All language subtitles for Siebzehn (Rakousko, 2017, Monja Art) DVD.rip.AC3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,280 --> 00:00:55,839 Man, turn off the frigging' alarm! 2 00:00:59,920 --> 00:01:01,069 Man! 3 00:01:09,560 --> 00:01:11,915 Hey, what's your problem? Are you crazy? 4 00:01:15,280 --> 00:01:17,157 Are you wacked? Ow! 5 00:01:20,280 --> 00:01:21,236 Ow! 6 00:01:28,000 --> 00:01:29,434 Yeah, beat it! 7 00:01:38,200 --> 00:01:38,996 Morning. 8 00:01:39,280 --> 00:01:41,157 You forgot your backpack. 9 00:01:41,360 --> 00:01:42,794 Yeah, shit. 10 00:01:43,480 --> 00:01:44,914 Did you do your math? 11 00:01:45,080 --> 00:01:46,514 No, when was I supposed to do it? 12 00:01:46,720 --> 00:01:49,997 I don't know. I have no idea how to do this. I hate math. 13 00:01:50,800 --> 00:01:51,915 Oh God! 14 00:01:53,680 --> 00:01:55,478 Y'know what happened yesterday? 15 00:01:56,120 --> 00:01:59,829 Okay, so school was out and I came out the front entrance, 16 00:02:00,040 --> 00:02:02,395 and I was like 15 meters behind Mesut. 17 00:02:02,640 --> 00:02:04,233 And Johanna 18 00:02:04,440 --> 00:02:07,637 was like 5 meters in front of me, a little ways in front of me, 19 00:02:07,840 --> 00:02:11,231 and Mesut held the door for her. He waited until she got there 20 00:02:11,440 --> 00:02:12,510 and held the door open for her. 21 00:02:12,720 --> 00:02:16,554 I mean it was sweet of him, holding the door open. Who does that? But... 22 00:02:16,720 --> 00:02:17,790 Stupid bitch! 23 00:02:32,680 --> 00:02:33,954 Can you grab my backpack? - Yes. 24 00:02:34,160 --> 00:02:35,150 Thanks. 25 00:02:38,320 --> 00:02:39,640 Pretty good job. 26 00:02:40,560 --> 00:02:43,518 Now the school newspaper dude is her driving teacher too... 27 00:02:44,080 --> 00:02:45,115 Sucks. 28 00:02:57,160 --> 00:02:58,673 That's disrespectful. 29 00:03:01,720 --> 00:03:04,553 I don't get it, you're practically adults and for 40 minutes... 30 00:03:04,720 --> 00:03:06,791 This class is such a waste of time. 31 00:03:07,000 --> 00:03:09,276 It's useless, no one pays attention anyway. 32 00:03:10,400 --> 00:03:12,038 I suggest ... 33 00:03:12,480 --> 00:03:13,550 that tomorrow you ... 34 00:03:13,760 --> 00:03:15,671 I feel sorry for him because no one listens. 35 00:03:15,880 --> 00:03:19,271 ... turn it in, in the teachers' room, and we can pick up ... 36 00:03:19,480 --> 00:03:20,800 where we left off. 37 00:03:24,960 --> 00:03:26,189 Teacher? 38 00:03:26,920 --> 00:03:28,240 Yes? Please. 39 00:03:28,440 --> 00:03:30,078 How do you pronounce that: 40 00:03:30,960 --> 00:03:32,598 Fück meh ard? 41 00:03:34,600 --> 00:03:36,432 Lilly, shut up. 42 00:03:39,640 --> 00:03:43,235 Chill out, Paula, we all know you're fucking Tangler. 43 00:03:49,160 --> 00:03:50,036 All right... 44 00:03:55,760 --> 00:03:58,354 Last night I had such a weird dream. 45 00:03:59,120 --> 00:04:03,239 The three of us were at school, at first everything was completely normal. 46 00:04:03,720 --> 00:04:06,473 Then you guys were gone and everyone else was dead. 47 00:04:07,000 --> 00:04:10,755 I walk around school and teachers, students - everyone is lying dead. 48 00:04:10,960 --> 00:04:13,315 At some point the corpses became headless. 49 00:04:13,600 --> 00:04:17,434 And suddenly there was this strange rabbit with a chainsaw ... 50 00:04:17,680 --> 00:04:19,751 cutting everybody's head off. 51 00:04:20,600 --> 00:04:22,193 It was just so weird... 52 00:04:22,400 --> 00:04:24,596 But somehow, I don't know, if you think about it, 53 00:04:24,800 --> 00:04:26,837 if it's done quick and clean, 54 00:04:27,200 --> 00:04:31,319 it wouldn't be so bad to die that way, your head cut off with a chainsaw. 55 00:04:31,840 --> 00:04:34,116 Because if it's done right, it's quick and painless. 56 00:04:34,320 --> 00:04:36,880 I mean really, there are worse ways to die. 57 00:04:37,080 --> 00:04:40,835 Burning, suffocating, or drowning... 58 00:04:42,440 --> 00:04:44,431 I'd like to die laughing. 59 00:04:44,680 --> 00:04:48,560 Laughing? - Yeah, laughing wholeheartedly. 60 00:04:49,080 --> 00:04:50,991 I tell you, that's the perfect way to die. 61 00:04:51,200 --> 00:04:53,191 Yeah, Marvin, the perfect way to die. 62 00:04:53,400 --> 00:04:54,356 We'll ask them now. - Okay. 63 00:04:58,960 --> 00:05:02,112 We were just at the dorm discussing whether sex is all there is, 64 00:05:02,320 --> 00:05:03,515 or if there are feelings too. 65 00:05:03,720 --> 00:05:06,075 Yeah, and Sabsi thinks that sex is all there is. 66 00:05:06,280 --> 00:05:08,635 It's true. - Bullshit! 67 00:05:08,840 --> 00:05:10,160 There's love too. 68 00:05:11,560 --> 00:05:13,119 What do you think? 69 00:05:17,880 --> 00:05:19,518 Hey Charlotte, come here! 70 00:05:20,240 --> 00:05:22,038 Charlotte! Come here! 71 00:05:28,960 --> 00:05:32,157 If Paula kissed you, would you kiss her back? 72 00:05:32,880 --> 00:05:33,915 None of your business. 73 00:05:35,160 --> 00:05:38,198 Something's in the making! And how! - I told you it was just about sex. 74 00:07:29,520 --> 00:07:33,036 #36 degrees and it's going to get hotter,# 75 00:07:33,240 --> 00:07:36,631 #don't ever turn down the beat,# 76 00:07:36,840 --> 00:07:40,435 #36 degrees and no electric fan...# 77 00:07:40,640 --> 00:07:42,313 I'm writing about the sun. - Really? 78 00:07:42,520 --> 00:07:44,557 Yeah, totally. -What are you writing? 79 00:07:45,520 --> 00:07:47,796 Well, I don't know if... Did you hear? 80 00:07:47,960 --> 00:07:51,078 Our school had this competition. 81 00:07:51,280 --> 00:07:53,590 Okay, right... Yes, I saw the posters. 82 00:07:53,800 --> 00:07:55,871 Yeah, totally. - Okay. 83 00:07:56,280 --> 00:07:57,793 Well, and so ... 84 00:07:58,480 --> 00:08:00,835 with one of them the idea was ... 85 00:08:01,720 --> 00:08:02,790 that ... 86 00:08:03,200 --> 00:08:07,273 the sun keeps getting hotter and that the Earth is going to burn up. 87 00:08:07,480 --> 00:08:08,879 Whoa, when? 88 00:08:09,040 --> 00:08:11,077 In a few billion years. - Oh, okay... 89 00:08:11,280 --> 00:08:15,069 But still! I mean just imagine... Imagine the Earth is destroyed... 90 00:08:15,280 --> 00:08:18,875 Then everything will disappear... - Yeah, nothing left. 91 00:08:19,080 --> 00:08:21,720 Everything, all the monuments, the historical symbols, 92 00:08:21,920 --> 00:08:23,433 history altogether... 93 00:08:23,640 --> 00:08:25,392 Wow! We're so insignificant. 94 00:08:25,600 --> 00:08:27,716 Wow, Mike, we are so insignificant. 95 00:08:28,080 --> 00:08:29,798 Our little relationship... 96 00:08:31,880 --> 00:08:34,918 The water is clear, and there are no algae this year. 97 00:08:40,760 --> 00:08:42,990 Why not go there with David? 98 00:08:47,440 --> 00:08:50,114 Magdalena, why not go...? - Ow. 99 00:09:01,680 --> 00:09:02,954 What gives? 100 00:09:05,560 --> 00:09:07,517 He doesn't know the difference anyway. 101 00:09:40,880 --> 00:09:43,030 Dad, you don't have to do that today. Sit down. 102 00:09:43,200 --> 00:09:44,713 Go back and sit down. 103 00:09:54,160 --> 00:09:56,071 Don't look, okay? 104 00:09:59,520 --> 00:10:00,999 Don't look. 105 00:10:07,320 --> 00:10:09,152 Happy birthday! 106 00:10:15,120 --> 00:10:17,316 Blow it out and wish for something! 107 00:11:17,160 --> 00:11:17,280 It had the exact same pattern, actually, 108 00:11:17,280 --> 00:11:19,157 It had the exact same pattern, actually, 109 00:11:19,360 --> 00:11:21,874 just the handles were different, but I don't mind. 110 00:11:22,040 --> 00:11:25,237 I mean it had loopy things on the side, but if you... 111 00:11:40,200 --> 00:11:42,271 Shit! - Excuse me, sorry! 112 00:11:42,600 --> 00:11:43,590 You okay? 113 00:11:45,000 --> 00:11:47,037 Shit! - Katherin? What? 114 00:11:48,040 --> 00:11:50,156 Shit, shit, shit! 115 00:11:51,160 --> 00:11:53,674 I don't have any other stockings! - Here, look. 116 00:11:53,880 --> 00:11:55,791 Seriously! - I've got some. 117 00:11:59,160 --> 00:12:01,276 You're just wearing them one day! 118 00:12:07,040 --> 00:12:07,996 Why is he going fishing? 119 00:12:08,160 --> 00:12:10,629 He and a friend got up at 5 this morning... 120 00:12:10,840 --> 00:12:13,593 I mean would you post that? 121 00:12:13,840 --> 00:12:14,875 I don't know. 122 00:12:15,680 --> 00:12:19,196 Sorry, my car had a flat tire. - No problem. You didn't miss anything. 123 00:12:19,560 --> 00:12:21,233 Take a seat please. 124 00:12:23,920 --> 00:12:26,196 She always comes late. -Where were you? 125 00:12:26,360 --> 00:12:27,998 It was my car again. 126 00:12:28,760 --> 00:12:30,194 What a pain your car is! 127 00:12:38,800 --> 00:12:39,995 Now, 128 00:12:43,440 --> 00:12:48,230 who can tell me what love means to Emma Bovary? 129 00:12:58,880 --> 00:13:01,793 Paula, would you like to contribute? - Yes. 130 00:13:03,080 --> 00:13:08,439 Emma Bovary draws her conception of love from novels. 131 00:13:08,880 --> 00:13:14,637 For that reason she believes love must be full of passion, drama, and pain. 132 00:13:15,520 --> 00:13:19,479 To her it is not real love unless there are problems. 133 00:13:20,560 --> 00:13:22,551 One day she marries a man, 134 00:13:23,080 --> 00:13:26,198 but she becomes more and more bored with this marriage. 135 00:13:27,160 --> 00:13:32,075 And she tries to free herself from her husband by having love affairs. 136 00:13:33,760 --> 00:13:38,152 Until one day she meets someone with whom she experiences absolute love. 137 00:13:38,520 --> 00:13:42,309 Unfortunately this love is quite painful ... 138 00:13:42,560 --> 00:13:45,473 because he treats her like an animal, 139 00:13:45,680 --> 00:13:47,956 and she lets herself be treated this way. 140 00:13:49,560 --> 00:13:51,471 What Flaubert points out... 141 00:13:54,280 --> 00:13:55,679 Thank you. 142 00:13:55,880 --> 00:13:57,029 See you soon. 143 00:13:57,440 --> 00:14:00,478 Please read the next chapter. 144 00:14:19,000 --> 00:14:20,593 Paula, do you have a moment? 145 00:14:22,240 --> 00:14:26,154 I must say your French proficiency is excellent! 146 00:14:26,320 --> 00:14:30,234 I wanted to ask you about the French language competition ... 147 00:14:30,440 --> 00:14:34,149 and if you'd like to take part? It would be in a few weeks. 148 00:14:37,720 --> 00:14:39,438 I don't have very much time. 149 00:14:39,720 --> 00:14:42,678 Well, your time investment would be zero. 150 00:14:42,880 --> 00:14:46,839 It really would be very minimal, plus you'd get a free trip to Vienna... 151 00:14:47,200 --> 00:14:49,316 You would just have to answer a few questions. 152 00:14:49,520 --> 00:14:51,431 So in that sense you wouldn't... 153 00:14:51,640 --> 00:14:54,598 I don't want to push you, but it's not a lot of trouble, 154 00:14:54,800 --> 00:14:56,711 and your talent needs to be furthered, 155 00:14:57,160 --> 00:14:59,436 and I think it would be good, 156 00:14:59,640 --> 00:15:02,154 Are you coming? - ... assuming you wanted to. 157 00:15:04,600 --> 00:15:06,671 Sure, why not. - Really? 158 00:15:06,880 --> 00:15:10,032 Well, great! Thanks. We still have plenty of time. 159 00:15:10,720 --> 00:15:12,870 And, as I said, it's in a few weeks, 160 00:15:13,080 --> 00:15:15,913 I'll get everything ready, and anyway we'll see each other. 161 00:15:31,400 --> 00:15:32,470 Hello Paula. 162 00:15:33,360 --> 00:15:35,271 Everything okay? - Uh huh. 163 00:15:36,320 --> 00:15:39,233 Can you make change for me for coffee? 164 00:15:41,480 --> 00:15:42,675 Thanks. 165 00:15:46,560 --> 00:15:48,233 Y'know you smell really nice. 166 00:15:50,080 --> 00:15:52,754 If you want, we can go have coffee some time. 167 00:15:52,960 --> 00:15:54,917 Not likely. - Yeah, cool. 168 00:16:02,000 --> 00:16:04,913 But I owe you a favor, okay? Anything. 169 00:16:46,640 --> 00:16:47,596 So... 170 00:16:47,880 --> 00:16:48,836 You. 171 00:16:49,360 --> 00:16:50,156 You. 172 00:16:50,320 --> 00:16:51,310 Oh, no. 173 00:16:52,600 --> 00:16:53,715 Thank God. 174 00:16:54,840 --> 00:16:55,716 Shit! 175 00:16:55,920 --> 00:16:57,672 You. You. 176 00:16:58,520 --> 00:17:01,080 It sucks that you're in the other group. 177 00:17:02,240 --> 00:17:03,435 Go, go! 178 00:17:05,600 --> 00:17:07,318 Lilly! Katherin! 179 00:17:13,560 --> 00:17:14,595 No! 180 00:17:18,800 --> 00:17:20,632 Foul! - I didn't touch her hand. 181 00:17:20,840 --> 00:17:22,638 It was a foul! - I didn't see it, play on! 182 00:17:24,720 --> 00:17:25,915 32:20 183 00:17:29,560 --> 00:17:31,198 Where are you, people? 184 00:17:34,040 --> 00:17:35,599 Where are the white players? 185 00:17:35,840 --> 00:17:37,114 Yes, Claudia! 186 00:17:42,080 --> 00:17:43,036 C'mon, Katherin! 187 00:17:43,240 --> 00:17:44,719 Shoot! 188 00:17:46,600 --> 00:17:48,079 Wrong team! 189 00:18:02,320 --> 00:18:04,072 36:22 190 00:18:58,680 --> 00:19:00,079 Hello. - Hello. 191 00:19:09,080 --> 00:19:10,150 Hello. 192 00:19:14,360 --> 00:19:18,069 What are you listening to? - Catastrophe & Cure. 193 00:19:18,480 --> 00:19:19,595 Cool. 194 00:19:23,800 --> 00:19:25,393 What do you listen to? 195 00:19:26,160 --> 00:19:27,230 I ... 196 00:19:28,840 --> 00:19:30,069 listen to ... 197 00:19:30,720 --> 00:19:32,119 the radio. 198 00:19:43,880 --> 00:19:45,996 I just heard that ... 199 00:19:47,200 --> 00:19:48,838 Clara Luzia ... 200 00:19:49,040 --> 00:19:51,839 will be giving a concert at the Shake. 201 00:19:52,040 --> 00:19:53,678 Really? When? 202 00:19:54,360 --> 00:19:55,759 May 30. 203 00:19:56,120 --> 00:19:57,838 She was supposed to play in Wiener Neustadt. 204 00:19:58,040 --> 00:20:00,270 Yeah, but now they ... 205 00:20:00,600 --> 00:20:03,240 changed something, and now she's coming. 206 00:20:03,440 --> 00:20:04,555 Super cool. 207 00:20:06,040 --> 00:20:08,998 I'm going too. - Okay, cool... 208 00:20:09,880 --> 00:20:11,393 Well, we... 209 00:20:11,720 --> 00:20:13,996 If you want, we could go together. 210 00:20:14,200 --> 00:20:16,350 I mean if you can ... 211 00:20:17,080 --> 00:20:19,799 and want to. - Well, I have to see because... 212 00:20:20,080 --> 00:20:22,276 I still don't know what I'm doing that weekend... 213 00:20:22,480 --> 00:20:24,437 Yeah, sure. - But I... 214 00:20:24,640 --> 00:20:25,630 Yeah. 215 00:20:26,400 --> 00:20:28,073 My bus is here. 216 00:20:28,400 --> 00:20:29,390 Yeah. 217 00:20:29,600 --> 00:20:30,670 Okay. 218 00:20:46,440 --> 00:20:47,999 Not bad, not bad... 219 00:20:48,800 --> 00:20:49,756 What? 220 00:20:50,120 --> 00:20:51,030 This! 221 00:20:51,800 --> 00:20:54,599 Hey, douche bag, dude! Don't look at those photos! 222 00:20:56,480 --> 00:20:58,630 Tell us, what's going on with Paula? 223 00:21:01,080 --> 00:21:02,832 Nothing's going on with Paula. 224 00:21:03,160 --> 00:21:06,073 Why do you have photos? - Man, you know why. 225 00:21:06,280 --> 00:21:07,429 Why? 226 00:21:07,840 --> 00:21:10,434 You know I'm hot for her. - You don't stand a chance. 227 00:21:10,640 --> 00:21:13,951 Dude, I'm doing everything! I pay her compliments constantly! 228 00:21:14,160 --> 00:21:16,629 You know I don't normally do this. I carry her stuff. 229 00:21:17,560 --> 00:21:19,278 Yeah, like a dog, carry her stuff like a dog. 230 00:21:19,480 --> 00:21:20,515 Dude, fuck you, Mesut! 231 00:21:20,720 --> 00:21:24,998 Did you guys hear that Johanna is going with Peter now? 232 00:21:25,200 --> 00:21:26,349 Really? What? They're together? 233 00:21:26,560 --> 00:21:30,758 Dude, Tim, who gives a shit about that right now? Stupid idiot, just shut up! 234 00:21:33,120 --> 00:21:35,873 Mesut, I'm telling you, man, another week and I'll have her. 235 00:21:36,080 --> 00:21:38,720 Another week of carrying her books. - You have no idea. 236 00:21:38,920 --> 00:21:41,514 Y'know what? He'd be better with Paula than you. 237 00:21:41,720 --> 00:21:44,314 Yeah, right! Look at him and look at me, dude! 238 00:21:44,520 --> 00:21:47,717 Unlike you he's not a dog. Once a dog, always a dog. 239 00:21:48,480 --> 00:21:49,709 Y'know what? 240 00:21:50,160 --> 00:21:52,549 I'm gonna fuck Lilly. I can always fuck her. - See if I care. 241 00:21:59,080 --> 00:22:01,833 Hey babe! Hold on! I was just thinking about you. 242 00:22:02,040 --> 00:22:03,792 I didn't see you. I was with the seniors. 243 00:22:04,000 --> 00:22:06,230 Oh yeah? - Yeah, it was a blast. 244 00:22:11,800 --> 00:22:13,837 Let's go to your room, it would... 245 00:22:14,040 --> 00:22:15,519 This is fine. 246 00:22:16,800 --> 00:22:18,837 But make sure you don't come in me. 247 00:22:19,040 --> 00:22:21,190 Hey, don't you two have a room? 248 00:22:21,880 --> 00:22:24,918 Fuck off, man! - Tell him to get lost. 249 00:22:25,120 --> 00:22:27,555 Get lost, Mesut, now! - And close the door! 250 00:22:43,880 --> 00:22:46,440 Maybe you could do something together... 251 00:22:46,680 --> 00:22:48,478 I bet it would be super. 252 00:22:48,680 --> 00:22:50,717 You should approach Mesut. 253 00:22:51,280 --> 00:22:52,873 No! I mean... 254 00:22:53,080 --> 00:22:55,435 It's different with Mesut. Besides... 255 00:22:56,040 --> 00:22:58,793 I couldn't. He'd have to do it. 256 00:22:59,280 --> 00:23:01,476 Wow, no. No way could I do it! 257 00:23:01,960 --> 00:23:03,917 It would be way too hard. 258 00:23:04,320 --> 00:23:05,993 Yeah, I can't do it either. 259 00:23:09,000 --> 00:23:10,832 I always feel so strange because... 260 00:23:11,040 --> 00:23:15,432 With Charlotte I'm sure she's got a crush on you. But with him it's... 261 00:23:15,640 --> 00:23:16,789 I don't know. 262 00:23:17,240 --> 00:23:19,709 Charlotte is still going with Michael. 263 00:23:20,640 --> 00:23:22,358 Why should she do that? 264 00:23:23,040 --> 00:23:25,554 I don't know, to make you jealous or something? 265 00:23:25,760 --> 00:23:28,320 Charlotte is definitely more into you! 266 00:23:29,360 --> 00:23:31,271 I don't think so. - I think so. 267 00:23:31,560 --> 00:23:35,030 Maybe she just doesn't want to be alone. That could be it too. 268 00:23:35,520 --> 00:23:37,272 He is a nice guy, but ... 269 00:23:37,520 --> 00:23:38,590 she's more into you. 270 00:23:58,120 --> 00:24:01,192 #You know it deep inside if you're honest ...# 271 00:24:02,440 --> 00:24:06,479 #that you're not gonna find a better woman than her.# 272 00:24:06,720 --> 00:24:10,679 #Let go of Thomas, it's not his fault.# 273 00:24:11,040 --> 00:24:14,795 #She's not going to come walking through that door ...# 274 00:24:15,160 --> 00:24:18,994 #and won't be looking for you because you're always in here,# 275 00:24:19,200 --> 00:24:24,593 #and when you get drunk, all you talk about is her.# 276 00:24:26,560 --> 00:24:29,154 #Splitting up is hard,# 277 00:24:30,080 --> 00:24:33,357 #but everyone in here knows ...# 278 00:24:35,160 --> 00:24:37,800 #that splitting up hurts.# 279 00:24:38,640 --> 00:24:43,714 #But let go of Thomas, let go of Thomas because he understands.# 280 00:25:11,160 --> 00:25:13,879 Clara Luzia is coming to the Shake on Saturday. 281 00:25:14,080 --> 00:25:16,196 I wanted to know if you were going? 282 00:25:17,040 --> 00:25:19,350 Sorry, I wasn't listening. What did you say? 283 00:25:19,560 --> 00:25:21,119 Never mind. It's not important. 284 00:25:21,320 --> 00:25:23,960 Yes it is, tell me again! - No, it's really... 285 00:25:25,440 --> 00:25:28,671 Clara Luzia is coming to the Shake on Saturday. Are you going? 286 00:25:28,880 --> 00:25:30,075 Really? 287 00:25:30,360 --> 00:25:33,239 Yes. Do you want to...? - I didn't know that. 288 00:25:35,160 --> 00:25:37,390 Yeah. Yesterday they said ... 289 00:25:38,280 --> 00:25:42,592 she's just playing at the Shake now and not in Wiener Neustadt anymore. 290 00:25:42,800 --> 00:25:45,997 Whoa, super cool! - Do you want to go with me? 291 00:25:48,640 --> 00:25:50,199 Yeah, totally. 292 00:25:51,240 --> 00:25:52,230 Cool. 293 00:25:53,080 --> 00:25:55,515 There's a concert at the Shake. 294 00:25:55,720 --> 00:25:57,154 Concert? - Yes. 295 00:25:57,360 --> 00:25:59,078 Clara Luzia is coming! 296 00:25:59,280 --> 00:26:00,793 Really? - Yes. 297 00:26:01,200 --> 00:26:02,520 And ... 298 00:26:02,720 --> 00:26:05,712 she's probably only coming here once in her life... 299 00:26:06,800 --> 00:26:09,918 Yeah, and Paula asked me to go with her. 300 00:26:10,080 --> 00:26:12,276 Paula? - Yes, Paula. 301 00:26:15,000 --> 00:26:16,673 She's in your class anyway, isn't she? 302 00:26:16,880 --> 00:26:19,474 Yeah, but we hang out with different cliques, 303 00:26:19,640 --> 00:26:22,393 so we never really get to do anything together. Y'know? 304 00:26:22,600 --> 00:26:24,955 With my A-levels I hardly have any time as it is. 305 00:26:25,160 --> 00:26:28,755 I know. What if we start Friday night ... 306 00:26:28,960 --> 00:26:31,236 and celebrate on into the 30th. 307 00:26:31,960 --> 00:26:34,918 It's our one-year anniversary, we can't just change the date. 308 00:26:35,120 --> 00:26:35,916 Y'know? 309 00:26:36,120 --> 00:26:39,829 Look, I don't care if it's Friday or Saturday. 310 00:26:40,040 --> 00:26:43,158 As long as we're together and we celebrate with each other. 311 00:26:43,360 --> 00:26:44,430 Yeah... 312 00:26:45,800 --> 00:26:48,679 We'll talk about it later. - Yeah, I think so too. 313 00:26:49,440 --> 00:26:50,111 Okay... 314 00:28:34,960 --> 00:28:37,679 I was looking for you. - Really? 315 00:28:39,600 --> 00:28:40,510 Claudia? 316 00:28:46,360 --> 00:28:48,078 Wait, I'll hold your hair. 317 00:29:16,840 --> 00:29:22,040 #You must be a secret agent because you follow me in my dreams at night.# 318 00:29:22,680 --> 00:29:28,949 #Babe, forget where east is because the sun rises where you are.# 319 00:29:29,680 --> 00:29:35,995 #Why do I need three wishes? All I want is you.# 320 00:29:37,000 --> 00:29:42,200 #Whatever drugs do to you I can do with my tongue.# 321 00:29:43,040 --> 00:29:51,676 #I have plenty of sleepless nights, would you like to spend some with me?# 322 00:29:56,680 --> 00:29:59,035 #Content saved to clipboard. Page 8 of 400.# 323 00:30:21,440 --> 00:30:24,193 #Tim > Paula: If you're happy, so am I,# 324 00:30:24,400 --> 00:30:27,995 #if you're sad, so am I. If you're horny, call me.# 325 00:30:32,400 --> 00:30:36,792 #Paula > Tim: Sweet of you, but no need here.# 326 00:30:36,960 --> 00:30:38,997 #Paula > Tim: Sweet of you, but# 327 00:30:39,200 --> 00:30:40,599 Paula? 328 00:30:42,840 --> 00:30:44,513 Pick up the phone! 329 00:30:47,800 --> 00:30:52,556 #Paula > Tim: So that's your style ;-)# 330 00:30:52,840 --> 00:30:54,797 Pick up the phone already! 331 00:30:55,920 --> 00:30:58,355 #Paula > Tim: deleted# 332 00:31:23,520 --> 00:31:25,158 What if you swallow a bee? 333 00:31:25,360 --> 00:31:26,953 Is there an apparatus that... 334 00:31:27,160 --> 00:31:28,833 What do you do if you swallow a bee? 335 00:31:29,040 --> 00:31:31,350 I mean it's awful... You can't breathe. 336 00:31:31,560 --> 00:31:34,632 Isn't there an adrenaline shot? Or is it too drastic, like boom, 337 00:31:34,840 --> 00:31:38,674 when an adrenaline shot goes in? But it's supposed to help, right? 338 00:31:38,880 --> 00:31:41,952 Somebody has to go now. - Yeah okay, whatever. 339 00:31:46,320 --> 00:31:48,755 Anna, you really should take off your ring. 340 00:31:48,920 --> 00:31:50,479 Why? It's just a manikin. 341 00:31:50,680 --> 00:31:51,829 Still. 342 00:31:53,120 --> 00:31:56,238 At least that goes in the middle, there. - Hey, c'mon please. 343 00:31:58,480 --> 00:32:00,915 So, now this... 344 00:32:02,320 --> 00:32:06,314 Who has these cloths with them in real life? - No one carries those around. 345 00:32:11,200 --> 00:32:14,670 You're supposed to pinch the nose with your middle finger and thumb. 346 00:32:14,840 --> 00:32:17,514 No, with your index finger. - Man, you guys! 347 00:32:31,720 --> 00:32:33,597 Paula. Your turn. 348 00:32:56,840 --> 00:32:58,751 I wish I was the manikin. 349 00:33:06,720 --> 00:33:10,156 Is your frenching as good as your French? 350 00:33:12,280 --> 00:33:15,557 Yes, but I guess yours isn't since Ronald fucks every girl. 351 00:33:17,760 --> 00:33:19,080 What did you say? 352 00:33:21,520 --> 00:33:24,194 It's no secret that Ronald is hot for everyone. 353 00:33:26,040 --> 00:33:28,839 I'd keep my mouth shut if I had a handicapped father, hm? 354 00:33:31,040 --> 00:33:33,680 Are you crazy? And my dad is none of your business! 355 00:33:33,880 --> 00:33:36,838 Ronald is none of your business either! - Stop it! 356 00:33:37,640 --> 00:33:39,074 Leave Ronald alone! 357 00:33:40,120 --> 00:33:42,111 Girls, calm down! - And you leave my dad... 358 00:33:57,440 --> 00:33:59,556 I'm sorry I said that earlier. 359 00:33:59,760 --> 00:34:01,273 It was super mean. 360 00:34:02,520 --> 00:34:04,113 Yeah, I'm sorry too. 361 00:34:11,480 --> 00:34:14,040 You want to go to UP for a drink afterwards? 362 00:34:17,200 --> 00:34:18,838 Yeah. - Cool. 363 00:34:24,240 --> 00:34:26,675 There are the bar... 364 00:34:27,960 --> 00:34:29,553 the bars... 365 00:34:32,160 --> 00:34:33,150 And... 366 00:34:34,320 --> 00:34:35,276 Yeah. 367 00:34:42,760 --> 00:34:46,310 Is that all you can tell us about Berlin? 368 00:34:47,000 --> 00:34:47,990 No. 369 00:34:48,920 --> 00:34:51,514 There is also the... 370 00:34:53,680 --> 00:34:55,159 the... 371 00:34:57,160 --> 00:34:59,834 That's all I can say even in German. 372 00:35:00,560 --> 00:35:02,870 But I thought that was your favorite city. 373 00:35:03,200 --> 00:35:04,395 It is. 374 00:35:12,480 --> 00:35:16,713 Can anyone else tell me something about Berlin? 375 00:35:22,240 --> 00:35:25,551 I don't know, I've never been to Berlin. 376 00:35:34,000 --> 00:35:35,399 Fine, thank you. 377 00:35:37,040 --> 00:35:38,553 Take your seat. 378 00:35:52,160 --> 00:35:53,309 Hello. 379 00:36:14,520 --> 00:36:15,874 Now this would be ... 380 00:36:18,360 --> 00:36:19,270 here... 381 00:36:20,080 --> 00:36:22,037 Here is more or less... 382 00:36:22,640 --> 00:36:25,109 an outline of everything you'll need to prepare. 383 00:36:25,840 --> 00:36:28,514 I've summarized the whole thing for you. 384 00:36:28,720 --> 00:36:30,711 It's very comprehensive. 385 00:36:31,000 --> 00:36:32,798 It's so much. 386 00:36:33,360 --> 00:36:37,593 Yes, if you go on to Berlin, we'll have to expand your knowledge of course. 387 00:36:39,160 --> 00:36:41,470 But... Yes... 388 00:36:42,120 --> 00:36:43,474 As I said, 389 00:36:44,920 --> 00:36:48,231 your interest in French is definitely there. 390 00:36:48,400 --> 00:36:51,358 It may seem like quite a bit more now ... 391 00:36:51,560 --> 00:36:54,552 because it's a very detailed list, but ... 392 00:36:55,880 --> 00:36:59,077 I propose that we... 393 00:37:00,080 --> 00:37:02,720 Well, I suggest I help you ... 394 00:37:02,920 --> 00:37:05,514 and we go through everything together, here. 395 00:37:05,680 --> 00:37:09,878 And then I think you will see that it is... 396 00:37:10,480 --> 00:37:13,472 Outside of school, or what? - Yes, yes. 397 00:37:15,040 --> 00:37:16,110 Cool... 398 00:37:17,400 --> 00:37:18,390 Thanks. 399 00:37:18,920 --> 00:37:19,955 Yes. 400 00:37:21,280 --> 00:37:24,352 Well, I must... I must... So... 401 00:37:24,760 --> 00:37:26,990 I have a lot of stuff to do. As I said. 402 00:37:27,200 --> 00:37:28,634 Fine, see you! 403 00:37:31,240 --> 00:37:32,469 Where were you? We'll miss the bus! 404 00:37:32,680 --> 00:37:34,353 You have to go without me. - Why? 405 00:37:34,520 --> 00:37:35,749 What? Why? 406 00:37:36,080 --> 00:37:40,233 Tangler wants to start preparing for the competition today. 407 00:37:40,880 --> 00:37:42,029 Because of Lilly, right? 408 00:37:42,200 --> 00:37:45,431 I don't get your sticking up for her. - That's not it. 409 00:37:45,640 --> 00:37:49,429 He gave me this long list, and we want to get started today. 410 00:37:50,240 --> 00:37:53,312 Super. So what do we do now? Thursday! Movie night! 411 00:37:53,880 --> 00:37:55,917 Just watch it without me. 412 00:37:56,240 --> 00:37:58,675 I bought myself a new t-shirt for the occasion! 413 00:37:58,880 --> 00:38:01,713 Boohoo. I was the one up all night downloading it ... 414 00:38:01,920 --> 00:38:04,389 with subtitles because madam doesn't speak French. 415 00:38:04,600 --> 00:38:07,035 So? I don't even want to watch this movie! 416 00:38:07,200 --> 00:38:09,555 Just watch it without me for a change. 417 00:38:09,760 --> 00:38:11,751 And tomorrow you can tell me how it was. 418 00:38:20,480 --> 00:38:23,359 Why? - They were just so loud, really. 419 00:38:23,520 --> 00:38:24,351 For real? 420 00:38:27,200 --> 00:38:28,076 Hello. 421 00:38:34,120 --> 00:38:36,509 Sorry about that text message. 422 00:38:36,880 --> 00:38:38,075 What text message? 423 00:38:39,360 --> 00:38:41,829 About being sad and all... 424 00:38:42,320 --> 00:38:44,152 No worries. -It was stupid. 425 00:38:56,360 --> 00:38:57,794 Hello Paula! 426 00:38:58,120 --> 00:38:58,916 Hello. 427 00:38:59,120 --> 00:39:01,953 Where's Katherin? - She's not here today. 428 00:39:02,480 --> 00:39:04,278 She's sweet. I think she's cute. 429 00:39:04,480 --> 00:39:06,153 Well, talk to her! - Dude, come here! 430 00:39:06,360 --> 00:39:07,759 I gotta show you something killer! C'mon! 431 00:39:07,960 --> 00:39:09,473 Excuse me. 432 00:39:30,360 --> 00:39:32,431 I'm going to get another beer. - I can do it. 433 00:39:32,600 --> 00:39:33,999 No, it's fine. -It's no problem. 434 00:39:34,200 --> 00:39:35,235 I'll do it. 435 00:39:46,080 --> 00:39:47,479 Hello. - Hi. 436 00:39:59,640 --> 00:40:01,950 One peach soda. - Thanks. 437 00:40:15,280 --> 00:40:16,509 Oh, before I forget. 438 00:40:17,360 --> 00:40:20,876 The list for Michael. - Oh yeah! I'll give it to him. Thanks. Super. 439 00:40:22,400 --> 00:40:24,516 Paula? - The same. 440 00:40:25,320 --> 00:40:27,197 What's that list? 441 00:40:28,040 --> 00:40:29,678 A list for Mike, 442 00:40:29,880 --> 00:40:33,111 the names for some interview for the school paper... 443 00:40:33,320 --> 00:40:35,436 I mean I don't know exactly either. 444 00:40:36,720 --> 00:40:38,711 Where are Marvin and Katherin? 445 00:40:38,920 --> 00:40:42,151 They're not here today. I'm here with Lilly. 446 00:40:46,040 --> 00:40:48,270 She looks pretty busy. 447 00:40:51,320 --> 00:40:54,073 Yeah, you know how she is. - So strange. 448 00:40:54,240 --> 00:40:55,958 With her you never know where you stand. 449 00:40:56,600 --> 00:40:58,398 Not just with her. 450 00:41:02,840 --> 00:41:03,989 I'm out of here. 451 00:41:05,760 --> 00:41:08,639 Give me a break! Stop fighting! 452 00:41:14,120 --> 00:41:16,031 Hey Paula, are you coming? - Where? 453 00:41:16,240 --> 00:41:18,356 To the woods to look for mushrooms. 454 00:41:20,400 --> 00:41:22,516 I really need you now, Paula. 455 00:41:36,120 --> 00:41:37,235 Fuck! 456 00:42:15,800 --> 00:42:18,474 There aren't any magic mushrooms here. 457 00:43:00,000 --> 00:43:01,877 Why didn't you erase that? 458 00:43:03,760 --> 00:43:07,549 How are we supposed to know what's up with you? All you tell us are lies. 459 00:43:07,760 --> 00:43:11,276 Yesterday you said you were with Tangler and you were with Lilly. 460 00:43:12,280 --> 00:43:15,432 Look! You can sit next to your new best friend. 461 00:43:23,080 --> 00:43:26,710 Well, I don't know, if you really say it's that good, 462 00:43:26,880 --> 00:43:29,633 maybe I'll watch it after all. 463 00:43:29,840 --> 00:43:32,878 I think the thing is it's not your normal horror movie ... 464 00:43:33,080 --> 00:43:35,071 with all the slaying and blood. 465 00:43:35,520 --> 00:43:36,794 It's more of a psycho... 466 00:43:37,000 --> 00:43:38,832 If I watch it, you'll be with me, right? 467 00:43:39,040 --> 00:43:42,192 Yeah, sure. - Okay, cool. Do you have it on DVD? 468 00:43:54,000 --> 00:44:01,634 #Paula > Katherin: Hey, want to go to the Shake with me anyway?# 469 00:44:05,400 --> 00:44:08,916 #Seen# 470 00:44:16,600 --> 00:44:19,114 #Paula likes this.# 471 00:45:16,880 --> 00:45:18,951 What are you doing here? - Hello. 472 00:45:19,600 --> 00:45:20,795 Helping you. 473 00:45:21,680 --> 00:45:23,398 You don't need to, really. 474 00:45:23,600 --> 00:45:26,035 No, no, no, it's no problem. It's totally okay. 475 00:45:27,960 --> 00:45:29,792 I don't feel like going home anyway. 476 00:45:30,000 --> 00:45:32,514 No, no. It's really no problem, really. 477 00:45:33,720 --> 00:45:35,040 Okay... 478 00:45:35,800 --> 00:45:37,996 Well, then you can sweep the floor. 479 00:45:41,440 --> 00:45:42,430 Thanks. 480 00:47:03,200 --> 00:47:04,474 That's my favorite movie. 481 00:47:13,560 --> 00:47:15,676 I don't really know anything about you. 482 00:47:17,240 --> 00:47:18,071 Yeah. 483 00:47:18,280 --> 00:47:20,191 Most people think ... 484 00:47:20,720 --> 00:47:23,519 I'm a freak or something. 485 00:47:26,760 --> 00:47:28,353 I like freaks. 486 00:47:32,640 --> 00:47:34,074 I like you. 487 00:48:46,280 --> 00:48:49,352 #PAULA updated her profile picture.# 488 00:49:43,480 --> 00:49:45,153 #1 new comment# 489 00:49:45,440 --> 00:49:52,392 #Tim > Paula: Super pretty photo.# 490 00:49:54,120 --> 00:49:58,398 #No further comments# 491 00:51:38,960 --> 00:51:41,110 I can't even draw a house. 492 00:51:41,760 --> 00:51:44,274 Not even the house in one line? - No. 493 00:51:49,040 --> 00:51:50,075 You try. 494 00:51:51,080 --> 00:51:51,956 Okay. 495 00:51:54,880 --> 00:51:56,996 Shit. What's going on here? 496 00:51:57,760 --> 00:51:59,478 We were preparing for French and... 497 00:51:59,680 --> 00:52:03,230 French preparation must have been very intense. 498 00:52:03,440 --> 00:52:04,953 You're dripping wet. 499 00:52:07,880 --> 00:52:11,077 That's okay, I'm sure I can do something for you in my room. 500 00:52:11,400 --> 00:52:13,789 Well, my next appointment waits, and ... 501 00:52:14,000 --> 00:52:16,594 as I said, I'll come tomorrow ... 502 00:52:18,440 --> 00:52:21,910 by car and pick you up and we'll drive to Vienna. 503 00:52:22,600 --> 00:52:25,069 Good. Ciao Paula. See you guys. 504 00:52:25,280 --> 00:52:26,600 Good-bye. 505 00:52:33,560 --> 00:52:35,710 Look, I wanted to show you something else. 506 00:52:44,120 --> 00:52:45,997 Aw! When did you take that? 507 00:52:46,200 --> 00:52:49,238 At school. - And which break was it? 508 00:52:49,640 --> 00:52:51,199 I have no idea now. 509 00:52:53,760 --> 00:52:55,558 That is so funny. 510 00:52:56,360 --> 00:52:58,795 That expression. - Yeah, it's funny. 511 00:52:59,320 --> 00:53:01,834 And the photo is super pretty. - Oh, I don't know. 512 00:53:02,040 --> 00:53:04,031 Yes it is. - No, really. 513 00:53:04,320 --> 00:53:06,072 We've got to run, my mom is picking us up. 514 00:53:06,280 --> 00:53:08,794 Okay, cool. Cool, ciao. - See you tomorrow. 515 00:53:11,960 --> 00:53:12,995 Hello. 516 00:53:13,360 --> 00:53:15,795 Do you really have your license? 517 00:53:16,120 --> 00:53:17,315 Cool. 518 00:53:17,600 --> 00:53:18,590 Thanks. 519 00:53:21,360 --> 00:53:23,476 Do you maybe want to give me a ride? 520 00:53:23,680 --> 00:53:26,559 Because it's raining. I won't have to walk home in the rain. 521 00:53:27,200 --> 00:53:27,792 Yeah, sure. 522 00:53:28,320 --> 00:53:30,550 What shitty weather we have today! 523 00:53:32,440 --> 00:53:35,239 But it was super cool with the boys just now. - Yeah, totally. 524 00:53:35,440 --> 00:53:38,910 And you and your boyfriend are so sweet. He's so in love with you! 525 00:53:39,120 --> 00:53:40,235 Aw, thanks. 526 00:53:43,080 --> 00:53:44,514 Hey Lilly! 527 00:53:45,920 --> 00:53:47,115 Come join us! 528 00:53:47,800 --> 00:53:49,552 Okay, then don't. 529 00:54:02,560 --> 00:54:05,120 You're really going to that language thing in Vienna tomorrow? 530 00:54:05,320 --> 00:54:07,038 Yes. - Cool. 531 00:54:07,200 --> 00:54:09,157 I'm so lame in French. 532 00:54:10,280 --> 00:54:12,078 Yeah, but you can drive. 533 00:54:13,280 --> 00:54:14,156 True. 534 00:54:28,280 --> 00:54:30,317 I'm stuck in this one-horse town anyway. 535 00:54:30,520 --> 00:54:32,238 I have to take care of my dad. 536 00:54:32,440 --> 00:54:34,875 My French isn't going to do me much good here. 537 00:54:39,520 --> 00:54:42,273 If I know me, I'll end up staying here too. 538 00:54:43,280 --> 00:54:44,679 Okay, cool. 539 00:54:52,080 --> 00:54:54,833 And hey! Really, good luck for tomorrow. 540 00:54:55,080 --> 00:54:56,195 Thanks. 541 00:55:19,840 --> 00:55:20,716 Magdalena! 542 00:55:21,000 --> 00:55:23,879 Have dad come in, and warm up his soup! 543 00:55:26,200 --> 00:55:27,270 Magdalena? 544 00:55:28,560 --> 00:55:29,675 I'm playing a game! 545 00:55:29,880 --> 00:55:33,271 Besides a guy is waiting in your room. - Why did you let some guy in? 546 00:55:34,080 --> 00:55:36,230 He said you were expecting him. 547 00:55:47,480 --> 00:55:48,834 Hello. - Hi. 548 00:55:49,480 --> 00:55:50,914 What are you doing here? 549 00:55:53,160 --> 00:55:56,312 I was just in the... 550 00:55:57,800 --> 00:56:00,155 I brought you something. 551 00:56:01,360 --> 00:56:02,794 For one, 552 00:56:03,240 --> 00:56:05,117 some lime-mint juice. 553 00:56:05,440 --> 00:56:07,158 And this is ... 554 00:56:07,400 --> 00:56:08,629 cake. 555 00:56:08,920 --> 00:56:12,709 It's homemade by my mom, and well... 556 00:56:14,040 --> 00:56:16,998 I really have to study. The language competition is tomorrow. 557 00:56:17,200 --> 00:56:19,555 I seriously have absolutely no time. 558 00:56:21,720 --> 00:56:24,155 I'll put it over here, in case ... 559 00:56:24,360 --> 00:56:26,715 maybe when you're studying... - Yeah. 560 00:56:27,680 --> 00:56:30,957 Well, maybe some other time or something... 561 00:56:31,120 --> 00:56:32,758 Maybe. - Monday or... 562 00:56:32,960 --> 00:56:34,314 Yeah, maybe. 563 00:56:34,920 --> 00:56:36,319 Tuesday's okay too. 564 00:57:11,520 --> 00:57:18,677 #Paula > Katherin & Marvin: I know it's Friday, but how about it?# 565 00:57:38,360 --> 00:57:40,874 That sad, huh? - Uh huh. 566 00:57:52,320 --> 00:57:53,833 Avoid? - Éviter. 567 00:57:54,040 --> 00:57:55,030 Yup. 568 00:57:56,520 --> 00:57:57,999 Blade of grass? 569 00:57:59,160 --> 00:58:01,117 Le brin d'herbe. - How useful is that? 570 00:58:01,320 --> 00:58:03,391 I don't know. - Look, a pretty blade of grass. 571 00:58:03,600 --> 00:58:06,718 I say that every day, hello? - Yeah, sure. 572 00:58:08,840 --> 00:58:11,559 Straight? - Rectiligne. 573 00:58:12,880 --> 00:58:14,996 Garbage? - Le déchet. 574 00:58:15,200 --> 00:58:17,794 Okay, let's go a little faster! - Okay. 575 00:58:18,360 --> 00:58:19,794 Hope? -L'espoir. 576 00:58:20,000 --> 00:58:21,638 Dress? - Robe. 577 00:58:23,080 --> 00:58:24,991 Hair? - Les cheveux. 578 00:58:25,360 --> 00:58:29,319 I love, I loved, I have loved... 579 00:58:29,520 --> 00:58:31,750 You even have French albums? - Yes. 580 00:58:31,960 --> 00:58:35,635 Do you even understand the lyrics? -So-so. Actually yeah. 581 00:58:40,720 --> 00:58:44,475 All I know is, y'know, Lady Marmalade, Christina Aguilera. 582 00:58:45,480 --> 00:58:46,800 Everyone knows that. - Sure. 583 00:58:47,000 --> 00:58:49,150 Besides, there's not much French in it. 584 00:58:49,360 --> 00:58:52,352 At least a little, just enough so I can understand it. 585 00:58:54,240 --> 00:58:55,799 All right... - Love. Yeah. 586 00:58:56,000 --> 00:58:58,514 Where were we? - Future tense. 587 00:58:59,920 --> 00:59:00,751 I will love. 588 00:59:01,120 --> 00:59:05,114 There are parks, for example Parc du Luxembourg, 589 00:59:06,440 --> 00:59:09,273 the Champs Elysées, that's a shopping street, 590 00:59:09,600 --> 00:59:11,796 the Eiffel Tower of course, 591 00:59:12,720 --> 00:59:13,755 the Seine... 592 00:59:22,080 --> 00:59:24,674 Hi. I'm just going to make some coffee. 593 00:59:27,080 --> 00:59:31,278 Look, the question is what if you marry someone who ... 594 00:59:31,600 --> 00:59:33,511 you want to marry because you love him, 595 00:59:33,720 --> 00:59:36,633 and then you get cast out by your family? - Right. 596 00:59:36,840 --> 00:59:38,274 Besides, I always think... 597 00:59:38,480 --> 00:59:40,517 Do you think there really was ... 598 00:59:40,960 --> 00:59:43,918 something like our society's notion of love back then? 599 00:59:44,360 --> 00:59:46,431 No, not then, but... -It was just... 600 00:59:46,640 --> 00:59:50,315 Yeah, today sure, but back then... That was just the way it was... 601 00:59:50,520 --> 00:59:52,989 You just married her. - That's what I mean. 602 00:59:53,200 --> 00:59:55,635 Right. I don't think that now it's quote-unquote ... 603 00:59:55,840 --> 00:59:57,990 so extreme... Today I think it would be... 604 00:59:58,200 --> 01:00:00,589 Okay, even though people in India are still ... 605 01:00:00,800 --> 01:00:03,838 more or less subjected to forced marriages, or, like you say, 606 01:00:04,040 --> 01:00:06,395 cast out by their families... - Yeah, in India, but here? 607 01:00:06,600 --> 01:00:08,352 No, not here. 608 01:00:08,720 --> 01:00:12,429 Yeah, but think about it, India has how many more people than we do? 609 01:00:12,720 --> 01:00:14,597 A seventh of the world population. Imagine that: 610 01:00:14,800 --> 01:00:16,916 A seventh of the world population still has that, 611 01:00:17,120 --> 01:00:20,476 and if you adjust the numbers for the population back then, 612 01:00:21,080 --> 01:00:24,152 there are just as many forced marriages now as in former times. 613 01:00:24,360 --> 01:00:27,159 Y'know what I mean? -Yeah. People should just marry for love. 614 01:00:29,920 --> 01:00:30,910 What? 615 01:00:31,320 --> 01:00:33,789 Yeah, no, sure. No question about it. 616 01:00:37,840 --> 01:00:40,150 But it's not always possible, I guess. 617 01:00:43,120 --> 01:00:44,872 Let's hope it is for us! 618 01:00:47,160 --> 01:00:49,356 Otherwise we'll marry each other. 619 01:00:50,680 --> 01:00:52,512 Can I be the best man? 620 01:00:52,720 --> 01:00:55,030 Hello? No! We're having a threesome. 621 01:00:55,240 --> 01:00:57,038 Okay... Good...I, I... 622 01:00:58,200 --> 01:01:00,476 But then we'll watch other movies, okay? 623 01:01:33,360 --> 01:01:36,591 I'm shocked that I'm being sent as a chaperone. 624 01:01:37,800 --> 01:01:40,189 Now I know for sure that I'm getting old. 625 01:01:41,600 --> 01:01:44,274 What I find strange is that they sent you. 626 01:01:44,480 --> 01:01:45,356 I mean ... 627 01:01:45,560 --> 01:01:49,235 the teachers only seem concerned about hanky-panky with Tangler, 628 01:01:49,480 --> 01:01:50,629 when in fact ... 629 01:01:50,800 --> 01:01:54,395 it could just as soon happen with you. 630 01:01:59,120 --> 01:02:01,589 I've never looked at it that way. 631 01:02:03,920 --> 01:02:05,513 It's true actually. 632 01:03:20,960 --> 01:03:24,351 #PAULA: Hide notifications from Michael now# 633 01:03:52,400 --> 01:03:53,196 Hi. - Hello. 634 01:03:53,400 --> 01:03:54,879 French competition? - Yes. 635 01:03:55,080 --> 01:03:56,912 I'm Jen. - Paula. 636 01:04:11,200 --> 01:04:14,113 Thank you, Jen. Take a seat, thank you. 637 01:04:15,320 --> 01:04:16,469 Yes, applause! 638 01:04:17,520 --> 01:04:21,070 And up next again is Paula from the Lanzenkirchen high school. 639 01:04:24,640 --> 01:04:28,156 All right, Paula, what do you find fascinating about Proust? 640 01:04:31,120 --> 01:04:33,509 Proust knows that that which is present ... 641 01:04:33,800 --> 01:04:37,156 is often less tantalizing than what is absent. 642 01:04:37,360 --> 01:04:39,158 That's why he recommends, for example, 643 01:04:39,360 --> 01:04:42,557 not traveling but studying travel guides instead. 644 01:04:42,960 --> 01:04:45,190 He liked to read railway timetables ... 645 01:04:45,400 --> 01:04:50,315 because they conjured images of the unknown places in his mind. 646 01:04:50,600 --> 01:04:55,436 And as for love, Proust shows above all what can go wrong in a relationship. 647 01:04:55,720 --> 01:04:58,633 Why we humans so strongly love those whom we cannot have. 648 01:04:58,840 --> 01:05:02,549 And why, when we can have them after all, our love wanes. 649 01:05:03,200 --> 01:05:06,352 For this reason Proust recommends a strong dose of jealousy. 650 01:05:06,560 --> 01:05:09,313 This is to him the cure for habituation ... 651 01:05:09,520 --> 01:05:12,512 because habituation is the death of love. 652 01:05:34,240 --> 01:05:35,389 Hey Katherin. 653 01:05:38,160 --> 01:05:40,879 Is it okay if I join you? - Yeah, sure. 654 01:05:41,240 --> 01:05:42,196 Cool. 655 01:06:12,760 --> 01:06:14,831 The towel belongs to Paula. 656 01:06:17,560 --> 01:06:18,470 Cool. 657 01:06:33,240 --> 01:06:34,833 You want to go swimming together? 658 01:06:35,640 --> 01:06:37,438 Yeah, love to. 659 01:06:37,720 --> 01:06:38,710 Cool. 660 01:06:43,800 --> 01:06:44,870 No! 661 01:06:51,520 --> 01:06:52,749 No, no! - Oh yeah! 662 01:06:52,960 --> 01:06:53,791 No, Mesut, no! 663 01:06:54,000 --> 01:06:55,149 Oh yeah! 664 01:07:04,200 --> 01:07:08,080 Paula, is that you or the sun shining so brightly? -That's my towel. 665 01:07:08,840 --> 01:07:10,751 But you really do look hot. 666 01:07:10,960 --> 01:07:14,430 Girls, please, please, please, fuck once for me, once! 667 01:07:14,640 --> 01:07:17,359 Yeah, please, fuck so I can get some peace around here. 668 01:07:17,560 --> 01:07:20,518 Check, girl? - No, at least a double check. 669 01:07:21,840 --> 01:07:23,194 We could. 670 01:07:23,400 --> 01:07:25,073 I have no objections. 671 01:07:28,360 --> 01:07:30,590 Please don't. - Ronald's scaring the birds. 672 01:07:33,480 --> 01:07:34,993 Ronald's new BMW. 673 01:07:36,360 --> 01:07:39,239 Are you like 100 kg, dude? -Bro, I barely weigh 80. 674 01:07:39,440 --> 01:07:41,158 Anyone else want to climb aboard? 675 01:07:45,080 --> 01:07:46,639 Is this okay? 676 01:07:49,240 --> 01:07:50,230 Please don't tip! 677 01:08:00,680 --> 01:08:02,273 That was so awesome! 678 01:08:04,440 --> 01:08:07,080 Hey Paula! Look! -Where did you find those? 679 01:08:07,280 --> 01:08:10,750 Back there. Look how pretty. They almost look golden. 680 01:08:10,960 --> 01:08:13,190 Yes, but they're almost transparent, look! 681 01:08:13,400 --> 01:08:14,913 Let me see! - They're so amazing. 682 01:08:16,280 --> 01:08:18,430 Burns awesomely! - Wow! 683 01:08:19,880 --> 01:08:21,553 C'mon, I'll show you something else. 684 01:08:21,760 --> 01:08:23,273 Okay, now they're dead leaves. 685 01:08:23,440 --> 01:08:26,000 That really stinks. - Show us what? 686 01:08:26,200 --> 01:08:27,474 Oh my God! 687 01:08:35,640 --> 01:08:37,950 Stop laughing, it totally hurts! 688 01:08:42,320 --> 01:08:45,517 Is everything okay, Paula? I'm so sorry! 689 01:08:46,480 --> 01:08:49,313 I'm all right. Does it look bad? - Let me see! 690 01:08:50,160 --> 01:08:52,071 Okay, just a scratch. 691 01:08:53,560 --> 01:08:56,029 I'm so sorry. - I'm fine, it just totally hurts. 692 01:08:59,240 --> 01:09:00,799 Oh my God. 693 01:09:02,040 --> 01:09:03,997 C'mon, I'll show you something. - Okay. 694 01:09:09,680 --> 01:09:12,638 This green wall looks so nasty. 695 01:09:12,840 --> 01:09:13,796 Yeah. 696 01:09:14,000 --> 01:09:16,833 Oh my God! Is that mold, or what? 697 01:09:17,040 --> 01:09:19,270 No, it must be paint, or... 698 01:09:29,280 --> 01:09:30,953 Yeah. - Fuck. 699 01:09:33,520 --> 01:09:36,512 I still can't believe that with Mesut and Katherin. 700 01:09:36,920 --> 01:09:38,752 Why not? I think it's great. 701 01:09:38,960 --> 01:09:42,112 I think it's funny too. - And the night is still young ... 702 01:09:42,600 --> 01:09:44,352 and here for fucking. 703 01:09:47,040 --> 01:09:49,680 Want an indirect kiss? - No. 704 01:09:49,920 --> 01:09:52,196 Really? Why not? It wouldn't hurt anymore. 705 01:09:52,400 --> 01:09:54,198 It doesn't hurt anyway. 706 01:09:56,480 --> 01:09:59,074 Indirect kiss... Man, Lilly! 707 01:09:59,560 --> 01:10:00,436 What? 708 01:10:01,680 --> 01:10:04,638 I don't want to know how many indirect kisses you've had. 709 01:10:04,840 --> 01:10:06,558 How true, Lilly. 710 01:11:17,480 --> 01:11:18,311 Hello? 711 01:11:29,080 --> 01:11:31,356 Okay. Let's do it again. - Okay. 712 01:11:39,040 --> 01:11:40,678 Oh God! Sorry. 713 01:11:41,080 --> 01:11:42,195 Okay. 714 01:11:42,400 --> 01:11:43,549 Again. 715 01:12:02,800 --> 01:12:05,030 With more feeling, okay? Yes? 716 01:16:48,640 --> 01:16:50,438 Man, open up! 717 01:16:51,800 --> 01:16:53,632 Bro, I need condoms, man! 718 01:16:55,520 --> 01:16:56,669 Don't leave me in the lurch! 719 01:16:58,960 --> 01:17:01,315 Y'know what? Go fuck yourself! 720 01:17:21,880 --> 01:17:25,760 I'm kissing you and you don't care? You're not even looking? 721 01:17:25,920 --> 01:17:27,672 Then don't kiss me! 722 01:17:29,320 --> 01:17:31,357 Y'know, I'm sick of dealing with this. 723 01:17:31,560 --> 01:17:34,313 Fuck off! Go please, just go! 724 01:17:34,480 --> 01:17:36,437 Are you crazy? - Go! I'm sick of this. 725 01:17:36,640 --> 01:17:39,200 What's wrong? - Nothing, I've just had enough of you. 726 01:17:39,360 --> 01:17:41,317 I'm so sick of this. Now go! There's the door. 727 01:17:41,520 --> 01:17:42,510 Chill out, man! 728 01:17:42,720 --> 01:17:43,835 Get out! 729 01:17:44,520 --> 01:17:45,749 Fuck you! 730 01:17:51,840 --> 01:17:52,830 Asshole. 731 01:17:53,680 --> 01:17:56,718 I mean y'know, all the things we need... 732 01:17:56,920 --> 01:17:59,799 I asked my parents, and they said ... 733 01:18:00,000 --> 01:18:03,880 they can lend us everything, like from... 734 01:18:04,240 --> 01:18:08,598 I don't know, from a cooler to a beach umbrella or so. 735 01:18:09,120 --> 01:18:11,714 I don't know. We could... Well like... 736 01:18:12,880 --> 01:18:14,109 I mean... 737 01:18:14,800 --> 01:18:18,350 I don't know... I'd totally... I'm really psyched. 738 01:18:19,040 --> 01:18:21,509 I think it's going to be super cool. I mean ... 739 01:18:22,440 --> 01:18:25,159 going far away for once, to the ocean. 740 01:18:27,240 --> 01:18:28,469 But... 741 01:18:32,200 --> 01:18:34,350 You don't look too excited. 742 01:18:35,440 --> 01:18:38,193 We could go some place else, it doesn't have to be Italy. 743 01:18:38,400 --> 01:18:41,279 We could go to Spain or something. 744 01:18:41,480 --> 01:18:43,869 I don't even know if I want to go away. 745 01:18:45,480 --> 01:18:47,357 Okay. Yeah, I mean... 746 01:18:48,600 --> 01:18:51,240 Yeah, we could stay here too. I mean if you... 747 01:18:51,440 --> 01:18:53,670 We could go to a lake or something. 748 01:18:53,880 --> 01:18:55,359 No. 749 01:18:55,560 --> 01:18:58,074 Right now I don't even know ... 750 01:18:58,360 --> 01:18:59,475 what I want. 751 01:19:06,120 --> 01:19:07,394 How uh...? 752 01:19:10,480 --> 01:19:12,517 We could also... I mean... 753 01:19:13,360 --> 01:19:16,352 We could stay here too if you don't want to go. 754 01:19:17,080 --> 01:19:19,993 I don't know if I still want this "we". 755 01:19:27,400 --> 01:19:28,674 I don't want... 756 01:19:28,960 --> 01:19:31,474 I don't want to just give you up. 757 01:19:38,520 --> 01:19:39,635 I ... 758 01:19:44,240 --> 01:19:45,719 don't know... 759 01:19:52,880 --> 01:19:54,678 I mean, I... 760 01:19:55,520 --> 01:19:58,990 I don't have to go away at all ... 761 01:20:01,000 --> 01:20:03,958 if you want. I don't have to move... 762 01:20:15,120 --> 01:20:16,474 I think... 763 01:20:20,200 --> 01:20:21,838 I just think that we... 764 01:20:22,440 --> 01:20:24,590 We have so much in common. 765 01:20:25,760 --> 01:20:27,239 And it would be... 766 01:20:29,160 --> 01:20:31,515 I always thought we had the same... 767 01:20:32,760 --> 01:20:34,876 The same goals. 768 01:20:36,360 --> 01:20:38,033 The same dreams. 769 01:21:32,440 --> 01:21:35,558 #Lilly > Paula: Thinking of you. Wanna come over?# 770 01:21:51,000 --> 01:21:52,877 For you. - Thanks. 771 01:21:56,240 --> 01:21:58,914 Is that Polish vodka? - Sure thing. 772 01:21:59,120 --> 01:22:00,394 It's just the best. 773 01:22:00,600 --> 01:22:03,399 Yeah. To me the Russian kind tastes like tap water. 774 01:22:03,600 --> 01:22:04,590 Totally. 775 01:22:12,600 --> 01:22:13,670 Cheers! 776 01:22:52,880 --> 01:22:54,996 Don't you want to scoot back here with me? 777 01:22:55,160 --> 01:22:56,434 I'm fine. 778 01:23:01,360 --> 01:23:03,874 Sure, c'mon! I don't bite. 779 01:23:26,080 --> 01:23:28,913 By the way, I meant that question seriously. 780 01:23:29,160 --> 01:23:30,275 Which one? 781 01:23:30,960 --> 01:23:34,590 Whether your frenching is as good as your French? 782 01:23:43,120 --> 01:23:45,839 I think we should try it out. 783 01:24:58,960 --> 01:25:01,713 This is so unnecessary on the last day of school. 784 01:25:03,080 --> 01:25:05,720 Well, at least better than French. 785 01:25:06,240 --> 01:25:08,880 #Makeup exams September 3 and 4# 786 01:25:12,840 --> 01:25:15,719 I never would have thought those two would get it on. 787 01:25:16,080 --> 01:25:17,673 Really? It was obvious. 788 01:25:25,280 --> 01:25:26,475 Sorry I'm late. 789 01:25:27,000 --> 01:25:29,833 You can take a sheet of paper and sit down. 790 01:25:36,080 --> 01:25:37,912 Hey. - Hi. 791 01:25:39,160 --> 01:25:42,357 Well-rested? - Yeah well, not really. 792 01:26:13,000 --> 01:26:13,876 C'mon, out with it! 793 01:26:15,400 --> 01:26:17,391 How was it in bed with Paula? 794 01:26:23,040 --> 01:26:24,439 We were just talking about you! 795 01:26:25,760 --> 01:26:26,670 I missed you already. 796 01:26:36,680 --> 01:26:38,876 I'd love to lick your pussy again! 797 01:26:45,680 --> 01:26:48,274 Charlotte! Please! - I am in no mood to talk to you! 798 01:26:48,440 --> 01:26:51,034 It was nothing! It meant nothing to me! 799 01:26:53,440 --> 01:26:55,716 How could I know you wanted something from me? 800 01:26:55,920 --> 01:26:58,673 You were always just with Michael! -Where was I supposed to be? 801 01:26:58,880 --> 01:26:59,995 With me! 802 01:27:00,360 --> 01:27:01,919 You have no idea. 803 01:27:05,400 --> 01:27:08,916 You have no idea how it is to not know where you stand! 804 01:27:09,120 --> 01:27:11,873 Did you ever think about me and how I felt? 805 01:27:14,000 --> 01:27:16,469 You have no idea how often I've thought about you. 806 01:27:18,160 --> 01:27:19,275 Fuck! 807 01:27:31,920 --> 01:27:34,275 You know it's absolutely not your fault, yeah? 808 01:27:34,480 --> 01:27:37,552 Charlotte could have told you she was interested in you. 809 01:27:37,760 --> 01:27:41,230 It really is not your fault. You didn't do anything wrong. 810 01:27:48,640 --> 01:27:51,359 I had a cousin once, well, I still have him. 811 01:27:51,560 --> 01:27:53,676 And he has a girlfriend, 812 01:27:53,880 --> 01:27:56,520 and he thought she cheated on him. 813 01:27:56,720 --> 01:27:58,711 So he cheated on her, 814 01:27:58,920 --> 01:28:01,878 and then she cheated on him because he cheated on her. 815 01:28:02,080 --> 01:28:02,911 So okay. 816 01:28:03,120 --> 01:28:06,556 And then they realized that they didn't want any of that. 817 01:28:06,760 --> 01:28:10,230 And now they're back together. So... 818 01:28:10,440 --> 01:28:13,398 That's a lot of help to her right now. 819 01:28:13,600 --> 01:28:16,956 At least I'm trying and not just sitting there like an idiot. 820 01:28:19,760 --> 01:28:20,909 Oh, c'mon. 821 01:28:25,760 --> 01:28:27,239 Catch you guys later, yeah? 822 01:28:32,440 --> 01:28:34,556 You'll work things out somehow. 823 01:28:43,480 --> 01:28:47,110 Look, even Mesut and I finally got together. 824 01:28:47,440 --> 01:28:49,477 If we can do it... 825 01:28:49,680 --> 01:28:52,035 Two people who never managed to connect. 826 01:28:54,080 --> 01:28:57,471 I mean who would have thought this a few weeks ago? 827 01:29:00,720 --> 01:29:02,233 It will work out. 828 01:29:04,480 --> 01:29:07,836 If you want to be my wife, 829 01:29:09,960 --> 01:29:13,669 I'll buy us a house of gold and mother of pearl. 830 01:29:19,760 --> 01:29:23,196 Your steamy gaze fell on my desire. 831 01:29:24,920 --> 01:29:28,231 Seven deadly sins committed all at once. 832 01:29:29,040 --> 01:29:33,432 But if you want to be my wife, 833 01:29:34,960 --> 01:29:38,999 you have to drink the small drop of bitter vermouth with me. 834 01:29:40,240 --> 01:29:44,279 Hu- hu- hu- hu- hu- honey, don't let go... 835 01:31:14,840 --> 01:31:17,514 Come with me! - Have you missed me that much already? 836 01:31:24,280 --> 01:31:25,759 Why did you do that? 837 01:31:25,960 --> 01:31:27,917 What? - You know exactly what. 838 01:31:28,120 --> 01:31:30,270 I don't think I know what you mean. 839 01:31:35,680 --> 01:31:36,750 Why? 840 01:31:40,320 --> 01:31:41,879 Because I love you? 841 01:32:12,120 --> 01:32:14,031 You're so funny! 842 01:32:44,040 --> 01:32:45,314 Paula? 843 01:32:46,480 --> 01:32:49,313 Come in! The water is absolutely amazing! 61160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.