All language subtitles for Love.Likes.Coincidences.2011

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:25,791 --> 00:00:29,625 ANKARA, SEPTEMBER 1ST, 1977 6:20 AM 4 00:00:29,708 --> 00:00:32,625 -Please, Yılmaz! Hurry! -Almost there, Neriman. 5 00:00:34,833 --> 00:00:36,166 Hurry up! 6 00:00:36,666 --> 00:00:39,583 -What's wrong? Why did you stop? -The light is red, Neriman! 7 00:00:39,666 --> 00:00:42,833 -Why didn't you say so! -Should I stop or go, tell me? 8 00:00:42,916 --> 00:00:46,416 -Are you crazy? Step on it! -OK, Neriman. 9 00:00:47,666 --> 00:00:49,916 OK, almost there. Hang on! 10 00:00:50,583 --> 00:00:52,875 You said it's 10 days till your due date, right? 11 00:00:52,958 --> 00:00:55,291 Yes. But the baby hasn't moved since yesterday. 12 00:00:55,375 --> 00:00:58,291 -So what do you say? -There's nothing to worry about. 13 00:00:58,958 --> 00:01:03,375 The heartbeat's quite normal. Let's wait till you go into labor. 14 00:01:03,458 --> 00:01:06,625 -Don't worry. Everything's alright. -Thank you. 15 00:01:06,708 --> 00:01:07,875 Take care now. 16 00:01:07,958 --> 00:01:10,166 -Quick! -Hang on, Neriman! Hang on! 17 00:01:10,250 --> 00:01:13,000 -Why isn't it moving? -Don't worry, İnci. 18 00:01:13,083 --> 00:01:16,000 Look, we can come back tonight if anything happens. Please! 19 00:01:16,083 --> 00:01:17,458 Hang on! Nearly there! 20 00:01:17,541 --> 00:01:20,125 -What's up, Neriman? -Look out, YıImaz! 21 00:01:22,666 --> 00:01:24,041 My water broke, Ömer! 22 00:01:24,125 --> 00:01:26,083 Look at me! Look here, Neriman! 23 00:01:26,666 --> 00:01:27,791 Get out the way! 24 00:01:33,333 --> 00:01:34,916 Smile! 25 00:01:35,000 --> 00:01:36,000 -No! -OK, Neriman. 26 00:01:57,208 --> 00:01:59,875 -I can send you a copy if you like. -That would be great. 27 00:04:31,291 --> 00:04:32,416 Hello, honey? 28 00:04:33,041 --> 00:04:35,250 I'm on my way to the audition. How about you? 29 00:04:35,333 --> 00:04:37,500 I have a few things to finish, then I'll come. 30 00:04:37,583 --> 00:04:39,041 Come along around 8 pm. 31 00:04:39,125 --> 00:04:40,708 I'll be there as soon as I'm done. 32 00:04:40,791 --> 00:04:43,166 Is it the one on the right on the way to Sarıyer? 33 00:04:43,250 --> 00:04:44,500 Onur will pick you up. 34 00:04:44,583 --> 00:04:47,625 No need, sweetie. I know the place. OK, wish me luck. 35 00:04:47,708 --> 00:04:50,000 Don't worry, darling. It'll be great. 36 00:04:50,583 --> 00:04:53,250 -Love you. Bye. -Me too. 37 00:04:53,333 --> 00:04:57,583 -OK, get yourself ready then. -Shit! 38 00:04:57,666 --> 00:05:00,833 Don't you dare tidy up, mom. You already have, haven't you? 39 00:05:02,291 --> 00:05:04,750 OK, mommy. See you there. 40 00:05:06,000 --> 00:05:10,875 Centrum Productions. Yes. Till 7 pm. Didn't your agency give the address? 41 00:05:10,958 --> 00:05:13,541 -I'm here for the film audition. -Here you are. 42 00:05:14,791 --> 00:05:15,666 Hello. 43 00:05:15,750 --> 00:05:17,666 Sorry to keep you waiting, but... 44 00:05:17,750 --> 00:05:18,708 No, no problem. 45 00:05:18,791 --> 00:05:20,750 You'll have the cover photo tomorrow. 46 00:05:20,833 --> 00:05:23,333 And Özgür will set aside all day tomorrow... 47 00:05:23,708 --> 00:05:25,875 And here he is! Welcome. How's it going? 48 00:05:25,958 --> 00:05:28,583 -Forgive me for being late -I'm Ayşe. Good to see you. 49 00:05:28,666 --> 00:05:31,541 -I've been dying to meet you. -Great. 50 00:05:31,625 --> 00:05:35,083 Why don't you start right away? And I'll go pick up your mother. 51 00:05:35,166 --> 00:05:36,875 Thanks, Onur. This way. 52 00:05:36,958 --> 00:05:39,625 Hello, welcome. Can you introduce yourself please? 53 00:05:40,250 --> 00:05:44,500 My name's Deniz Usman. I was born in Ankara on September 1st, 1977. 54 00:05:44,583 --> 00:05:49,291 I was born in Ankara on September 1st, 1977. I lived there till 2002. 55 00:05:49,375 --> 00:05:51,375 At 14, I started acting and drama classes 56 00:05:51,458 --> 00:05:53,375 at the Ankara Arts Theatre. 57 00:05:53,458 --> 00:05:56,458 After moving to Istanbul, I started working for a magazine. 58 00:05:56,541 --> 00:05:59,625 Then when I got my own studio I turned to more individual work. 59 00:05:59,708 --> 00:06:03,583 I'm 168 cm. and weigh around 58 kg, I think. 60 00:06:03,666 --> 00:06:07,208 You've had a lot of success internationally. 61 00:06:07,291 --> 00:06:12,291 But you also shoot magazine covers, you do more commercial stuff. 62 00:06:12,375 --> 00:06:15,250 -Which is you? -Both, actually. 63 00:06:16,166 --> 00:06:21,583 If I'm able to connect with my subject, I enjoy any kind of work. 64 00:06:21,666 --> 00:06:23,333 Do you speak French? 65 00:06:23,416 --> 00:06:27,291 Yes. I haven't for a long time, but I can try. 66 00:06:27,375 --> 00:06:30,500 But no, I don't need an actress who speaks perfect French. 67 00:06:30,583 --> 00:06:33,333 I need someone who speaks French with a Turkish accent. 68 00:06:33,416 --> 00:06:35,791 Otherwise I would find a French actress. 69 00:06:35,875 --> 00:06:36,833 OK. 70 00:06:36,916 --> 00:06:39,416 There are many photographers, 71 00:06:39,500 --> 00:06:43,500 taking all kinds of different photos. But your work stands out on its own. 72 00:06:43,583 --> 00:06:45,250 What's your secret? 73 00:06:45,333 --> 00:06:46,666 What makes you different? 74 00:06:50,041 --> 00:06:51,625 I can't say that I have a secret. 75 00:06:51,708 --> 00:06:56,416 I think I'm lucky that my father was a photographer. 76 00:06:57,000 --> 00:06:59,750 Here she is! I'll say it for the last time, no business talk! 77 00:06:59,833 --> 00:07:01,625 OK, son! You've said it 50 times! 78 00:07:01,708 --> 00:07:03,291 -Good evening. -Welcome, dear. 79 00:07:03,375 --> 00:07:06,291 Sorry, I'm a bit late. How do you do? 80 00:07:06,375 --> 00:07:09,375 -My dad, Sadık. My mom, Gülşen. -Great to meet you. Hello. 81 00:07:09,458 --> 00:07:10,958 OK, let's sit down. 82 00:07:13,500 --> 00:07:17,333 -You wouldn't believe what happened. -Wait, darling. You can tell me later. 83 00:07:17,416 --> 00:07:19,000 Excuse me! 84 00:07:25,375 --> 00:07:26,958 My boy! 85 00:07:27,041 --> 00:07:30,541 -It's wonderful. -Welcome. Thanks. 86 00:07:33,708 --> 00:07:37,875 Would you allow me the honor of accompanying you around the exhibition? 87 00:07:39,583 --> 00:07:42,875 -All right. Go on then. -I'll be along in a bit. 88 00:07:47,791 --> 00:07:50,208 How long will you be in Istanbul? 89 00:07:50,291 --> 00:07:53,375 We're heading back tomorrow. Work won't wait, as you know. 90 00:07:53,458 --> 00:07:55,791 -Right. Dad, wine? -Talking of work 91 00:07:55,875 --> 00:07:59,083 when Burak said you're an actress it rather put us off to be honest. 92 00:07:59,166 --> 00:08:00,500 Really? Why? 93 00:08:02,416 --> 00:08:04,958 Don't misunderstand, we're open-minded... 94 00:08:05,041 --> 00:08:07,125 Mom, can I have your glass please? 95 00:08:07,208 --> 00:08:09,458 Don't drink too much, son. You're driving. 96 00:08:09,541 --> 00:08:12,208 Don't worry about me. I have the most gorgeous driver. 97 00:08:13,000 --> 00:08:16,125 Are all actors' lives chaotic? No. 98 00:08:16,208 --> 00:08:19,000 -But they're up and down to be honest. -Here's your wine. 99 00:08:22,458 --> 00:08:24,500 -It's not good for family life. -Shall we? 100 00:08:24,583 --> 00:08:27,000 Shall we order our fish, Mom? 101 00:08:27,583 --> 00:08:30,750 -Want to look at the menu? -But luckily, you seem to be sensible. 102 00:08:30,833 --> 00:08:32,875 Mom, we weren't going to discuss this. 103 00:08:32,958 --> 00:08:36,000 Son, you won't let me say a word! OK, I'll shut up. 104 00:08:36,083 --> 00:08:38,916 Let's drink to the new store in Moscow. 105 00:08:40,500 --> 00:08:42,791 You made the right decision, dear. 106 00:08:42,875 --> 00:08:45,750 -About what? -Why is no one looking after us? 107 00:08:45,833 --> 00:08:47,708 -About acting. -Excuse me! 108 00:08:48,583 --> 00:08:50,166 Sorry. 109 00:08:50,250 --> 00:08:52,583 Well, you're right to give up acting. 110 00:08:52,666 --> 00:08:54,041 Thank you. 111 00:08:54,625 --> 00:08:55,916 Dad, what are you having? 112 00:08:56,833 --> 00:08:59,583 If it isn't farmed, I'll have the sea bass. 113 00:08:59,666 --> 00:09:01,375 -Mom, you? -Striped red mullet. 114 00:09:02,291 --> 00:09:03,416 What will you have? 115 00:09:05,041 --> 00:09:07,125 To be honest, I don't see why you think that. 116 00:09:07,958 --> 00:09:11,875 -But it's the season for mullet, dear! -No. I mean about me and acting. 117 00:09:12,583 --> 00:09:16,416 Just today I went for a big audition. There's a good chance it'll work out. 118 00:09:16,500 --> 00:09:19,166 And if it does, we'll be shooting mostly in France. 119 00:09:19,750 --> 00:09:23,458 As it happens, I have no intention of giving up acting. 120 00:09:24,083 --> 00:09:26,916 Sorry, I have to get this call. 121 00:09:29,041 --> 00:09:32,333 For a meet-the-parents dinner, it doesn't get better, Zeynep. 122 00:09:32,416 --> 00:09:35,333 But there's this crazy thing going on. I'm about to lose it. 123 00:09:35,416 --> 00:09:37,291 They think I'm going to give up acting. 124 00:09:37,375 --> 00:09:40,583 How do I know? Sure, it's a subject to be discussed with Burak. 125 00:09:40,666 --> 00:09:44,083 She said "We were rather put off to hear you're an actress to be honest. 126 00:09:44,541 --> 00:09:47,458 "It's not a profession for a woman who's starting a family. 127 00:09:47,541 --> 00:09:50,458 We have our own views to be honest. 128 00:09:50,541 --> 00:09:52,500 Well done for giving up being honest." 129 00:09:52,875 --> 00:09:55,416 As you can see, Zeynep, to be honest, I'm in deep shit. 130 00:09:56,208 --> 00:09:58,125 I'll call you back later, OK? 131 00:10:04,166 --> 00:10:08,041 -Should I send flowers or what? -What's done is done. 132 00:10:08,125 --> 00:10:10,791 -Why did you lie to them? -Move over to the right, Deniz. 133 00:10:10,875 --> 00:10:12,291 We have to take a turn ahead. 134 00:10:12,375 --> 00:10:16,833 -Why did you say I'll give up acting? -Well, what was I supposed to do? 135 00:10:18,125 --> 00:10:19,958 They've been nagging me for years. 136 00:10:20,291 --> 00:10:22,916 Why do you think they haven't met you till now? 137 00:10:24,333 --> 00:10:27,375 Burak decided on my behalf and went and persuaded his parents. 138 00:10:27,458 --> 00:10:29,458 So these things happen, right, Burak? 139 00:10:29,541 --> 00:10:32,208 If you would have told me, couldn't we do it together? 140 00:10:32,291 --> 00:10:34,916 Do what, Deniz? 141 00:10:35,000 --> 00:10:36,833 Their attitude is obvious. 142 00:10:36,916 --> 00:10:40,291 -How are you going to persuade them? -This is my career, Burak! OK? 143 00:10:40,666 --> 00:10:42,333 And I don't plan to give it up. 144 00:10:42,416 --> 00:10:45,041 -Use the mirrors, will you! -I'm using the mirrors! 145 00:10:45,125 --> 00:10:47,041 -Sure! -Don't change the subject! 146 00:10:47,125 --> 00:10:49,416 Call that using the mirrors! 147 00:10:50,958 --> 00:10:52,625 OK, so you lied. Then what? 148 00:10:52,708 --> 00:10:56,000 As I won't be opening a store anywhere, what are you planning to do? 149 00:10:56,083 --> 00:10:58,041 -What's wrong with opening one? -What? 150 00:10:58,125 --> 00:11:01,333 -What do you mean "what"? Why not? -You have to be joking. 151 00:11:01,416 --> 00:11:03,791 -No. -You don't know what you're saying. 152 00:11:03,875 --> 00:11:08,708 You don't know what you're doing! Today it's the French film, tomorrow... 153 00:11:08,791 --> 00:11:12,458 -It could be the chance of my... -It's always the chance of your life! 154 00:11:13,041 --> 00:11:15,000 Everything's the chance of your life! 155 00:11:15,083 --> 00:11:18,583 Whatever kind of life that is. Whatever theatre doesn't do for you. 156 00:11:18,666 --> 00:11:20,750 -You're doing it again. -What? 157 00:11:20,833 --> 00:11:23,958 Whenever an opportunity comes up you try to get in the way. 158 00:11:24,041 --> 00:11:26,375 What are you talking about? Give me a break! 159 00:11:26,458 --> 00:11:29,666 No, the pay's bad. No, it's out of town. No, it's this. 160 00:11:29,750 --> 00:11:34,291 So it's my fault you're a failure, huh? I've prevented you from getting an Oscar. 161 00:11:34,375 --> 00:11:37,833 -You think I'm a failure? -Just take a look at yourself, Deniz. 162 00:11:37,916 --> 00:11:40,458 Just take a look at yourself, Deniz. 163 00:11:40,541 --> 00:11:44,583 If it's not the chance of your life, it's a French film. Wake up, Deniz! 164 00:11:44,666 --> 00:11:46,083 Where are you going, Deniz? 165 00:11:49,833 --> 00:11:51,958 Deniz, come here! 166 00:11:54,708 --> 00:11:56,666 What is the problem for God's sake? 167 00:12:14,333 --> 00:12:16,833 "One, two, three!" and a bird will fly out of here. 168 00:12:16,916 --> 00:12:21,875 But you have to smile. Here we go. One, two, three! 169 00:12:26,041 --> 00:12:27,125 OK. 170 00:12:28,416 --> 00:12:31,708 -Excuse me, whose exhibition is this? -I think he's over there. 171 00:12:44,750 --> 00:12:46,583 Welcome to you all. 172 00:12:47,458 --> 00:12:49,750 These photographs here were taken 173 00:12:53,208 --> 00:12:55,916 by a studio artist, a professional. 174 00:12:56,000 --> 00:12:58,916 -I'm hanging up, Burak. -Deniz. 175 00:12:59,000 --> 00:13:03,333 They're some of the many he took during a career of more than 40 years. 176 00:13:03,958 --> 00:13:08,083 In fact, they're the few that have survived of thousands. 177 00:13:11,333 --> 00:13:14,541 -Burak, what is it? -I've parked in the worst spot. 178 00:13:14,625 --> 00:13:17,375 Shit will fly any second. Can you please come out? 179 00:13:18,291 --> 00:13:20,666 I can see you. OK, I'm coming. 180 00:13:20,750 --> 00:13:24,333 Foto Turgut was a tiny studio in the Gazi district of Ankara. 181 00:13:24,833 --> 00:13:26,833 And Yılmaz Turgut 182 00:13:26,916 --> 00:13:31,708 took photos there every day for more than 40 years. 183 00:13:31,791 --> 00:13:35,541 Ten people a day used to come to the studio. 184 00:13:35,958 --> 00:13:37,958 That makes 70 people a week. 185 00:13:39,125 --> 00:13:44,708 It means seeing 300 faces a month, or 3650 a year. 186 00:13:45,333 --> 00:13:48,541 Or 36,500 every 10 years. 187 00:13:49,791 --> 00:13:52,875 After a while, you stop feeling alone. 188 00:13:53,708 --> 00:13:56,958 Because as time goes on everyone becomes a familiar face. 189 00:13:57,375 --> 00:14:00,791 When we lost him around a year ago 190 00:14:02,125 --> 00:14:07,041 I felt that staging an exhibition like this would be a way of thanking him 191 00:14:08,416 --> 00:14:11,083 on behalf of myself and of everyone in the photographs. 192 00:14:12,791 --> 00:14:14,208 Thanks to you all for coming. 193 00:14:30,208 --> 00:14:31,333 Deniz. 194 00:14:31,833 --> 00:14:34,583 Look, don't do this. I'm flying to Russia in the morning. 195 00:14:34,666 --> 00:14:36,666 -Please. -Have a good trip. 196 00:14:37,375 --> 00:14:41,291 Look, OK, I got a bit annoyed. I'm sorry. 197 00:14:42,208 --> 00:14:43,125 OK? 198 00:14:44,500 --> 00:14:47,916 Burak, if you think like your parents, we should talk. 199 00:14:48,000 --> 00:14:51,208 If I did, I wouldn't be with you in the first place. 200 00:14:51,291 --> 00:14:52,458 But when you... 201 00:14:54,041 --> 00:14:56,750 When you start talking about the chance of your life 202 00:14:57,166 --> 00:14:59,708 I get upset. Understand me a little. 203 00:15:00,041 --> 00:15:03,208 Aren't we the chance of our lives for one another? 204 00:15:03,583 --> 00:15:05,000 -Let's talk later. -OK. 205 00:15:05,833 --> 00:15:07,041 OK. 206 00:15:07,750 --> 00:15:08,958 Give me a kiss then. 207 00:15:22,875 --> 00:15:25,291 This only happens because I love you so much. 208 00:15:26,833 --> 00:15:27,958 Really? 209 00:15:30,083 --> 00:15:31,291 Really. 210 00:15:31,375 --> 00:15:32,750 Have a good trip. 211 00:15:56,083 --> 00:15:58,458 -Zeynep! -I'm here. 212 00:15:58,541 --> 00:16:01,791 God damn, Zeynep! Didn't I tell you I couldn't walk in these heels? 213 00:16:01,875 --> 00:16:04,000 -See? Broken! -Good! Serves you right. 214 00:16:04,083 --> 00:16:06,833 -Why didn't you call? -You won't believe what happened! 215 00:16:06,916 --> 00:16:10,000 I spoke to you and the woman was right behind me. 216 00:16:10,083 --> 00:16:12,583 -You're kidding! -She heard everything. I blew it! 217 00:16:12,666 --> 00:16:15,125 -Good! She heard for herself. -Forget that. 218 00:16:15,208 --> 00:16:18,791 I'm going to show you something. Take a good look, OK? 219 00:16:22,208 --> 00:16:23,500 Hey, is this you? 220 00:16:24,208 --> 00:16:25,541 I think so. 221 00:16:25,875 --> 00:16:27,166 Where did you get it? 222 00:16:27,250 --> 00:16:30,333 Özgür, don't be angry, but if you can come back sometime 223 00:16:30,416 --> 00:16:32,916 -before that shop's rented. -I will. 224 00:16:33,000 --> 00:16:35,666 Look, I'm busy in the next few weeks 225 00:16:35,750 --> 00:16:38,500 but I'll come after that. Promise, OK? 226 00:16:39,041 --> 00:16:40,833 All right. 227 00:16:43,500 --> 00:16:45,500 -Son! -Mom. 228 00:16:45,583 --> 00:16:51,375 You've made me so happy, Özgür. Your dad would be really happy. 229 00:16:52,166 --> 00:16:57,083 You know what? If he can really see us out there... 230 00:16:57,166 --> 00:17:01,083 -OK, mom. OK, sweetheart. OK. -He must be so proud of you. 231 00:17:02,250 --> 00:17:03,833 He must be so proud. 232 00:17:04,541 --> 00:17:07,333 OK, now. Don't be late. Call me when you arrive, OK? 233 00:17:07,416 --> 00:17:09,958 -I will, but when I get home. -OK, when you get home. 234 00:17:10,041 --> 00:17:12,208 I can't work the mobile thing. 235 00:17:12,291 --> 00:17:14,250 Mom, I want to ask you something. 236 00:17:14,333 --> 00:17:15,750 Do you remember a photo of me 237 00:17:15,833 --> 00:17:19,083 when I was around eight taken at a place called Foto Turgut? 238 00:17:19,166 --> 00:17:22,791 I'm in a flowery dress, my hair's shoulder-length. 239 00:17:23,333 --> 00:17:27,375 -You mean your uncle Turgut? -OK. Never mind, mom. 240 00:17:28,375 --> 00:17:30,833 -Listen, I'm hanging up, OK? -OK, honey. 241 00:17:31,250 --> 00:17:33,000 -Good night. -Good night. 242 00:17:36,458 --> 00:17:37,708 Why did I bother asking? 243 00:17:38,500 --> 00:17:40,583 Everyone loved the exhibition. 244 00:17:40,958 --> 00:17:44,333 Wait till the magazine cover's out and people will go really wild. 245 00:17:44,416 --> 00:17:49,833 -Look, I don't plan to stick around. -OK. What time are we meeting tomorrow? 246 00:17:51,375 --> 00:17:53,916 -Why? -What do you mean "why"? 247 00:17:54,000 --> 00:17:57,333 To shoot the cover, right? You're getting dementia at your age? 248 00:17:58,625 --> 00:18:01,125 -What's wrong? -Can we get out of here? 249 00:18:01,208 --> 00:18:03,166 -Özgür, what's wrong? -I need some air. 250 00:18:03,250 --> 00:18:05,916 OK Oh my God, what's going on? 251 00:18:07,458 --> 00:18:08,625 Are you OK? 252 00:18:12,750 --> 00:18:15,333 Watch the stairs. Don't rush. I'll turn on the light. 253 00:18:15,416 --> 00:18:16,875 OK. 254 00:18:19,375 --> 00:18:21,833 -Feeling a bit better? -I'm fine. 255 00:18:22,708 --> 00:18:25,708 -Grab hold of me if you like. -No, it's OK. I'm fine going slow. 256 00:18:25,791 --> 00:18:29,541 -What happened all of a sudden? -I just felt a bit dizzy. 257 00:18:29,625 --> 00:18:30,458 God! 258 00:18:31,500 --> 00:18:33,833 OK, you lie down and rest right now. I'll be here. 259 00:18:34,583 --> 00:18:37,333 -Don't be crazy. Go back to your place. -No, I'm staying. 260 00:18:37,416 --> 00:18:40,125 -There's no need. I'm fine, I tell you. -Are you sure? 261 00:18:40,208 --> 00:18:41,291 Really. 262 00:18:42,083 --> 00:18:44,416 -OK. -There's lots to do tomorrow. 263 00:18:44,500 --> 00:18:46,791 -OK. If anything happens, call me. -OK. 264 00:18:46,875 --> 00:18:50,583 -Whatever the time. Good night then. -Thanks. Good night. 265 00:18:53,875 --> 00:18:55,333 MEDICAL TESTING CENTRE 266 00:19:18,708 --> 00:19:20,291 Head to the right a bit. 267 00:19:20,375 --> 00:19:22,958 -Don't move. Just a second. -Dad, you get in it too. 268 00:19:23,041 --> 00:19:24,708 Son, don't move. Hold on. 269 00:19:25,708 --> 00:19:27,208 Thank you very much. Go ahead. 270 00:19:28,125 --> 00:19:30,250 HEAD SHOT IN A MINUTE 271 00:19:31,291 --> 00:19:33,125 -Can you get home all right? -Yes. 272 00:19:33,208 --> 00:19:34,541 Off you go then. Show me. 273 00:19:41,875 --> 00:19:44,125 Yusuf, has the Turbo gum come? 274 00:19:44,208 --> 00:19:46,916 The kids from the next street took all of them, Özgür. 275 00:19:54,833 --> 00:19:57,875 -Hey, kiddy! Showing off are you? -Bug off to your own street! 276 00:19:57,958 --> 00:19:59,208 This street is ours! 277 00:19:59,291 --> 00:20:01,833 That's our store! You nabbed all the Turbos! 278 00:20:01,916 --> 00:20:03,000 What's it to you? 279 00:20:03,083 --> 00:20:05,916 -Bug off or I'll smash your face! -If you can catch me. 280 00:20:08,416 --> 00:20:11,750 Two scoops. Not too much, please! That's quite enough. 281 00:20:11,833 --> 00:20:15,208 Özgür! That bike was supposed to be your birthday present! 282 00:20:15,291 --> 00:20:18,125 -Your dad couldn't wait. -Can I ride around a bit more? 283 00:20:18,208 --> 00:20:21,416 Take your dad his lunch then and grab the yoghurt on your way in. 284 00:20:22,833 --> 00:20:26,041 Are you here? Wait, just a second. 285 00:20:26,583 --> 00:20:30,833 Hey, what are you doing? Didn't I say no raw dough, huh? 286 00:20:30,916 --> 00:20:33,041 -Here. Be careful. -OK, see you. 287 00:20:33,125 --> 00:20:35,458 Good bye. Just look at you! 288 00:20:39,833 --> 00:20:41,708 Didn't we tell you to keep away? 289 00:20:42,708 --> 00:20:43,916 What's going on? 290 00:20:49,458 --> 00:20:50,916 Keep at it till you're happy. 291 00:20:51,000 --> 00:20:52,875 -I'll handle the other side. -Thanks. 292 00:20:52,958 --> 00:20:57,166 Eren, any chance of putting off the other side for half an hour? 293 00:20:57,250 --> 00:21:00,291 -OK, no problem. -You're wonderful. Thanks. Perfect. 294 00:21:00,375 --> 00:21:01,958 -Excuse me a moment! -Yes? 295 00:21:02,041 --> 00:21:04,166 Do you think I could speak to the exhibitor? 296 00:21:05,000 --> 00:21:06,791 Dad, your lunch... 297 00:21:08,041 --> 00:21:10,291 Do you know who this girl is? 298 00:21:10,375 --> 00:21:12,833 -Why do you ask? -I think it's me. 299 00:21:13,250 --> 00:21:16,583 Well, it's a lot like me as a girl, except I have no memory of the photo. 300 00:21:16,666 --> 00:21:19,583 So you don't know if you're the girl in the photo? 301 00:21:19,666 --> 00:21:22,541 I know it seems crazy, but I have no childhood photos. 302 00:21:22,625 --> 00:21:24,666 -I can't be sure. -Are you from Ankara? 303 00:21:24,750 --> 00:21:28,166 -Yes. -Where did you live in Ankara? 304 00:21:28,250 --> 00:21:29,583 You Ankara guys meet 305 00:21:29,666 --> 00:21:32,250 and always end up knowing each other from somewhere! 306 00:21:32,833 --> 00:21:35,916 We lived in Çankaya. Is that where your father's studio was? 307 00:21:36,000 --> 00:21:38,916 -In the Gazi district. -That's where my grandfather lived! 308 00:21:49,541 --> 00:21:52,125 Grandpa's sweet wafer! 309 00:21:53,041 --> 00:21:56,125 Dad, we'll fetch you both tonight and go back to our place. 310 00:21:57,250 --> 00:21:59,041 Off you go to work now. 311 00:21:59,625 --> 00:22:01,791 -Don't forget to wear your hat. OK? -OK. 312 00:22:06,791 --> 00:22:09,750 Do you have to make a ceremony out of it every time? 313 00:22:11,375 --> 00:22:13,916 How come you get all the luck? 314 00:22:14,416 --> 00:22:16,541 -Sorry, what was your name? -Deniz. 315 00:22:16,625 --> 00:22:18,625 I'm Onur. Good to meet you. 316 00:22:18,708 --> 00:22:22,208 OK. Now Deniz, how about we take a few photos of you here, right now? 317 00:22:22,291 --> 00:22:25,000 -You mean, with my hair... -Sure. It's great. Perfect. 318 00:22:25,083 --> 00:22:27,791 In front of your childhood photo for instance. 319 00:22:27,875 --> 00:22:31,500 And suppose we use them later for a magazine cover? 320 00:22:31,583 --> 00:22:33,208 As publicity for the exhibition. 321 00:22:34,416 --> 00:22:36,041 -I don't really know. -Thank you! 322 00:22:36,125 --> 00:22:37,708 You saved my life. 323 00:22:39,291 --> 00:22:41,000 -Hello? -What should I do? 324 00:22:41,500 --> 00:22:43,791 -Just stand in front of your photo. -OK. 325 00:22:44,625 --> 00:22:45,708 Like this? 326 00:22:45,791 --> 00:22:48,708 Weird, isn't it? I have zero memory of a photo like this. 327 00:22:48,791 --> 00:22:53,833 Maybe you never came to pick it up. That's why you don't remember. 328 00:22:53,916 --> 00:22:56,458 Shall I tell you something else you don't remember? 329 00:22:56,541 --> 00:22:59,500 While you were having this taken I was there too. 330 00:23:02,333 --> 00:23:03,541 Do we know each other? 331 00:23:04,541 --> 00:23:05,416 I'm really sorry. 332 00:23:08,083 --> 00:23:09,500 If I could find the thing. 333 00:23:12,000 --> 00:23:13,625 Hello, Zeynep? 334 00:23:15,250 --> 00:23:16,541 I'm on my way. 335 00:23:18,541 --> 00:23:20,500 I have to rush. 336 00:23:21,083 --> 00:23:23,583 My memory's terrible. Can you tell me straight out? 337 00:23:23,666 --> 00:23:28,666 If you come to the studio tomorrow, I'll give you a copy of the photo 338 00:23:28,750 --> 00:23:31,666 and we'll have a chance to talk. Onur, bring me a card, will you? 339 00:23:32,791 --> 00:23:36,083 -Thank you again, Deniz. -Thanks, Onur. 340 00:23:36,583 --> 00:23:38,916 -Nice to meet you, Özgür. -You, too. 341 00:23:39,000 --> 00:23:40,375 Bye! 342 00:23:48,875 --> 00:23:51,041 Grandpa, what are they doing? 343 00:23:52,083 --> 00:23:53,541 Shooting a film, dear. 344 00:23:54,333 --> 00:23:57,375 Mom, do you shoot films with dad? 345 00:23:58,333 --> 00:24:00,291 Our days are over. Now eat your dinner. 346 00:24:00,375 --> 00:24:03,916 Grandpa, when I grow up I'm going to be an actor like you. 347 00:24:04,000 --> 00:24:07,708 Deniz, eat up if you're going to. Otherwise go straight to bed. 348 00:24:07,791 --> 00:24:08,916 OK. 349 00:24:09,791 --> 00:24:12,916 Mom, can you move over a bit? 350 00:24:23,958 --> 00:24:25,875 One... Two... 351 00:24:32,666 --> 00:24:34,958 -Shall we shoot a film? -What? 352 00:24:35,750 --> 00:24:39,333 Grandpa's little outlaw! Come here! 353 00:24:40,541 --> 00:24:41,375 That's it. 354 00:24:45,708 --> 00:24:48,416 Now, Özgür, let's listen to your heart. 355 00:24:58,291 --> 00:24:59,708 Get better soon, lad. 356 00:24:59,791 --> 00:25:02,000 -You, too. -You, too! 357 00:25:02,541 --> 00:25:06,666 -Özgür? Does it hurt a lot, dear? -Yes. 358 00:25:06,750 --> 00:25:09,541 Sweetie! Get up and let's go. 359 00:25:09,625 --> 00:25:11,541 No, you must stay. 360 00:25:11,625 --> 00:25:14,041 -Why? -You said there was nothing serious? 361 00:25:14,125 --> 00:25:17,333 -He has an irregular heartbeat. -It's his heart? 362 00:25:17,416 --> 00:25:22,625 We need to do an ECG. We should consult a cardiologist. 363 00:25:22,708 --> 00:25:24,916 -It's his heart? -Yes 364 00:25:25,000 --> 00:25:27,125 The man can't even look after himself! 365 00:25:27,208 --> 00:25:29,541 How many times have I said not to let the girl out! 366 00:25:29,625 --> 00:25:31,958 No, it's over. No more grandpa! She's not going! 367 00:25:32,041 --> 00:25:34,541 But we have to leave her with him till school starts! 368 00:25:34,625 --> 00:25:37,291 -Take some leave then! -How? I don't have any days left! 369 00:25:37,375 --> 00:25:40,000 -Leave the job then. -Leave? Nice! 370 00:25:40,083 --> 00:25:44,250 -Who'll pay the school fees then? -Great! So it's snide comments now! 371 00:25:44,333 --> 00:25:46,708 I learned that it is really me in that photo. 372 00:25:46,791 --> 00:25:48,250 -Yes! -Well? 373 00:25:48,625 --> 00:25:51,958 Plus the guy knows me. But I can't figure out where from. 374 00:25:57,125 --> 00:26:00,000 -Özgür Turgut's telephone? -Can I speak to Özgür? 375 00:26:00,083 --> 00:26:02,708 -I'm his manager, Onur. -I need to speak to him in person. 376 00:26:02,791 --> 00:26:05,083 Anything to add? If not, I'm done. 377 00:26:05,166 --> 00:26:07,250 What's it about? Can I help? 378 00:26:07,333 --> 00:26:10,250 -I can't give you any details. -Can you hold on a second? 379 00:26:14,000 --> 00:26:15,583 -Hello? -Özgür, hello. 380 00:26:16,208 --> 00:26:18,541 -I have Doctor on the line. -OK. I'm here. 381 00:26:19,958 --> 00:26:22,208 -Özgür? -Hello. How are you? 382 00:26:22,291 --> 00:26:24,083 Fine thanks. We've scheduled you in. 383 00:26:24,166 --> 00:26:26,625 For full recovery, we need to hospitalize you. 384 00:26:26,708 --> 00:26:28,791 I see. How long do I have to stay? 385 00:26:28,875 --> 00:26:30,666 At least a week, Özgür. 386 00:26:30,750 --> 00:26:32,458 Well, is Wednesday OK? 387 00:26:32,541 --> 00:26:35,083 Let's not delay it. Tomorrow is best. 388 00:26:35,166 --> 00:26:37,041 -OK, thanks. Goodbye. -Goodbye. 389 00:26:38,875 --> 00:26:41,875 -What is it? -Can you cancel this week's schedule? 390 00:26:42,583 --> 00:26:45,250 -Why? -I'll explain it later. Forget it. 391 00:26:45,333 --> 00:26:49,083 -What am I supposed to tell to people? -Make up some excuses. I'm out of here. 392 00:26:56,916 --> 00:26:59,250 I'm not taking those pills! 393 00:27:12,750 --> 00:27:14,625 Dad, what does shooting a film mean? 394 00:27:16,041 --> 00:27:17,208 -Shooting a film? -Yes. 395 00:27:17,291 --> 00:27:19,291 Now look. The button's here. 396 00:27:20,000 --> 00:27:23,375 But taking a photograph doesn't mean just pressing the button. 397 00:27:23,875 --> 00:27:26,666 If you know how to look from the right angle 398 00:27:26,750 --> 00:27:28,458 you'll find beauty in everything. 399 00:27:28,541 --> 00:27:32,083 And if you capture that beauty, then you've taken a good photograph. 400 00:27:32,708 --> 00:27:34,041 Off you go then. 401 00:27:36,250 --> 00:27:38,083 There you go! Now to somewhere nicer. 402 00:27:42,583 --> 00:27:44,000 Özgür Turgut. 403 00:27:45,291 --> 00:27:50,041 Oh my God! The guy's gorgeous! 404 00:27:50,125 --> 00:27:51,250 Don't laugh! 405 00:27:52,083 --> 00:27:56,375 Ankara-born photographer. Awards. Blah, blah, blah... 406 00:27:57,291 --> 00:28:01,083 Look, sure he's not kidding you? He saw you had no memory. 407 00:28:01,166 --> 00:28:03,833 "How did you get into photography?" 408 00:28:04,208 --> 00:28:08,208 "My dad was actually a photographer so I've been close to it all my life. 409 00:28:08,291 --> 00:28:10,083 But I'd say my real interest began 410 00:28:10,166 --> 00:28:13,583 after a bike accident I had as a boy. " 411 00:28:13,666 --> 00:28:15,708 What? What did you say? 412 00:28:17,250 --> 00:28:20,875 -He had a bike accident as a boy. -That's him? Why didn't I twig? 413 00:28:20,958 --> 00:28:23,208 -Twig what? Who? -I don't believe it! 414 00:28:29,500 --> 00:28:30,416 MEMORY BOOK 415 00:28:38,000 --> 00:28:40,958 This way, precious. Let's sit on that bench there. Good girl! 416 00:28:41,708 --> 00:28:45,125 -Here, a secret notebook for you. -Like my secret box? 417 00:28:45,208 --> 00:28:49,333 More secret than that. Write in there everything you feel in your heart. 418 00:28:49,416 --> 00:28:51,458 Minds forget, hearts never do. 419 00:28:52,583 --> 00:28:54,916 Can I write about the boy with the red bike? 420 00:28:55,625 --> 00:28:57,041 You little rascal! 421 00:28:57,125 --> 00:29:00,125 Well, they say great romances start with a fight. 422 00:29:00,208 --> 00:29:02,333 Yours started with an accident, didn't it? 423 00:29:02,416 --> 00:29:05,750 -Grandpa, how does love happen? -No one honestly knows, Deniz. 424 00:29:05,833 --> 00:29:10,541 But there are certain signs of course. Your heart races, for example. 425 00:29:10,625 --> 00:29:15,125 You always, always want to see and to be with that person. 426 00:29:15,208 --> 00:29:19,791 They mean the world to you. You care about nothing else. 427 00:29:19,875 --> 00:29:23,833 -Were you in love with granny? -I'm still in love with her. 428 00:29:28,166 --> 00:29:32,041 There's no knowing if it's fate, destiny or coincidence 429 00:29:33,500 --> 00:29:36,083 but the heart goes and chooses one person. 430 00:29:38,458 --> 00:29:41,250 When I first saw your mother, 431 00:29:42,541 --> 00:29:46,708 I said to myself, "I'm going to marry that woman." 432 00:29:51,916 --> 00:29:58,125 Sometimes you know at first sight, that person is your destiny. 433 00:30:00,541 --> 00:30:04,041 Sometimes you search for a lifetime and never find the one. 434 00:30:06,666 --> 00:30:07,875 Wow. 435 00:30:16,166 --> 00:30:19,791 Girls, we're leaving for Ankara tomorrow at 9.30 a. m. from Taksim. 436 00:30:20,250 --> 00:30:22,500 -No one's to forget anything. -OK. 437 00:30:22,583 --> 00:30:24,708 -That was directed at me. -Of course it was! 438 00:30:26,750 --> 00:30:29,083 I'm off to the guy's studio to pick up that photo. 439 00:30:29,166 --> 00:30:31,416 -Want to come too? -No. Why would I? 440 00:30:31,500 --> 00:30:33,875 Fine then. You're always such a spoilsport. 441 00:30:42,791 --> 00:30:44,166 -Hello. -Come in. 442 00:30:49,208 --> 00:30:51,375 -This place is so beautiful. -Thanks. 443 00:30:52,416 --> 00:30:56,625 -Is this where you work? -Yes. Well, I live here, actually. 444 00:30:56,708 --> 00:30:59,541 -Look, can we drop the formal 'you'? -OK. 445 00:31:00,000 --> 00:31:01,083 Perfect. 446 00:31:01,791 --> 00:31:03,500 -Do have... -Did you... Sorry... 447 00:31:03,583 --> 00:31:07,833 -Did you take all of them? -Yes. Except that one. 448 00:31:11,708 --> 00:31:12,916 That's you, isn't it? 449 00:31:13,708 --> 00:31:18,416 -You remembered in the end, huh? -Yes. More than that in fact. 450 00:31:19,083 --> 00:31:21,208 -Let's say I read about it. -What's that? 451 00:31:21,291 --> 00:31:24,125 My diary. Look, I'll show you something. 452 00:31:24,833 --> 00:31:26,041 -Look. -What, here? 453 00:31:26,125 --> 00:31:27,041 Yes. 454 00:31:27,791 --> 00:31:30,833 "I finally met the boy with the red bike. 455 00:31:32,625 --> 00:31:36,000 I jumped in front of the bike just like they do in the movies. 456 00:31:37,333 --> 00:31:40,291 It really hurt, but that's OK." 457 00:31:40,375 --> 00:31:43,083 How do you mean? You jumped out on purpose? 458 00:31:43,166 --> 00:31:44,250 Seems so. 459 00:31:45,333 --> 00:31:50,250 I've been plagued by guilt for years and you jumped out on purpose, huh? 460 00:31:50,333 --> 00:31:51,583 I'm really sorry. 461 00:31:56,791 --> 00:31:58,875 -Tea? -Sure. 462 00:32:01,625 --> 00:32:03,875 How come you have no childhood photos? 463 00:32:05,125 --> 00:32:06,083 They got lost. 464 00:32:06,166 --> 00:32:10,250 Well, when we moved some of the boxes got lost. 465 00:32:10,333 --> 00:32:13,333 All the photos, albums and stuff were in those boxes. 466 00:32:13,416 --> 00:32:16,916 When you have no childhood photos, you even forget what you looked like. 467 00:32:17,000 --> 00:32:19,666 That's why it was so weird seeing that photo yesterday. 468 00:32:20,250 --> 00:32:22,958 You're really lucky. I bet you have hundreds of photos. 469 00:32:23,041 --> 00:32:25,208 -Thousands. -Wow! 470 00:32:25,958 --> 00:32:27,333 What do you do? 471 00:32:28,625 --> 00:32:29,791 I'm an actress. 472 00:32:30,541 --> 00:32:32,291 Right. I should have guessed. 473 00:32:32,375 --> 00:32:35,333 I'm not as good as I was as a kid, but well, I try. 474 00:32:35,416 --> 00:32:38,458 -Where do you act? -We have a theatre group. 475 00:32:38,541 --> 00:32:41,291 I sometimes go to auditions. Films, TV series and stuff. 476 00:32:41,375 --> 00:32:45,041 Actually there's a chance I'll act in a film any time now. But we'll see. 477 00:32:45,125 --> 00:32:47,041 That's great. What kind of film? 478 00:32:47,125 --> 00:32:50,875 A romance. I don't know if I'll get the part, but I really want it. 479 00:32:51,708 --> 00:32:53,916 -I reckon you will. -Seriously? 480 00:32:54,500 --> 00:32:56,833 -I have a hunch. -God, I hope so. 481 00:32:59,916 --> 00:33:02,125 You seem to pick out really special people. 482 00:33:03,000 --> 00:33:04,583 And this is one of them. 483 00:33:07,416 --> 00:33:09,750 -How many years has it been? -25. 484 00:33:09,833 --> 00:33:11,166 25. 485 00:33:12,041 --> 00:33:14,458 Your eyes haven't changed. They're the same. 486 00:33:18,375 --> 00:33:20,041 He's looking deep. So warm. 487 00:33:22,541 --> 00:33:25,916 -Want to meet him? -How do you mean? 488 00:33:26,000 --> 00:33:29,833 Well, the captain is a great cook and he is not far away. We could go. 489 00:33:29,916 --> 00:33:32,625 -What, now? -How about next time we meet? 490 00:33:33,250 --> 00:33:34,333 25 years later. 491 00:33:36,333 --> 00:33:37,625 OK. Let's do it. 492 00:33:49,708 --> 00:33:50,708 Sorry! 493 00:33:51,708 --> 00:33:52,666 Hold on tight! 494 00:33:52,750 --> 00:33:54,875 -What? -Hold on tight! 495 00:33:56,875 --> 00:33:58,375 -Hey! -Captain? 496 00:33:58,458 --> 00:34:01,625 -Özgür! Welcome! -Thanks. How are you? 497 00:34:01,708 --> 00:34:03,125 Fine, raring to go! 498 00:34:03,208 --> 00:34:05,333 -How about you? -Good. Great, thanks. 499 00:34:05,416 --> 00:34:07,250 -Deniz. -Hello. How do you do? 500 00:34:07,333 --> 00:34:09,333 -Nice to meet you. -You, too. 501 00:34:09,416 --> 00:34:12,666 Thanks. Sit down. Just a minute. 502 00:34:13,333 --> 00:34:15,416 It's the first time you've come with a girl. 503 00:34:16,000 --> 00:34:19,416 And you've struck gold. Don't let her go, OK? 504 00:34:20,000 --> 00:34:22,083 We're childhood friends, captain. 505 00:34:22,166 --> 00:34:25,000 -From ages ago. -Even better. Sit down. 506 00:34:26,708 --> 00:34:29,458 -What are you drinking? -Raki? 507 00:34:29,541 --> 00:34:32,708 -OK. Some mezzes... -I'll handle that, don't worry. 508 00:34:32,791 --> 00:34:33,666 Thanks, captain. 509 00:34:34,625 --> 00:34:36,708 -Where did you go to school? -Kolej. You? 510 00:34:36,791 --> 00:34:40,333 -Deneme. -I have loads of friends from Deneme! 511 00:34:40,416 --> 00:34:42,916 -Like who? -İrem, Ayşegül, İdil... 512 00:34:43,000 --> 00:34:46,291 -You must know Alp. Tall, fair... -Curly... 513 00:34:46,375 --> 00:34:49,083 -Right. Curly Alp. -Yes, I know Alp. 514 00:34:49,166 --> 00:34:50,541 Here you go, guys. 515 00:34:50,625 --> 00:34:52,083 -Thank you. -Thanks Captain. 516 00:34:52,166 --> 00:34:55,000 I was at university with Alp after that. 517 00:34:55,083 --> 00:34:56,750 But I've no idea what he did later. 518 00:34:56,833 --> 00:34:59,541 -Neither do I. -What did you do at the university? 519 00:34:59,625 --> 00:35:03,958 Uni.. I was already working for my dad, so I wasn't that well prepared. 520 00:35:04,041 --> 00:35:06,291 To be honest, I didn't really make a go of it. 521 00:35:07,208 --> 00:35:09,875 So you wanted to be a photographer right from the start. 522 00:35:10,333 --> 00:35:14,583 Yes. Not quite from the start, but let's say so. Want some water? 523 00:35:14,958 --> 00:35:18,333 -I'll drink it neat. -Here you are, the mezzes. 524 00:35:18,416 --> 00:35:20,041 -Thanks, captain. -Thank you. 525 00:35:20,666 --> 00:35:22,291 I'll leave it to you to serve. 526 00:35:22,375 --> 00:35:23,833 OK, thanks a lot. 527 00:35:23,916 --> 00:35:26,166 -Thank you. -It all looks great. 528 00:35:27,333 --> 00:35:30,250 Weird, isn't it, that we never ran into each other in Ankara? 529 00:35:30,333 --> 00:35:33,458 -Maybe we did. -Maybe. 530 00:35:34,875 --> 00:35:35,833 In that case, 531 00:35:36,708 --> 00:35:40,458 to our childhood meeting and that old photo I found years later. 532 00:35:44,583 --> 00:35:47,958 Your lad with the bike still hasn't ridden past? 533 00:35:48,041 --> 00:35:51,958 -I'm not waiting for him. -Of course you aren't! 534 00:35:52,041 --> 00:35:55,833 -I'm just teasing. Now on your feet! -Where are we going? 535 00:35:55,916 --> 00:35:59,000 To have a beautiful picture taken of you, huh? 536 00:35:59,416 --> 00:36:03,458 -I don't want to! I'm staying here. -Staying here, huh? You just come here! 537 00:36:06,791 --> 00:36:12,958 Alone for all the world to see It just isn't right 538 00:36:14,208 --> 00:36:20,083 How could you go so heartlessly? You can't just leave like that 539 00:36:20,166 --> 00:36:24,333 Özgür? What are you doing, son? Didn't you promise not to run around? 540 00:36:24,416 --> 00:36:27,208 -Look, you'll get all sweaty. -Mom, please! I'm so bored. 541 00:36:27,291 --> 00:36:30,250 -Can't I go out? -Turn that off. Bored, are you? 542 00:36:30,333 --> 00:36:34,833 Listen, if you promise not to run, you can take your dad his lunch. OK? 543 00:36:34,916 --> 00:36:36,916 -A man's word! -A man's word. 544 00:36:37,000 --> 00:36:38,666 OK, off you go then. 545 00:36:38,750 --> 00:36:40,625 -Hurray! -Not so fast though! 546 00:36:48,125 --> 00:36:50,750 Hey, what's up? Lost your guts without the bike? 547 00:36:51,916 --> 00:36:54,458 Now, turn your head a little to the right. 548 00:36:55,041 --> 00:36:57,125 I know you're bored, but it'll be over soon. 549 00:36:57,208 --> 00:37:00,000 Look, like this. That'll come out perfect. 550 00:37:00,583 --> 00:37:05,208 I'll go "One, two, three!", a bird will fly out of here. But you have to smile. 551 00:37:05,291 --> 00:37:08,958 One, two, three! Smile a bit. Smile, come on now. 552 00:37:09,041 --> 00:37:10,166 Dad, your lunch... 553 00:37:13,333 --> 00:37:16,708 Özgür, what have you done, son? I'm sorry, Kemal. 554 00:37:17,083 --> 00:37:19,291 Clean it up. Come and I'll write you a ticket. 555 00:37:19,375 --> 00:37:20,875 -You come along too, dear. -OK. 556 00:37:27,250 --> 00:37:29,083 -Shall we shoot a film? -Yes. 557 00:37:46,333 --> 00:37:48,833 -Thank you very much. -You're welcome. 558 00:37:53,291 --> 00:37:54,416 Raki? 559 00:37:55,125 --> 00:37:58,041 No, I shouldn't drink any more. Enough is enough. 560 00:37:58,666 --> 00:37:59,958 OK. 561 00:38:03,541 --> 00:38:06,458 -Where are you performing in Ankara? -At the Şinasi Theatre. 562 00:38:06,541 --> 00:38:07,500 -You know it? -Yes. 563 00:38:10,250 --> 00:38:13,333 -How long will you be there? -Three weeks or so. 564 00:38:13,416 --> 00:38:15,583 It isn't clear yet what happens after that. 565 00:38:18,125 --> 00:38:21,958 Özgür, can we go? It's just we're leaving really early tomorrow. 566 00:38:22,041 --> 00:38:23,000 Sure. 567 00:38:23,750 --> 00:38:26,791 -Captain, can we get... -Hey, where are you going? 568 00:38:26,875 --> 00:38:29,583 You think I'd let you go without some halva? 569 00:38:29,666 --> 00:38:33,625 -Captain, another time? -It's now or never. 570 00:38:34,791 --> 00:38:36,583 -OK, let's have some. -Are you sure? 571 00:38:37,166 --> 00:38:38,458 Sure I'm sure! 572 00:38:39,541 --> 00:38:42,541 -OK, captain. You win again. -Excuse me. 573 00:38:50,791 --> 00:38:52,083 -Hello? -Darling? 574 00:38:53,041 --> 00:38:55,208 -Burak? -I've just found the time to call. 575 00:38:55,291 --> 00:38:57,666 You should have seen the crowd. How are you? 576 00:38:59,125 --> 00:39:01,000 -I'm fine. -Any news about the film? 577 00:39:01,083 --> 00:39:05,750 -Nope. They haven't called yet. -Right. So it didn't work out. 578 00:39:05,833 --> 00:39:08,666 It's only been two days! They'll call. Just wait a bit. 579 00:39:10,125 --> 00:39:11,541 They'd have called you. 580 00:39:11,625 --> 00:39:14,583 I know you get mad at me, but I'm right every time. 581 00:39:15,750 --> 00:39:19,291 -Here you go again. I'm hanging up. -Go ahead if you want to be pigheaded. 582 00:39:19,375 --> 00:39:22,458 -I'm hanging up, Burak! -Have you been drinking, huh? 583 00:39:22,541 --> 00:39:25,000 You sound weird. Are you out? Where are you? 584 00:39:26,625 --> 00:39:29,333 I'm at the Academy Awards, Burak. OK, bye. 585 00:39:52,541 --> 00:39:53,458 Thanks. 586 00:39:54,750 --> 00:39:57,166 -Everything OK? -Yes. 587 00:39:57,750 --> 00:39:59,041 Fine. 588 00:40:00,708 --> 00:40:01,833 Your boyfriend? 589 00:40:03,875 --> 00:40:04,750 Yes. 590 00:40:08,125 --> 00:40:09,666 Have you been together long? 591 00:40:12,791 --> 00:40:14,125 Yes. 592 00:40:16,458 --> 00:40:17,916 Longer than long. 593 00:40:26,000 --> 00:40:28,208 You? Do you have a girlfriend? 594 00:40:28,958 --> 00:40:30,000 No. 595 00:40:34,958 --> 00:40:36,583 The captain forgot the forks. 596 00:40:37,541 --> 00:40:41,500 I don't think I can get on that bike in this state. My head's spinning like crazy. 597 00:40:43,333 --> 00:40:45,375 -You think I can? -No idea. 598 00:40:45,458 --> 00:40:47,916 -No, look, we'll take a cab. -OK. 599 00:40:51,750 --> 00:40:52,916 Hello there. 600 00:40:54,000 --> 00:40:57,083 -Deniz, where do you live? -Umm, Cihangir. 601 00:40:57,958 --> 00:41:00,250 Can we go first to Cihangir, then Balat? 602 00:41:21,083 --> 00:41:22,166 Deniz. 603 00:41:22,583 --> 00:41:24,791 Deniz, we've arrived in Cihangir. Deniz? 604 00:41:27,333 --> 00:41:28,250 Deniz? 605 00:41:31,416 --> 00:41:33,458 Let's just go straight to Balat. 606 00:41:48,708 --> 00:41:53,875 With your face on my chest 607 00:41:57,250 --> 00:42:03,416 You drifted off again 608 00:42:04,333 --> 00:42:10,291 As dawn slipped into your room 609 00:42:13,083 --> 00:42:19,750 The sun spilled into your hair 610 00:42:20,458 --> 00:42:24,333 For the first time this morning 611 00:42:24,416 --> 00:42:28,291 My shattered life is whole 612 00:42:28,375 --> 00:42:33,000 Just one night with you 613 00:42:33,083 --> 00:42:35,541 And I'm complete 614 00:42:38,541 --> 00:42:42,250 Even if I vanished, if I saw my end 615 00:42:42,333 --> 00:42:46,416 Even if I had a taste of death, Still I wouldn't be defeated 616 00:42:46,500 --> 00:42:49,708 Even if I faded away, if I knew my end 617 00:42:49,791 --> 00:42:54,041 Even if I had a taste of death Still I wouldn't be defeated 618 00:42:54,125 --> 00:42:59,166 All my victories are for you 619 00:43:14,041 --> 00:43:19,500 I rose quietly from your side 620 00:43:22,541 --> 00:43:28,666 I stepped into the new day 621 00:43:29,416 --> 00:43:35,166 Your breath is gold dust in the air 622 00:43:38,250 --> 00:43:44,916 I'm a stranger to this feeling 623 00:43:45,750 --> 00:43:49,083 For the first time this morning 624 00:43:49,166 --> 00:43:53,333 My lost soul is calm and at peace 625 00:43:53,916 --> 00:44:00,875 Last night I was born again with you 626 00:44:03,791 --> 00:44:07,666 Even if I vanished, if I saw my end 627 00:44:07,750 --> 00:44:11,583 Even if I had a taste of death Still I wouldn't be defeated 628 00:44:11,666 --> 00:44:15,375 Even if I faded away If I knew my end 629 00:44:15,458 --> 00:44:19,541 Even if I had a taste of death Still I wouldn't be defeated 630 00:44:19,625 --> 00:44:23,208 Even if I faded away If I knew my end 631 00:44:23,291 --> 00:44:27,333 Even if I had a taste of death Still I wouldn't be defeated 632 00:44:27,416 --> 00:44:31,333 Even if I faded away If I knew my end 633 00:44:31,416 --> 00:44:35,541 Even if I had a taste of death Still I wouldn't be defeated 634 00:44:35,625 --> 00:44:40,375 All my victories are for you 635 00:44:43,541 --> 00:44:45,416 -Grandpa! -I guess he's inside. 636 00:44:53,416 --> 00:44:54,375 Dad! 637 00:45:16,541 --> 00:45:17,375 Dad? 638 00:45:32,666 --> 00:45:33,541 Dad? 639 00:45:42,208 --> 00:45:43,250 Is he asleep? 640 00:46:26,541 --> 00:46:29,833 Deniz. We won't be seeing Grandpa again. 641 00:46:31,000 --> 00:46:32,250 How come? 642 00:46:33,875 --> 00:46:34,875 Because... 643 00:46:35,958 --> 00:46:40,583 -Because he's gone somewhere else. -No, he hasn't! Grandpa's in there. 644 00:46:42,083 --> 00:46:43,208 Deniz. 645 00:46:44,083 --> 00:46:46,500 No. Grandpa isn't here any longer. 646 00:46:47,125 --> 00:46:51,833 -In that case, I'm going with him. -No. Don't say things like that. 647 00:46:53,000 --> 00:46:56,250 -Have a good day, YıImaz. -Welcome, Yusuf. 648 00:46:56,333 --> 00:46:58,875 -Heard about the funeral? -Whose funeral? 649 00:46:58,958 --> 00:47:00,916 He lived in the next street. Kemal. 650 00:47:01,291 --> 00:47:03,375 -The actor? -Yes, he's passed away. 651 00:47:03,458 --> 00:47:04,875 -Oh no! -Afraid so. 652 00:47:04,958 --> 00:47:07,500 I took his granddaughter's photo only two days ago. 653 00:47:08,500 --> 00:47:09,750 God rest his soul. 654 00:47:11,416 --> 00:47:12,541 Özgür! 655 00:48:09,458 --> 00:48:10,416 Shit! 656 00:48:12,375 --> 00:48:14,666 Shit! 657 00:48:25,583 --> 00:48:28,833 -Where are you? I was worried sick! -I forgot my phone was on silent. 658 00:48:28,916 --> 00:48:31,416 -I'm on my way. Don't go without me! -We're waiting! 659 00:48:31,500 --> 00:48:33,750 -OK. I have to get my bag. -I've got it. 660 00:48:33,833 --> 00:48:35,750 -You're a darling. -Where are you? 661 00:48:35,833 --> 00:48:37,791 Don't ask. I'll tell you later. OK, bye! 662 00:49:12,833 --> 00:49:15,833 -I'm here, sorry! -Where the hell were you, Deniz? 663 00:49:15,916 --> 00:49:18,041 -Hey, I'm here. Don't ask. -No, tell me now! 664 00:49:18,125 --> 00:49:20,375 -Sorry, everyone! -Before you get on! 665 00:49:20,458 --> 00:49:23,375 -I stayed at Özgür's. Or so it seems. -What? 666 00:49:24,625 --> 00:49:26,375 I'm really sorry, really. 667 00:49:26,708 --> 00:49:29,333 -How are you doing, Deniz? -Fine, not bad. You? 668 00:49:29,791 --> 00:49:31,625 So what kept you? 669 00:49:31,708 --> 00:49:33,541 I crashed at a friend's. I overslept. 670 00:49:33,625 --> 00:49:37,416 SEAGULL 671 00:49:40,666 --> 00:49:42,166 Morning! 672 00:49:44,833 --> 00:49:46,958 Hey, why are you sleeping there? 673 00:49:47,916 --> 00:49:50,125 I'll give you some good news to wake you up. 674 00:49:50,208 --> 00:49:52,708 They're crazy for the cover photo for the magazine. 675 00:49:53,208 --> 00:49:55,208 -Where's Deniz? -Who's Deniz? 676 00:49:55,791 --> 00:49:56,625 Deniz! 677 00:49:59,416 --> 00:50:00,708 Is she gone? 678 00:50:00,791 --> 00:50:05,458 So sorry for the trouble I caused. Thanks for everything. Forgive me, Deniz. 679 00:50:06,875 --> 00:50:09,083 -Was Deniz that... -Oh God! 680 00:50:09,875 --> 00:50:14,333 Deniz, the cover girl! Hey, you snake in the grass! 681 00:50:14,416 --> 00:50:16,916 Onur, my bike's at the captain's. Can you pick it up? 682 00:50:17,000 --> 00:50:19,291 -And let me have the car, OK? -Why do you want it? 683 00:50:20,000 --> 00:50:23,833 Unbelievable! No answering, acting, all stuck-up. 684 00:50:29,458 --> 00:50:30,875 -Hello? -Özgür? 685 00:50:33,708 --> 00:50:36,916 -Yes, speaking? -You're due to be hospitalized today. 686 00:50:37,000 --> 00:50:39,208 Doctor asked me to confirm with you. 687 00:50:40,833 --> 00:50:41,875 Hospitalized? 688 00:50:42,666 --> 00:50:45,833 OK. Let me call back in a few minutes. Thank you. Goodbye. 689 00:50:48,000 --> 00:50:49,125 Who was that? 690 00:50:51,208 --> 00:50:54,666 Guess I should say "Get well soon". You're going to be hospitalized. 691 00:50:55,291 --> 00:50:57,208 -What's going on? -It's nothing serious. 692 00:50:57,291 --> 00:51:00,958 The other night you passed out. You cancel the whole week's work. 693 00:51:01,041 --> 00:51:03,500 You're going to hospital. And it's nothing serious. 694 00:51:04,541 --> 00:51:07,750 -I'm not going to be hospitalized. -So what was the call? 695 00:51:07,833 --> 00:51:10,041 -Well... -Look, I'm worried now! 696 00:51:10,125 --> 00:51:11,958 But there's nothing to worry about. 697 00:51:12,041 --> 00:51:14,791 I'm not going to hospital either. Where's the car? 698 00:51:15,541 --> 00:51:18,666 -If you want the car, first you talk. -Sit down. 699 00:51:19,291 --> 00:51:21,875 We got in the cab and that's all I remember. 700 00:51:21,958 --> 00:51:23,708 I mean, I was totally out. 701 00:51:23,791 --> 00:51:26,416 Then when I open my eyes I find 20 missed calls from you. 702 00:51:26,500 --> 00:51:28,416 I wake up, I'm in his room. 703 00:51:29,333 --> 00:51:31,208 Like so. That's all. 704 00:51:33,000 --> 00:51:37,625 -So you're saying nothing happened. -It didn't! Stop it, for god's sake! 705 00:51:40,333 --> 00:51:43,541 Is he as gorgeous for real as he is in that picture? Huh? 706 00:51:44,291 --> 00:51:45,416 Zeynep! 707 00:52:09,375 --> 00:52:10,458 Yes, Deniz? 708 00:52:10,541 --> 00:52:12,000 Burak, how are you? 709 00:52:12,750 --> 00:52:16,750 Fine. Having lunch. You? Still at the Oscars? 710 00:52:16,833 --> 00:52:19,291 I'm in Bolu. On my way to Ankara for the tour. 711 00:52:21,000 --> 00:52:24,583 I completely forgot. Sorry, I can't keep up with you. 712 00:52:24,916 --> 00:52:29,375 Burak, I'm sorry I hung up on you last night. OK? 713 00:52:29,458 --> 00:52:33,000 But we have problems. You know that. Get back and we'll talk face to face. 714 00:52:33,083 --> 00:52:35,875 But you'll be on tour when I get back, won't you? 715 00:52:38,000 --> 00:52:40,208 That's the whole issue anyway. Right, honey? 716 00:52:40,625 --> 00:52:42,416 I have to go. The minibus is leaving. 717 00:52:42,500 --> 00:52:43,791 -Talk to you soon. -Bye. 718 00:52:53,291 --> 00:52:57,208 Özgür! Aren't you going to pick up your report card? 719 00:52:58,750 --> 00:53:00,083 Yes, I am! 720 00:53:00,833 --> 00:53:03,500 Don't forget to stop by your dad's on the way! 721 00:53:04,500 --> 00:53:05,500 OK! 722 00:53:07,541 --> 00:53:10,958 In truth, I am that merry wanderer of the night. I jest to Oberon... 723 00:53:11,833 --> 00:53:14,583 -What's going on? -I'm practicing for the theatre exam. 724 00:53:18,916 --> 00:53:20,583 Ankara Arts Theatre. 725 00:53:23,166 --> 00:53:24,833 "Young talents wanted!" 726 00:53:27,916 --> 00:53:29,625 -İnci! -Yes? 727 00:53:34,791 --> 00:53:37,041 -Do you know about this? -What's that? 728 00:53:37,125 --> 00:53:39,583 Missy here is preparing for the theatre exam. 729 00:53:40,250 --> 00:53:42,041 So who's going to high school? 730 00:53:42,125 --> 00:53:45,291 I don't want to go school! I want to be an actress. 731 00:53:45,375 --> 00:53:49,458 Fine. So let's take you out of school. We won't waste the money. Right, İnci? 732 00:53:49,541 --> 00:53:52,208 Since missy wants to rough it as an actress. 733 00:53:52,291 --> 00:53:55,166 -Well, if you didn't shout... -Don't make me shout then! 734 00:53:56,041 --> 00:53:59,375 -Forget AAT! Put it out of your head! -No, I won't! 735 00:53:59,458 --> 00:54:01,333 -What did you say? -I'm taking the exam! 736 00:54:02,375 --> 00:54:04,208 -Deniz! -What's got into her? 737 00:54:04,833 --> 00:54:06,958 -She's growing up! -Great! 738 00:54:07,583 --> 00:54:10,041 We inherited her from your father. 739 00:54:10,125 --> 00:54:11,333 Dad, it's me! 740 00:54:11,416 --> 00:54:14,416 Come here now. I was expecting you. 741 00:54:14,500 --> 00:54:16,916 Close your eyes. I have a surprise for you. 742 00:54:17,541 --> 00:54:20,291 Hold out your hands. 743 00:54:22,333 --> 00:54:23,333 Open your eyes. 744 00:54:25,916 --> 00:54:30,208 Dad. Thank you. It's really great. 745 00:54:32,958 --> 00:54:35,041 Your present for the report card. Like it? 746 00:54:35,375 --> 00:54:36,875 Yes. It's really great. 747 00:54:54,458 --> 00:54:57,708 Caner. Will we have guitars like that one day? 748 00:54:58,125 --> 00:55:00,541 -You can today if you want. -How do you mean? 749 00:55:00,625 --> 00:55:02,750 -If you have the guts. -What does that mean? 750 00:55:03,791 --> 00:55:06,875 -Hey, who threw that? -Forget it. 751 00:55:06,958 --> 00:55:10,708 -No way! Who threw that, huh? -It's OK. Let it go. 752 00:55:10,791 --> 00:55:13,791 Let me just wash my hands. Just keep quiet. Here, hold this. 753 00:55:41,333 --> 00:55:42,583 So here we are, at last. 754 00:55:49,083 --> 00:55:50,958 -I don't believe it! -What's going on? 755 00:55:51,041 --> 00:55:53,250 -Out, quick. Here, take my bag. -Hand it over. 756 00:55:58,750 --> 00:56:01,083 -How come? -You forgot this. 757 00:56:01,666 --> 00:56:05,333 -Did you come to bring me this? -You said it meant a lot to you. 758 00:56:06,791 --> 00:56:08,958 Plus I forgot to give you my number. 759 00:56:13,458 --> 00:56:14,791 Thank you so much. 760 00:56:15,375 --> 00:56:17,708 -Really. -It's nothing. 761 00:56:20,916 --> 00:56:23,916 We're about to start rehearsals any minute now. So... 762 00:56:24,000 --> 00:56:26,250 -Maybe afterwards... -Maybe when I'm done... 763 00:56:26,333 --> 00:56:28,666 -If you want to have a drink.. -That would be nice. 764 00:56:28,750 --> 00:56:30,541 See you later then. 765 00:56:31,583 --> 00:56:32,791 See you. 766 00:56:34,750 --> 00:56:36,000 Bye. 767 00:56:41,250 --> 00:56:43,875 -What's going on? -Take this. 768 00:56:45,166 --> 00:56:46,833 He's watching. 769 00:56:49,416 --> 00:56:51,125 I don't believe it. 770 00:56:55,250 --> 00:56:56,958 -How long is it... -Now I'm here... 771 00:56:57,583 --> 00:56:58,458 You first. 772 00:56:59,208 --> 00:57:02,375 I was going to ask how long it's been since you were last here. 773 00:57:02,458 --> 00:57:06,125 And I was going to say, now I'm here I realize how much I miss Ankara. 774 00:57:06,708 --> 00:57:08,041 My dad had this theory. He 775 00:57:08,125 --> 00:57:12,791 used to say that for anyone from Ankara, Istanbul is like someone else's child. 776 00:57:12,875 --> 00:57:15,833 When it smiles you love it, when it cries you want to run away. 777 00:57:16,625 --> 00:57:18,125 That's exactly it, I guess. 778 00:57:20,333 --> 00:57:24,166 -I was a pain yesterday. I'm so sorry. -It's me who should be sorry. 779 00:57:24,541 --> 00:57:28,416 I mean, when you didn't wake up I couldn't figure out what to do. 780 00:57:29,458 --> 00:57:33,166 -So what will you do in Ankara? -See to my dad's studio. 781 00:57:34,125 --> 00:57:36,791 It needs tidying up before we rent the place. 782 00:57:37,875 --> 00:57:41,666 Tenants have to be found. My mom has to like them and so on. 783 00:57:42,916 --> 00:57:44,833 It must be hard for your mom. 784 00:57:46,250 --> 00:57:50,583 It's not easy. But she's a strong woman. 785 00:57:51,791 --> 00:57:55,958 -How are your folks doing? -Fine. They're fine. 786 00:57:56,750 --> 00:58:01,083 In fact, mom's probably cooked tons and is expecting me right now. 787 00:58:01,625 --> 00:58:02,916 OK. Let's go then. 788 00:58:27,250 --> 00:58:29,583 -Thanks a lot for everything. -You're welcome. 789 00:58:30,083 --> 00:58:34,125 By the way, it's our opening night tomorrow. Maybe you'd like to come. 790 00:58:38,000 --> 00:58:43,125 -It's not that boring, really! -It couldn't possibly be boring anyway. 791 00:58:45,416 --> 00:58:46,750 -See you. -See you. 792 00:59:13,166 --> 00:59:15,333 Hey, it's OK. Let it go. 793 00:59:44,833 --> 00:59:47,875 Dear Diary, I saw my dad with a woman today. 794 00:59:50,416 --> 00:59:53,583 He kissed her on the lips. I hated him at that very moment. 795 00:59:54,500 --> 00:59:55,333 Deniz? 796 00:59:56,291 --> 00:59:58,666 -What's the matter, honey? -Nothing. 797 00:59:59,250 --> 01:00:01,333 -Are you sure? -Positive. I'm fine. 798 01:00:03,041 --> 01:00:04,166 All right, honey. 799 01:00:05,833 --> 01:00:09,875 They all laughed at me to begin with. "How can you get by selling icecream?" 800 01:00:09,958 --> 01:00:12,000 If I just stuck to that pension, I tell you. 801 01:00:12,083 --> 01:00:14,541 -Pass the pickles, sis. -Here. 802 01:00:14,625 --> 01:00:17,291 But you force all the neighbors to buy the stuff. 803 01:00:17,375 --> 01:00:20,000 -People run now when they see you. -I don't force them! 804 01:00:20,083 --> 01:00:23,208 The woman has a face like my bum and still says no! That's forcing her? 805 01:00:23,291 --> 01:00:24,500 Sis... 806 01:00:24,583 --> 01:00:26,666 -How's Burak, Deniz? -Fine, uncle. 807 01:00:27,000 --> 01:00:30,083 They've opened a new store in Russia. He's gone there for that. 808 01:00:30,166 --> 01:00:32,583 -Russia? Isn't it dodgy over there? -In what way? 809 01:00:32,666 --> 01:00:36,958 -You know Russian women. That story. -No way! Burak's not into that. 810 01:00:37,708 --> 01:00:39,708 -We're coming to the play? -Absolutely! 811 01:00:39,791 --> 01:00:42,250 I'll give you the invites in a minute. 812 01:00:42,625 --> 01:00:46,000 I tell you, I want a grandchild. 813 01:00:46,083 --> 01:00:49,291 But it seems you have no wedding plans, what with you still acting. 814 01:00:49,375 --> 01:00:52,916 Why would they get married? They're happy as they are. 815 01:00:53,833 --> 01:00:55,625 If only you'd studied pharmacy. 816 01:00:57,333 --> 01:01:01,041 Your uncle's handing over his place. You could've worked there. 817 01:01:01,125 --> 01:01:04,083 Mom, I just don't believe it. Still? 818 01:01:04,166 --> 01:01:08,083 Mom's pharmacy fantasy never ends. Don't suppose it ever will either. 819 01:01:08,166 --> 01:01:10,833 Ignore what she says. Everyone knows about your play. 820 01:01:10,916 --> 01:01:12,208 Really? 821 01:01:12,291 --> 01:01:14,541 Remember you played in a TV series last year? 822 01:01:14,625 --> 01:01:17,333 -Anyone who didn't watch got hell. -You're kidding! 823 01:01:17,708 --> 01:01:19,625 -Mom? -No one's had any beans. 824 01:01:19,708 --> 01:01:22,291 -We'll have some now. -Nor have you had any of this. 825 01:01:22,375 --> 01:01:23,291 You ate too much. 826 01:01:23,375 --> 01:01:25,541 -You've filled yourself up. -Sister... 827 01:01:25,625 --> 01:01:27,375 -Really, you have. -Sis! 828 01:01:30,125 --> 01:01:31,958 You haven't even touched this. 829 01:01:32,041 --> 01:01:34,458 If Ömer were here, he'd have polished off the lot. 830 01:01:38,750 --> 01:01:39,708 What's going on? 831 01:01:40,333 --> 01:01:43,250 She's been like this lately. Won't stop talking about Ömer. 832 01:01:43,333 --> 01:01:44,958 -Shall I go see if she's OK? -Wait. 833 01:01:46,125 --> 01:01:47,916 Here, I've brought dessert. 834 01:01:50,083 --> 01:01:53,708 -I'm done. It was delicious. -No! You don't have any plates. 835 01:01:55,166 --> 01:01:57,416 -Here you are, your tea. -Thanks. 836 01:01:58,666 --> 01:02:04,166 Özgür. You know I find it hard going up and down stairs these days? 837 01:02:04,250 --> 01:02:08,208 Well, could you perhaps see to that studio tomorrow, huh? 838 01:02:08,291 --> 01:02:12,583 Sure. Some people called today in fact. They're coming over tomorrow morning. 839 01:02:12,666 --> 01:02:15,958 -You won't leave right away, will you? -No. 840 01:02:18,625 --> 01:02:19,833 Smile! 841 01:02:21,083 --> 01:02:22,250 Hey, thanks. 842 01:02:28,041 --> 01:02:28,958 Thanks. 843 01:02:32,375 --> 01:02:34,750 This camera is only worth one guitar actually. 844 01:02:36,250 --> 01:02:38,166 -But I couldn't do that to you. -Thanks! 845 01:02:40,000 --> 01:02:41,958 Özgür, what's this...? 846 01:02:43,833 --> 01:02:45,375 Where's that guitar come from? 847 01:02:48,416 --> 01:02:49,333 It's Caner's. 848 01:02:50,083 --> 01:02:53,708 Özgür, look. Jump about like this and you go bright red all over. 849 01:02:53,791 --> 01:02:55,833 Why are you doing it, son? 850 01:02:55,916 --> 01:02:57,500 Özgür? Neriman! 851 01:02:57,583 --> 01:02:58,875 Özgür? 852 01:03:05,250 --> 01:03:07,291 What does the doctor say, YıImaz? 853 01:03:07,958 --> 01:03:11,125 What can he say, Neriman? Same as all the other doctors. 854 01:03:12,166 --> 01:03:14,208 -He'll suffer all his life. -OK. 855 01:03:14,291 --> 01:03:15,208 Dad. 856 01:03:18,333 --> 01:03:19,541 Where's my guitar? 857 01:03:41,750 --> 01:03:43,583 -Mom! -Come here. 858 01:03:44,083 --> 01:03:47,000 -Look, I found the wedding dress. -Where did that come from? 859 01:03:47,083 --> 01:03:48,291 Come here. Look. 860 01:03:49,625 --> 01:03:50,541 Come here now. 861 01:03:56,375 --> 01:04:00,708 Look, we'll take in the sides a bit. 862 01:04:01,625 --> 01:04:03,083 And then it'll fit perfectly. 863 01:04:03,791 --> 01:04:05,041 Nothing's definite yet. 864 01:04:05,125 --> 01:04:08,416 He's introduced his parents. 865 01:04:10,541 --> 01:04:11,458 What do you think? 866 01:04:13,083 --> 01:04:14,416 Beautiful! 867 01:04:19,500 --> 01:04:21,541 Will your dad come to the wedding too? 868 01:04:24,708 --> 01:04:27,416 Look, don't let him come. Whatever you do! 869 01:04:29,625 --> 01:04:32,041 Mom, are you OK? Huh? 870 01:04:33,500 --> 01:04:34,750 Burak's a good boy. 871 01:04:36,083 --> 01:04:37,916 Good at his job. And he loves you. 872 01:04:38,500 --> 01:04:41,000 I know, mom. Why are you saying this? 873 01:04:41,083 --> 01:04:42,083 I just am! 874 01:04:42,833 --> 01:04:45,750 It isn't easy to find someone you can trust. 875 01:04:47,458 --> 01:04:48,750 I was in love with your dad. 876 01:04:48,833 --> 01:04:52,875 -Look what happened! -I, actually... 877 01:04:56,208 --> 01:04:59,916 Good thing you reminded me. I haven't hung up the laundry yet. 878 01:05:23,750 --> 01:05:26,625 -What's written here? -It's just the girl imagining things! 879 01:05:27,250 --> 01:05:31,333 -Imagining things? She saw you! -Look, stop making a scene! 880 01:05:34,041 --> 01:05:36,250 How could you do this to your own daughter? 881 01:05:43,750 --> 01:05:44,958 Mom? 882 01:05:51,333 --> 01:05:52,916 Mom, what are you doing? 883 01:07:14,291 --> 01:07:17,250 -Morning! -Morning! Come here for another kiss. 884 01:07:19,250 --> 01:07:22,500 You were already born by now. A tiny, lopsided thing! 885 01:07:22,583 --> 01:07:25,708 -Mom, I can't stay for breakfast. -How do you mean? 886 01:07:25,791 --> 01:07:28,416 I'm expected at rehearsals right away. 887 01:07:28,500 --> 01:07:31,416 -What, on an empty stomach? -No, I'll get something there. 888 01:07:31,500 --> 01:07:32,791 So can I take the car? 889 01:07:32,875 --> 01:07:34,083 They keys are in the box. 890 01:07:41,375 --> 01:07:43,208 You shouldn't go like this. 891 01:07:43,291 --> 01:07:46,458 Don't worry, mom. I'll see you anyway at the theatre tonight, OK? 892 01:07:48,000 --> 01:07:50,291 -My love! -I guess I've grown up, mom. 893 01:07:50,666 --> 01:07:54,250 You haven't grown up one bit. 894 01:07:54,333 --> 01:07:57,750 You're every bit the child you were. 895 01:07:58,583 --> 01:08:01,916 Still hiding things from me. Now cut the cake. 896 01:08:02,000 --> 01:08:05,291 -What does that mean? -It means you're in a state. 897 01:08:06,375 --> 01:08:07,916 Why would I be in a state, mom? 898 01:08:08,916 --> 01:08:10,083 Come on. 899 01:08:11,500 --> 01:08:13,500 They will be at the studio in 15 minutes. 900 01:08:13,583 --> 01:08:16,041 -Really? OK. -I mustn't be late. OK? 901 01:08:16,125 --> 01:08:17,916 -Off you go then. -Thanks. 902 01:08:18,958 --> 01:08:21,583 FOR RENT 903 01:08:35,541 --> 01:08:37,833 -Dad! -Son! 904 01:09:09,250 --> 01:09:15,083 Alone for all the world to see. It just isn't right 905 01:09:16,541 --> 01:09:20,083 How could you go so heartlessly? You can't just... 906 01:09:20,166 --> 01:09:21,791 Anyone there? 907 01:09:23,458 --> 01:09:24,458 Yes? 908 01:09:24,541 --> 01:09:27,916 Hello there. I came about the rental. Is now a good time? 909 01:09:28,583 --> 01:09:31,958 -What do you plan to do businesswise? -Open an internet café. 910 01:09:32,875 --> 01:09:36,125 Özgür! Come on, son. Let's go, son. 911 01:09:36,208 --> 01:09:37,583 OK, dad. 912 01:09:38,208 --> 01:09:41,250 -I'll just dust those, then I'll come. -All right. 913 01:09:43,375 --> 01:09:45,916 -Özgür! I'm locking the door. -OK. 914 01:09:50,750 --> 01:09:52,875 -Hello. -Hello there. 915 01:10:06,916 --> 01:10:12,583 Alone for all the world to see It just isn't right 916 01:10:14,125 --> 01:10:20,166 How could you go so heartlessly? You can't just leave like that 917 01:10:21,791 --> 01:10:28,458 I thought I'd forget, darling But I've been longing for you 918 01:10:42,208 --> 01:10:47,791 Tonight's our last night here. The road's now taking us to Istanbul. 919 01:10:49,125 --> 01:10:51,791 But our hearts will never leave Ankara! 920 01:10:54,083 --> 01:10:55,666 Have a good time, guys! 921 01:11:05,541 --> 01:11:07,000 Hey, it looks great. 922 01:11:07,750 --> 01:11:08,708 -Hello. -Hello. 923 01:11:08,791 --> 01:11:11,000 -There's live music, right? -Just finished. 924 01:11:11,083 --> 01:11:13,625 -You're kidding! -But we have a party on. 925 01:11:13,708 --> 01:11:15,416 The DJ's taking over right now. 926 01:11:15,500 --> 01:11:18,166 -What do you think? There's a DJ... -We want live music. 927 01:11:18,250 --> 01:11:20,875 -We could check out Kibele. -Right, that's good idea. 928 01:11:20,958 --> 01:11:21,916 Thanks. 929 01:11:23,166 --> 01:11:25,541 -What am I going to do? -What do you want to do? 930 01:11:26,833 --> 01:11:29,416 No idea. What would you do in my position? 931 01:11:29,500 --> 01:11:33,208 -You're asking the wrong person, Deniz. -Zeynep, please say something. 932 01:11:33,291 --> 01:11:35,708 You're asking what I'd do if I were you, right? 933 01:11:35,791 --> 01:11:37,166 So you're me, I'm you 934 01:11:37,250 --> 01:11:39,750 and Burak's my man. OK? 935 01:11:39,833 --> 01:11:42,875 Anyway, things are great with Burak. 936 01:11:42,958 --> 01:11:46,458 Just a few problems with his parents, but nothing that can't be fixed. 937 01:11:46,541 --> 01:11:48,791 Then one day Burak and I have a fight. 938 01:11:48,875 --> 01:11:51,791 And I just happen to run into my childhood love that very day. 939 01:11:51,875 --> 01:11:56,041 But unfortunately that sniveling seven-year-old 940 01:11:56,125 --> 01:12:01,666 has turned into the most gorgeous, charismatic, talented, enigmatic guy. 941 01:12:02,083 --> 01:12:05,625 And he's made me feel things no one's ever made me feel before. 942 01:12:05,708 --> 01:12:09,166 Nor have I ever looked at anyone that way before. 943 01:12:10,583 --> 01:12:13,208 Thanks. That's really helpful. Thanks. 944 01:12:13,291 --> 01:12:15,500 Sorry, but what was I supposed to say? 945 01:12:16,833 --> 01:12:17,833 I don't know. 946 01:12:18,458 --> 01:12:21,083 You could say, "Pull yourself together" for example. 947 01:12:21,166 --> 01:12:24,208 "Sure, Özgür may be your childhood love. " 948 01:12:24,708 --> 01:12:26,125 You may feel really excited. 949 01:12:26,208 --> 01:12:29,750 You may feel like you're about to have a heart attack whenever you see him. 950 01:12:29,833 --> 01:12:31,875 But you've been with Burak for ages. 951 01:12:31,958 --> 01:12:35,541 He's never upset you, cheated on you." 952 01:12:35,625 --> 01:12:37,666 Do you think I'm happy with Burak? 953 01:12:37,750 --> 01:12:40,458 Can I make a person happy if I'm not happy being with him? 954 01:12:41,500 --> 01:12:43,083 -He really loves you. -No! 955 01:12:43,708 --> 01:12:44,916 What kind of love is that? 956 01:12:45,000 --> 01:12:47,416 Can you love something you don't feel or understand? 957 01:12:48,541 --> 01:12:51,208 Besides, if he loved you, why would he want you to give up 958 01:12:51,291 --> 01:12:54,166 the things that make you who you are? 959 01:12:56,041 --> 01:12:57,250 Look, don't cry. 960 01:12:59,208 --> 01:13:03,291 Anyway, just live how you want to live. Huh? 961 01:13:06,958 --> 01:13:09,458 I'll fool him. That's all. 962 01:13:09,541 --> 01:13:15,750 Tell us in one word something you lost which really mattered to you. 963 01:13:16,125 --> 01:13:18,583 -You have three seconds. -My treasure box. 964 01:13:21,500 --> 01:13:24,250 Welcome to the Ankara Arts Theatre, Deniz! 965 01:13:34,708 --> 01:13:36,958 -Look, my mom's here. -Where? 966 01:13:37,041 --> 01:13:39,583 -Mom, my uncle, my aunt. -OK. I see them. 967 01:13:42,083 --> 01:13:45,750 How come they're in row three? Well, I guess they'll see better. 968 01:13:45,833 --> 01:13:47,375 Zeynep! 969 01:14:47,916 --> 01:14:49,083 Bravo! 970 01:14:50,000 --> 01:14:51,416 Well done! 971 01:14:54,291 --> 01:14:59,958 Happy birthday to you, happy birthday dear Deniz. 972 01:15:00,041 --> 01:15:01,208 Thanks, everyone. 973 01:15:04,291 --> 01:15:06,375 -Deniz Usman? -Yes. 974 01:15:08,291 --> 01:15:11,125 -We have roses. And a card. -I wonder who from? 975 01:15:11,208 --> 01:15:12,333 Here we go. 976 01:15:12,416 --> 01:15:16,000 "To the most beautiful Deniz in the world, I love you. " 977 01:15:16,083 --> 01:15:19,083 Let me have that. Later I... Now let me make a wish. 978 01:15:22,083 --> 01:15:23,416 OK. 979 01:15:24,166 --> 01:15:25,625 Bravo! 980 01:15:30,375 --> 01:15:33,416 -You won't be back late, will you? -I will tonight, mom. 981 01:15:34,375 --> 01:15:36,166 -Shall I take those? -Yes, sure. 982 01:15:39,791 --> 01:15:41,541 -See you. -Bye. 983 01:15:43,166 --> 01:15:44,291 ...in Istanbul. 984 01:15:44,375 --> 01:15:45,791 -In Istanbul? -Yes. 985 01:15:45,875 --> 01:15:48,625 -So, what did you make of the play? -I liked it. 986 01:15:48,708 --> 01:15:53,250 OK, I'm not that into theatre, but I think you were fantastic. 987 01:15:53,333 --> 01:15:54,208 Thanks. 988 01:15:55,208 --> 01:15:58,916 We're planning to do something. Want to join us? 989 01:15:59,000 --> 01:16:00,750 -Sure. -Let's get something to eat. 990 01:16:00,833 --> 01:16:02,291 Eat me, Zeynep. 991 01:16:02,833 --> 01:16:05,416 -Shame on you! -We just stuffed ourselves with cake! 992 01:16:05,500 --> 01:16:07,375 Is there nowhere to party in Ankara? 993 01:16:07,458 --> 01:16:10,000 Sure there is. How about Manhattan, say? 994 01:16:14,916 --> 01:16:17,458 I have to take this call. I'll be right with you. 995 01:16:24,333 --> 01:16:25,583 -Hello? -Darling? 996 01:16:26,166 --> 01:16:28,750 Sorry I called late. I was waiting for the play to end. 997 01:16:29,458 --> 01:16:30,875 Happy birthday! 998 01:16:30,958 --> 01:16:34,125 Thank you. And thanks for the roses, Burak. 999 01:16:34,208 --> 01:16:38,125 -Did they arrive on time? -Yes. The timing was perfect. 1000 01:16:38,833 --> 01:16:40,541 My secret notebook 1001 01:16:46,208 --> 01:16:49,833 Maybe I'll hide it in my heart 1002 01:16:49,916 --> 01:16:53,250 As though opening up a hole 1003 01:16:55,375 --> 01:16:59,916 Maybe the rivers inside me 1004 01:17:00,000 --> 01:17:03,583 Will reach the sea one day 1005 01:17:05,166 --> 01:17:08,875 I'll wait for summer again 1006 01:17:12,250 --> 01:17:13,750 Thank you. 1007 01:17:14,208 --> 01:17:15,375 A short break, guys. 1008 01:17:15,458 --> 01:17:19,583 We'll be back in five minutes. See you then. 1009 01:17:20,875 --> 01:17:22,750 -I know the guy, you know? -Seriously? 1010 01:17:22,833 --> 01:17:24,666 -From ages ago. -Who? 1011 01:17:25,666 --> 01:17:29,166 -Hey, how are you doing? -Fantastic. You? 1012 01:17:29,250 --> 01:17:33,458 -Why didn't you call me before? -Yeah, well. It was kind of sudden. 1013 01:17:33,541 --> 01:17:35,583 -Are you doing OK? -Doing gigs and stuff. 1014 01:17:35,666 --> 01:17:38,083 Sweetie, why are you cold to me? 1015 01:17:38,958 --> 01:17:40,208 Are you still mad at me? 1016 01:17:40,291 --> 01:17:42,416 I'm not cold. What gives you that idea? 1017 01:17:43,166 --> 01:17:45,916 -What's up then? -Look, it's my birthday today, Burak. 1018 01:17:46,000 --> 01:17:48,666 My friends are waiting for me. That's why I'm in a rush. 1019 01:17:49,291 --> 01:17:51,375 -OK. -I'm hanging up. OK, bye. 1020 01:17:51,458 --> 01:17:52,541 Good bye. 1021 01:17:52,625 --> 01:17:54,958 I have a friend here who I haven't seen for ages. 1022 01:17:55,041 --> 01:17:58,083 He's the reason I got into music. 1023 01:17:58,166 --> 01:18:01,875 As well as a great photographer, he's also a great musician. 1024 01:18:02,250 --> 01:18:05,333 So let me ask him on stage. Özgür. 1025 01:18:15,583 --> 01:18:17,458 Tonight it's 1026 01:18:18,583 --> 01:18:23,166 the birthday of a very old and special friend. 1027 01:18:23,833 --> 01:18:27,625 A very special friend I've known for 25 years. 1028 01:18:29,291 --> 01:18:31,500 This is for her. Happy birthday, Deniz. 1029 01:18:31,583 --> 01:18:32,750 Thanks. 1030 01:18:55,166 --> 01:19:01,000 For no reason at all Or no reason we know of 1031 01:19:01,083 --> 01:19:05,083 I guess we lost our rag And said some things 1032 01:19:11,500 --> 01:19:18,291 When there were so many reasons And the time was just right 1033 01:19:18,375 --> 01:19:22,375 We did nothing and said nothing 1034 01:19:27,750 --> 01:19:32,916 We've told other people 1035 01:19:35,166 --> 01:19:39,208 We love them at the same time 1036 01:19:42,125 --> 01:19:48,375 We've leant our heads on other shoulders 1037 01:19:48,458 --> 01:19:53,208 Feeling a sense of total trust 1038 01:19:54,750 --> 01:19:57,666 Could it not happen? It could happen 1039 01:20:02,375 --> 01:20:08,750 You, here for all these years 1040 01:20:09,875 --> 01:20:15,125 Me, here for all these years 1041 01:20:16,541 --> 01:20:20,416 Our paths have never crossed 1042 01:20:20,500 --> 01:20:25,500 Except on this September night 1043 01:20:41,250 --> 01:20:42,833 -Zeynep. -Yes, honey? 1044 01:20:42,916 --> 01:20:44,750 -We're going to take a walk. -OK. 1045 01:20:44,833 --> 01:20:46,166 -See you tomorrow. -OK. 1046 01:20:46,708 --> 01:20:49,000 -Thanks for everything, Özgür. -No problem. 1047 01:20:49,083 --> 01:20:50,583 The play was wonderful. 1048 01:20:51,291 --> 01:20:52,708 -Shall we sit down? -Sure. 1049 01:20:55,791 --> 01:20:58,458 There was an accident the day I was born. 1050 01:20:58,541 --> 01:21:01,125 My dad took mom to hospital for a routine check. 1051 01:21:01,208 --> 01:21:03,916 They left, got in their car 1052 01:21:04,000 --> 01:21:05,791 and another car hit them from behind. 1053 01:21:05,875 --> 01:21:08,750 Mom was rushed to the delivery room because her water broke. 1054 01:21:08,833 --> 01:21:11,791 And they realized right then that I was tangled up in the cord. 1055 01:21:11,875 --> 01:21:17,291 Imagine, if that car hadn't hit them, mom would never have known. 1056 01:21:17,375 --> 01:21:20,791 She'd have gone home and I'd have died before I was born. 1057 01:21:22,708 --> 01:21:24,958 I remember that story every birthday. 1058 01:21:26,125 --> 01:21:28,250 I tell myself I might not have been here. 1059 01:21:30,208 --> 01:21:34,750 That if I'm here, I'm meant to be here. I should be something, do something. 1060 01:21:34,833 --> 01:21:37,708 -I'm babbling, aren't I? -No. 1061 01:21:39,958 --> 01:21:41,500 When's your birthday? 1062 01:21:43,166 --> 01:21:47,708 -As the sun's up now, it was yesterday. -How do you mean? The same day? 1063 01:21:48,625 --> 01:21:51,875 -I don't believe it! Really? -Yes, really. 1064 01:21:57,416 --> 01:22:01,250 -Happy birthday then! -Happy birthday to us both. 1065 01:22:03,333 --> 01:22:05,000 Why didn't you say? 1066 01:22:06,333 --> 01:22:08,875 I didn't want to steal the attention from you. 1067 01:22:10,625 --> 01:22:11,750 Thanks. 1068 01:22:15,000 --> 01:22:18,000 Özgür, isn't this all too much of a coincidence? 1069 01:22:20,916 --> 01:22:24,000 -Could it not happen? -It could happen. 1070 01:22:36,708 --> 01:22:38,916 Where have you been all this time? 1071 01:22:47,833 --> 01:22:49,250 I have to give you something. 1072 01:22:50,958 --> 01:22:51,833 What? 1073 01:22:53,125 --> 01:22:54,125 A surprise. 1074 01:22:55,666 --> 01:22:56,500 Any clues? 1075 01:23:00,333 --> 01:23:03,250 We have to go somewhere you haven't been for 25 years. 1076 01:23:37,625 --> 01:23:41,333 Time tumbles from my hands to the floor 1077 01:23:42,958 --> 01:23:46,208 From there to the wooden balcony 1078 01:23:46,750 --> 01:23:50,333 Clocks tick unsanctioned 1079 01:23:50,958 --> 01:23:53,833 Forever onwards to tomorrow 1080 01:23:54,291 --> 01:23:57,750 Pictures are pale without sun 1081 01:23:59,000 --> 01:24:01,583 Feelings change 1082 01:24:02,458 --> 01:24:05,541 Friends scatter to the winds 1083 01:24:06,708 --> 01:24:09,791 Go their own separate ways 1084 01:24:10,625 --> 01:24:16,708 And you and I, willfully lost warriors 1085 01:24:16,791 --> 01:24:21,416 Up against the windmills 1086 01:24:21,500 --> 01:24:26,458 We'll flow into the seas like rivers 1087 01:24:29,291 --> 01:24:34,625 Perhaps this is best 1088 01:24:35,708 --> 01:24:37,916 I vaguely remember, I think. 1089 01:24:39,000 --> 01:24:40,083 I... 1090 01:24:40,750 --> 01:24:41,583 I was here. 1091 01:24:42,875 --> 01:24:44,333 My grandfather was here. 1092 01:24:45,583 --> 01:24:49,333 And you dropped the stuffed leaves right here. 1093 01:24:57,750 --> 01:24:58,750 Close your eyes. 1094 01:25:17,625 --> 01:25:19,000 Don't open them yet. 1095 01:25:31,625 --> 01:25:32,833 Open. 1096 01:25:32,916 --> 01:25:37,541 We live no longer than butterflies 1097 01:25:37,625 --> 01:25:41,875 We're meant to love, let's start right now 1098 01:25:44,125 --> 01:25:47,291 What else do we have to lose? 1099 01:25:47,375 --> 01:25:50,791 I kept it here in case you turned up one day. 1100 01:25:50,875 --> 01:25:54,000 I have everything love needs 1101 01:25:54,083 --> 01:25:55,500 Thank you. 1102 01:25:56,291 --> 01:26:00,500 Before I can even breathe 1103 01:26:02,250 --> 01:26:07,625 Before I can even breathe 1104 01:26:08,333 --> 01:26:13,375 Before I can even breathe 1105 01:26:13,458 --> 01:26:16,375 I love you 1106 01:26:17,166 --> 01:26:19,958 Don't you cry. 1107 01:26:22,208 --> 01:26:26,875 You've wound yourself Around my heart like ivy 1108 01:26:27,958 --> 01:26:32,583 You've played with my blood You've injected your poison 1109 01:26:34,625 --> 01:26:39,708 You've spun your web in my mind Like a spider 1110 01:26:40,375 --> 01:26:45,083 The more I think of you The more I want you 1111 01:26:46,541 --> 01:26:51,875 Before I can even breathe 1112 01:26:52,875 --> 01:26:58,666 Before I can even breathe 1113 01:26:59,208 --> 01:27:04,125 Before I can even breathe 1114 01:27:06,500 --> 01:27:11,750 Like alcohol running through my veins 1115 01:27:12,666 --> 01:27:18,541 I'm more and more intoxicated by you 1116 01:27:19,250 --> 01:27:24,333 It's like I've lost my soul 1117 01:27:24,750 --> 01:27:31,541 And I live only for you 1118 01:27:54,083 --> 01:27:57,041 Darling Mobile 1119 01:28:09,416 --> 01:28:10,333 Hello? 1120 01:28:10,416 --> 01:28:12,875 Sweetie, sorry to call so early. 1121 01:28:12,958 --> 01:28:14,791 Burak, I'll call you in a bit, OK? 1122 01:28:14,875 --> 01:28:17,291 OK. Call when it's good for you. 1123 01:28:17,750 --> 01:28:19,791 I have something to say. Very important. 1124 01:28:29,208 --> 01:28:30,125 Özgür. 1125 01:28:31,750 --> 01:28:33,541 There's something I have to finish. 1126 01:28:36,500 --> 01:28:38,458 If you have to make a decision 1127 01:28:40,000 --> 01:28:43,750 I'll understand whatever you choose to do. 1128 01:28:54,583 --> 01:28:56,333 -Are you OK? -Yes, fine. 1129 01:28:58,291 --> 01:29:00,083 -Are you sure? -Positive. 1130 01:29:02,625 --> 01:29:04,958 Go on. 1131 01:29:55,083 --> 01:29:56,583 Can we go to Çankaya? 1132 01:29:57,416 --> 01:29:59,916 -Hello? -Guess where I am, darling. 1133 01:30:00,291 --> 01:30:02,458 -Where are you, Burak? -In Ankara. 1134 01:30:02,541 --> 01:30:03,458 You're in Ankara? 1135 01:30:11,666 --> 01:30:12,791 Özgür? 1136 01:30:12,875 --> 01:30:14,291 What's up, son? 1137 01:30:16,833 --> 01:30:19,583 Mom, we got an offer to play in Istanbul. 1138 01:30:21,166 --> 01:30:23,708 -So? -We're leaving tonight. 1139 01:30:24,750 --> 01:30:28,291 You mean for the New Year? Is that it? 1140 01:30:28,375 --> 01:30:32,666 No, mom. A regular job actually. The money's really good. 1141 01:30:32,750 --> 01:30:35,000 And I'll get a flat with the guys. 1142 01:30:36,083 --> 01:30:38,750 Özgür, I haven't got in your way before. 1143 01:30:39,958 --> 01:30:45,875 Özgür, look. But you aren't well, son. Huh? 1144 01:30:45,958 --> 01:30:49,333 -Mom, I'm fine. -Neriman, don't waste your breath! 1145 01:30:49,416 --> 01:30:52,916 He's packed his bags, made his plans, his friends are waiting. 1146 01:30:53,000 --> 01:30:55,208 -We don't have any say! -Just calm down. 1147 01:30:55,291 --> 01:30:57,708 -Dad, look.. -Son, you're sick! 1148 01:30:59,125 --> 01:31:01,541 Dad, I've spent enough time in hospitals. 1149 01:31:02,166 --> 01:31:06,958 This life is mine. So is the risk. Now lay off me. Please just lay off. 1150 01:31:07,625 --> 01:31:10,125 You have a life! Well, we don't, damn it! 1151 01:31:10,625 --> 01:31:14,500 Just look at your mom. Is Özgür OK? Has he taken his pills? 1152 01:31:14,583 --> 01:31:16,333 Have they called? Has he passed out? 1153 01:31:16,416 --> 01:31:18,541 -YıImaz. -Hold on! You know what it's like 1154 01:31:18,625 --> 01:31:22,166 to think you might not come back every time you walk through that door? 1155 01:31:22,250 --> 01:31:25,250 -Call that a life? -So is it my fault, Dad? 1156 01:31:25,333 --> 01:31:28,916 -You think I wanted it like this? -Son, your boundaries are clear! 1157 01:31:29,000 --> 01:31:34,375 -And you can't step beyond them. -What are those boundaries, Dad? Huh? 1158 01:31:34,458 --> 01:31:36,375 Let's hear it! 1159 01:31:36,458 --> 01:31:39,875 A life between hospital and the photograph studio? 1160 01:31:39,958 --> 01:31:41,416 I don't want. 1161 01:31:41,875 --> 01:31:44,208 I don't want a life like that, Dad! 1162 01:31:44,291 --> 01:31:46,125 -What do you want then? -Stop it! 1163 01:31:46,208 --> 01:31:48,000 To die in some bar? You want that? 1164 01:31:48,083 --> 01:31:50,791 -For goodness sake! -Quiet, Neriman! 1165 01:31:50,875 --> 01:31:53,625 I've wanted a safe life for him since he was a child! 1166 01:31:53,708 --> 01:31:56,166 I've tried to get him a profession, some security! 1167 01:31:56,250 --> 01:32:00,208 I wanted him to be able to stand on his own feet if we weren't around. 1168 01:32:00,291 --> 01:32:04,916 -Is that what you're rebelling against? -See it how you like. I'm going, Dad. 1169 01:32:08,750 --> 01:32:09,833 I'm sorry. 1170 01:32:10,583 --> 01:32:13,291 Özgür? Are you... 1171 01:32:13,958 --> 01:32:16,666 Walk through that door and you no longer exist for me! 1172 01:32:31,500 --> 01:32:34,791 I didn't want to come over and disturb everyone first thing. 1173 01:32:34,875 --> 01:32:38,000 -When shall we meet? -I'll be ready in an hour. 1174 01:32:38,083 --> 01:32:40,833 -Let's meet then at our café. OK? -OK, honey. 1175 01:32:42,958 --> 01:32:46,208 I'm serious, don't drink anything from an open bottle in bars. 1176 01:32:46,291 --> 01:32:48,291 OK, İnci. Don't worry. 1177 01:32:49,541 --> 01:32:52,791 Say you don't feel right there. Just come straight back. 1178 01:32:53,875 --> 01:32:55,833 Mom, I'm not going for good, you know. 1179 01:32:56,625 --> 01:33:00,166 You know of anyone from Ankara who's gone to Istanbul and come back? 1180 01:33:00,958 --> 01:33:05,250 -İnci. We're running late. -Hurry up or I'll miss the train, Mom. 1181 01:33:06,875 --> 01:33:09,333 -It's no good like that. -It's fine. Perfect. 1182 01:33:25,833 --> 01:33:27,000 Uncle. 1183 01:33:30,166 --> 01:33:34,708 -Look after mom for me, OK? -Don't you worry. Don't be late! 1184 01:33:34,791 --> 01:33:38,750 -Call as soon as you arrive. -OK. But don't wait. Go now. 1185 01:33:56,583 --> 01:33:58,791 -Excuse me, is this seat free? -Yes, sure. 1186 01:34:03,625 --> 01:34:05,041 -Sorry. -Excuse me. 1187 01:34:07,958 --> 01:34:10,875 -Going to Istanbul? -Yes. Istanbul. 1188 01:34:15,458 --> 01:34:16,458 Darling? 1189 01:34:19,500 --> 01:34:23,083 Look what I found at the airport. You never told me about that. 1190 01:34:23,583 --> 01:34:25,500 You look fabulous. Take a look. 1191 01:34:26,708 --> 01:34:29,583 -We have to talk. -Sure we'll talk. In a while. 1192 01:34:31,750 --> 01:34:33,375 Burak, don't do this! 1193 01:34:40,833 --> 01:34:42,166 Deniz, will you marry me? 1194 01:34:47,166 --> 01:34:48,000 I can't. 1195 01:34:53,416 --> 01:34:55,291 -What do you mean? -I can't marry you. 1196 01:34:56,291 --> 01:34:58,000 -Why not? -Because... 1197 01:35:00,041 --> 01:35:03,125 Deniz, what's up with you? What's wrong? 1198 01:35:03,208 --> 01:35:06,458 Look, if it's the acting thing, I've thought about that, Deniz. 1199 01:35:06,541 --> 01:35:10,125 Keep going. You're right about that. I'll be behind you all the way. 1200 01:35:10,958 --> 01:35:14,250 Deniz, what's going on? What's up with you, huh? 1201 01:35:15,875 --> 01:35:17,375 I'm not in love with you, Burak. 1202 01:35:22,375 --> 01:35:23,416 Don't be ridiculous! 1203 01:35:23,500 --> 01:35:25,583 -What's that supposed to mean? -I'm sorry. 1204 01:35:28,583 --> 01:35:33,458 When did you decide that? What happened while I was away? 1205 01:35:33,541 --> 01:35:35,416 Be honest to me, Deniz. 1206 01:35:35,500 --> 01:35:38,375 >What do you mean all of a sudden, "I'm not in love with you"? 1207 01:35:39,416 --> 01:35:41,291 -What's this about? -Because... 1208 01:35:42,291 --> 01:35:45,125 -Because...? -I've fallen in love with someone else. 1209 01:35:58,291 --> 01:36:00,875 Don't be ridiculous. You're mad at me, that's all. 1210 01:36:00,958 --> 01:36:03,416 What do you mean you fell in love with someone else? 1211 01:36:03,500 --> 01:36:06,291 What's happened the last days? Who is he? What does he do? 1212 01:36:06,375 --> 01:36:09,541 It doesn't matter who he is. Burak, even if this hadn't happened 1213 01:36:09,625 --> 01:36:12,541 you know there's always something missing. 1214 01:36:12,625 --> 01:36:13,625 What, Deniz? 1215 01:36:13,708 --> 01:36:16,500 -Everything's been perfect. -Burak, don't do this. 1216 01:36:16,583 --> 01:36:20,666 What have I done to you, Deniz? What's missing? Was I too all over you? 1217 01:36:20,750 --> 01:36:23,875 Or didn't I care enough? I've always stood by you. 1218 01:36:24,541 --> 01:36:28,333 Always... I stood by you through your worst times. 1219 01:36:28,416 --> 01:36:32,625 When did you last tremble inside the moment you touched me, Burak? Huh? 1220 01:36:33,708 --> 01:36:36,958 Has anywhere seemed beautiful to you just because I was there? 1221 01:36:38,166 --> 01:36:40,833 Or have you felt really happy only 1222 01:36:40,916 --> 01:36:43,875 and only because, I was with you? 1223 01:36:43,958 --> 01:36:48,041 Has a fleeting moment spent together ever meant everything to you? 1224 01:36:53,250 --> 01:36:55,041 What did you guys do, Deniz? 1225 01:36:55,875 --> 01:36:57,416 Did you sleep together? 1226 01:37:01,291 --> 01:37:03,166 What kind of question is that? 1227 01:37:04,208 --> 01:37:07,125 -Just asking. Did you sleep together? -What does it matter? 1228 01:37:07,208 --> 01:37:11,666 Deniz, did you sleep together? When? While I was away? 1229 01:37:12,541 --> 01:37:16,708 Or when I was here? Huh? When was the last time? When... 1230 01:37:18,375 --> 01:37:19,666 Don't go. 1231 01:37:20,666 --> 01:37:23,416 -No way is this real. -Wrong, it's real. 1232 01:37:24,000 --> 01:37:27,708 -Look at what you're asking! -Give me one last chance, please! 1233 01:37:29,833 --> 01:37:32,208 Believe me. I'm leaving to give us a chance. 1234 01:37:33,916 --> 01:37:35,500 It may even be too late. 1235 01:37:36,166 --> 01:37:37,708 One last chance. 1236 01:37:48,583 --> 01:37:51,916 I want to see Doctor Cem Yorgancıoğlu. 1237 01:37:52,000 --> 01:37:55,083 I'm afraid the doctor is really booked for the next two weeks. 1238 01:37:55,875 --> 01:37:58,625 I can't wait that long. Besides I'm an old patient of his. 1239 01:37:59,250 --> 01:38:01,208 Could you tell him Özgür Turgut is here? 1240 01:38:01,291 --> 01:38:04,250 If you'd like to wait, I'll try to reach him. 1241 01:38:05,541 --> 01:38:06,708 OK, thanks. 1242 01:38:08,458 --> 01:38:10,166 So do we get on the train or what? 1243 01:38:11,583 --> 01:38:14,875 I just called his home. He'd left five minutes before. What do we do? 1244 01:38:15,583 --> 01:38:18,958 -Should we get on or what? -I say let's go. 1245 01:38:52,375 --> 01:38:55,833 The valve repair will provide relief for a time. 1246 01:38:56,166 --> 01:38:58,833 But it doesn't actually solve the problem, as you know. 1247 01:38:58,916 --> 01:39:02,541 You mean I'll never fully recover? 1248 01:39:02,625 --> 01:39:05,666 The real problem is the weakening of the heart muscles. 1249 01:39:05,750 --> 01:39:10,041 So it's rather up to you how much relief it will provide. 1250 01:39:10,125 --> 01:39:15,166 You need to avoid things like partying, the stage, excessive stress. 1251 01:39:15,750 --> 01:39:18,625 -I see. Thanks. -Hope you feel better soon. 1252 01:39:19,791 --> 01:39:21,666 -Get well soon. -Thank you. 1253 01:40:11,291 --> 01:40:15,000 -Özgür. For heaven's sake. -Mom, it's been four weeks. 1254 01:40:15,833 --> 01:40:17,708 Considering I'm better now I can go. 1255 01:40:18,333 --> 01:40:20,916 -Oh goodness! Where? -To Istanbul. 1256 01:40:22,416 --> 01:40:24,791 -But Istanbul. Özgür, you... -Mom, don't worry. 1257 01:40:25,625 --> 01:40:28,583 I'm going to do as dad wants and be a photographer. 1258 01:40:28,666 --> 01:40:30,458 -But not with him. -Son, I... 1259 01:40:30,541 --> 01:40:34,291 Dad, you said if I walked through that door, I no longer existed for you. 1260 01:40:35,250 --> 01:40:37,583 You seem to have forgotten. But I remember. 1261 01:40:39,791 --> 01:40:40,875 See you. 1262 01:40:57,750 --> 01:41:00,041 Yes, Özgür. Your results have come through. 1263 01:41:02,250 --> 01:41:05,541 Seems you haven't taken much care of yourself since the operation. 1264 01:41:08,541 --> 01:41:12,458 I've also checked your Istanbul file. Take a look if you like. 1265 01:41:12,541 --> 01:41:14,291 No, you. Go on. 1266 01:41:14,375 --> 01:41:16,791 Your condition's got much worse even in a week. 1267 01:41:19,791 --> 01:41:21,166 How bad is it exactly? 1268 01:41:22,791 --> 01:41:26,875 Özgür, let me put it like this, knowing you have a thing about cars. 1269 01:41:28,333 --> 01:41:30,416 When the fuel light starts flashing 1270 01:41:30,500 --> 01:41:33,541 you can drive another 30-40 km. That's exactly where you are. 1271 01:41:34,250 --> 01:41:35,875 We need to sort you out right away. 1272 01:41:35,958 --> 01:41:37,541 There's no sense in waiting. 1273 01:41:38,958 --> 01:41:40,083 You mean I... 1274 01:41:40,833 --> 01:41:42,583 I should be hospitalized right now? 1275 01:41:45,791 --> 01:41:47,750 Can you give me a few hours? 1276 01:41:48,333 --> 01:41:51,000 To be honest, Özgür, we need to hospitalize you at once. 1277 01:41:51,083 --> 01:41:53,875 In fact, you may also need respiratory support for a while. 1278 01:41:55,000 --> 01:41:56,291 But the decision is yours. 1279 01:41:58,458 --> 01:41:59,708 Here's my card. 1280 01:42:00,791 --> 01:42:02,750 Call if there's an emergency. 1281 01:42:09,041 --> 01:42:11,458 And in the meantime be sure not to exert yourself. 1282 01:42:12,708 --> 01:42:13,625 OK, thanks. 1283 01:42:14,666 --> 01:42:17,708 He's an artist but look at the model! 1284 01:42:19,208 --> 01:42:23,500 Hey, come on, Deniz! Stop moping. Burak will soon be over it. You'll see. 1285 01:42:23,583 --> 01:42:25,958 I thought at one point he'd never let go of my hand. 1286 01:42:26,666 --> 01:42:28,875 You did the right thing. And that's that. 1287 01:42:32,833 --> 01:42:33,916 -Hello? -Hello? 1288 01:42:35,000 --> 01:42:37,750 -Ms. Usman? -Yes? 1289 01:42:37,833 --> 01:42:39,375 Deniz Usman, right? 1290 01:42:39,458 --> 01:42:40,708 Yes, that's me. 1291 01:42:40,791 --> 01:42:45,250 You auditioned for our project. Well, we'd like to work with you. 1292 01:42:45,333 --> 01:42:46,500 Really? 1293 01:42:46,583 --> 01:42:48,208 Yes. That's why I'm calling. 1294 01:42:48,291 --> 01:42:49,958 Oh my God! Thank you so much. 1295 01:42:50,041 --> 01:42:52,500 Seeing those photos made us decide. Can we see you? 1296 01:42:52,583 --> 01:42:55,541 -I'll call you a bit later. -Thanks a lot. Speak to you later. 1297 01:42:55,625 --> 01:42:56,916 OK, goodbye. 1298 01:42:57,000 --> 01:43:00,500 They want me for that French film! The guy decided when he saw the photos. 1299 01:43:00,583 --> 01:43:03,208 I don't believe it! I must tell Özgür. 1300 01:43:03,291 --> 01:43:04,750 I've no idea what to do. 1301 01:43:04,833 --> 01:43:07,750 I want to tell her, but I can't even call. 1302 01:43:07,833 --> 01:43:11,208 -You must. You have to. -So what do I say? 1303 01:43:11,291 --> 01:43:14,208 The whole thing's up in the air. I may not even come out alive. 1304 01:43:14,291 --> 01:43:16,833 Don't talk crap! What do you mean? 1305 01:43:16,916 --> 01:43:18,125 Do you love the girl? 1306 01:43:18,708 --> 01:43:21,583 Of course I do. Yes! I'm crazy about her. 1307 01:43:21,666 --> 01:43:22,875 OK, I'm hanging up. 1308 01:43:22,958 --> 01:43:25,500 Call Deniz right now. And I'll see you there. 1309 01:43:29,041 --> 01:43:30,541 I guess he's busy. 1310 01:43:57,958 --> 01:44:01,833 What are you doing, son? Didn't you promise not to run? 1311 01:44:01,916 --> 01:44:05,333 -Look, you'll get all sweaty. -Mom, please! I'm bored. Can't I go out? 1312 01:44:07,500 --> 01:44:08,583 Özgür. 1313 01:44:09,750 --> 01:44:11,958 Son, if you're listening 1314 01:44:14,375 --> 01:44:17,625 or if you listen one day 1315 01:44:19,458 --> 01:44:21,583 I have a few things to say to you. 1316 01:44:22,291 --> 01:44:26,166 When a person sees the end of their life looming... 1317 01:44:30,083 --> 01:44:31,250 well 1318 01:44:33,541 --> 01:44:34,958 they think differently. 1319 01:44:38,791 --> 01:44:40,291 Forgive me, son. 1320 01:44:41,541 --> 01:44:42,958 I know you feel bad, too. 1321 01:44:44,833 --> 01:44:46,416 The reason you haven't come to me 1322 01:44:48,500 --> 01:44:50,500 is because you're so like me. 1323 01:44:52,750 --> 01:44:55,125 That's why I can't be angry with you. 1324 01:44:57,291 --> 01:44:58,541 I can't be angry but 1325 01:44:59,958 --> 01:45:01,833 I miss you terribly, Özgür. 1326 01:45:04,666 --> 01:45:07,041 Remember what I said to you? 1327 01:45:08,458 --> 01:45:14,375 I said your boundaries were set, that you couldn't step beyond them. 1328 01:45:17,416 --> 01:45:19,291 But I was missing the point, son. 1329 01:45:21,833 --> 01:45:24,541 The point isn't those set boundaries. 1330 01:45:27,250 --> 01:45:32,708 The point is how you fill the space within those boundaries. 1331 01:45:36,083 --> 01:45:41,833 Whatever things, whichever people give meaning to your life 1332 01:45:42,916 --> 01:45:44,583 don't ever abandon them. 1333 01:45:45,958 --> 01:45:48,500 Never give up on them, son. 1334 01:46:01,000 --> 01:46:03,041 FOR RENT 1335 01:46:39,916 --> 01:46:44,416 All living creatures have completed the bleak circle of life and died away. 1336 01:47:20,333 --> 01:47:22,000 -Can I come in? -Yes. 1337 01:47:28,208 --> 01:47:31,208 My mother... Yes, my uncle fell ill on Thursday 1338 01:47:31,291 --> 01:47:32,583 and we called my mother. 1339 01:47:33,291 --> 01:47:36,583 Why did you tell me you kissed the earth I walked on? 1340 01:47:37,291 --> 01:47:39,125 I ought to be killed. 1341 01:47:40,000 --> 01:47:40,875 Sorry. 1342 01:47:40,958 --> 01:47:42,333 I'm so weary. 1343 01:47:47,291 --> 01:47:48,875 If I could rest... 1344 01:47:50,750 --> 01:47:52,750 If I could rest a little... 1345 01:48:01,375 --> 01:48:02,708 I'm a seagull. 1346 01:48:04,958 --> 01:48:08,500 No, I'm not. I'm an actress. Yes. 1347 01:48:25,291 --> 01:48:26,583 So he's here, too. 1348 01:48:32,000 --> 01:48:34,458 Well, fine. What can be done? 1349 01:49:42,250 --> 01:49:43,875 Easy now. 1350 01:49:43,958 --> 01:49:45,666 I'll go round the other side. 1351 01:49:49,416 --> 01:49:51,041 I'm here. Easy there. 1352 01:49:53,291 --> 01:49:54,166 OK, let's go. 1353 01:49:58,250 --> 01:50:01,083 Let's go to the Medicana Hospital. Step on it driver. 1354 01:50:02,375 --> 01:50:03,583 I love him. 1355 01:50:04,750 --> 01:50:07,416 In fact, I love him more than before. 1356 01:50:09,125 --> 01:50:12,416 I love him with all my heart. Hopelessly. 1357 01:50:16,000 --> 01:50:17,041 Bravo! 1358 01:50:34,416 --> 01:50:36,000 Missed Call Özgür 1359 01:50:39,666 --> 01:50:42,125 -Congratulations. It was wonderful. -Thank you. 1360 01:50:52,166 --> 01:50:53,208 Hello, Özgür? 1361 01:50:56,875 --> 01:50:58,166 Hello? Özgür? 1362 01:51:00,208 --> 01:51:01,250 Hello? 1363 01:51:04,166 --> 01:51:05,208 Deniz? 1364 01:51:06,875 --> 01:51:08,041 Burak? 1365 01:51:11,291 --> 01:51:14,291 Özgür's in bad shape. We're on our way to hospital. 1366 01:53:45,250 --> 01:53:47,000 Deniz Usman's family or friends! 1367 01:53:50,166 --> 01:53:52,875 If we don't find a heart fast, we'll lose Özgür. 1368 01:54:02,291 --> 01:54:03,958 Keep calm. 1369 01:54:09,583 --> 01:54:11,916 -What relation are you to her? -I'm her mother. 1370 01:54:12,000 --> 01:54:16,041 We have the results of the brain scan. 1371 01:54:17,500 --> 01:54:20,583 I'm afraid she didn't respond to the function tests performed. 1372 01:54:20,666 --> 01:54:24,125 In that event, we have to conclude that brain death has occurred. 1373 01:55:26,708 --> 01:55:31,375 ORGAN & TISSUE DONATION CONSENT FORM 1374 01:55:36,833 --> 01:55:39,666 TESTIFIER'S SIGN 1375 01:55:48,750 --> 01:55:51,250 Great news for you! We've found a compatible heart. 1376 01:55:52,416 --> 01:55:53,625 -Really? -Yes. 1377 01:55:53,708 --> 01:55:57,958 I'm tired of losing myself As I look for you 1378 01:55:58,041 --> 01:56:01,291 A colleague will talk to you shortly about the necessary forms. 1379 01:56:01,375 --> 01:56:07,708 When I think I've found you I feel removed from myself 1380 01:56:19,041 --> 01:56:23,250 This will be a strange farewell 1381 01:56:23,333 --> 01:56:28,125 Because the truth is You're always inside me 1382 01:56:28,750 --> 01:56:33,666 No matter how far I go 1383 01:56:33,750 --> 01:56:38,916 You're with me everywhere 1384 01:56:39,000 --> 01:56:40,500 I'm here my love. 1385 01:56:42,666 --> 01:56:47,041 There are no words to say 1386 01:56:53,541 --> 01:56:54,916 You're going to get better. 1387 01:56:55,000 --> 01:56:56,333 I'm going 1388 01:56:58,375 --> 01:57:02,458 Goodbye 1389 01:57:03,291 --> 01:57:07,208 Goodbye 1390 01:57:08,375 --> 01:57:12,833 Goodbye 1391 01:57:13,458 --> 01:57:17,958 Goodbye 1392 01:57:18,875 --> 01:57:24,166 I guess I was born 1393 01:57:24,250 --> 01:57:28,125 With the soul of a mare 1394 01:57:28,666 --> 01:57:32,500 It's in my blood to rear up and gallop 1395 01:57:33,291 --> 01:57:38,375 Goodbye 1396 01:57:38,708 --> 01:57:43,416 A little water, a little grass 1397 01:57:43,500 --> 01:57:48,125 Home is everywhere 1398 01:57:48,791 --> 01:57:53,708 I carry the world on my back 1399 01:57:53,791 --> 01:57:59,958 Every language is mine 1400 01:58:02,541 --> 01:58:07,291 But there are no words to say 1401 01:58:13,708 --> 01:58:15,708 I'm going 1402 01:58:18,416 --> 01:58:22,416 Goodbye 1403 01:58:23,375 --> 01:58:27,000 Goodbye 1404 01:58:28,250 --> 01:58:32,791 Goodbye 1405 01:58:33,333 --> 01:58:38,083 Goodbye 1406 01:58:38,916 --> 01:58:42,416 I guess I was born 1407 01:58:42,500 --> 01:58:48,375 With the soul of a mare 1408 01:58:48,750 --> 01:58:52,666 It's in my blood to rear up and gallop 1409 01:58:53,416 --> 01:58:57,958 Goodbye 1410 01:59:38,500 --> 01:59:42,500 Goodbye 1411 01:59:43,375 --> 01:59:47,416 Goodbye 1412 01:59:48,416 --> 01:59:53,000 Goodbye 1413 01:59:53,583 --> 01:59:58,041 Goodbye 1414 01:59:58,833 --> 02:00:02,458 I guess I was born 1415 02:00:02,541 --> 02:00:08,083 With the soul of a mare 1416 02:00:08,541 --> 02:00:12,708 It's in my blood to rear up and gallop 1417 02:00:13,500 --> 02:00:18,125 Goodbye 1418 02:00:20,000 --> 02:00:24,500 Subtitle translation by Deniz Erkaradağ 104377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.