All language subtitles for Siebzehn.2017.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-CMYK

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,875 --> 00:01:06,498 Man, turn off the frigging' alarm! 2 00:01:10,750 --> 00:01:11,946 Man! 3 00:01:20,791 --> 00:01:23,244 Hey, what's your problem? Are you crazy? 4 00:01:26,750 --> 00:01:28,705 Are you wacked? Ow! 5 00:01:31,958 --> 00:01:32,954 Ow! 6 00:01:40,000 --> 00:01:41,493 Yeah, beat it! 7 00:01:50,625 --> 00:01:51,454 Morning. 8 00:01:51,750 --> 00:01:53,705 You forgot your backpack. 9 00:01:53,916 --> 00:01:55,410 Yeah, shit. 10 00:01:56,125 --> 00:01:57,618 Did you do your math? 11 00:01:57,791 --> 00:01:59,285 No, when was I supposed to do it? 12 00:01:59,500 --> 00:02:02,913 I don't know. I have no idea how to do this. I hate math. 13 00:02:03,750 --> 00:02:04,911 Oh God! 14 00:02:06,750 --> 00:02:08,622 Y'know what happened yesterday? 15 00:02:09,291 --> 00:02:13,155 Okay, so school was out and I came out the front entrance, 16 00:02:13,375 --> 00:02:15,828 and I was like 15 meters behind Mesut. 17 00:02:16,083 --> 00:02:17,742 And Johanna 18 00:02:17,958 --> 00:02:21,288 was like 5 meters in front of me, a little ways in front of me, 19 00:02:21,500 --> 00:02:25,032 and Mesut held the door for her. He waited until she got there 20 00:02:25,250 --> 00:02:26,364 and held the door open for her. 21 00:02:26,583 --> 00:02:30,577 I mean it was sweet of him, holding the door open. Who does that? But... 22 00:02:30,750 --> 00:02:31,864 Stupid bitch! 23 00:02:47,375 --> 00:02:48,702 Can you grab my backpack? - Yes. 24 00:02:48,916 --> 00:02:49,947 Thanks. 25 00:02:53,250 --> 00:02:54,625 Pretty good job. 26 00:02:55,583 --> 00:02:58,664 Now the school newspaper dude is her driving teacher too... 27 00:02:59,250 --> 00:03:00,328 Sucks. 28 00:03:12,875 --> 00:03:14,451 That's disrespectful. 29 00:03:17,625 --> 00:03:20,576 I don't get it, you're practically adults and for 40 minutes... 30 00:03:20,750 --> 00:03:22,907 This class is such a waste of time. 31 00:03:23,125 --> 00:03:25,495 It's useless, no one pays attention anyway. 32 00:03:26,666 --> 00:03:28,372 I suggest ... 33 00:03:28,833 --> 00:03:29,947 that tomorrow you ... 34 00:03:30,166 --> 00:03:32,157 I feel sorry for him because no one listens. 35 00:03:32,375 --> 00:03:35,907 ... turn it in, in the teachers' room, and we can pick up ... 36 00:03:36,125 --> 00:03:37,500 where we left off. 37 00:03:41,833 --> 00:03:43,113 Teacher? 38 00:03:43,875 --> 00:03:45,250 Yes? Please. 39 00:03:45,458 --> 00:03:47,164 How do you pronounce that: 40 00:03:48,083 --> 00:03:49,789 Fück meh ard? 41 00:03:51,875 --> 00:03:53,783 Lilly, shut up. 42 00:03:57,125 --> 00:04:00,869 Chill out, Paula, we all know you're fucking Tangler. 43 00:04:07,041 --> 00:04:07,954 All right... 44 00:04:13,916 --> 00:04:16,618 Last night I had such a weird dream. 45 00:04:17,416 --> 00:04:21,707 The three of us were at school, at first everything was completely normal. 46 00:04:22,208 --> 00:04:25,076 Then you guys were gone and everyone else was dead. 47 00:04:25,625 --> 00:04:29,536 I walk around school and teachers, students - everyone is lying dead. 48 00:04:29,750 --> 00:04:32,203 At some point the corpses became headless. 49 00:04:32,500 --> 00:04:36,493 And suddenly there was this strange rabbit with a chainsaw ... 50 00:04:36,750 --> 00:04:38,907 cutting everybody's head off. 51 00:04:39,791 --> 00:04:41,451 It was just so weird... 52 00:04:41,666 --> 00:04:43,954 But somehow, I don't know, if you think about it, 53 00:04:44,166 --> 00:04:46,288 if it's done quick and clean, 54 00:04:46,666 --> 00:04:50,957 it wouldn't be so bad to die that way, your head cut off with a chainsaw. 55 00:04:51,500 --> 00:04:53,870 Because if it's done right, it's quick and painless. 56 00:04:54,083 --> 00:04:56,750 I mean really, there are worse ways to die. 57 00:04:56,958 --> 00:05:00,869 Burning, suffocating, or drowning... 58 00:05:02,541 --> 00:05:04,615 I'd like to die laughing. 59 00:05:04,875 --> 00:05:08,916 Laughing? - Yeah, laughing wholeheartedly. 60 00:05:09,458 --> 00:05:11,448 I tell you, that's the perfect way to die. 61 00:05:11,666 --> 00:05:13,740 Yeah, Marvin, the perfect way to die. 62 00:05:13,958 --> 00:05:14,954 We'll ask them now. - Okay. 63 00:05:19,750 --> 00:05:23,033 We were just at the dorm discussing whether sex is all there is, 64 00:05:23,250 --> 00:05:24,494 or if there are feelings too. 65 00:05:24,708 --> 00:05:27,161 Yeah, and Sabsi thinks that sex is all there is. 66 00:05:27,375 --> 00:05:29,828 It's true. - Bullshit! 67 00:05:30,041 --> 00:05:31,416 There's love too. 68 00:05:32,875 --> 00:05:34,498 What do you think? 69 00:05:39,458 --> 00:05:41,164 Hey Charlotte, come here! 70 00:05:41,916 --> 00:05:43,789 Charlotte! Come here! 71 00:05:51,000 --> 00:05:54,330 If Paula kissed you, would you kiss her back? 72 00:05:55,083 --> 00:05:56,161 None of your business. 73 00:05:57,458 --> 00:06:00,622 Something's in the making! And how! - I told you it was just about sex. 74 00:07:56,583 --> 00:08:00,245 #36 degrees and it's going to get hotter,# 75 00:08:00,458 --> 00:08:03,990 #don't ever turn down the beat,# 76 00:08:04,208 --> 00:08:07,953 #36 degrees and no electric fan...# 77 00:08:08,166 --> 00:08:09,909 I'm writing about the sun. - Really? 78 00:08:10,125 --> 00:08:12,246 Yeah, totally. -What are you writing? 79 00:08:13,250 --> 00:08:15,620 Well, I don't know if... Did you hear? 80 00:08:15,791 --> 00:08:19,039 Our school had this competition. 81 00:08:19,250 --> 00:08:21,656 Okay, right... Yes, I saw the posters. 82 00:08:21,875 --> 00:08:24,032 Yeah, totally. - Okay. 83 00:08:24,458 --> 00:08:26,034 Well, and so ... 84 00:08:26,750 --> 00:08:29,203 with one of them the idea was ... 85 00:08:30,125 --> 00:08:31,239 that ... 86 00:08:31,666 --> 00:08:35,909 the sun keeps getting hotter and that the Earth is going to burn up. 87 00:08:36,125 --> 00:08:37,582 Whoa, when? 88 00:08:37,750 --> 00:08:39,871 In a few billion years. - Oh, okay... 89 00:08:40,083 --> 00:08:44,030 But still! I mean just imagine... Imagine the Earth is destroyed... 90 00:08:44,250 --> 00:08:47,994 Then everything will disappear... - Yeah, nothing left. 91 00:08:48,208 --> 00:08:50,958 Everything, all the monuments, the historical symbols, 92 00:08:51,166 --> 00:08:52,742 history altogether... 93 00:08:52,958 --> 00:08:54,783 Wow! We're so insignificant. 94 00:08:55,000 --> 00:08:57,204 Wow, Mike, we are so insignificant. 95 00:08:57,583 --> 00:08:59,372 Our little relationship... 96 00:09:01,541 --> 00:09:04,706 The water is clear, and there are no algae this year. 97 00:09:10,791 --> 00:09:13,114 Why not go there with David? 98 00:09:17,750 --> 00:09:20,535 Magdalena, why not go...? - Ow. 99 00:09:32,583 --> 00:09:33,910 What gives? 100 00:09:36,625 --> 00:09:38,663 He doesn't know the difference anyway. 101 00:10:13,416 --> 00:10:15,656 Dad, you don't have to do that today. Sit down. 102 00:10:15,833 --> 00:10:17,409 Go back and sit down. 103 00:10:27,250 --> 00:10:29,240 Don't look, okay? 104 00:10:32,833 --> 00:10:34,373 Don't look. 105 00:10:40,958 --> 00:10:42,866 Happy birthday! 106 00:10:49,083 --> 00:10:51,370 Blow it out and wish for something! 107 00:11:53,708 --> 00:11:53,833 It had the exact same pattern, actually, 108 00:11:53,833 --> 00:11:55,788 It had the exact same pattern, actually, 109 00:11:56,000 --> 00:11:58,618 just the handles were different, but I don't mind. 110 00:11:58,791 --> 00:12:02,121 I mean it had loopy things on the side, but if you... 111 00:12:17,708 --> 00:12:19,865 Shit! - Excuse me, sorry! 112 00:12:20,208 --> 00:12:21,239 You okay? 113 00:12:22,708 --> 00:12:24,830 Shit! - Katherin? What? 114 00:12:25,875 --> 00:12:28,079 Shit, shit, shit! 115 00:12:29,125 --> 00:12:31,743 I don't have any other stockings! - Here, look. 116 00:12:31,958 --> 00:12:33,948 Seriously! - I've got some. 117 00:12:37,458 --> 00:12:39,662 You're just wearing them one day! 118 00:12:45,666 --> 00:12:46,662 Why is he going fishing? 119 00:12:46,833 --> 00:12:49,405 He and a friend got up at 5 this morning... 120 00:12:49,625 --> 00:12:52,492 I mean would you post that? 121 00:12:52,750 --> 00:12:53,828 I don't know. 122 00:12:54,666 --> 00:12:58,329 Sorry, my car had a flat tire. - No problem. You didn't miss anything. 123 00:12:58,708 --> 00:13:00,451 Take a seat please. 124 00:13:03,250 --> 00:13:05,620 She always comes late. -Where were you? 125 00:13:05,791 --> 00:13:07,497 It was my car again. 126 00:13:08,291 --> 00:13:09,785 What a pain your car is! 127 00:13:18,750 --> 00:13:19,994 Now, 128 00:13:23,583 --> 00:13:28,572 who can tell me what love means to Emma Bovary? 129 00:13:39,666 --> 00:13:42,701 Paula, would you like to contribute? - Yes. 130 00:13:44,041 --> 00:13:49,623 Emma Bovary draws her conception of love from novels. 131 00:13:50,083 --> 00:13:56,080 For that reason she believes love must be full of passion, drama, and pain. 132 00:13:57,000 --> 00:14:01,123 To her it is not real love unless there are problems. 133 00:14:02,250 --> 00:14:04,323 One day she marries a man, 134 00:14:04,875 --> 00:14:08,122 but she becomes more and more bored with this marriage. 135 00:14:09,125 --> 00:14:14,244 And she tries to free herself from her husband by having love affairs. 136 00:14:16,000 --> 00:14:20,575 Until one day she meets someone with whom she experiences absolute love. 137 00:14:20,958 --> 00:14:24,905 Unfortunately this love is quite painful ... 138 00:14:25,166 --> 00:14:28,201 because he treats her like an animal, 139 00:14:28,416 --> 00:14:30,787 and she lets herself be treated this way. 140 00:14:32,458 --> 00:14:34,448 What Flaubert points out... 141 00:14:37,375 --> 00:14:38,832 Thank you. 142 00:14:39,041 --> 00:14:40,238 See you soon. 143 00:14:40,666 --> 00:14:43,831 Please read the next chapter. 144 00:15:03,125 --> 00:15:04,784 Paula, do you have a moment? 145 00:15:06,500 --> 00:15:10,577 I must say your French proficiency is excellent! 146 00:15:10,750 --> 00:15:14,827 I wanted to ask you about the French language competition ... 147 00:15:15,041 --> 00:15:18,905 and if you'd like to take part? It would be in a few weeks. 148 00:15:22,625 --> 00:15:24,414 I don't have very much time. 149 00:15:24,708 --> 00:15:27,789 Well, your time investment would be zero. 150 00:15:28,000 --> 00:15:32,123 It really would be very minimal, plus you'd get a free trip to Vienna... 151 00:15:32,500 --> 00:15:34,704 You would just have to answer a few questions. 152 00:15:34,916 --> 00:15:36,907 So in that sense you wouldn't... 153 00:15:37,125 --> 00:15:40,206 I don't want to push you, but it's not a lot of trouble, 154 00:15:40,416 --> 00:15:42,407 and your talent needs to be furthered, 155 00:15:42,875 --> 00:15:45,245 and I think it would be good, 156 00:15:45,458 --> 00:15:48,077 Are you coming? - ... assuming you wanted to. 157 00:15:50,625 --> 00:15:52,782 Sure, why not. - Really? 158 00:15:53,000 --> 00:15:56,283 Well, great! Thanks. We still have plenty of time. 159 00:15:57,000 --> 00:15:59,239 And, as I said, it's in a few weeks, 160 00:15:59,458 --> 00:16:02,409 I'll get everything ready, and anyway we'll see each other. 161 00:16:18,541 --> 00:16:19,656 Hello Paula. 162 00:16:20,583 --> 00:16:22,573 Everything okay? - Uh huh. 163 00:16:23,666 --> 00:16:26,701 Can you make change for me for coffee? 164 00:16:29,041 --> 00:16:30,286 Thanks. 165 00:16:34,333 --> 00:16:36,076 Y'know you smell really nice. 166 00:16:38,000 --> 00:16:40,785 If you want, we can go have coffee some time. 167 00:16:41,000 --> 00:16:43,038 Not likely. - Yeah, cool. 168 00:16:50,416 --> 00:16:53,451 But I owe you a favor, okay? Anything. 169 00:17:36,916 --> 00:17:37,912 So... 170 00:17:38,208 --> 00:17:39,204 You. 171 00:17:39,750 --> 00:17:40,579 You. 172 00:17:40,750 --> 00:17:41,781 Oh, no. 173 00:17:43,125 --> 00:17:44,286 Thank God. 174 00:17:45,458 --> 00:17:46,370 Shit! 175 00:17:46,583 --> 00:17:48,408 You. You. 176 00:17:49,291 --> 00:17:51,958 It sucks that you're in the other group. 177 00:17:53,166 --> 00:17:54,411 Go, go! 178 00:17:56,666 --> 00:17:58,456 Lilly! Katherin! 179 00:18:04,958 --> 00:18:06,036 No! 180 00:18:10,416 --> 00:18:12,325 Foul! - I didn't touch her hand. 181 00:18:12,541 --> 00:18:14,414 It was a foul! - I didn't see it, play on! 182 00:18:16,583 --> 00:18:17,828 32:20 183 00:18:21,625 --> 00:18:23,331 Where are you, people? 184 00:18:26,291 --> 00:18:27,915 Where are the white players? 185 00:18:28,166 --> 00:18:29,493 Yes, Claudia! 186 00:18:34,666 --> 00:18:35,662 C'mon, Katherin! 187 00:18:35,875 --> 00:18:37,415 Shoot! 188 00:18:39,375 --> 00:18:40,915 Wrong team! 189 00:18:55,750 --> 00:18:57,575 36:22 190 00:19:54,458 --> 00:19:55,915 Hello. - Hello. 191 00:20:05,291 --> 00:20:06,406 Hello. 192 00:20:10,791 --> 00:20:14,655 What are you listening to? - Catastrophe & Cure. 193 00:20:15,083 --> 00:20:16,244 Cool. 194 00:20:20,625 --> 00:20:22,284 What do you listen to? 195 00:20:23,083 --> 00:20:24,197 I ... 196 00:20:25,875 --> 00:20:27,155 listen to ... 197 00:20:27,833 --> 00:20:29,290 the radio. 198 00:20:41,541 --> 00:20:43,745 I just heard that ... 199 00:20:45,000 --> 00:20:46,706 Clara Luzia ... 200 00:20:46,916 --> 00:20:49,832 will be giving a concert at the Shake. 201 00:20:50,041 --> 00:20:51,747 Really? When? 202 00:20:52,458 --> 00:20:53,915 May 30. 203 00:20:54,291 --> 00:20:56,081 She was supposed to play in Wiener Neustadt. 204 00:20:56,291 --> 00:20:58,614 Yeah, but now they ... 205 00:20:58,958 --> 00:21:01,708 changed something, and now she's coming. 206 00:21:01,916 --> 00:21:03,078 Super cool. 207 00:21:04,625 --> 00:21:07,706 I'm going too. - Okay, cool... 208 00:21:08,625 --> 00:21:10,201 Well, we... 209 00:21:10,541 --> 00:21:12,912 If you want, we could go together. 210 00:21:13,125 --> 00:21:15,364 I mean if you can ... 211 00:21:16,125 --> 00:21:18,957 and want to. - Well, I have to see because... 212 00:21:19,250 --> 00:21:21,537 I still don't know what I'm doing that weekend... 213 00:21:21,750 --> 00:21:23,788 Yeah, sure. - But I... 214 00:21:24,000 --> 00:21:25,031 Yeah. 215 00:21:25,833 --> 00:21:27,576 My bus is here. 216 00:21:27,916 --> 00:21:28,947 Yeah. 217 00:21:29,166 --> 00:21:30,281 Okay. 218 00:21:46,708 --> 00:21:48,332 Not bad, not bad... 219 00:21:49,166 --> 00:21:50,162 What? 220 00:21:50,541 --> 00:21:51,489 This! 221 00:21:52,291 --> 00:21:55,207 Hey, douche bag, dude! Don't look at those photos! 222 00:21:57,166 --> 00:21:59,406 Tell us, what's going on with Paula? 223 00:22:01,958 --> 00:22:03,783 Nothing's going on with Paula. 224 00:22:04,125 --> 00:22:07,159 Why do you have photos? - Man, you know why. 225 00:22:07,375 --> 00:22:08,571 Why? 226 00:22:09,000 --> 00:22:11,702 You know I'm hot for her. - You don't stand a chance. 227 00:22:11,916 --> 00:22:15,365 Dude, I'm doing everything! I pay her compliments constantly! 228 00:22:15,583 --> 00:22:18,155 You know I don't normally do this. I carry her stuff. 229 00:22:19,125 --> 00:22:20,914 Yeah, like a dog, carry her stuff like a dog. 230 00:22:21,125 --> 00:22:22,203 Dude, fuck you, Mesut! 231 00:22:22,416 --> 00:22:26,872 Did you guys hear that Johanna is going with Peter now? 232 00:22:27,083 --> 00:22:28,280 Really? What? They're together? 233 00:22:28,500 --> 00:22:32,872 Dude, Tim, who gives a shit about that right now? Stupid idiot, just shut up! 234 00:22:35,333 --> 00:22:38,201 Mesut, I'm telling you, man, another week and I'll have her. 235 00:22:38,416 --> 00:22:41,166 Another week of carrying her books. - You have no idea. 236 00:22:41,375 --> 00:22:44,077 Y'know what? He'd be better with Paula than you. 237 00:22:44,291 --> 00:22:46,993 Yeah, right! Look at him and look at me, dude! 238 00:22:47,208 --> 00:22:50,538 Unlike you he's not a dog. Once a dog, always a dog. 239 00:22:51,333 --> 00:22:52,613 Y'know what? 240 00:22:53,083 --> 00:22:55,571 I'm gonna fuck Lilly. I can always fuck her. - See if I care. 241 00:23:02,375 --> 00:23:05,242 Hey babe! Hold on! I was just thinking about you. 242 00:23:05,458 --> 00:23:07,283 I didn't see you. I was with the seniors. 243 00:23:07,500 --> 00:23:09,822 Oh yeah? - Yeah, it was a blast. 244 00:23:15,625 --> 00:23:17,746 Let's go to your room, it would... 245 00:23:17,958 --> 00:23:19,498 This is fine. 246 00:23:20,833 --> 00:23:22,955 But make sure you don't come in me. 247 00:23:23,166 --> 00:23:25,406 Hey, don't you two have a room? 248 00:23:26,125 --> 00:23:29,289 Fuck off, man! - Tell him to get lost. 249 00:23:29,500 --> 00:23:32,036 Get lost, Mesut, now! - And close the door! 250 00:23:49,041 --> 00:23:51,708 Maybe you could do something together... 251 00:23:51,958 --> 00:23:53,831 I bet it would be super. 252 00:23:54,041 --> 00:23:56,163 You should approach Mesut. 253 00:23:56,750 --> 00:23:58,409 No! I mean... 254 00:23:58,625 --> 00:24:01,078 It's different with Mesut. Besides... 255 00:24:01,708 --> 00:24:04,576 I couldn't. He'd have to do it. 256 00:24:05,083 --> 00:24:07,370 Wow, no. No way could I do it! 257 00:24:07,875 --> 00:24:09,913 It would be way too hard. 258 00:24:10,333 --> 00:24:12,076 Yeah, I can't do it either. 259 00:24:15,208 --> 00:24:17,116 I always feel so strange because... 260 00:24:17,333 --> 00:24:21,908 With Charlotte I'm sure she's got a crush on you. But with him it's... 261 00:24:22,125 --> 00:24:23,321 I don't know. 262 00:24:23,791 --> 00:24:26,363 Charlotte is still going with Michael. 263 00:24:27,333 --> 00:24:29,122 Why should she do that? 264 00:24:29,833 --> 00:24:32,452 I don't know, to make you jealous or something? 265 00:24:32,666 --> 00:24:35,333 Charlotte is definitely more into you! 266 00:24:36,416 --> 00:24:38,407 I don't think so. - I think so. 267 00:24:38,708 --> 00:24:42,322 Maybe she just doesn't want to be alone. That could be it too. 268 00:24:42,833 --> 00:24:44,658 He is a nice guy, but ... 269 00:24:44,916 --> 00:24:46,031 she's more into you. 270 00:25:06,375 --> 00:25:09,575 #You know it deep inside if you're honest ...# 271 00:25:10,875 --> 00:25:15,082 #that you're not gonna find a better woman than her.# 272 00:25:15,333 --> 00:25:19,457 #Let go of Thomas, it's not his fault.# 273 00:25:19,833 --> 00:25:23,744 #She's not going to come walking through that door ...# 274 00:25:24,125 --> 00:25:28,118 #and won't be looking for you because you're always in here,# 275 00:25:28,333 --> 00:25:33,951 #and when you get drunk, all you talk about is her.# 276 00:25:36,000 --> 00:25:38,702 #Splitting up is hard,# 277 00:25:39,666 --> 00:25:43,080 #but everyone in here knows ...# 278 00:25:44,958 --> 00:25:47,708 #that splitting up hurts.# 279 00:25:48,583 --> 00:25:53,868 #But let go of Thomas, let go of Thomas because he understands.# 280 00:26:22,458 --> 00:26:25,290 Clara Luzia is coming to the Shake on Saturday. 281 00:26:25,500 --> 00:26:27,704 I wanted to know if you were going? 282 00:26:28,583 --> 00:26:30,989 Sorry, I wasn't listening. What did you say? 283 00:26:31,208 --> 00:26:32,832 Never mind. It's not important. 284 00:26:33,041 --> 00:26:35,791 Yes it is, tell me again! - No, it's really... 285 00:26:37,333 --> 00:26:40,698 Clara Luzia is coming to the Shake on Saturday. Are you going? 286 00:26:40,916 --> 00:26:42,161 Really? 287 00:26:42,458 --> 00:26:45,457 Yes. Do you want to...? - I didn't know that. 288 00:26:47,458 --> 00:26:49,781 Yeah. Yesterday they said ... 289 00:26:50,708 --> 00:26:55,200 she's just playing at the Shake now and not in Wiener Neustadt anymore. 290 00:26:55,416 --> 00:26:58,746 Whoa, super cool! - Do you want to go with me? 291 00:27:01,500 --> 00:27:03,123 Yeah, totally. 292 00:27:04,208 --> 00:27:05,239 Cool. 293 00:27:06,125 --> 00:27:08,661 There's a concert at the Shake. 294 00:27:08,875 --> 00:27:10,368 Concert? - Yes. 295 00:27:10,583 --> 00:27:12,372 Clara Luzia is coming! 296 00:27:12,583 --> 00:27:14,159 Really? - Yes. 297 00:27:14,583 --> 00:27:15,958 And ... 298 00:27:16,166 --> 00:27:19,283 she's probably only coming here once in her life... 299 00:27:20,416 --> 00:27:23,664 Yeah, and Paula asked me to go with her. 300 00:27:23,833 --> 00:27:26,120 Paula? - Yes, Paula. 301 00:27:28,958 --> 00:27:30,701 She's in your class anyway, isn't she? 302 00:27:30,916 --> 00:27:33,618 Yeah, but we hang out with different cliques, 303 00:27:33,791 --> 00:27:36,659 so we never really get to do anything together. Y'know? 304 00:27:36,875 --> 00:27:39,328 With my A-levels I hardly have any time as it is. 305 00:27:39,541 --> 00:27:43,286 I know. What if we start Friday night ... 306 00:27:43,500 --> 00:27:45,870 and celebrate on into the 30th. 307 00:27:46,625 --> 00:27:49,706 It's our one-year anniversary, we can't just change the date. 308 00:27:49,916 --> 00:27:50,745 Y'know? 309 00:27:50,958 --> 00:27:54,821 Look, I don't care if it's Friday or Saturday. 310 00:27:55,041 --> 00:27:58,289 As long as we're together and we celebrate with each other. 311 00:27:58,500 --> 00:27:59,614 Yeah... 312 00:28:01,041 --> 00:28:04,040 We'll talk about it later. - Yeah, I think so too. 313 00:28:04,833 --> 00:28:05,532 Okay... 314 00:29:54,750 --> 00:29:57,582 I was looking for you. - Really? 315 00:29:59,583 --> 00:30:00,531 Claudia? 316 00:30:06,625 --> 00:30:08,414 Wait, I'll hold your hair. 317 00:30:38,375 --> 00:30:43,791 #You must be a secret agent because you follow me in my dreams at night.# 318 00:30:44,458 --> 00:30:50,988 #Babe, forget where east is because the sun rises where you are.# 319 00:30:51,750 --> 00:30:58,328 #Why do I need three wishes? All I want is you.# 320 00:30:59,375 --> 00:31:04,791 #Whatever drugs do to you I can do with my tongue.# 321 00:31:05,666 --> 00:31:14,662 #I have plenty of sleepless nights, would you like to spend some with me?# 322 00:31:19,875 --> 00:31:22,328 #Content saved to clipboard. Page 8 of 400.# 323 00:31:45,666 --> 00:31:48,534 #Tim > Paula: If you're happy, so am I,# 324 00:31:48,750 --> 00:31:52,494 #if you're sad, so am I. If you're horny, call me.# 325 00:31:57,083 --> 00:32:01,658 #Paula > Tim: Sweet of you, but no need here.# 326 00:32:01,833 --> 00:32:03,955 #Paula > Tim: Sweet of you, but# 327 00:32:04,166 --> 00:32:05,623 Paula? 328 00:32:07,958 --> 00:32:09,701 Pick up the phone! 329 00:32:13,125 --> 00:32:18,079 #Paula > Tim: So that's your style ;-)# 330 00:32:18,375 --> 00:32:20,413 Pick up the phone already! 331 00:32:21,583 --> 00:32:24,119 #Paula > Tim: deleted# 332 00:32:50,333 --> 00:32:52,039 What if you swallow a bee? 333 00:32:52,250 --> 00:32:53,909 Is there an apparatus that... 334 00:32:54,125 --> 00:32:55,867 What do you do if you swallow a bee? 335 00:32:56,083 --> 00:32:58,489 I mean it's awful... You can't breathe. 336 00:32:58,708 --> 00:33:01,908 Isn't there an adrenaline shot? Or is it too drastic, like boom, 337 00:33:02,125 --> 00:33:06,118 when an adrenaline shot goes in? But it's supposed to help, right? 338 00:33:06,333 --> 00:33:09,533 Somebody has to go now. - Yeah okay, whatever. 339 00:33:14,083 --> 00:33:16,619 Anna, you really should take off your ring. 340 00:33:16,791 --> 00:33:18,415 Why? It's just a manikin. 341 00:33:18,625 --> 00:33:19,821 Still. 342 00:33:21,166 --> 00:33:24,414 At least that goes in the middle, there. - Hey, c'mon please. 343 00:33:26,750 --> 00:33:29,286 So, now this... 344 00:33:30,750 --> 00:33:34,910 Who has these cloths with them in real life? - No one carries those around. 345 00:33:40,000 --> 00:33:43,614 You're supposed to pinch the nose with your middle finger and thumb. 346 00:33:43,791 --> 00:33:46,577 No, with your index finger. - Man, you guys! 347 00:34:01,375 --> 00:34:03,330 Paula. Your turn. 348 00:34:27,541 --> 00:34:29,532 I wish I was the manikin. 349 00:34:37,833 --> 00:34:41,412 Is your frenching as good as your French? 350 00:34:43,625 --> 00:34:47,038 Yes, but I guess yours isn't since Ronald fucks every girl. 351 00:34:49,333 --> 00:34:50,708 What did you say? 352 00:34:53,250 --> 00:34:56,035 It's no secret that Ronald is hot for everyone. 353 00:34:57,958 --> 00:35:00,873 I'd keep my mouth shut if I had a handicapped father, hm? 354 00:35:03,166 --> 00:35:05,916 Are you crazy? And my dad is none of your business! 355 00:35:06,125 --> 00:35:09,206 Ronald is none of your business either! - Stop it! 356 00:35:10,041 --> 00:35:11,535 Leave Ronald alone! 357 00:35:12,625 --> 00:35:14,698 Girls, calm down! - And you leave my dad... 358 00:35:30,666 --> 00:35:32,870 I'm sorry I said that earlier. 359 00:35:33,083 --> 00:35:34,659 It was super mean. 360 00:35:35,958 --> 00:35:37,617 Yeah, I'm sorry too. 361 00:35:45,291 --> 00:35:47,958 You want to go to UP for a drink afterwards? 362 00:35:51,250 --> 00:35:52,956 Yeah. - Cool. 363 00:35:58,583 --> 00:36:01,119 There are the bar... 364 00:36:02,458 --> 00:36:04,117 the bars... 365 00:36:06,833 --> 00:36:07,864 And... 366 00:36:09,083 --> 00:36:10,079 Yeah. 367 00:36:17,875 --> 00:36:21,572 Is that all you can tell us about Berlin? 368 00:36:22,291 --> 00:36:23,322 No. 369 00:36:24,291 --> 00:36:26,993 There is also the... 370 00:36:29,250 --> 00:36:30,790 the... 371 00:36:32,875 --> 00:36:35,660 That's all I can say even in German. 372 00:36:36,416 --> 00:36:38,822 But I thought that was your favorite city. 373 00:36:39,166 --> 00:36:40,411 It is. 374 00:36:48,833 --> 00:36:53,242 Can anyone else tell me something about Berlin? 375 00:36:59,000 --> 00:37:02,448 I don't know, I've never been to Berlin. 376 00:37:11,250 --> 00:37:12,707 Fine, thank you. 377 00:37:14,416 --> 00:37:15,992 Take your seat. 378 00:37:30,166 --> 00:37:31,363 Hello. 379 00:37:53,458 --> 00:37:54,868 Now this would be ... 380 00:37:57,458 --> 00:37:58,406 here... 381 00:37:59,250 --> 00:38:01,288 Here is more or less... 382 00:38:01,916 --> 00:38:04,488 an outline of everything you'll need to prepare. 383 00:38:05,250 --> 00:38:08,035 I've summarized the whole thing for you. 384 00:38:08,250 --> 00:38:10,323 It's very comprehensive. 385 00:38:10,625 --> 00:38:12,497 It's so much. 386 00:38:13,083 --> 00:38:17,492 Yes, if you go on to Berlin, we'll have to expand your knowledge of course. 387 00:38:19,125 --> 00:38:21,531 But... Yes... 388 00:38:22,208 --> 00:38:23,618 As I said, 389 00:38:25,125 --> 00:38:28,573 your interest in French is definitely there. 390 00:38:28,750 --> 00:38:31,831 It may seem like quite a bit more now ... 391 00:38:32,041 --> 00:38:35,158 because it's a very detailed list, but ... 392 00:38:36,541 --> 00:38:39,871 I propose that we... 393 00:38:40,916 --> 00:38:43,666 Well, I suggest I help you ... 394 00:38:43,875 --> 00:38:46,577 and we go through everything together, here. 395 00:38:46,750 --> 00:38:51,122 And then I think you will see that it is... 396 00:38:51,750 --> 00:38:54,866 Outside of school, or what? - Yes, yes. 397 00:38:56,500 --> 00:38:57,614 Cool... 398 00:38:58,958 --> 00:38:59,989 Thanks. 399 00:39:00,541 --> 00:39:01,619 Yes. 400 00:39:03,000 --> 00:39:06,200 Well, I must... I must... So... 401 00:39:06,625 --> 00:39:08,947 I have a lot of stuff to do. As I said. 402 00:39:09,166 --> 00:39:10,660 Fine, see you! 403 00:39:13,375 --> 00:39:14,655 Where were you? We'll miss the bus! 404 00:39:14,875 --> 00:39:16,617 You have to go without me. - Why? 405 00:39:16,791 --> 00:39:18,071 What? Why? 406 00:39:18,416 --> 00:39:22,742 Tangler wants to start preparing for the competition today. 407 00:39:23,416 --> 00:39:24,613 Because of Lilly, right? 408 00:39:24,791 --> 00:39:28,157 I don't get your sticking up for her. - That's not it. 409 00:39:28,375 --> 00:39:32,321 He gave me this long list, and we want to get started today. 410 00:39:33,166 --> 00:39:36,366 Super. So what do we do now? Thursday! Movie night! 411 00:39:36,958 --> 00:39:39,080 Just watch it without me. 412 00:39:39,416 --> 00:39:41,953 I bought myself a new t-shirt for the occasion! 413 00:39:42,166 --> 00:39:45,117 Boohoo. I was the one up all night downloading it ... 414 00:39:45,333 --> 00:39:47,905 with subtitles because madam doesn't speak French. 415 00:39:48,125 --> 00:39:50,661 So? I don't even want to watch this movie! 416 00:39:50,833 --> 00:39:53,286 Just watch it without me for a change. 417 00:39:53,500 --> 00:39:55,573 And tomorrow you can tell me how it was. 418 00:40:04,666 --> 00:40:07,665 Why? - They were just so loud, really. 419 00:40:07,833 --> 00:40:08,698 For real? 420 00:40:11,666 --> 00:40:12,579 Hello. 421 00:40:18,875 --> 00:40:21,363 Sorry about that text message. 422 00:40:21,750 --> 00:40:22,994 What text message? 423 00:40:24,333 --> 00:40:26,905 About being sad and all... 424 00:40:27,416 --> 00:40:29,325 No worries. -It was stupid. 425 00:40:42,041 --> 00:40:43,535 Hello Paula! 426 00:40:43,875 --> 00:40:44,704 Hello. 427 00:40:44,916 --> 00:40:47,867 Where's Katherin? - She's not here today. 428 00:40:48,416 --> 00:40:50,289 She's sweet. I think she's cute. 429 00:40:50,500 --> 00:40:52,242 Well, talk to her! - Dude, come here! 430 00:40:52,458 --> 00:40:53,915 I gotta show you something killer! C'mon! 431 00:40:54,125 --> 00:40:55,701 Excuse me. 432 00:41:17,458 --> 00:41:19,615 I'm going to get another beer. - I can do it. 433 00:41:19,791 --> 00:41:21,248 No, it's fine. -It's no problem. 434 00:41:21,458 --> 00:41:22,536 I'll do it. 435 00:41:33,833 --> 00:41:35,290 Hello. - Hi. 436 00:41:47,958 --> 00:41:50,364 One peach soda. - Thanks. 437 00:42:04,250 --> 00:42:05,530 Oh, before I forget. 438 00:42:06,416 --> 00:42:10,079 The list for Michael. - Oh yeah! I'll give it to him. Thanks. Super. 439 00:42:11,666 --> 00:42:13,870 Paula? - The same. 440 00:42:14,708 --> 00:42:16,663 What's that list? 441 00:42:17,541 --> 00:42:19,247 A list for Mike, 442 00:42:19,458 --> 00:42:22,823 the names for some interview for the school paper... 443 00:42:23,041 --> 00:42:25,245 I mean I don't know exactly either. 444 00:42:26,583 --> 00:42:28,657 Where are Marvin and Katherin? 445 00:42:28,875 --> 00:42:32,240 They're not here today. I'm here with Lilly. 446 00:42:36,291 --> 00:42:38,614 She looks pretty busy. 447 00:42:41,791 --> 00:42:44,659 Yeah, you know how she is. - So strange. 448 00:42:44,833 --> 00:42:46,622 With her you never know where you stand. 449 00:42:47,291 --> 00:42:49,164 Not just with her. 450 00:42:53,791 --> 00:42:54,988 I'm out of here. 451 00:42:56,833 --> 00:42:59,832 Give me a break! Stop fighting! 452 00:43:05,541 --> 00:43:07,532 Hey Paula, are you coming? - Where? 453 00:43:07,750 --> 00:43:09,954 To the woods to look for mushrooms. 454 00:43:12,083 --> 00:43:14,287 I really need you now, Paula. 455 00:43:28,458 --> 00:43:29,619 Fuck! 456 00:44:09,791 --> 00:44:12,577 There aren't any magic mushrooms here. 457 00:44:55,833 --> 00:44:57,788 Why didn't you erase that? 458 00:44:59,750 --> 00:45:03,696 How are we supposed to know what's up with you? All you tell us are lies. 459 00:45:03,916 --> 00:45:07,579 Yesterday you said you were with Tangler and you were with Lilly. 460 00:45:08,625 --> 00:45:11,908 Look! You can sit next to your new best friend. 461 00:45:19,875 --> 00:45:23,656 Well, I don't know, if you really say it's that good, 462 00:45:23,833 --> 00:45:26,701 maybe I'll watch it after all. 463 00:45:26,916 --> 00:45:30,081 I think the thing is it's not your normal horror movie ... 464 00:45:30,291 --> 00:45:32,365 with all the slaying and blood. 465 00:45:32,833 --> 00:45:34,160 It's more of a psycho... 466 00:45:34,375 --> 00:45:36,283 If I watch it, you'll be with me, right? 467 00:45:36,500 --> 00:45:39,783 Yeah, sure. - Okay, cool. Do you have it on DVD? 468 00:45:52,083 --> 00:46:00,035 #Paula > Katherin: Hey, want to go to the Shake with me anyway?# 469 00:46:03,958 --> 00:46:07,620 #Seen# 470 00:46:15,625 --> 00:46:18,243 #Paula likes this.# 471 00:47:18,416 --> 00:47:20,573 What are you doing here? - Hello. 472 00:47:21,250 --> 00:47:22,494 Helping you. 473 00:47:23,416 --> 00:47:25,206 You don't need to, really. 474 00:47:25,416 --> 00:47:27,953 No, no, no, it's no problem. It's totally okay. 475 00:47:29,958 --> 00:47:31,866 I don't feel like going home anyway. 476 00:47:32,083 --> 00:47:34,702 No, no. It's really no problem, really. 477 00:47:35,958 --> 00:47:37,333 Okay... 478 00:47:38,125 --> 00:47:40,412 Well, then you can sweep the floor. 479 00:47:44,000 --> 00:47:45,031 Thanks. 480 00:49:09,166 --> 00:49:10,493 That's my favorite movie. 481 00:49:19,958 --> 00:49:22,162 I don't really know anything about you. 482 00:49:23,791 --> 00:49:24,657 Yeah. 483 00:49:24,875 --> 00:49:26,865 Most people think ... 484 00:49:27,416 --> 00:49:30,332 I'm a freak or something. 485 00:49:33,708 --> 00:49:35,367 I like freaks. 486 00:49:39,833 --> 00:49:41,327 I like you. 487 00:50:56,541 --> 00:50:59,741 #PAULA updated her profile picture.# 488 00:51:56,125 --> 00:51:57,867 #1 new comment# 489 00:51:58,166 --> 00:52:05,408 #Tim > Paula: Super pretty photo.# 490 00:52:07,208 --> 00:52:11,664 #No further comments# 491 00:53:56,416 --> 00:53:58,656 I can't even draw a house. 492 00:53:59,333 --> 00:54:01,952 Not even the house in one line? - No. 493 00:54:06,916 --> 00:54:07,994 You try. 494 00:54:09,041 --> 00:54:09,954 Okay. 495 00:54:13,000 --> 00:54:15,204 Shit. What's going on here? 496 00:54:16,000 --> 00:54:17,789 We were preparing for French and... 497 00:54:18,000 --> 00:54:21,697 French preparation must have been very intense. 498 00:54:21,916 --> 00:54:23,492 You're dripping wet. 499 00:54:26,541 --> 00:54:29,871 That's okay, I'm sure I can do something for you in my room. 500 00:54:30,208 --> 00:54:32,696 Well, my next appointment waits, and ... 501 00:54:32,916 --> 00:54:35,618 as I said, I'll come tomorrow ... 502 00:54:37,541 --> 00:54:41,156 by car and pick you up and we'll drive to Vienna. 503 00:54:41,875 --> 00:54:44,446 Good. Ciao Paula. See you guys. 504 00:54:44,666 --> 00:54:46,041 Good-bye. 505 00:54:53,291 --> 00:54:55,531 Look, I wanted to show you something else. 506 00:55:04,291 --> 00:55:06,246 Aw! When did you take that? 507 00:55:06,458 --> 00:55:09,622 At school. - And which break was it? 508 00:55:10,041 --> 00:55:11,665 I have no idea now. 509 00:55:14,333 --> 00:55:16,206 That is so funny. 510 00:55:17,041 --> 00:55:19,578 That expression. - Yeah, it's funny. 511 00:55:20,125 --> 00:55:22,743 And the photo is super pretty. - Oh, I don't know. 512 00:55:22,958 --> 00:55:25,032 Yes it is. - No, really. 513 00:55:25,333 --> 00:55:27,158 We've got to run, my mom is picking us up. 514 00:55:27,375 --> 00:55:29,993 Okay, cool. Cool, ciao. - See you tomorrow. 515 00:55:33,291 --> 00:55:34,369 Hello. 516 00:55:34,750 --> 00:55:37,286 Do you really have your license? 517 00:55:37,625 --> 00:55:38,869 Cool. 518 00:55:39,166 --> 00:55:40,197 Thanks. 519 00:55:43,083 --> 00:55:45,287 Do you maybe want to give me a ride? 520 00:55:45,500 --> 00:55:48,498 Because it's raining. I won't have to walk home in the rain. 521 00:55:49,166 --> 00:55:49,783 Yeah, sure. 522 00:55:50,333 --> 00:55:52,656 What shitty weather we have today! 523 00:55:54,625 --> 00:55:57,540 But it was super cool with the boys just now. - Yeah, totally. 524 00:55:57,750 --> 00:56:01,364 And you and your boyfriend are so sweet. He's so in love with you! 525 00:56:01,583 --> 00:56:02,744 Aw, thanks. 526 00:56:05,708 --> 00:56:07,202 Hey Lilly! 527 00:56:08,666 --> 00:56:09,911 Come join us! 528 00:56:10,625 --> 00:56:12,450 Okay, then don't. 529 00:56:26,000 --> 00:56:28,666 You're really going to that language thing in Vienna tomorrow? 530 00:56:28,875 --> 00:56:30,664 Yes. - Cool. 531 00:56:30,833 --> 00:56:32,871 I'm so lame in French. 532 00:56:34,041 --> 00:56:35,914 Yeah, but you can drive. 533 00:56:37,166 --> 00:56:38,079 True. 534 00:56:52,791 --> 00:56:54,913 I'm stuck in this one-horse town anyway. 535 00:56:55,125 --> 00:56:56,914 I have to take care of my dad. 536 00:56:57,125 --> 00:56:59,661 My French isn't going to do me much good here. 537 00:57:04,500 --> 00:57:07,367 If I know me, I'll end up staying here too. 538 00:57:08,416 --> 00:57:09,873 Okay, cool. 539 00:57:17,583 --> 00:57:20,451 And hey! Really, good luck for tomorrow. 540 00:57:20,708 --> 00:57:21,869 Thanks. 541 00:57:46,500 --> 00:57:47,412 Magdalena! 542 00:57:47,708 --> 00:57:50,707 Have dad come in, and warm up his soup! 543 00:57:53,125 --> 00:57:54,239 Magdalena? 544 00:57:55,583 --> 00:57:56,744 I'm playing a game! 545 00:57:56,958 --> 00:58:00,490 Besides a guy is waiting in your room. - Why did you let some guy in? 546 00:58:01,333 --> 00:58:03,572 He said you were expecting him. 547 00:58:15,291 --> 00:58:16,702 Hello. - Hi. 548 00:58:17,375 --> 00:58:18,868 What are you doing here? 549 00:58:21,208 --> 00:58:24,491 I was just in the... 550 00:58:26,041 --> 00:58:28,494 I brought you something. 551 00:58:29,750 --> 00:58:31,243 For one, 552 00:58:31,708 --> 00:58:33,663 some lime-mint juice. 553 00:58:34,000 --> 00:58:35,789 And this is ... 554 00:58:36,041 --> 00:58:37,321 cake. 555 00:58:37,625 --> 00:58:41,571 It's homemade by my mom, and well... 556 00:58:42,958 --> 00:58:46,039 I really have to study. The language competition is tomorrow. 557 00:58:46,250 --> 00:58:48,703 I seriously have absolutely no time. 558 00:58:50,958 --> 00:58:53,494 I'll put it over here, in case ... 559 00:58:53,708 --> 00:58:56,161 maybe when you're studying... - Yeah. 560 00:58:57,166 --> 00:59:00,580 Well, maybe some other time or something... 561 00:59:00,750 --> 00:59:02,456 Maybe. - Monday or... 562 00:59:02,666 --> 00:59:04,077 Yeah, maybe. 563 00:59:04,708 --> 00:59:06,165 Tuesday's okay too. 564 00:59:42,833 --> 00:59:50,288 #Paula > Katherin & Marvin: I know it's Friday, but how about it?# 565 01:00:10,791 --> 01:00:13,410 That sad, huh? - Uh huh. 566 01:00:25,333 --> 01:00:26,909 Avoid? - Éviter. 567 01:00:27,125 --> 01:00:28,156 Yup. 568 01:00:29,708 --> 01:00:31,248 Blade of grass? 569 01:00:32,458 --> 01:00:34,496 Le brin d'herbe. - How useful is that? 570 01:00:34,708 --> 01:00:36,865 I don't know. - Look, a pretty blade of grass. 571 01:00:37,083 --> 01:00:40,331 I say that every day, hello? - Yeah, sure. 572 01:00:42,541 --> 01:00:45,373 Straight? - Rectiligne. 573 01:00:46,750 --> 01:00:48,954 Garbage? - Le déchet. 574 01:00:49,166 --> 01:00:51,868 Okay, let's go a little faster! - Okay. 575 01:00:52,458 --> 01:00:53,952 Hope? -L'espoir. 576 01:00:54,166 --> 01:00:55,872 Dress? - Robe. 577 01:00:57,375 --> 01:00:59,365 Hair? - Les cheveux. 578 01:00:59,750 --> 01:01:03,873 I love, I loved, I have loved... 579 01:01:04,083 --> 01:01:06,406 You even have French albums? - Yes. 580 01:01:06,625 --> 01:01:10,453 Do you even understand the lyrics? -So-so. Actually yeah. 581 01:01:15,750 --> 01:01:19,661 All I know is, y'know, Lady Marmalade, Christina Aguilera. 582 01:01:20,708 --> 01:01:22,083 Everyone knows that. - Sure. 583 01:01:22,291 --> 01:01:24,531 Besides, there's not much French in it. 584 01:01:24,750 --> 01:01:27,866 At least a little, just enough so I can understand it. 585 01:01:29,833 --> 01:01:31,457 All right... - Love. Yeah. 586 01:01:31,666 --> 01:01:34,285 Where were we? - Future tense. 587 01:01:35,750 --> 01:01:36,615 I will love. 588 01:01:37,000 --> 01:01:41,160 There are parks, for example Parc du Luxembourg, 589 01:01:42,541 --> 01:01:45,492 the Champs Elysées, that's a shopping street, 590 01:01:45,833 --> 01:01:48,120 the Eiffel Tower of course, 591 01:01:49,083 --> 01:01:50,161 the Seine... 592 01:01:58,833 --> 01:02:01,535 Hi. I'm just going to make some coffee. 593 01:02:04,041 --> 01:02:08,414 Look, the question is what if you marry someone who ... 594 01:02:08,750 --> 01:02:10,740 you want to marry because you love him, 595 01:02:10,958 --> 01:02:13,992 and then you get cast out by your family? - Right. 596 01:02:14,208 --> 01:02:15,702 Besides, I always think... 597 01:02:15,916 --> 01:02:18,038 Do you think there really was ... 598 01:02:18,500 --> 01:02:21,581 something like our society's notion of love back then? 599 01:02:22,041 --> 01:02:24,198 No, not then, but... -It was just... 600 01:02:24,416 --> 01:02:28,244 Yeah, today sure, but back then... That was just the way it was... 601 01:02:28,458 --> 01:02:31,030 You just married her. - That's what I mean. 602 01:02:31,250 --> 01:02:33,786 Right. I don't think that now it's quote-unquote ... 603 01:02:34,000 --> 01:02:36,239 so extreme... Today I think it would be... 604 01:02:36,458 --> 01:02:38,946 Okay, even though people in India are still ... 605 01:02:39,166 --> 01:02:42,331 more or less subjected to forced marriages, or, like you say, 606 01:02:42,541 --> 01:02:44,994 cast out by their families... - Yeah, in India, but here? 607 01:02:45,208 --> 01:02:47,033 No, not here. 608 01:02:47,416 --> 01:02:51,280 Yeah, but think about it, India has how many more people than we do? 609 01:02:51,583 --> 01:02:53,538 A seventh of the world population. Imagine that: 610 01:02:53,750 --> 01:02:55,954 A seventh of the world population still has that, 611 01:02:56,166 --> 01:02:59,662 and if you adjust the numbers for the population back then, 612 01:03:00,291 --> 01:03:03,491 there are just as many forced marriages now as in former times. 613 01:03:03,708 --> 01:03:06,623 Y'know what I mean? -Yeah. People should just marry for love. 614 01:03:09,500 --> 01:03:10,531 What? 615 01:03:10,958 --> 01:03:13,530 Yeah, no, sure. No question about it. 616 01:03:17,750 --> 01:03:20,156 But it's not always possible, I guess. 617 01:03:23,250 --> 01:03:25,075 Let's hope it is for us! 618 01:03:27,458 --> 01:03:29,745 Otherwise we'll marry each other. 619 01:03:31,125 --> 01:03:33,033 Can I be the best man? 620 01:03:33,250 --> 01:03:35,656 Hello? No! We're having a threesome. 621 01:03:35,875 --> 01:03:37,747 Okay... Good...I, I... 622 01:03:38,958 --> 01:03:41,329 But then we'll watch other movies, okay? 623 01:04:15,583 --> 01:04:18,948 I'm shocked that I'm being sent as a chaperone. 624 01:04:20,208 --> 01:04:22,696 Now I know for sure that I'm getting old. 625 01:04:24,166 --> 01:04:26,952 What I find strange is that they sent you. 626 01:04:27,166 --> 01:04:28,079 I mean ... 627 01:04:28,291 --> 01:04:32,119 the teachers only seem concerned about hanky-panky with Tangler, 628 01:04:32,375 --> 01:04:33,571 when in fact ... 629 01:04:33,750 --> 01:04:37,494 it could just as soon happen with you. 630 01:04:42,416 --> 01:04:44,988 I've never looked at it that way. 631 01:04:47,416 --> 01:04:49,076 It's true actually. 632 01:06:07,666 --> 01:06:11,198 #PAULA: Hide notifications from Michael now# 633 01:06:40,416 --> 01:06:41,245 Hi. - Hello. 634 01:06:41,458 --> 01:06:42,998 French competition? - Yes. 635 01:06:43,208 --> 01:06:45,116 I'm Jen. - Paula. 636 01:07:00,000 --> 01:07:03,034 Thank you, Jen. Take a seat, thank you. 637 01:07:04,291 --> 01:07:05,488 Yes, applause! 638 01:07:06,583 --> 01:07:10,281 And up next again is Paula from the Lanzenkirchen high school. 639 01:07:14,000 --> 01:07:17,662 All right, Paula, what do you find fascinating about Proust? 640 01:07:20,750 --> 01:07:23,238 Proust knows that that which is present ... 641 01:07:23,541 --> 01:07:27,037 is often less tantalizing than what is absent. 642 01:07:27,250 --> 01:07:29,122 That's why he recommends, for example, 643 01:07:29,333 --> 01:07:32,663 not traveling but studying travel guides instead. 644 01:07:33,083 --> 01:07:35,406 He liked to read railway timetables ... 645 01:07:35,625 --> 01:07:40,744 because they conjured images of the unknown places in his mind. 646 01:07:41,041 --> 01:07:46,079 And as for love, Proust shows above all what can go wrong in a relationship. 647 01:07:46,375 --> 01:07:49,409 Why we humans so strongly love those whom we cannot have. 648 01:07:49,625 --> 01:07:53,488 And why, when we can have them after all, our love wanes. 649 01:07:54,166 --> 01:07:57,450 For this reason Proust recommends a strong dose of jealousy. 650 01:07:57,666 --> 01:08:00,534 This is to him the cure for habituation ... 651 01:08:00,750 --> 01:08:03,866 because habituation is the death of love. 652 01:08:26,500 --> 01:08:27,696 Hey Katherin. 653 01:08:30,583 --> 01:08:33,415 Is it okay if I join you? - Yeah, sure. 654 01:08:33,791 --> 01:08:34,787 Cool. 655 01:09:06,625 --> 01:09:08,782 The towel belongs to Paula. 656 01:09:11,625 --> 01:09:12,572 Cool. 657 01:09:27,958 --> 01:09:29,617 You want to go swimming together? 658 01:09:30,458 --> 01:09:32,331 Yeah, love to. 659 01:09:32,625 --> 01:09:33,656 Cool. 660 01:09:38,958 --> 01:09:40,072 No! 661 01:09:47,000 --> 01:09:48,280 No, no! - Oh yeah! 662 01:09:48,500 --> 01:09:49,365 No, Mesut, no! 663 01:09:49,583 --> 01:09:50,780 Oh yeah! 664 01:10:00,208 --> 01:10:04,250 Paula, is that you or the sun shining so brightly? -That's my towel. 665 01:10:05,041 --> 01:10:07,032 But you really do look hot. 666 01:10:07,250 --> 01:10:10,864 Girls, please, please, please, fuck once for me, once! 667 01:10:11,083 --> 01:10:13,915 Yeah, please, fuck so I can get some peace around here. 668 01:10:14,125 --> 01:10:17,206 Check, girl? - No, at least a double check. 669 01:10:18,583 --> 01:10:19,993 We could. 670 01:10:20,208 --> 01:10:21,951 I have no objections. 671 01:10:25,375 --> 01:10:27,697 Please don't. - Ronald's scaring the birds. 672 01:10:30,708 --> 01:10:32,284 Ronald's new BMW. 673 01:10:33,708 --> 01:10:36,707 Are you like 100 kg, dude? -Bro, I barely weigh 80. 674 01:10:36,916 --> 01:10:38,706 Anyone else want to climb aboard? 675 01:10:42,791 --> 01:10:44,415 Is this okay? 676 01:10:47,125 --> 01:10:48,156 Please don't tip! 677 01:10:59,041 --> 01:11:00,701 That was so awesome! 678 01:11:02,958 --> 01:11:05,708 Hey Paula! Look! -Where did you find those? 679 01:11:05,916 --> 01:11:09,531 Back there. Look how pretty. They almost look golden. 680 01:11:09,750 --> 01:11:12,072 Yes, but they're almost transparent, look! 681 01:11:12,291 --> 01:11:13,867 Let me see! - They're so amazing. 682 01:11:15,291 --> 01:11:17,531 Burns awesomely! - Wow! 683 01:11:19,041 --> 01:11:20,784 C'mon, I'll show you something else. 684 01:11:21,000 --> 01:11:22,576 Okay, now they're dead leaves. 685 01:11:22,750 --> 01:11:25,416 That really stinks. - Show us what? 686 01:11:25,625 --> 01:11:26,952 Oh my God! 687 01:11:35,458 --> 01:11:37,864 Stop laughing, it totally hurts! 688 01:11:42,416 --> 01:11:45,746 Is everything okay, Paula? I'm so sorry! 689 01:11:46,750 --> 01:11:49,701 I'm all right. Does it look bad? - Let me see! 690 01:11:50,583 --> 01:11:52,573 Okay, just a scratch. 691 01:11:54,125 --> 01:11:56,696 I'm so sorry. - I'm fine, it just totally hurts. 692 01:12:00,041 --> 01:12:01,665 Oh my God. 693 01:12:02,958 --> 01:12:04,996 C'mon, I'll show you something. - Okay. 694 01:12:10,916 --> 01:12:13,997 This green wall looks so nasty. 695 01:12:14,208 --> 01:12:15,204 Yeah. 696 01:12:15,416 --> 01:12:18,367 Oh my God! Is that mold, or what? 697 01:12:18,583 --> 01:12:20,906 No, it must be paint, or... 698 01:12:31,333 --> 01:12:33,076 Yeah. - Fuck. 699 01:12:35,750 --> 01:12:38,866 I still can't believe that with Mesut and Katherin. 700 01:12:39,291 --> 01:12:41,200 Why not? I think it's great. 701 01:12:41,416 --> 01:12:44,700 I think it's funny too. - And the night is still young ... 702 01:12:45,208 --> 01:12:47,033 and here for fucking. 703 01:12:49,833 --> 01:12:52,583 Want an indirect kiss? - No. 704 01:12:52,833 --> 01:12:55,204 Really? Why not? It wouldn't hurt anymore. 705 01:12:55,416 --> 01:12:57,289 It doesn't hurt anyway. 706 01:12:59,666 --> 01:13:02,368 Indirect kiss... Man, Lilly! 707 01:13:02,875 --> 01:13:03,787 What? 708 01:13:05,083 --> 01:13:08,164 I don't want to know how many indirect kisses you've had. 709 01:13:08,375 --> 01:13:10,164 How true, Lilly. 710 01:14:24,041 --> 01:14:24,907 Hello? 711 01:14:36,125 --> 01:14:38,495 Okay. Let's do it again. - Okay. 712 01:14:46,500 --> 01:14:48,206 Oh God! Sorry. 713 01:14:48,625 --> 01:14:49,786 Okay. 714 01:14:50,000 --> 01:14:51,196 Again. 715 01:15:11,250 --> 01:15:13,572 With more feeling, okay? Yes? 716 01:20:09,000 --> 01:20:10,872 Man, open up! 717 01:20:12,291 --> 01:20:14,200 Bro, I need condoms, man! 718 01:20:16,166 --> 01:20:17,363 Don't leave me in the lurch! 719 01:20:19,750 --> 01:20:22,203 Y'know what? Go fuck yourself! 720 01:20:43,625 --> 01:20:47,666 I'm kissing you and you don't care? You're not even looking? 721 01:20:47,833 --> 01:20:49,658 Then don't kiss me! 722 01:20:51,375 --> 01:20:53,496 Y'know, I'm sick of dealing with this. 723 01:20:53,708 --> 01:20:56,576 Fuck off! Go please, just go! 724 01:20:56,750 --> 01:20:58,788 Are you crazy? - Go! I'm sick of this. 725 01:20:59,000 --> 01:21:01,666 What's wrong? - Nothing, I've just had enough of you. 726 01:21:01,833 --> 01:21:03,871 I'm so sick of this. Now go! There's the door. 727 01:21:04,083 --> 01:21:05,114 Chill out, man! 728 01:21:05,333 --> 01:21:06,494 Get out! 729 01:21:07,208 --> 01:21:08,488 Fuck you! 730 01:21:14,833 --> 01:21:15,864 Asshole. 731 01:21:16,750 --> 01:21:19,914 I mean y'know, all the things we need... 732 01:21:20,125 --> 01:21:23,123 I asked my parents, and they said ... 733 01:21:23,333 --> 01:21:27,375 they can lend us everything, like from... 734 01:21:27,750 --> 01:21:32,289 I don't know, from a cooler to a beach umbrella or so. 735 01:21:32,833 --> 01:21:35,535 I don't know. We could... Well like... 736 01:21:36,750 --> 01:21:38,030 I mean... 737 01:21:38,750 --> 01:21:42,447 I don't know... I'd totally... I'm really psyched. 738 01:21:43,166 --> 01:21:45,738 I think it's going to be super cool. I mean ... 739 01:21:46,708 --> 01:21:49,540 going far away for once, to the ocean. 740 01:21:51,708 --> 01:21:52,988 But... 741 01:21:56,875 --> 01:21:59,114 You don't look too excited. 742 01:22:00,250 --> 01:22:03,117 We could go some place else, it doesn't have to be Italy. 743 01:22:03,333 --> 01:22:06,332 We could go to Spain or something. 744 01:22:06,541 --> 01:22:09,030 I don't even know if I want to go away. 745 01:22:10,708 --> 01:22:12,663 Okay. Yeah, I mean... 746 01:22:13,958 --> 01:22:16,708 Yeah, we could stay here too. I mean if you... 747 01:22:16,916 --> 01:22:19,239 We could go to a lake or something. 748 01:22:19,458 --> 01:22:20,998 No. 749 01:22:21,208 --> 01:22:23,827 Right now I don't even know ... 750 01:22:24,125 --> 01:22:25,286 what I want. 751 01:22:32,208 --> 01:22:33,535 How uh...? 752 01:22:36,750 --> 01:22:38,871 We could also... I mean... 753 01:22:39,750 --> 01:22:42,866 We could stay here too if you don't want to go. 754 01:22:43,625 --> 01:22:46,659 I don't know if I still want this "we". 755 01:22:54,375 --> 01:22:55,702 I don't want... 756 01:22:56,000 --> 01:22:58,618 I don't want to just give you up. 757 01:23:05,958 --> 01:23:07,119 I ... 758 01:23:11,916 --> 01:23:13,457 don't know... 759 01:23:20,916 --> 01:23:22,789 I mean, I... 760 01:23:23,666 --> 01:23:27,281 I don't have to go away at all ... 761 01:23:29,375 --> 01:23:32,456 if you want. I don't have to move... 762 01:23:44,083 --> 01:23:45,493 I think... 763 01:23:49,375 --> 01:23:51,081 I just think that we... 764 01:23:51,708 --> 01:23:53,947 We have so much in common. 765 01:23:55,166 --> 01:23:56,707 And it would be... 766 01:23:58,708 --> 01:24:01,161 I always thought we had the same... 767 01:24:02,458 --> 01:24:04,662 The same goals. 768 01:24:06,208 --> 01:24:07,951 The same dreams. 769 01:25:04,625 --> 01:25:07,872 #Lilly > Paula: Thinking of you. Wanna come over?# 770 01:25:23,958 --> 01:25:25,913 For you. - Thanks. 771 01:25:29,416 --> 01:25:32,202 Is that Polish vodka? - Sure thing. 772 01:25:32,416 --> 01:25:33,743 It's just the best. 773 01:25:33,958 --> 01:25:36,873 Yeah. To me the Russian kind tastes like tap water. 774 01:25:37,083 --> 01:25:38,114 Totally. 775 01:25:46,458 --> 01:25:47,572 Cheers! 776 01:26:28,416 --> 01:26:30,620 Don't you want to scoot back here with me? 777 01:26:30,791 --> 01:26:32,118 I'm fine. 778 01:26:37,250 --> 01:26:39,868 Sure, c'mon! I don't bite. 779 01:27:03,000 --> 01:27:05,951 By the way, I meant that question seriously. 780 01:27:06,208 --> 01:27:07,369 Which one? 781 01:27:08,083 --> 01:27:11,864 Whether your frenching is as good as your French? 782 01:27:20,750 --> 01:27:23,582 I think we should try it out. 783 01:28:39,750 --> 01:28:42,617 This is so unnecessary on the last day of school. 784 01:28:44,041 --> 01:28:46,791 Well, at least better than French. 785 01:28:47,333 --> 01:28:50,083 #Makeup exams September 3 and 4# 786 01:28:54,208 --> 01:28:57,207 I never would have thought those two would get it on. 787 01:28:57,583 --> 01:28:59,242 Really? It was obvious. 788 01:29:07,166 --> 01:29:08,411 Sorry I'm late. 789 01:29:08,958 --> 01:29:11,909 You can take a sheet of paper and sit down. 790 01:29:18,416 --> 01:29:20,325 Hey. - Hi. 791 01:29:21,625 --> 01:29:24,955 Well-rested? - Yeah well, not really. 792 01:29:56,875 --> 01:29:57,787 C'mon, out with it! 793 01:29:59,375 --> 01:30:01,448 How was it in bed with Paula? 794 01:30:07,333 --> 01:30:08,790 We were just talking about you! 795 01:30:10,166 --> 01:30:11,114 I missed you already. 796 01:30:21,541 --> 01:30:23,829 I'd love to lick your pussy again! 797 01:30:30,916 --> 01:30:33,618 Charlotte! Please! - I am in no mood to talk to you! 798 01:30:33,791 --> 01:30:36,493 It was nothing! It meant nothing to me! 799 01:30:39,000 --> 01:30:41,370 How could I know you wanted something from me? 800 01:30:41,583 --> 01:30:44,451 You were always just with Michael! -Where was I supposed to be? 801 01:30:44,666 --> 01:30:45,828 With me! 802 01:30:46,208 --> 01:30:47,832 You have no idea. 803 01:30:51,458 --> 01:30:55,120 You have no idea how it is to not know where you stand! 804 01:30:55,333 --> 01:30:58,201 Did you ever think about me and how I felt? 805 01:31:00,416 --> 01:31:02,988 You have no idea how often I've thought about you. 806 01:31:04,750 --> 01:31:05,911 Fuck! 807 01:31:19,083 --> 01:31:21,536 You know it's absolutely not your fault, yeah? 808 01:31:21,750 --> 01:31:24,950 Charlotte could have told you she was interested in you. 809 01:31:25,166 --> 01:31:28,781 It really is not your fault. You didn't do anything wrong. 810 01:31:36,500 --> 01:31:39,332 I had a cousin once, well, I still have him. 811 01:31:39,541 --> 01:31:41,745 And he has a girlfriend, 812 01:31:41,958 --> 01:31:44,708 and he thought she cheated on him. 813 01:31:44,916 --> 01:31:46,990 So he cheated on her, 814 01:31:47,208 --> 01:31:50,289 and then she cheated on him because he cheated on her. 815 01:31:50,500 --> 01:31:51,365 So okay. 816 01:31:51,583 --> 01:31:55,162 And then they realized that they didn't want any of that. 817 01:31:55,375 --> 01:31:58,989 And now they're back together. So... 818 01:31:59,208 --> 01:32:02,289 That's a lot of help to her right now. 819 01:32:02,500 --> 01:32:05,995 At least I'm trying and not just sitting there like an idiot. 820 01:32:08,916 --> 01:32:10,113 Oh, c'mon. 821 01:32:15,166 --> 01:32:16,707 Catch you guys later, yeah? 822 01:32:22,125 --> 01:32:24,329 You'll work things out somehow. 823 01:32:33,625 --> 01:32:37,406 Look, even Mesut and I finally got together. 824 01:32:37,750 --> 01:32:39,871 If we can do it... 825 01:32:40,083 --> 01:32:42,536 Two people who never managed to connect. 826 01:32:44,666 --> 01:32:48,198 I mean who would have thought this a few weeks ago? 827 01:32:51,583 --> 01:32:53,159 It will work out. 828 01:32:55,500 --> 01:32:58,995 If you want to be my wife, 829 01:33:01,208 --> 01:33:05,071 I'll buy us a house of gold and mother of pearl. 830 01:33:11,416 --> 01:33:14,995 Your steamy gaze fell on my desire. 831 01:33:16,791 --> 01:33:20,240 Seven deadly sins committed all at once. 832 01:33:21,083 --> 01:33:25,658 But if you want to be my wife, 833 01:33:27,250 --> 01:33:31,457 you have to drink the small drop of bitter vermouth with me. 834 01:33:32,750 --> 01:33:36,957 Hu- hu- hu- hu- hu- honey, don't let go... 835 01:35:11,291 --> 01:35:14,077 Come with me! - Have you missed me that much already? 836 01:35:21,125 --> 01:35:22,665 Why did you do that? 837 01:35:22,875 --> 01:35:24,913 What? - You know exactly what. 838 01:35:25,125 --> 01:35:27,364 I don't think I know what you mean. 839 01:35:33,000 --> 01:35:34,114 Why? 840 01:35:37,833 --> 01:35:39,457 Because I love you? 841 01:36:10,958 --> 01:36:12,948 You're so funny! 842 01:36:44,208 --> 01:36:45,535 Paula? 843 01:36:46,750 --> 01:36:49,701 Come in! The water is absolutely amazing! 57405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.