Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,298 --> 00:00:53,054
In 1891 the Reichenbach Falls
near Marlington in Switzerland,
2
00:00:53,429 --> 00:00:57,558
Sherlock Holmes finally closed
his account with Professor Moriarty,
3
00:00:58,059 --> 00:01:00,978
the most dangerous criminal
of his generation.
4
00:01:02,104 --> 00:01:04,482
The two men were alone
in that dreadful place
5
00:01:04,940 --> 00:01:08,694
but the outcome of their struggle
was obvious to a trained observer.
6
00:01:09,403 --> 00:01:12,531
Holmes had achieved
the destruction of his archenemy
7
00:01:12,948 --> 00:01:15,284
only at the cost
of his own life.
8
00:01:46,148 --> 00:01:51,821
It is now three long years since my
dear friend plunged to his death.
9
00:01:53,239 --> 00:01:56,742
There deep down under
the swirling water
10
00:01:57,118 --> 00:01:59,203
the infamous Professor Moriarty
11
00:01:59,370 --> 00:02:01,247
and the foremost champion
of law of his
12
00:02:01,330 --> 00:02:04,500
generation will lie together
for all time.
13
00:02:13,676 --> 00:02:16,804
Even now, there is hardly
a corner of London
14
00:02:16,887 --> 00:02:19,515
that does not remind me
of my old friend.
15
00:02:22,852 --> 00:02:27,565
I never walk down Baker Street where we
shared rooms for so many eventful years
16
00:02:27,690 --> 00:02:30,985
without it reminding me
only too keenly of the past
17
00:02:31,110 --> 00:02:33,028
and the loss of one
I shall ever regard
18
00:02:33,112 --> 00:02:36,282
as the best and wisest
man I have ever known.
19
00:02:50,588 --> 00:02:54,133
I retained a keen interest
in criminal matters
20
00:02:54,592 --> 00:02:59,096
and supplemented my meager practice
by working as a police surgeon.
21
00:03:02,600 --> 00:03:06,020
It was in the early spring of 1894
22
00:03:06,103 --> 00:03:07,897
that I was called out early
in the morning
23
00:03:07,980 --> 00:03:09,940
to an appointment in the west end.
24
00:03:12,568 --> 00:03:13,235
Good morning Constable.
25
00:03:13,319 --> 00:03:16,906
Good morning Doctor. Inspector Lestrade
is waiting for you, first floor sir.
26
00:03:26,749 --> 00:03:27,750
Inspector?
27
00:03:28,500 --> 00:03:31,128
Early call I'm afraid Doctor.
I'm glad to see you.
28
00:03:32,171 --> 00:03:34,506
The Honorable Ronald Adair.
29
00:03:34,590 --> 00:03:36,425
Not there sir if you please.
30
00:03:36,508 --> 00:03:37,593
I'm sorry...
31
00:03:44,767 --> 00:03:46,352
Age twenty-three,
32
00:03:47,186 --> 00:03:50,814
the second son of the Earl and
Countess of Maynooth,
33
00:03:51,148 --> 00:03:53,692
father is governor of
one of the Australian colonies,
34
00:03:53,776 --> 00:03:55,444
mother in London for the winter,
35
00:03:55,527 --> 00:03:58,280
son and daughter are living in
this house with him.
36
00:03:59,114 --> 00:04:00,032
Suicide?
37
00:04:00,199 --> 00:04:03,160
Oh, no. No weapon.
38
00:04:04,078 --> 00:04:09,041
Oh uh, this, this found on the floor
beside the corpse.
39
00:04:10,501 --> 00:04:13,963
It's one of those soft nose
revolver bullets, horrible things.
40
00:04:14,463 --> 00:04:16,674
Must have gone right through
the poor fellows head.
41
00:04:18,884 --> 00:04:22,054
It's unusual, isn't it,
for a pistol to have such velocity?
42
00:04:22,596 --> 00:04:23,931
More like a rifle.
43
00:04:24,473 --> 00:04:25,557
Yes.
44
00:04:26,141 --> 00:04:28,477
Well it's murder then, Inspector.
45
00:04:28,560 --> 00:04:29,561
Oh yes.
46
00:04:30,187 --> 00:04:31,480
Any idea who it was?
47
00:04:31,605 --> 00:04:34,984
No. It's early days yet
but this one looks to me
48
00:04:35,109 --> 00:04:38,153
as if it could turn out
to be a bit of a puzzle.
49
00:04:39,280 --> 00:04:43,242
Well presumably he was
sitting in that chair.
50
00:04:43,784 --> 00:04:45,869
I suppose counting that money.
51
00:04:46,912 --> 00:04:49,373
Oh the murderer doesn't appear
to have been a thief.
52
00:04:49,873 --> 00:04:53,961
Adair had spent the evening
playing cards at his club.
53
00:05:11,520 --> 00:05:12,688
Time for one last hand?
54
00:05:12,813 --> 00:05:13,856
Oh yes indeed.
55
00:05:13,981 --> 00:05:16,025
Now we can get our revenge.
56
00:05:28,996 --> 00:05:31,248
Now Ronald, what's the damage?
57
00:06:50,536 --> 00:06:51,537
Ronald?
58
00:06:54,206 --> 00:06:55,249
Ronald?
59
00:06:57,334 --> 00:06:58,419
Ronald?
60
00:07:05,926 --> 00:07:08,137
I don't think Ronald couldn't
have gone out again.
61
00:07:08,262 --> 00:07:11,265
No, my lady. I heard him come
home at about half past ten.
62
00:07:11,807 --> 00:07:14,393
And he hasn't gone out again
that I'm sure.
63
00:07:21,358 --> 00:07:22,568
Mr. Ronald?
64
00:07:26,280 --> 00:07:27,614
Mr. Ronald sir.
65
00:07:31,160 --> 00:07:32,786
Let's break it down my lady.
66
00:07:47,926 --> 00:07:50,971
The condition of the body
death was instantaneous.
67
00:07:53,932 --> 00:07:56,101
I suppose the murderer
came in through the window.
68
00:07:57,811 --> 00:08:01,773
The window was open.
Same spot of the matter is, there-
69
00:08:01,982 --> 00:08:06,028
there are no signs of any intruder,
nothing, inside or out,
70
00:08:10,449 --> 00:08:13,911
I wouldn't like to climb up here at
night. It must have been a monkey.
71
00:08:16,830 --> 00:08:18,874
As you say Doctor, an impossibility.
72
00:08:20,042 --> 00:08:22,252
Looks like the murderer had wings
73
00:08:24,630 --> 00:08:28,217
Sort of case that would have interested
our old friend Mr. Sherlock Holmes.
74
00:08:28,634 --> 00:08:29,843
Yes indeed.
75
00:08:29,968 --> 00:08:31,887
What a loss he is Doctor.
76
00:08:33,680 --> 00:08:35,891
I didn't always approve of his methods
77
00:08:36,433 --> 00:08:39,102
but he was the best amateur
there was or ever likely to be.
78
00:08:39,686 --> 00:08:42,564
There were times when he even got
the better of me.
79
00:08:44,191 --> 00:08:46,944
All right, Inspector, if you arrange for our
friend to be brought down the mortuary.
80
00:08:47,069 --> 00:08:48,737
I'll conduct an autopsy this afternoon.
81
00:08:48,904 --> 00:08:50,322
Yes indeed Doctor.
82
00:08:52,366 --> 00:08:53,617
See you at the inquest.
83
00:08:53,700 --> 00:08:54,743
Till then.
84
00:09:31,363 --> 00:09:35,826
Doctor... Watson.
85
00:09:39,288 --> 00:09:41,999
You are a police surgeon?
86
00:09:42,541 --> 00:09:43,500
Yes sir.
87
00:09:43,750 --> 00:09:48,130
You examined the deceased,
Ronald Frances Adair,
88
00:09:48,463 --> 00:09:50,757
who is the subject of this inquest
89
00:09:50,841 --> 00:09:54,803
and later conducted
a postmortem on the corpse?
90
00:09:54,845 --> 00:09:55,887
I did sir.
91
00:09:56,847 --> 00:10:00,434
Pray what are your findings?
92
00:10:01,393 --> 00:10:04,438
Well death occurred as the result
93
00:10:04,521 --> 00:10:07,399
of a bullet wound
from a point four-five revolver.
94
00:10:07,482 --> 00:10:11,695
Dr. Watson?
I beg you to keep to fact.
95
00:10:12,654 --> 00:10:17,993
My business is to establish
the facts of this case.
96
00:10:18,118 --> 00:10:20,329
I'm sorry sir. I don't understand.
97
00:10:21,413 --> 00:10:26,168
You say that the bullet came from
a point four-five revolver
98
00:10:26,293 --> 00:10:28,837
that is pure speculation on your part.
99
00:10:28,962 --> 00:10:35,302
It is not your business to start
guessing at the type of weapon used.
100
00:10:36,428 --> 00:10:40,182
That is a subject for the police.
101
00:10:42,517 --> 00:10:43,685
I'm sorry sir.
102
00:10:44,227 --> 00:10:45,604
Pray continue.
103
00:10:46,355 --> 00:10:48,732
Death occurred as the result
of a wound
104
00:10:48,857 --> 00:10:52,527
from a soft-nosed lead bullet.
The bullet-
105
00:10:52,861 --> 00:10:57,199
penetrated the skull
above the left eye,
106
00:10:57,532 --> 00:11:01,578
traversing the left frontal lobe
through the cerebellum
107
00:11:01,953 --> 00:11:04,873
and then exited from the skull
at the back of the head
108
00:11:04,915 --> 00:11:08,377
by the left occipital parietal suture.
109
00:11:09,044 --> 00:11:13,465
Your opinion,
when did death take place?
110
00:11:14,383 --> 00:11:15,967
Oh it would have
been instantaneous.
111
00:11:17,386 --> 00:11:20,055
Have you any idea how far
112
00:11:21,098 --> 00:11:25,602
this bullet had traveled
before it entered the body?
113
00:11:26,144 --> 00:11:31,024
I cannot be sure but it would certainly
be more than four or five feet.
114
00:11:31,525 --> 00:11:32,734
Time of death?
115
00:11:32,984 --> 00:11:35,904
Death occurred between
10:30 and 11:30
116
00:11:35,987 --> 00:11:38,573
post meridian on the twentieth
of this month.
117
00:11:38,657 --> 00:11:41,576
Thank you Doctor...
118
00:11:44,871 --> 00:11:45,747
Watson.
119
00:11:48,792 --> 00:11:51,795
Ronald Adair and I were in the
"Hello Eleven" together.
120
00:11:52,087 --> 00:11:55,590
He was a first-class bat,
pretty effective leg spinner.
121
00:11:56,633 --> 00:12:01,096
A good sportsmen, in fact?
122
00:12:01,179 --> 00:12:03,598
Absolutely first class sportsman sir.
123
00:12:03,724 --> 00:12:07,144
Straight as a dime. One of
the most popular fellows I know.
124
00:12:07,269 --> 00:12:09,813
Thank you Mr. Murray.
125
00:12:14,776 --> 00:12:18,613
Sir John Hardy.
126
00:12:20,282 --> 00:12:24,494
I was Ronald Adair's godfather
and a trustee of the estate.
127
00:12:26,580 --> 00:12:30,792
Of course the family's absolutely
devastated by this appalling tragedy.
128
00:12:32,878 --> 00:12:35,922
I put the boy up for the Bagatelle
Cup as a matter of fact.
129
00:12:36,631 --> 00:12:38,717
He always he enjoyed
the game of cards.
130
00:12:39,134 --> 00:12:40,802
Win or lose?
131
00:12:41,011 --> 00:12:44,931
Would that affect Mr. Adair
in any way, Sir John?
132
00:12:45,015 --> 00:12:47,017
Lord no, not in the least,
133
00:12:47,476 --> 00:12:50,145
He never paid such high stakes
that could affect him at all.
134
00:12:52,147 --> 00:12:56,485
The family fortune
is a very considerable one.
135
00:12:57,486 --> 00:13:01,239
Thank you Sir John
You have been a great help
136
00:13:01,740 --> 00:13:06,870
and may I say that evidence from such
a distinguished person, as yourself,
137
00:13:07,245 --> 00:13:09,956
is greatly valued by the court.
138
00:13:11,833 --> 00:13:13,919
Colonel Moran.
139
00:13:15,253 --> 00:13:19,049
You were the last person
known to of seen Mr. Adair.
140
00:13:19,674 --> 00:13:21,384
Did you know him well?
141
00:13:21,718 --> 00:13:24,221
I wouldn't say that I
knew Ronald Adair well.
142
00:13:24,805 --> 00:13:27,390
I knew his father, Lord
Maynooth, very well.
143
00:13:27,808 --> 00:13:29,893
We used to play polo
together in India.
144
00:13:30,602 --> 00:13:31,937
But Ronald...
145
00:13:34,481 --> 00:13:36,900
I've seen quite a good bit
in the dark clubs over the past
146
00:13:37,025 --> 00:13:39,653
few months we played cards
together from time to time.
147
00:13:40,695 --> 00:13:45,742
Oh charming boy.
Good manners, intelligent,
148
00:13:46,034 --> 00:13:48,662
Matter of fact, he's just
the stamp of a young fellow
149
00:13:48,745 --> 00:13:50,956
I'd like to see joining
my old regiment.
150
00:13:51,039 --> 00:13:57,212
Did you notice anything unusual about
him? Did he seem worried or upset
151
00:13:57,504 --> 00:13:59,214
on the last evening you saw him?
152
00:13:59,339 --> 00:14:01,258
Not in the least,
Quite the opposite in fact.
153
00:14:01,883 --> 00:14:07,222
Have you any idea why someone
should choose to murder him?
154
00:14:09,599 --> 00:14:11,017
No idea at all.
155
00:14:11,935 --> 00:14:13,895
I doubt if he had an enemy
in the world.
156
00:14:14,396 --> 00:14:16,898
Thank you Colonel Moran.
157
00:14:18,567 --> 00:14:23,446
Inspector Lestrade, would you give me
your opinion as to the cause
158
00:14:23,572 --> 00:14:27,325
of the Honorable Ronald Adair's death?
159
00:14:27,951 --> 00:14:32,622
Yes sir. Willful murder by person
or persons unknown.
160
00:14:47,679 --> 00:14:48,680
Cab.
161
00:14:49,431 --> 00:14:55,061
Willful murder by person
or persons unknown.
162
00:15:20,337 --> 00:15:21,421
Yes?
163
00:15:24,215 --> 00:15:26,301
A gentleman to see you Doctor.
164
00:15:26,468 --> 00:15:28,011
Is it an urgent matter?
165
00:15:28,136 --> 00:15:29,471
I don't know Doctor.
166
00:15:30,889 --> 00:15:32,641
Well did he give you his card?
167
00:15:33,892 --> 00:15:35,101
No Doctor.
168
00:15:35,268 --> 00:15:37,938
Ivy if I've told you once.
I've told you hundred times,
169
00:15:38,021 --> 00:15:41,316
my consulting hours are
plainly displayed outside.
170
00:15:41,441 --> 00:15:42,651
Now please...
171
00:15:42,943 --> 00:15:44,402
Oh sir,
172
00:15:45,403 --> 00:15:46,237
Doctor Watson?
173
00:15:46,321 --> 00:15:49,282
Yes indeed sir.
You may go Ivy.
174
00:15:49,366 --> 00:15:51,576
I am exceedingly busy sir.
175
00:15:51,660 --> 00:15:52,869
Oh of course you are Doctor.
176
00:15:52,994 --> 00:15:55,914
Of course you are a man of
considerable responsibilities
177
00:15:55,997 --> 00:15:58,541
but I heard you give your address to
that cab driver outside the courtroom.
178
00:15:58,667 --> 00:16:02,587
I said to myself I'll just hobble around
and see that Kind gentlemen,
179
00:16:03,088 --> 00:16:08,176
I have a conscious.
I felt a little gruff in my manner
180
00:16:08,259 --> 00:16:12,847
I meant no harm by it I'm much obliged
to him for helping me pick up my books.
181
00:16:12,973 --> 00:16:14,349
You make too much of a trifle sir.
182
00:16:14,474 --> 00:16:16,977
You should have spared yourself the
journey. Now if you'll excuse me...
183
00:16:17,060 --> 00:16:21,356
No great journey sir,
I am a neighbor of yours.
184
00:16:21,606 --> 00:16:25,610
You will find my little bookshop
on the corner of Church Street.
185
00:16:27,195 --> 00:16:30,699
I'm very happy to see you
and I'm sure that...
186
00:16:31,366 --> 00:16:36,246
perhaps... you collect...
187
00:16:37,831 --> 00:16:43,294
I have British Birds...
188
00:16:43,545 --> 00:16:47,882
quite a rare volume of The Holy War
bargains everyone.
189
00:16:48,883 --> 00:16:51,052
Just the books you need
to fill up your bookcase.
190
00:16:51,177 --> 00:16:54,264
Give it a little weight.
It does look untidy, does it not?
191
00:17:02,397 --> 00:17:05,358
Watson, do you mind if I smoke
a cigarette in your consulting room?
192
00:17:29,966 --> 00:17:32,594
A thousand apologies
my dear Watson.
193
00:17:33,011 --> 00:17:34,763
I had no idea that you
would be so affected.
194
00:17:34,888 --> 00:17:36,431
Holmes! Is it really you?
195
00:17:37,807 --> 00:17:39,726
Can it really be that you're alive?
196
00:17:40,185 --> 00:17:42,479
But are you really fit
enough to discuss things?
197
00:17:42,937 --> 00:17:46,399
I have given you a serious shock by
my unnecessarily dramatic reappearance.
198
00:17:46,483 --> 00:17:50,361
No, No, No I'm all right.
I'm all right,
199
00:17:50,945 --> 00:17:52,405
but indeed, Holmes,
200
00:17:52,489 --> 00:17:55,867
I can hardly believe my eyes.
Good heavens,
201
00:17:56,284 --> 00:18:00,914
to think that you, you of all men
should be here in my consulting room.
202
00:18:03,833 --> 00:18:07,253
Well you're not a spirit at least.
My clear chap,
203
00:18:07,337 --> 00:18:10,131
I'm overjoyed to see you.
Sit down, sit down
204
00:18:10,673 --> 00:18:15,512
and tell me how you came alive
out of that awful chasm.
205
00:18:16,805 --> 00:18:18,973
Oh I'm glad to stretch myself.
206
00:18:20,266 --> 00:18:22,936
It's no joke when a tall man
has to take a foot off his
207
00:18:23,019 --> 00:18:25,188
stature for several hours on end.
208
00:18:33,905 --> 00:18:35,698
Now, my dear fellow, we have a hard
209
00:18:35,824 --> 00:18:37,992
and dangerous night's work
ahead of us.
210
00:18:39,786 --> 00:18:41,496
Perhaps it would be better
if I gave you an account
211
00:18:41,579 --> 00:18:43,748
of the whole situation
when that work is finished.
212
00:18:43,832 --> 00:18:47,627
No, no, no. I'm full of curiosity,
I should much prefer to hear now.
213
00:18:48,169 --> 00:18:49,712
But you will come with me tonight?
214
00:18:50,338 --> 00:18:52,507
When you like where you like.
215
00:18:52,632 --> 00:18:55,093
Ha! Watson.
216
00:18:56,094 --> 00:18:58,388
This is just like the old days.
217
00:18:59,472 --> 00:19:01,933
We might have a chance for a mouthful
of dinner before we need go.
218
00:19:02,016 --> 00:19:05,061
Dinner of course but first
you must tell me everything.
219
00:19:05,520 --> 00:19:06,688
You sure you're all right?
220
00:19:06,855 --> 00:19:08,022
Yeah, I'm fine.
221
00:19:10,024 --> 00:19:11,234
Well then...
222
00:19:14,320 --> 00:19:15,613
about that chasm.
223
00:19:17,365 --> 00:19:20,910
I had no serious difficulty in getting
out of it for the very simple reason
224
00:19:21,953 --> 00:19:23,246
that I was never in it.
225
00:19:23,663 --> 00:19:24,581
You were never in it?
226
00:19:24,706 --> 00:19:28,209
No, Watson. I never was in it.
227
00:19:29,502 --> 00:19:34,591
The note that I left on the rock at the
Reichenbach Falls was absolutely genuine.
228
00:19:39,804 --> 00:19:44,058
I had little doubt that
my career had come to an end
229
00:19:44,392 --> 00:19:47,061
when I perceived the somewhat
sinister figure of Moriarty
230
00:19:47,187 --> 00:19:50,064
standing upon the narrow pathway
that led to safety.
231
00:19:52,400 --> 00:19:55,236
I read an inexorable
purpose in his gray eyes.
232
00:19:57,906 --> 00:20:00,283
I managed to obtain his
courteous permission
233
00:20:00,408 --> 00:20:03,036
to write the note which
you afterwards received.
234
00:20:11,085 --> 00:20:13,588
It has remained my
treasured possession.
235
00:20:15,798 --> 00:20:17,425
It was a few months later
that I read with
236
00:20:17,508 --> 00:20:20,803
great interest your description
of my death.
237
00:20:22,055 --> 00:20:24,015
It was excellently done,
the most picturesque
238
00:20:24,098 --> 00:20:26,517
and exciting piece of fiction.
239
00:20:27,310 --> 00:20:30,605
Well I'm certainly glad from the bottom
of my heart that it was fiction,
240
00:20:31,189 --> 00:20:32,941
but what did really happen?
241
00:21:03,179 --> 00:21:06,724
When I reached the ledge,
I stood at bay.
242
00:21:07,100 --> 00:21:10,144
He drew no weapon,
but rushed at me
243
00:21:10,436 --> 00:21:12,522
and threw his long
arms around me.
244
00:21:13,189 --> 00:21:14,482
He knew that his game was up.
245
00:21:14,607 --> 00:21:17,360
He was only anxious to
revenge himself upon me.
246
00:21:18,820 --> 00:21:22,073
I have, however, some
knowledge of baritsu,
247
00:21:22,156 --> 00:21:23,866
or the Japanese system of wrestling,
248
00:21:23,992 --> 00:21:28,079
which has on more than one occasion,
been very useful to me.
249
00:21:32,166 --> 00:21:33,710
My God.
250
00:21:34,877 --> 00:21:38,673
But... but how did you get
away from that place?
251
00:21:39,299 --> 00:21:41,134
It was not a pleasant business.
252
00:21:47,849 --> 00:21:51,394
Even as Professor Moriarty
disappeared into oblivion
253
00:21:51,686 --> 00:21:54,731
it struck me what an extraordinary
lucky chance
254
00:21:55,648 --> 00:21:57,400
Fate had placed in my way.
255
00:21:57,608 --> 00:22:03,364
I knew that at least one of Moriarty's
henchmen would seek my demise now.
256
00:22:04,032 --> 00:22:07,327
With even keener determination
to revenge their dead leader
257
00:22:07,452 --> 00:22:10,705
but if I could convince the world
that I too was dead,
258
00:22:12,623 --> 00:22:14,167
so I decided
259
00:22:17,420 --> 00:22:20,006
to disappear then and there.
260
00:22:21,674 --> 00:22:23,051
Heavens above.
261
00:22:25,219 --> 00:22:27,055
But the tracks Holmes?
262
00:22:28,056 --> 00:22:31,893
I saw them with my own eyes. Two
went down the path and none returned.
263
00:22:40,526 --> 00:22:42,904
I'm not a fanciful person Watson,
264
00:22:43,488 --> 00:22:47,742
but I give you my word
there were times during that climb
265
00:22:49,077 --> 00:22:52,246
when I seemed to
hear Moriarty's voice
266
00:22:52,372 --> 00:22:55,083
screaming at me
from out of the abyss.
267
00:23:36,958 --> 00:23:41,129
At last I reached a place where
I was able to remain unseen.
268
00:24:05,653 --> 00:24:07,405
Holmes.
269
00:24:09,991 --> 00:24:11,742
Holmes.
270
00:24:13,786 --> 00:24:15,329
Holmes.
271
00:25:04,545 --> 00:25:06,380
From my concealed place,
272
00:25:06,714 --> 00:25:11,886
I watched you and your followers
investigate in the most sympathetic
273
00:25:12,011 --> 00:25:15,723
and inefficient manner
the circumstances of my death.
274
00:25:20,228 --> 00:25:22,980
At last, when you had
all formed your
275
00:25:23,397 --> 00:25:27,527
inevitable but totally erroneous
conclusions, you departed.
276
00:26:06,440 --> 00:26:08,859
It was time for me
to be on my way.
277
00:26:54,071 --> 00:26:56,532
Of course, the meaning
of this was obvious.
278
00:26:57,825 --> 00:26:59,994
Moriarty had not been alone.
279
00:27:00,620 --> 00:27:02,038
A confederate
280
00:27:02,830 --> 00:27:07,335
from a distance had been witness
to his friend's demise and my escape.
281
00:27:16,260 --> 00:27:18,846
I did not take long to
think about it, Watson.
282
00:27:19,263 --> 00:27:22,475
I took to my heels and
covered ten miles
283
00:27:22,558 --> 00:27:25,311
over the mountains
in the pending darkness.
284
00:27:32,860 --> 00:27:37,031
A week later
I found myself in Florence,
285
00:27:37,657 --> 00:27:41,869
with the certainty that no one in the
world knew what had become of me.
286
00:27:45,915 --> 00:27:49,877
I had one confidant
my brother Mycroft.
287
00:27:50,127 --> 00:27:54,048
I had to confide in him in order
to obtain the money I needed to live.
288
00:27:54,507 --> 00:27:55,549
Of course.
289
00:27:56,550 --> 00:27:59,261
I owe you many apologies,
my dear Watson,
290
00:28:00,054 --> 00:28:02,848
but it was all-important that
it should be thought I was dead,
291
00:28:03,349 --> 00:28:06,185
and it is quite certain that you
would not have written so convincing
292
00:28:06,268 --> 00:28:08,437
an account of my unhappy end
293
00:28:08,562 --> 00:28:11,232
had you yourself not
thought that it was true.
294
00:28:12,858 --> 00:28:17,988
I have taken up my pen to write
to you, but always I feared
295
00:28:19,407 --> 00:28:22,576
lest your affectionate regard
might tempt you to some indiscretion,
296
00:28:22,702 --> 00:28:24,412
which would betray my secret.
297
00:28:33,254 --> 00:28:36,048
I would have thought I was
as trustworthy as your brother.
298
00:28:36,132 --> 00:28:38,676
Of course you are Watson...
299
00:28:42,888 --> 00:28:44,598
But you have a kinder heart.
300
00:28:46,726 --> 00:28:49,603
But what have you done
all these long years?
301
00:28:53,399 --> 00:28:54,942
As you may have read
of the remarkable
302
00:28:55,067 --> 00:28:58,738
explorations of a Norwegian
called Sigerson,
303
00:29:00,364 --> 00:29:01,699
but I am sure that
it never occurred to you
304
00:29:01,782 --> 00:29:03,993
that you were receiving news
of your friend.
305
00:29:06,078 --> 00:29:10,458
For two years I traveled to Tibet
306
00:29:11,459 --> 00:29:13,294
and amused myself by visiting Lhasa
307
00:29:13,419 --> 00:29:15,838
and spending some time
with the head Lama.
308
00:29:17,006 --> 00:29:20,301
I then moved to Persia,
and paid a short
309
00:29:20,384 --> 00:29:23,971
but interesting visit to
the Khalif a in Khartoum,
310
00:29:25,431 --> 00:29:27,683
the results of which I have
passed on to Lord Ketchum
311
00:29:27,808 --> 00:29:30,478
in the Foreign Office,
anonymously of course.
312
00:29:30,978 --> 00:29:33,606
You mean you actually saw the palace
where Gordon was murdered?
313
00:29:34,899 --> 00:29:37,693
It was a sorry sight, of ruin.
314
00:29:38,986 --> 00:29:41,822
His blood still upon his jacket.
315
00:29:44,658 --> 00:29:49,079
Lately I've been in France in Montpellier
to research the coal tar derivatives.
316
00:29:51,415 --> 00:29:54,126
Then came the news of
this remarkable murder,
317
00:29:55,836 --> 00:29:58,339
which not only appealed
to my by its own merits,
318
00:29:58,964 --> 00:30:02,426
but would seem to offer
some most peculiar
319
00:30:03,093 --> 00:30:04,678
personal opportunities.
320
00:30:07,056 --> 00:30:08,057
So here I am.
321
00:30:09,016 --> 00:30:09,892
Have you been to Baker Street?
322
00:30:10,017 --> 00:30:13,521
Yes. I called there this morning
in my own person.
323
00:31:06,615 --> 00:31:09,076
Mycroft had preserved my rooms
324
00:31:09,577 --> 00:31:12,413
and my papers exactly
as they had always been.
325
00:31:28,596 --> 00:31:32,266
So it was, that I found myself
in my old rooms,
326
00:31:32,600 --> 00:31:35,603
sitting in my old chair,
and only wishing that
327
00:31:35,686 --> 00:31:38,856
I could have seen
my dear friend, Watson
328
00:31:38,939 --> 00:31:41,775
sitting in the other chair
which he has so often adorned.
329
00:31:41,942 --> 00:31:44,987
And so I hope I will be.
330
00:31:45,112 --> 00:31:47,907
What... what a
remarkable story.
331
00:31:52,870 --> 00:31:55,414
Are you still in possession
of your Army revolver?
332
00:31:55,581 --> 00:31:57,708
Well I think I have it somewhere.
333
00:31:57,791 --> 00:31:59,710
See that you bring
it with you tonight.
334
00:32:01,795 --> 00:32:04,048
I have piece of work for
both of us which
335
00:32:04,131 --> 00:32:07,301
if we bring to a successful
conclusion, will in itself
336
00:32:08,886 --> 00:32:11,388
justify a man's life on this planet.
337
00:32:13,265 --> 00:32:14,934
I beg you to tell me about it.
338
00:32:15,392 --> 00:32:17,770
You will see and hear
enough before morning.
339
00:32:22,191 --> 00:32:26,278
Watson? May I occupy your couch
for a few hours?
340
00:32:26,403 --> 00:32:29,198
The sea was exceeding rough
during the channel crossing
341
00:32:29,323 --> 00:32:33,535
and the prospect of seeing London again
and an intimate encounter with one of
342
00:32:33,661 --> 00:32:36,497
Moriarty's confederates
plus the added pleasure
343
00:32:36,830 --> 00:32:38,207
of seeing my old friend Watson
344
00:32:38,332 --> 00:32:40,876
quite prohibited sleep
on the railway train.
345
00:32:41,001 --> 00:32:44,004
My dear Holmes, please,
my bedroom is at your disposal.
346
00:32:44,129 --> 00:32:47,007
No, No, No.
This will suit me very well.
347
00:32:48,258 --> 00:32:51,428
I've had harder beds than this
over the past few years.
348
00:35:30,003 --> 00:35:31,338
Do you know where we are?
349
00:35:32,089 --> 00:35:33,590
Surely that is Baker Street.
350
00:35:33,674 --> 00:35:37,845
Exactly. But in the empty house
opposite our old quarters.
351
00:35:38,679 --> 00:35:39,972
Why are we here?
352
00:35:40,389 --> 00:35:43,642
Because it commands such an excellent
a view of that picturesque pile.
353
00:35:44,685 --> 00:35:45,477
Might I trouble you, Watson,
354
00:35:45,561 --> 00:35:47,813
to be so kind as to draw
a little nearer to the window,
355
00:35:47,896 --> 00:35:50,232
taking every precaution
not to reveal yourself,
356
00:35:50,357 --> 00:35:52,442
and then to look into our old rooms?
357
00:35:53,068 --> 00:35:55,237
Let us see where the three years
of absence have entirely
358
00:35:55,362 --> 00:35:59,116
taken away my power to surprise you.
359
00:36:22,890 --> 00:36:24,391
Good heavens!
360
00:36:25,642 --> 00:36:27,060
It's marvelous.
361
00:36:31,607 --> 00:36:35,986
I trust that age doth not wither
nor custom stale my infinite variety.
362
00:36:37,529 --> 00:36:38,906
It is rather like me, is it not?
363
00:36:38,989 --> 00:36:41,074
I should be prepared
to swear it was you.
364
00:36:41,200 --> 00:36:45,329
The construction is due to a Monsieur
Oscar Meunier of Grenoble.
365
00:36:45,537 --> 00:36:47,122
The bust is in wax.
366
00:36:47,414 --> 00:36:50,209
The rest I arranged during my visit
to Baker Street earlier.
367
00:36:51,376 --> 00:36:52,461
But why?
368
00:36:54,254 --> 00:36:55,881
Because I have the strongest
possible reason
369
00:36:55,964 --> 00:36:58,383
for wishing certain people
to believe that I was there
370
00:36:58,967 --> 00:37:00,469
when I was really elsewhere.
371
00:37:01,053 --> 00:37:02,763
You thought the rooms were watched?
372
00:37:02,846 --> 00:37:05,057
I knew that they
were being watched.
373
00:37:06,141 --> 00:37:07,184
By Whom?
374
00:37:08,101 --> 00:37:10,938
By the one remaining member of
that charming society
375
00:37:11,063 --> 00:37:13,565
whose leader lies
in the Reichenbach Falls.
376
00:37:16,026 --> 00:37:17,986
Sooner or late he believed
that I would come back
377
00:37:18,111 --> 00:37:20,739
to my rooms. So he had them
watched continuously.
378
00:37:27,412 --> 00:37:29,748
I was observed when I
arrived this morning.
379
00:37:31,333 --> 00:37:33,168
I recognized the sentinel.
380
00:37:37,965 --> 00:37:39,800
Parker by name,
381
00:37:41,134 --> 00:37:43,011
a garrotter by trade
382
00:37:43,470 --> 00:37:46,139
and a remarkable exponent
upon the Jew's harp.
383
00:37:52,604 --> 00:37:55,065
Now I understand the reason
for the old bookseller.
384
00:37:58,568 --> 00:38:01,280
I cared not about Parker
385
00:38:02,197 --> 00:38:06,493
but I care a great deal about the much
more formable person who is behind him,
386
00:38:08,203 --> 00:38:10,414
the bosom friend of Moriarty.
387
00:38:15,502 --> 00:38:17,587
That is the man who
is after me tonight
388
00:38:19,339 --> 00:38:21,258
and let us hope
that he is also the man
389
00:38:21,341 --> 00:38:24,886
who is totally unaware
that we are after him.
390
00:38:58,545 --> 00:39:01,256
Holmes. Look.
391
00:39:05,886 --> 00:39:07,596
Just beyond the house.
392
00:39:10,640 --> 00:39:12,267
Couple of shady
characters in the doorway.
393
00:39:12,392 --> 00:39:13,560
Yes I see them.
394
00:39:14,061 --> 00:39:15,395
Well shouldn't we do something?
395
00:39:18,690 --> 00:39:22,486
Holmes, the shadow's moved.
396
00:39:23,236 --> 00:39:24,905
Certainly it has moved.
397
00:39:25,655 --> 00:39:27,324
I involved Mrs. Hudson.
398
00:39:27,532 --> 00:39:31,078
We have been in this room two hours
and she has made-
399
00:39:31,161 --> 00:39:34,498
some change in that figure eight times,
or once every quarter,
400
00:43:06,126 --> 00:43:07,752
Mr. Holmes.
401
00:43:09,129 --> 00:43:11,298
Lestrade how nice to see you.
402
00:43:11,381 --> 00:43:15,969
So it really is you? When I received
your message I could scarce believe it.
403
00:43:16,052 --> 00:43:18,430
You seem to want
some unofficial help.
404
00:43:18,680 --> 00:43:21,141
Three undetected murders
in one year won't do you know.
405
00:43:21,266 --> 00:43:22,267
Holmes I know this man.
406
00:43:22,350 --> 00:43:24,644
Of course you do Watson.
So does the Inspector.
407
00:43:25,270 --> 00:43:32,068
Colonel Sebastian Moran,
once of Her Majesty's Indian Army,
408
00:43:32,152 --> 00:43:35,780
and the best heavy game shot our
Eastern Empire has ever produced.
409
00:43:36,615 --> 00:43:38,033
I believe I'm correct, Colonel,
410
00:43:38,158 --> 00:43:41,328
in saying that your bag of
tigers still remain unrivalled?
411
00:43:42,078 --> 00:43:46,333
I wonder that my simple stratagem
could deceive so old a shikari.
412
00:43:48,501 --> 00:43:53,089
How many times have you not tethered
a young kid under a tree,
413
00:43:53,256 --> 00:43:55,008
laid above it with your rifle,
414
00:43:55,300 --> 00:43:58,011
and waited for your bait
to bring up your tiger?
415
00:43:59,095 --> 00:44:04,225
This empty house is my tree,
and you're my tiger!
416
00:44:06,436 --> 00:44:08,563
The parallel is exact.
417
00:44:10,482 --> 00:44:13,777
You may or may not have just cause
for arresting me
418
00:44:14,694 --> 00:44:19,949
but there can be no reason why I should
be subjected to the jives of this person.
419
00:44:20,033 --> 00:44:23,411
If I'm in the hands of the law
let things be done in a legal way.
420
00:44:23,828 --> 00:44:25,622
Well that sounds reasonable.
421
00:44:26,706 --> 00:44:29,250
Anything further to
say before we go?
422
00:44:29,626 --> 00:44:34,172
Only to ask what charge
you intend to prefer?
423
00:44:34,464 --> 00:44:35,924
What charge sir?
424
00:44:36,049 --> 00:44:39,427
Why of course the attempted
murder of Mr. Sherlock Holmes.
425
00:44:39,552 --> 00:44:40,970
Not so Lestrade.
426
00:44:41,638 --> 00:44:45,975
To you, and to you only belongs
the credit of this remarkable arrest.
427
00:44:46,559 --> 00:44:50,939
With your usual mixture of cunning
and audacity and you have got him.
428
00:44:52,315 --> 00:44:54,859
I don't understand
you Mr. Holmes.
429
00:44:55,694 --> 00:44:57,278
Do you mean this man?
430
00:44:58,738 --> 00:45:02,409
The man whom the entire police force
has been seeking in vain,
431
00:45:02,909 --> 00:45:04,911
Colonel Sebastian Moran,
432
00:45:05,036 --> 00:45:06,996
who shot the young Adair
through the open window
433
00:45:07,080 --> 00:45:09,916
of his parent's house upon
the twentieth of last month.
434
00:45:10,417 --> 00:45:12,794
That is your charge Lestrade.
435
00:45:16,047 --> 00:45:18,091
You were quite the heron
of the occasion Mrs. Hudson.
436
00:45:18,216 --> 00:45:20,552
Why I don't know, I'm short.
437
00:45:22,262 --> 00:45:24,180
I hope you have observed
all precautions?
438
00:45:24,264 --> 00:45:28,184
Oh yes sir, I went to it on my
knees just exactly as you told me
439
00:45:28,476 --> 00:45:30,895
and a good crick in
my back to prove it.
440
00:45:30,979 --> 00:45:33,273
Oh I was frightened Doctor
441
00:45:33,398 --> 00:45:38,486
and when that window shattered
I thought I should have died.
442
00:45:38,695 --> 00:45:40,905
Yes you did it very
well Mrs. Hudson.
443
00:45:41,948 --> 00:45:43,825
There's no sign of the bullet.
444
00:45:44,701 --> 00:45:49,539
Excuse me sir,
a moment if you please.
445
00:45:49,622 --> 00:45:50,665
What is it?
446
00:45:52,459 --> 00:45:56,755
I have it here.
I picked it up off the carpet.
447
00:45:56,838 --> 00:45:58,840
Mrs. Hudson you are
becoming indispensable.
448
00:46:06,890 --> 00:46:08,808
A soft revolver bullet,
449
00:46:11,144 --> 00:46:14,022
as you perceive,
there's genius in that-
450
00:46:17,108 --> 00:46:20,987
for who would expect such a thing
to be fired from an air gun?
451
00:46:21,070 --> 00:46:22,155
It's no ordinary air gun.
452
00:46:22,280 --> 00:46:25,450
No indeed.
A remarkable and unique weapon.
453
00:46:25,825 --> 00:46:29,120
Noiseless and of tremendous power
I knew Von Herder
454
00:46:29,329 --> 00:46:32,499
the blind German mechanic
who constructed it
455
00:46:32,624 --> 00:46:36,211
to the order of
the late Professor James Moriarty.
456
00:46:37,587 --> 00:46:40,965
Watson, look at this.
The old shikari's nerves-
457
00:46:41,049 --> 00:46:43,510
had not lost their steadiness
nor his eyes their keenness.
458
00:46:43,635 --> 00:46:45,386
The results are appalling.
459
00:46:45,512 --> 00:46:47,055
Yes indeed.
460
00:46:48,848 --> 00:46:51,851
Have you heard of the name Moran
before Adairs murder?
461
00:46:51,935 --> 00:46:52,936
No I had not.
462
00:46:53,019 --> 00:46:56,439
Well, well, well
such is the price of fame.
463
00:46:56,523 --> 00:46:59,484
Would you be so kind to hand me
down my L-M index?
464
00:46:59,859 --> 00:47:01,653
Our biographies Watson?
465
00:47:02,862 --> 00:47:04,239
My list of M's is a fine one.
466
00:47:04,364 --> 00:47:07,700
Mind you Moriarty's name is
enough to make any letter illustrious.
467
00:47:08,785 --> 00:47:13,748
I seem to remember
Morgan the poisoner.
468
00:47:14,499 --> 00:47:17,919
Merridew an abominable memory.
And there was Mathews,
469
00:47:18,169 --> 00:47:21,881
who knocked out my left canine
in Charing Cross Station.
470
00:47:24,342 --> 00:47:26,636
Awe there is our
friend of last night.
471
00:47:27,679 --> 00:47:31,599
Moran, Sebastian, Colonel.
Son of Sir Augustus Moran,
472
00:47:31,724 --> 00:47:35,061
once British Minister to Persia.
Educated Eton, Oxford.
473
00:47:35,395 --> 00:47:38,231
Served in Jowaki Campaign,
Afghan Campaign
474
00:47:38,314 --> 00:47:41,484
Sherpur, Cabul mention to dispatches.
475
00:47:43,361 --> 00:47:45,989
The second most dangerous
man in London.
476
00:47:47,198 --> 00:47:50,243
This is astonishing Holmes. This is
the career of an honorable soldier.
477
00:47:50,368 --> 00:47:51,494
It's true.
478
00:47:52,287 --> 00:47:57,083
Up to a certain point he did well
yet there are some trees, Watson,
479
00:47:57,166 --> 00:47:59,043
which grow to a certain height
and then suddenly
480
00:47:59,127 --> 00:48:03,256
develop some unsightly eccentricity.
You will often find it in humans.
481
00:48:04,465 --> 00:48:07,260
Whatever the cause,
Moran began to go wrong.
482
00:48:07,969 --> 00:48:11,306
Without an open scandal he still
made India too hot to hold him.
483
00:48:11,431 --> 00:48:15,018
He retired, came back to London
but again he acquired an evil name.
484
00:48:15,101 --> 00:48:19,939
It was about this time that he was
sought out by Professor Moriarty.
485
00:48:20,773 --> 00:48:22,942
When you were in
Switzerland, Watson,
486
00:48:23,151 --> 00:48:27,655
Moran followed us with Moriarty
and it was undoubtedly he
487
00:48:27,780 --> 00:48:31,159
who gave me those evil five minutes
above the Reichenbach Falls.
488
00:48:31,284 --> 00:48:33,244
Well now I can understand
why you disappeared.
489
00:48:34,203 --> 00:48:36,748
With a fellow like
this, free in London,
490
00:48:37,624 --> 00:48:39,751
your life would not
have been worth living.
491
00:48:40,335 --> 00:48:45,465
All I could do was wait and watch
the criminal news knowing
492
00:48:45,548 --> 00:48:49,093
that if I was patient sooner or later
he would make a mistake.
493
00:48:49,344 --> 00:48:51,554
But I heard of the murder
of Ronald Adair,
494
00:48:51,638 --> 00:48:54,599
I knew that at last my chance
had come.
495
00:48:56,434 --> 00:49:00,605
Knowing what I did was it not certain
that Colonel Moran had done it.
496
00:49:02,982 --> 00:49:04,859
He played cards with the lad
497
00:49:05,234 --> 00:49:08,196
followed him home from his club
and shot him
498
00:49:09,989 --> 00:49:13,159
through the open window
from the rooftop opposite.
499
00:49:13,743 --> 00:49:16,496
Watson does anything else
remain for me to explain?
500
00:49:17,580 --> 00:49:18,581
Yes.
501
00:49:23,086 --> 00:49:27,465
You have not made clear
what was Moran's motive
502
00:49:27,924 --> 00:49:30,009
in murdering the
Honorable Ronald Adair.
503
00:49:34,013 --> 00:49:37,058
There we move into the
realms of conjecture.
504
00:49:37,809 --> 00:49:40,728
Each may form his own hypothesis
upon the present evidence
505
00:49:40,853 --> 00:49:43,356
and yours is as likely
to be correct as mine.
506
00:49:44,440 --> 00:49:46,192
Watson have you formed one?
507
00:49:51,072 --> 00:49:51,864
I think so.
508
00:49:51,990 --> 00:49:53,116
Let me hear.
509
00:49:53,533 --> 00:49:55,618
Well it's not difficult
to explain the facts.
510
00:49:56,202 --> 00:49:58,663
There must have been a considerable
amount of money involved
511
00:49:58,871 --> 00:50:00,873
and Moran had undoubtedly played foul.
512
00:50:00,957 --> 00:50:04,043
I think that Adair had discovered
that he was cheating.
513
00:50:04,127 --> 00:50:05,086
Splendid.
514
00:50:05,211 --> 00:50:09,549
Very likely he spoke to him privately and
threatened to expose Moran unless he
515
00:50:09,716 --> 00:50:13,886
voluntarily resigned membership in his
club and promised not to play again.
516
00:50:13,970 --> 00:50:16,055
Watson this is excellent.
517
00:50:16,389 --> 00:50:20,018
Exclusion from his club
would mean ruin to Moran,
518
00:50:20,685 --> 00:50:23,396
who lived by his ill-gotten card gains.
519
00:50:25,565 --> 00:50:28,901
Therefore, he murdered Adair.
520
00:50:30,862 --> 00:50:32,030
Will it pass?
521
00:50:33,322 --> 00:50:38,202
I think, without doubt,
that you have hit upon the truth.
522
00:50:38,578 --> 00:50:42,331
Anyway it will be verified or disproved
at the trial. Meanwhile, come what may
523
00:50:42,415 --> 00:50:45,918
Colonel Moran will trouble us no more.
524
00:50:47,795 --> 00:50:52,884
And the famous air gun of Von Herder
will embellish the Scotland Yard Museum.
525
00:50:53,885 --> 00:50:54,802
Come in.
526
00:51:00,558 --> 00:51:04,979
Once again Mr. Sherlock Holmes
is free to devote his life
527
00:51:05,104 --> 00:51:08,149
to examining those interesting
little problems,
528
00:51:08,441 --> 00:51:12,945
which the complex life of London.
So plentifully presents.
529
00:51:18,493 --> 00:51:20,995
Mr. Sherlock Holmes.
43429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.