Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
1
00:00:09.560 --> 00:00:11.756
"Mandarin Films", "Mo Films"
2
00:00:12.040 --> 00:00:13.360
"TF-1 International"
3
00:00:13.640 --> 00:00:16.029
“"Channel Plus",
"Mo", "Cinecinema"
4
00:00:17.400 --> 00:00:19.550
"Sofika", "Kalmazh
17", "Uni Etoile 3",
5
00:00:19.840 --> 00:00:21.319
“Kolinova 2"',
"Bank Populer Image 6"
6
00:00:21.600 --> 00:00:23.637
"La Prosirep" and
"De Liangoa - Azhikoo"
7
00:00:23.920 --> 00:00:25.752
Seeking instant gratification
8
00:00:26.080 --> 00:00:28.469
for you, are they at the
center of a love relationship?
9
00:00:28.760 --> 00:00:31.718
Sexuality is something
impulsive for a person,
10
00:00:32.000 --> 00:00:34.958
archaic, therefore
sometimes difficult to manage,
11
00:00:35.240 --> 00:00:36.913
which leads to adultery.
12
00:00:37.200 --> 00:00:39.077
Would you like to
switch this nonsense?
13
00:00:39.360 --> 00:00:40.316
I like.
14
00:00:40.760 --> 00:00:43.718
According to statistics,
French people under the age of 40
15
00:00:44.000 --> 00:00:46.594
make love 2-3 times a week,
16
00:00:46.880 --> 00:00:48.314
some even more often.
17
00:00:50.200 --> 00:00:52.157
Their numbers are complete nonsense.
18
00:00:52.560 --> 00:00:56.315
According to Freud, sexual
frustration leads to depression.
19
00:00:56.760 --> 00:00:58.717
To keep up with the statistics
20
00:00:59.000 --> 00:01:01.958
at night you have to
have sex with me 3 times.
21
00:01:02.240 --> 00:01:05.915
A man who rarely has
sex should think about it.
22
00:01:06.200 --> 00:01:07.156
I am not hungry.
23
00:01:08.200 --> 00:01:09.156
I don't want sushi.
24
00:01:13.120 --> 00:01:16.556
LOVE ON THE SIDE
25
00:01:24.200 --> 00:01:25.156
Thank you.
26
00:01:25.440 --> 00:01:27.954
Your table will be
ready in 5 minutes.
27
00:01:31.120 --> 00:01:32.952
I'm already here at the bar.
28
00:01:33.920 --> 00:01:35.797
Okay, kisses, see you soon.
29
00:01:38.840 --> 00:01:39.796
Good evening.
30
00:01:40.360 --> 00:01:41.794
A glass of red wine.
31
00:01:46.760 --> 00:01:47.716
Thank you.
32
00:01:49.360 --> 00:01:50.316
Oh, sorry.
33
00:01:50.600 --> 00:01:51.635
I'm really sorry.
34
00:01:53.440 --> 00:01:54.396
Sorry.
35
00:01:54.880 --> 00:01:57.713
- I'm really, really sorry...
- It's nothing.
36
00:01:58.000 --> 00:02:00.196
I can offer you a cigarette
37
00:02:00.480 --> 00:02:02.437
so that you forgive me.
38
00:02:03.400 --> 00:02:04.356
Yes thank you.
39
00:02:07.280 --> 00:02:08.918
-This is the last one.
-Nothing.
40
00:02:09.200 --> 00:02:10.918
I'm just a walking disaster.
41
00:02:11.200 --> 00:02:12.156
I do not smoke.
42
00:02:12.440 --> 00:02:13.760
Well, maybe sometimes?
43
00:02:14.520 --> 00:02:15.874
No, I've never smoked.
44
00:02:16.600 --> 00:02:17.556
At all?
45
00:02:17.840 --> 00:02:19.513
Then why did you say yes?
46
00:02:21.280 --> 00:02:22.236
Don't know.
47
00:02:26.080 --> 00:02:27.514
It's hard for me to say no.
48
00:02:28.000 --> 00:02:29.479
Do you have a hard life?
49
00:02:29.760 --> 00:02:31.876
I lead a rather quiet life.
50
00:02:32.600 --> 00:02:33.556
Ah well?
51
00:02:34.080 --> 00:02:35.593
Aya, most likely not.
52
00:02:50.280 --> 00:02:51.236
Hello.
53
00:02:52.360 --> 00:02:54.317
-Everything is fine?
-Yes. And you?
54
00:02:54.600 --> 00:02:56.034
Super, my beauty.
55
00:02:56.960 --> 00:02:59.270
-Hello.
-Firework. How are you?
56
00:02:59.600 --> 00:03:00.556
Fine.
57
00:03:01.520 --> 00:03:04.592
-I see you two have met.
-Yes...
58
00:03:04.880 --> 00:03:06.473
It turned out a little...
59
00:03:06.960 --> 00:03:08.837
-My name is Laurent.
-Elodie.
60
00:03:13.280 --> 00:03:15.840
-You are alone?
-Camilla is late.
61
00:03:20.280 --> 00:03:22.237
Congratulations,
she is beautiful.
62
00:03:22.600 --> 00:03:23.635
She's brilliant.
63
00:03:24.680 --> 00:03:27.115
-And what did she see in me?
-Come on...
64
00:03:29.680 --> 00:03:32.718
If you need legal help,
65
00:03:33.000 --> 00:03:34.593
call, don't be shy.
66
00:03:34.920 --> 00:03:35.876
Fine.
67
00:03:36.160 --> 00:03:37.912
Now I have no problems
68
00:03:38.200 --> 00:03:40.874
but they can arise at any time.
69
00:03:43.920 --> 00:03:45.274
So, see you soon.
70
00:04:15.680 --> 00:04:17.114
-Monsieur Castella.
-Yes?
71
00:04:18.120 --> 00:04:20.839
Do we still have problems
with the Spanish photographer?
72
00:04:21.120 --> 00:04:23.999
Yes, we have to give him
the money, we have no choice.
73
00:04:24.280 --> 00:04:27.352
I have a friend who is a lawyer.
74
00:04:27.800 --> 00:04:29.837
-Call her?
-I don't think it's necessary.
75
00:04:30.120 --> 00:04:32.714
-If necessary, I will call.
-No, don't.
76
00:04:35.920 --> 00:04:36.876
Fine.
77
00:04:37.760 --> 00:04:39.433
So, you need to call.
78
00:04:44.680 --> 00:04:47.638
I want her to pay for
everything she's done.
79
00:04:47.920 --> 00:04:49.877
-Do you have children?
-Have no children.
80
00:04:50.160 --> 00:04:51.719
There is only a dog.
81
00:04:52.760 --> 00:04:54.512
-Have you been married for a long time?
-For a long time.
82
00:04:55.280 --> 00:04:57.396
Because of her, I
lost 7 years of my life.
83
00:04:59.120 --> 00:05:00.997
Let him pay for everything, the infection.
84
00:05:02.280 --> 00:05:03.236
Sorry.
85
00:05:04.680 --> 00:05:08.275
-Hi, Elodie, this is Laurent.
-Hello. How are you doing?
86
00:05:09.000 --> 00:05:09.956
Fine.
87
00:05:10.920 --> 00:05:12.194
Remember you said
88
00:05:12.480 --> 00:05:14.835
that I can turn
to you for advice?
89
00:05:15.200 --> 00:05:16.793
Certainly. Shall we meet?
90
00:05:17.520 --> 00:05:19.193
Yes, the meeting is good.
91
00:05:20.280 --> 00:05:22.396
Maybe in my office at 7 pm?
92
00:05:23.000 --> 00:05:24.229
That's fine for me.
93
00:05:24.680 --> 00:05:26.114
Great, see you later.
94
00:05:31.280 --> 00:05:34.159
I think there is no
choice, it has gone too far.
95
00:05:36.000 --> 00:05:39.789
-And not take a step back?
-No, you have to pay.
96
00:05:40.200 --> 00:05:41.634
There is no other solution.
97
00:05:44.200 --> 00:05:45.395
What if you don't pay?
98
00:05:45.920 --> 00:05:47.593
He will sue and win.
99
00:05:48.520 --> 00:05:49.669
You think so?
100
00:05:53.000 --> 00:05:55.276
Yes, it's a sticky situation.
101
00:05:57.160 --> 00:06:00.391
Not ticklish yet,
but could become one.
102
00:06:02.680 --> 00:06:05.638
You need to be more
careful and not forget.
103
00:06:08.360 --> 00:06:10.920
It's safer to follow
the rules of the game.
104
00:06:13.000 --> 00:06:14.752
Yes you are right.
105
00:06:16.000 --> 00:06:17.593
Well, thank you very much.
106
00:06:18.480 --> 00:06:21.074
-It was very instructive.
-Leaving so soon?
107
00:06:21.360 --> 00:06:23.795
Yes, we need to go. Firework.
108
00:06:24.840 --> 00:06:25.796
Bye.
109
00:06:38.280 --> 00:06:39.793
You've been tossing and turning all night.
110
00:06:41.280 --> 00:06:43.954
You need to work with
your subconscious.
111
00:06:46.920 --> 00:06:47.876
What's happened?
112
00:06:49.680 --> 00:06:50.636
Not enough sleep?
113
00:06:55.600 --> 00:06:56.635
I have to go.
114
00:06:57.120 --> 00:06:58.076
Until the evening.
115
00:07:03.360 --> 00:07:05.636
Like a sunburn -
116
00:07:06.840 --> 00:07:09.354
The burn of love, the words “love”.
117
00:07:10.360 --> 00:07:13.193
Could I have had
a wonderful dream?
118
00:07:13.920 --> 00:07:15.797
“How beautiful you are,” I say.
119
00:07:16.680 --> 00:07:19.513
And I'm sailing on ships
120
00:07:20.360 --> 00:07:22.476
In a dream - and suddenly I’m drowning in the waves.
121
00:07:23.280 --> 00:07:25.999
Here you are on silk without clothes.
122
00:07:27.040 --> 00:07:29.111
Come quickly to
my world of hope.
123
00:07:31.440 --> 00:07:32.635
But you're not here.
124
00:07:34.280 --> 00:07:35.315
I'm chasing my dreams away.
125
00:07:36.600 --> 00:07:37.999
Following you
126
00:07:39.360 --> 00:07:40.589
The dream is gone too.
127
00:07:42.000 --> 00:07:43.832
But you're not here
128
00:07:44.600 --> 00:07:45.920
And how eager I am
129
00:07:47.200 --> 00:07:49.953
Look through the window opposite,
130
00:07:50.360 --> 00:07:52.715
I strive to enter your paradise.
131
00:07:54.000 --> 00:07:56.355
I see your portrait in the song,
132
00:07:56.920 --> 00:08:00.231
Your corvette
broke into my house.
133
00:08:00.840 --> 00:08:03.116
I want to be saved,
but I cannot be saved.
134
00:08:04.880 --> 00:08:06.757
My world doesn't make me happy.
135
00:08:07.480 --> 00:08:09.596
"And it's me?"
- I’ll ask myself. I can't stand my old friends.
136
00:08:10.200 --> 00:08:12.635
Come quickly, dispel my dream,
137
00:08:12.920 --> 00:08:15.196
Say: “I love you.
Let’s take off together!”
138
00:08:16.280 --> 00:08:18.032
But you're not here
139
00:08:19.040 --> 00:08:20.633
I'm chasing my dreams away.
140
00:08:21.600 --> 00:08:23.352
Following you
141
00:08:24.160 --> 00:08:25.719
The dream is gone too.
142
00:08:26.760 --> 00:08:28.956
But you're not here
143
00:08:29.760 --> 00:08:31.239
And how eager I am
144
00:08:32.080 --> 00:08:33.832
Look through the window opposite,
145
00:08:34.120 --> 00:08:37.192
I strive to penetrate
your paradise.
146
00:08:39.280 --> 00:08:41.396
I dare to step over the threshold -
147
00:08:42.160 --> 00:08:45.232
And it’s like I’m plunging into an abyss.
148
00:08:45.960 --> 00:08:49.157
You are waiting for me at the
fountain, Although you live on a rainbow.
149
00:08:49.680 --> 00:08:51.876
I’ll plunge into summer like water,
150
00:08:52.440 --> 00:08:54.317
I'm racing through the streets in a brig.
151
00:08:54.840 --> 00:08:56.877
A light breeze blows under the sun,
152
00:08:57.840 --> 00:08:59.797
We'll arrange a dream cruise.
153
00:09:01.600 --> 00:09:02.795
But you're not here...
154
00:09:04.280 --> 00:09:05.953
But you're not here...
155
00:09:11.360 --> 00:09:12.680
Elodie, this is Laurent.
156
00:09:17.120 --> 00:09:20.272
I have one more
question about...
157
00:09:23.200 --> 00:09:24.395
No, it's not...
158
00:09:25.960 --> 00:09:27.075
You're right, no need.
159
00:09:30.440 --> 00:09:32.033
-This is bad.
-Yes, it’s bad.
160
00:09:38.080 --> 00:09:39.275
No, wait.
161
00:09:47.200 --> 00:09:48.952
This is bad, don't.
162
00:09:49.560 --> 00:09:50.834
This is bad, don't.
163
00:09:51.360 --> 00:09:52.316
No need!
164
00:09:53.920 --> 00:09:54.876
This is bad!
165
00:09:55.360 --> 00:09:56.316
This is bad!
166
00:10:04.920 --> 00:10:06.752
It was not necessary...
167
00:10:09.120 --> 00:10:10.235
Yes, there was no need.
168
00:10:12.920 --> 00:10:14.274
But I was pleased.
169
00:10:15.760 --> 00:10:16.716
Me too.
170
00:10:53.840 --> 00:10:56.719
My love, I’m very
tired, I’m going to bed.
171
00:11:16.280 --> 00:11:17.236
What?
172
00:11:17.760 --> 00:11:19.717
I'm tired of your jokes.
173
00:11:20.000 --> 00:11:21.991
We need to sleep,
tomorrow is a hard day.
174
00:11:22.280 --> 00:11:23.395
Good night.
175
00:11:24.760 --> 00:11:25.795
Tree sticks...
176
00:11:32.040 --> 00:11:33.155
Who do we have here?
177
00:11:33.480 --> 00:11:34.800
Angry fat glutton.
178
00:11:35.080 --> 00:11:36.036
What's his name?
179
00:11:37.600 --> 00:11:40.069
Martin, stop drawing, answer.
180
00:11:40.360 --> 00:11:41.316
I don't know, monsieur.
181
00:11:41.920 --> 00:11:43.274
This is a tyrannosaurus.
182
00:11:44.920 --> 00:11:45.990
In a different way - T.
183
00:11:48.680 --> 00:11:50.637
Have you watched
“Jurassic Park”?
184
00:11:50.920 --> 00:11:51.876
No.
185
00:11:52.160 --> 00:11:55.278
You don't have basic knowledge,
I can't work like that.
186
00:12:03.280 --> 00:12:04.236
That's better, right?
187
00:12:04.800 --> 00:12:07.553
It's just a little
lacking in depth.
188
00:12:08.280 --> 00:12:10.351
I try, but it doesn't work.
189
00:12:11.440 --> 00:12:12.794
Isn't it too red?
190
00:12:15.880 --> 00:12:17.200
Well, it's time for me to go.
191
00:12:17.840 --> 00:12:18.796
Good luck.
192
00:12:19.120 --> 00:12:21.396
-Bye.
-Thank you, Freda.
193
00:12:21.920 --> 00:12:22.876
Goodbye.
194
00:12:26.920 --> 00:12:28.433
This will not work.
195
00:12:28.760 --> 00:12:30.717
But can you at least try?
196
00:12:31.520 --> 00:12:32.954
What do not you like?
197
00:12:34.840 --> 00:12:35.796
What is this?
198
00:12:36.760 --> 00:12:37.830
This is monochrome.
199
00:12:38.440 --> 00:12:41.398
-What does it mean?
-Emotions.
200
00:12:43.680 --> 00:12:44.954
That's it, the lesson is over.
201
00:12:45.760 --> 00:12:47.034
Have a great weekend.
202
00:13:00.360 --> 00:13:01.395
I'm really sorry.
203
00:13:03.200 --> 00:13:05.032
The problem isn't you, it's me.
204
00:13:07.160 --> 00:13:09.549
I'm completely unstable.
205
00:13:10.400 --> 00:13:11.879
I do not know what to do.
206
00:13:14.160 --> 00:13:17.516
There are many other girls, you
will soon find a replacement for me.
207
00:13:18.680 --> 00:13:22.196
For example, I have
already met someone else.
208
00:13:32.760 --> 00:13:36.230
Let's say goodbye to each other
209
00:13:39.480 --> 00:13:43.155
In a random cafe,
out of stupidity?
210
00:13:46.280 --> 00:13:48.317
Like in an ordinary movie.
211
00:13:49.920 --> 00:13:51.433
Both are guilty - no “but...
212
00:13:53.280 --> 00:13:54.429
How fun they were sometimes
213
00:13:54.920 --> 00:13:56.354
Such couples of us.
214
00:13:59.760 --> 00:14:01.717
I can't find the words for the chorus.
215
00:14:06.600 --> 00:14:10.116
It will be banal and not new.
216
00:14:13.360 --> 00:14:15.351
I've often said
217
00:14:17.520 --> 00:14:18.590
But I repeat:
218
00:14:23.440 --> 00:14:24.396
"I love...
219
00:14:27.360 --> 00:14:29.237
I want to say thank you
220
00:14:34.280 --> 00:14:36.157
That we part beautifully.
221
00:14:36.960 --> 00:14:38.439
Who's laughing - so what?
222
00:14:41.080 --> 00:14:43.276
I don't give them a penny.
223
00:14:44.520 --> 00:14:46.033
We had a good time
224
00:14:47.920 --> 00:14:50.992
Our time has come.
225
00:14:54.160 --> 00:14:57.710
I can't find the words for the chorus.
226
00:15:01.120 --> 00:15:04.511
It will be banal and not new.
227
00:15:07.840 --> 00:15:09.877
I've often said
228
00:15:12.080 --> 00:15:13.514
But I repeat:
229
00:15:18.040 --> 00:15:18.996
"I love...
230
00:15:31.760 --> 00:15:32.716
Francois!
231
00:15:34.400 --> 00:15:35.356
Hello!
232
00:15:37.040 --> 00:15:38.075
What's happened?
233
00:15:40.440 --> 00:15:41.396
Laurent!
234
00:15:51.760 --> 00:15:52.795
What happened?
235
00:15:54.600 --> 00:15:55.874
Elodie left me.
236
00:15:56.440 --> 00:15:57.396
What?
237
00:15:58.760 --> 00:16:01.957
-Why did you leave?
-I met someone else.
238
00:16:03.200 --> 00:16:05.794
-How do you know?
-She said it herself.
239
00:16:06.680 --> 00:16:08.114
But she didn’t say to whom.
240
00:16:16.520 --> 00:16:19.273
I'm sorry, Francois,
I'm so sorry.
241
00:16:20.440 --> 00:16:22.750
It's not your fault,
it's not your fault.
242
00:16:23.840 --> 00:16:25.353
And if I meet him...
243
00:16:25.920 --> 00:16:27.797
I'll break this bastard's face!
244
00:16:28.960 --> 00:16:31.793
Violence is not the
solution, you understand...
245
00:16:32.080 --> 00:16:33.912
Of course, but it's comforting!
246
00:16:36.360 --> 00:16:38.192
Maybe not completely...
247
00:16:38.600 --> 00:16:40.557
She said she fell in love.
248
00:16:40.840 --> 00:16:42.638
-Is this temporary?
-Fell in love?
249
00:16:45.080 --> 00:16:46.275
Well, how could she?
250
00:16:47.000 --> 00:16:49.799
Don't worry so much,
we are with you.
251
00:16:54.760 --> 00:16:56.433
What happened to Francois?
252
00:16:57.200 --> 00:16:59.953
This person is not for
me, we are too different.
253
00:17:00.240 --> 00:17:02.436
You have nothing to do with it,
you’ve wanted to leave for a long time.
254
00:17:02.760 --> 00:17:05.070
Our meeting accelerated this.
255
00:17:05.520 --> 00:17:07.796
He's in terrible shape.
256
00:17:08.120 --> 00:17:09.315
I couldn't take it anymore.
257
00:17:09.600 --> 00:17:11.557
The best thing was to separate.
258
00:17:11.840 --> 00:17:14.070
Do you want me to
break up with Camilla?
259
00:17:14.360 --> 00:17:15.873
I'm not asking you for anything.
260
00:17:16.360 --> 00:17:19.637
If I'm just sex for you,
tell me, I'll understand.
261
00:17:19.920 --> 00:17:21.638
Not at all, you know it yourself.
262
00:17:21.920 --> 00:17:22.876
No, I do not know.
263
00:17:23.800 --> 00:17:24.756
You didn't say.
264
00:17:26.560 --> 00:17:28.676
How do you imagine everything?
265
00:17:31.760 --> 00:17:33.433
Give me some time.
266
00:17:34.000 --> 00:17:36.879
I never even thought
about cheating on Camilla.
267
00:17:38.800 --> 00:17:39.756
I have to go.
268
00:17:41.120 --> 00:17:42.997
Go to your wife,
it will be better.
269
00:17:43.280 --> 00:17:46.716
Please don't say that,
that's not what I meant.
270
00:17:47.240 --> 00:17:49.754
You didn't understand me.
271
00:18:26.600 --> 00:18:28.477
Will you never leave me?
272
00:18:34.520 --> 00:18:38.150
Darling, that's
exactly what I'm saying.
273
00:18:51.920 --> 00:18:52.876
Firework!
274
00:18:56.280 --> 00:18:58.237
You look better than yesterday.
275
00:18:58.640 --> 00:18:59.835
I didn't sleep all night.
276
00:19:02.280 --> 00:19:05.352
Great! A sign of recovery.
277
00:19:06.040 --> 00:19:09.078
If you were depressed
and slept all night,
278
00:19:09.360 --> 00:19:10.316
it would be worse.
279
00:19:10.600 --> 00:19:13.638
And your brain remains
active - that's great.
280
00:19:14.760 --> 00:19:16.353
That's why you didn't sleep.
281
00:19:18.040 --> 00:19:21.078
I couldn't sleep because
when I closed my eyes,
282
00:19:21.360 --> 00:19:23.954
I saw Elodie
fucking someone else.
283
00:19:24.280 --> 00:19:26.237
Because of this, I didn't sleep.
284
00:19:30.920 --> 00:19:33.514
Girls often return
to their exes.
285
00:19:34.280 --> 00:19:35.714
Who was she with before you?
286
00:19:37.160 --> 00:19:38.434
His name was Christophe.
287
00:19:38.720 --> 00:19:40.119
But he turned blue.
288
00:19:40.920 --> 00:19:41.876
Here you see!
289
00:19:43.000 --> 00:19:45.640
You can't predict everything.
290
00:19:47.200 --> 00:19:48.395
Christophe is gay.
291
00:19:48.680 --> 00:19:50.557
Is it passive or active?
292
00:19:50.840 --> 00:19:53.354
It has been scientifically
proven that each of us
293
00:19:53.640 --> 00:19:56.154
have heterosexual tendencies
294
00:19:56.440 --> 00:19:57.794
and homosexual.
295
00:19:58.280 --> 00:20:00.874
Christophe has been living
with his friend for a year now.
296
00:20:01.160 --> 00:20:02.116
It's not him.
297
00:20:02.520 --> 00:20:04.909
-We are waiting for you.
-Another 2 seconds.
298
00:20:15.480 --> 00:20:16.550
-Past!
-What?
299
00:20:17.040 --> 00:20:20.317
-Can't you see the ball is behind the line?
-Will you shut up or not?
300
00:20:20.800 --> 00:20:22.757
-I think...
-He got me.
301
00:20:23.040 --> 00:20:23.996
Am I blind?
302
00:20:25.920 --> 00:20:28.196
Francois, I also
think it’s over.
303
00:20:29.000 --> 00:20:30.957
Okay, serve it yourself.
304
00:20:35.280 --> 00:20:37.317
He's going through a
difficult period right now.
305
00:20:38.040 --> 00:20:39.474
The girl left him.
306
00:20:40.360 --> 00:20:43.318
-Perhaps to blue.
-Is it possible?
307
00:20:45.200 --> 00:20:46.395
Anything can happen.
308
00:20:48.680 --> 00:20:50.751
-So you just took it and left?
-Yes.
309
00:20:51.680 --> 00:20:53.114
Damn, how complicated everything is.
310
00:20:53.840 --> 00:20:55.797
But if not to a gay
man, then to whom?
311
00:20:56.080 --> 00:20:58.117
-Any ideas?
-I do not know anything.
312
00:20:59.280 --> 00:21:02.159
I think it's someone
smart with a lot of money.
313
00:21:03.120 --> 00:21:06.078
He takes her to expensive
restaurants, and a lot of things.
314
00:21:06.360 --> 00:21:08.397
I thought women were romantic
315
00:21:08.680 --> 00:21:09.954
and they are pragmatic.
316
00:21:10.240 --> 00:21:12.197
She was too good for me:
317
00:21:12.480 --> 00:21:13.675
smart, beautiful...
318
00:21:14.360 --> 00:21:16.795
And she earned 2
times more than me.
319
00:21:17.440 --> 00:21:19.317
With your school salary...
320
00:21:20.600 --> 00:21:21.795
You won't go far.
321
00:21:23.200 --> 00:21:25.077
Did you take her out somewhere?
322
00:21:25.680 --> 00:21:26.636
Infrequently.
323
00:21:28.080 --> 00:21:29.036
Not good...
324
00:21:30.080 --> 00:21:31.036
And in bed?
325
00:21:31.320 --> 00:21:33.152
Sorry for the question.
Were you good?
326
00:21:33.440 --> 00:21:34.396
Well, I think...
327
00:21:36.520 --> 00:21:37.476
Yes.
328
00:21:37.760 --> 00:21:39.592
Was the initiative on your part?
329
00:21:39.880 --> 00:21:42.394
A woman needs to be dominated.
330
00:21:42.680 --> 00:21:45.115
And you were rather
gentle, delicate.
331
00:21:45.480 --> 00:21:47.073
Well, I couldn’t hit her!
332
00:21:49.400 --> 00:21:51.596
Don't hit me. Shake a little.
333
00:21:52.680 --> 00:21:56.036
If you fuck a woman
well, she won't leave.
334
00:21:56.840 --> 00:21:59.195
It's more confusing
than you think.
335
00:22:00.520 --> 00:22:01.476
Not sure.
336
00:22:03.440 --> 00:22:05.477
How many poses did
you usually change?
337
00:22:07.560 --> 00:22:08.516
Three.
338
00:22:11.680 --> 00:22:12.636
Or...
339
00:22:14.360 --> 00:22:15.953
Six, yes.
340
00:22:16.680 --> 00:22:18.193
-A little.
-Yes?!
341
00:22:18.680 --> 00:22:20.796
In addition, a
teacher and lawyer...
342
00:22:21.160 --> 00:22:23.470
François has neither
money nor position.
343
00:22:23.760 --> 00:22:26.036
-Yes, and not very good in bed!
-Enough!
344
00:22:26.920 --> 00:22:27.876
Got it.
345
00:22:28.160 --> 00:22:29.833
Enough mockery.
346
00:22:30.760 --> 00:22:33.434
His girlfriend left him and
you are making fun of him.
347
00:22:34.520 --> 00:22:35.476
It's cruel!
348
00:22:38.440 --> 00:22:39.874
It's good to have you here.
349
00:22:41.080 --> 00:22:43.435
You urgently need
to find a girlfriend.
350
00:22:44.400 --> 00:22:45.913
The best therapy.
351
00:22:47.200 --> 00:22:48.156
No.
352
00:22:49.760 --> 00:22:51.194
I can't do it right away.
353
00:22:51.840 --> 00:22:53.956
Of course, we need to
find a replacement for her.
354
00:22:54.240 --> 00:22:55.514
-And you will forget her.
-Well, yes.
355
00:22:55.800 --> 00:22:58.155
Look how many women
there are around.
356
00:23:02.760 --> 00:23:03.716
You alone
357
00:23:04.520 --> 00:23:05.555
Now I'm saying
358
00:23:07.120 --> 00:23:08.076
What I love.
359
00:23:09.560 --> 00:23:10.516
I love.
360
00:23:11.680 --> 00:23:12.875
And I'm burning with passion.
361
00:23:14.360 --> 00:23:16.033
You give heat at night,
362
00:23:16.920 --> 00:23:18.433
I'll fall asleep under your skin.
363
00:23:24.120 --> 00:23:25.076
You alone
364
00:23:28.560 --> 00:23:29.595
I want to say
365
00:23:31.200 --> 00:23:33.476
What about you, only you
366
00:23:36.120 --> 00:23:37.713
You can call it the sun.
367
00:23:38.440 --> 00:23:40.750
You shine for me in the darkness.
368
00:23:43.120 --> 00:23:45.509
You are the ground for my roots.
369
00:23:47.680 --> 00:23:48.636
You, you -
370
00:23:50.440 --> 00:23:52.556
The star of my secret dreams.
371
00:23:58.160 --> 00:24:00.993
I love. I love.
372
00:24:05.280 --> 00:24:07.840
You give heat at night.
373
00:24:13.000 --> 00:24:13.956
You alone
374
00:24:14.760 --> 00:24:15.795
I want to say
375
00:24:17.280 --> 00:24:18.554
What about you, only you
376
00:24:21.360 --> 00:24:22.953
You can call it the sun.
377
00:24:27.280 --> 00:24:29.476
You shine for me in the darkness.
378
00:24:31.680 --> 00:24:33.034
I'm telling you:
379
00:24:34.120 --> 00:24:36.475
I love. I love.
380
00:24:58.200 --> 00:25:01.033
-We shouldn't meet.
-Yes, sure.
381
00:25:32.800 --> 00:25:33.756
Crap.
382
00:25:47.520 --> 00:25:50.831
Laurent, lately you have
been moving away from me.
383
00:25:58.600 --> 00:26:00.113
We need to talk.
384
00:26:02.920 --> 00:26:03.876
About what"?
385
00:26:07.200 --> 00:26:08.156
You see...
386
00:26:12.280 --> 00:26:14.396
We've been together
for a while now.
387
00:26:15.360 --> 00:26:16.953
And after some time
388
00:26:17.240 --> 00:26:19.436
some things happen.
389
00:26:20.400 --> 00:26:21.913
I want to say that this is -
390
00:26:22.200 --> 00:26:24.794
a completely normal
development of events.
391
00:26:25.760 --> 00:26:27.797
If you look at the statistics,
392
00:26:28.560 --> 00:26:31.518
then you will notice that
this applies to anyone.
393
00:26:32.160 --> 00:26:34.356
Can you get closer to the point?
394
00:26:35.360 --> 00:26:37.397
I'm getting old, but
it's not that easy.
395
00:26:40.520 --> 00:26:42.557
What exactly are
you trying to say?
396
00:26:43.680 --> 00:26:45.751
I want to say that in
the life of every couple
397
00:26:46.040 --> 00:26:47.599
there are different stages
398
00:26:48.040 --> 00:26:50.839
and that we have
reached such a stage.
399
00:26:52.200 --> 00:26:53.156
Fine.
400
00:26:54.160 --> 00:26:56.276
Is it positive or negative”?
401
00:26:59.600 --> 00:27:00.556
Positive.
402
00:27:01.280 --> 00:27:03.032
He's very positive.
403
00:27:04.920 --> 00:27:06.194
Very positive?
404
00:27:10.920 --> 00:27:13.355
Do you want to propose to me?
405
00:27:18.200 --> 00:27:19.156
Yes.
406
00:27:24.600 --> 00:27:25.795
God, is this true?
407
00:28:30.120 --> 00:28:32.555
-This is Francois.
-I can not talk.
408
00:28:32.840 --> 00:28:35.275
Elodie is dating your wife.
409
00:28:36.200 --> 00:28:37.156
What?
410
00:28:38.200 --> 00:28:39.759
A colleague lent me a car.
411
00:28:40.040 --> 00:28:42.600
-A car?
-Keep an eye on Elodie.
412
00:28:44.360 --> 00:28:46.954
You can't spy on your exes.
413
00:28:47.360 --> 00:28:50.398
You're right, but
try to understand me.
414
00:28:51.080 --> 00:28:52.195
And what are they doing?
415
00:28:52.680 --> 00:28:54.557
They met by chance.
416
00:28:56.520 --> 00:28:59.034
Looks like they're
going out for a drink.
417
00:29:00.000 --> 00:29:01.115
Give me the binoculars.
418
00:29:04.920 --> 00:29:08.276
I'm sure she'll tell her
about her new boyfriend.
419
00:29:09.560 --> 00:29:10.516
I'll go to them.
420
00:29:12.840 --> 00:29:13.796
Laurent.
421
00:29:15.400 --> 00:29:16.674
You are a true friend.
422
00:29:29.360 --> 00:29:31.715
-What are you doing here?
-And you, my love?
423
00:29:32.000 --> 00:29:33.513
I have a report
around the corner.
424
00:29:33.840 --> 00:29:35.672
I'll have a drink
with you, okay?
425
00:29:36.360 --> 00:29:37.873
What about your report?
426
00:29:38.920 --> 00:29:42.231
The guy is late,
still wait for him.
427
00:29:42.520 --> 00:29:44.079
-Do you have secrets?
-Not at all.
428
00:29:44.360 --> 00:29:47.113
-We crossed paths by chance.
-Interesting.
429
00:29:47.400 --> 00:29:48.913
Chance works wonders.
430
00:29:50.080 --> 00:29:53.118
Elodie has a new boyfriend,
but she doesn't talk about him.
431
00:29:53.920 --> 00:29:56.878
She wants to keep her
private life secret.
432
00:29:57.160 --> 00:29:58.559
This doesn't concern us.
433
00:30:00.040 --> 00:30:03.396
I just wanted to say
that he has a girlfriend.
434
00:30:03.680 --> 00:30:05.557
This is the situation.
435
00:30:06.200 --> 00:30:07.918
You have to tell her everything.
436
00:30:09.440 --> 00:30:12.034
In no case!
This would be a mistake.
437
00:30:12.360 --> 00:30:13.316
But why?
438
00:30:13.680 --> 00:30:14.636
Cards on the table.
439
00:30:14.920 --> 00:30:16.797
This will encourage
him to make a choice.
440
00:30:17.080 --> 00:30:18.912
This revelation is suicide.
441
00:30:19.360 --> 00:30:22.113
Well, if anyone should
tell his girlfriend,
442
00:30:22.400 --> 00:30:23.356
then he himself.
443
00:30:23.640 --> 00:30:24.596
I agree.
444
00:30:26.120 --> 00:30:28.316
Well, how are you doing?
445
00:30:30.760 --> 00:30:31.716
Listen...
446
00:30:33.520 --> 00:30:36.239
Laurent proposed to me.
447
00:30:38.160 --> 00:30:39.116
What?
448
00:30:39.920 --> 00:30:40.876
Are you getting married?
449
00:30:41.800 --> 00:30:43.552
Well, we still don’t know when.
450
00:30:43.840 --> 00:30:47.231
And then, this is a good reason
to arrange a holiday for everyone.
451
00:30:48.120 --> 00:30:49.394
Why do you say that?
452
00:30:49.680 --> 00:30:52.479
Now is not the time to
tell Francois about this.
453
00:30:52.760 --> 00:30:54.876
On the contrary,
I'm even interested.
454
00:30:56.760 --> 00:30:58.671
-And when did he have time?
-This morning.
455
00:30:58.960 --> 00:31:00.155
You were the first to know.
456
00:31:01.400 --> 00:31:02.356
Brilliant.
457
00:31:02.880 --> 00:31:03.836
Congratulations.
458
00:31:04.840 --> 00:31:05.955
I'm so happy.
459
00:31:06.240 --> 00:31:07.799
We need to think about the witnesses.
460
00:31:08.080 --> 00:31:10.037
On behalf of the
prosecution, I can.
461
00:31:10.960 --> 00:31:12.473
No, I'm kidding.
462
00:31:18.640 --> 00:31:22.998
I bombarded her with questions,
but she didn’t say a word.
463
00:31:26.360 --> 00:31:29.751
I've been following her for 3 days
now and haven't seen her with anyone.
464
00:31:30.680 --> 00:31:32.830
Are you sure she has someone?
465
00:31:33.120 --> 00:31:34.315
She said it herself.
466
00:31:35.080 --> 00:31:36.036
You are a cuckold.
467
00:31:38.600 --> 00:31:41.638
Yes, but use a different term.
468
00:31:42.920 --> 00:31:45.275
This is how I became
a private detective.
469
00:31:45.560 --> 00:31:48.393
My wife disappeared one day
without leaving an address.
470
00:31:48.760 --> 00:31:50.319
And I got down to business.
471
00:31:51.880 --> 00:31:53.757
In 2 years I alone realized
472
00:31:54.200 --> 00:31:58.159
investigative secrets of
services such as the CIA,
473
00:31:58.440 --> 00:31:59.396
MI5, Mossad.
474
00:32:00.040 --> 00:32:01.314
And I found her in Tahiti.
475
00:32:02.440 --> 00:32:05.398
She settled down there with
my colleague from the bureau.
476
00:32:07.920 --> 00:32:10.196
I wanted to return
her, I went after her.
477
00:32:13.280 --> 00:32:14.634
I wanted to conquer her.
478
00:32:15.960 --> 00:32:16.995
Did not work out.
479
00:32:18.800 --> 00:32:19.756
Sorry.
480
00:32:20.600 --> 00:32:23.956
Are you sure you want
to see your opponent?
481
00:32:26.520 --> 00:32:28.193
I still haven't recovered.
482
00:32:29.280 --> 00:32:30.554
And 10 years have already passed.
483
00:32:31.000 --> 00:32:33.958
It will be difficult,
but I need to see him.
484
00:32:34.240 --> 00:32:35.196
I want to understand.
485
00:32:36.040 --> 00:32:38.839
My services cost $500.
486
00:32:39.920 --> 00:32:40.876
Fine.
487
00:32:45.280 --> 00:32:46.873
And get ready to be shocked.
488
00:32:48.120 --> 00:32:49.235
Terrible.
489
00:32:54.200 --> 00:32:55.713
Do you think you will find it?
490
00:32:59.200 --> 00:33:02.477
And then, for one horned one
they give two hornless ones.
491
00:33:05.280 --> 00:33:08.671
-Don't you find it funny?
-Honestly, no.
492
00:33:09.200 --> 00:33:12.238
My client will not
agree to your terms.
493
00:33:13.680 --> 00:33:15.432
-There will be a war.
-Sorry.
494
00:33:23.040 --> 00:33:24.474
Sorry, what were you saying?
495
00:33:24.760 --> 00:33:26.034
The situation is complicated.
496
00:33:26.320 --> 00:33:29.153
But we will find
some compromise.
497
00:33:29.440 --> 00:33:30.589
I'm sure we will find it.
498
00:33:30.880 --> 00:33:32.917
-I'll call you.
-Goodbye.
499
00:33:34.920 --> 00:33:36.672
Having sex with me
500
00:33:37.280 --> 00:33:39.237
Are you saying
goodbye to single life?
501
00:33:39.520 --> 00:33:41.796
-You misunderstood.
-I don't care.
502
00:33:42.080 --> 00:33:43.832
-You are angry?
-Certainly!
503
00:33:44.200 --> 00:33:45.315
What should I do?
504
00:33:46.760 --> 00:33:48.114
-Are these flowers for me?
-Yes.
505
00:33:48.680 --> 00:33:49.795
As a sign of consolation?
506
00:33:50.680 --> 00:33:52.193
By the way, they are beautiful.
507
00:33:52.560 --> 00:33:54.631
-OK, bye.
-Can we have some coffee?
508
00:33:54.920 --> 00:33:56.797
For what? Where it leads?
509
00:33:58.400 --> 00:33:59.356
Wait!
510
00:34:00.040 --> 00:34:01.394
I know it's strange
511
00:34:01.680 --> 00:34:04.194
but I think about
you all the time.
512
00:34:04.600 --> 00:34:07.035
Then choose, I can't
do this anymore.
513
00:34:07.680 --> 00:34:09.432
But you and I barely
know each other.
514
00:34:09.720 --> 00:34:12.155
We need to stay
together for a while
515
00:34:12.440 --> 00:34:15.273
go somewhere for the weekend.
516
00:34:15.560 --> 00:34:17.312
Let's! Let's go for the weekend.
517
00:34:19.280 --> 00:34:20.236
Fine.
518
00:34:20.520 --> 00:34:22.033
In the next weekend?
519
00:34:22.920 --> 00:34:24.035
Yes, I'll arrange everything.
520
00:34:25.200 --> 00:34:26.474
Is it 'yes' or 'no'
521
00:34:29.160 --> 00:34:30.116
It's true".
522
00:34:48.200 --> 00:34:49.395
Everything is excellent.
523
00:34:50.880 --> 00:34:53.156
I need my parents'
house for the weekend.
524
00:34:53.440 --> 00:34:54.396
It's complicated.
525
00:34:56.200 --> 00:34:57.873
I never asked you.
526
00:34:58.680 --> 00:35:00.830
-Will you go with Camilla?
-No.
527
00:35:01.840 --> 00:35:02.796
I'll go alone.
528
00:35:03.680 --> 00:35:05.432
I want to be alone for 2 days.
529
00:35:11.200 --> 00:35:14.158
-Are you going there with someone else?
-Not at all!
530
00:35:14.680 --> 00:35:15.715
Where did you get the idea?
531
00:35:17.520 --> 00:35:19.591
If this is a meeting
house for you,
532
00:35:19.880 --> 00:35:21.154
do you think for me too?
533
00:35:21.440 --> 00:35:22.396
What are you talking about?
534
00:35:22.680 --> 00:35:25.911
After a divorce, your
personal life is a mess.
535
00:35:26.200 --> 00:35:27.235
Fuck you!
536
00:35:29.160 --> 00:35:30.116
Monsieur Sorbier.
537
00:35:33.000 --> 00:35:34.593
-Finish here.
-Yes.
538
00:35:37.520 --> 00:35:38.555
Hello.
539
00:35:39.920 --> 00:35:41.194
My name is Valerie.
540
00:35:42.000 --> 00:35:44.276
I'm a new assistant
in the medical office.
541
00:35:49.240 --> 00:35:51.516
I heard you talking
about the weekend.
542
00:35:51.800 --> 00:35:53.313
I really love weekends.
543
00:35:54.000 --> 00:35:55.673
I love weekends at the seaside
544
00:35:55.960 --> 00:35:58.793
I love traveling to the
mountains with a company.
545
00:35:59.840 --> 00:36:01.797
In fact, a different vacation.
546
00:36:02.160 --> 00:36:05.232
In France, abroad, in Europe,
547
00:36:05.520 --> 00:36:08.239
in America, in Asia, in Oceania.
548
00:36:10.480 --> 00:36:12.676
-Are you traveling with friends?
-No.
549
00:36:14.880 --> 00:36:17.190
Friends are the
most important thing.
550
00:36:18.080 --> 00:36:20.276
True friends are hard to find.
551
00:36:21.000 --> 00:36:22.673
You can rely on them
552
00:36:22.960 --> 00:36:25.190
both when it’s good
and when it’s really bad.
553
00:36:25.480 --> 00:36:27.073
I like to go out with friends:
554
00:36:27.360 --> 00:36:29.556
go to exhibitions, concerts,
555
00:36:29.840 --> 00:36:32.229
to the theater, to the
cinema, to restaurants.
556
00:36:35.760 --> 00:36:38.752
-I like you very much.
-Thank you.
557
00:36:43.600 --> 00:36:44.795
Bye then.
558
00:36:45.920 --> 00:36:46.876
Laurent...
559
00:36:54.680 --> 00:36:57.433
-Good weekend.
-Thank you.
560
00:37:10.080 --> 00:37:11.115
We'll find out now.
561
00:37:12.000 --> 00:37:12.956
What?
562
00:37:13.760 --> 00:37:15.034
I hired a detective.
563
00:37:16.080 --> 00:37:19.038
This tape shows Elodie
with her boyfriend.
564
00:37:25.280 --> 00:37:28.033
Have you hired a detective?
Why did you do that?
565
00:37:28.320 --> 00:37:29.799
Are you crazy?!
566
00:37:30.080 --> 00:37:31.036
Wake up!
567
00:37:31.360 --> 00:37:33.715
Why the hell relive the past?
568
00:37:34.000 --> 00:37:35.957
if there is a future?!
569
00:37:37.960 --> 00:37:40.076
I have a great girl for you.
570
00:37:40.360 --> 00:37:42.476
But first I'll
throw away this tape
571
00:37:42.760 --> 00:37:44.876
and you will
forget Elodie, okay?
572
00:37:45.960 --> 00:37:48.315
No! I need to understand.
573
00:37:48.920 --> 00:37:50.274
There's nothing to understand.
574
00:37:50.560 --> 00:37:53.074
The cassette won't
help you, trust me.
575
00:37:53.480 --> 00:37:56.154
-What's on this cassette?
-Elodie with a new guy.
576
00:37:56.440 --> 00:37:58.590
Brilliant! We'll see who it is.
577
00:37:59.920 --> 00:38:01.399
-Well, huh?
-Yes. .
578
00:38:08.200 --> 00:38:09.315
What are you waiting for?
579
00:38:11.360 --> 00:38:12.395
Why rush?
580
00:38:19.880 --> 00:38:21.314
Lord, Lord...
581
00:38:23.520 --> 00:38:26.319
-Well, why are you bothering?
- Yes, I’ll put it in.
582
00:38:33.480 --> 00:38:34.675
How it works?
583
00:38:37.480 --> 00:38:40.472
What are you doing?
You're erasing the record!
584
00:38:40.760 --> 00:38:41.716
Not really.
585
00:38:43.440 --> 00:38:44.396
Oh hell no!
586
00:38:51.760 --> 00:38:53.637
This is not Elodie.
587
00:38:53.920 --> 00:38:54.876
This is not Elodie!
588
00:38:55.160 --> 00:38:56.116
That's not her!
589
00:38:56.400 --> 00:38:57.834
This is a porn recording.
590
00:38:58.120 --> 00:38:59.872
Play this damn cassette!
591
00:39:00.160 --> 00:39:01.116
I'm trying to.
592
00:39:01.400 --> 00:39:02.435
What are you doing?
593
00:39:02.720 --> 00:39:05.075
I press play and
it doesn't work.
594
00:39:06.120 --> 00:39:07.713
Does it actually work?
595
00:39:09.440 --> 00:39:12.114
-You didn’t touch the wires?
-Of course not.
596
00:39:13.440 --> 00:39:14.396
Don't know...
597
00:39:18.880 --> 00:39:21.838
-You'll break it.
-You need to hit it lightly.
598
00:39:23.000 --> 00:39:24.513
Are you completely crazy?
599
00:39:25.440 --> 00:39:27.113
I'll look elsewhere.
600
00:39:27.400 --> 00:39:28.754
How to remove the cassette?
601
00:39:29.040 --> 00:39:31.634
How to remove the cassette?
You split it.
602
00:39:31.920 --> 00:39:33.194
-Not really.
-Look!
603
00:39:33.480 --> 00:39:35.596
Darling, you split the cassette.
604
00:39:35.880 --> 00:39:37.837
I need her!
Give me back my tape!
605
00:39:38.120 --> 00:39:41.431
Tomorrow I’ll take it to the
workshop, and they’ll pull it out there.
606
00:39:41.760 --> 00:39:43.671
-Will you restore it?
-Tomorrow?
607
00:39:43.960 --> 00:39:44.916
Yes.
608
00:39:47.040 --> 00:39:48.678
-It was delicious.
-Yes.
609
00:39:49.680 --> 00:39:51.318
I love dough dishes.
610
00:39:51.680 --> 00:39:56.231
I love pasta, ravioli,
spaghetti, lasagna,
611
00:39:56.520 --> 00:40:00.070
cannelloni,
taggliatelli, cochietti...
612
00:40:00.360 --> 00:40:02.078
-François loves it too.
-Is it true?
613
00:40:03.560 --> 00:40:04.516
I love.
614
00:40:05.360 --> 00:40:07.636
-Can you cook?
-Adore!
615
00:40:08.920 --> 00:40:12.117
Italian cuisine has
many ingredients -
616
00:40:12.400 --> 00:40:15.233
tomatoes, peppers,
onions, olive oil,
617
00:40:15.520 --> 00:40:17.352
parmesan, mozzarella...
618
00:40:17.760 --> 00:40:20.673
Although I try not to eat
cheese, it makes me fat.
619
00:40:24.920 --> 00:40:27.878
In addition, Francois
loves walking.
620
00:40:28.320 --> 00:40:29.276
What?
621
00:40:30.360 --> 00:40:31.634
I love walks.
622
00:40:32.600 --> 00:40:35.991
Walk through the
streets, parks...
623
00:40:36.280 --> 00:40:38.396
François also
walks all the time.
624
00:40:39.920 --> 00:40:42.799
It is rare to find
such similar natures.
625
00:40:48.520 --> 00:40:50.477
Are you sure you did well?
626
00:40:50.760 --> 00:40:52.319
introducing her to Francois?
627
00:40:52.600 --> 00:40:54.955
At least other thoughts
will come to mind.
628
00:40:55.280 --> 00:40:56.395
And this is already good.
629
00:40:58.360 --> 00:41:02.149
This weekend I have
a report in Calvados.
630
00:41:03.200 --> 00:41:04.156
Must go.
631
00:41:04.840 --> 00:41:08.037
What a pity, you will miss
Frederica's opening day.
632
00:41:09.120 --> 00:41:11.794
You did it on purpose,
you don't like her.
633
00:41:12.760 --> 00:41:15.513
The point is that she likes you.
634
00:41:16.360 --> 00:41:17.316
Are you jealous?
635
00:41:18.480 --> 00:41:20.756
I like it when you are jealous.
636
00:41:21.520 --> 00:41:23.875
Well, if it's
that important, go.
637
00:41:27.400 --> 00:41:29.835
Sometimes I think
I'm not worthy of you.
638
00:41:31.040 --> 00:41:32.633
Don't say that, darling.
639
00:41:35.680 --> 00:41:37.114
Do you remember this bridge?
640
00:41:44.760 --> 00:41:48.390
I can't say, I can't write,
641
00:41:51.280 --> 00:41:55.194
But the important moment
has finally arrived.
642
00:41:58.080 --> 00:42:01.630
Oh my God, what a torment.
Who would give advice?
643
00:42:04.880 --> 00:42:08.510
How can I overcome
insidious shyness?
644
00:42:11.600 --> 00:42:15.275
I don't know how
you lived before.
645
00:42:18.280 --> 00:42:22.069
What it’s like to live
together, time will only answer.
646
00:42:25.000 --> 00:42:28.675
But I decided: it's
time to take a step,
647
00:42:31.760 --> 00:42:35.230
Enter this water and
see what happens then.
648
00:42:38.440 --> 00:42:42.195
I don't regret being on the
bridge at the end of the day
649
00:42:45.200 --> 00:42:48.830
I decided to say
that I love you.
650
00:42:51.920 --> 00:42:55.515
Well, why deprive yourself
of your eyes of light,
651
00:42:58.720 --> 00:43:02.156
Which constantly attracts me?
652
00:43:05.360 --> 00:43:09.069
Sentimentality is not in fashion,
but how could it be otherwise?
653
00:43:12.080 --> 00:43:15.630
Should I express
what I want to say?
654
00:43:22.200 --> 00:43:24.237
On Monday or Tuesday.
655
00:43:26.760 --> 00:43:29.912
Don't worry, they will
fix the tape for you.
656
00:43:31.960 --> 00:43:33.189
It's time for me to go.
657
00:43:33.760 --> 00:43:34.716
Hugs, ciao.
658
00:43:42.080 --> 00:43:43.957
Are you satisfied?
Full of people.
659
00:43:44.520 --> 00:43:47.239
-Maybe they don't like it.
- Stop it, I like it.
660
00:43:49.360 --> 00:43:50.316
Is this yours?
661
00:43:53.080 --> 00:43:55.674
My nightmare, I'm confused.
662
00:43:56.120 --> 00:43:57.076
Not bad.
663
00:43:57.880 --> 00:44:00.156
-Sleep with her.
-No, I'm not like that
664
00:44:00.440 --> 00:44:01.794
Not like that - what is it?
665
00:44:02.160 --> 00:44:04.390
This requires feelings.
666
00:44:05.920 --> 00:44:07.593
-Feelings?
-Yes, feelings.
667
00:44:09.600 --> 00:44:10.874
I have an idea for you.
668
00:44:13.440 --> 00:44:14.714
-Which?
-Radical.
669
00:44:33.320 --> 00:44:34.276
Fabulous.
670
00:44:35.360 --> 00:44:37.476
An ideal place for a weekend.
671
00:44:48.360 --> 00:44:49.759
-Does not work?
-No.
672
00:44:50.880 --> 00:44:53.076
The meter must be broken.
673
00:45:00.120 --> 00:45:01.474
No electricity.
674
00:45:02.880 --> 00:45:03.836
Cool.
675
00:45:05.520 --> 00:45:08.160
-And I have a flashlight.
-We are saved.
676
00:45:12.800 --> 00:45:13.756
What is this?
677
00:45:15.520 --> 00:45:16.476
Shovel.
678
00:45:18.920 --> 00:45:20.354
Damn, what kind of brothel is this?
679
00:45:23.040 --> 00:45:24.394
Maybe renovations are underway?
680
00:45:34.680 --> 00:45:35.636
And there is no water.
681
00:45:37.200 --> 00:45:39.077
Look, it says here...
682
00:45:39.800 --> 00:45:41.234
"Good weekend".
683
00:45:42.360 --> 00:45:43.316
Oh witch!
684
00:46:19.080 --> 00:46:20.798
Damn, here he comes.
What to do?
685
00:46:21.080 --> 00:46:22.639
Don't be afraid,
everything will be fine.
686
00:46:24.920 --> 00:46:26.399
-Good evening.
-Kind.
687
00:46:27.040 --> 00:46:29.600
-Do you want a private dance?
-No thanks.
688
00:46:29.880 --> 00:46:30.836
Yes Yes!
689
00:46:31.280 --> 00:46:33.510
We've been there, but
it's his first time.
690
00:46:33.800 --> 00:46:35.279
This will help you.
691
00:46:35.600 --> 00:46:37.352
He is losing his
taste for women.
692
00:46:39.000 --> 00:46:41.594
Busy? Is there really
not a single room?
693
00:46:41.920 --> 00:46:42.876
Yes.
694
00:46:44.440 --> 00:46:45.555
But you see...
695
00:46:50.280 --> 00:46:52.237
Think about it, they hung up.
696
00:46:53.760 --> 00:46:56.036
Horror! What ignorance!
697
00:46:57.040 --> 00:46:58.235
Incredible.
698
00:47:01.160 --> 00:47:03.959
Don't worry, I'll
think of something.
699
00:47:05.600 --> 00:47:06.556
Leave it.
700
00:47:08.440 --> 00:47:09.396
What's happened?
701
00:47:10.840 --> 00:47:11.875
Everything is fine.
702
00:47:13.360 --> 00:47:15.715
I'm here with a guy
who has a girlfriend.
703
00:47:16.000 --> 00:47:18.799
I almost forced him to
spend the weekend with me.
704
00:47:19.080 --> 00:47:20.354
And where did we end up?
705
00:47:21.480 --> 00:47:23.676
And how do I get
into such situations?
706
00:47:23.960 --> 00:47:24.916
I'm just a fool!
707
00:47:27.360 --> 00:47:28.475
I am 32 years old.
708
00:47:29.360 --> 00:47:30.714
Why am I not married?
709
00:47:31.000 --> 00:47:33.958
and I don’t have three
children, a dog, a Cruiser”?
710
00:47:36.880 --> 00:47:38.917
I'm too old for this.
711
00:47:50.360 --> 00:47:51.316
You're right.
712
00:47:53.440 --> 00:47:54.839
I will never leave her.
713
00:48:01.480 --> 00:48:02.834
Should I take you home?
714
00:49:02.840 --> 00:49:05.400
So you’re losing
your taste for women”?
715
00:49:17.920 --> 00:49:20.116
-Excuse me, is Valerie here?
-No.
716
00:49:20.400 --> 00:49:22.277
I think she's gone somewhere.
717
00:49:23.880 --> 00:49:24.836
May I?
718
00:49:27.280 --> 00:49:28.315
To your health.
719
00:49:31.360 --> 00:49:34.239
-And what are you doing?
-I'm cleaning up little by little.
720
00:49:38.040 --> 00:49:40.554
I'll be honest: don't
you want to sleep?
721
00:49:40.960 --> 00:49:42.109
-Sorry?
-With me.
722
00:49:42.400 --> 00:49:44.710
-What does he want?
- Nothing anymore.
723
00:49:46.840 --> 00:49:47.796
Go. Bye.
724
00:49:48.760 --> 00:49:49.716
Salute, bye.
725
00:49:52.760 --> 00:49:55.070
Let's come to my
place and have a glass.
726
00:49:55.360 --> 00:49:58.034
-You never give up.
-Very rarely.
727
00:49:58.920 --> 00:50:00.513
-I'm here.
-I was looking for you.
728
00:50:00.800 --> 00:50:01.756
-Shall we go?
729
00:50:03.360 --> 00:50:04.395
I will call you.
730
00:50:05.120 --> 00:50:06.076
Thank you.
731
00:50:12.200 --> 00:50:13.873
These are all fears and illusions.
732
00:50:14.400 --> 00:50:15.834
You're no worse than her.
733
00:50:16.480 --> 00:50:19.757
If you stop humiliating
yourself, she will come back.
734
00:50:20.360 --> 00:50:22.397
Maybe seduce her again?
735
00:50:22.760 --> 00:50:24.433
You can do it, it's real.
736
00:50:25.440 --> 00:50:27.556
What exactly should I do?
737
00:50:27.960 --> 00:50:29.314
Give perfume, flowers?
738
00:50:29.600 --> 00:50:32.274
I'm talking about seduction,
not about March 8th.
739
00:50:34.280 --> 00:50:36.476
Wait, I have an idea.
740
00:50:36.920 --> 00:50:39.958
Pretend I'm Elodie
741
00:50:40.600 --> 00:50:42.876
that you ran into on the street.
742
00:50:44.160 --> 00:50:45.355
What will you tell her?
743
00:50:48.080 --> 00:50:49.036
Don't know.
744
00:50:50.400 --> 00:50:53.040
I'll say, "Hello, Elodie."
745
00:50:53.600 --> 00:50:55.716
"Life stopped after you left."
746
00:50:56.000 --> 00:50:57.149
Not at all, Francois.
747
00:50:57.440 --> 00:51:00.114
I am very happy
and very in love.
748
00:51:02.760 --> 00:51:05.115
It doesn’t work, you
need to tell the truth.
749
00:51:06.920 --> 00:51:07.876
The truth?
750
00:51:11.280 --> 00:51:12.236
I'll try.
751
00:51:14.200 --> 00:51:16.635
“Elodie, I can’t sleep
at night without you.
752
00:51:17.600 --> 00:51:20.638
“I’m very sad, I
beg you, come back.
753
00:51:20.920 --> 00:51:23.275
“Come back, come back.
I love you...
754
00:51:25.400 --> 00:51:28.597
You act like you're
asking her for a favor.
755
00:51:32.200 --> 00:51:34.635
Wait, let's find something else.
756
00:51:35.200 --> 00:51:37.271
Let's switch roles. Fine?
757
00:51:38.200 --> 00:51:42.159
I am you, and you are Elodie.
758
00:51:43.440 --> 00:51:44.396
Fine?
759
00:51:46.880 --> 00:51:47.836
Salute, Elodie.
760
00:51:48.200 --> 00:51:51.158
-Oh, you're just super!
-Thank you.
761
00:51:51.440 --> 00:51:55.115
-You are dazzlingly beautiful.
-Thank you, it’s very nice.
762
00:51:56.040 --> 00:51:57.633
Well, now you're talking.
763
00:51:59.120 --> 00:52:01.555
-How are you doing, Francois?
-Fine.
764
00:52:02.760 --> 00:52:05.036
But when I see you, I feel...
765
00:52:11.440 --> 00:52:12.714
What do you feel?
766
00:52:15.600 --> 00:52:16.920
-Breast?
-No!
767
00:52:17.200 --> 00:52:18.156
I am you.
768
00:52:23.360 --> 00:52:24.953
Can you feel my heart?
769
00:52:25.840 --> 00:52:26.875
How does it beat?
770
00:52:28.000 --> 00:52:29.354
It's like he's jumping out.
771
00:52:30.040 --> 00:52:32.634
Seeing you, I lose
control of myself.
772
00:52:36.120 --> 00:52:37.713
I wouldn't be able to say that.
773
00:52:39.680 --> 00:52:40.636
But you're in shock.
774
00:52:45.760 --> 00:52:46.716
Me too.
775
00:53:02.000 --> 00:53:03.434
No, wait, don't.
776
00:53:03.720 --> 00:53:05.119
Yes, you can't, you're right.
777
00:54:10.280 --> 00:54:11.714
Hello, this is Camilla.
778
00:54:12.000 --> 00:54:14.879
I can't talk now, call me back.
779
00:55:11.360 --> 00:55:13.271
-Are you leaving?
-Yes. .
780
00:55:16.920 --> 00:55:20.072
What happened tonight
was an accident.
781
00:55:20.360 --> 00:55:22.112
And let's not bother ourselves.
782
00:55:23.520 --> 00:55:24.749
It will be our secret.
783
00:55:27.680 --> 00:55:32.197
I think Elodie
made a big mistake.
784
00:55:58.600 --> 00:55:59.715
Not for the sake of adventure
785
00:56:01.520 --> 00:56:02.999
And just like that
786
00:56:05.760 --> 00:56:07.717
The beauty of a stranger in the crowd,
787
00:56:08.880 --> 00:56:10.996
As you pass, be surprised.
788
00:56:14.480 --> 00:56:16.756
Not for the game of love,
789
00:56:17.320 --> 00:56:18.833
And just like that
790
00:56:21.760 --> 00:56:24.639
Look after her.
791
00:56:25.600 --> 00:56:26.556
Smile.
792
00:56:29.360 --> 00:56:30.680
And just like that
793
00:56:33.360 --> 00:56:35.397
Give yourself a dream.
794
00:56:35.920 --> 00:56:37.672
Take the priceless gift of fate
795
00:56:39.040 --> 00:56:40.599
You're just like that.
796
00:56:41.280 --> 00:56:42.918
Just because.
797
00:56:54.480 --> 00:56:56.312
Always used to betting
798
00:56:57.120 --> 00:56:58.474
You are set for success.
799
00:57:01.280 --> 00:57:04.033
Say: I'm okay,
800
00:57:04.680 --> 00:57:06.717
Live with a smile on duty.
801
00:57:09.960 --> 00:57:11.917
Worked hard like crazy
802
00:57:12.960 --> 00:57:14.439
You are greater than everyone else.
803
00:57:17.360 --> 00:57:18.555
But now
804
00:57:19.440 --> 00:57:20.555
To hell with all of it.
805
00:57:21.360 --> 00:57:22.634
No interference.
806
00:57:24.920 --> 00:57:26.319
And just like that
807
00:57:28.880 --> 00:57:31.759
Forgetting about running around, bills,
808
00:57:33.000 --> 00:57:35.833
Life started from scratch
809
00:57:36.920 --> 00:57:37.876
You're just like that.
810
00:57:40.920 --> 00:57:42.240
Just because.
811
00:57:53.320 --> 00:57:54.276
Already back?
812
00:57:57.360 --> 00:57:59.271
-Where have you been?
-Francois's.
813
00:57:59.760 --> 00:58:00.875
He was upset
814
00:58:01.160 --> 00:58:03.151
and offered to spend
the night with him.
815
00:58:03.440 --> 00:58:05.716
You know I don't
like to be alone.
816
00:58:07.840 --> 00:58:09.069
And were you asleep?
817
00:58:11.360 --> 00:58:13.033
No, we fucked all night.
818
00:58:22.360 --> 00:58:23.316
Your cassette.
819
00:58:24.080 --> 00:58:27.357
It was broken when they were
taken out of the tape recorder.
820
00:58:30.000 --> 00:58:31.274
Can it be repaired?
821
00:58:31.920 --> 00:58:34.673
Rewind it to another
reel, it will work.
822
00:58:34.960 --> 00:58:36.837
If it doesn't work, she'll be screwed.
823
00:58:37.280 --> 00:58:39.635
Camilla was with you last night?
824
00:58:40.200 --> 00:58:41.156
No.
825
00:58:42.120 --> 00:58:43.076
No?
826
00:58:44.800 --> 00:58:46.632
-You are sure?
-Certainly.
827
00:58:47.920 --> 00:58:49.149
I was alone.
828
00:58:49.600 --> 00:58:50.556
Oh shit!
829
00:58:52.080 --> 00:58:53.195
She lied to me.
830
00:58:55.840 --> 00:58:57.592
So she's cheating on me.
831
00:58:58.680 --> 00:59:00.114
What did she say herself?
832
00:59:00.800 --> 00:59:02.154
That I spent the night with you,
833
00:59:02.440 --> 00:59:04.909
because she doesn't
like to be alone.
834
00:59:05.480 --> 00:59:06.436
Oh damn.
835
00:59:07.320 --> 00:59:08.276
She said.
836
00:59:09.680 --> 00:59:14.151
-Everything is clear, she is cheating on me.
-Nothing is clear yet.
837
00:59:14.440 --> 00:59:16.636
Camilla can't do that.
838
00:59:17.960 --> 00:59:19.871
How then do you explain it?
839
00:59:20.160 --> 00:59:21.116
I don't know yet.
840
00:59:22.840 --> 00:59:24.672
Maybe she was with her ex?
841
00:59:24.960 --> 00:59:26.997
This Alex has
always been cunning.
842
00:59:27.280 --> 00:59:30.830
No, Alex went to live in Brazil.
843
00:59:32.360 --> 00:59:34.317
And who was she with
at the opening day?
844
00:59:35.920 --> 00:59:36.876
With no one.
845
00:59:37.160 --> 00:59:39.356
She was with an art teacher.
846
00:59:39.720 --> 00:59:41.472
They were together all the time.
847
00:59:41.760 --> 00:59:42.716
-No.
848
00:59:43.000 --> 00:59:44.559
They were together all the time.
849
00:59:44.840 --> 00:59:46.194
This can't be true.
850
00:59:47.440 --> 00:59:49.158
-They left together?
-Yes.
851
00:59:51.200 --> 00:59:52.634
Is there a problem?
852
00:59:54.920 --> 00:59:56.513
Frederica is a lesbian.
853
01:00:01.400 --> 01:00:02.356
Wow!
854
01:00:08.000 --> 01:00:10.958
You yourself said that
we are all bisexual.
855
01:01:02.200 --> 01:01:04.396
Children, listen to me.
Silence!
856
01:01:06.360 --> 01:01:08.715
This is Eric - your
swimming teacher.
857
01:01:10.520 --> 01:01:11.476
Firework!
858
01:01:11.760 --> 01:01:14.195
You will listen
to him carefully,
859
01:01:15.040 --> 01:01:17.111
because because...
860
01:01:18.920 --> 01:01:21.673
I need some swimming rings.
861
01:01:21.960 --> 01:01:23.075
It will be better this way.
862
01:01:24.400 --> 01:01:26.073
How many of you can swim?
863
01:01:28.360 --> 01:01:29.555
You you you...
864
01:01:30.280 --> 01:01:31.236
Hello!
865
01:01:31.680 --> 01:01:32.636
Hello!
866
01:01:34.440 --> 01:01:36.636
At school they told me
that Francois was here.
867
01:01:37.040 --> 01:01:39.634
-He left a second ago.
-Fine.
868
01:01:42.520 --> 01:01:43.476
Francois!
869
01:01:57.440 --> 01:01:59.477
I couldn't think
870
01:02:02.360 --> 01:02:04.078
That I'll fall in love with him.
871
01:02:07.040 --> 01:02:09.236
Mom is afraid
872
01:02:11.840 --> 01:02:14.719
That I'll get burned.
Well, let.
873
01:02:15.280 --> 01:02:16.839
But you know, she insists:
874
01:02:18.280 --> 01:02:20.112
"Evil love, wait."
875
01:02:21.480 --> 01:02:23.198
I love the eyes
876
01:02:23.480 --> 01:02:24.993
And your smell
877
01:02:25.440 --> 01:02:27.192
You are like Apollo, my friend.
878
01:02:28.040 --> 01:02:30.236
And the temptation is great again.
879
01:02:30.520 --> 01:02:31.635
How can I resist here?
880
01:02:32.360 --> 01:02:33.634
Just a moment, wait
881
01:02:34.440 --> 01:02:36.829
I want to live only by you,
882
01:02:37.120 --> 01:02:38.315
And any time of the day
883
01:02:39.600 --> 01:02:40.795
Seduce you.
884
01:02:57.600 --> 01:02:58.795
Hello honey.
885
01:03:03.760 --> 01:03:05.592
Leave the cleaning,
we need to talk.
886
01:03:05.880 --> 01:03:07.871
You can see the
condition of the house.
887
01:03:08.200 --> 01:03:09.349
But it's important.
888
01:03:11.800 --> 01:03:12.835
What's happened?
889
01:03:14.280 --> 01:03:17.159
You know, Rafael, I,
how should I say this...
890
01:03:19.440 --> 01:03:21.477
I'm not myself as soon as I...
891
01:03:22.680 --> 01:03:24.432
And then she fucked me
892
01:03:25.280 --> 01:03:26.793
like the latest crap.
893
01:03:27.480 --> 01:03:28.834
And finally she said,
894
01:03:29.120 --> 01:03:32.078
that someone is chasing skirts,
thinking they are panties.
895
01:03:34.200 --> 01:03:35.474
They've all gone crazy.
896
01:03:35.840 --> 01:03:38.309
Yours is calm, you
have no problems.
897
01:03:38.600 --> 01:03:40.955
-She's bisexual.
-Why do you think so?
898
01:03:43.320 --> 01:03:45.470
She is with her art teacher.
899
01:03:45.760 --> 01:03:48.195
The situation is
getting out of control.
900
01:03:48.760 --> 01:03:51.639
Not only do guys have our girls,
901
01:03:51.920 --> 01:03:53.115
so do women!
902
01:03:54.680 --> 01:03:56.079
-This is the end.
-Yes.
903
01:05:28.360 --> 01:05:30.670
-What are you doing here?
-Nothing.
904
01:05:31.040 --> 01:05:33.111
I came to pick up my things.
905
01:05:35.680 --> 01:05:37.637
And I decided to
lie down to rest.
906
01:05:38.040 --> 01:05:38.996
Yes.
907
01:05:40.120 --> 01:05:43.033
-In this form?
-I didn’t find my pajamas.
908
01:05:48.280 --> 01:05:49.554
Elodie, you can't do that.
909
01:05:51.760 --> 01:05:54.718
You can't just come
and go to bed like that.
910
01:05:55.760 --> 01:05:56.716
I'm not a thing,
911
01:05:57.520 --> 01:05:59.113
with which you CAN do this.
912
01:05:59.480 --> 01:06:01.357
I know, forgive me.
913
01:06:02.920 --> 01:06:04.593
But when I saw you sleeping,
914
01:06:05.360 --> 01:06:08.239
I wanted to make love to you.
915
01:06:09.200 --> 01:06:10.793
Just like that, without hesitation.
916
01:06:20.960 --> 01:06:22.997
When leaving, close
the door behind you.
917
01:06:28.920 --> 01:06:29.876
Cuckold?
918
01:06:31.360 --> 01:06:32.316
Like your friend?
919
01:06:33.520 --> 01:06:36.194
-That's why I came.
-Welcome.
920
01:06:37.360 --> 01:06:38.475
-To your club?
-Yes. Uh!
921
01:06:38.760 --> 01:06:40.353
Your friend will tell you.
922
01:06:41.360 --> 01:06:43.476
Look, she lives here.
923
01:06:50.280 --> 01:06:52.032
"Get out of my life!"'
924
01:06:53.360 --> 01:06:55.636
-Have you seen the tape?
-No.
925
01:06:56.520 --> 01:06:57.476
I lost her.
926
01:06:58.960 --> 01:07:01.031
I don't know if
I want to see her.
927
01:07:02.760 --> 01:07:04.876
I'll send it to
your home address,
928
01:07:05.160 --> 01:07:06.275
to have a choice.
929
01:07:07.360 --> 01:07:09.874
As soon as I get the
material, I'll let you know.
930
01:07:10.520 --> 01:07:12.193
Do you want photo or video?
931
01:07:12.760 --> 01:07:14.273
-Video?
-The video is better.
932
01:07:15.200 --> 01:07:17.350
-Video.
-What? Video?
933
01:07:19.080 --> 01:07:20.036
Well, good luck.
934
01:07:20.480 --> 01:07:21.834
We can do this.
935
01:07:30.440 --> 01:07:31.396
Good evening.
936
01:07:31.720 --> 01:07:34.473
Can I spend the night at your place?
I have nowhere to go.
937
01:07:34.760 --> 01:07:36.194
-Certainly.
-Thank you.
938
01:07:36.480 --> 01:07:39.279
-What's happened?
-Martina cheated on me.
939
01:07:40.160 --> 01:07:42.390
You can stay for a few days.
940
01:07:43.360 --> 01:07:44.794
-Yes?
941
01:07:45.360 --> 01:07:48.876
Our only problem is
where to place whom.
942
01:07:49.360 --> 01:07:52.557
-I don't want to bother...
-You won't bother.
943
01:07:53.680 --> 01:07:55.796
Let's give our bed to Freda.
944
01:07:56.280 --> 01:07:57.998
The canape does not fold out.
945
01:07:58.280 --> 01:08:00.715
Only one person can
sleep on the sofa.
946
01:08:03.960 --> 01:08:07.476
So you'll lie down on the sofa,
and you'll be on the bed with Freda.
947
01:08:08.280 --> 01:08:10.032
-Are you kidding?
-Everything is fine.
948
01:08:10.320 --> 01:08:12.197
We'll chat about our business.
949
01:08:12.680 --> 01:08:14.353
-You agree?
-Certainly.
950
01:08:15.520 --> 01:08:17.272
Good night honey.
951
01:08:18.200 --> 01:08:20.589
It's still early to go to bed.
952
01:08:21.280 --> 01:08:23.078
Maybe we can have a drink somewhere?
953
01:08:23.360 --> 01:08:25.590
We are tired.
Let's go tomorrow, okay?
954
01:08:26.120 --> 01:08:27.713
Then let's play with words.
955
01:08:28.200 --> 01:08:29.156
In Scrabble.
956
01:08:29.960 --> 01:08:31.997
Now is not the best time.
957
01:08:32.520 --> 01:08:35.478
Well, there's never
time to play Scrabble!
958
01:08:55.280 --> 01:08:57.874
What's going on here?
I heard a noise.
959
01:08:58.920 --> 01:09:00.991
There was no noise.
960
01:09:03.520 --> 01:09:04.476
Yes?
961
01:09:05.680 --> 01:09:06.795
You didn't call me?
962
01:09:08.920 --> 01:09:11.480
Why don't you trust
anyone, Laurent?
963
01:09:18.280 --> 01:09:20.635
-Turn off the light.
-Yes.
964
01:09:29.480 --> 01:09:31.551
Good morning, there
is a package for you.
965
01:09:39.840 --> 01:09:41.353
Frederica, this is Laurent.
966
01:09:41.760 --> 01:09:43.273
How are you? Am I distracting?
967
01:09:44.680 --> 01:09:46.956
I wanted to apologize
for yesterday.
968
01:09:47.520 --> 01:09:48.715
For your rudeness.
969
01:09:49.920 --> 01:09:50.876
Yes.
970
01:09:52.560 --> 01:09:55.837
Moreover, you already slept
together after the opening day.
971
01:09:59.520 --> 01:10:00.476
What?
972
01:10:01.160 --> 01:10:02.673
Didn't she spend the night with you?
973
01:10:06.360 --> 01:10:08.033
But who did she go with then?
974
01:10:18.920 --> 01:10:19.876
Oh whore!
975
01:10:30.800 --> 01:10:32.393
-Finally! -Hello!
976
01:10:35.960 --> 01:10:37.917
-Need to talk.
-Yeah me too.
977
01:10:38.200 --> 01:10:39.474
What, immediately attack?
978
01:10:44.440 --> 01:10:45.396
Bring it on!
979
01:10:58.760 --> 01:10:59.716
Crap!
980
01:11:01.080 --> 01:11:02.195
Sorry, old man.
981
01:11:03.880 --> 01:11:06.394
You're in my zone,
move away a little.
982
01:11:22.120 --> 01:11:23.474
You broke my nose!
983
01:11:23.880 --> 01:11:26.315
Yes, but you're in my zone.
This is my zone.
984
01:11:28.880 --> 01:11:29.836
Okay, play.
985
01:11:30.200 --> 01:11:31.554
Hey, are we going to play?
986
01:11:43.480 --> 01:11:44.436
Oh shit!
987
01:11:55.120 --> 01:11:57.157
Goat, I'll break your skull!
988
01:11:58.360 --> 01:11:59.316
Stop it!
989
01:12:09.360 --> 01:12:10.634
He hurt my eye!
990
01:12:11.000 --> 01:12:12.673
-Bastard!
-The bastard himself!
991
01:12:16.760 --> 01:12:18.512
-I will kill him!
-Stop it!
992
01:12:19.840 --> 01:12:21.035
What's gotten into you?!
993
01:12:22.400 --> 01:12:23.356
Calm down!
994
01:12:25.680 --> 01:12:26.636
Stop it!
995
01:12:35.520 --> 01:12:36.715
Don't get caught by me.
996
01:12:39.920 --> 01:12:41.593
I'll try, but so will you.
997
01:13:17.520 --> 01:13:18.476
I know everything.
998
01:13:25.760 --> 01:13:26.716
What do you know?
999
01:13:28.360 --> 01:13:30.954
Francois called me
and told me everything.
1000
01:13:34.040 --> 01:13:35.474
You cheated on me too.
1001
01:13:36.680 --> 01:13:38.034
I changed it once.
1002
01:13:40.000 --> 01:13:42.469
And Elodie left
Francois because of you.
1003
01:13:47.280 --> 01:13:50.352
Either once or 10 times,
betrayal is betrayal.
1004
01:13:55.280 --> 01:13:56.236
Laurent...
1005
01:13:56.880 --> 01:13:59.838
You dated her and
wanted to marry me.
1006
01:14:00.640 --> 01:14:02.597
Do you understand
what this means?
1007
01:14:04.920 --> 01:14:06.877
You can't marry me.
1008
01:14:07.160 --> 01:14:10.118
You yourself are
doing bad things.
1009
01:14:14.440 --> 01:14:15.555
And what will we do?
1010
01:14:19.920 --> 01:14:20.955
Break up.
1011
01:14:36.640 --> 01:14:38.233
I trusted you, Laurent.
1012
01:14:39.040 --> 01:14:41.919
I can't build my life
with someone I don't trust.
1013
01:14:42.520 --> 01:14:44.636
But I can't trust you either.
1014
01:14:46.040 --> 01:14:46.996
Okay, go away.
1015
01:14:48.200 --> 01:14:49.156
Leave!
1016
01:15:16.440 --> 01:15:18.795
Raphael, Camilla kicked me out
1017
01:15:19.400 --> 01:15:23.473
I don’t know where to
spend the night today.
1018
01:15:26.040 --> 01:15:26.996
Are you not at home?
1019
01:15:27.760 --> 01:15:30.354
Okay, see you soon.
1020
01:15:49.200 --> 01:15:50.156
I want
1021
01:15:51.040 --> 01:15:53.759
Change the entire
environment around you.
1022
01:15:56.360 --> 01:15:57.316
I want
1023
01:15:58.360 --> 01:16:01.113
Forget your habits
and just love.
1024
01:16:03.600 --> 01:16:04.715
I want
1025
01:16:05.680 --> 01:16:08.320
Turn all the troubled
minutes into a moment,
1026
01:16:09.280 --> 01:16:11.715
So as not to interfere with your further life.
1027
01:16:12.920 --> 01:16:15.309
My love is about to leave...
1028
01:16:18.280 --> 01:16:19.236
I want
1029
01:16:20.280 --> 01:16:22.874
Slip away from his
heart and nights,
1030
01:16:25.520 --> 01:16:26.590
Leave quietly
1031
01:16:27.560 --> 01:16:29.870
So that he would not be tormented by sadness.
1032
01:16:32.880 --> 01:16:33.836
I want
1033
01:16:34.920 --> 01:16:37.673
Forget about the past,
change the old look,
1034
01:16:38.520 --> 01:16:40.955
Close your eyes, under
the new skin of yourself
1035
01:16:43.320 --> 01:16:44.276
Feel it.
1036
01:16:47.480 --> 01:16:48.595
I want
1037
01:16:49.520 --> 01:16:52.273
To finish what has been
bothering us for a long time.
1038
01:16:53.120 --> 01:16:55.873
Return timidly
in a day or a year
1039
01:16:56.800 --> 01:16:58.837
In his thoughts again,
1040
01:17:02.600 --> 01:17:04.955
If he waits.
1041
01:17:07.600 --> 01:17:08.749
I want
1042
01:17:09.600 --> 01:17:12.160
To finish what has been
bothering us for a long time.
1043
01:17:13.480 --> 01:17:16.154
Slam the heart to bring it home
1044
01:17:16.920 --> 01:17:18.877
Finally order.
1045
01:17:22.560 --> 01:17:24.471
Change your world.
1046
01:17:27.680 --> 01:17:28.795
How to explain,
1047
01:17:29.840 --> 01:17:32.593
That the hands are moving, but
the hour still doesn’t strike?
1048
01:17:34.840 --> 01:17:36.035
Will there be a sign
1049
01:17:37.040 --> 01:17:39.634
To the one who will appear
on stage for the first time?
1050
01:17:42.280 --> 01:17:43.429
Not alone,
1051
01:17:44.360 --> 01:17:46.920
But I’m sure for
sure night and day,
1052
01:17:48.920 --> 01:17:50.149
What's forever
1053
01:17:51.760 --> 01:17:53.831
I let her go from my heart.
1054
01:17:56.360 --> 01:17:57.839
I want
1055
01:17:58.920 --> 01:18:01.560
To finish what has been
bothering us for a long time...
1056
01:18:02.680 --> 01:18:05.593
Return timidly
in a day or a year
1057
01:18:06.200 --> 01:18:08.396
In her thoughts again...
1058
01:18:11.920 --> 01:18:13.718
Change your world...
1059
01:19:10.000 --> 01:19:11.320
What are you doing here?
1060
01:19:13.040 --> 01:19:14.758
If I'm in the way, I can leave.
1061
01:19:15.360 --> 01:19:19.274
Come on, the house is big,
there’s enough room for everyone.
1062
01:19:21.760 --> 01:19:23.273
Have the renovations already been completed?
1063
01:19:25.920 --> 01:19:28.434
Your weekend probably
didn't go well.
1064
01:19:29.280 --> 01:19:31.874
-Still angry?
-No.
1065
01:19:33.520 --> 01:19:34.476
I'm not angry.
1066
01:19:37.480 --> 01:19:38.436
You was right,
1067
01:19:40.120 --> 01:19:41.394
I cheated on Camilla
1068
01:19:41.680 --> 01:19:43.830
and in the end she left me.
1069
01:19:44.120 --> 01:19:45.155
Well, not bad.
1070
01:19:47.000 --> 01:19:48.274
What will you do?
1071
01:19:52.920 --> 01:19:53.876
Don't know.
1072
01:19:54.200 --> 01:19:55.156
Don't know.
1073
01:19:57.000 --> 01:19:59.037
Everything was fine,
but I ruined it.
1074
01:20:00.680 --> 01:20:01.829
We are all like that.
1075
01:20:04.760 --> 01:20:05.955
I am a bad man.
1076
01:20:13.360 --> 01:20:15.636
All our lives we
have to make choices.
1077
01:20:15.920 --> 01:20:18.434
The question is, what
will you choose now?
1078
01:20:27.920 --> 01:20:30.355
I'm sorry that the house
will have to be sold.
1079
01:20:30.920 --> 01:20:32.399
But this is impossible.
1080
01:20:34.280 --> 01:20:35.793
Can I see the dog?
1081
01:20:36.240 --> 01:20:37.913
Every second weekend.
1082
01:20:38.920 --> 01:20:40.433
Regret. Goodbye.
1083
01:21:09.760 --> 01:21:10.955
Why did you come?
1084
01:21:13.280 --> 01:21:16.193
You must return to Francois.
1085
01:21:19.280 --> 01:21:22.352
I came back, but
he kicked me out.
1086
01:21:24.880 --> 01:21:25.915
Just once.
1087
01:21:26.920 --> 01:21:28.877
Maybe try again?
1088
01:21:29.480 --> 01:21:31.835
I will no longer
fall at his feet.
1089
01:21:33.920 --> 01:21:35.035
Are you thinking about him?
1090
01:21:36.920 --> 01:21:38.115
Occasionally.
1091
01:21:41.440 --> 01:21:45.195
When you left Francois, you
said that he was not for you.
1092
01:21:46.440 --> 01:21:50.115
On the contrary, he is
the very person you need.
1093
01:21:50.600 --> 01:21:51.795
But you are afraid of him.
1094
01:21:56.280 --> 01:21:57.236
Yes, Emma?
1095
01:21:57.520 --> 01:22:00.080
They will get married
and have many children.
1096
01:22:00.360 --> 01:22:03.796
No, in real life it’s not
at all like in a fairy tale.
1097
01:22:04.680 --> 01:22:06.557
They fill your head with lies.
1098
01:22:06.920 --> 01:22:10.276
If you believe in this,
you will have a hard time.
1099
01:22:11.120 --> 01:22:13.999
Love, oddly enough,
does not last forever.
1100
01:22:14.600 --> 01:22:15.874
And friendship is no better.
1101
01:22:16.360 --> 01:22:18.556
Now you are friends,
everyone is happy.
1102
01:22:18.840 --> 01:22:21.400
You play cards, kick the ball.
1103
01:22:21.680 --> 01:22:24.399
And one day you will
all betray each other.
1104
01:22:26.200 --> 01:22:27.952
Because that's how a person is.
1105
01:22:28.760 --> 01:22:30.114
And the world is imperfect.
1106
01:22:31.360 --> 01:22:33.795
Fairy tales end.
1107
01:22:34.760 --> 01:22:36.034
And we are far from them.
1108
01:22:38.040 --> 01:22:39.713
What happened to Marjorie?
1109
01:22:41.920 --> 01:22:43.672
Don't be sad, that's life.
1110
01:22:43.960 --> 01:22:45.837
Monsieur, look outside.
1111
01:22:56.160 --> 01:22:57.594
What are you doing here?
1112
01:22:59.120 --> 01:23:01.714
I came to see how you are doing.
1113
01:23:02.360 --> 01:23:03.873
I live well, thank you.
1114
01:23:10.840 --> 01:23:12.194
You know, Francois...
1115
01:23:14.120 --> 01:23:15.599
Your shoes are in the hallway
1116
01:23:15.920 --> 01:23:17.797
sports newspapers on the floor,
1117
01:23:18.080 --> 01:23:21.038
Tarzan's screams before
jumping into bed...
1118
01:23:21.320 --> 01:23:22.594
These are your shortcomings...
1119
01:23:24.280 --> 01:23:25.873
I really miss them.
1120
01:23:30.600 --> 01:23:31.874
Do you still want me?
1121
01:23:33.480 --> 01:23:34.436
Yes.
1122
01:23:38.080 --> 01:23:39.036
Yes.
1123
01:23:39.440 --> 01:23:41.556
I pronounce you
husband and wife.
1124
01:24:32.760 --> 01:24:33.716
Thank you.
1125
01:24:41.440 --> 01:24:44.637
Even among such a
crowd you can be lonely.
1126
01:24:46.400 --> 01:24:49.313
It is not distance that
creates distance between people -
1127
01:24:49.600 --> 01:24:50.556
the people themselves.
1128
01:24:52.120 --> 01:24:53.474
Similar ones repel
1129
01:24:53.760 --> 01:24:56.274
opposites attract.
1130
01:24:59.280 --> 01:25:02.398
You can be old but feel young
1131
01:25:03.200 --> 01:25:06.158
and be young, but feel old.
1132
01:25:06.520 --> 01:25:09.717
You can appear happy but be sad.
1133
01:25:11.440 --> 01:25:12.635
Just like clowns.
1134
01:25:13.280 --> 01:25:14.236
Clowns?
1135
01:25:16.280 --> 01:25:18.635
Clowns are sad, didn't you know?
1136
01:25:19.520 --> 01:25:20.476
Knew.
1137
01:25:33.040 --> 01:25:33.996
Sorry.
1138
01:25:41.200 --> 01:25:42.156
Good evening.
1139
01:25:42.520 --> 01:25:44.113
I thought you wouldn't come.
1140
01:25:44.440 --> 01:25:46.636
Elodie insisted that I come.
1141
01:25:47.440 --> 01:25:48.396
Shall we dance?
1142
01:25:49.840 --> 01:25:52.434
-Do you invite me?
-Yes.
1143
01:25:56.280 --> 01:25:57.554
Have you become a monogamist?
1144
01:26:01.400 --> 01:26:02.356
Shall we dance?
1145
01:26:42.560 --> 01:26:45.234
It seems Laurent and
Camille are back together.
1146
01:26:46.120 --> 01:26:47.076
Yes.
1147
01:26:49.600 --> 01:26:51.159
Are you still angry with him?
1148
01:26:52.280 --> 01:26:54.476
No, we had to go through this.
1149
01:26:54.760 --> 01:26:56.512
What's next on the program?
1150
01:26:57.880 --> 01:26:59.109
Let's love
1151
01:26:59.520 --> 01:27:01.716
At the peaks of the stars.
1152
01:27:02.000 --> 01:27:03.149
Burn the wings
1153
01:27:03.440 --> 01:27:05.511
Don't be afraid with me.
1154
01:27:07.280 --> 01:27:09.317
We have enough
strength to take off.
1155
01:27:09.600 --> 01:27:12.991
I love you, you
are so beautiful.
1156
01:27:13.600 --> 01:27:17.230
We'll throw away the
keys to the house.
1157
01:27:17.520 --> 01:27:20.831
And to shores barely familiar
1158
01:27:21.480 --> 01:27:22.515
Let's break away
1159
01:27:23.200 --> 01:27:25.635
We are from dark walls.
1160
01:27:27.600 --> 01:27:28.556
Let's love.
1161
01:27:29.480 --> 01:27:31.357
The stars will decorate our alcove,
1162
01:27:32.800 --> 01:27:33.915
Sleeping car,
1163
01:27:34.200 --> 01:27:35.395
One of the attics.
1164
01:27:35.920 --> 01:27:40.312
And may your face be
brightly illuminated by love.
1165
01:27:41.800 --> 01:27:42.756
Let's love
1166
01:27:43.040 --> 01:27:45.509
We are on a plane and on a ship.
1167
01:27:46.360 --> 01:27:49.079
Feel the heat on
your skin in February
1168
01:27:49.680 --> 01:27:51.432
And soaring to the heavens of love,
1169
01:27:52.040 --> 01:27:53.713
Say hello to the earth.
1170
01:28:00.920 --> 01:28:02.513
The ships and planes are yours
1171
01:28:02.800 --> 01:28:04.837
Let them rest in my haven.
1172
01:28:05.120 --> 01:28:07.191
The film by Ivan
Kalberak starred:
1173
01:28:07.480 --> 01:28:09.869
Julien Bousseler
1174
01:28:10.760 --> 01:28:13.195
Alexandra Lamy
1175
01:28:14.120 --> 01:28:16.509
Melanie Doughty
1176
01:28:17.480 --> 01:28:19.869
Gilles Lellouche and others
79109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.