Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,151 --> 00:01:08,277
Far now?
2
00:02:17,847 --> 00:02:18,848
Come, Watson,
3
00:02:20,349 --> 00:02:21,183
come.
4
00:02:22,935 --> 00:02:25,020
The game is a foot.
5
00:02:33,279 --> 00:02:34,822
Get your clothes and come.
6
00:02:44,707 --> 00:02:47,501
Well I think we have
thawed sufficiently, Holmes.
7
00:02:47,626 --> 00:02:48,669
Splendid.
8
00:02:49,753 --> 00:02:53,674
Abbey Grange, Marsham, Kent, 3:30 a.m.
9
00:02:54,633 --> 00:02:56,343
"My Dear Mr. Holmes,"
10
00:02:56,635 --> 00:02:58,387
"I should be very glad of
your immediate assistance"
11
00:02:58,554 --> 00:03:01,682
"in what promises to be
a most remarkable case."
12
00:03:02,057 --> 00:03:03,893
"There's something quite in your line."
13
00:03:04,393 --> 00:03:05,477
"Except for releasing the lady,"
14
00:03:05,603 --> 00:03:09,148
"I will see that everything is kept
exactly as I have found it"
15
00:03:09,273 --> 00:03:10,524
"but I beg you not to lose an instant,"
16
00:03:10,649 --> 00:03:14,904
"as it is difficult
to leave Sir Eustace there."
17
00:03:15,821 --> 00:03:17,740
"Yours faithfully.
Stanley Hopkins."
18
00:03:19,450 --> 00:03:22,912
Inspector Hopkins.
He's called you in seven times,
19
00:03:23,078 --> 00:03:26,498
on each occasion his summons
has been entirely justified.
20
00:03:26,624 --> 00:03:30,878
I fancy that every one of his cases
has found its way into your collection,
21
00:03:32,171 --> 00:03:35,591
I must admit, Watson,
you do have some power of selection.
22
00:03:35,758 --> 00:03:36,717
Thank you.
23
00:03:37,426 --> 00:03:41,722
Which atones for much of which
I deplore about your narratives.
24
00:03:42,264 --> 00:03:45,226
Your fatal habit of looking at everything
from the point of view of a story
25
00:03:45,351 --> 00:03:48,729
instead of as a scientific exercise
has ruined
26
00:03:49,188 --> 00:03:52,107
what might have been an
instructive and even classical
27
00:03:52,274 --> 00:03:54,109
series of demonstrations.
28
00:03:55,027 --> 00:03:56,904
Why did you not write them yourself?
29
00:03:57,029 --> 00:04:02,117
I will, my dear Watson, I will,
in my declining years.
30
00:04:03,661 --> 00:04:06,205
So our present research
appears to be one of murder.
31
00:04:06,622 --> 00:04:07,539
Does it?
32
00:04:08,457 --> 00:04:12,920
E. B. monogram, coat-of-arm,.
33
00:04:13,671 --> 00:04:18,092
An address which harks back
to the dissolution of the monasteries.
34
00:04:18,217 --> 00:04:19,969
We're moving in the high-life...
35
00:04:21,512 --> 00:04:22,763
Brackenstall.
36
00:04:22,888 --> 00:04:24,974
Sir Eustace Brackenstall.
37
00:04:26,475 --> 00:04:27,142
You've heard of him?
38
00:04:27,309 --> 00:04:28,811
He was quoted in the
Chronicle the other day
39
00:04:28,978 --> 00:04:30,938
as being one of the
richest men in Kent.
40
00:04:31,063 --> 00:04:33,315
Watson, you are a
treasury of knowledge.
41
00:04:33,524 --> 00:04:35,150
And you think him dead?
42
00:04:36,485 --> 00:04:38,612
I think him murdered, Watson.
43
00:04:40,406 --> 00:04:42,491
Hopkins is not an emotional man.
44
00:04:43,909 --> 00:04:45,577
The writing shows a certain agitation.
45
00:04:45,703 --> 00:04:47,496
It is surely urgent.
46
00:04:48,414 --> 00:04:50,791
You think the body left there
for our own inspection?
47
00:04:52,084 --> 00:04:57,756
I think that we shall find
the Brackenstall line is now extinct.
48
00:05:32,958 --> 00:05:35,002
Very good of you to come, Mr. Holmes.
49
00:05:35,377 --> 00:05:36,337
And you, Doctor.
50
00:05:36,462 --> 00:05:37,546
Inspector.
51
00:05:38,589 --> 00:05:41,175
I, I hope you forgive me, Mr. Holmes.
52
00:05:42,134 --> 00:05:43,510
Forgive what, Hopkins?
53
00:05:43,635 --> 00:05:45,512
I should not have troubled you, sir.
54
00:05:45,637 --> 00:05:47,389
But since the lady
has come to herself,
55
00:05:47,556 --> 00:05:49,892
she has given me so clear
an account of the affair that-
56
00:05:50,059 --> 00:05:51,810
well there's not much left for us to do.
57
00:05:52,061 --> 00:05:53,479
You remember the Lewisham gang?
58
00:05:53,604 --> 00:05:54,730
You mean the three Randalls?
59
00:05:54,897 --> 00:05:59,735
Exactly sir, the father and two sons.
It's their work, not a doubt.
60
00:05:59,902 --> 00:06:01,695
But they did a job at
Sydenham a fortnight ago.
61
00:06:01,820 --> 00:06:04,573
They did. They were
seen and described.
62
00:06:04,740 --> 00:06:07,326
Well it's cool of them, I agree, to do
another so soon and so near,
63
00:06:07,451 --> 00:06:11,246
but it is they-
and a hanging matter this time.
64
00:06:11,413 --> 00:06:13,415
Brackenstall is dead, then?
65
00:06:13,582 --> 00:06:14,875
Awe yes, Doctor.
66
00:06:15,167 --> 00:06:19,254
In the dining room, his head was
knocked in with his own poker.
67
00:06:20,005 --> 00:06:21,256
And the lady?
68
00:06:40,609 --> 00:06:42,528
Have they been in the dining room yet?
69
00:06:42,945 --> 00:06:44,696
Not yet, my lady-
70
00:06:46,782 --> 00:06:49,118
I shall be glad when
you can arrange matters.
71
00:06:51,703 --> 00:06:53,038
What is that?
72
00:06:53,956 --> 00:06:56,375
You have other injuries, Madam.
73
00:06:57,292 --> 00:07:02,131
It's nothing. It has no connection
with this hideous business.
74
00:07:04,716 --> 00:07:06,593
Please sit down.
75
00:07:09,638 --> 00:07:12,766
I think it would be best to
inform you of something, gentlemen,
76
00:07:13,058 --> 00:07:14,977
regarding Sir Eustace.
77
00:07:16,353 --> 00:07:18,439
You'll no doubt hear a
rumor of it otherwise
78
00:07:18,564 --> 00:07:21,442
from idol tongues who'll
distort the truth of it.
79
00:07:22,234 --> 00:07:26,071
It would pain me to think of
his memory tarnished in that way.
80
00:07:29,700 --> 00:07:33,287
Sir Eustace drank, I'm afraid.
81
00:07:35,080 --> 00:07:40,127
Not regularly, and consistently.
Not in a way to hurt our marriage.
82
00:07:41,044 --> 00:07:44,590
Nor did it interfere with the
exercise of his public duties.
83
00:07:46,842 --> 00:07:51,680
Nevertheless, the vice was
a private shame to him.
84
00:07:53,182 --> 00:07:55,642
He was very sensible of my dislike of it.
85
00:07:56,685 --> 00:07:59,146
When he felt the obsession
too keenly, he took himself off
86
00:07:59,271 --> 00:08:01,482
until the poison had exhausted him.
87
00:08:04,776 --> 00:08:07,488
It distressed me of course
that it should happen
88
00:08:08,947 --> 00:08:13,702
but he was proud and sensitive enough
never to allow me to witness it.
89
00:08:16,788 --> 00:08:19,374
I felt deep gratitude for that
90
00:08:21,210 --> 00:08:22,878
and not a little pity.
91
00:08:24,630 --> 00:08:26,882
Can you understand that gentlemen?
92
00:08:27,049 --> 00:08:32,513
I have never heard a like case talked of
with such illuminating compassion, Madam.
93
00:08:35,057 --> 00:08:38,185
I must, however, ask you
to believe something further.
94
00:08:38,894 --> 00:08:42,397
I was in some measure grateful
for this vice of my husband's.
95
00:08:42,564 --> 00:08:43,815
How could that be?
96
00:08:44,399 --> 00:08:47,069
I spent most of my life
in South Australia,
97
00:08:47,402 --> 00:08:50,572
in the wine growing country
near Adelaide.
98
00:08:52,783 --> 00:08:55,994
As a very young woman
I lived alone with my father.
99
00:08:59,122 --> 00:09:00,582
My mother was dead.
100
00:09:03,418 --> 00:09:06,338
If I had a mother,
it was my loyal Theresa.
101
00:09:08,840 --> 00:09:10,926
It was a very free life.
102
00:09:13,136 --> 00:09:16,890
I found it extremely difficult to
adapt to the proprieties of England
103
00:09:17,015 --> 00:09:19,518
being mistress of
such a place as this.
104
00:09:21,812 --> 00:09:24,898
So I felt if I were to
show a decent understanding
105
00:09:25,023 --> 00:09:26,733
of my husband's weakness,
106
00:09:27,526 --> 00:09:31,238
he would, in turn, forgive me
for my unsuitable behavior.
107
00:09:33,782 --> 00:09:35,409
And so it proved.
108
00:09:36,368 --> 00:09:37,244
I see.
109
00:09:38,453 --> 00:09:44,585
I'll tell you about last night.
Eustace retired about half-past ten.
110
00:09:45,294 --> 00:09:47,087
The servants had already
gone to their quarters.
111
00:09:47,212 --> 00:09:47,879
Which are where?
112
00:09:48,005 --> 00:09:49,256
In the East Wing.
113
00:09:49,381 --> 00:09:52,259
Only my husband, Theresa and myself
sleep in the central block.
114
00:09:52,384 --> 00:09:54,136
The servants would have heard nothing.
115
00:09:54,303 --> 00:09:56,054
Had you retired by then?
116
00:09:56,555 --> 00:09:57,973
I was in my room.
117
00:09:58,223 --> 00:10:00,267
I never retire until
I've seen madam to bed.
118
00:10:00,392 --> 00:10:01,310
Thank you.
119
00:10:02,853 --> 00:10:03,979
I sat up-
120
00:10:05,856 --> 00:10:07,149
in this room, in fact.
121
00:10:37,763 --> 00:10:41,266
It is my custom to walk around
to see that the house is secure
122
00:10:42,184 --> 00:10:44,102
because for obvious reasons,
Sir Eustace is-
123
00:10:44,227 --> 00:10:47,022
not always to be relied
upon in that respect.
124
00:10:49,691 --> 00:10:51,360
I went into the gun-room,
125
00:10:54,738 --> 00:10:55,864
the kitchen,
126
00:10:58,408 --> 00:11:00,035
the butler's pantry,
127
00:11:03,121 --> 00:11:04,539
the billiard-room,
128
00:11:06,083 --> 00:11:07,542
the drawing-room,
129
00:11:08,460 --> 00:11:12,839
and finally the dining-room
where the curtains were drawn.
130
00:11:36,905 --> 00:11:39,533
It's difficult to tell you
much of what happened next.
131
00:11:45,247 --> 00:11:47,207
I took a step towards the curtain
132
00:11:49,000 --> 00:11:51,545
and I found myself
face-to-face with an intruder.
133
00:11:52,295 --> 00:11:55,674
A big man, quite elderly.
134
00:11:57,759 --> 00:11:59,886
For a moment we just
stared at each other.
135
00:12:01,596 --> 00:12:04,933
Then two other men came in
behind him and he came for me.
136
00:12:05,934 --> 00:12:08,270
I must have been unconscious
for some minutes.
137
00:12:36,006 --> 00:12:39,134
It was then that my unfortunate
husband entered the room.
138
00:12:40,677 --> 00:12:42,554
They dealt with him as you shall see.
139
00:12:44,890 --> 00:12:47,559
I believe I fainted again,
I'm not sure.
140
00:12:49,144 --> 00:12:50,937
The exact events are difficult...
141
00:12:52,647 --> 00:12:55,776
I drifted in and out of
consciousness, you understand?
142
00:12:58,236 --> 00:13:00,113
I do know that they cleared
the room of its silver
143
00:13:00,238 --> 00:13:02,157
and they must have drawn
themselves a bottle of port,
144
00:13:02,324 --> 00:13:04,159
some of which I saw them drink.
145
00:13:07,245 --> 00:13:09,831
The man who struck me was
elderly with a beard.
146
00:13:10,707 --> 00:13:13,668
The others younger, smooth faced.
147
00:13:14,377 --> 00:13:15,337
Yes.
148
00:13:16,838 --> 00:13:18,757
Finally they checked that
I was securely bound
149
00:13:18,882 --> 00:13:21,259
and left taking the silver with them.
150
00:13:21,510 --> 00:13:23,345
How was the alarm raised?
151
00:13:26,181 --> 00:13:28,016
Madam had not come upstairs.
152
00:13:28,225 --> 00:13:30,101
Early she said she
would follow me shortly
153
00:13:30,227 --> 00:13:33,355
so at midnight I went down in case
she had fallen asleep over her book.
154
00:13:33,522 --> 00:13:35,148
A thing I hate to do.
155
00:13:36,024 --> 00:13:38,527
And there I found her,
poor lamb, just as she says
156
00:13:39,194 --> 00:13:42,364
and him on the floor, his blood
and brains all over the room.
157
00:13:44,783 --> 00:13:46,868
Enough to drive a woman
out of her wits.
158
00:13:47,035 --> 00:13:50,789
And her gagged and bound and
her very dress spotted with him.
159
00:13:55,043 --> 00:13:59,214
She never wanted courage,
did Miss Mary Fraser of Adelaide,
160
00:14:00,090 --> 00:14:03,385
and Lady Brackenstall of Abbey
Grange has learned new ways.
161
00:14:05,136 --> 00:14:07,180
You've questioned her
long enough, gentlemen.
162
00:14:07,722 --> 00:14:09,975
When did the lady and the maid
come from Australia?
163
00:14:10,100 --> 00:14:11,351
About eighteen months ago, sir.
164
00:14:11,476 --> 00:14:13,353
Her father sent her
to get her experience of Europe.
165
00:14:13,478 --> 00:14:14,396
That is, to find a husband?
166
00:14:14,563 --> 00:14:17,148
Poor woman. It must have
seemed the brilliant match.
167
00:14:18,733 --> 00:14:20,068
It's a mess, sir.
168
00:14:20,652 --> 00:14:21,695
Constable.
169
00:14:36,418 --> 00:14:37,419
A mess indeed.
170
00:14:37,586 --> 00:14:38,837
They've touched nothing, sir.
171
00:14:38,962 --> 00:14:40,338
What do you make of it, Doctor?
172
00:14:40,505 --> 00:14:41,381
Should I?
173
00:14:41,756 --> 00:14:43,383
Please proceed, my clear fellow.
174
00:14:48,805 --> 00:14:52,100
It's a blow of savage ferocity.
175
00:14:52,267 --> 00:14:52,767
A single blow?
176
00:14:52,934 --> 00:14:54,102
I believe so.
177
00:14:55,770 --> 00:14:58,732
It is a straightforward
enough wound, you see.
178
00:15:00,025 --> 00:15:02,444
It begins, thus, below the ear
179
00:15:03,194 --> 00:15:07,532
and then crosses both spheres of
the parietal bone at such an angle.
180
00:15:10,201 --> 00:15:13,580
That this side is smashed
as far as the coronal suture.
181
00:15:14,039 --> 00:15:15,790
I've never seen anything like it.
182
00:15:21,630 --> 00:15:23,632
A powerful man, this elder Randall.
183
00:15:23,798 --> 00:15:25,926
Half his trade is violence, sir.
184
00:15:26,384 --> 00:15:28,386
He certainly left his trademark.
185
00:15:29,220 --> 00:15:32,474
What beats me is how Randall
could do so mad a thing,
186
00:15:34,142 --> 00:15:36,061
knowing that the lady
could describe them,
187
00:15:36,186 --> 00:15:38,813
and that we could not fail
to recognize the description.
188
00:15:38,980 --> 00:15:42,776
The criminal mind has its quirks
of conscience and scruples.
189
00:15:43,318 --> 00:15:46,821
In that respect, it is as
individual and curious as any other.
190
00:15:47,530 --> 00:15:50,408
A noted miser, Lady,
secretly charitable
191
00:15:50,533 --> 00:15:55,497
so this violent Randall may draw the line
at the murder of an unconscious woman.
192
00:15:56,414 --> 00:16:00,126
Or he may well believe that
she did not see him.
193
00:16:00,418 --> 00:16:01,628
Well how is that, sir?
194
00:16:01,836 --> 00:16:04,589
She testifies that they
stared at each other.
195
00:16:04,714 --> 00:16:06,508
Yes, but it was she who held the light.
196
00:16:06,716 --> 00:16:10,470
What Randall may have seen was
mostly flickering candle flame.
197
00:16:13,431 --> 00:16:18,311
The face behind it, a distorted mask.
198
00:16:20,230 --> 00:16:22,107
He may be not imaginative enough
199
00:16:22,232 --> 00:16:24,526
to have thought that she
saw anymore than he did.
200
00:16:25,694 --> 00:16:28,530
He knocked her unconscious at the
next instance, thus for his purposes-
201
00:16:28,697 --> 00:16:30,448
solving his problem. Watson,
202
00:16:31,032 --> 00:16:34,285
may I impose upon you to
search the Turkey rug?
203
00:16:36,454 --> 00:16:37,455
What for Holmes?
204
00:16:37,580 --> 00:16:40,875
Candle wax, Watson, candle wax.
205
00:16:41,960 --> 00:16:46,339
Now this bell presents a mystery,
does it not, Inspector?
206
00:16:46,464 --> 00:16:47,882
When this was pulled down
207
00:16:48,049 --> 00:16:50,010
the bell in the kitchen
must have rung loudly.
208
00:16:50,135 --> 00:16:52,554
No one would hear it the way
the kitchen is placed.
209
00:16:52,721 --> 00:16:54,222
How did the burglar know that?
210
00:16:54,389 --> 00:16:57,726
Exactly, Mr. Holmes, exactly. For
the very question I've put myself.
211
00:16:57,892 --> 00:16:59,853
Now either he has known the house
212
00:16:59,978 --> 00:17:02,522
or he may have dealings
with one of the servants.
213
00:17:02,647 --> 00:17:04,524
One of my men is going
over the record of service
214
00:17:04,649 --> 00:17:06,568
at the Grange with the butler,
at this very moment, sir.
215
00:17:06,735 --> 00:17:09,571
Inspector, you seem to have
thought of everything.
216
00:17:09,738 --> 00:17:10,655
Thank you, Mr. Holmes.
217
00:17:10,780 --> 00:17:11,656
Holmes.
218
00:17:11,781 --> 00:17:13,199
What is it, Watson?
219
00:17:14,659 --> 00:17:15,744
There.
220
00:17:17,454 --> 00:17:21,416
A scattering of wax
and a very light scorching.
221
00:17:24,127 --> 00:17:28,089
Invisible but leaving it's
characteristic scent.
222
00:17:28,298 --> 00:17:29,924
The lady would have fallen here.
223
00:17:31,801 --> 00:17:35,013
Randall would have snatched up
the candelabra immediately.
224
00:17:37,182 --> 00:17:39,768
I suppose that is where
they took their refreshment.
225
00:17:40,268 --> 00:17:43,396
To steady their nerves,
yes. Port wine, sir.
226
00:17:43,605 --> 00:17:46,566
Did Lady Brackenstall say that
the butler's corkscrew was used?
227
00:17:46,691 --> 00:17:49,694
No, sir. She was senseless
at the moment the bottle was opened
228
00:17:49,819 --> 00:17:50,779
Quite so.
229
00:17:51,863 --> 00:17:56,451
It was opened with a pocket screw,
probably contained in a knife.
230
00:17:56,618 --> 00:17:59,120
If you examine the top of the cork
you will observe
231
00:17:59,370 --> 00:18:03,041
that the screw was driven in three times
before the cork was extracted.
232
00:18:03,625 --> 00:18:08,213
This long screw would have transfixed
it and drawn it with a single pull.
233
00:18:09,839 --> 00:18:11,925
When you catch this fellow,
it is likely that you will find
234
00:18:12,050 --> 00:18:14,260
that he has a multiplex
knife in his possession.
235
00:18:14,385 --> 00:18:15,887
Excellent, Mr. Holmes.
236
00:18:18,723 --> 00:18:20,266
These three glasses
237
00:18:21,518 --> 00:18:24,979
do puzzle me, I must confess.
238
00:18:29,734 --> 00:18:34,280
Did Lady Brackenstall say that she
actually saw the three men drinking?
239
00:18:34,405 --> 00:18:36,908
Awe yes,
she was clear about that, sir.
240
00:18:39,577 --> 00:18:43,164
Well then, there is an end of it.
What more is to be said?
241
00:18:44,749 --> 00:18:48,002
Perhaps, Inspector, when
a man has special powers
242
00:18:48,169 --> 00:18:49,838
and special knowledge,
like Sherlock Holmes,
243
00:18:50,004 --> 00:18:53,800
it rather encourages him
to seek a complex explanation
244
00:18:53,925 --> 00:18:55,677
when a simpler one is at hand.
245
00:18:56,219 --> 00:18:58,471
You let us know when
Randall is arrested.
246
00:19:26,124 --> 00:19:29,002
Poor Holmes, you must
feel like an abstruse,
247
00:19:29,377 --> 00:19:32,672
and learned specialist calling
for a case of measles.
248
00:19:34,090 --> 00:19:35,216
Annoying-
249
00:20:06,414 --> 00:20:07,749
We must return.
250
00:20:09,000 --> 00:20:10,418
Three glasses.
251
00:20:23,932 --> 00:20:29,187
Watson, we have been dazzled out of
observation by that lady's beauty,
252
00:20:29,771 --> 00:20:33,524
beauty may be truth but she
does not necessarily speak it.
253
00:20:34,692 --> 00:20:39,948
There was port in each glass but
there was only crusting in one glass.
254
00:20:40,198 --> 00:20:43,701
Last glass filled is the one most
likely to contain the crusting.
255
00:20:43,826 --> 00:20:46,371
I agree. If the last pouring had
approached the bottom of the bottle
256
00:20:46,496 --> 00:20:50,959
but the bottle was half full
and it had been agitated.
257
00:20:51,125 --> 00:20:53,753
The crusting was present
throughout the port.
258
00:20:53,878 --> 00:20:55,463
Well what, then, do you suppose?
259
00:20:55,797 --> 00:20:57,924
That only two glasses were used
260
00:20:58,216 --> 00:21:00,426
and the dregs of both
were poured into a third
261
00:21:00,551 --> 00:21:04,430
so as to give us the false impression
that three people were there.
262
00:21:04,555 --> 00:21:05,974
I understand.
263
00:21:06,307 --> 00:21:09,310
If I'm right, Watson, then in an instant
264
00:21:10,144 --> 00:21:15,483
this case rises from the common place
to the exceeding and remarkable.
265
00:21:16,567 --> 00:21:18,319
That would be the Kentish train.
266
00:21:20,071 --> 00:21:20,989
That Will.
267
00:21:26,077 --> 00:21:27,912
How on earth did you hear it?
268
00:21:28,246 --> 00:21:32,292
I heard nothing, Watson,
I observed.
269
00:21:34,669 --> 00:21:38,506
Salutary thought after
such a misspent morning.
270
00:21:39,007 --> 00:21:40,466
Lady Brackenstall and her maid
271
00:21:40,550 --> 00:21:43,928
must have some very good reason
for shielding the real criminal.
272
00:21:49,100 --> 00:21:49,851
Well, Watson,
273
00:21:50,018 --> 00:21:54,147
we shall just have to construct our
case for ourselves without them.
274
00:22:06,451 --> 00:22:08,953
The Abbey Grange as fast as you can.
275
00:22:21,299 --> 00:22:22,383
Watson.
276
00:22:48,910 --> 00:22:52,205
Well it appears that Inspector Hopkins
has gone to report to headquarters.
277
00:22:52,330 --> 00:22:54,540
Splendid, then
we can take possession.
278
00:23:06,594 --> 00:23:08,763
How many frustrated episodes
279
00:23:08,930 --> 00:23:11,265
for the laboring men here
could one reconstruct
280
00:23:11,432 --> 00:23:13,893
from this mechanical cemetery?
281
00:23:21,109 --> 00:23:22,193
What's this?
282
00:23:23,945 --> 00:23:24,904
Watson.
283
00:23:26,030 --> 00:23:28,699
Not entirely mechanical, it seems.
284
00:23:46,884 --> 00:23:47,760
Fudge.
285
00:24:01,732 --> 00:24:03,109
I imagine it's a pet's gravestone.
286
00:24:03,234 --> 00:24:04,777
It has been smashed.
287
00:24:05,236 --> 00:24:08,448
Mended and smashed again
with deliberate force.
288
00:24:08,823 --> 00:24:11,951
The story it tells is
of the immediate past.
289
00:24:24,714 --> 00:24:25,673
Watson.
290
00:24:28,176 --> 00:24:31,637
The remnants of a dog's collar.
291
00:24:33,556 --> 00:24:34,640
Fudge.
292
00:24:35,683 --> 00:24:36,684
Hey,you.
293
00:24:37,185 --> 00:24:40,188
Has any servant been dismissed
from the house in the last month?
294
00:24:40,438 --> 00:24:41,355
No, sir.
295
00:24:43,524 --> 00:24:45,318
Then it's as I thought.
296
00:24:47,528 --> 00:24:48,696
Fudge.
297
00:24:50,907 --> 00:24:55,036
Lady Brackenstall's pet dog,
let us imagine, dies.
298
00:24:55,953 --> 00:24:57,663
It may not be too fanciful to suggest
299
00:24:57,788 --> 00:25:01,042
that the poor unfortunate
creature was literally killed.
300
00:25:01,209 --> 00:25:03,169
Killed? For what reason?
301
00:25:03,294 --> 00:25:06,881
Reason I suggest hardly entered into it.
It was done in a fit of insane rage.
302
00:25:07,048 --> 00:25:07,548
By Whom?
303
00:25:07,673 --> 00:25:09,717
By a drunkard, sadistic ruffian.
304
00:25:09,884 --> 00:25:10,635
One of the murderers?
305
00:25:10,760 --> 00:25:12,011
No, Watson.
306
00:25:12,970 --> 00:25:14,680
The lady's husband.
307
00:25:15,723 --> 00:25:17,350
The last of the Brackenstall's.
308
00:25:17,475 --> 00:25:18,684
Brackenstall.
309
00:25:18,893 --> 00:25:22,146
Consider it. No one but
a member of the household
310
00:25:22,271 --> 00:25:25,358
could vandalize a gravestone
and it remain in place.
311
00:25:26,734 --> 00:25:31,906
Why should Brackenstall entertain
such an obsession about a pet animal
312
00:25:32,073 --> 00:25:34,033
that he would forbid
any remembrance of it?
313
00:25:34,158 --> 00:25:36,160
You saw the marks of
course on the lady's arm.
314
00:25:36,285 --> 00:25:38,871
Yes I was surprised that they
did not interest you more.
315
00:25:38,996 --> 00:25:42,875
They were stab wounds made
by a long needle or a hatpin.
316
00:25:43,000 --> 00:25:46,754
This lady has been living in fear
317
00:25:48,005 --> 00:25:49,924
of her physical safety, Watson.
318
00:26:07,858 --> 00:26:09,277
Take care, Holmes.
319
00:26:11,362 --> 00:26:14,949
Watson, we have our case.
320
00:26:15,533 --> 00:26:18,369
How nearly have I made the
blunder of a lifetime.
321
00:26:19,370 --> 00:26:22,123
But now the chain is almost complete.
322
00:26:23,124 --> 00:26:24,208
You got your men?
323
00:26:24,333 --> 00:26:27,962
Man, Watson, man.
324
00:26:28,963 --> 00:26:32,967
Only one,
but a remarkable person.
325
00:26:33,884 --> 00:26:35,928
Strong as a lion,
active as a squirrel,
326
00:26:36,053 --> 00:26:38,472
dexterous with his fingers and finally,
327
00:26:40,057 --> 00:26:41,767
remarkably quick-witted.
328
00:26:43,728 --> 00:26:46,731
Awe, Lady Brackenstall.
329
00:26:48,399 --> 00:26:50,818
I do not wish to cause you
any unnecessary trouble.
330
00:26:50,985 --> 00:26:53,613
My one desire is to
make things easier for you.
331
00:26:56,574 --> 00:26:59,619
I am convinced that you
are a much-tried woman.
332
00:27:04,707 --> 00:27:07,293
If you will trust me
and treat me as a friend
333
00:27:07,418 --> 00:27:09,795
you may find that
I will justify that trust.
334
00:27:11,339 --> 00:27:12,298
What do you want me to do?
335
00:27:12,423 --> 00:27:13,799
To tell me the truth.
336
00:27:13,924 --> 00:27:14,634
Mr. Holmes!
337
00:27:14,759 --> 00:27:17,345
No, no, no, no, please,
Lady Brackenstall,
338
00:27:17,678 --> 00:27:19,263
it is of no use.
339
00:27:21,015 --> 00:27:23,351
You may have heard of a little
reputation that I may possess,
340
00:27:23,517 --> 00:27:27,188
I will stake it all on the fact that
your story is a complete fabrication.
341
00:27:27,355 --> 00:27:28,856
You're an impudent fellow.
342
00:27:29,023 --> 00:27:31,609
You try to say that my
mistress has told a lie?
343
00:27:32,860 --> 00:27:34,153
Have you nothing to tell me?
344
00:27:34,278 --> 00:27:36,656
I have told you everything.
345
00:27:37,198 --> 00:27:39,492
Now think just once more,
Lady Brackenstall.
346
00:27:39,617 --> 00:27:41,869
Wouldn't it be better to be frank?
347
00:27:43,871 --> 00:27:46,624
I have told you all I know.
348
00:27:51,379 --> 00:27:52,838
I am sorry.
349
00:28:03,724 --> 00:28:07,019
The bell rope gave us the clue,
which should have left us in no doubt.
350
00:28:07,144 --> 00:28:07,978
How is that?
351
00:28:08,104 --> 00:28:09,855
If you were to pull down
a bell rope, Watson,
352
00:28:09,980 --> 00:28:11,565
where would you expect it to break?
353
00:28:11,732 --> 00:28:14,568
Surely at the top
where it is attached to the wire.
354
00:28:14,735 --> 00:28:16,237
Not three inches from the top.
355
00:28:16,404 --> 00:28:17,571
But the rope was frayed.
356
00:28:17,738 --> 00:28:20,074
The rope, which bound Lady
Brackenstall, was frayed.
357
00:28:20,241 --> 00:28:22,201
He was cunning enough to
do that with his knife.
358
00:28:22,326 --> 00:28:24,078
But the other end was not.
359
00:28:24,245 --> 00:28:26,163
If you had stood on
the mantelpiece as I did
360
00:28:26,288 --> 00:28:28,582
you would have seen
that it was cut through.
361
00:28:29,166 --> 00:28:31,168
Stop. Please, driver.
362
00:28:46,267 --> 00:28:47,226
Watson.
363
00:28:51,021 --> 00:28:53,274
That log has not moved
since early this morning.
364
00:28:53,441 --> 00:28:55,443
Well perhaps it's snagged on something.
365
00:29:08,456 --> 00:29:09,790
Or anchored.
366
00:29:11,167 --> 00:29:14,420
See that Inspector Hopkins
gets this on his return, will you?
367
00:29:14,545 --> 00:29:16,297
Chislelhurst Station.
368
00:29:24,013 --> 00:29:25,431
Where to, now, Holmes?
369
00:29:25,556 --> 00:29:28,058
The shipping office of
the Southern Cross Line.
370
00:29:28,559 --> 00:29:30,144
Yes, yes of course.
371
00:29:32,563 --> 00:29:35,149
The Southern Cross Line is
the principal passenger carrier
372
00:29:35,316 --> 00:29:37,485
between Adelaide and London.
373
00:29:38,152 --> 00:29:40,488
Ah, I see.
374
00:29:53,083 --> 00:29:56,962
In May of that year, only one
of ours reached the home port,
375
00:29:57,213 --> 00:30:01,675
our flagship the "Rock of Gibraltar".
I'll have the passenger list sent up.
376
00:30:16,398 --> 00:30:18,859
How on earth did
Mr. Holmes know that?
377
00:30:19,443 --> 00:30:23,989
Ah, here we are. Miss Mary Fraser
of Adelaide, first class,
378
00:30:24,949 --> 00:30:26,158
accompanied by her maid.
379
00:30:26,283 --> 00:30:28,285
Where is the "Rock of Gibraltar" now?
380
00:30:28,744 --> 00:30:29,995
I'll know today.
381
00:30:30,204 --> 00:30:34,208
She was steaming west through
the Arabian Gulf, Mr. Holmes,
382
00:30:34,416 --> 00:30:37,211
heading for Suez, I hope.
383
00:30:40,631 --> 00:30:45,135
Is it your policy to transfer officers
much between ship and ship?
384
00:30:45,886 --> 00:30:49,223
No, not at all.
It is our policy not to.
385
00:30:50,474 --> 00:30:53,853
Awe, I have you, Mr. Holmes.
386
00:30:54,103 --> 00:30:57,314
You are asking the whereabouts of
a member of the crew of the Rock
387
00:30:57,439 --> 00:31:00,860
who has been seen very recently
but not on the ship.
388
00:31:00,985 --> 00:31:04,905
Mr. Viviani, your
perspicacity astonishes me.
389
00:31:05,072 --> 00:31:07,533
I assure you it is only through study
390
00:31:07,658 --> 00:31:10,536
of the good doctor's masterly
exposition of your work
391
00:31:10,661 --> 00:31:13,372
that I now have any
small capacity to reason.
392
00:31:13,914 --> 00:31:16,375
Really? You amaze me.
393
00:31:17,668 --> 00:31:19,378
Watson, are you taking notes?
394
00:31:22,923 --> 00:31:29,263
Also, you will be pleased to hear
that I know exactly who the officer is.
395
00:31:35,019 --> 00:31:37,438
Awe, excellent, Mrs. Burbage.
396
00:31:38,105 --> 00:31:39,565
ExceHenL
397
00:31:40,482 --> 00:31:44,194
Yes, gentlemen, the only officer
From that voyage of the Rock
398
00:31:44,320 --> 00:31:49,366
who is not aboard her now,
is Jack Croker, a magnificent chap.
399
00:31:49,491 --> 00:31:51,410
Am I not correct, Mrs. Burbage?
400
00:31:58,542 --> 00:32:00,961
Croker has a defect.
A delightful fellow.
401
00:32:01,128 --> 00:32:04,048
Handsome as a prince.
The crew worship him.
402
00:32:05,299 --> 00:32:08,594
And we've promoted him to captain
of our new vessel the Bass Rock,
403
00:32:08,719 --> 00:32:10,429
No tea for me, please.
404
00:32:10,638 --> 00:32:12,556
Which is just fitting out.
405
00:32:13,349 --> 00:32:17,436
He's the youngest captain we have
but he'll be the best.
406
00:32:18,062 --> 00:32:20,814
Not an officer in the fleet to touch him.
407
00:32:24,068 --> 00:32:29,156
He is hot headed and excitable
408
00:32:29,406 --> 00:32:33,494
but loyal, honest and kind-hearted.
409
00:32:34,745 --> 00:32:39,458
Sometimes in this life you meet people
who are, what you might call-
410
00:32:39,917 --> 00:32:44,171
large-souled,
who are a privilege to know.
411
00:32:45,673 --> 00:32:47,174
Croker is one of those.
412
00:32:58,602 --> 00:33:03,148
Once or twice in my career
I feel I've done more real harm
413
00:33:03,273 --> 00:33:07,027
about my discovery of the criminal
than ever he had done by his crime.
414
00:33:10,572 --> 00:33:12,616
But I've learned caution now,
415
00:33:14,118 --> 00:33:15,995
and I'd rather play tricks
416
00:33:16,120 --> 00:33:18,706
with the law of England
than with my own conscience.
417
00:33:36,306 --> 00:33:39,685
Captain Croker, sit down.
418
00:33:41,812 --> 00:33:44,690
I've got your telegram, and
I've come at the hour you said.
419
00:33:45,315 --> 00:33:47,317
I heard you've been down to the office.
420
00:33:48,152 --> 00:33:50,487
There's no getting
away from you, is there?
421
00:33:51,739 --> 00:33:55,075
Speak up, man. You can't stand there
and play cat and mouse with me!
422
00:33:55,659 --> 00:33:56,577
What do you know?
423
00:33:56,744 --> 00:33:57,995
Give him a cigar, Watson.
424
00:33:58,120 --> 00:33:58,996
Please.
425
00:33:59,663 --> 00:34:00,748
Sit down.
426
00:34:04,293 --> 00:34:06,253
Bite on that, Captain Croker,
427
00:34:07,504 --> 00:34:09,923
and try not to let your
nerves run away with you.
428
00:34:12,301 --> 00:34:16,430
I shall not sit here smoking with you
if I thought you were a common criminal.
429
00:34:21,602 --> 00:34:25,731
Tell me what did you use
430
00:34:26,940 --> 00:34:29,276
to secure the silver to the floating log?
431
00:34:29,443 --> 00:34:32,071
My guess is fishing
gut from the gun-room
432
00:34:32,196 --> 00:34:35,407
but I was not present at its recovery.
Am I right?
433
00:34:36,366 --> 00:34:37,242
What do you want?
434
00:34:37,367 --> 00:34:38,452
Justice.
435
00:34:41,038 --> 00:34:41,747
For whom?
436
00:34:41,872 --> 00:34:43,123
But we are not partisan.
437
00:34:44,124 --> 00:34:46,460
We just want to see
justice done, that is all.
438
00:34:52,549 --> 00:34:53,550
Very well.
439
00:34:54,218 --> 00:34:55,594
Was it fishing gut?
440
00:34:55,803 --> 00:34:57,387
No, twine.
441
00:34:58,972 --> 00:35:02,142
It was a throw back to the days
before the master as a youngster.
442
00:35:02,309 --> 00:35:06,105
Even now I always carry a
silver coin and length twine...
443
00:35:06,230 --> 00:35:08,649
And a multiplex knife?
444
00:35:14,196 --> 00:35:15,948
How in the devil do you know that?
445
00:35:24,373 --> 00:35:25,499
Who are you?
446
00:35:28,335 --> 00:35:32,297
Now, give me a true account of
everything
447
00:35:32,422 --> 00:35:34,133
that happened at the
Abbey Grange last night.
448
00:35:34,258 --> 00:35:36,468
Be frank with me and
we may do some good.
449
00:35:36,593 --> 00:35:40,639
Play tricks with me, and I'll crush you.
450
00:35:55,404 --> 00:35:58,490
I'll chance it.
But one thing I'll say first.
451
00:35:58,615 --> 00:36:00,325
I regret nothing. I fear nothing
452
00:36:00,450 --> 00:36:03,829
and I'd do it all again if I had to
and be proud of the job, damn the man!
453
00:36:04,788 --> 00:36:06,999
Well that's my side of
things, only my side.
454
00:36:08,250 --> 00:36:11,128
When I think of Mary,
sweet Mary Fraser,
455
00:36:11,253 --> 00:36:13,881
I think of getting her
into this bloody business,
456
00:36:14,047 --> 00:36:16,175
it's that, that turns my soul to water.
457
00:36:22,264 --> 00:36:25,142
I met her when I was first
Officer on my last ship.
458
00:36:50,417 --> 00:36:51,501
Air...
459
00:36:52,753 --> 00:36:58,592
Oh I need air, Mr. Croker,
I've never danced so much in my life.
460
00:36:58,759 --> 00:37:01,053
You dance as if you were
born to it, Miss Fraser.
461
00:37:01,178 --> 00:37:04,389
Neither born nor bred,
I assure you, Mr. Croker.
462
00:37:04,932 --> 00:37:08,018
Led to it, I think, by a
better dancer than I am.
463
00:37:08,268 --> 00:37:11,605
She treated me as fairly
as ever a woman treated a man.
464
00:37:12,272 --> 00:37:15,442
We were never engaged
I have no complaints.
465
00:37:18,195 --> 00:37:21,073
But it was all love on my side
466
00:37:22,157 --> 00:37:25,077
and all-good comradeship
and friendship on hers.
467
00:37:26,703 --> 00:37:29,957
When we parted
she was a free woman,
468
00:37:34,127 --> 00:37:36,380
but I could never again be a free man.
469
00:37:48,725 --> 00:37:51,937
Next time I came back from the sea
I read of her marriage.
470
00:37:54,147 --> 00:37:57,609
It seemed to be the sort of thing
she was made for. I didn't grieve.
471
00:37:58,151 --> 00:37:59,319
I felt it to be right.
472
00:38:06,660 --> 00:38:08,453
So I never thought to see her again.
473
00:38:11,498 --> 00:38:14,668
At last voyage I was promoted, and
the new boat was not yet launched,
474
00:38:14,835 --> 00:38:17,504
so I had to wait for a couple of
months with my people in Kent,
475
00:38:19,881 --> 00:38:22,467
I knew now where she
was but stayed away.
476
00:38:25,012 --> 00:38:27,306
Then I met Theresa Wright one day.
477
00:38:29,391 --> 00:38:31,768
She told me all about her,
about the marriage,
478
00:38:33,854 --> 00:38:36,356
about the man's drunken
cruelty, about everything.
479
00:38:39,359 --> 00:38:42,112
Do you know this noble baron
had burnt her pet dog and
480
00:38:42,237 --> 00:38:43,697
threatened as much to her?
481
00:38:47,451 --> 00:38:49,036
I tell you gentlemen,
482
00:38:50,412 --> 00:38:52,205
it nearly drove me mad.
483
00:38:54,374 --> 00:38:55,792
I did meet Mary,
484
00:38:57,878 --> 00:38:59,171
and I met her again.
485
00:39:01,214 --> 00:39:05,719
At last, she would meet me no more.
486
00:39:09,639 --> 00:39:13,185
I was then given notice that I was to
leave on my voyage within the week...
487
00:39:58,438 --> 00:39:59,940
You're mad.
488
00:40:02,192 --> 00:40:04,194
How could you come here?
489
00:40:06,988 --> 00:40:08,573
I'm to go away, Mary.
490
00:40:11,159 --> 00:40:12,536
I've been given a ship.
491
00:40:15,205 --> 00:40:17,290
To go and not to say farewell
492
00:40:19,960 --> 00:40:21,795
I thought I might never see you again.
493
00:40:22,295 --> 00:40:23,755
You're going away?
494
00:40:25,966 --> 00:40:27,426
I do not relish it.
495
00:40:31,346 --> 00:40:33,140
You'll make a fine captain.
496
00:40:35,308 --> 00:40:38,311
You must not let anything
spoil such an opportunity.
497
00:40:43,191 --> 00:40:44,443
I feel for you.
498
00:40:48,029 --> 00:40:49,614
You can do nothing.
499
00:40:51,491 --> 00:40:53,910
However, that it is which
hurts most I think.
500
00:40:58,415 --> 00:41:01,251
I believe I should have gone
mad these past few weeks.
501
00:41:02,002 --> 00:41:04,629
If... Mary?
502
00:41:06,923 --> 00:41:09,134
If it had not been for
the thought of you,
503
00:41:12,679 --> 00:41:14,347
my friend.
504
00:41:15,432 --> 00:41:16,475
Alright.
505
00:41:18,101 --> 00:41:19,644
"Friend" will do, Mary.
506
00:41:20,228 --> 00:41:24,024
It is a measure of my love for you.
It's so strong it will live on crumbs.
507
00:41:25,609 --> 00:41:26,485
"Friend" Will do.
508
00:41:26,610 --> 00:41:28,820
Jack don't make me say it.
509
00:41:29,863 --> 00:41:31,531
It won't make us any happier.
510
00:41:34,701 --> 00:41:36,119
You know what I feel.
511
00:41:38,038 --> 00:41:38,997
Do I?
512
00:41:43,585 --> 00:41:44,878
You know you do.
513
00:41:46,713 --> 00:41:49,299
Then I shall go a happier
man than when I came.
514
00:41:51,593 --> 00:41:56,515
God bless you, sweet Mary Fraser.
That's enough for me.
515
00:41:59,935 --> 00:42:02,187
You must not stay, Jack.
516
00:42:34,344 --> 00:42:36,513
Take this for my sake.
517
00:42:53,280 --> 00:42:58,368
At last I have you, Madam,
at your trade.
518
00:43:00,287 --> 00:43:04,624
Here's a key to your damn modesty.
519
00:43:06,167 --> 00:43:07,877
You have a profession, Madam.
520
00:43:09,379 --> 00:43:15,468
A damn whore,
a gutter queen, a filthy jade.
521
00:43:23,476 --> 00:43:25,395
Yes, sir. Come, sir.
522
00:43:25,520 --> 00:43:28,982
Stand you there, sir! Over
the body of your bloody harlot!
523
00:44:38,802 --> 00:44:40,178
She's all right,
524
00:44:41,805 --> 00:44:42,847
Jack.
525
00:44:43,640 --> 00:44:45,392
Oh, Jack.
526
00:45:03,410 --> 00:45:05,078
Thank you, no, Captain.
527
00:45:12,419 --> 00:45:16,089
Oh... oh, what happened?
528
00:45:16,423 --> 00:45:17,549
I killed him.
529
00:45:21,428 --> 00:45:22,846
Are you certain?
530
00:45:23,263 --> 00:45:24,848
I know. I felt it.
531
00:45:24,973 --> 00:45:30,895
Oh, dear God.
What are we going to do?
532
00:45:34,858 --> 00:45:37,360
Listen to your old Theresa.
533
00:45:37,485 --> 00:45:40,447
You're marked with a blow
that could have killed you,
534
00:45:40,613 --> 00:45:43,450
that shall be your salvation.
535
00:45:51,458 --> 00:45:55,086
Theresa was as cool as ice.
It was her plot as much as mine.
536
00:45:56,880 --> 00:45:59,466
We must make it appear
the burglars had done the thing.
537
00:46:00,800 --> 00:46:03,052
Theresa kept on repeating
our story to her mistress,
538
00:46:03,178 --> 00:46:05,638
while I swarmed up and
cut the rope of the bell.
539
00:46:08,141 --> 00:46:09,476
I then lashed her into a chair,
540
00:46:09,642 --> 00:46:12,103
frayed out the end of the rope
to make it look natural.
541
00:46:12,562 --> 00:46:13,897
The silver, well, you know about that.
542
00:46:14,022 --> 00:46:16,983
I do, and the third glass of port
to tie in with the Randalls?
543
00:46:17,150 --> 00:46:20,737
Yes. And we dropped the candlestick
by where Mary fell
544
00:46:20,862 --> 00:46:22,614
for the wax would splash on her.
545
00:46:23,531 --> 00:46:25,950
I never thought the police could
have seen through our dodge.
546
00:46:27,327 --> 00:46:29,245
When I knew that savage fiend
was dead and
547
00:46:29,370 --> 00:46:32,081
she was free of him, I reckon I done
the best night's work of my life.
548
00:46:32,207 --> 00:46:34,417
I still do even if I swing for it.
549
00:46:43,384 --> 00:46:44,803
That is the truth.
550
00:46:47,096 --> 00:46:48,807
The whole truth, sir.
551
00:46:51,518 --> 00:46:52,977
Dear God.
552
00:46:55,522 --> 00:46:59,776
Yes. Yes you have told me the truth.
553
00:47:01,110 --> 00:47:02,862
And if the lady's maid
had been less abstemious
554
00:47:03,029 --> 00:47:05,323
and accepted your glass of port,
555
00:47:05,448 --> 00:47:11,329
your ingenuity might have fooled me,
as you have certainly fooled the police.
556
00:47:14,958 --> 00:47:19,337
Who put you onto me?
How on earth did you find me?
557
00:47:19,462 --> 00:47:22,715
No one could have gone after that
bell rope but an acrobat or sailor,
558
00:47:23,716 --> 00:47:25,718
No one but a sailor
could have made the knots
559
00:47:25,885 --> 00:47:27,887
with which the cord was
fastened to the chair.
560
00:47:28,054 --> 00:47:30,014
It was evident that the
lady was shielding someone
561
00:47:30,139 --> 00:47:35,812
to do so under such circumstances
meant that she must love the person.
562
00:47:39,315 --> 00:47:41,860
Was that too wild a
leap of the imagination
563
00:47:41,985 --> 00:47:46,072
to connect her with an officer of a ship,
which brought her to this country?
564
00:47:49,158 --> 00:47:50,201
Croker.
565
00:47:53,746 --> 00:47:55,707
You're expecting a visitor.
566
00:47:57,333 --> 00:47:58,334
I am?
567
00:48:31,117 --> 00:48:35,747
My dearest, the gentleman knows
everything. There's no hiding from it.
568
00:48:36,623 --> 00:48:40,752
I know.
His telegram brought me here.
569
00:48:43,338 --> 00:48:45,590
What do you intend, Mr. Holmes?
570
00:48:46,633 --> 00:48:50,303
Well, Captain Croker, this
is a very serious matter.
571
00:48:50,553 --> 00:48:53,139
Yet I feel sure that on
the basis of the story,
572
00:48:53,306 --> 00:48:55,558
which you have told us here tonight,
573
00:48:56,392 --> 00:49:00,980
a British court of law will understand that
you acted in defense of your own life.
574
00:49:01,147 --> 00:49:05,276
That, however,
is for the jury to decide.
575
00:49:05,401 --> 00:49:06,611
Meanwhile,
576
00:49:08,404 --> 00:49:12,116
I have so much sympathy for you
that if you choose to disappear
577
00:49:12,241 --> 00:49:14,452
within the next 24 hours
578
00:49:14,577 --> 00:49:16,955
I promise no one will hinder you.
579
00:49:19,832 --> 00:49:20,959
Then it will all come out?
580
00:49:21,084 --> 00:49:22,794
Certainly it will come out.
581
00:49:23,086 --> 00:49:24,796
What sort of proposal is that?
582
00:49:26,172 --> 00:49:29,175
Mary would be left to face the music.
Held as an accomplice maybe.
583
00:49:29,842 --> 00:49:31,678
No sir, it will not do.
584
00:49:31,844 --> 00:49:33,805
Jack, you must go.
585
00:49:35,181 --> 00:49:36,349
I shall not.
586
00:49:36,599 --> 00:49:40,645
Calm yourself, Captain.
I was only testing you.
587
00:49:41,396 --> 00:49:43,856
Watson, this fellow
rings true every time.
588
00:49:45,024 --> 00:49:48,861
It is a great responsibility
that I take upon myself
589
00:49:49,028 --> 00:49:51,781
but we will do it in due form of law.
590
00:49:51,906 --> 00:49:53,533
Croker, you are the prisoner.
591
00:49:53,700 --> 00:49:54,534
Watson.
592
00:49:57,453 --> 00:49:59,122
You are a British jury,
593
00:49:59,872 --> 00:50:04,544
and I never met any man more
eminently fitted to represent one.
594
00:50:06,254 --> 00:50:08,464
Now gentleman,
595
00:50:09,382 --> 00:50:12,301
you have heard the evidence do you
find the prisoner guilty or not guilty.
596
00:50:12,427 --> 00:50:13,052
Not guilty.
597
00:50:13,219 --> 00:50:16,347
Vox populi, vox Dei. You are
acquitted, Captain Croker.
598
00:50:22,395 --> 00:50:25,023
No. No, sir, it will not do.
599
00:50:25,148 --> 00:50:26,065
Captain?
600
00:50:29,235 --> 00:50:31,904
What if the police arrest some
other poor devil, what then?
601
00:50:32,071 --> 00:50:37,201
Then I will use all my powers
to persuade them of their mistake.
602
00:50:37,452 --> 00:50:39,579
If they light on you, then
that is another matter.
603
00:50:39,746 --> 00:50:41,247
However, I think that is unlikely.
604
00:50:41,414 --> 00:50:44,208
Come back to this
lady in a year's time,
605
00:50:44,667 --> 00:50:47,086
and may her future and yours justify-
606
00:50:47,253 --> 00:50:49,338
us in the judgment that we
have pronounced this night.
607
00:50:49,464 --> 00:50:51,424
Oh, thank you.
608
00:51:04,979 --> 00:51:06,773
Madam, I'm intrigued.
609
00:51:06,939 --> 00:51:11,360
You gave such a compelling account
of the man's sad addiction to drink
610
00:51:11,486 --> 00:51:14,280
and yet it was not as we now know
portrayed as your husband
611
00:51:14,781 --> 00:51:17,241
but it was such a clear
description I wondered.
612
00:51:17,366 --> 00:51:18,451
My father.
613
00:51:20,453 --> 00:51:22,288
My poor father, Doctor.
614
00:51:23,206 --> 00:51:25,291
He sent me away to England
because of it.
615
00:51:25,875 --> 00:51:29,378
His self-management was the reason
I didn't fear the vice of my husband
616
00:51:29,504 --> 00:51:31,756
because I knew of it
before we were married.
617
00:51:32,632 --> 00:51:34,300
How foolish I was.
618
00:51:34,467 --> 00:51:38,137
Thank you, Madam. I felt sure that
your story was true to reality.
619
00:51:38,471 --> 00:51:39,555
Good luck to you.
620
00:51:48,731 --> 00:51:50,233
It's almost as though you disapproved
621
00:51:50,358 --> 00:51:53,069
of the happiness
we have fostered this day.
622
00:51:53,402 --> 00:51:56,572
Oh no, I approve of that,
of course, I do.
623
00:51:57,990 --> 00:52:03,746
I'm uneasy that you took upon
yourself the duties of advocate and judge.
624
00:52:03,871 --> 00:52:06,249
You are too bound by forms, Watson.
625
00:52:06,374 --> 00:52:09,127
Forms are society, Holmes.
626
00:52:12,088 --> 00:52:14,423
Manners make the man, Holmes.
627
00:52:17,051 --> 00:52:19,679
It's just as well you are unique.
49412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.