
01:23:20,916 --> 01:23:22,789
I mean, I...
760
01:23:23,666 --> 01:23:27,281
I don't have to go away at all ...
761
01:23:29,375 --> 01:23:32,456
if you want.
I don't have to move...
762
01:23:44,083 --> 01:23:45,493
I think...
763
01:23:49,375 --> 01:23:51,081
I just think that we...
764
01:23:51,708 --> 01:23:53,947
We have so much in common.
765
01:23:55,166 --> 01:23:56,707
And it would be...
766
01:23:58,708 --> 01:24:01,161
I always thought we had the same...
767
01:24:02,458 --> 01:24:04,662
The same goals.
768
01:24:06,208 --> 01:24:07,951
The same dreams.
769
01:25:04,625 --> 01:25:07,872
#Lilly > Paula:
Thinking of you. Wanna come over?#
770
01:25:23,958 --> 01:25:25,913
For you.
- Thanks.
771
01:25:29,416 --> 01:25:32,202
Is that Polish vodka?
- Sure thing.
772
01:25:32,416 --> 01:25:33,743
It's just the best.
773
01:25:33,958 --> 01:25:36,873
Yeah. To me the Russian kind
tastes like tap water.
774
01:25:37,083 --> 01:25:38,114
Totally.
775
01:25:46,458 --> 01:25:47,572
Cheers!
776
01:26:28,416 --> 01:26:30,620
Don't you want to scoot back here with me?
777
01:26:30,791 --> 01:26:32,118
I'm fine.
778
01:26:37,250 --> 01:26:39,868
Sure, c'mon!
I don't bite.
779
01:27:03,000 --> 01:27:05,951
By the way, I meant that question seriously.
780
01:27:06,208 --> 01:27:07,369
Which one?
781
01:27:08,083 --> 01:27:11,864
Whether your frenching
is as good as your French?
782
01:27:20,750 --> 01:27:23,582
I think we should try it out.
783
01:28:39,750 --> 01:28:42,617
This is so unnecessary
on the last day of school.
784
01:28:44,041 --> 01:28:46,791
Well, at least better than French.
785
01:28:47,333 --> 01:28:50,083
#Makeup exams September 3 and 4#
786
01:28:54,208 --> 01:28:57,207
I never would have thought
those two would get it on.
787
01:28:57,583 --> 01:28:59,242
Really?
It was obvious.
788
01:29:07,166 --> 01:29:08,411
Sorry I'm late.
789
01:29:08,958 --> 01:29:11,909
You can take a sheet of paper and sit down.
790
01:29:18,416 --> 01:29:20,325
Hey.
- Hi.
791
01:29:21,625 --> 01:29:24,955
Well-rested?
- Yeah well, not really.
792
01:29:56,875 --> 01:29:57,787
C'mon, out with it!
793
01:29:59,375 --> 01:30:01,448
How was it in bed with Paula?
794
01:30:07,333 --> 01:30:08,790
We were just talking about you!
795
01:30:10,166 --> 01:30:11,114
I missed you already.
796
01:30:21,541 --> 01:30:23,829
I'd love to lick your pussy again!
797
01:30:30,916 --> 01:30:33,618
Charlotte! Please!
- I am in no mood to talk to you!
798
01:30:33,791 --> 01:30:36,493
It was nothing!
It meant nothing to me!
799
01:30:39,000 --> 01:30:41,370
How could I know
you wanted something from me?
800
01:30:41,583 --> 01:30:44,451
You were always just with Michael!
-Where was I supposed to be?
801
01:30:44,666 --> 01:30:45,828
With me!
802
01:30:46,208 --> 01:30:47,832
You have no idea.
803
01:30:51,458 --> 01:30:55,120
You have no idea how it is
to not know where you stand!
804
01:30:55,333 --> 01:30:58,201
Did you ever think about me
and how I felt?
805
01:31:00,416 --> 01:31:02,988
You have no idea
how often I've thought about you.
806
01:31:04,750 --> 01:31:05,911
Fuck!
807
01:31:19,083 --> 01:31:21,536
You know it's absolutely not your fault, yeah?
808
01:31:21,750 --> 01:31:24,950
Charlotte could have told you
she was interested in you.
809
01:31:25,166 --> 01:31:28,781
It really is not your fault.
You didn't do anything wrong.
810
01:31:36,500 --> 01:31:39,332
I had a cousin once,
well, I still have him.
811
01:31:39,541 --> 01:31:41,745
And he has a girlfriend,
812
01:31:41,958 --> 01:31:44,708
and he thought she cheated on him.
813
01:31:44,916 --> 01:31:46,990
So he cheated on her,
814
01:31:47,208 --> 01:31:50,289
and then she cheated on him
because he cheated on her.
815
01:31:50,500 --> 01:31:51,365
So okay.
816
01:31:51,583 --> 01:31:55,162
And then they realized
that they didn't want any of that.
817
01:31:55,375 --> 01:31:58,989
And now they're back together.
So...
818
01:31:59,208 --> 01:32:02,289
That's a lot of help to her right now.
819
01:32:02,500 --> 01:32:05,995
At least I'm trying
and not just sitting there like an idiot.
820
01:32:08,916 --> 01:32:10,113
Oh, c'mon.
821
01:32:15,166 --> 01:32:16,707
Catch you guys later, yeah?
822
01:32:22,125 --> 01:32:24,329
You'll work things out somehow.
823
01:32:33,625 --> 01:32:37,406
Look, even Mesut and I finally got together.
824
01:32:37,750 --> 01:32:39,871
If we can do it...
825
01:32:40,083 --> 01:32:42,536
Two people who
never managed to connect.
826
01:32:44,666 --> 01:32:48,198
I mean who would have thought this
a few weeks ago?
827
01:32:51,583 --> 01:32:53,159
It will work out.
828
01:32:55,500 --> 01:32:58,995
If you want to be my wife,
829
01:33:01,208 --> 01:33:05,071
I'll buy us a house
of gold and mother of pearl.
830
01:33:11,416 --> 01:33:14,995
Your steamy gaze fell on my desire.
831
01:33:16,791 --> 01:33:20,240
Seven deadly sins committed all at once.
832
01:33:21,083 --> 01:33:25,658
But if you want to be my wife,
833
01:33:27,250 --> 01:33:31,457
you have to drink the small drop
of bitter vermouth with me.
834
01:33:32,750 --> 01:33:36,957
Hu- hu- hu- hu- hu- honey, don't let go...
835
01:35:11,291 --> 01:35:14,077
Come with me!
- Have you missed me that much already?
836
01:35:21,125 --> 01:35:22,665
Why did you do that?
837
01:35:22,875 --> 01:35:24,913
What?
- You know exactly what.
838
01:35:25,125 --> 01:35:27,364
I don't think I know what you mean.
839
01:35:33,000 --> 01:35:34,114
Why?
840
01:35:37,833 --> 01:35:39,457
Because I love you?
841
01:36:10,958 --> 01:36:12,948
You're so funny!
842
01:36:44,208 --> 01:36:45,535
Paula?
843
01:36:46,750 --> 01:36:49,701
Come in!
The water is absolutely amazing!
57405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.