All language subtitles for S03E01 - The Empty House

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,298 --> 00:00:53,054 In 1891 the Reichenbach Falls near Marlington in Switzerland, 2 00:00:53,429 --> 00:00:57,558 Sherlock Holmes finally closed his account with Professor Moriarty, 3 00:00:58,059 --> 00:01:00,978 the most dangerous criminal of his generation. 4 00:01:02,104 --> 00:01:04,482 The two men were alone in that dreadful place 5 00:01:04,940 --> 00:01:08,694 but the outcome of their struggle was obvious to a trained observer. 6 00:01:09,403 --> 00:01:12,531 Holmes had achieved the destruction of his archenemy 7 00:01:12,948 --> 00:01:15,284 only at the cost of his own life. 8 00:01:46,148 --> 00:01:51,821 It is now three long years since my dear friend plunged to his death. 9 00:01:53,239 --> 00:01:56,742 There deep down under the swirling water 10 00:01:57,118 --> 00:01:59,203 the infamous Professor Moriarty 11 00:01:59,370 --> 00:02:01,247 and the foremost champion of law of his 12 00:02:01,330 --> 00:02:04,500 generation will lie together for all time. 13 00:02:13,676 --> 00:02:16,804 Even now, there is hardly a corner of London 14 00:02:16,887 --> 00:02:19,515 that does not remind me of my old friend. 15 00:02:22,852 --> 00:02:27,565 I never walk down Baker Street where we shared rooms for so many eventful years 16 00:02:27,690 --> 00:02:30,985 without it reminding me only too keenly of the past 17 00:02:31,110 --> 00:02:33,028 and the loss of one I shall ever regard 18 00:02:33,112 --> 00:02:36,282 as the best and wisest man I have ever known. 19 00:02:50,588 --> 00:02:54,133 I retained a keen interest in criminal matters 20 00:02:54,592 --> 00:02:59,096 and supplemented my meager practice by working as a police surgeon. 21 00:03:02,600 --> 00:03:06,020 It was in the early spring of 1894 22 00:03:06,103 --> 00:03:07,897 that I was called out early in the morning 23 00:03:07,980 --> 00:03:09,940 to an appointment in the west end. 24 00:03:12,568 --> 00:03:13,235 Good morning Constable. 25 00:03:13,319 --> 00:03:16,906 Good morning Doctor. Inspector Lestrade is waiting for you, first floor sir. 26 00:03:26,749 --> 00:03:27,750 Inspector? 27 00:03:28,500 --> 00:03:31,128 Early call I'm afraid Doctor. I'm glad to see you. 28 00:03:32,171 --> 00:03:34,506 The Honorable Ronald Adair. 29 00:03:34,590 --> 00:03:36,425 Not there sir if you please. 30 00:03:36,508 --> 00:03:37,593 I'm sorry... 31 00:03:44,767 --> 00:03:46,352 Age twenty-three, 32 00:03:47,186 --> 00:03:50,814 the second son of the Earl and Countess of Maynooth, 33 00:03:51,148 --> 00:03:53,692 father is governor of one of the Australian colonies, 34 00:03:53,776 --> 00:03:55,444 mother in London for the winter, 35 00:03:55,527 --> 00:03:58,280 son and daughter are living in this house with him. 36 00:03:59,114 --> 00:04:00,032 Suicide? 37 00:04:00,199 --> 00:04:03,160 Oh, no. No weapon. 38 00:04:04,078 --> 00:04:09,041 Oh uh, this, this found on the floor beside the corpse. 39 00:04:10,501 --> 00:04:13,963 It's one of those soft nose revolver bullets, horrible things. 40 00:04:14,463 --> 00:04:16,674 Must have gone right through the poor fellows head. 41 00:04:18,884 --> 00:04:22,054 It's unusual, isn't it, for a pistol to have such velocity? 42 00:04:22,596 --> 00:04:23,931 More like a rifle. 43 00:04:24,473 --> 00:04:25,557 Yes. 44 00:04:26,141 --> 00:04:28,477 Well it's murder then, Inspector. 45 00:04:28,560 --> 00:04:29,561 Oh yes. 46 00:04:30,187 --> 00:04:31,480 Any idea who it was? 47 00:04:31,605 --> 00:04:34,984 No. It's early days yet but this one looks to me 48 00:04:35,109 --> 00:04:38,153 as if it could turn out to be a bit of a puzzle. 49 00:04:39,280 --> 00:04:43,242 Well presumably he was sitting in that chair. 50 00:04:43,784 --> 00:04:45,869 I suppose counting that money. 51 00:04:46,912 --> 00:04:49,373 Oh the murderer doesn't appear to have been a thief. 52 00:04:49,873 --> 00:04:53,961 Adair had spent the evening playing cards at his club. 53 00:05:11,520 --> 00:05:12,688 Time for one last hand? 54 00:05:12,813 --> 00:05:13,856 Oh yes indeed. 55 00:05:13,981 --> 00:05:16,025 Now we can get our revenge. 56 00:05:28,996 --> 00:05:31,248 Now Ronald, what's the damage? 57 00:06:50,536 --> 00:06:51,537 Ronald? 58 00:06:54,206 --> 00:06:55,249 Ronald? 59 00:06:57,334 --> 00:06:58,419 Ronald? 60 00:07:05,926 --> 00:07:08,137 I don't think Ronald couldn't have gone out again. 61 00:07:08,262 --> 00:07:11,265 No, my lady. I heard him come home at about half past ten. 62 00:07:11,807 --> 00:07:14,393 And he hasn't gone out again that I'm sure. 63 00:07:21,358 --> 00:07:22,568 Mr. Ronald? 64 00:07:26,280 --> 00:07:27,614 Mr. Ronald sir. 65 00:07:31,160 --> 00:07:32,786 Let's break it down my lady. 66 00:07:47,926 --> 00:07:50,971 The condition of the body death was instantaneous. 67 00:07:53,932 --> 00:07:56,101 I suppose the murderer came in through the window. 68 00:07:57,811 --> 00:08:01,773 The window was open. Same spot of the matter is, there- 69 00:08:01,982 --> 00:08:06,028 there are no signs of any intruder, nothing, inside or out, 70 00:08:10,449 --> 00:08:13,911 I wouldn't like to climb up here at night. It must have been a monkey. 71 00:08:16,830 --> 00:08:18,874 As you say Doctor, an impossibility. 72 00:08:20,042 --> 00:08:22,252 Looks like the murderer had wings 73 00:08:24,630 --> 00:08:28,217 Sort of case that would have interested our old friend Mr. Sherlock Holmes. 74 00:08:28,634 --> 00:08:29,843 Yes indeed. 75 00:08:29,968 --> 00:08:31,887 What a loss he is Doctor. 76 00:08:33,680 --> 00:08:35,891 I didn't always approve of his methods 77 00:08:36,433 --> 00:08:39,102 but he was the best amateur there was or ever likely to be. 78 00:08:39,686 --> 00:08:42,564 There were times when he even got the better of me. 79 00:08:44,191 --> 00:08:46,944 All right, Inspector, if you arrange for our friend to be brought down the mortuary. 80 00:08:47,069 --> 00:08:48,737 I'll conduct an autopsy this afternoon. 81 00:08:48,904 --> 00:08:50,322 Yes indeed Doctor. 82 00:08:52,366 --> 00:08:53,617 See you at the inquest. 83 00:08:53,700 --> 00:08:54,743 Till then. 84 00:09:31,363 --> 00:09:35,826 Doctor... Watson. 85 00:09:39,288 --> 00:09:41,999 You are a police surgeon? 86 00:09:42,541 --> 00:09:43,500 Yes sir. 87 00:09:43,750 --> 00:09:48,130 You examined the deceased, Ronald Frances Adair, 88 00:09:48,463 --> 00:09:50,757 who is the subject of this inquest 89 00:09:50,841 --> 00:09:54,803 and later conducted a postmortem on the corpse? 90 00:09:54,845 --> 00:09:55,887 I did sir. 91 00:09:56,847 --> 00:10:00,434 Pray what are your findings? 92 00:10:01,393 --> 00:10:04,438 Well death occurred as the result 93 00:10:04,521 --> 00:10:07,399 of a bullet wound from a point four-five revolver. 94 00:10:07,482 --> 00:10:11,695 Dr. Watson? I beg you to keep to fact. 95 00:10:12,654 --> 00:10:17,993 My business is to establish the facts of this case. 96 00:10:18,118 --> 00:10:20,329 I'm sorry sir. I don't understand. 97 00:10:21,413 --> 00:10:26,168 You say that the bullet came from a point four-five revolver 98 00:10:26,293 --> 00:10:28,837 that is pure speculation on your part. 99 00:10:28,962 --> 00:10:35,302 It is not your business to start guessing at the type of weapon used. 100 00:10:36,428 --> 00:10:40,182 That is a subject for the police. 101 00:10:42,517 --> 00:10:43,685 I'm sorry sir. 102 00:10:44,227 --> 00:10:45,604 Pray continue. 103 00:10:46,355 --> 00:10:48,732 Death occurred as the result of a wound 104 00:10:48,857 --> 00:10:52,527 from a soft-nosed lead bullet. The bullet- 105 00:10:52,861 --> 00:10:57,199 penetrated the skull above the left eye, 106 00:10:57,532 --> 00:11:01,578 traversing the left frontal lobe through the cerebellum 107 00:11:01,953 --> 00:11:04,873 and then exited from the skull at the back of the head 108 00:11:04,915 --> 00:11:08,377 by the left occipital parietal suture. 109 00:11:09,044 --> 00:11:13,465 Your opinion, when did death take place? 110 00:11:14,383 --> 00:11:15,967 Oh it would have been instantaneous. 111 00:11:17,386 --> 00:11:20,055 Have you any idea how far 112 00:11:21,098 --> 00:11:25,602 this bullet had traveled before it entered the body? 113 00:11:26,144 --> 00:11:31,024 I cannot be sure but it would certainly be more than four or five feet. 114 00:11:31,525 --> 00:11:32,734 Time of death? 115 00:11:32,984 --> 00:11:35,904 Death occurred between 10:30 and 11:30 116 00:11:35,987 --> 00:11:38,573 post meridian on the twentieth of this month. 117 00:11:38,657 --> 00:11:41,576 Thank you Doctor... 118 00:11:44,871 --> 00:11:45,747 Watson. 119 00:11:48,792 --> 00:11:51,795 Ronald Adair and I were in the "Hello Eleven" together. 120 00:11:52,087 --> 00:11:55,590 He was a first-class bat, pretty effective leg spinner. 121 00:11:56,633 --> 00:12:01,096 A good sportsmen, in fact? 122 00:12:01,179 --> 00:12:03,598 Absolutely first class sportsman sir. 123 00:12:03,724 --> 00:12:07,144 Straight as a dime. One of the most popular fellows I know. 124 00:12:07,269 --> 00:12:09,813 Thank you Mr. Murray. 125 00:12:14,776 --> 00:12:18,613 Sir John Hardy. 126 00:12:20,282 --> 00:12:24,494 I was Ronald Adair's godfather and a trustee of the estate. 127 00:12:26,580 --> 00:12:30,792 Of course the family's absolutely devastated by this appalling tragedy. 128 00:12:32,878 --> 00:12:35,922 I put the boy up for the Bagatelle Cup as a matter of fact. 129 00:12:36,631 --> 00:12:38,717 He always he enjoyed the game of cards. 130 00:12:39,134 --> 00:12:40,802 Win or lose? 131 00:12:41,011 --> 00:12:44,931 Would that affect Mr. Adair in any way, Sir John? 132 00:12:45,015 --> 00:12:47,017 Lord no, not in the least, 133 00:12:47,476 --> 00:12:50,145 He never paid such high stakes that could affect him at all. 134 00:12:52,147 --> 00:12:56,485 The family fortune is a very considerable one. 135 00:12:57,486 --> 00:13:01,239 Thank you Sir John You have been a great help 136 00:13:01,740 --> 00:13:06,870 and may I say that evidence from such a distinguished person, as yourself, 137 00:13:07,245 --> 00:13:09,956 is greatly valued by the court. 138 00:13:11,833 --> 00:13:13,919 Colonel Moran. 139 00:13:15,253 --> 00:13:19,049 You were the last person known to of seen Mr. Adair. 140 00:13:19,674 --> 00:13:21,384 Did you know him well? 141 00:13:21,718 --> 00:13:24,221 I wouldn't say that I knew Ronald Adair well. 142 00:13:24,805 --> 00:13:27,390 I knew his father, Lord Maynooth, very well. 143 00:13:27,808 --> 00:13:29,893 We used to play polo together in India. 144 00:13:30,602 --> 00:13:31,937 But Ronald... 145 00:13:34,481 --> 00:13:36,900 I've seen quite a good bit in the dark clubs over the past 146 00:13:37,025 --> 00:13:39,653 few months we played cards together from time to time. 147 00:13:40,695 --> 00:13:45,742 Oh charming boy. Good manners, intelligent, 148 00:13:46,034 --> 00:13:48,662 Matter of fact, he's just the stamp of a young fellow 149 00:13:48,745 --> 00:13:50,956 I'd like to see joining my old regiment. 150 00:13:51,039 --> 00:13:57,212 Did you notice anything unusual about him? Did he seem worried or upset 151 00:13:57,504 --> 00:13:59,214 on the last evening you saw him? 152 00:13:59,339 --> 00:14:01,258 Not in the least, Quite the opposite in fact. 153 00:14:01,883 --> 00:14:07,222 Have you any idea why someone should choose to murder him? 154 00:14:09,599 --> 00:14:11,017 No idea at all. 155 00:14:11,935 --> 00:14:13,895 I doubt if he had an enemy in the world. 156 00:14:14,396 --> 00:14:16,898 Thank you Colonel Moran. 157 00:14:18,567 --> 00:14:23,446 Inspector Lestrade, would you give me your opinion as to the cause 158 00:14:23,572 --> 00:14:27,325 of the Honorable Ronald Adair's death? 159 00:14:27,951 --> 00:14:32,622 Yes sir. Willful murder by person or persons unknown. 160 00:14:47,679 --> 00:14:48,680 Cab. 161 00:14:49,431 --> 00:14:55,061 Willful murder by person or persons unknown. 162 00:15:20,337 --> 00:15:21,421 Yes? 163 00:15:24,215 --> 00:15:26,301 A gentleman to see you Doctor. 164 00:15:26,468 --> 00:15:28,011 Is it an urgent matter? 165 00:15:28,136 --> 00:15:29,471 I don't know Doctor. 166 00:15:30,889 --> 00:15:32,641 Well did he give you his card? 167 00:15:33,892 --> 00:15:35,101 No Doctor. 168 00:15:35,268 --> 00:15:37,938 Ivy if I've told you once. I've told you hundred times, 169 00:15:38,021 --> 00:15:41,316 my consulting hours are plainly displayed outside. 170 00:15:41,441 --> 00:15:42,651 Now please... 171 00:15:42,943 --> 00:15:44,402 Oh sir, 172 00:15:45,403 --> 00:15:46,237 Doctor Watson? 173 00:15:46,321 --> 00:15:49,282 Yes indeed sir. You may go Ivy. 174 00:15:49,366 --> 00:15:51,576 I am exceedingly busy sir. 175 00:15:51,660 --> 00:15:52,869 Oh of course you are Doctor. 176 00:15:52,994 --> 00:15:55,914 Of course you are a man of considerable responsibilities 177 00:15:55,997 --> 00:15:58,541 but I heard you give your address to that cab driver outside the courtroom. 178 00:15:58,667 --> 00:16:02,587 I said to myself I'll just hobble around and see that Kind gentlemen, 179 00:16:03,088 --> 00:16:08,176 I have a conscious. I felt a little gruff in my manner 180 00:16:08,259 --> 00:16:12,847 I meant no harm by it I'm much obliged to him for helping me pick up my books. 181 00:16:12,973 --> 00:16:14,349 You make too much of a trifle sir. 182 00:16:14,474 --> 00:16:16,977 You should have spared yourself the journey. Now if you'll excuse me... 183 00:16:17,060 --> 00:16:21,356 No great journey sir, I am a neighbor of yours. 184 00:16:21,606 --> 00:16:25,610 You will find my little bookshop on the corner of Church Street. 185 00:16:27,195 --> 00:16:30,699 I'm very happy to see you and I'm sure that... 186 00:16:31,366 --> 00:16:36,246 perhaps... you collect... 187 00:16:37,831 --> 00:16:43,294 I have British Birds... 188 00:16:43,545 --> 00:16:47,882 quite a rare volume of The Holy War bargains everyone. 189 00:16:48,883 --> 00:16:51,052 Just the books you need to fill up your bookcase. 190 00:16:51,177 --> 00:16:54,264 Give it a little weight. It does look untidy, does it not? 191 00:17:02,397 --> 00:17:05,358 Watson, do you mind if I smoke a cigarette in your consulting room? 192 00:17:29,966 --> 00:17:32,594 A thousand apologies my dear Watson. 193 00:17:33,011 --> 00:17:34,763 I had no idea that you would be so affected. 194 00:17:34,888 --> 00:17:36,431 Holmes! Is it really you? 195 00:17:37,807 --> 00:17:39,726 Can it really be that you're alive? 196 00:17:40,185 --> 00:17:42,479 But are you really fit enough to discuss things? 197 00:17:42,937 --> 00:17:46,399 I have given you a serious shock by my unnecessarily dramatic reappearance. 198 00:17:46,483 --> 00:17:50,361 No, No, No I'm all right. I'm all right, 199 00:17:50,945 --> 00:17:52,405 but indeed, Holmes, 200 00:17:52,489 --> 00:17:55,867 I can hardly believe my eyes. Good heavens, 201 00:17:56,284 --> 00:18:00,914 to think that you, you of all men should be here in my consulting room. 202 00:18:03,833 --> 00:18:07,253 Well you're not a spirit at least. My clear chap, 203 00:18:07,337 --> 00:18:10,131 I'm overjoyed to see you. Sit down, sit down 204 00:18:10,673 --> 00:18:15,512 and tell me how you came alive out of that awful chasm. 205 00:18:16,805 --> 00:18:18,973 Oh I'm glad to stretch myself. 206 00:18:20,266 --> 00:18:22,936 It's no joke when a tall man has to take a foot off his 207 00:18:23,019 --> 00:18:25,188 stature for several hours on end. 208 00:18:33,905 --> 00:18:35,698 Now, my dear fellow, we have a hard 209 00:18:35,824 --> 00:18:37,992 and dangerous night's work ahead of us. 210 00:18:39,786 --> 00:18:41,496 Perhaps it would be better if I gave you an account 211 00:18:41,579 --> 00:18:43,748 of the whole situation when that work is finished. 212 00:18:43,832 --> 00:18:47,627 No, no, no. I'm full of curiosity, I should much prefer to hear now. 213 00:18:48,169 --> 00:18:49,712 But you will come with me tonight? 214 00:18:50,338 --> 00:18:52,507 When you like where you like. 215 00:18:52,632 --> 00:18:55,093 Ha! Watson. 216 00:18:56,094 --> 00:18:58,388 This is just like the old days. 217 00:18:59,472 --> 00:19:01,933 We might have a chance for a mouthful of dinner before we need go. 218 00:19:02,016 --> 00:19:05,061 Dinner of course but first you must tell me everything. 219 00:19:05,520 --> 00:19:06,688 You sure you're all right? 220 00:19:06,855 --> 00:19:08,022 Yeah, I'm fine. 221 00:19:10,024 --> 00:19:11,234 Well then... 222 00:19:14,320 --> 00:19:15,613 about that chasm. 223 00:19:17,365 --> 00:19:20,910 I had no serious difficulty in getting out of it for the very simple reason 224 00:19:21,953 --> 00:19:23,246 that I was never in it. 225 00:19:23,663 --> 00:19:24,581 You were never in it? 226 00:19:24,706 --> 00:19:28,209 No, Watson. I never was in it. 227 00:19:29,502 --> 00:19:34,591 The note that I left on the rock at the Reichenbach Falls was absolutely genuine. 228 00:19:39,804 --> 00:19:44,058 I had little doubt that my career had come to an end 229 00:19:44,392 --> 00:19:47,061 when I perceived the somewhat sinister figure of Moriarty 230 00:19:47,187 --> 00:19:50,064 standing upon the narrow pathway that led to safety. 231 00:19:52,400 --> 00:19:55,236 I read an inexorable purpose in his gray eyes. 232 00:19:57,906 --> 00:20:00,283 I managed to obtain his courteous permission 233 00:20:00,408 --> 00:20:03,036 to write the note which you afterwards received. 234 00:20:11,085 --> 00:20:13,588 It has remained my treasured possession. 235 00:20:15,798 --> 00:20:17,425 It was a few months later that I read with 236 00:20:17,508 --> 00:20:20,803 great interest your description of my death. 237 00:20:22,055 --> 00:20:24,015 It was excellently done, the most picturesque 238 00:20:24,098 --> 00:20:26,517 and exciting piece of fiction. 239 00:20:27,310 --> 00:20:30,605 Well I'm certainly glad from the bottom of my heart that it was fiction, 240 00:20:31,189 --> 00:20:32,941 but what did really happen? 241 00:21:03,179 --> 00:21:06,724 When I reached the ledge, I stood at bay. 242 00:21:07,100 --> 00:21:10,144 He drew no weapon, but rushed at me 243 00:21:10,436 --> 00:21:12,522 and threw his long arms around me. 244 00:21:13,189 --> 00:21:14,482 He knew that his game was up. 245 00:21:14,607 --> 00:21:17,360 He was only anxious to revenge himself upon me. 246 00:21:18,820 --> 00:21:22,073 I have, however, some knowledge of baritsu, 247 00:21:22,156 --> 00:21:23,866 or the Japanese system of wrestling, 248 00:21:23,992 --> 00:21:28,079 which has on more than one occasion, been very useful to me. 249 00:21:32,166 --> 00:21:33,710 My God. 250 00:21:34,877 --> 00:21:38,673 But... but how did you get away from that place? 251 00:21:39,299 --> 00:21:41,134 It was not a pleasant business. 252 00:21:47,849 --> 00:21:51,394 Even as Professor Moriarty disappeared into oblivion 253 00:21:51,686 --> 00:21:54,731 it struck me what an extraordinary lucky chance 254 00:21:55,648 --> 00:21:57,400 Fate had placed in my way. 255 00:21:57,608 --> 00:22:03,364 I knew that at least one of Moriarty's henchmen would seek my demise now. 256 00:22:04,032 --> 00:22:07,327 With even keener determination to revenge their dead leader 257 00:22:07,452 --> 00:22:10,705 but if I could convince the world that I too was dead, 258 00:22:12,623 --> 00:22:14,167 so I decided 259 00:22:17,420 --> 00:22:20,006 to disappear then and there. 260 00:22:21,674 --> 00:22:23,051 Heavens above. 261 00:22:25,219 --> 00:22:27,055 But the tracks Holmes? 262 00:22:28,056 --> 00:22:31,893 I saw them with my own eyes. Two went down the path and none returned. 263 00:22:40,526 --> 00:22:42,904 I'm not a fanciful person Watson, 264 00:22:43,488 --> 00:22:47,742 but I give you my word there were times during that climb 265 00:22:49,077 --> 00:22:52,246 when I seemed to hear Moriarty's voice 266 00:22:52,372 --> 00:22:55,083 screaming at me from out of the abyss. 267 00:23:36,958 --> 00:23:41,129 At last I reached a place where I was able to remain unseen. 268 00:24:05,653 --> 00:24:07,405 Holmes. 269 00:24:09,991 --> 00:24:11,742 Holmes. 270 00:24:13,786 --> 00:24:15,329 Holmes. 271 00:25:04,545 --> 00:25:06,380 From my concealed place, 272 00:25:06,714 --> 00:25:11,886 I watched you and your followers investigate in the most sympathetic 273 00:25:12,011 --> 00:25:15,723 and inefficient manner the circumstances of my death. 274 00:25:20,228 --> 00:25:22,980 At last, when you had all formed your 275 00:25:23,397 --> 00:25:27,527 inevitable but totally erroneous conclusions, you departed. 276 00:26:06,440 --> 00:26:08,859 It was time for me to be on my way. 277 00:26:54,071 --> 00:26:56,532 Of course, the meaning of this was obvious. 278 00:26:57,825 --> 00:26:59,994 Moriarty had not been alone. 279 00:27:00,620 --> 00:27:02,038 A confederate 280 00:27:02,830 --> 00:27:07,335 from a distance had been witness to his friend's demise and my escape. 281 00:27:16,260 --> 00:27:18,846 I did not take long to think about it, Watson. 282 00:27:19,263 --> 00:27:22,475 I took to my heels and covered ten miles 283 00:27:22,558 --> 00:27:25,311 over the mountains in the pending darkness. 284 00:27:32,860 --> 00:27:37,031 A week later I found myself in Florence, 285 00:27:37,657 --> 00:27:41,869 with the certainty that no one in the world knew what had become of me. 286 00:27:45,915 --> 00:27:49,877 I had one confidant my brother Mycroft. 287 00:27:50,127 --> 00:27:54,048 I had to confide in him in order to obtain the money I needed to live. 288 00:27:54,507 --> 00:27:55,549 Of course. 289 00:27:56,550 --> 00:27:59,261 I owe you many apologies, my dear Watson, 290 00:28:00,054 --> 00:28:02,848 but it was all-important that it should be thought I was dead, 291 00:28:03,349 --> 00:28:06,185 and it is quite certain that you would not have written so convincing 292 00:28:06,268 --> 00:28:08,437 an account of my unhappy end 293 00:28:08,562 --> 00:28:11,232 had you yourself not thought that it was true. 294 00:28:12,858 --> 00:28:17,988 I have taken up my pen to write to you, but always I feared 295 00:28:19,407 --> 00:28:22,576 lest your affectionate regard might tempt you to some indiscretion, 296 00:28:22,702 --> 00:28:24,412 which would betray my secret. 297 00:28:33,254 --> 00:28:36,048 I would have thought I was as trustworthy as your brother. 298 00:28:36,132 --> 00:28:38,676 Of course you are Watson... 299 00:28:42,888 --> 00:28:44,598 But you have a kinder heart. 300 00:28:46,726 --> 00:28:49,603 But what have you done all these long years? 301 00:28:53,399 --> 00:28:54,942 As you may have read of the remarkable 302 00:28:55,067 --> 00:28:58,738 explorations of a Norwegian called Sigerson, 303 00:29:00,364 --> 00:29:01,699 but I am sure that it never occurred to you 304 00:29:01,782 --> 00:29:03,993 that you were receiving news of your friend. 305 00:29:06,078 --> 00:29:10,458 For two years I traveled to Tibet 306 00:29:11,459 --> 00:29:13,294 and amused myself by visiting Lhasa 307 00:29:13,419 --> 00:29:15,838 and spending some time with the head Lama. 308 00:29:17,006 --> 00:29:20,301 I then moved to Persia, and paid a short 309 00:29:20,384 --> 00:29:23,971 but interesting visit to the Khalif a in Khartoum, 310 00:29:25,431 --> 00:29:27,683 the results of which I have passed on to Lord Ketchum 311 00:29:27,808 --> 00:29:30,478 in the Foreign Office, anonymously of course. 312 00:29:30,978 --> 00:29:33,606 You mean you actually saw the palace where Gordon was murdered? 313 00:29:34,899 --> 00:29:37,693 It was a sorry sight, of ruin. 314 00:29:38,986 --> 00:29:41,822 His blood still upon his jacket. 315 00:29:44,658 --> 00:29:49,079 Lately I've been in France in Montpellier to research the coal tar derivatives. 316 00:29:51,415 --> 00:29:54,126 Then came the news of this remarkable murder, 317 00:29:55,836 --> 00:29:58,339 which not only appealed to my by its own merits, 318 00:29:58,964 --> 00:30:02,426 but would seem to offer some most peculiar 319 00:30:03,093 --> 00:30:04,678 personal opportunities. 320 00:30:07,056 --> 00:30:08,057 So here I am. 321 00:30:09,016 --> 00:30:09,892 Have you been to Baker Street? 322 00:30:10,017 --> 00:30:13,521 Yes. I called there this morning in my own person. 323 00:31:06,615 --> 00:31:09,076 Mycroft had preserved my rooms 324 00:31:09,577 --> 00:31:12,413 and my papers exactly as they had always been. 325 00:31:28,596 --> 00:31:32,266 So it was, that I found myself in my old rooms, 326 00:31:32,600 --> 00:31:35,603 sitting in my old chair, and only wishing that 327 00:31:35,686 --> 00:31:38,856 I could have seen my dear friend, Watson 328 00:31:38,939 --> 00:31:41,775 sitting in the other chair which he has so often adorned. 329 00:31:41,942 --> 00:31:44,987 And so I hope I will be. 330 00:31:45,112 --> 00:31:47,907 What... what a remarkable story. 331 00:31:52,870 --> 00:31:55,414 Are you still in possession of your Army revolver? 332 00:31:55,581 --> 00:31:57,708 Well I think I have it somewhere. 333 00:31:57,791 --> 00:31:59,710 See that you bring it with you tonight. 334 00:32:01,795 --> 00:32:04,048 I have piece of work for both of us which 335 00:32:04,131 --> 00:32:07,301 if we bring to a successful conclusion, will in itself 336 00:32:08,886 --> 00:32:11,388 justify a man's life on this planet. 337 00:32:13,265 --> 00:32:14,934 I beg you to tell me about it. 338 00:32:15,392 --> 00:32:17,770 You will see and hear enough before morning. 339 00:32:22,191 --> 00:32:26,278 Watson? May I occupy your couch for a few hours? 340 00:32:26,403 --> 00:32:29,198 The sea was exceeding rough during the channel crossing 341 00:32:29,323 --> 00:32:33,535 and the prospect of seeing London again and an intimate encounter with one of 342 00:32:33,661 --> 00:32:36,497 Moriarty's confederates plus the added pleasure 343 00:32:36,830 --> 00:32:38,207 of seeing my old friend Watson 344 00:32:38,332 --> 00:32:40,876 quite prohibited sleep on the railway train. 345 00:32:41,001 --> 00:32:44,004 My dear Holmes, please, my bedroom is at your disposal. 346 00:32:44,129 --> 00:32:47,007 No, No, No. This will suit me very well. 347 00:32:48,258 --> 00:32:51,428 I've had harder beds than this over the past few years. 348 00:35:30,003 --> 00:35:31,338 Do you know where we are? 349 00:35:32,089 --> 00:35:33,590 Surely that is Baker Street. 350 00:35:33,674 --> 00:35:37,845 Exactly. But in the empty house opposite our old quarters. 351 00:35:38,679 --> 00:35:39,972 Why are we here? 352 00:35:40,389 --> 00:35:43,642 Because it commands such an excellent a view of that picturesque pile. 353 00:35:44,685 --> 00:35:45,477 Might I trouble you, Watson, 354 00:35:45,561 --> 00:35:47,813 to be so kind as to draw a little nearer to the window, 355 00:35:47,896 --> 00:35:50,232 taking every precaution not to reveal yourself, 356 00:35:50,357 --> 00:35:52,442 and then to look into our old rooms? 357 00:35:53,068 --> 00:35:55,237 Let us see where the three years of absence have entirely 358 00:35:55,362 --> 00:35:59,116 taken away my power to surprise you. 359 00:36:22,890 --> 00:36:24,391 Good heavens! 360 00:36:25,642 --> 00:36:27,060 It's marvelous. 361 00:36:31,607 --> 00:36:35,986 I trust that age doth not wither nor custom stale my infinite variety. 362 00:36:37,529 --> 00:36:38,906 It is rather like me, is it not? 363 00:36:38,989 --> 00:36:41,074 I should be prepared to swear it was you. 364 00:36:41,200 --> 00:36:45,329 The construction is due to a Monsieur Oscar Meunier of Grenoble. 365 00:36:45,537 --> 00:36:47,122 The bust is in wax. 366 00:36:47,414 --> 00:36:50,209 The rest I arranged during my visit to Baker Street earlier. 367 00:36:51,376 --> 00:36:52,461 But why? 368 00:36:54,254 --> 00:36:55,881 Because I have the strongest possible reason 369 00:36:55,964 --> 00:36:58,383 for wishing certain people to believe that I was there 370 00:36:58,967 --> 00:37:00,469 when I was really elsewhere. 371 00:37:01,053 --> 00:37:02,763 You thought the rooms were watched? 372 00:37:02,846 --> 00:37:05,057 I knew that they were being watched. 373 00:37:06,141 --> 00:37:07,184 By Whom? 374 00:37:08,101 --> 00:37:10,938 By the one remaining member of that charming society 375 00:37:11,063 --> 00:37:13,565 whose leader lies in the Reichenbach Falls. 376 00:37:16,026 --> 00:37:17,986 Sooner or late he believed that I would come back 377 00:37:18,111 --> 00:37:20,739 to my rooms. So he had them watched continuously. 378 00:37:27,412 --> 00:37:29,748 I was observed when I arrived this morning. 379 00:37:31,333 --> 00:37:33,168 I recognized the sentinel. 380 00:37:37,965 --> 00:37:39,800 Parker by name, 381 00:37:41,134 --> 00:37:43,011 a garrotter by trade 382 00:37:43,470 --> 00:37:46,139 and a remarkable exponent upon the Jew's harp. 383 00:37:52,604 --> 00:37:55,065 Now I understand the reason for the old bookseller. 384 00:37:58,568 --> 00:38:01,280 I cared not about Parker 385 00:38:02,197 --> 00:38:06,493 but I care a great deal about the much more formable person who is behind him, 386 00:38:08,203 --> 00:38:10,414 the bosom friend of Moriarty. 387 00:38:15,502 --> 00:38:17,587 That is the man who is after me tonight 388 00:38:19,339 --> 00:38:21,258 and let us hope that he is also the man 389 00:38:21,341 --> 00:38:24,886 who is totally unaware that we are after him. 390 00:38:58,545 --> 00:39:01,256 Holmes. Look. 391 00:39:05,886 --> 00:39:07,596 Just beyond the house. 392 00:39:10,640 --> 00:39:12,267 Couple of shady characters in the doorway. 393 00:39:12,392 --> 00:39:13,560 Yes I see them. 394 00:39:14,061 --> 00:39:15,395 Well shouldn't we do something? 395 00:39:18,690 --> 00:39:22,486 Holmes, the shadow's moved. 396 00:39:23,236 --> 00:39:24,905 Certainly it has moved. 397 00:39:25,655 --> 00:39:27,324 I involved Mrs. Hudson. 398 00:39:27,532 --> 00:39:31,078 We have been in this room two hours and she has made- 399 00:39:31,161 --> 00:39:34,498 some change in that figure eight times, or once every quarter, 400 00:43:06,126 --> 00:43:07,752 Mr. Holmes. 401 00:43:09,129 --> 00:43:11,298 Lestrade how nice to see you. 402 00:43:11,381 --> 00:43:15,969 So it really is you? When I received your message I could scarce believe it. 403 00:43:16,052 --> 00:43:18,430 You seem to want some unofficial help. 404 00:43:18,680 --> 00:43:21,141 Three undetected murders in one year won't do you know. 405 00:43:21,266 --> 00:43:22,267 Holmes I know this man. 406 00:43:22,350 --> 00:43:24,644 Of course you do Watson. So does the Inspector. 407 00:43:25,270 --> 00:43:32,068 Colonel Sebastian Moran, once of Her Majesty's Indian Army, 408 00:43:32,152 --> 00:43:35,780 and the best heavy game shot our Eastern Empire has ever produced. 409 00:43:36,615 --> 00:43:38,033 I believe I'm correct, Colonel, 410 00:43:38,158 --> 00:43:41,328 in saying that your bag of tigers still remain unrivalled? 411 00:43:42,078 --> 00:43:46,333 I wonder that my simple stratagem could deceive so old a shikari. 412 00:43:48,501 --> 00:43:53,089 How many times have you not tethered a young kid under a tree, 413 00:43:53,256 --> 00:43:55,008 laid above it with your rifle, 414 00:43:55,300 --> 00:43:58,011 and waited for your bait to bring up your tiger? 415 00:43:59,095 --> 00:44:04,225 This empty house is my tree, and you're my tiger! 416 00:44:06,436 --> 00:44:08,563 The parallel is exact. 417 00:44:10,482 --> 00:44:13,777 You may or may not have just cause for arresting me 418 00:44:14,694 --> 00:44:19,949 but there can be no reason why I should be subjected to the jives of this person. 419 00:44:20,033 --> 00:44:23,411 If I'm in the hands of the law let things be done in a legal way. 420 00:44:23,828 --> 00:44:25,622 Well that sounds reasonable. 421 00:44:26,706 --> 00:44:29,250 Anything further to say before we go? 422 00:44:29,626 --> 00:44:34,172 Only to ask what charge you intend to prefer? 423 00:44:34,464 --> 00:44:35,924 What charge sir? 424 00:44:36,049 --> 00:44:39,427 Why of course the attempted murder of Mr. Sherlock Holmes. 425 00:44:39,552 --> 00:44:40,970 Not so Lestrade. 426 00:44:41,638 --> 00:44:45,975 To you, and to you only belongs the credit of this remarkable arrest. 427 00:44:46,559 --> 00:44:50,939 With your usual mixture of cunning and audacity and you have got him. 428 00:44:52,315 --> 00:44:54,859 I don't understand you Mr. Holmes. 429 00:44:55,694 --> 00:44:57,278 Do you mean this man? 430 00:44:58,738 --> 00:45:02,409 The man whom the entire police force has been seeking in vain, 431 00:45:02,909 --> 00:45:04,911 Colonel Sebastian Moran, 432 00:45:05,036 --> 00:45:06,996 who shot the young Adair through the open window 433 00:45:07,080 --> 00:45:09,916 of his parent's house upon the twentieth of last month. 434 00:45:10,417 --> 00:45:12,794 That is your charge Lestrade. 435 00:45:16,047 --> 00:45:18,091 You were quite the heron of the occasion Mrs. Hudson. 436 00:45:18,216 --> 00:45:20,552 Why I don't know, I'm short. 437 00:45:22,262 --> 00:45:24,180 I hope you have observed all precautions? 438 00:45:24,264 --> 00:45:28,184 Oh yes sir, I went to it on my knees just exactly as you told me 439 00:45:28,476 --> 00:45:30,895 and a good crick in my back to prove it. 440 00:45:30,979 --> 00:45:33,273 Oh I was frightened Doctor 441 00:45:33,398 --> 00:45:38,486 and when that window shattered I thought I should have died. 442 00:45:38,695 --> 00:45:40,905 Yes you did it very well Mrs. Hudson. 443 00:45:41,948 --> 00:45:43,825 There's no sign of the bullet. 444 00:45:44,701 --> 00:45:49,539 Excuse me sir, a moment if you please. 445 00:45:49,622 --> 00:45:50,665 What is it? 446 00:45:52,459 --> 00:45:56,755 I have it here. I picked it up off the carpet. 447 00:45:56,838 --> 00:45:58,840 Mrs. Hudson you are becoming indispensable. 448 00:46:06,890 --> 00:46:08,808 A soft revolver bullet, 449 00:46:11,144 --> 00:46:14,022 as you perceive, there's genius in that- 450 00:46:17,108 --> 00:46:20,987 for who would expect such a thing to be fired from an air gun? 451 00:46:21,070 --> 00:46:22,155 It's no ordinary air gun. 452 00:46:22,280 --> 00:46:25,450 No indeed. A remarkable and unique weapon. 453 00:46:25,825 --> 00:46:29,120 Noiseless and of tremendous power I knew Von Herder 454 00:46:29,329 --> 00:46:32,499 the blind German mechanic who constructed it 455 00:46:32,624 --> 00:46:36,211 to the order of the late Professor James Moriarty. 456 00:46:37,587 --> 00:46:40,965 Watson, look at this. The old shikari's nerves- 457 00:46:41,049 --> 00:46:43,510 had not lost their steadiness nor his eyes their keenness. 458 00:46:43,635 --> 00:46:45,386 The results are appalling. 459 00:46:45,512 --> 00:46:47,055 Yes indeed. 460 00:46:48,848 --> 00:46:51,851 Have you heard of the name Moran before Adairs murder? 461 00:46:51,935 --> 00:46:52,936 No I had not. 462 00:46:53,019 --> 00:46:56,439 Well, well, well such is the price of fame. 463 00:46:56,523 --> 00:46:59,484 Would you be so kind to hand me down my L-M index? 464 00:46:59,859 --> 00:47:01,653 Our biographies Watson? 465 00:47:02,862 --> 00:47:04,239 My list of M's is a fine one. 466 00:47:04,364 --> 00:47:07,700 Mind you Moriarty's name is enough to make any letter illustrious. 467 00:47:08,785 --> 00:47:13,748 I seem to remember Morgan the poisoner. 468 00:47:14,499 --> 00:47:17,919 Merridew an abominable memory. And there was Mathews, 469 00:47:18,169 --> 00:47:21,881 who knocked out my left canine in Charing Cross Station. 470 00:47:24,342 --> 00:47:26,636 Awe there is our friend of last night. 471 00:47:27,679 --> 00:47:31,599 Moran, Sebastian, Colonel. Son of Sir Augustus Moran, 472 00:47:31,724 --> 00:47:35,061 once British Minister to Persia. Educated Eton, Oxford. 473 00:47:35,395 --> 00:47:38,231 Served in Jowaki Campaign, Afghan Campaign 474 00:47:38,314 --> 00:47:41,484 Sherpur, Cabul mention to dispatches. 475 00:47:43,361 --> 00:47:45,989 The second most dangerous man in London. 476 00:47:47,198 --> 00:47:50,243 This is astonishing Holmes. This is the career of an honorable soldier. 477 00:47:50,368 --> 00:47:51,494 It's true. 478 00:47:52,287 --> 00:47:57,083 Up to a certain point he did well yet there are some trees, Watson, 479 00:47:57,166 --> 00:47:59,043 which grow to a certain height and then suddenly 480 00:47:59,127 --> 00:48:03,256 develop some unsightly eccentricity. You will often find it in humans. 481 00:48:04,465 --> 00:48:07,260 Whatever the cause, Moran began to go wrong. 482 00:48:07,969 --> 00:48:11,306 Without an open scandal he still made India too hot to hold him. 483 00:48:11,431 --> 00:48:15,018 He retired, came back to London but again he acquired an evil name. 484 00:48:15,101 --> 00:48:19,939 It was about this time that he was sought out by Professor Moriarty. 485 00:48:20,773 --> 00:48:22,942 When you were in Switzerland, Watson, 486 00:48:23,151 --> 00:48:27,655 Moran followed us with Moriarty and it was undoubtedly he 487 00:48:27,780 --> 00:48:31,159 who gave me those evil five minutes above the Reichenbach Falls. 488 00:48:31,284 --> 00:48:33,244 Well now I can understand why you disappeared. 489 00:48:34,203 --> 00:48:36,748 With a fellow like this, free in London, 490 00:48:37,624 --> 00:48:39,751 your life would not have been worth living. 491 00:48:40,335 --> 00:48:45,465 All I could do was wait and watch the criminal news knowing 492 00:48:45,548 --> 00:48:49,093 that if I was patient sooner or later he would make a mistake. 493 00:48:49,344 --> 00:48:51,554 But I heard of the murder of Ronald Adair, 494 00:48:51,638 --> 00:48:54,599 I knew that at last my chance had come. 495 00:48:56,434 --> 00:49:00,605 Knowing what I did was it not certain that Colonel Moran had done it. 496 00:49:02,982 --> 00:49:04,859 He played cards with the lad 497 00:49:05,234 --> 00:49:08,196 followed him home from his club and shot him 498 00:49:09,989 --> 00:49:13,159 through the open window from the rooftop opposite. 499 00:49:13,743 --> 00:49:16,496 Watson does anything else remain for me to explain? 500 00:49:17,580 --> 00:49:18,581 Yes. 501 00:49:23,086 --> 00:49:27,465 You have not made clear what was Moran's motive 502 00:49:27,924 --> 00:49:30,009 in murdering the Honorable Ronald Adair. 503 00:49:34,013 --> 00:49:37,058 There we move into the realms of conjecture. 504 00:49:37,809 --> 00:49:40,728 Each may form his own hypothesis upon the present evidence 505 00:49:40,853 --> 00:49:43,356 and yours is as likely to be correct as mine. 506 00:49:44,440 --> 00:49:46,192 Watson have you formed one? 507 00:49:51,072 --> 00:49:51,864 I think so. 508 00:49:51,990 --> 00:49:53,116 Let me hear. 509 00:49:53,533 --> 00:49:55,618 Well it's not difficult to explain the facts. 510 00:49:56,202 --> 00:49:58,663 There must have been a considerable amount of money involved 511 00:49:58,871 --> 00:50:00,873 and Moran had undoubtedly played foul. 512 00:50:00,957 --> 00:50:04,043 I think that Adair had discovered that he was cheating. 513 00:50:04,127 --> 00:50:05,086 Splendid. 514 00:50:05,211 --> 00:50:09,549 Very likely he spoke to him privately and threatened to expose Moran unless he 515 00:50:09,716 --> 00:50:13,886 voluntarily resigned membership in his club and promised not to play again. 516 00:50:13,970 --> 00:50:16,055 Watson this is excellent. 517 00:50:16,389 --> 00:50:20,018 Exclusion from his club would mean ruin to Moran, 518 00:50:20,685 --> 00:50:23,396 who lived by his ill-gotten card gains. 519 00:50:25,565 --> 00:50:28,901 Therefore, he murdered Adair. 520 00:50:30,862 --> 00:50:32,030 Will it pass? 521 00:50:33,322 --> 00:50:38,202 I think, without doubt, that you have hit upon the truth. 522 00:50:38,578 --> 00:50:42,331 Anyway it will be verified or disproved at the trial. Meanwhile, come what may 523 00:50:42,415 --> 00:50:45,918 Colonel Moran will trouble us no more. 524 00:50:47,795 --> 00:50:52,884 And the famous air gun of Von Herder will embellish the Scotland Yard Museum. 525 00:50:53,885 --> 00:50:54,802 Come in. 526 00:51:00,558 --> 00:51:04,979 Once again Mr. Sherlock Holmes is free to devote his life 527 00:51:05,104 --> 00:51:08,149 to examining those interesting little problems, 528 00:51:08,441 --> 00:51:12,945 which the complex life of London. So plentifully presents. 529 00:51:18,493 --> 00:51:20,995 Mr. Sherlock Holmes. 43429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.