Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:25,791 --> 00:00:29,625
ANKARA, SEPTEMBER 1ST, 1977
6:20 AM
4
00:00:29,708 --> 00:00:32,625
-Please, Yılmaz! Hurry!
-Almost there, Neriman.
5
00:00:34,833 --> 00:00:36,166
Hurry up!
6
00:00:36,666 --> 00:00:39,583
-What's wrong? Why did you stop?
-The light is red, Neriman!
7
00:00:39,666 --> 00:00:42,833
-Why didn't you say so!
-Should I stop or go, tell me?
8
00:00:42,916 --> 00:00:46,416
-Are you crazy? Step on it!
-OK, Neriman.
9
00:00:47,666 --> 00:00:49,916
OK, almost there. Hang on!
10
00:00:50,583 --> 00:00:52,875
You said it's 10 days
till your due date, right?
11
00:00:52,958 --> 00:00:55,291
Yes. But the baby
hasn't moved since yesterday.
12
00:00:55,375 --> 00:00:58,291
-So what do you say?
-There's nothing to worry about.
13
00:00:58,958 --> 00:01:03,375
The heartbeat's quite normal.
Let's wait till you go into labor.
14
00:01:03,458 --> 00:01:06,625
-Don't worry. Everything's alright.
-Thank you.
15
00:01:06,708 --> 00:01:07,875
Take care now.
16
00:01:07,958 --> 00:01:10,166
-Quick!
-Hang on, Neriman! Hang on!
17
00:01:10,250 --> 00:01:13,000
-Why isn't it moving?
-Don't worry, İnci.
18
00:01:13,083 --> 00:01:16,000
Look, we can come back tonight
if anything happens. Please!
19
00:01:16,083 --> 00:01:17,458
Hang on! Nearly there!
20
00:01:17,541 --> 00:01:20,125
-What's up, Neriman?
-Look out, YıImaz!
21
00:01:22,666 --> 00:01:24,041
My water broke, Ömer!
22
00:01:24,125 --> 00:01:26,083
Look at me! Look here, Neriman!
23
00:01:26,666 --> 00:01:27,791
Get out the way!
24
00:01:33,333 --> 00:01:34,916
Smile!
25
00:01:35,000 --> 00:01:36,000
-No!
-OK, Neriman.
26
00:01:57,208 --> 00:01:59,875
-I can send you a copy if you like.
-That would be great.
27
00:04:31,291 --> 00:04:32,416
Hello, honey?
28
00:04:33,041 --> 00:04:35,250
I'm on my way to the audition.
How about you?
29
00:04:35,333 --> 00:04:37,500
I have a few things to finish,
then I'll come.
30
00:04:37,583 --> 00:04:39,041
Come along around 8 pm.
31
00:04:39,125 --> 00:04:40,708
I'll be there as soon as I'm done.
32
00:04:40,791 --> 00:04:43,166
Is it the one
on the right on the way to Sarıyer?
33
00:04:43,250 --> 00:04:44,500
Onur will pick you up.
34
00:04:44,583 --> 00:04:47,625
No need, sweetie. I know the place.
OK, wish me luck.
35
00:04:47,708 --> 00:04:50,000
Don't worry, darling. It'll be great.
36
00:04:50,583 --> 00:04:53,250
-Love you. Bye.
-Me too.
37
00:04:53,333 --> 00:04:57,583
-OK, get yourself ready then.
-Shit!
38
00:04:57,666 --> 00:05:00,833
Don't you dare tidy up, mom.
You already have, haven't you?
39
00:05:02,291 --> 00:05:04,750
OK, mommy. See you there.
40
00:05:06,000 --> 00:05:10,875
Centrum Productions. Yes. Till 7 pm.
Didn't your agency give the address?
41
00:05:10,958 --> 00:05:13,541
-I'm here for the film audition.
-Here you are.
42
00:05:14,791 --> 00:05:15,666
Hello.
43
00:05:15,750 --> 00:05:17,666
Sorry to keep you waiting, but...
44
00:05:17,750 --> 00:05:18,708
No, no problem.
45
00:05:18,791 --> 00:05:20,750
You'll have the cover photo tomorrow.
46
00:05:20,833 --> 00:05:23,333
And Özgür will set aside
all day tomorrow...
47
00:05:23,708 --> 00:05:25,875
And here he is! Welcome. How's it going?
48
00:05:25,958 --> 00:05:28,583
-Forgive me for being late
-I'm Ayşe. Good to see you.
49
00:05:28,666 --> 00:05:31,541
-I've been dying to meet you.
-Great.
50
00:05:31,625 --> 00:05:35,083
Why don't you start right away?
And I'll go pick up your mother.
51
00:05:35,166 --> 00:05:36,875
Thanks, Onur. This way.
52
00:05:36,958 --> 00:05:39,625
Hello, welcome.
Can you introduce yourself please?
53
00:05:40,250 --> 00:05:44,500
My name's Deniz Usman. I was born
in Ankara on September 1st, 1977.
54
00:05:44,583 --> 00:05:49,291
I was born in Ankara on September
1st, 1977. I lived there till 2002.
55
00:05:49,375 --> 00:05:51,375
At 14, I started acting and drama classes
56
00:05:51,458 --> 00:05:53,375
at the Ankara Arts Theatre.
57
00:05:53,458 --> 00:05:56,458
After moving to Istanbul,
I started working for a magazine.
58
00:05:56,541 --> 00:05:59,625
Then when I got my own studio
I turned to more individual work.
59
00:05:59,708 --> 00:06:03,583
I'm 168 cm.
and weigh around 58 kg, I think.
60
00:06:03,666 --> 00:06:07,208
You've had a lot of success
internationally.
61
00:06:07,291 --> 00:06:12,291
But you also shoot magazine covers,
you do more commercial stuff.
62
00:06:12,375 --> 00:06:15,250
-Which is you?
-Both, actually.
63
00:06:16,166 --> 00:06:21,583
If I'm able to connect with my subject,
I enjoy any kind of work.
64
00:06:21,666 --> 00:06:23,333
Do you speak French?
65
00:06:23,416 --> 00:06:27,291
Yes. I haven't for a long time,
but I can try.
66
00:06:27,375 --> 00:06:30,500
But no, I don't need an actress
who speaks perfect French.
67
00:06:30,583 --> 00:06:33,333
I need someone who speaks French
with a Turkish accent.
68
00:06:33,416 --> 00:06:35,791
Otherwise I would find a French actress.
69
00:06:35,875 --> 00:06:36,833
OK.
70
00:06:36,916 --> 00:06:39,416
There are many photographers,
71
00:06:39,500 --> 00:06:43,500
taking all kinds of different photos.
But your work stands out on its own.
72
00:06:43,583 --> 00:06:45,250
What's your secret?
73
00:06:45,333 --> 00:06:46,666
What makes you different?
74
00:06:50,041 --> 00:06:51,625
I can't say that I have a secret.
75
00:06:51,708 --> 00:06:56,416
I think I'm lucky that
my father was a photographer.
76
00:06:57,000 --> 00:06:59,750
Here she is! I'll say it for
the last time, no business talk!
77
00:06:59,833 --> 00:07:01,625
OK, son! You've said it 50 times!
78
00:07:01,708 --> 00:07:03,291
-Good evening.
-Welcome, dear.
79
00:07:03,375 --> 00:07:06,291
Sorry, I'm a bit late. How do you do?
80
00:07:06,375 --> 00:07:09,375
-My dad, Sadık. My mom, Gülşen.
-Great to meet you. Hello.
81
00:07:09,458 --> 00:07:10,958
OK, let's sit down.
82
00:07:13,500 --> 00:07:17,333
-You wouldn't believe what happened.
-Wait, darling. You can tell me later.
83
00:07:17,416 --> 00:07:19,000
Excuse me!
84
00:07:25,375 --> 00:07:26,958
My boy!
85
00:07:27,041 --> 00:07:30,541
-It's wonderful.
-Welcome. Thanks.
86
00:07:33,708 --> 00:07:37,875
Would you allow me the honor
of accompanying you around the exhibition?
87
00:07:39,583 --> 00:07:42,875
-All right. Go on then.
-I'll be along in a bit.
88
00:07:47,791 --> 00:07:50,208
How long will you be in Istanbul?
89
00:07:50,291 --> 00:07:53,375
We're heading back tomorrow.
Work won't wait, as you know.
90
00:07:53,458 --> 00:07:55,791
-Right. Dad, wine?
-Talking of work
91
00:07:55,875 --> 00:07:59,083
when Burak said you're an actress
it rather put us off to be honest.
92
00:07:59,166 --> 00:08:00,500
Really? Why?
93
00:08:02,416 --> 00:08:04,958
Don't misunderstand, we're open-minded...
94
00:08:05,041 --> 00:08:07,125
Mom, can I have your glass please?
95
00:08:07,208 --> 00:08:09,458
Don't drink too much, son. You're driving.
96
00:08:09,541 --> 00:08:12,208
Don't worry about me.
I have the most gorgeous driver.
97
00:08:13,000 --> 00:08:16,125
Are all actors' lives chaotic? No.
98
00:08:16,208 --> 00:08:19,000
-But they're up and down to be honest.
-Here's your wine.
99
00:08:22,458 --> 00:08:24,500
-It's not good for family life.
-Shall we?
100
00:08:24,583 --> 00:08:27,000
Shall we order our fish, Mom?
101
00:08:27,583 --> 00:08:30,750
-Want to look at the menu?
-But luckily, you seem to be sensible.
102
00:08:30,833 --> 00:08:32,875
Mom, we weren't going to discuss this.
103
00:08:32,958 --> 00:08:36,000
Son, you won't let me say a word!
OK, I'll shut up.
104
00:08:36,083 --> 00:08:38,916
Let's drink to the new store in Moscow.
105
00:08:40,500 --> 00:08:42,791
You made the right decision, dear.
106
00:08:42,875 --> 00:08:45,750
-About what?
-Why is no one looking after us?
107
00:08:45,833 --> 00:08:47,708
-About acting.
-Excuse me!
108
00:08:48,583 --> 00:08:50,166
Sorry.
109
00:08:50,250 --> 00:08:52,583
Well, you're right to give up acting.
110
00:08:52,666 --> 00:08:54,041
Thank you.
111
00:08:54,625 --> 00:08:55,916
Dad, what are you having?
112
00:08:56,833 --> 00:08:59,583
If it isn't farmed,
I'll have the sea bass.
113
00:08:59,666 --> 00:09:01,375
-Mom, you?
-Striped red mullet.
114
00:09:02,291 --> 00:09:03,416
What will you have?
115
00:09:05,041 --> 00:09:07,125
To be honest,
I don't see why you think that.
116
00:09:07,958 --> 00:09:11,875
-But it's the season for mullet, dear!
-No. I mean about me and acting.
117
00:09:12,583 --> 00:09:16,416
Just today I went for a big audition.
There's a good chance it'll work out.
118
00:09:16,500 --> 00:09:19,166
And if it does,
we'll be shooting mostly in France.
119
00:09:19,750 --> 00:09:23,458
As it happens, I have no intention
of giving up acting.
120
00:09:24,083 --> 00:09:26,916
Sorry, I have to get this call.
121
00:09:29,041 --> 00:09:32,333
For a meet-the-parents dinner,
it doesn't get better, Zeynep.
122
00:09:32,416 --> 00:09:35,333
But there's this crazy thing going on.
I'm about to lose it.
123
00:09:35,416 --> 00:09:37,291
They think I'm going to give up acting.
124
00:09:37,375 --> 00:09:40,583
How do I know? Sure, it's a subject
to be discussed with Burak.
125
00:09:40,666 --> 00:09:44,083
She said "We were rather put off to hear
you're an actress to be honest.
126
00:09:44,541 --> 00:09:47,458
"It's not a profession for
a woman who's starting a family.
127
00:09:47,541 --> 00:09:50,458
We have our own views to be honest.
128
00:09:50,541 --> 00:09:52,500
Well done for giving up being honest."
129
00:09:52,875 --> 00:09:55,416
As you can see, Zeynep,
to be honest, I'm in deep shit.
130
00:09:56,208 --> 00:09:58,125
I'll call you back later, OK?
131
00:10:04,166 --> 00:10:08,041
-Should I send flowers or what?
-What's done is done.
132
00:10:08,125 --> 00:10:10,791
-Why did you lie to them?
-Move over to the right, Deniz.
133
00:10:10,875 --> 00:10:12,291
We have to take a turn ahead.
134
00:10:12,375 --> 00:10:16,833
-Why did you say I'll give up acting?
-Well, what was I supposed to do?
135
00:10:18,125 --> 00:10:19,958
They've been nagging me for years.
136
00:10:20,291 --> 00:10:22,916
Why do you think
they haven't met you till now?
137
00:10:24,333 --> 00:10:27,375
Burak decided on my behalf
and went and persuaded his parents.
138
00:10:27,458 --> 00:10:29,458
So these things happen, right, Burak?
139
00:10:29,541 --> 00:10:32,208
If you would have told me,
couldn't we do it together?
140
00:10:32,291 --> 00:10:34,916
Do what, Deniz?
141
00:10:35,000 --> 00:10:36,833
Their attitude is obvious.
142
00:10:36,916 --> 00:10:40,291
-How are you going to persuade them?
-This is my career, Burak! OK?
143
00:10:40,666 --> 00:10:42,333
And I don't plan to give it up.
144
00:10:42,416 --> 00:10:45,041
-Use the mirrors, will you!
-I'm using the mirrors!
145
00:10:45,125 --> 00:10:47,041
-Sure!
-Don't change the subject!
146
00:10:47,125 --> 00:10:49,416
Call that using the mirrors!
147
00:10:50,958 --> 00:10:52,625
OK, so you lied. Then what?
148
00:10:52,708 --> 00:10:56,000
As I won't be opening a store anywhere,
what are you planning to do?
149
00:10:56,083 --> 00:10:58,041
-What's wrong with opening one?
-What?
150
00:10:58,125 --> 00:11:01,333
-What do you mean "what"? Why not?
-You have to be joking.
151
00:11:01,416 --> 00:11:03,791
-No.
-You don't know what you're saying.
152
00:11:03,875 --> 00:11:08,708
You don't know what you're doing!
Today it's the French film, tomorrow...
153
00:11:08,791 --> 00:11:12,458
-It could be the chance of my...
-It's always the chance of your life!
154
00:11:13,041 --> 00:11:15,000
Everything's the chance of your life!
155
00:11:15,083 --> 00:11:18,583
Whatever kind of life that is.
Whatever theatre doesn't do for you.
156
00:11:18,666 --> 00:11:20,750
-You're doing it again.
-What?
157
00:11:20,833 --> 00:11:23,958
Whenever an opportunity comes up
you try to get in the way.
158
00:11:24,041 --> 00:11:26,375
What are you talking about?
Give me a break!
159
00:11:26,458 --> 00:11:29,666
No, the pay's bad.
No, it's out of town. No, it's this.
160
00:11:29,750 --> 00:11:34,291
So it's my fault you're a failure, huh?
I've prevented you from getting an Oscar.
161
00:11:34,375 --> 00:11:37,833
-You think I'm a failure?
-Just take a look at yourself, Deniz.
162
00:11:37,916 --> 00:11:40,458
Just take a look at yourself, Deniz.
163
00:11:40,541 --> 00:11:44,583
If it's not the chance of your life,
it's a French film. Wake up, Deniz!
164
00:11:44,666 --> 00:11:46,083
Where are you going, Deniz?
165
00:11:49,833 --> 00:11:51,958
Deniz, come here!
166
00:11:54,708 --> 00:11:56,666
What is the problem for God's sake?
167
00:12:14,333 --> 00:12:16,833
"One, two, three!"
and a bird will fly out of here.
168
00:12:16,916 --> 00:12:21,875
But you have to smile.
Here we go. One, two, three!
169
00:12:26,041 --> 00:12:27,125
OK.
170
00:12:28,416 --> 00:12:31,708
-Excuse me, whose exhibition is this?
-I think he's over there.
171
00:12:44,750 --> 00:12:46,583
Welcome to you all.
172
00:12:47,458 --> 00:12:49,750
These photographs here were taken
173
00:12:53,208 --> 00:12:55,916
by a studio artist, a professional.
174
00:12:56,000 --> 00:12:58,916
-I'm hanging up, Burak.
-Deniz.
175
00:12:59,000 --> 00:13:03,333
They're some of the many he took
during a career of more than 40 years.
176
00:13:03,958 --> 00:13:08,083
In fact, they're the few
that have survived of thousands.
177
00:13:11,333 --> 00:13:14,541
-Burak, what is it?
-I've parked in the worst spot.
178
00:13:14,625 --> 00:13:17,375
Shit will fly any second.
Can you please come out?
179
00:13:18,291 --> 00:13:20,666
I can see you. OK, I'm coming.
180
00:13:20,750 --> 00:13:24,333
Foto Turgut was a tiny studio
in the Gazi district of Ankara.
181
00:13:24,833 --> 00:13:26,833
And Yılmaz Turgut
182
00:13:26,916 --> 00:13:31,708
took photos there
every day for more than 40 years.
183
00:13:31,791 --> 00:13:35,541
Ten people a day
used to come to the studio.
184
00:13:35,958 --> 00:13:37,958
That makes 70 people a week.
185
00:13:39,125 --> 00:13:44,708
It means seeing 300 faces a month,
or 3650 a year.
186
00:13:45,333 --> 00:13:48,541
Or 36,500 every 10 years.
187
00:13:49,791 --> 00:13:52,875
After a while, you stop feeling alone.
188
00:13:53,708 --> 00:13:56,958
Because as time goes on
everyone becomes a familiar face.
189
00:13:57,375 --> 00:14:00,791
When we lost him around a year ago
190
00:14:02,125 --> 00:14:07,041
I felt that staging an exhibition like
this would be a way of thanking him
191
00:14:08,416 --> 00:14:11,083
on behalf of myself
and of everyone in the photographs.
192
00:14:12,791 --> 00:14:14,208
Thanks to you all for coming.
193
00:14:30,208 --> 00:14:31,333
Deniz.
194
00:14:31,833 --> 00:14:34,583
Look, don't do this.
I'm flying to Russia in the morning.
195
00:14:34,666 --> 00:14:36,666
-Please.
-Have a good trip.
196
00:14:37,375 --> 00:14:41,291
Look, OK, I got a bit annoyed. I'm sorry.
197
00:14:42,208 --> 00:14:43,125
OK?
198
00:14:44,500 --> 00:14:47,916
Burak, if you think
like your parents, we should talk.
199
00:14:48,000 --> 00:14:51,208
If I did, I wouldn't be with you
in the first place.
200
00:14:51,291 --> 00:14:52,458
But when you...
201
00:14:54,041 --> 00:14:56,750
When you start talking about
the chance of your life
202
00:14:57,166 --> 00:14:59,708
I get upset. Understand me a little.
203
00:15:00,041 --> 00:15:03,208
Aren't we the chance of our lives
for one another?
204
00:15:03,583 --> 00:15:05,000
-Let's talk later.
-OK.
205
00:15:05,833 --> 00:15:07,041
OK.
206
00:15:07,750 --> 00:15:08,958
Give me a kiss then.
207
00:15:22,875 --> 00:15:25,291
This only happens
because I love you so much.
208
00:15:26,833 --> 00:15:27,958
Really?
209
00:15:30,083 --> 00:15:31,291
Really.
210
00:15:31,375 --> 00:15:32,750
Have a good trip.
211
00:15:56,083 --> 00:15:58,458
-Zeynep!
-I'm here.
212
00:15:58,541 --> 00:16:01,791
God damn, Zeynep! Didn't I tell you
I couldn't walk in these heels?
213
00:16:01,875 --> 00:16:04,000
-See? Broken!
-Good! Serves you right.
214
00:16:04,083 --> 00:16:06,833
-Why didn't you call?
-You won't believe what happened!
215
00:16:06,916 --> 00:16:10,000
I spoke to you
and the woman was right behind me.
216
00:16:10,083 --> 00:16:12,583
-You're kidding!
-She heard everything. I blew it!
217
00:16:12,666 --> 00:16:15,125
-Good! She heard for herself.
-Forget that.
218
00:16:15,208 --> 00:16:18,791
I'm going to show you something.
Take a good look, OK?
219
00:16:22,208 --> 00:16:23,500
Hey, is this you?
220
00:16:24,208 --> 00:16:25,541
I think so.
221
00:16:25,875 --> 00:16:27,166
Where did you get it?
222
00:16:27,250 --> 00:16:30,333
Özgür, don't be angry,
but if you can come back sometime
223
00:16:30,416 --> 00:16:32,916
-before that shop's rented.
-I will.
224
00:16:33,000 --> 00:16:35,666
Look, I'm busy in the next few weeks
225
00:16:35,750 --> 00:16:38,500
but I'll come after that. Promise, OK?
226
00:16:39,041 --> 00:16:40,833
All right.
227
00:16:43,500 --> 00:16:45,500
-Son!
-Mom.
228
00:16:45,583 --> 00:16:51,375
You've made me so happy, Özgür.
Your dad would be really happy.
229
00:16:52,166 --> 00:16:57,083
You know what?
If he can really see us out there...
230
00:16:57,166 --> 00:17:01,083
-OK, mom. OK, sweetheart. OK.
-He must be so proud of you.
231
00:17:02,250 --> 00:17:03,833
He must be so proud.
232
00:17:04,541 --> 00:17:07,333
OK, now. Don't be late.
Call me when you arrive, OK?
233
00:17:07,416 --> 00:17:09,958
-I will, but when I get home.
-OK, when you get home.
234
00:17:10,041 --> 00:17:12,208
I can't work the mobile thing.
235
00:17:12,291 --> 00:17:14,250
Mom, I want to ask you something.
236
00:17:14,333 --> 00:17:15,750
Do you remember a photo of me
237
00:17:15,833 --> 00:17:19,083
when I was around eight
taken at a place called Foto Turgut?
238
00:17:19,166 --> 00:17:22,791
I'm in a flowery dress,
my hair's shoulder-length.
239
00:17:23,333 --> 00:17:27,375
-You mean your uncle Turgut?
-OK. Never mind, mom.
240
00:17:28,375 --> 00:17:30,833
-Listen, I'm hanging up, OK?
-OK, honey.
241
00:17:31,250 --> 00:17:33,000
-Good night.
-Good night.
242
00:17:36,458 --> 00:17:37,708
Why did I bother asking?
243
00:17:38,500 --> 00:17:40,583
Everyone loved the exhibition.
244
00:17:40,958 --> 00:17:44,333
Wait till the magazine cover's out
and people will go really wild.
245
00:17:44,416 --> 00:17:49,833
-Look, I don't plan to stick around.
-OK. What time are we meeting tomorrow?
246
00:17:51,375 --> 00:17:53,916
-Why?
-What do you mean "why"?
247
00:17:54,000 --> 00:17:57,333
To shoot the cover, right?
You're getting dementia at your age?
248
00:17:58,625 --> 00:18:01,125
-What's wrong?
-Can we get out of here?
249
00:18:01,208 --> 00:18:03,166
-Özgür, what's wrong?
-I need some air.
250
00:18:03,250 --> 00:18:05,916
OK Oh my God, what's going on?
251
00:18:07,458 --> 00:18:08,625
Are you OK?
252
00:18:12,750 --> 00:18:15,333
Watch the stairs. Don't rush.
I'll turn on the light.
253
00:18:15,416 --> 00:18:16,875
OK.
254
00:18:19,375 --> 00:18:21,833
-Feeling a bit better?
-I'm fine.
255
00:18:22,708 --> 00:18:25,708
-Grab hold of me if you like.
-No, it's OK. I'm fine going slow.
256
00:18:25,791 --> 00:18:29,541
-What happened all of a sudden?
-I just felt a bit dizzy.
257
00:18:29,625 --> 00:18:30,458
God!
258
00:18:31,500 --> 00:18:33,833
OK, you lie down and rest right now.
I'll be here.
259
00:18:34,583 --> 00:18:37,333
-Don't be crazy. Go back to your place.
-No, I'm staying.
260
00:18:37,416 --> 00:18:40,125
-There's no need. I'm fine, I tell you.
-Are you sure?
261
00:18:40,208 --> 00:18:41,291
Really.
262
00:18:42,083 --> 00:18:44,416
-OK.
-There's lots to do tomorrow.
263
00:18:44,500 --> 00:18:46,791
-OK. If anything happens, call me.
-OK.
264
00:18:46,875 --> 00:18:50,583
-Whatever the time. Good night then.
-Thanks. Good night.
265
00:18:53,875 --> 00:18:55,333
MEDICAL TESTING CENTRE
266
00:19:18,708 --> 00:19:20,291
Head to the right a bit.
267
00:19:20,375 --> 00:19:22,958
-Don't move. Just a second.
-Dad, you get in it too.
268
00:19:23,041 --> 00:19:24,708
Son, don't move. Hold on.
269
00:19:25,708 --> 00:19:27,208
Thank you very much. Go ahead.
270
00:19:28,125 --> 00:19:30,250
HEAD SHOT IN A MINUTE
271
00:19:31,291 --> 00:19:33,125
-Can you get home all right?
-Yes.
272
00:19:33,208 --> 00:19:34,541
Off you go then. Show me.
273
00:19:41,875 --> 00:19:44,125
Yusuf, has the Turbo gum come?
274
00:19:44,208 --> 00:19:46,916
The kids from the next street
took all of them, Özgür.
275
00:19:54,833 --> 00:19:57,875
-Hey, kiddy! Showing off are you?
-Bug off to your own street!
276
00:19:57,958 --> 00:19:59,208
This street is ours!
277
00:19:59,291 --> 00:20:01,833
That's our store!
You nabbed all the Turbos!
278
00:20:01,916 --> 00:20:03,000
What's it to you?
279
00:20:03,083 --> 00:20:05,916
-Bug off or I'll smash your face!
-If you can catch me.
280
00:20:08,416 --> 00:20:11,750
Two scoops. Not too much, please!
That's quite enough.
281
00:20:11,833 --> 00:20:15,208
Özgür! That bike was supposed
to be your birthday present!
282
00:20:15,291 --> 00:20:18,125
-Your dad couldn't wait.
-Can I ride around a bit more?
283
00:20:18,208 --> 00:20:21,416
Take your dad his lunch then
and grab the yoghurt on your way in.
284
00:20:22,833 --> 00:20:26,041
Are you here? Wait, just a second.
285
00:20:26,583 --> 00:20:30,833
Hey, what are you doing?
Didn't I say no raw dough, huh?
286
00:20:30,916 --> 00:20:33,041
-Here. Be careful.
-OK, see you.
287
00:20:33,125 --> 00:20:35,458
Good bye. Just look at you!
288
00:20:39,833 --> 00:20:41,708
Didn't we tell you to keep away?
289
00:20:42,708 --> 00:20:43,916
What's going on?
290
00:20:49,458 --> 00:20:50,916
Keep at it till you're happy.
291
00:20:51,000 --> 00:20:52,875
-I'll handle the other side.
-Thanks.
292
00:20:52,958 --> 00:20:57,166
Eren, any chance of putting off
the other side for half an hour?
293
00:20:57,250 --> 00:21:00,291
-OK, no problem.
-You're wonderful. Thanks. Perfect.
294
00:21:00,375 --> 00:21:01,958
-Excuse me a moment!
-Yes?
295
00:21:02,041 --> 00:21:04,166
Do you think I could speak
to the exhibitor?
296
00:21:05,000 --> 00:21:06,791
Dad, your lunch...
297
00:21:08,041 --> 00:21:10,291
Do you know who this girl is?
298
00:21:10,375 --> 00:21:12,833
-Why do you ask?
-I think it's me.
299
00:21:13,250 --> 00:21:16,583
Well, it's a lot like me as a girl,
except I have no memory of the photo.
300
00:21:16,666 --> 00:21:19,583
So you don't know
if you're the girl in the photo?
301
00:21:19,666 --> 00:21:22,541
I know it seems crazy,
but I have no childhood photos.
302
00:21:22,625 --> 00:21:24,666
-I can't be sure.
-Are you from Ankara?
303
00:21:24,750 --> 00:21:28,166
-Yes.
-Where did you live in Ankara?
304
00:21:28,250 --> 00:21:29,583
You Ankara guys meet
305
00:21:29,666 --> 00:21:32,250
and always end up
knowing each other from somewhere!
306
00:21:32,833 --> 00:21:35,916
We lived in Çankaya. Is that
where your father's studio was?
307
00:21:36,000 --> 00:21:38,916
-In the Gazi district.
-That's where my grandfather lived!
308
00:21:49,541 --> 00:21:52,125
Grandpa's sweet wafer!
309
00:21:53,041 --> 00:21:56,125
Dad, we'll fetch you both tonight
and go back to our place.
310
00:21:57,250 --> 00:21:59,041
Off you go to work now.
311
00:21:59,625 --> 00:22:01,791
-Don't forget to wear your hat. OK?
-OK.
312
00:22:06,791 --> 00:22:09,750
Do you have to make
a ceremony out of it every time?
313
00:22:11,375 --> 00:22:13,916
How come you get all the luck?
314
00:22:14,416 --> 00:22:16,541
-Sorry, what was your name?
-Deniz.
315
00:22:16,625 --> 00:22:18,625
I'm Onur. Good to meet you.
316
00:22:18,708 --> 00:22:22,208
OK. Now Deniz, how about we take
a few photos of you here, right now?
317
00:22:22,291 --> 00:22:25,000
-You mean, with my hair...
-Sure. It's great. Perfect.
318
00:22:25,083 --> 00:22:27,791
In front of your childhood photo
for instance.
319
00:22:27,875 --> 00:22:31,500
And suppose we use them later
for a magazine cover?
320
00:22:31,583 --> 00:22:33,208
As publicity for the exhibition.
321
00:22:34,416 --> 00:22:36,041
-I don't really know.
-Thank you!
322
00:22:36,125 --> 00:22:37,708
You saved my life.
323
00:22:39,291 --> 00:22:41,000
-Hello?
-What should I do?
324
00:22:41,500 --> 00:22:43,791
-Just stand in front of your photo.
-OK.
325
00:22:44,625 --> 00:22:45,708
Like this?
326
00:22:45,791 --> 00:22:48,708
Weird, isn't it? I have zero memory
of a photo like this.
327
00:22:48,791 --> 00:22:53,833
Maybe you never came to pick it up.
That's why you don't remember.
328
00:22:53,916 --> 00:22:56,458
Shall I tell you something else
you don't remember?
329
00:22:56,541 --> 00:22:59,500
While you were having this taken
I was there too.
330
00:23:02,333 --> 00:23:03,541
Do we know each other?
331
00:23:04,541 --> 00:23:05,416
I'm really sorry.
332
00:23:08,083 --> 00:23:09,500
If I could find the thing.
333
00:23:12,000 --> 00:23:13,625
Hello, Zeynep?
334
00:23:15,250 --> 00:23:16,541
I'm on my way.
335
00:23:18,541 --> 00:23:20,500
I have to rush.
336
00:23:21,083 --> 00:23:23,583
My memory's terrible.
Can you tell me straight out?
337
00:23:23,666 --> 00:23:28,666
If you come to the studio tomorrow,
I'll give you a copy of the photo
338
00:23:28,750 --> 00:23:31,666
and we'll have a chance to talk.
Onur, bring me a card, will you?
339
00:23:32,791 --> 00:23:36,083
-Thank you again, Deniz.
-Thanks, Onur.
340
00:23:36,583 --> 00:23:38,916
-Nice to meet you, Özgür.
-You, too.
341
00:23:39,000 --> 00:23:40,375
Bye!
342
00:23:48,875 --> 00:23:51,041
Grandpa, what are they doing?
343
00:23:52,083 --> 00:23:53,541
Shooting a film, dear.
344
00:23:54,333 --> 00:23:57,375
Mom, do you shoot films with dad?
345
00:23:58,333 --> 00:24:00,291
Our days are over. Now eat your dinner.
346
00:24:00,375 --> 00:24:03,916
Grandpa, when I grow up
I'm going to be an actor like you.
347
00:24:04,000 --> 00:24:07,708
Deniz, eat up if you're going to.
Otherwise go straight to bed.
348
00:24:07,791 --> 00:24:08,916
OK.
349
00:24:09,791 --> 00:24:12,916
Mom, can you move over a bit?
350
00:24:23,958 --> 00:24:25,875
One... Two...
351
00:24:32,666 --> 00:24:34,958
-Shall we shoot a film?
-What?
352
00:24:35,750 --> 00:24:39,333
Grandpa's little outlaw! Come here!
353
00:24:40,541 --> 00:24:41,375
That's it.
354
00:24:45,708 --> 00:24:48,416
Now, Özgür, let's listen to your heart.
355
00:24:58,291 --> 00:24:59,708
Get better soon, lad.
356
00:24:59,791 --> 00:25:02,000
-You, too.
-You, too!
357
00:25:02,541 --> 00:25:06,666
-Özgür? Does it hurt a lot, dear?
-Yes.
358
00:25:06,750 --> 00:25:09,541
Sweetie! Get up and let's go.
359
00:25:09,625 --> 00:25:11,541
No, you must stay.
360
00:25:11,625 --> 00:25:14,041
-Why?
-You said there was nothing serious?
361
00:25:14,125 --> 00:25:17,333
-He has an irregular heartbeat.
-It's his heart?
362
00:25:17,416 --> 00:25:22,625
We need to do an ECG.
We should consult a cardiologist.
363
00:25:22,708 --> 00:25:24,916
-It's his heart?
-Yes
364
00:25:25,000 --> 00:25:27,125
The man can't even look after himself!
365
00:25:27,208 --> 00:25:29,541
How many times have I said
not to let the girl out!
366
00:25:29,625 --> 00:25:31,958
No, it's over. No more grandpa!
She's not going!
367
00:25:32,041 --> 00:25:34,541
But we have to leave her with him
till school starts!
368
00:25:34,625 --> 00:25:37,291
-Take some leave then!
-How? I don't have any days left!
369
00:25:37,375 --> 00:25:40,000
-Leave the job then.
-Leave? Nice!
370
00:25:40,083 --> 00:25:44,250
-Who'll pay the school fees then?
-Great! So it's snide comments now!
371
00:25:44,333 --> 00:25:46,708
I learned that it is really me
in that photo.
372
00:25:46,791 --> 00:25:48,250
-Yes!
-Well?
373
00:25:48,625 --> 00:25:51,958
Plus the guy knows me.
But I can't figure out where from.
374
00:25:57,125 --> 00:26:00,000
-Özgür Turgut's telephone?
-Can I speak to Özgür?
375
00:26:00,083 --> 00:26:02,708
-I'm his manager, Onur.
-I need to speak to him in person.
376
00:26:02,791 --> 00:26:05,083
Anything to add? If not, I'm done.
377
00:26:05,166 --> 00:26:07,250
What's it about? Can I help?
378
00:26:07,333 --> 00:26:10,250
-I can't give you any details.
-Can you hold on a second?
379
00:26:14,000 --> 00:26:15,583
-Hello?
-Özgür, hello.
380
00:26:16,208 --> 00:26:18,541
-I have Doctor on the line.
-OK. I'm here.
381
00:26:19,958 --> 00:26:22,208
-Özgür?
-Hello. How are you?
382
00:26:22,291 --> 00:26:24,083
Fine thanks. We've scheduled you in.
383
00:26:24,166 --> 00:26:26,625
For full recovery,
we need to hospitalize you.
384
00:26:26,708 --> 00:26:28,791
I see. How long do I have to stay?
385
00:26:28,875 --> 00:26:30,666
At least a week, Özgür.
386
00:26:30,750 --> 00:26:32,458
Well, is Wednesday OK?
387
00:26:32,541 --> 00:26:35,083
Let's not delay it. Tomorrow is best.
388
00:26:35,166 --> 00:26:37,041
-OK, thanks. Goodbye.
-Goodbye.
389
00:26:38,875 --> 00:26:41,875
-What is it?
-Can you cancel this week's schedule?
390
00:26:42,583 --> 00:26:45,250
-Why?
-I'll explain it later. Forget it.
391
00:26:45,333 --> 00:26:49,083
-What am I supposed to tell to people?
-Make up some excuses. I'm out of here.
392
00:26:56,916 --> 00:26:59,250
I'm not taking those pills!
393
00:27:12,750 --> 00:27:14,625
Dad, what does shooting a film mean?
394
00:27:16,041 --> 00:27:17,208
-Shooting a film?
-Yes.
395
00:27:17,291 --> 00:27:19,291
Now look. The button's here.
396
00:27:20,000 --> 00:27:23,375
But taking a photograph doesn't mean
just pressing the button.
397
00:27:23,875 --> 00:27:26,666
If you know how to look
from the right angle
398
00:27:26,750 --> 00:27:28,458
you'll find beauty in everything.
399
00:27:28,541 --> 00:27:32,083
And if you capture that beauty,
then you've taken a good photograph.
400
00:27:32,708 --> 00:27:34,041
Off you go then.
401
00:27:36,250 --> 00:27:38,083
There you go! Now to somewhere nicer.
402
00:27:42,583 --> 00:27:44,000
Özgür Turgut.
403
00:27:45,291 --> 00:27:50,041
Oh my God! The guy's gorgeous!
404
00:27:50,125 --> 00:27:51,250
Don't laugh!
405
00:27:52,083 --> 00:27:56,375
Ankara-born photographer.
Awards. Blah, blah, blah...
406
00:27:57,291 --> 00:28:01,083
Look, sure he's not kidding you?
He saw you had no memory.
407
00:28:01,166 --> 00:28:03,833
"How did you get into photography?"
408
00:28:04,208 --> 00:28:08,208
"My dad was actually a photographer
so I've been close to it all my life.
409
00:28:08,291 --> 00:28:10,083
But I'd say my real interest began
410
00:28:10,166 --> 00:28:13,583
after a bike accident I had as a boy. "
411
00:28:13,666 --> 00:28:15,708
What? What did you say?
412
00:28:17,250 --> 00:28:20,875
-He had a bike accident as a boy.
-That's him? Why didn't I twig?
413
00:28:20,958 --> 00:28:23,208
-Twig what? Who?
-I don't believe it!
414
00:28:29,500 --> 00:28:30,416
MEMORY BOOK
415
00:28:38,000 --> 00:28:40,958
This way, precious. Let's sit
on that bench there. Good girl!
416
00:28:41,708 --> 00:28:45,125
-Here, a secret notebook for you.
-Like my secret box?
417
00:28:45,208 --> 00:28:49,333
More secret than that. Write in there
everything you feel in your heart.
418
00:28:49,416 --> 00:28:51,458
Minds forget, hearts never do.
419
00:28:52,583 --> 00:28:54,916
Can I write about
the boy with the red bike?
420
00:28:55,625 --> 00:28:57,041
You little rascal!
421
00:28:57,125 --> 00:29:00,125
Well, they say great romances
start with a fight.
422
00:29:00,208 --> 00:29:02,333
Yours started with an accident, didn't it?
423
00:29:02,416 --> 00:29:05,750
-Grandpa, how does love happen?
-No one honestly knows, Deniz.
424
00:29:05,833 --> 00:29:10,541
But there are certain signs of course.
Your heart races, for example.
425
00:29:10,625 --> 00:29:15,125
You always, always want to see
and to be with that person.
426
00:29:15,208 --> 00:29:19,791
They mean the world to you.
You care about nothing else.
427
00:29:19,875 --> 00:29:23,833
-Were you in love with granny?
-I'm still in love with her.
428
00:29:28,166 --> 00:29:32,041
There's no knowing if it's fate,
destiny or coincidence
429
00:29:33,500 --> 00:29:36,083
but the heart goes and chooses one person.
430
00:29:38,458 --> 00:29:41,250
When I first saw your mother,
431
00:29:42,541 --> 00:29:46,708
I said to myself,
"I'm going to marry that woman."
432
00:29:51,916 --> 00:29:58,125
Sometimes you know at first sight,
that person is your destiny.
433
00:30:00,541 --> 00:30:04,041
Sometimes you search for a lifetime
and never find the one.
434
00:30:06,666 --> 00:30:07,875
Wow.
435
00:30:16,166 --> 00:30:19,791
Girls, we're leaving for Ankara tomorrow
at 9.30 a. m. from Taksim.
436
00:30:20,250 --> 00:30:22,500
-No one's to forget anything.
-OK.
437
00:30:22,583 --> 00:30:24,708
-That was directed at me.
-Of course it was!
438
00:30:26,750 --> 00:30:29,083
I'm off to the guy's studio
to pick up that photo.
439
00:30:29,166 --> 00:30:31,416
-Want to come too?
-No. Why would I?
440
00:30:31,500 --> 00:30:33,875
Fine then.
You're always such a spoilsport.
441
00:30:42,791 --> 00:30:44,166
-Hello.
-Come in.
442
00:30:49,208 --> 00:30:51,375
-This place is so beautiful.
-Thanks.
443
00:30:52,416 --> 00:30:56,625
-Is this where you work?
-Yes. Well, I live here, actually.
444
00:30:56,708 --> 00:30:59,541
-Look, can we drop the formal 'you'?
-OK.
445
00:31:00,000 --> 00:31:01,083
Perfect.
446
00:31:01,791 --> 00:31:03,500
-Do have...
-Did you... Sorry...
447
00:31:03,583 --> 00:31:07,833
-Did you take all of them?
-Yes. Except that one.
448
00:31:11,708 --> 00:31:12,916
That's you, isn't it?
449
00:31:13,708 --> 00:31:18,416
-You remembered in the end, huh?
-Yes. More than that in fact.
450
00:31:19,083 --> 00:31:21,208
-Let's say I read about it.
-What's that?
451
00:31:21,291 --> 00:31:24,125
My diary. Look, I'll show you something.
452
00:31:24,833 --> 00:31:26,041
-Look.
-What, here?
453
00:31:26,125 --> 00:31:27,041
Yes.
454
00:31:27,791 --> 00:31:30,833
"I finally met the boy with the red bike.
455
00:31:32,625 --> 00:31:36,000
I jumped in front of the bike
just like they do in the movies.
456
00:31:37,333 --> 00:31:40,291
It really hurt, but that's OK."
457
00:31:40,375 --> 00:31:43,083
How do you mean?
You jumped out on purpose?
458
00:31:43,166 --> 00:31:44,250
Seems so.
459
00:31:45,333 --> 00:31:50,250
I've been plagued by guilt for years
and you jumped out on purpose, huh?
460
00:31:50,333 --> 00:31:51,583
I'm really sorry.
461
00:31:56,791 --> 00:31:58,875
-Tea?
-Sure.
462
00:32:01,625 --> 00:32:03,875
How come you have no childhood photos?
463
00:32:05,125 --> 00:32:06,083
They got lost.
464
00:32:06,166 --> 00:32:10,250
Well, when we moved
some of the boxes got lost.
465
00:32:10,333 --> 00:32:13,333
All the photos, albums and stuff
were in those boxes.
466
00:32:13,416 --> 00:32:16,916
When you have no childhood photos,
you even forget what you looked like.
467
00:32:17,000 --> 00:32:19,666
That's why it was so weird
seeing that photo yesterday.
468
00:32:20,250 --> 00:32:22,958
You're really lucky.
I bet you have hundreds of photos.
469
00:32:23,041 --> 00:32:25,208
-Thousands.
-Wow!
470
00:32:25,958 --> 00:32:27,333
What do you do?
471
00:32:28,625 --> 00:32:29,791
I'm an actress.
472
00:32:30,541 --> 00:32:32,291
Right. I should have guessed.
473
00:32:32,375 --> 00:32:35,333
I'm not as good as I was as a kid,
but well, I try.
474
00:32:35,416 --> 00:32:38,458
-Where do you act?
-We have a theatre group.
475
00:32:38,541 --> 00:32:41,291
I sometimes go to auditions.
Films, TV series and stuff.
476
00:32:41,375 --> 00:32:45,041
Actually there's a chance I'll act
in a film any time now. But we'll see.
477
00:32:45,125 --> 00:32:47,041
That's great. What kind of film?
478
00:32:47,125 --> 00:32:50,875
A romance. I don't know if I'll get
the part, but I really want it.
479
00:32:51,708 --> 00:32:53,916
-I reckon you will.
-Seriously?
480
00:32:54,500 --> 00:32:56,833
-I have a hunch.
-God, I hope so.
481
00:32:59,916 --> 00:33:02,125
You seem to pick out
really special people.
482
00:33:03,000 --> 00:33:04,583
And this is one of them.
483
00:33:07,416 --> 00:33:09,750
-How many years has it been?
-25.
484
00:33:09,833 --> 00:33:11,166
25.
485
00:33:12,041 --> 00:33:14,458
Your eyes haven't changed.
They're the same.
486
00:33:18,375 --> 00:33:20,041
He's looking deep. So warm.
487
00:33:22,541 --> 00:33:25,916
-Want to meet him?
-How do you mean?
488
00:33:26,000 --> 00:33:29,833
Well, the captain is a great cook
and he is not far away. We could go.
489
00:33:29,916 --> 00:33:32,625
-What, now?
-How about next time we meet?
490
00:33:33,250 --> 00:33:34,333
25 years later.
491
00:33:36,333 --> 00:33:37,625
OK. Let's do it.
492
00:33:49,708 --> 00:33:50,708
Sorry!
493
00:33:51,708 --> 00:33:52,666
Hold on tight!
494
00:33:52,750 --> 00:33:54,875
-What?
-Hold on tight!
495
00:33:56,875 --> 00:33:58,375
-Hey!
-Captain?
496
00:33:58,458 --> 00:34:01,625
-Özgür! Welcome!
-Thanks. How are you?
497
00:34:01,708 --> 00:34:03,125
Fine, raring to go!
498
00:34:03,208 --> 00:34:05,333
-How about you?
-Good. Great, thanks.
499
00:34:05,416 --> 00:34:07,250
-Deniz.
-Hello. How do you do?
500
00:34:07,333 --> 00:34:09,333
-Nice to meet you.
-You, too.
501
00:34:09,416 --> 00:34:12,666
Thanks. Sit down. Just a minute.
502
00:34:13,333 --> 00:34:15,416
It's the first time
you've come with a girl.
503
00:34:16,000 --> 00:34:19,416
And you've struck gold.
Don't let her go, OK?
504
00:34:20,000 --> 00:34:22,083
We're childhood friends, captain.
505
00:34:22,166 --> 00:34:25,000
-From ages ago.
-Even better. Sit down.
506
00:34:26,708 --> 00:34:29,458
-What are you drinking?
-Raki?
507
00:34:29,541 --> 00:34:32,708
-OK. Some mezzes...
-I'll handle that, don't worry.
508
00:34:32,791 --> 00:34:33,666
Thanks, captain.
509
00:34:34,625 --> 00:34:36,708
-Where did you go to school?
-Kolej. You?
510
00:34:36,791 --> 00:34:40,333
-Deneme.
-I have loads of friends from Deneme!
511
00:34:40,416 --> 00:34:42,916
-Like who?
-İrem, Ayşegül, İdil...
512
00:34:43,000 --> 00:34:46,291
-You must know Alp. Tall, fair...
-Curly...
513
00:34:46,375 --> 00:34:49,083
-Right. Curly Alp.
-Yes, I know Alp.
514
00:34:49,166 --> 00:34:50,541
Here you go, guys.
515
00:34:50,625 --> 00:34:52,083
-Thank you.
-Thanks Captain.
516
00:34:52,166 --> 00:34:55,000
I was at university with Alp after that.
517
00:34:55,083 --> 00:34:56,750
But I've no idea what he did later.
518
00:34:56,833 --> 00:34:59,541
-Neither do I.
-What did you do at the university?
519
00:34:59,625 --> 00:35:03,958
Uni.. I was already working for my dad,
so I wasn't that well prepared.
520
00:35:04,041 --> 00:35:06,291
To be honest,
I didn't really make a go of it.
521
00:35:07,208 --> 00:35:09,875
So you wanted to be a photographer
right from the start.
522
00:35:10,333 --> 00:35:14,583
Yes. Not quite from the start,
but let's say so. Want some water?
523
00:35:14,958 --> 00:35:18,333
-I'll drink it neat.
-Here you are, the mezzes.
524
00:35:18,416 --> 00:35:20,041
-Thanks, captain.
-Thank you.
525
00:35:20,666 --> 00:35:22,291
I'll leave it to you to serve.
526
00:35:22,375 --> 00:35:23,833
OK, thanks a lot.
527
00:35:23,916 --> 00:35:26,166
-Thank you.
-It all looks great.
528
00:35:27,333 --> 00:35:30,250
Weird, isn't it, that we never
ran into each other in Ankara?
529
00:35:30,333 --> 00:35:33,458
-Maybe we did.
-Maybe.
530
00:35:34,875 --> 00:35:35,833
In that case,
531
00:35:36,708 --> 00:35:40,458
to our childhood meeting and
that old photo I found years later.
532
00:35:44,583 --> 00:35:47,958
Your lad with the bike
still hasn't ridden past?
533
00:35:48,041 --> 00:35:51,958
-I'm not waiting for him.
-Of course you aren't!
534
00:35:52,041 --> 00:35:55,833
-I'm just teasing. Now on your feet!
-Where are we going?
535
00:35:55,916 --> 00:35:59,000
To have a beautiful picture
taken of you, huh?
536
00:35:59,416 --> 00:36:03,458
-I don't want to! I'm staying here.
-Staying here, huh? You just come here!
537
00:36:06,791 --> 00:36:12,958
Alone for all the world to see
It just isn't right
538
00:36:14,208 --> 00:36:20,083
How could you go so heartlessly?
You can't just leave like that
539
00:36:20,166 --> 00:36:24,333
Özgür? What are you doing, son?
Didn't you promise not to run around?
540
00:36:24,416 --> 00:36:27,208
-Look, you'll get all sweaty.
-Mom, please! I'm so bored.
541
00:36:27,291 --> 00:36:30,250
-Can't I go out?
-Turn that off. Bored, are you?
542
00:36:30,333 --> 00:36:34,833
Listen, if you promise not to run,
you can take your dad his lunch. OK?
543
00:36:34,916 --> 00:36:36,916
-A man's word!
-A man's word.
544
00:36:37,000 --> 00:36:38,666
OK, off you go then.
545
00:36:38,750 --> 00:36:40,625
-Hurray!
-Not so fast though!
546
00:36:48,125 --> 00:36:50,750
Hey, what's up?
Lost your guts without the bike?
547
00:36:51,916 --> 00:36:54,458
Now, turn your head a little to the right.
548
00:36:55,041 --> 00:36:57,125
I know you're bored,
but it'll be over soon.
549
00:36:57,208 --> 00:37:00,000
Look, like this. That'll come out perfect.
550
00:37:00,583 --> 00:37:05,208
I'll go "One, two, three!", a bird will
fly out of here. But you have to smile.
551
00:37:05,291 --> 00:37:08,958
One, two, three!
Smile a bit. Smile, come on now.
552
00:37:09,041 --> 00:37:10,166
Dad, your lunch...
553
00:37:13,333 --> 00:37:16,708
Özgür, what have you done, son?
I'm sorry, Kemal.
554
00:37:17,083 --> 00:37:19,291
Clean it up.
Come and I'll write you a ticket.
555
00:37:19,375 --> 00:37:20,875
-You come along too, dear.
-OK.
556
00:37:27,250 --> 00:37:29,083
-Shall we shoot a film?
-Yes.
557
00:37:46,333 --> 00:37:48,833
-Thank you very much.
-You're welcome.
558
00:37:53,291 --> 00:37:54,416
Raki?
559
00:37:55,125 --> 00:37:58,041
No, I shouldn't drink any more.
Enough is enough.
560
00:37:58,666 --> 00:37:59,958
OK.
561
00:38:03,541 --> 00:38:06,458
-Where are you performing in Ankara?
-At the Şinasi Theatre.
562
00:38:06,541 --> 00:38:07,500
-You know it?
-Yes.
563
00:38:10,250 --> 00:38:13,333
-How long will you be there?
-Three weeks or so.
564
00:38:13,416 --> 00:38:15,583
It isn't clear yet
what happens after that.
565
00:38:18,125 --> 00:38:21,958
Özgür, can we go? It's just
we're leaving really early tomorrow.
566
00:38:22,041 --> 00:38:23,000
Sure.
567
00:38:23,750 --> 00:38:26,791
-Captain, can we get...
-Hey, where are you going?
568
00:38:26,875 --> 00:38:29,583
You think I'd let you go
without some halva?
569
00:38:29,666 --> 00:38:33,625
-Captain, another time?
-It's now or never.
570
00:38:34,791 --> 00:38:36,583
-OK, let's have some.
-Are you sure?
571
00:38:37,166 --> 00:38:38,458
Sure I'm sure!
572
00:38:39,541 --> 00:38:42,541
-OK, captain. You win again.
-Excuse me.
573
00:38:50,791 --> 00:38:52,083
-Hello?
-Darling?
574
00:38:53,041 --> 00:38:55,208
-Burak?
-I've just found the time to call.
575
00:38:55,291 --> 00:38:57,666
You should have seen the crowd.
How are you?
576
00:38:59,125 --> 00:39:01,000
-I'm fine.
-Any news about the film?
577
00:39:01,083 --> 00:39:05,750
-Nope. They haven't called yet.
-Right. So it didn't work out.
578
00:39:05,833 --> 00:39:08,666
It's only been two days!
They'll call. Just wait a bit.
579
00:39:10,125 --> 00:39:11,541
They'd have called you.
580
00:39:11,625 --> 00:39:14,583
I know you get mad at me,
but I'm right every time.
581
00:39:15,750 --> 00:39:19,291
-Here you go again. I'm hanging up.
-Go ahead if you want to be pigheaded.
582
00:39:19,375 --> 00:39:22,458
-I'm hanging up, Burak!
-Have you been drinking, huh?
583
00:39:22,541 --> 00:39:25,000
You sound weird.
Are you out? Where are you?
584
00:39:26,625 --> 00:39:29,333
I'm at the Academy Awards, Burak. OK, bye.
585
00:39:52,541 --> 00:39:53,458
Thanks.
586
00:39:54,750 --> 00:39:57,166
-Everything OK?
-Yes.
587
00:39:57,750 --> 00:39:59,041
Fine.
588
00:40:00,708 --> 00:40:01,833
Your boyfriend?
589
00:40:03,875 --> 00:40:04,750
Yes.
590
00:40:08,125 --> 00:40:09,666
Have you been together long?
591
00:40:12,791 --> 00:40:14,125
Yes.
592
00:40:16,458 --> 00:40:17,916
Longer than long.
593
00:40:26,000 --> 00:40:28,208
You? Do you have a girlfriend?
594
00:40:28,958 --> 00:40:30,000
No.
595
00:40:34,958 --> 00:40:36,583
The captain forgot the forks.
596
00:40:37,541 --> 00:40:41,500
I don't think I can get on that bike in
this state. My head's spinning like crazy.
597
00:40:43,333 --> 00:40:45,375
-You think I can?
-No idea.
598
00:40:45,458 --> 00:40:47,916
-No, look, we'll take a cab.
-OK.
599
00:40:51,750 --> 00:40:52,916
Hello there.
600
00:40:54,000 --> 00:40:57,083
-Deniz, where do you live?
-Umm, Cihangir.
601
00:40:57,958 --> 00:41:00,250
Can we go first to Cihangir, then Balat?
602
00:41:21,083 --> 00:41:22,166
Deniz.
603
00:41:22,583 --> 00:41:24,791
Deniz, we've arrived in Cihangir. Deniz?
604
00:41:27,333 --> 00:41:28,250
Deniz?
605
00:41:31,416 --> 00:41:33,458
Let's just go straight to Balat.
606
00:41:48,708 --> 00:41:53,875
With your face on my chest
607
00:41:57,250 --> 00:42:03,416
You drifted off again
608
00:42:04,333 --> 00:42:10,291
As dawn slipped into your room
609
00:42:13,083 --> 00:42:19,750
The sun spilled into your hair
610
00:42:20,458 --> 00:42:24,333
For the first time this morning
611
00:42:24,416 --> 00:42:28,291
My shattered life is whole
612
00:42:28,375 --> 00:42:33,000
Just one night with you
613
00:42:33,083 --> 00:42:35,541
And I'm complete
614
00:42:38,541 --> 00:42:42,250
Even if I vanished, if I saw my end
615
00:42:42,333 --> 00:42:46,416
Even if I had a taste of death,
Still I wouldn't be defeated
616
00:42:46,500 --> 00:42:49,708
Even if I faded away, if I knew my end
617
00:42:49,791 --> 00:42:54,041
Even if I had a taste of death
Still I wouldn't be defeated
618
00:42:54,125 --> 00:42:59,166
All my victories are for you
619
00:43:14,041 --> 00:43:19,500
I rose quietly from your side
620
00:43:22,541 --> 00:43:28,666
I stepped into the new day
621
00:43:29,416 --> 00:43:35,166
Your breath is gold dust in the air
622
00:43:38,250 --> 00:43:44,916
I'm a stranger to this feeling
623
00:43:45,750 --> 00:43:49,083
For the first time this morning
624
00:43:49,166 --> 00:43:53,333
My lost soul is calm and at peace
625
00:43:53,916 --> 00:44:00,875
Last night I was born again with you
626
00:44:03,791 --> 00:44:07,666
Even if I vanished, if I saw my end
627
00:44:07,750 --> 00:44:11,583
Even if I had a taste of death
Still I wouldn't be defeated
628
00:44:11,666 --> 00:44:15,375
Even if I faded away
If I knew my end
629
00:44:15,458 --> 00:44:19,541
Even if I had a taste of death
Still I wouldn't be defeated
630
00:44:19,625 --> 00:44:23,208
Even if I faded away
If I knew my end
631
00:44:23,291 --> 00:44:27,333
Even if I had a taste of death
Still I wouldn't be defeated
632
00:44:27,416 --> 00:44:31,333
Even if I faded away
If I knew my end
633
00:44:31,416 --> 00:44:35,541
Even if I had a taste of death
Still I wouldn't be defeated
634
00:44:35,625 --> 00:44:40,375
All my victories are for you
635
00:44:43,541 --> 00:44:45,416
-Grandpa!
-I guess he's inside.
636
00:44:53,416 --> 00:44:54,375
Dad!
637
00:45:16,541 --> 00:45:17,375
Dad?
638
00:45:32,666 --> 00:45:33,541
Dad?
639
00:45:42,208 --> 00:45:43,250
Is he asleep?
640
00:46:26,541 --> 00:46:29,833
Deniz. We won't be seeing Grandpa again.
641
00:46:31,000 --> 00:46:32,250
How come?
642
00:46:33,875 --> 00:46:34,875
Because...
643
00:46:35,958 --> 00:46:40,583
-Because he's gone somewhere else.
-No, he hasn't! Grandpa's in there.
644
00:46:42,083 --> 00:46:43,208
Deniz.
645
00:46:44,083 --> 00:46:46,500
No. Grandpa isn't here any longer.
646
00:46:47,125 --> 00:46:51,833
-In that case, I'm going with him.
-No. Don't say things like that.
647
00:46:53,000 --> 00:46:56,250
-Have a good day, YıImaz.
-Welcome, Yusuf.
648
00:46:56,333 --> 00:46:58,875
-Heard about the funeral?
-Whose funeral?
649
00:46:58,958 --> 00:47:00,916
He lived in the next street. Kemal.
650
00:47:01,291 --> 00:47:03,375
-The actor?
-Yes, he's passed away.
651
00:47:03,458 --> 00:47:04,875
-Oh no!
-Afraid so.
652
00:47:04,958 --> 00:47:07,500
I took his granddaughter's photo
only two days ago.
653
00:47:08,500 --> 00:47:09,750
God rest his soul.
654
00:47:11,416 --> 00:47:12,541
Özgür!
655
00:48:09,458 --> 00:48:10,416
Shit!
656
00:48:12,375 --> 00:48:14,666
Shit!
657
00:48:25,583 --> 00:48:28,833
-Where are you? I was worried sick!
-I forgot my phone was on silent.
658
00:48:28,916 --> 00:48:31,416
-I'm on my way. Don't go without me!
-We're waiting!
659
00:48:31,500 --> 00:48:33,750
-OK. I have to get my bag.
-I've got it.
660
00:48:33,833 --> 00:48:35,750
-You're a darling.
-Where are you?
661
00:48:35,833 --> 00:48:37,791
Don't ask. I'll tell you later. OK, bye!
662
00:49:12,833 --> 00:49:15,833
-I'm here, sorry!
-Where the hell were you, Deniz?
663
00:49:15,916 --> 00:49:18,041
-Hey, I'm here. Don't ask.
-No, tell me now!
664
00:49:18,125 --> 00:49:20,375
-Sorry, everyone!
-Before you get on!
665
00:49:20,458 --> 00:49:23,375
-I stayed at Özgür's. Or so it seems.
-What?
666
00:49:24,625 --> 00:49:26,375
I'm really sorry, really.
667
00:49:26,708 --> 00:49:29,333
-How are you doing, Deniz?
-Fine, not bad. You?
668
00:49:29,791 --> 00:49:31,625
So what kept you?
669
00:49:31,708 --> 00:49:33,541
I crashed at a friend's. I overslept.
670
00:49:33,625 --> 00:49:37,416
SEAGULL
671
00:49:40,666 --> 00:49:42,166
Morning!
672
00:49:44,833 --> 00:49:46,958
Hey, why are you sleeping there?
673
00:49:47,916 --> 00:49:50,125
I'll give you some good news
to wake you up.
674
00:49:50,208 --> 00:49:52,708
They're crazy for the cover photo
for the magazine.
675
00:49:53,208 --> 00:49:55,208
-Where's Deniz?
-Who's Deniz?
676
00:49:55,791 --> 00:49:56,625
Deniz!
677
00:49:59,416 --> 00:50:00,708
Is she gone?
678
00:50:00,791 --> 00:50:05,458
So sorry for the trouble I caused.
Thanks for everything. Forgive me, Deniz.
679
00:50:06,875 --> 00:50:09,083
-Was Deniz that...
-Oh God!
680
00:50:09,875 --> 00:50:14,333
Deniz, the cover girl!
Hey, you snake in the grass!
681
00:50:14,416 --> 00:50:16,916
Onur, my bike's at the captain's.
Can you pick it up?
682
00:50:17,000 --> 00:50:19,291
-And let me have the car, OK?
-Why do you want it?
683
00:50:20,000 --> 00:50:23,833
Unbelievable! No answering,
acting, all stuck-up.
684
00:50:29,458 --> 00:50:30,875
-Hello?
-Özgür?
685
00:50:33,708 --> 00:50:36,916
-Yes, speaking?
-You're due to be hospitalized today.
686
00:50:37,000 --> 00:50:39,208
Doctor asked me to confirm with you.
687
00:50:40,833 --> 00:50:41,875
Hospitalized?
688
00:50:42,666 --> 00:50:45,833
OK. Let me call back
in a few minutes. Thank you. Goodbye.
689
00:50:48,000 --> 00:50:49,125
Who was that?
690
00:50:51,208 --> 00:50:54,666
Guess I should say "Get well soon".
You're going to be hospitalized.
691
00:50:55,291 --> 00:50:57,208
-What's going on?
-It's nothing serious.
692
00:50:57,291 --> 00:51:00,958
The other night you passed out.
You cancel the whole week's work.
693
00:51:01,041 --> 00:51:03,500
You're going to hospital.
And it's nothing serious.
694
00:51:04,541 --> 00:51:07,750
-I'm not going to be hospitalized.
-So what was the call?
695
00:51:07,833 --> 00:51:10,041
-Well...
-Look, I'm worried now!
696
00:51:10,125 --> 00:51:11,958
But there's nothing to worry about.
697
00:51:12,041 --> 00:51:14,791
I'm not going to hospital either.
Where's the car?
698
00:51:15,541 --> 00:51:18,666
-If you want the car, first you talk.
-Sit down.
699
00:51:19,291 --> 00:51:21,875
We got in the cab
and that's all I remember.
700
00:51:21,958 --> 00:51:23,708
I mean, I was totally out.
701
00:51:23,791 --> 00:51:26,416
Then when I open my eyes
I find 20 missed calls from you.
702
00:51:26,500 --> 00:51:28,416
I wake up, I'm in his room.
703
00:51:29,333 --> 00:51:31,208
Like so. That's all.
704
00:51:33,000 --> 00:51:37,625
-So you're saying nothing happened.
-It didn't! Stop it, for god's sake!
705
00:51:40,333 --> 00:51:43,541
Is he as gorgeous for real
as he is in that picture? Huh?
706
00:51:44,291 --> 00:51:45,416
Zeynep!
707
00:52:09,375 --> 00:52:10,458
Yes, Deniz?
708
00:52:10,541 --> 00:52:12,000
Burak, how are you?
709
00:52:12,750 --> 00:52:16,750
Fine. Having lunch. You?
Still at the Oscars?
710
00:52:16,833 --> 00:52:19,291
I'm in Bolu. On my way
to Ankara for the tour.
711
00:52:21,000 --> 00:52:24,583
I completely forgot.
Sorry, I can't keep up with you.
712
00:52:24,916 --> 00:52:29,375
Burak, I'm sorry
I hung up on you last night. OK?
713
00:52:29,458 --> 00:52:33,000
But we have problems. You know that.
Get back and we'll talk face to face.
714
00:52:33,083 --> 00:52:35,875
But you'll be on tour
when I get back, won't you?
715
00:52:38,000 --> 00:52:40,208
That's the whole issue anyway.
Right, honey?
716
00:52:40,625 --> 00:52:42,416
I have to go. The minibus is leaving.
717
00:52:42,500 --> 00:52:43,791
-Talk to you soon.
-Bye.
718
00:52:53,291 --> 00:52:57,208
Özgür! Aren't you going
to pick up your report card?
719
00:52:58,750 --> 00:53:00,083
Yes, I am!
720
00:53:00,833 --> 00:53:03,500
Don't forget to stop by your dad's
on the way!
721
00:53:04,500 --> 00:53:05,500
OK!
722
00:53:07,541 --> 00:53:10,958
In truth, I am that merry wanderer
of the night. I jest to Oberon...
723
00:53:11,833 --> 00:53:14,583
-What's going on?
-I'm practicing for the theatre exam.
724
00:53:18,916 --> 00:53:20,583
Ankara Arts Theatre.
725
00:53:23,166 --> 00:53:24,833
"Young talents wanted!"
726
00:53:27,916 --> 00:53:29,625
-İnci!
-Yes?
727
00:53:34,791 --> 00:53:37,041
-Do you know about this?
-What's that?
728
00:53:37,125 --> 00:53:39,583
Missy here is preparing
for the theatre exam.
729
00:53:40,250 --> 00:53:42,041
So who's going to high school?
730
00:53:42,125 --> 00:53:45,291
I don't want to go school!
I want to be an actress.
731
00:53:45,375 --> 00:53:49,458
Fine. So let's take you out of school.
We won't waste the money. Right, İnci?
732
00:53:49,541 --> 00:53:52,208
Since missy wants to rough it
as an actress.
733
00:53:52,291 --> 00:53:55,166
-Well, if you didn't shout...
-Don't make me shout then!
734
00:53:56,041 --> 00:53:59,375
-Forget AAT! Put it out of your head!
-No, I won't!
735
00:53:59,458 --> 00:54:01,333
-What did you say?
-I'm taking the exam!
736
00:54:02,375 --> 00:54:04,208
-Deniz!
-What's got into her?
737
00:54:04,833 --> 00:54:06,958
-She's growing up!
-Great!
738
00:54:07,583 --> 00:54:10,041
We inherited her from your father.
739
00:54:10,125 --> 00:54:11,333
Dad, it's me!
740
00:54:11,416 --> 00:54:14,416
Come here now. I was expecting you.
741
00:54:14,500 --> 00:54:16,916
Close your eyes.
I have a surprise for you.
742
00:54:17,541 --> 00:54:20,291
Hold out your hands.
743
00:54:22,333 --> 00:54:23,333
Open your eyes.
744
00:54:25,916 --> 00:54:30,208
Dad. Thank you. It's really great.
745
00:54:32,958 --> 00:54:35,041
Your present for the report card. Like it?
746
00:54:35,375 --> 00:54:36,875
Yes. It's really great.
747
00:54:54,458 --> 00:54:57,708
Caner. Will we have
guitars like that one day?
748
00:54:58,125 --> 00:55:00,541
-You can today if you want.
-How do you mean?
749
00:55:00,625 --> 00:55:02,750
-If you have the guts.
-What does that mean?
750
00:55:03,791 --> 00:55:06,875
-Hey, who threw that?
-Forget it.
751
00:55:06,958 --> 00:55:10,708
-No way! Who threw that, huh?
-It's OK. Let it go.
752
00:55:10,791 --> 00:55:13,791
Let me just wash my hands.
Just keep quiet. Here, hold this.
753
00:55:41,333 --> 00:55:42,583
So here we are, at last.
754
00:55:49,083 --> 00:55:50,958
-I don't believe it!
-What's going on?
755
00:55:51,041 --> 00:55:53,250
-Out, quick. Here, take my bag.
-Hand it over.
756
00:55:58,750 --> 00:56:01,083
-How come?
-You forgot this.
757
00:56:01,666 --> 00:56:05,333
-Did you come to bring me this?
-You said it meant a lot to you.
758
00:56:06,791 --> 00:56:08,958
Plus I forgot to give you my number.
759
00:56:13,458 --> 00:56:14,791
Thank you so much.
760
00:56:15,375 --> 00:56:17,708
-Really.
-It's nothing.
761
00:56:20,916 --> 00:56:23,916
We're about to start rehearsals
any minute now. So...
762
00:56:24,000 --> 00:56:26,250
-Maybe afterwards...
-Maybe when I'm done...
763
00:56:26,333 --> 00:56:28,666
-If you want to have a drink..
-That would be nice.
764
00:56:28,750 --> 00:56:30,541
See you later then.
765
00:56:31,583 --> 00:56:32,791
See you.
766
00:56:34,750 --> 00:56:36,000
Bye.
767
00:56:41,250 --> 00:56:43,875
-What's going on?
-Take this.
768
00:56:45,166 --> 00:56:46,833
He's watching.
769
00:56:49,416 --> 00:56:51,125
I don't believe it.
770
00:56:55,250 --> 00:56:56,958
-How long is it...
-Now I'm here...
771
00:56:57,583 --> 00:56:58,458
You first.
772
00:56:59,208 --> 00:57:02,375
I was going to ask how long
it's been since you were last here.
773
00:57:02,458 --> 00:57:06,125
And I was going to say, now I'm here
I realize how much I miss Ankara.
774
00:57:06,708 --> 00:57:08,041
My dad had this theory. He
775
00:57:08,125 --> 00:57:12,791
used to say that for anyone from Ankara,
Istanbul is like someone else's child.
776
00:57:12,875 --> 00:57:15,833
When it smiles you love it,
when it cries you want to run away.
777
00:57:16,625 --> 00:57:18,125
That's exactly it, I guess.
778
00:57:20,333 --> 00:57:24,166
-I was a pain yesterday. I'm so sorry.
-It's me who should be sorry.
779
00:57:24,541 --> 00:57:28,416
I mean, when you didn't wake up
I couldn't figure out what to do.
780
00:57:29,458 --> 00:57:33,166
-So what will you do in Ankara?
-See to my dad's studio.
781
00:57:34,125 --> 00:57:36,791
It needs tidying up
before we rent the place.
782
00:57:37,875 --> 00:57:41,666
Tenants have to be found.
My mom has to like them and so on.
783
00:57:42,916 --> 00:57:44,833
It must be hard for your mom.
784
00:57:46,250 --> 00:57:50,583
It's not easy. But she's a strong woman.
785
00:57:51,791 --> 00:57:55,958
-How are your folks doing?
-Fine. They're fine.
786
00:57:56,750 --> 00:58:01,083
In fact, mom's probably cooked tons
and is expecting me right now.
787
00:58:01,625 --> 00:58:02,916
OK. Let's go then.
788
00:58:27,250 --> 00:58:29,583
-Thanks a lot for everything.
-You're welcome.
789
00:58:30,083 --> 00:58:34,125
By the way, it's our opening night
tomorrow. Maybe you'd like to come.
790
00:58:38,000 --> 00:58:43,125
-It's not that boring, really!
-It couldn't possibly be boring anyway.
791
00:58:45,416 --> 00:58:46,750
-See you.
-See you.
792
00:59:13,166 --> 00:59:15,333
Hey, it's OK. Let it go.
793
00:59:44,833 --> 00:59:47,875
Dear Diary, I saw my dad
with a woman today.
794
00:59:50,416 --> 00:59:53,583
He kissed her on the lips.
I hated him at that very moment.
795
00:59:54,500 --> 00:59:55,333
Deniz?
796
00:59:56,291 --> 00:59:58,666
-What's the matter, honey?
-Nothing.
797
00:59:59,250 --> 01:00:01,333
-Are you sure?
-Positive. I'm fine.
798
01:00:03,041 --> 01:00:04,166
All right, honey.
799
01:00:05,833 --> 01:00:09,875
They all laughed at me to begin with.
"How can you get by selling icecream?"
800
01:00:09,958 --> 01:00:12,000
If I just stuck to that pension,
I tell you.
801
01:00:12,083 --> 01:00:14,541
-Pass the pickles, sis.
-Here.
802
01:00:14,625 --> 01:00:17,291
But you force all the neighbors
to buy the stuff.
803
01:00:17,375 --> 01:00:20,000
-People run now when they see you.
-I don't force them!
804
01:00:20,083 --> 01:00:23,208
The woman has a face like my bum
and still says no! That's forcing her?
805
01:00:23,291 --> 01:00:24,500
Sis...
806
01:00:24,583 --> 01:00:26,666
-How's Burak, Deniz?
-Fine, uncle.
807
01:00:27,000 --> 01:00:30,083
They've opened a new store in Russia.
He's gone there for that.
808
01:00:30,166 --> 01:00:32,583
-Russia? Isn't it dodgy over there?
-In what way?
809
01:00:32,666 --> 01:00:36,958
-You know Russian women. That story.
-No way! Burak's not into that.
810
01:00:37,708 --> 01:00:39,708
-We're coming to the play?
-Absolutely!
811
01:00:39,791 --> 01:00:42,250
I'll give you the invites in a minute.
812
01:00:42,625 --> 01:00:46,000
I tell you, I want a grandchild.
813
01:00:46,083 --> 01:00:49,291
But it seems you have no wedding plans,
what with you still acting.
814
01:00:49,375 --> 01:00:52,916
Why would they get married?
They're happy as they are.
815
01:00:53,833 --> 01:00:55,625
If only you'd studied pharmacy.
816
01:00:57,333 --> 01:01:01,041
Your uncle's handing over his place.
You could've worked there.
817
01:01:01,125 --> 01:01:04,083
Mom, I just don't believe it. Still?
818
01:01:04,166 --> 01:01:08,083
Mom's pharmacy fantasy never ends.
Don't suppose it ever will either.
819
01:01:08,166 --> 01:01:10,833
Ignore what she says.
Everyone knows about your play.
820
01:01:10,916 --> 01:01:12,208
Really?
821
01:01:12,291 --> 01:01:14,541
Remember you played in a
TV series last year?
822
01:01:14,625 --> 01:01:17,333
-Anyone who didn't watch got hell.
-You're kidding!
823
01:01:17,708 --> 01:01:19,625
-Mom?
-No one's had any beans.
824
01:01:19,708 --> 01:01:22,291
-We'll have some now.
-Nor have you had any of this.
825
01:01:22,375 --> 01:01:23,291
You ate too much.
826
01:01:23,375 --> 01:01:25,541
-You've filled yourself up.
-Sister...
827
01:01:25,625 --> 01:01:27,375
-Really, you have.
-Sis!
828
01:01:30,125 --> 01:01:31,958
You haven't even touched this.
829
01:01:32,041 --> 01:01:34,458
If Ömer were here,
he'd have polished off the lot.
830
01:01:38,750 --> 01:01:39,708
What's going on?
831
01:01:40,333 --> 01:01:43,250
She's been like this lately.
Won't stop talking about Ömer.
832
01:01:43,333 --> 01:01:44,958
-Shall I go see if she's OK?
-Wait.
833
01:01:46,125 --> 01:01:47,916
Here, I've brought dessert.
834
01:01:50,083 --> 01:01:53,708
-I'm done. It was delicious.
-No! You don't have any plates.
835
01:01:55,166 --> 01:01:57,416
-Here you are, your tea.
-Thanks.
836
01:01:58,666 --> 01:02:04,166
Özgür. You know I find it hard
going up and down stairs these days?
837
01:02:04,250 --> 01:02:08,208
Well, could you perhaps
see to that studio tomorrow, huh?
838
01:02:08,291 --> 01:02:12,583
Sure. Some people called today in fact.
They're coming over tomorrow morning.
839
01:02:12,666 --> 01:02:15,958
-You won't leave right away, will you?
-No.
840
01:02:18,625 --> 01:02:19,833
Smile!
841
01:02:21,083 --> 01:02:22,250
Hey, thanks.
842
01:02:28,041 --> 01:02:28,958
Thanks.
843
01:02:32,375 --> 01:02:34,750
This camera is only worth
one guitar actually.
844
01:02:36,250 --> 01:02:38,166
-But I couldn't do that to you.
-Thanks!
845
01:02:40,000 --> 01:02:41,958
Özgür, what's this...?
846
01:02:43,833 --> 01:02:45,375
Where's that guitar come from?
847
01:02:48,416 --> 01:02:49,333
It's Caner's.
848
01:02:50,083 --> 01:02:53,708
Özgür, look. Jump about like this
and you go bright red all over.
849
01:02:53,791 --> 01:02:55,833
Why are you doing it, son?
850
01:02:55,916 --> 01:02:57,500
Özgür? Neriman!
851
01:02:57,583 --> 01:02:58,875
Özgür?
852
01:03:05,250 --> 01:03:07,291
What does the doctor say, YıImaz?
853
01:03:07,958 --> 01:03:11,125
What can he say, Neriman?
Same as all the other doctors.
854
01:03:12,166 --> 01:03:14,208
-He'll suffer all his life.
-OK.
855
01:03:14,291 --> 01:03:15,208
Dad.
856
01:03:18,333 --> 01:03:19,541
Where's my guitar?
857
01:03:41,750 --> 01:03:43,583
-Mom!
-Come here.
858
01:03:44,083 --> 01:03:47,000
-Look, I found the wedding dress.
-Where did that come from?
859
01:03:47,083 --> 01:03:48,291
Come here. Look.
860
01:03:49,625 --> 01:03:50,541
Come here now.
861
01:03:56,375 --> 01:04:00,708
Look, we'll take in the sides a bit.
862
01:04:01,625 --> 01:04:03,083
And then it'll fit perfectly.
863
01:04:03,791 --> 01:04:05,041
Nothing's definite yet.
864
01:04:05,125 --> 01:04:08,416
He's introduced his parents.
865
01:04:10,541 --> 01:04:11,458
What do you think?
866
01:04:13,083 --> 01:04:14,416
Beautiful!
867
01:04:19,500 --> 01:04:21,541
Will your dad come to the wedding too?
868
01:04:24,708 --> 01:04:27,416
Look, don't let him come. Whatever you do!
869
01:04:29,625 --> 01:04:32,041
Mom, are you OK? Huh?
870
01:04:33,500 --> 01:04:34,750
Burak's a good boy.
871
01:04:36,083 --> 01:04:37,916
Good at his job. And he loves you.
872
01:04:38,500 --> 01:04:41,000
I know, mom. Why are you saying this?
873
01:04:41,083 --> 01:04:42,083
I just am!
874
01:04:42,833 --> 01:04:45,750
It isn't easy
to find someone you can trust.
875
01:04:47,458 --> 01:04:48,750
I was in love with your dad.
876
01:04:48,833 --> 01:04:52,875
-Look what happened!
-I, actually...
877
01:04:56,208 --> 01:04:59,916
Good thing you reminded me.
I haven't hung up the laundry yet.
878
01:05:23,750 --> 01:05:26,625
-What's written here?
-It's just the girl imagining things!
879
01:05:27,250 --> 01:05:31,333
-Imagining things? She saw you!
-Look, stop making a scene!
880
01:05:34,041 --> 01:05:36,250
How could you do this
to your own daughter?
881
01:05:43,750 --> 01:05:44,958
Mom?
882
01:05:51,333 --> 01:05:52,916
Mom, what are you doing?
883
01:07:14,291 --> 01:07:17,250
-Morning!
-Morning! Come here for another kiss.
884
01:07:19,250 --> 01:07:22,500
You were already born by now.
A tiny, lopsided thing!
885
01:07:22,583 --> 01:07:25,708
-Mom, I can't stay for breakfast.
-How do you mean?
886
01:07:25,791 --> 01:07:28,416
I'm expected at rehearsals right away.
887
01:07:28,500 --> 01:07:31,416
-What, on an empty stomach?
-No, I'll get something there.
888
01:07:31,500 --> 01:07:32,791
So can I take the car?
889
01:07:32,875 --> 01:07:34,083
They keys are in the box.
890
01:07:41,375 --> 01:07:43,208
You shouldn't go like this.
891
01:07:43,291 --> 01:07:46,458
Don't worry, mom. I'll see you
anyway at the theatre tonight, OK?
892
01:07:48,000 --> 01:07:50,291
-My love!
-I guess I've grown up, mom.
893
01:07:50,666 --> 01:07:54,250
You haven't grown up one bit.
894
01:07:54,333 --> 01:07:57,750
You're every bit the child you were.
895
01:07:58,583 --> 01:08:01,916
Still hiding things from me.
Now cut the cake.
896
01:08:02,000 --> 01:08:05,291
-What does that mean?
-It means you're in a state.
897
01:08:06,375 --> 01:08:07,916
Why would I be in a state, mom?
898
01:08:08,916 --> 01:08:10,083
Come on.
899
01:08:11,500 --> 01:08:13,500
They will be at the studio in 15 minutes.
900
01:08:13,583 --> 01:08:16,041
-Really? OK.
-I mustn't be late. OK?
901
01:08:16,125 --> 01:08:17,916
-Off you go then.
-Thanks.
902
01:08:18,958 --> 01:08:21,583
FOR RENT
903
01:08:35,541 --> 01:08:37,833
-Dad!
-Son!
904
01:09:09,250 --> 01:09:15,083
Alone for all the world to see.
It just isn't right
905
01:09:16,541 --> 01:09:20,083
How could you go so heartlessly?
You can't just...
906
01:09:20,166 --> 01:09:21,791
Anyone there?
907
01:09:23,458 --> 01:09:24,458
Yes?
908
01:09:24,541 --> 01:09:27,916
Hello there. I came about the rental.
Is now a good time?
909
01:09:28,583 --> 01:09:31,958
-What do you plan to do businesswise?
-Open an internet café.
910
01:09:32,875 --> 01:09:36,125
Özgür! Come on, son. Let's go, son.
911
01:09:36,208 --> 01:09:37,583
OK, dad.
912
01:09:38,208 --> 01:09:41,250
-I'll just dust those, then I'll come.
-All right.
913
01:09:43,375 --> 01:09:45,916
-Özgür! I'm locking the door.
-OK.
914
01:09:50,750 --> 01:09:52,875
-Hello.
-Hello there.
915
01:10:06,916 --> 01:10:12,583
Alone for all the world to see
It just isn't right
916
01:10:14,125 --> 01:10:20,166
How could you go so heartlessly?
You can't just leave like that
917
01:10:21,791 --> 01:10:28,458
I thought I'd forget, darling
But I've been longing for you
918
01:10:42,208 --> 01:10:47,791
Tonight's our last night here.
The road's now taking us to Istanbul.
919
01:10:49,125 --> 01:10:51,791
But our hearts will never leave Ankara!
920
01:10:54,083 --> 01:10:55,666
Have a good time, guys!
921
01:11:05,541 --> 01:11:07,000
Hey, it looks great.
922
01:11:07,750 --> 01:11:08,708
-Hello.
-Hello.
923
01:11:08,791 --> 01:11:11,000
-There's live music, right?
-Just finished.
924
01:11:11,083 --> 01:11:13,625
-You're kidding!
-But we have a party on.
925
01:11:13,708 --> 01:11:15,416
The DJ's taking over right now.
926
01:11:15,500 --> 01:11:18,166
-What do you think? There's a DJ...
-We want live music.
927
01:11:18,250 --> 01:11:20,875
-We could check out Kibele.
-Right, that's good idea.
928
01:11:20,958 --> 01:11:21,916
Thanks.
929
01:11:23,166 --> 01:11:25,541
-What am I going to do?
-What do you want to do?
930
01:11:26,833 --> 01:11:29,416
No idea. What would you do in my position?
931
01:11:29,500 --> 01:11:33,208
-You're asking the wrong person, Deniz.
-Zeynep, please say something.
932
01:11:33,291 --> 01:11:35,708
You're asking what I'd do
if I were you, right?
933
01:11:35,791 --> 01:11:37,166
So you're me, I'm you
934
01:11:37,250 --> 01:11:39,750
and Burak's my man. OK?
935
01:11:39,833 --> 01:11:42,875
Anyway, things are great with Burak.
936
01:11:42,958 --> 01:11:46,458
Just a few problems with his parents,
but nothing that can't be fixed.
937
01:11:46,541 --> 01:11:48,791
Then one day Burak and I have a fight.
938
01:11:48,875 --> 01:11:51,791
And I just happen to run into
my childhood love that very day.
939
01:11:51,875 --> 01:11:56,041
But unfortunately
that sniveling seven-year-old
940
01:11:56,125 --> 01:12:01,666
has turned into the most gorgeous,
charismatic, talented, enigmatic guy.
941
01:12:02,083 --> 01:12:05,625
And he's made me feel things
no one's ever made me feel before.
942
01:12:05,708 --> 01:12:09,166
Nor have I ever looked at anyone
that way before.
943
01:12:10,583 --> 01:12:13,208
Thanks. That's really helpful. Thanks.
944
01:12:13,291 --> 01:12:15,500
Sorry, but what was I supposed to say?
945
01:12:16,833 --> 01:12:17,833
I don't know.
946
01:12:18,458 --> 01:12:21,083
You could say, "Pull yourself together"
for example.
947
01:12:21,166 --> 01:12:24,208
"Sure, Özgür may be your childhood love. "
948
01:12:24,708 --> 01:12:26,125
You may feel really excited.
949
01:12:26,208 --> 01:12:29,750
You may feel like you're about to have
a heart attack whenever you see him.
950
01:12:29,833 --> 01:12:31,875
But you've been with Burak for ages.
951
01:12:31,958 --> 01:12:35,541
He's never upset you, cheated on you."
952
01:12:35,625 --> 01:12:37,666
Do you think I'm happy with Burak?
953
01:12:37,750 --> 01:12:40,458
Can I make a person happy
if I'm not happy being with him?
954
01:12:41,500 --> 01:12:43,083
-He really loves you.
-No!
955
01:12:43,708 --> 01:12:44,916
What kind of love is that?
956
01:12:45,000 --> 01:12:47,416
Can you love something
you don't feel or understand?
957
01:12:48,541 --> 01:12:51,208
Besides, if he loved you,
why would he want you to give up
958
01:12:51,291 --> 01:12:54,166
the things that make you who you are?
959
01:12:56,041 --> 01:12:57,250
Look, don't cry.
960
01:12:59,208 --> 01:13:03,291
Anyway, just live
how you want to live. Huh?
961
01:13:06,958 --> 01:13:09,458
I'll fool him. That's all.
962
01:13:09,541 --> 01:13:15,750
Tell us in one word something you lost
which really mattered to you.
963
01:13:16,125 --> 01:13:18,583
-You have three seconds.
-My treasure box.
964
01:13:21,500 --> 01:13:24,250
Welcome to the Ankara Arts Theatre, Deniz!
965
01:13:34,708 --> 01:13:36,958
-Look, my mom's here.
-Where?
966
01:13:37,041 --> 01:13:39,583
-Mom, my uncle, my aunt.
-OK. I see them.
967
01:13:42,083 --> 01:13:45,750
How come they're in row three?
Well, I guess they'll see better.
968
01:13:45,833 --> 01:13:47,375
Zeynep!
969
01:14:47,916 --> 01:14:49,083
Bravo!
970
01:14:50,000 --> 01:14:51,416
Well done!
971
01:14:54,291 --> 01:14:59,958
Happy birthday to you,
happy birthday dear Deniz.
972
01:15:00,041 --> 01:15:01,208
Thanks, everyone.
973
01:15:04,291 --> 01:15:06,375
-Deniz Usman?
-Yes.
974
01:15:08,291 --> 01:15:11,125
-We have roses. And a card.
-I wonder who from?
975
01:15:11,208 --> 01:15:12,333
Here we go.
976
01:15:12,416 --> 01:15:16,000
"To the most beautiful Deniz
in the world, I love you. "
977
01:15:16,083 --> 01:15:19,083
Let me have that. Later I...
Now let me make a wish.
978
01:15:22,083 --> 01:15:23,416
OK.
979
01:15:24,166 --> 01:15:25,625
Bravo!
980
01:15:30,375 --> 01:15:33,416
-You won't be back late, will you?
-I will tonight, mom.
981
01:15:34,375 --> 01:15:36,166
-Shall I take those?
-Yes, sure.
982
01:15:39,791 --> 01:15:41,541
-See you.
-Bye.
983
01:15:43,166 --> 01:15:44,291
...in Istanbul.
984
01:15:44,375 --> 01:15:45,791
-In Istanbul?
-Yes.
985
01:15:45,875 --> 01:15:48,625
-So, what did you make of the play?
-I liked it.
986
01:15:48,708 --> 01:15:53,250
OK, I'm not that into theatre,
but I think you were fantastic.
987
01:15:53,333 --> 01:15:54,208
Thanks.
988
01:15:55,208 --> 01:15:58,916
We're planning to do something.
Want to join us?
989
01:15:59,000 --> 01:16:00,750
-Sure.
-Let's get something to eat.
990
01:16:00,833 --> 01:16:02,291
Eat me, Zeynep.
991
01:16:02,833 --> 01:16:05,416
-Shame on you!
-We just stuffed ourselves with cake!
992
01:16:05,500 --> 01:16:07,375
Is there nowhere to party in Ankara?
993
01:16:07,458 --> 01:16:10,000
Sure there is. How about Manhattan, say?
994
01:16:14,916 --> 01:16:17,458
I have to take this call.
I'll be right with you.
995
01:16:24,333 --> 01:16:25,583
-Hello?
-Darling?
996
01:16:26,166 --> 01:16:28,750
Sorry I called late.
I was waiting for the play to end.
997
01:16:29,458 --> 01:16:30,875
Happy birthday!
998
01:16:30,958 --> 01:16:34,125
Thank you.
And thanks for the roses, Burak.
999
01:16:34,208 --> 01:16:38,125
-Did they arrive on time?
-Yes. The timing was perfect.
1000
01:16:38,833 --> 01:16:40,541
My secret notebook
1001
01:16:46,208 --> 01:16:49,833
Maybe I'll hide it in my heart
1002
01:16:49,916 --> 01:16:53,250
As though opening up a hole
1003
01:16:55,375 --> 01:16:59,916
Maybe the rivers inside me
1004
01:17:00,000 --> 01:17:03,583
Will reach the sea one day
1005
01:17:05,166 --> 01:17:08,875
I'll wait for summer again
1006
01:17:12,250 --> 01:17:13,750
Thank you.
1007
01:17:14,208 --> 01:17:15,375
A short break, guys.
1008
01:17:15,458 --> 01:17:19,583
We'll be back in five minutes.
See you then.
1009
01:17:20,875 --> 01:17:22,750
-I know the guy, you know?
-Seriously?
1010
01:17:22,833 --> 01:17:24,666
-From ages ago.
-Who?
1011
01:17:25,666 --> 01:17:29,166
-Hey, how are you doing?
-Fantastic. You?
1012
01:17:29,250 --> 01:17:33,458
-Why didn't you call me before?
-Yeah, well. It was kind of sudden.
1013
01:17:33,541 --> 01:17:35,583
-Are you doing OK?
-Doing gigs and stuff.
1014
01:17:35,666 --> 01:17:38,083
Sweetie, why are you cold to me?
1015
01:17:38,958 --> 01:17:40,208
Are you still mad at me?
1016
01:17:40,291 --> 01:17:42,416
I'm not cold. What gives you that idea?
1017
01:17:43,166 --> 01:17:45,916
-What's up then?
-Look, it's my birthday today, Burak.
1018
01:17:46,000 --> 01:17:48,666
My friends are waiting for me.
That's why I'm in a rush.
1019
01:17:49,291 --> 01:17:51,375
-OK.
-I'm hanging up. OK, bye.
1020
01:17:51,458 --> 01:17:52,541
Good bye.
1021
01:17:52,625 --> 01:17:54,958
I have a friend here
who I haven't seen for ages.
1022
01:17:55,041 --> 01:17:58,083
He's the reason I got into music.
1023
01:17:58,166 --> 01:18:01,875
As well as a great photographer,
he's also a great musician.
1024
01:18:02,250 --> 01:18:05,333
So let me ask him on stage. Özgür.
1025
01:18:15,583 --> 01:18:17,458
Tonight it's
1026
01:18:18,583 --> 01:18:23,166
the birthday of a
very old and special friend.
1027
01:18:23,833 --> 01:18:27,625
A very special friend
I've known for 25 years.
1028
01:18:29,291 --> 01:18:31,500
This is for her. Happy birthday, Deniz.
1029
01:18:31,583 --> 01:18:32,750
Thanks.
1030
01:18:55,166 --> 01:19:01,000
For no reason at all
Or no reason we know of
1031
01:19:01,083 --> 01:19:05,083
I guess we lost our rag
And said some things
1032
01:19:11,500 --> 01:19:18,291
When there were so many reasons
And the time was just right
1033
01:19:18,375 --> 01:19:22,375
We did nothing and said nothing
1034
01:19:27,750 --> 01:19:32,916
We've told other people
1035
01:19:35,166 --> 01:19:39,208
We love them at the same time
1036
01:19:42,125 --> 01:19:48,375
We've leant our heads on other shoulders
1037
01:19:48,458 --> 01:19:53,208
Feeling a sense of total trust
1038
01:19:54,750 --> 01:19:57,666
Could it not happen?
It could happen
1039
01:20:02,375 --> 01:20:08,750
You, here for all these years
1040
01:20:09,875 --> 01:20:15,125
Me, here for all these years
1041
01:20:16,541 --> 01:20:20,416
Our paths have never crossed
1042
01:20:20,500 --> 01:20:25,500
Except on this September night
1043
01:20:41,250 --> 01:20:42,833
-Zeynep.
-Yes, honey?
1044
01:20:42,916 --> 01:20:44,750
-We're going to take a walk.
-OK.
1045
01:20:44,833 --> 01:20:46,166
-See you tomorrow.
-OK.
1046
01:20:46,708 --> 01:20:49,000
-Thanks for everything, Özgür.
-No problem.
1047
01:20:49,083 --> 01:20:50,583
The play was wonderful.
1048
01:20:51,291 --> 01:20:52,708
-Shall we sit down?
-Sure.
1049
01:20:55,791 --> 01:20:58,458
There was an accident the day I was born.
1050
01:20:58,541 --> 01:21:01,125
My dad took mom to hospital
for a routine check.
1051
01:21:01,208 --> 01:21:03,916
They left, got in their car
1052
01:21:04,000 --> 01:21:05,791
and another car hit them from behind.
1053
01:21:05,875 --> 01:21:08,750
Mom was rushed to the delivery room
because her water broke.
1054
01:21:08,833 --> 01:21:11,791
And they realized right then
that I was tangled up in the cord.
1055
01:21:11,875 --> 01:21:17,291
Imagine, if that car hadn't hit them,
mom would never have known.
1056
01:21:17,375 --> 01:21:20,791
She'd have gone home
and I'd have died before I was born.
1057
01:21:22,708 --> 01:21:24,958
I remember that story every birthday.
1058
01:21:26,125 --> 01:21:28,250
I tell myself I might not have been here.
1059
01:21:30,208 --> 01:21:34,750
That if I'm here, I'm meant to be here.
I should be something, do something.
1060
01:21:34,833 --> 01:21:37,708
-I'm babbling, aren't I?
-No.
1061
01:21:39,958 --> 01:21:41,500
When's your birthday?
1062
01:21:43,166 --> 01:21:47,708
-As the sun's up now, it was yesterday.
-How do you mean? The same day?
1063
01:21:48,625 --> 01:21:51,875
-I don't believe it! Really?
-Yes, really.
1064
01:21:57,416 --> 01:22:01,250
-Happy birthday then!
-Happy birthday to us both.
1065
01:22:03,333 --> 01:22:05,000
Why didn't you say?
1066
01:22:06,333 --> 01:22:08,875
I didn't want to steal
the attention from you.
1067
01:22:10,625 --> 01:22:11,750
Thanks.
1068
01:22:15,000 --> 01:22:18,000
Özgür, isn't this all
too much of a coincidence?
1069
01:22:20,916 --> 01:22:24,000
-Could it not happen?
-It could happen.
1070
01:22:36,708 --> 01:22:38,916
Where have you been all this time?
1071
01:22:47,833 --> 01:22:49,250
I have to give you something.
1072
01:22:50,958 --> 01:22:51,833
What?
1073
01:22:53,125 --> 01:22:54,125
A surprise.
1074
01:22:55,666 --> 01:22:56,500
Any clues?
1075
01:23:00,333 --> 01:23:03,250
We have to go somewhere
you haven't been for 25 years.
1076
01:23:37,625 --> 01:23:41,333
Time tumbles from my hands to the floor
1077
01:23:42,958 --> 01:23:46,208
From there to the wooden balcony
1078
01:23:46,750 --> 01:23:50,333
Clocks tick unsanctioned
1079
01:23:50,958 --> 01:23:53,833
Forever onwards to tomorrow
1080
01:23:54,291 --> 01:23:57,750
Pictures are pale without sun
1081
01:23:59,000 --> 01:24:01,583
Feelings change
1082
01:24:02,458 --> 01:24:05,541
Friends scatter to the winds
1083
01:24:06,708 --> 01:24:09,791
Go their own separate ways
1084
01:24:10,625 --> 01:24:16,708
And you and I, willfully lost warriors
1085
01:24:16,791 --> 01:24:21,416
Up against the windmills
1086
01:24:21,500 --> 01:24:26,458
We'll flow into the seas like rivers
1087
01:24:29,291 --> 01:24:34,625
Perhaps this is best
1088
01:24:35,708 --> 01:24:37,916
I vaguely remember, I think.
1089
01:24:39,000 --> 01:24:40,083
I...
1090
01:24:40,750 --> 01:24:41,583
I was here.
1091
01:24:42,875 --> 01:24:44,333
My grandfather was here.
1092
01:24:45,583 --> 01:24:49,333
And you dropped
the stuffed leaves right here.
1093
01:24:57,750 --> 01:24:58,750
Close your eyes.
1094
01:25:17,625 --> 01:25:19,000
Don't open them yet.
1095
01:25:31,625 --> 01:25:32,833
Open.
1096
01:25:32,916 --> 01:25:37,541
We live no longer than butterflies
1097
01:25:37,625 --> 01:25:41,875
We're meant to love, let's start right now
1098
01:25:44,125 --> 01:25:47,291
What else do we have to lose?
1099
01:25:47,375 --> 01:25:50,791
I kept it here
in case you turned up one day.
1100
01:25:50,875 --> 01:25:54,000
I have everything love needs
1101
01:25:54,083 --> 01:25:55,500
Thank you.
1102
01:25:56,291 --> 01:26:00,500
Before I can even breathe
1103
01:26:02,250 --> 01:26:07,625
Before I can even breathe
1104
01:26:08,333 --> 01:26:13,375
Before I can even breathe
1105
01:26:13,458 --> 01:26:16,375
I love you
1106
01:26:17,166 --> 01:26:19,958
Don't you cry.
1107
01:26:22,208 --> 01:26:26,875
You've wound yourself
Around my heart like ivy
1108
01:26:27,958 --> 01:26:32,583
You've played with my blood
You've injected your poison
1109
01:26:34,625 --> 01:26:39,708
You've spun your web in my mind
Like a spider
1110
01:26:40,375 --> 01:26:45,083
The more I think of you
The more I want you
1111
01:26:46,541 --> 01:26:51,875
Before I can even breathe
1112
01:26:52,875 --> 01:26:58,666
Before I can even breathe
1113
01:26:59,208 --> 01:27:04,125
Before I can even breathe
1114
01:27:06,500 --> 01:27:11,750
Like alcohol running through my veins
1115
01:27:12,666 --> 01:27:18,541
I'm more and more intoxicated by you
1116
01:27:19,250 --> 01:27:24,333
It's like I've lost my soul
1117
01:27:24,750 --> 01:27:31,541
And I live only for you
1118
01:27:54,083 --> 01:27:57,041
Darling
Mobile
1119
01:28:09,416 --> 01:28:10,333
Hello?
1120
01:28:10,416 --> 01:28:12,875
Sweetie, sorry to call so early.
1121
01:28:12,958 --> 01:28:14,791
Burak, I'll call you in a bit, OK?
1122
01:28:14,875 --> 01:28:17,291
OK. Call when it's good for you.
1123
01:28:17,750 --> 01:28:19,791
I have something to say. Very important.
1124
01:28:29,208 --> 01:28:30,125
Özgür.
1125
01:28:31,750 --> 01:28:33,541
There's something I have to finish.
1126
01:28:36,500 --> 01:28:38,458
If you have to make a decision
1127
01:28:40,000 --> 01:28:43,750
I'll understand whatever you choose to do.
1128
01:28:54,583 --> 01:28:56,333
-Are you OK?
-Yes, fine.
1129
01:28:58,291 --> 01:29:00,083
-Are you sure?
-Positive.
1130
01:29:02,625 --> 01:29:04,958
Go on.
1131
01:29:55,083 --> 01:29:56,583
Can we go to Çankaya?
1132
01:29:57,416 --> 01:29:59,916
-Hello?
-Guess where I am, darling.
1133
01:30:00,291 --> 01:30:02,458
-Where are you, Burak?
-In Ankara.
1134
01:30:02,541 --> 01:30:03,458
You're in Ankara?
1135
01:30:11,666 --> 01:30:12,791
Özgür?
1136
01:30:12,875 --> 01:30:14,291
What's up, son?
1137
01:30:16,833 --> 01:30:19,583
Mom, we got an offer to play in Istanbul.
1138
01:30:21,166 --> 01:30:23,708
-So?
-We're leaving tonight.
1139
01:30:24,750 --> 01:30:28,291
You mean for the New Year? Is that it?
1140
01:30:28,375 --> 01:30:32,666
No, mom. A regular job actually.
The money's really good.
1141
01:30:32,750 --> 01:30:35,000
And I'll get a flat with the guys.
1142
01:30:36,083 --> 01:30:38,750
Özgür, I haven't got in your way before.
1143
01:30:39,958 --> 01:30:45,875
Özgür, look.
But you aren't well, son. Huh?
1144
01:30:45,958 --> 01:30:49,333
-Mom, I'm fine.
-Neriman, don't waste your breath!
1145
01:30:49,416 --> 01:30:52,916
He's packed his bags, made his plans,
his friends are waiting.
1146
01:30:53,000 --> 01:30:55,208
-We don't have any say!
-Just calm down.
1147
01:30:55,291 --> 01:30:57,708
-Dad, look..
-Son, you're sick!
1148
01:30:59,125 --> 01:31:01,541
Dad, I've spent enough time in hospitals.
1149
01:31:02,166 --> 01:31:06,958
This life is mine. So is the risk.
Now lay off me. Please just lay off.
1150
01:31:07,625 --> 01:31:10,125
You have a life! Well, we don't, damn it!
1151
01:31:10,625 --> 01:31:14,500
Just look at your mom.
Is Özgür OK? Has he taken his pills?
1152
01:31:14,583 --> 01:31:16,333
Have they called? Has he passed out?
1153
01:31:16,416 --> 01:31:18,541
-YıImaz.
-Hold on! You know what it's like
1154
01:31:18,625 --> 01:31:22,166
to think you might not come back
every time you walk through that door?
1155
01:31:22,250 --> 01:31:25,250
-Call that a life?
-So is it my fault, Dad?
1156
01:31:25,333 --> 01:31:28,916
-You think I wanted it like this?
-Son, your boundaries are clear!
1157
01:31:29,000 --> 01:31:34,375
-And you can't step beyond them.
-What are those boundaries, Dad? Huh?
1158
01:31:34,458 --> 01:31:36,375
Let's hear it!
1159
01:31:36,458 --> 01:31:39,875
A life between hospital
and the photograph studio?
1160
01:31:39,958 --> 01:31:41,416
I don't want.
1161
01:31:41,875 --> 01:31:44,208
I don't want a life like that, Dad!
1162
01:31:44,291 --> 01:31:46,125
-What do you want then?
-Stop it!
1163
01:31:46,208 --> 01:31:48,000
To die in some bar? You want that?
1164
01:31:48,083 --> 01:31:50,791
-For goodness sake!
-Quiet, Neriman!
1165
01:31:50,875 --> 01:31:53,625
I've wanted a safe life for him
since he was a child!
1166
01:31:53,708 --> 01:31:56,166
I've tried to get him
a profession, some security!
1167
01:31:56,250 --> 01:32:00,208
I wanted him to be able to stand
on his own feet if we weren't around.
1168
01:32:00,291 --> 01:32:04,916
-Is that what you're rebelling against?
-See it how you like. I'm going, Dad.
1169
01:32:08,750 --> 01:32:09,833
I'm sorry.
1170
01:32:10,583 --> 01:32:13,291
Özgür? Are you...
1171
01:32:13,958 --> 01:32:16,666
Walk through that door
and you no longer exist for me!
1172
01:32:31,500 --> 01:32:34,791
I didn't want to come over
and disturb everyone first thing.
1173
01:32:34,875 --> 01:32:38,000
-When shall we meet?
-I'll be ready in an hour.
1174
01:32:38,083 --> 01:32:40,833
-Let's meet then at our café. OK?
-OK, honey.
1175
01:32:42,958 --> 01:32:46,208
I'm serious, don't drink anything
from an open bottle in bars.
1176
01:32:46,291 --> 01:32:48,291
OK, İnci. Don't worry.
1177
01:32:49,541 --> 01:32:52,791
Say you don't feel right there.
Just come straight back.
1178
01:32:53,875 --> 01:32:55,833
Mom, I'm not going for good, you know.
1179
01:32:56,625 --> 01:33:00,166
You know of anyone from Ankara
who's gone to Istanbul and come back?
1180
01:33:00,958 --> 01:33:05,250
-İnci. We're running late.
-Hurry up or I'll miss the train, Mom.
1181
01:33:06,875 --> 01:33:09,333
-It's no good like that.
-It's fine. Perfect.
1182
01:33:25,833 --> 01:33:27,000
Uncle.
1183
01:33:30,166 --> 01:33:34,708
-Look after mom for me, OK?
-Don't you worry. Don't be late!
1184
01:33:34,791 --> 01:33:38,750
-Call as soon as you arrive.
-OK. But don't wait. Go now.
1185
01:33:56,583 --> 01:33:58,791
-Excuse me, is this seat free?
-Yes, sure.
1186
01:34:03,625 --> 01:34:05,041
-Sorry.
-Excuse me.
1187
01:34:07,958 --> 01:34:10,875
-Going to Istanbul?
-Yes. Istanbul.
1188
01:34:15,458 --> 01:34:16,458
Darling?
1189
01:34:19,500 --> 01:34:23,083
Look what I found at the airport.
You never told me about that.
1190
01:34:23,583 --> 01:34:25,500
You look fabulous. Take a look.
1191
01:34:26,708 --> 01:34:29,583
-We have to talk.
-Sure we'll talk. In a while.
1192
01:34:31,750 --> 01:34:33,375
Burak, don't do this!
1193
01:34:40,833 --> 01:34:42,166
Deniz, will you marry me?
1194
01:34:47,166 --> 01:34:48,000
I can't.
1195
01:34:53,416 --> 01:34:55,291
-What do you mean?
-I can't marry you.
1196
01:34:56,291 --> 01:34:58,000
-Why not?
-Because...
1197
01:35:00,041 --> 01:35:03,125
Deniz, what's up with you? What's wrong?
1198
01:35:03,208 --> 01:35:06,458
Look, if it's the acting thing,
I've thought about that, Deniz.
1199
01:35:06,541 --> 01:35:10,125
Keep going. You're right about that.
I'll be behind you all the way.
1200
01:35:10,958 --> 01:35:14,250
Deniz, what's going on?
What's up with you, huh?
1201
01:35:15,875 --> 01:35:17,375
I'm not in love with you, Burak.
1202
01:35:22,375 --> 01:35:23,416
Don't be ridiculous!
1203
01:35:23,500 --> 01:35:25,583
-What's that supposed to mean?
-I'm sorry.
1204
01:35:28,583 --> 01:35:33,458
When did you decide that?
What happened while I was away?
1205
01:35:33,541 --> 01:35:35,416
Be honest to me, Deniz.
1206
01:35:35,500 --> 01:35:38,375
>What do you mean all of a sudden,
"I'm not in love with you"?
1207
01:35:39,416 --> 01:35:41,291
-What's this about?
-Because...
1208
01:35:42,291 --> 01:35:45,125
-Because...?
-I've fallen in love with someone else.
1209
01:35:58,291 --> 01:36:00,875
Don't be ridiculous.
You're mad at me, that's all.
1210
01:36:00,958 --> 01:36:03,416
What do you mean
you fell in love with someone else?
1211
01:36:03,500 --> 01:36:06,291
What's happened the last days?
Who is he? What does he do?
1212
01:36:06,375 --> 01:36:09,541
It doesn't matter who he is.
Burak, even if this hadn't happened
1213
01:36:09,625 --> 01:36:12,541
you know there's always something missing.
1214
01:36:12,625 --> 01:36:13,625
What, Deniz?
1215
01:36:13,708 --> 01:36:16,500
-Everything's been perfect.
-Burak, don't do this.
1216
01:36:16,583 --> 01:36:20,666
What have I done to you, Deniz?
What's missing? Was I too all over you?
1217
01:36:20,750 --> 01:36:23,875
Or didn't I care enough?
I've always stood by you.
1218
01:36:24,541 --> 01:36:28,333
Always... I stood by you
through your worst times.
1219
01:36:28,416 --> 01:36:32,625
When did you last tremble inside
the moment you touched me, Burak? Huh?
1220
01:36:33,708 --> 01:36:36,958
Has anywhere seemed beautiful to you
just because I was there?
1221
01:36:38,166 --> 01:36:40,833
Or have you felt really happy only
1222
01:36:40,916 --> 01:36:43,875
and only because, I was with you?
1223
01:36:43,958 --> 01:36:48,041
Has a fleeting moment spent together
ever meant everything to you?
1224
01:36:53,250 --> 01:36:55,041
What did you guys do, Deniz?
1225
01:36:55,875 --> 01:36:57,416
Did you sleep together?
1226
01:37:01,291 --> 01:37:03,166
What kind of question is that?
1227
01:37:04,208 --> 01:37:07,125
-Just asking. Did you sleep together?
-What does it matter?
1228
01:37:07,208 --> 01:37:11,666
Deniz, did you sleep together?
When? While I was away?
1229
01:37:12,541 --> 01:37:16,708
Or when I was here? Huh?
When was the last time? When...
1230
01:37:18,375 --> 01:37:19,666
Don't go.
1231
01:37:20,666 --> 01:37:23,416
-No way is this real.
-Wrong, it's real.
1232
01:37:24,000 --> 01:37:27,708
-Look at what you're asking!
-Give me one last chance, please!
1233
01:37:29,833 --> 01:37:32,208
Believe me. I'm leaving
to give us a chance.
1234
01:37:33,916 --> 01:37:35,500
It may even be too late.
1235
01:37:36,166 --> 01:37:37,708
One last chance.
1236
01:37:48,583 --> 01:37:51,916
I want to see Doctor Cem Yorgancıoğlu.
1237
01:37:52,000 --> 01:37:55,083
I'm afraid the doctor is really booked
for the next two weeks.
1238
01:37:55,875 --> 01:37:58,625
I can't wait that long.
Besides I'm an old patient of his.
1239
01:37:59,250 --> 01:38:01,208
Could you tell him Özgür Turgut is here?
1240
01:38:01,291 --> 01:38:04,250
If you'd like to wait,
I'll try to reach him.
1241
01:38:05,541 --> 01:38:06,708
OK, thanks.
1242
01:38:08,458 --> 01:38:10,166
So do we get on the train or what?
1243
01:38:11,583 --> 01:38:14,875
I just called his home. He'd left
five minutes before. What do we do?
1244
01:38:15,583 --> 01:38:18,958
-Should we get on or what?
-I say let's go.
1245
01:38:52,375 --> 01:38:55,833
The valve repair will
provide relief for a time.
1246
01:38:56,166 --> 01:38:58,833
But it doesn't actually
solve the problem, as you know.
1247
01:38:58,916 --> 01:39:02,541
You mean I'll never fully recover?
1248
01:39:02,625 --> 01:39:05,666
The real problem is
the weakening of the heart muscles.
1249
01:39:05,750 --> 01:39:10,041
So it's rather up to you
how much relief it will provide.
1250
01:39:10,125 --> 01:39:15,166
You need to avoid things like
partying, the stage, excessive stress.
1251
01:39:15,750 --> 01:39:18,625
-I see. Thanks.
-Hope you feel better soon.
1252
01:39:19,791 --> 01:39:21,666
-Get well soon.
-Thank you.
1253
01:40:11,291 --> 01:40:15,000
-Özgür. For heaven's sake.
-Mom, it's been four weeks.
1254
01:40:15,833 --> 01:40:17,708
Considering I'm better now I can go.
1255
01:40:18,333 --> 01:40:20,916
-Oh goodness! Where?
-To Istanbul.
1256
01:40:22,416 --> 01:40:24,791
-But Istanbul. Özgür, you...
-Mom, don't worry.
1257
01:40:25,625 --> 01:40:28,583
I'm going to do as dad wants
and be a photographer.
1258
01:40:28,666 --> 01:40:30,458
-But not with him.
-Son, I...
1259
01:40:30,541 --> 01:40:34,291
Dad, you said if I walked through
that door, I no longer existed for you.
1260
01:40:35,250 --> 01:40:37,583
You seem to have forgotten.
But I remember.
1261
01:40:39,791 --> 01:40:40,875
See you.
1262
01:40:57,750 --> 01:41:00,041
Yes, Özgür.
Your results have come through.
1263
01:41:02,250 --> 01:41:05,541
Seems you haven't taken much care
of yourself since the operation.
1264
01:41:08,541 --> 01:41:12,458
I've also checked your Istanbul file.
Take a look if you like.
1265
01:41:12,541 --> 01:41:14,291
No, you. Go on.
1266
01:41:14,375 --> 01:41:16,791
Your condition's got much worse
even in a week.
1267
01:41:19,791 --> 01:41:21,166
How bad is it exactly?
1268
01:41:22,791 --> 01:41:26,875
Özgür, let me put it like this,
knowing you have a thing about cars.
1269
01:41:28,333 --> 01:41:30,416
When the fuel light starts flashing
1270
01:41:30,500 --> 01:41:33,541
you can drive another 30-40 km.
That's exactly where you are.
1271
01:41:34,250 --> 01:41:35,875
We need to sort you out right away.
1272
01:41:35,958 --> 01:41:37,541
There's no sense in waiting.
1273
01:41:38,958 --> 01:41:40,083
You mean I...
1274
01:41:40,833 --> 01:41:42,583
I should be hospitalized right now?
1275
01:41:45,791 --> 01:41:47,750
Can you give me a few hours?
1276
01:41:48,333 --> 01:41:51,000
To be honest, Özgür,
we need to hospitalize you at once.
1277
01:41:51,083 --> 01:41:53,875
In fact, you may also need
respiratory support for a while.
1278
01:41:55,000 --> 01:41:56,291
But the decision is yours.
1279
01:41:58,458 --> 01:41:59,708
Here's my card.
1280
01:42:00,791 --> 01:42:02,750
Call if there's an emergency.
1281
01:42:09,041 --> 01:42:11,458
And in the meantime
be sure not to exert yourself.
1282
01:42:12,708 --> 01:42:13,625
OK, thanks.
1283
01:42:14,666 --> 01:42:17,708
He's an artist but look at the model!
1284
01:42:19,208 --> 01:42:23,500
Hey, come on, Deniz! Stop moping.
Burak will soon be over it. You'll see.
1285
01:42:23,583 --> 01:42:25,958
I thought at one point
he'd never let go of my hand.
1286
01:42:26,666 --> 01:42:28,875
You did the right thing. And that's that.
1287
01:42:32,833 --> 01:42:33,916
-Hello?
-Hello?
1288
01:42:35,000 --> 01:42:37,750
-Ms. Usman?
-Yes?
1289
01:42:37,833 --> 01:42:39,375
Deniz Usman, right?
1290
01:42:39,458 --> 01:42:40,708
Yes, that's me.
1291
01:42:40,791 --> 01:42:45,250
You auditioned for our project.
Well, we'd like to work with you.
1292
01:42:45,333 --> 01:42:46,500
Really?
1293
01:42:46,583 --> 01:42:48,208
Yes. That's why I'm calling.
1294
01:42:48,291 --> 01:42:49,958
Oh my God! Thank you so much.
1295
01:42:50,041 --> 01:42:52,500
Seeing those photos made us decide.
Can we see you?
1296
01:42:52,583 --> 01:42:55,541
-I'll call you a bit later.
-Thanks a lot. Speak to you later.
1297
01:42:55,625 --> 01:42:56,916
OK, goodbye.
1298
01:42:57,000 --> 01:43:00,500
They want me for that French film!
The guy decided when he saw the photos.
1299
01:43:00,583 --> 01:43:03,208
I don't believe it! I must tell Özgür.
1300
01:43:03,291 --> 01:43:04,750
I've no idea what to do.
1301
01:43:04,833 --> 01:43:07,750
I want to tell her, but I can't even call.
1302
01:43:07,833 --> 01:43:11,208
-You must. You have to.
-So what do I say?
1303
01:43:11,291 --> 01:43:14,208
The whole thing's up in the air.
I may not even come out alive.
1304
01:43:14,291 --> 01:43:16,833
Don't talk crap! What do you mean?
1305
01:43:16,916 --> 01:43:18,125
Do you love the girl?
1306
01:43:18,708 --> 01:43:21,583
Of course I do. Yes! I'm crazy about her.
1307
01:43:21,666 --> 01:43:22,875
OK, I'm hanging up.
1308
01:43:22,958 --> 01:43:25,500
Call Deniz right now.
And I'll see you there.
1309
01:43:29,041 --> 01:43:30,541
I guess he's busy.
1310
01:43:57,958 --> 01:44:01,833
What are you doing, son?
Didn't you promise not to run?
1311
01:44:01,916 --> 01:44:05,333
-Look, you'll get all sweaty.
-Mom, please! I'm bored. Can't I go out?
1312
01:44:07,500 --> 01:44:08,583
Özgür.
1313
01:44:09,750 --> 01:44:11,958
Son, if you're listening
1314
01:44:14,375 --> 01:44:17,625
or if you listen one day
1315
01:44:19,458 --> 01:44:21,583
I have a few things to say to you.
1316
01:44:22,291 --> 01:44:26,166
When a person sees
the end of their life looming...
1317
01:44:30,083 --> 01:44:31,250
well
1318
01:44:33,541 --> 01:44:34,958
they think differently.
1319
01:44:38,791 --> 01:44:40,291
Forgive me, son.
1320
01:44:41,541 --> 01:44:42,958
I know you feel bad, too.
1321
01:44:44,833 --> 01:44:46,416
The reason you haven't come to me
1322
01:44:48,500 --> 01:44:50,500
is because you're so like me.
1323
01:44:52,750 --> 01:44:55,125
That's why I can't be angry with you.
1324
01:44:57,291 --> 01:44:58,541
I can't be angry but
1325
01:44:59,958 --> 01:45:01,833
I miss you terribly, Özgür.
1326
01:45:04,666 --> 01:45:07,041
Remember what I said to you?
1327
01:45:08,458 --> 01:45:14,375
I said your boundaries were set,
that you couldn't step beyond them.
1328
01:45:17,416 --> 01:45:19,291
But I was missing the point, son.
1329
01:45:21,833 --> 01:45:24,541
The point isn't those set boundaries.
1330
01:45:27,250 --> 01:45:32,708
The point is how you fill the space
within those boundaries.
1331
01:45:36,083 --> 01:45:41,833
Whatever things, whichever people
give meaning to your life
1332
01:45:42,916 --> 01:45:44,583
don't ever abandon them.
1333
01:45:45,958 --> 01:45:48,500
Never give up on them, son.
1334
01:46:01,000 --> 01:46:03,041
FOR RENT
1335
01:46:39,916 --> 01:46:44,416
All living creatures have completed
the bleak circle of life and died away.
1336
01:47:20,333 --> 01:47:22,000
-Can I come in?
-Yes.
1337
01:47:28,208 --> 01:47:31,208
My mother...
Yes, my uncle fell ill on Thursday
1338
01:47:31,291 --> 01:47:32,583
and we called my mother.
1339
01:47:33,291 --> 01:47:36,583
Why did you tell me you kissed
the earth I walked on?
1340
01:47:37,291 --> 01:47:39,125
I ought to be killed.
1341
01:47:40,000 --> 01:47:40,875
Sorry.
1342
01:47:40,958 --> 01:47:42,333
I'm so weary.
1343
01:47:47,291 --> 01:47:48,875
If I could rest...
1344
01:47:50,750 --> 01:47:52,750
If I could rest a little...
1345
01:48:01,375 --> 01:48:02,708
I'm a seagull.
1346
01:48:04,958 --> 01:48:08,500
No, I'm not. I'm an actress. Yes.
1347
01:48:25,291 --> 01:48:26,583
So he's here, too.
1348
01:48:32,000 --> 01:48:34,458
Well, fine. What can be done?
1349
01:49:42,250 --> 01:49:43,875
Easy now.
1350
01:49:43,958 --> 01:49:45,666
I'll go round the other side.
1351
01:49:49,416 --> 01:49:51,041
I'm here. Easy there.
1352
01:49:53,291 --> 01:49:54,166
OK, let's go.
1353
01:49:58,250 --> 01:50:01,083
Let's go to the Medicana Hospital.
Step on it driver.
1354
01:50:02,375 --> 01:50:03,583
I love him.
1355
01:50:04,750 --> 01:50:07,416
In fact, I love him more than before.
1356
01:50:09,125 --> 01:50:12,416
I love him with all my heart. Hopelessly.
1357
01:50:16,000 --> 01:50:17,041
Bravo!
1358
01:50:34,416 --> 01:50:36,000
Missed Call
Özgür
1359
01:50:39,666 --> 01:50:42,125
-Congratulations. It was wonderful.
-Thank you.
1360
01:50:52,166 --> 01:50:53,208
Hello, Özgür?
1361
01:50:56,875 --> 01:50:58,166
Hello? Özgür?
1362
01:51:00,208 --> 01:51:01,250
Hello?
1363
01:51:04,166 --> 01:51:05,208
Deniz?
1364
01:51:06,875 --> 01:51:08,041
Burak?
1365
01:51:11,291 --> 01:51:14,291
Özgür's in bad shape.
We're on our way to hospital.
1366
01:53:45,250 --> 01:53:47,000
Deniz Usman's family or friends!
1367
01:53:50,166 --> 01:53:52,875
If we don't find a heart fast,
we'll lose Özgür.
1368
01:54:02,291 --> 01:54:03,958
Keep calm.
1369
01:54:09,583 --> 01:54:11,916
-What relation are you to her?
-I'm her mother.
1370
01:54:12,000 --> 01:54:16,041
We have the results of the brain scan.
1371
01:54:17,500 --> 01:54:20,583
I'm afraid she didn't respond
to the function tests performed.
1372
01:54:20,666 --> 01:54:24,125
In that event, we have to conclude
that brain death has occurred.
1373
01:55:26,708 --> 01:55:31,375
ORGAN & TISSUE DONATION
CONSENT FORM
1374
01:55:36,833 --> 01:55:39,666
TESTIFIER'S SIGN
1375
01:55:48,750 --> 01:55:51,250
Great news for you!
We've found a compatible heart.
1376
01:55:52,416 --> 01:55:53,625
-Really?
-Yes.
1377
01:55:53,708 --> 01:55:57,958
I'm tired of losing myself
As I look for you
1378
01:55:58,041 --> 01:56:01,291
A colleague will talk to you shortly
about the necessary forms.
1379
01:56:01,375 --> 01:56:07,708
When I think I've found you
I feel removed from myself
1380
01:56:19,041 --> 01:56:23,250
This will be a strange farewell
1381
01:56:23,333 --> 01:56:28,125
Because the truth is
You're always inside me
1382
01:56:28,750 --> 01:56:33,666
No matter how far I go
1383
01:56:33,750 --> 01:56:38,916
You're with me everywhere
1384
01:56:39,000 --> 01:56:40,500
I'm here my love.
1385
01:56:42,666 --> 01:56:47,041
There are no words to say
1386
01:56:53,541 --> 01:56:54,916
You're going to get better.
1387
01:56:55,000 --> 01:56:56,333
I'm going
1388
01:56:58,375 --> 01:57:02,458
Goodbye
1389
01:57:03,291 --> 01:57:07,208
Goodbye
1390
01:57:08,375 --> 01:57:12,833
Goodbye
1391
01:57:13,458 --> 01:57:17,958
Goodbye
1392
01:57:18,875 --> 01:57:24,166
I guess I was born
1393
01:57:24,250 --> 01:57:28,125
With the soul of a mare
1394
01:57:28,666 --> 01:57:32,500
It's in my blood to rear up and gallop
1395
01:57:33,291 --> 01:57:38,375
Goodbye
1396
01:57:38,708 --> 01:57:43,416
A little water, a little grass
1397
01:57:43,500 --> 01:57:48,125
Home is everywhere
1398
01:57:48,791 --> 01:57:53,708
I carry the world on my back
1399
01:57:53,791 --> 01:57:59,958
Every language is mine
1400
01:58:02,541 --> 01:58:07,291
But there are no words to say
1401
01:58:13,708 --> 01:58:15,708
I'm going
1402
01:58:18,416 --> 01:58:22,416
Goodbye
1403
01:58:23,375 --> 01:58:27,000
Goodbye
1404
01:58:28,250 --> 01:58:32,791
Goodbye
1405
01:58:33,333 --> 01:58:38,083
Goodbye
1406
01:58:38,916 --> 01:58:42,416
I guess I was born
1407
01:58:42,500 --> 01:58:48,375
With the soul of a mare
1408
01:58:48,750 --> 01:58:52,666
It's in my blood to rear up and gallop
1409
01:58:53,416 --> 01:58:57,958
Goodbye
1410
01:59:38,500 --> 01:59:42,500
Goodbye
1411
01:59:43,375 --> 01:59:47,416
Goodbye
1412
01:59:48,416 --> 01:59:53,000
Goodbye
1413
01:59:53,583 --> 01:59:58,041
Goodbye
1414
01:59:58,833 --> 02:00:02,458
I guess I was born
1415
02:00:02,541 --> 02:00:08,083
With the soul of a mare
1416
02:00:08,541 --> 02:00:12,708
It's in my blood to rear up and gallop
1417
02:00:13,500 --> 02:00:18,125
Goodbye
1418
02:00:20,000 --> 02:00:24,500
Subtitle translation by Deniz Erkaradağ
104377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.