Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,256 --> 00:00:08,133
Thank you for fixing
my sink, George.
2
00:00:08,174 --> 00:00:09,217
No problem.
3
00:00:09,259 --> 00:00:10,444
I guess your fancy
lawyer boyfriend
4
00:00:10,468 --> 00:00:11,803
isn't good with his hands, huh?
5
00:00:11,845 --> 00:00:15,348
Just his feet from
chasing those ambulances.
6
00:00:16,516 --> 00:00:21,104
Josu�'s hands are good
for other things.
7
00:00:21,146 --> 00:00:23,606
Rosie
La Reina de mi coraz�n,
8
00:00:23,648 --> 00:00:25,191
I should take you
to court for theft
9
00:00:25,233 --> 00:00:27,027
because you take
my breath away.
10
00:00:27,068 --> 00:00:28,445
Aw.
11
00:00:28,486 --> 00:00:31,948
Well, I plead insanity
because I'm crazy about you.
12
00:00:31,990 --> 00:00:33,491
Mm.
13
00:00:33,533 --> 00:00:34,868
I'm about to re-clog
this sink
14
00:00:34,909 --> 00:00:37,579
right here�
15
00:00:37,620 --> 00:00:39,706
Good to see you, too, George.
16
00:00:39,748 --> 00:00:41,750
I'll see you this evening,
mi amor.
17
00:00:41,791 --> 00:00:44,044
I'll be thinking of you
every second.
18
00:00:44,085 --> 00:00:45,378
But don't tell my clients
19
00:00:45,420 --> 00:00:48,423
because I will be billing them
for that time.
20
00:00:48,465 --> 00:00:50,925
Well, then,
let me give you something
21
00:00:50,967 --> 00:00:52,594
to really think about.
22
00:01:01,102 --> 00:01:02,354
OK.
23
00:01:06,941 --> 00:01:10,403
That man is obsessed with me.
24
00:01:11,404 --> 00:01:12,923
I don't see why you have
to kiss him in front of me.
25
00:01:12,947 --> 00:01:16,117
I think it's totes inappropes.
26
00:01:16,159 --> 00:01:18,453
Someone seems threatened.
27
00:01:20,872 --> 00:01:23,875
I just don't understand
what you see in him.
28
00:01:23,917 --> 00:01:27,504
Rosie, the raisin in
mi chicharr�n.
29
00:01:27,545 --> 00:01:30,590
Ay, George.
30
00:01:30,632 --> 00:01:32,967
I love that we can
laugh together again, huh?
31
00:01:33,009 --> 00:01:34,386
I've missed this.
32
00:01:34,427 --> 00:01:36,304
- I missed it, too.
- Mm.
33
00:01:37,472 --> 00:01:40,266
And I've missed you.
34
00:01:40,308 --> 00:01:42,060
You have?
35
00:01:42,102 --> 00:01:44,020
Yes.
36
00:01:44,062 --> 00:01:45,647
There's something�
37
00:01:45,689 --> 00:01:48,441
I've been meaning
to tell you.
38
00:01:48,483 --> 00:01:50,860
Is this really happening?
39
00:01:54,572 --> 00:01:56,408
What the�
40
00:02:04,833 --> 00:02:10,422
You were dreaming about
raisins and chicharr�n again.
41
00:02:10,463 --> 00:02:13,675
Don't you ever dream
about women?
42
00:02:20,390 --> 00:02:27,522
? ?
43
00:02:34,362 --> 00:02:36,156
Chance has big news.
44
00:02:36,197 --> 00:02:37,323
I got into the�
45
00:02:37,365 --> 00:02:39,242
He got into
the gifted program!
46
00:02:40,326 --> 00:02:42,579
Really?
47
00:02:42,620 --> 00:02:44,664
I thought it meant
I was gonna get extra gifts
48
00:02:44,706 --> 00:02:46,666
on my birthday.
but apparently,
49
00:02:46,708 --> 00:02:50,712
the only gift
is my beautiful mind.
50
00:02:50,754 --> 00:02:53,715
His test scores show
that he has a genius-level IQ.
51
00:02:53,757 --> 00:02:56,259
Aw, we're so proud of you,
Gordo.
52
00:02:56,301 --> 00:02:58,053
I'm gonna go
to tell Churro.
53
00:02:58,094 --> 00:03:00,096
That dog wins one game of chess
54
00:03:00,138 --> 00:03:01,806
and thinks she's better
than me.
55
00:03:03,767 --> 00:03:06,186
Ooh, I cannot wait
to rub this in the face
56
00:03:06,227 --> 00:03:08,188
of Lucy's stuck-up parents.
57
00:03:08,229 --> 00:03:10,690
Justin thinks he's so smart
58
00:03:10,732 --> 00:03:14,694
just because he put a dog
on Mars.
59
00:03:14,736 --> 00:03:19,199
Honey, it was a rover,
not a dog named Rover.
60
00:03:19,240 --> 00:03:22,535
You sound just like him.
61
00:03:22,577 --> 00:03:24,579
His surgeon wife Erica's
even worse.
62
00:03:24,621 --> 00:03:26,623
Always showing up
to school events in her scrubs.
63
00:03:26,664 --> 00:03:29,709
I just saved a baby.
64
00:03:29,751 --> 00:03:31,378
Yeah, well, I saved $12
65
00:03:31,419 --> 00:03:32,671
with my Ralph's club card,
66
00:03:32,712 --> 00:03:36,091
but you don't hear me
bragging about it.
67
00:03:36,132 --> 00:03:38,885
Well, it looks like their kid
got in the program, too,
68
00:03:38,927 --> 00:03:41,304
so we'll be seeing them
at orientation tomorrow.
69
00:03:41,346 --> 00:03:42,889
Good,
'cause then we can show them
70
00:03:42,931 --> 00:03:44,808
where Chance
gets his genius from.
71
00:03:44,849 --> 00:03:47,310
Me.
72
00:03:47,352 --> 00:03:50,563
What do you two tontos
yapping about?
73
00:03:50,605 --> 00:03:52,273
Chance inherited my genius.
74
00:03:52,315 --> 00:03:54,317
No, he inherited my genius.
75
00:03:54,359 --> 00:03:56,778
If that kid's inherited
anybody's genius,
76
00:03:56,820 --> 00:03:58,196
it's from me.
77
00:03:58,238 --> 00:04:00,240
I'm Alberto Einstein.
78
00:04:00,281 --> 00:04:02,033
I'm an inventor.
79
00:04:02,075 --> 00:04:03,284
What have you invented?
80
00:04:03,326 --> 00:04:06,996
I duct-taped the DVR
and TV remotes together.
81
00:04:07,038 --> 00:04:12,168
And thus,
the universal remote was born.
82
00:04:12,210 --> 00:04:13,378
As the saying goes,
83
00:04:13,420 --> 00:04:17,507
necessity sleeps
with invention's mother.
84
00:04:20,510 --> 00:04:24,305
? ?
85
00:04:24,347 --> 00:04:27,142
Coffee in the afternoon?
86
00:04:27,183 --> 00:04:30,228
Did you miss your
mid-morning BM?
87
00:04:30,270 --> 00:04:31,354
You know what?
Hop up.
88
00:04:31,396 --> 00:04:32,814
I'll knead it out of you.
89
00:04:32,856 --> 00:04:34,399
No.
90
00:04:34,441 --> 00:04:36,109
I just had a bad night.
91
00:04:36,151 --> 00:04:39,112
Since I got sober, I've been
having these crazy dreams.
92
00:04:39,154 --> 00:04:41,197
I used to have dreams.
93
00:04:41,239 --> 00:04:43,283
But this is my life now.
94
00:04:43,324 --> 00:04:46,995
No, I had dreams about�
95
00:04:47,037 --> 00:04:49,247
nonsense, nobody you know.
96
00:04:49,289 --> 00:04:51,207
Oh, so they're about someone.
97
00:04:51,249 --> 00:04:52,375
But who?
98
00:04:52,417 --> 00:04:55,128
I'm here.
99
00:04:55,170 --> 00:04:57,088
Hello, Rosie.
100
00:04:59,215 --> 00:05:02,135
Hello, Rosie?
101
00:05:02,177 --> 00:05:03,511
You never hello me.
102
00:05:05,388 --> 00:05:07,640
Why are you being so weird?
103
00:05:07,682 --> 00:05:11,019
I'm not being weird.
You're the one that's weird.
104
00:05:11,061 --> 00:05:12,937
Why is your face all red
105
00:05:12,979 --> 00:05:16,358
and your forehead
is all sweaty?
106
00:05:16,399 --> 00:05:18,735
Puberty. Heard of it?
107
00:05:20,028 --> 00:05:22,530
Mayan!
108
00:05:22,572 --> 00:05:25,784
I think your dad's
on drugs again!
109
00:05:28,161 --> 00:05:30,246
That's who
you've been dreaming about.
110
00:05:30,288 --> 00:05:31,790
You're crushing on Rosie.
111
00:05:31,831 --> 00:05:33,583
You love her.
You wanna kiss her.
112
00:05:33,625 --> 00:05:37,087
You wanna dry hump her.
113
00:05:37,128 --> 00:05:38,963
Shut up!
114
00:05:39,005 --> 00:05:41,299
Gotta stop having
these Rosie dreams.
115
00:05:41,341 --> 00:05:43,426
You know, there's something
that I do every night
116
00:05:43,468 --> 00:05:45,428
to clear my mind
before I fall asleep.
117
00:05:45,470 --> 00:05:46,805
It releases everything
118
00:05:46,846 --> 00:05:50,475
and makes me feel happy
and relaxed.
119
00:05:50,517 --> 00:05:53,853
Aw, man,
I don't wanna hear about that.
120
00:05:53,895 --> 00:05:56,856
I'm talking about journaling,
bro.
121
00:05:56,898 --> 00:05:59,359
Ew, I don't wanna
hear about that either.
122
00:06:00,902 --> 00:06:01,903
Ugh.
123
00:06:07,867 --> 00:06:10,453
Ooh-hoo-hoo.
Playing with magnets?
124
00:06:10,495 --> 00:06:14,457
I used to stick these
on my braces.
125
00:06:14,499 --> 00:06:17,168
Look, I'm a walrus.
126
00:06:19,170 --> 00:06:21,089
Actually,
it's a level five
127
00:06:21,131 --> 00:06:24,342
spatial acuity puzzle
for my gifted class.
128
00:06:24,384 --> 00:06:26,052
Oh.
129
00:06:27,303 --> 00:06:28,722
Well, it's a good thing
you got
130
00:06:28,763 --> 00:06:31,516
the third-place winner
of the Bismarck Elementary
131
00:06:31,558 --> 00:06:34,978
Academic Decathlon here
to help you out.
132
00:06:35,020 --> 00:06:38,773
Go Water Buffaloes!
Hey?
133
00:06:38,815 --> 00:06:41,651
You have to make the fish
swim in the opposite direction
134
00:06:41,693 --> 00:06:43,486
by only moving three magnets.
135
00:06:48,033 --> 00:06:51,327
Boomshakalaka!
136
00:06:51,369 --> 00:06:54,330
No! You moved four pieces
instead of three.
137
00:06:54,372 --> 00:06:57,667
Step aside
for the puzzle master.
138
00:06:57,709 --> 00:07:00,503
? Who's the smartest
in the room? ?
139
00:07:00,545 --> 00:07:02,756
? Mayan, Mayan ?
140
00:07:02,797 --> 00:07:05,050
Ta-da.
141
00:07:05,091 --> 00:07:08,053
All you did was
filet the fish.
142
00:07:11,306 --> 00:07:13,641
It's so easy.
Watch.
143
00:07:13,683 --> 00:07:16,186
? Who's smarter
than Mom and Dad? ?
144
00:07:16,227 --> 00:07:17,729
? Chance is ?
145
00:07:17,771 --> 00:07:20,523
? Chance is ?
146
00:07:20,565 --> 00:07:21,858
Done!
147
00:07:21,900 --> 00:07:25,487
-How did you�
-This is sorcery.
148
00:07:25,528 --> 00:07:28,990
You guys didn't go
to college, did you?
149
00:07:29,032 --> 00:07:30,158
OK.
150
00:07:30,200 --> 00:07:31,826
I went for a semester.
151
00:07:31,868 --> 00:07:33,536
That seems irrelevant.
152
00:07:34,621 --> 00:07:35,997
It's OK, parents.
153
00:07:36,039 --> 00:07:39,793
You guys may not be smart,
but you're sweet.
154
00:07:39,834 --> 00:07:42,545
And that goes a long way.
155
00:07:47,133 --> 00:07:50,095
Does our genius child
think we're dumb?
156
00:07:51,054 --> 00:07:53,139
The better question is�
157
00:07:53,181 --> 00:07:55,558
are we dumb?
158
00:07:55,600 --> 00:07:58,770
No, you can be intelligent
without being book-smart.
159
00:07:58,812 --> 00:08:00,021
There's street-smart,
160
00:08:00,063 --> 00:08:03,733
PetSmart, Smart & Final�
161
00:08:03,775 --> 00:08:04,901
holy crap, living with my dad
162
00:08:04,943 --> 00:08:07,570
has given us a false sense
of intelligence!
163
00:08:07,612 --> 00:08:09,030
Oh, my God.
164
00:08:09,072 --> 00:08:13,326
To Chance, we're George.
165
00:08:13,368 --> 00:08:15,008
As someone who grew up
embarrassed by their dad,
166
00:08:15,036 --> 00:08:17,706
I don't wanna embarrass Chance
at his gifted orientation.
167
00:08:17,747 --> 00:08:20,542
All those other parents
went to fancy colleges.
168
00:08:20,583 --> 00:08:21,668
How are we gonna keep up?
169
00:08:21,710 --> 00:08:23,104
They're gonna expect us
to have opinions
170
00:08:23,128 --> 00:08:25,130
on the issues plaguing America.
171
00:08:25,171 --> 00:08:27,340
And�and the only
opinions we have
172
00:08:27,382 --> 00:08:31,261
are on the issues plaguing
the cast of "Vanderpump Rules."
173
00:08:31,302 --> 00:08:33,972
And we're
two episodes behind.
174
00:08:37,225 --> 00:08:40,353
? ?
175
00:08:46,651 --> 00:08:49,612
Time for work.
I booked us a night move.
176
00:08:49,654 --> 00:08:52,240
I worked all day, and now
I have to work all night?
177
00:08:52,282 --> 00:08:53,908
Hey, man. I need to stay up
so I don't dream.
178
00:08:53,950 --> 00:08:55,118
I have to go one night,
at least,
179
00:08:55,160 --> 00:08:56,911
without seeing Rosie and Josu�.
180
00:08:56,953 --> 00:08:58,288
If you're robbing the truck,
181
00:08:58,329 --> 00:09:01,541
I have pepper spray
and a boyfriend who works out!
182
00:09:03,001 --> 00:09:07,547
Oh, it's just tonto one
and tonto two.
183
00:09:07,589 --> 00:09:09,799
Well,
you guys dodged a bullet.
184
00:09:09,841 --> 00:09:12,093
And two very big guns.
185
00:09:14,929 --> 00:09:16,973
We were leaving Mayan's,
and we saw the light.
186
00:09:17,015 --> 00:09:18,058
What's going on?
187
00:09:18,099 --> 00:09:19,684
Night move.
188
00:09:19,726 --> 00:09:21,978
It turns out that there's a lot
of people who prefer to move
189
00:09:22,020 --> 00:09:24,230
under the cover of darkness.
190
00:09:25,315 --> 00:09:26,232
Well, I mean,
if you're working
191
00:09:26,274 --> 00:09:28,485
with lowlifes and criminals,
192
00:09:28,526 --> 00:09:31,446
obviously,
please give them my card.
193
00:09:32,697 --> 00:09:33,782
Oscar's exhausted.
194
00:09:33,823 --> 00:09:36,076
You can't make him
work a double shift.
195
00:09:36,117 --> 00:09:37,369
I'll go with you.
196
00:09:37,410 --> 00:09:41,373
What?
Me, you, alone,
197
00:09:41,414 --> 00:09:43,541
at night?
198
00:09:44,709 --> 00:09:48,797
Yes, we, together, go.
199
00:09:48,838 --> 00:09:50,382
What is wrong with you?
200
00:09:50,423 --> 00:09:53,051
No�nothing.
God.
201
00:09:56,262 --> 00:09:57,972
Might I suggest
driving in a lane
202
00:09:58,014 --> 00:10:01,184
that doesn't have a bike
painted on it?
203
00:10:01,226 --> 00:10:03,103
Yeah, that's good,
keep annoying me
204
00:10:03,144 --> 00:10:06,481
and reminding me
why I don't like you.
205
00:10:06,523 --> 00:10:08,692
Let's just listen
to the radio.
206
00:10:08,733 --> 00:10:12,445
? Working on a night move ?
207
00:10:12,487 --> 00:10:14,531
? Trying to make
some front page ?
208
00:10:14,572 --> 00:10:16,282
- This song�
- Wow.
209
00:10:16,324 --> 00:10:18,702
Brings back memories.
210
00:10:18,743 --> 00:10:21,746
Driving around
in your grandpa's El Camino.
211
00:10:21,788 --> 00:10:24,499
Oh well, he called it
El Tibur�n, the shark.
212
00:10:25,792 --> 00:10:28,503
'Cause it had to keep moving
or it would die.
213
00:10:28,545 --> 00:10:29,563
Yeah, I didn't care
where we were going
214
00:10:29,587 --> 00:10:31,339
as long as I was going
with you.
215
00:10:31,381 --> 00:10:32,882
That's how we ended up
in Long Beach.
216
00:10:32,924 --> 00:10:35,343
We had to drive onto the sand
to get the car to stop.
217
00:10:35,385 --> 00:10:37,220
Oh, that's right!
218
00:10:37,262 --> 00:10:39,014
How do you remember that?
219
00:10:39,055 --> 00:10:40,724
Ah, yeah.
220
00:10:40,765 --> 00:10:43,560
That's where we made
some night moves of our own.
221
00:10:43,601 --> 00:10:45,895
We sure did.
222
00:10:45,937 --> 00:10:47,939
? We were just young
and restless and bored ?
223
00:10:47,981 --> 00:10:50,275
? Living by the sword ?
224
00:10:50,316 --> 00:10:54,446
? Working on
our night moves ?
225
00:10:54,487 --> 00:10:58,658
? Trying to lose
the awkward teenage blues ?
226
00:10:58,700 --> 00:11:02,120
? Working on our night moves ?
227
00:11:02,162 --> 00:11:07,625
? Ooh, it was summertime ?
228
00:11:07,667 --> 00:11:09,252
? Ooh, ooh ?
229
00:11:12,297 --> 00:11:19,429
? ?
230
00:11:24,476 --> 00:11:27,103
George, look out!
231
00:11:29,814 --> 00:11:30,940
What happened?
232
00:11:30,982 --> 00:11:32,484
You fell asleep.
233
00:11:32,525 --> 00:11:34,652
And hit another car.
Are you OK?
234
00:11:34,694 --> 00:11:35,695
Yes.
235
00:11:35,737 --> 00:11:37,280
Good.
236
00:11:37,322 --> 00:11:40,158
Now what the hell
is wrong with you?
237
00:11:40,200 --> 00:11:43,119
It's not my fault.
It's his fault!
238
00:11:51,503 --> 00:11:53,296
? ?
239
00:11:56,633 --> 00:11:59,094
What are you doing?
240
00:11:59,135 --> 00:12:01,304
Get out.
Don't look at me!
241
00:12:03,014 --> 00:12:07,977
I see you're taking care
of your needs by journaling.
242
00:12:08,019 --> 00:12:10,146
I feel so ashamed.
243
00:12:10,188 --> 00:12:11,439
I do it all the time.
244
00:12:11,481 --> 00:12:14,401
Sometimes, in that very chair.
245
00:12:16,277 --> 00:12:17,946
After the accident,
246
00:12:17,987 --> 00:12:20,657
I figured I needed something to
help me deal with my feelings.
247
00:12:20,699 --> 00:12:22,200
But after all this journaling,
248
00:12:22,242 --> 00:12:24,619
all it's done is remind me
of how much Rosie means to me.
249
00:12:24,661 --> 00:12:26,955
Are you sure you really
have feelings for Rosie?
250
00:12:26,996 --> 00:12:28,915
Or are you just jealous
of Josu�?
251
00:12:28,957 --> 00:12:31,459
Why would I be jealous
of stupid Josu�?
252
00:12:31,501 --> 00:12:33,503
Because of his perfect body?
253
00:12:33,545 --> 00:12:34,796
His perfect hair,
254
00:12:34,838 --> 00:12:37,674
his perfect mouth
filled with his own teeth?
255
00:12:37,716 --> 00:12:42,345
Rosie is a great woman who
I lost because of my drinking.
256
00:12:42,387 --> 00:12:45,807
And now that I'm sober�
257
00:12:45,849 --> 00:12:48,977
I'm just thinking,
maybe it could be different.
258
00:12:49,019 --> 00:12:50,228
For what it's worth,
259
00:12:50,270 --> 00:12:52,605
I think you're a bigger catch
than Josu�.
260
00:12:52,647 --> 00:12:55,400
- Really?
- No.
261
00:12:55,442 --> 00:12:56,776
But you can still try.
262
00:12:56,818 --> 00:12:58,862
You literally have
nothing to lose, man.
263
00:12:58,903 --> 00:13:02,157
? ?
264
00:13:02,198 --> 00:13:04,075
Here's Chance's desk.
265
00:13:04,117 --> 00:13:06,036
If we don't want
these nerdy parents to know
266
00:13:06,077 --> 00:13:07,388
that we're the dumbest people
in the room,
267
00:13:07,412 --> 00:13:08,663
we've got
to keep our mouths shut
268
00:13:08,705 --> 00:13:11,166
and practice active listening.
269
00:13:11,207 --> 00:13:12,709
What's that?
270
00:13:14,711 --> 00:13:17,255
You nod your head,
and you make yummy noises.
271
00:13:17,297 --> 00:13:18,381
Mmm.
272
00:13:18,423 --> 00:13:20,133
Mmm.
273
00:13:20,175 --> 00:13:21,676
Mm.
274
00:13:23,428 --> 00:13:24,596
Oh, here comes Justin.
275
00:13:24,637 --> 00:13:28,475
G'day, mates.
276
00:13:28,516 --> 00:13:29,893
Enjoy it while you can
277
00:13:29,934 --> 00:13:33,355
before the solar storm
affects our magnetic fields.
278
00:13:33,396 --> 00:13:34,939
Mmm.
279
00:13:34,981 --> 00:13:36,775
Mmm.
280
00:13:36,816 --> 00:13:38,443
Mm.
281
00:13:38,485 --> 00:13:41,321
Sorry I'm late.
282
00:13:43,740 --> 00:13:46,076
I was in surgery�
brain surgery.
283
00:13:46,117 --> 00:13:47,160
On a baby.
284
00:13:47,202 --> 00:13:49,662
I just saved a baby.
285
00:13:49,704 --> 00:13:51,039
"Hello, parents.
286
00:13:51,081 --> 00:13:54,834
"As the only child in here
with social skills,
287
00:13:54,876 --> 00:13:57,379
"I have been selected
to welcome you.
288
00:13:57,420 --> 00:13:58,963
"Tonight,
you'll be the students,
289
00:13:59,005 --> 00:14:01,216
"because we're gonna
turn the tables,
290
00:14:01,257 --> 00:14:03,218
"or should I say, desks.
291
00:14:03,259 --> 00:14:06,179
"Hold for laughs.
292
00:14:06,221 --> 00:14:09,057
"In front of you,
you'll find a bag of supplies.
293
00:14:09,099 --> 00:14:10,684
Use them to make a star."
294
00:14:10,725 --> 00:14:14,479
Excuse me.
Is this optional?
295
00:14:14,521 --> 00:14:16,648
No.
296
00:14:16,690 --> 00:14:18,274
You have five minutes.
297
00:14:18,316 --> 00:14:20,193
Don't embarrass me.
298
00:14:24,447 --> 00:14:25,740
OK,
we have Popsicle sticks�
299
00:14:25,782 --> 00:14:28,368
- Mm-hmm.
- Pipe cleaner, paper cup�
300
00:14:28,410 --> 00:14:31,788
ah, I was really hoping there
would be a whole star in here.
301
00:14:34,249 --> 00:14:36,418
Are you chewing gum in class?
302
00:14:36,459 --> 00:14:37,794
No.
303
00:14:39,462 --> 00:14:42,007
Ugh.
304
00:14:42,048 --> 00:14:43,091
Finished!
305
00:14:43,133 --> 00:14:44,968
At light speed.
306
00:14:45,010 --> 00:14:47,554
But not literally, because
that would be impossible.
307
00:14:50,265 --> 00:14:52,142
Oh, my God, there's
only three minutes left,
308
00:14:52,183 --> 00:14:53,935
and we've got nothing!
309
00:14:53,977 --> 00:14:56,062
We didn't know which star
they wanted us to make,
310
00:14:56,104 --> 00:14:57,897
so we made two.
311
00:14:59,315 --> 00:15:02,819
Polaris and Delta Velorum.
312
00:15:02,861 --> 00:15:06,281
The only stars I can name
are on "Dancing With The."
313
00:15:06,322 --> 00:15:09,117
? ?
314
00:15:09,159 --> 00:15:11,453
OK, George,
let's practice this again.
315
00:15:11,494 --> 00:15:14,205
You have to remember that
when you're in traffic court,
316
00:15:14,247 --> 00:15:17,834
it is very important
for you to remain calm.
317
00:15:17,876 --> 00:15:19,186
Mr. Lopez,
did you or did you not
318
00:15:19,210 --> 00:15:23,131
fall asleep behind
the wheel of your truck?
319
00:15:23,173 --> 00:15:26,009
Who's Mr. Lopez?
I'm Agent Cody Banks.
320
00:15:28,178 --> 00:15:30,722
I think we should just
stop rehearsing his testimony
321
00:15:30,764 --> 00:15:34,726
and start discussing how
he's going to survive jail.
322
00:15:34,768 --> 00:15:39,564
Thank you for trying
to help this burro.
323
00:15:39,606 --> 00:15:41,816
Of course.
324
00:15:43,526 --> 00:15:45,653
I'm my own burro, thank you.
325
00:15:45,695 --> 00:15:47,614
Burro supreme.
326
00:15:48,823 --> 00:15:50,658
OK, we'll work
on this tomorrow.
327
00:15:50,700 --> 00:15:53,745
I got to go prep a client
who had a slip and fall.
328
00:15:53,787 --> 00:15:55,872
Onto a woman
that wasn't his wife.
329
00:15:57,582 --> 00:15:59,834
Josu� can spin anything,
330
00:15:59,876 --> 00:16:02,379
including me
on the dance floor.
331
00:16:02,420 --> 00:16:05,298
Ah.
332
00:16:10,053 --> 00:16:12,055
I can dance, too.
Let me cut in with that.
333
00:16:15,225 --> 00:16:17,477
Ay!
334
00:16:26,903 --> 00:16:29,406
That wasn't very nice.
335
00:16:29,447 --> 00:16:30,865
What's he gonna do,
sue me?
336
00:16:30,907 --> 00:16:32,701
Oh�
337
00:16:32,742 --> 00:16:36,037
You're all over
the place lately.
338
00:16:36,079 --> 00:16:37,831
I'm worried.
339
00:16:37,872 --> 00:16:39,207
Just been having
trouble sleeping.
340
00:16:39,249 --> 00:16:40,208
Why?
341
00:16:40,250 --> 00:16:42,752
What's going on with you?
342
00:16:42,794 --> 00:16:45,714
Oh there's been something
on my mind,
343
00:16:45,755 --> 00:16:48,133
something that I need to, um�
344
00:16:48,174 --> 00:16:49,926
I need to tell you.
345
00:16:49,968 --> 00:16:51,404
There's something
I need to tell you, too.
346
00:16:51,428 --> 00:16:52,470
Let me go first.
347
00:16:52,512 --> 00:16:53,596
No, no, I wanna go first.
348
00:16:53,638 --> 00:16:56,057
You always went first.
It's my turn.
349
00:16:58,184 --> 00:17:01,771
George, when you came back
into our lives,
350
00:17:01,813 --> 00:17:03,606
I didn't know what to expect.
351
00:17:03,648 --> 00:17:05,608
But�
352
00:17:05,650 --> 00:17:07,902
you've come to mean
a lot to me.
353
00:17:07,944 --> 00:17:10,071
- I have?
- Yes.
354
00:17:10,113 --> 00:17:14,576
And that's why I really want
you to get along with Josu�.
355
00:17:14,617 --> 00:17:16,494
Oh.
356
00:17:16,536 --> 00:17:19,581
I haven't felt this way
357
00:17:19,622 --> 00:17:23,251
for another man since�
358
00:17:23,293 --> 00:17:25,962
well�
359
00:17:26,004 --> 00:17:27,297
You.
360
00:17:28,798 --> 00:17:32,719
I think he's gonna stick around
for a while.
361
00:17:32,761 --> 00:17:36,014
Maybe forever.
362
00:17:36,056 --> 00:17:38,683
I didn't realize you were
so serious about him.
363
00:17:38,725 --> 00:17:40,393
- I am.
- Mm.
364
00:17:40,435 --> 00:17:41,644
Hmm.
365
00:17:42,937 --> 00:17:46,983
Now, what did you
have to tell me?
366
00:17:47,025 --> 00:17:49,736
Uh�
367
00:17:49,778 --> 00:17:51,529
well, since, you know,
I've been sober,
368
00:17:51,571 --> 00:17:54,115
I've been thinking clearer.
369
00:17:54,157 --> 00:17:56,076
And, um, I�
370
00:17:56,117 --> 00:17:58,411
I just�
371
00:17:58,453 --> 00:18:00,705
I wanna say to you that I, um,
372
00:18:00,747 --> 00:18:02,707
I'm happy for you.
373
00:18:05,627 --> 00:18:06,753
Oh, George.
374
00:18:10,006 --> 00:18:12,342
You must really be
sleep-deprived.
375
00:18:18,765 --> 00:18:20,100
Time's almost up.
376
00:18:20,141 --> 00:18:21,935
We just have to attach
these last two pieces,
377
00:18:21,976 --> 00:18:24,312
and we will have a star.
378
00:18:24,354 --> 00:18:26,481
"There's been
a change of plans.
379
00:18:26,523 --> 00:18:29,067
"In school, as in life,
380
00:18:29,109 --> 00:18:31,528
"problems can arise
when you least expect it.
381
00:18:31,569 --> 00:18:35,657
"So now instead of a star,
you have to make a sailboat.
382
00:18:35,699 --> 00:18:37,409
You have one minute.
Go."
383
00:18:37,450 --> 00:18:39,953
What?
You can't change the rules.
384
00:18:39,994 --> 00:18:42,956
We created half a galaxy
over here.
385
00:18:42,997 --> 00:18:45,458
Hey, hey,
we already have a sail.
386
00:18:45,500 --> 00:18:48,044
We can use this cup
as the boat.
387
00:18:48,086 --> 00:18:51,131
The pencil is the mast.
388
00:18:51,172 --> 00:18:52,382
How do we attach the sail?
389
00:18:52,424 --> 00:18:54,342
I have an idea.
390
00:18:54,384 --> 00:18:55,885
Oh.
391
00:18:55,927 --> 00:18:58,138
? Whoa was dumb
but now has gum? ?
392
00:18:58,179 --> 00:19:00,390
? Mayan and Quinten ?
393
00:19:01,683 --> 00:19:03,643
Finished!
Ha-ha.
394
00:19:03,685 --> 00:19:05,186
Time!
395
00:19:05,228 --> 00:19:08,982
The only ones with the sailboat
are Chance's parents.
396
00:19:09,024 --> 00:19:11,067
I'm as surprised as you are.
397
00:19:13,403 --> 00:19:16,072
In your face,
Erica and Justin.
398
00:19:16,114 --> 00:19:17,615
This isn't fair.
399
00:19:17,657 --> 00:19:18,867
You told us to make a star.
400
00:19:18,908 --> 00:19:19,993
Sorry.
401
00:19:20,035 --> 00:19:22,871
Boats rule, stars drool.
402
00:19:24,080 --> 00:19:26,916
"In the real world,
problems are messy
403
00:19:26,958 --> 00:19:29,127
"and don't have
just one solution.
404
00:19:29,169 --> 00:19:31,880
That's why we have to learn
to be adaptable."
405
00:19:31,921 --> 00:19:33,381
Yeah, instead of making
a Mars Rover,
406
00:19:33,423 --> 00:19:36,593
you ought to make
a Mars sailboat.
407
00:19:36,634 --> 00:19:38,136
The rules are the rules.
408
00:19:38,178 --> 00:19:39,697
When your mother tells you
to go to Johns Hopkins,
409
00:19:39,721 --> 00:19:41,348
you go to Johns Hopkins!
410
00:19:45,935 --> 00:19:47,812
"We hope you had
a good time tonight.
411
00:19:47,854 --> 00:19:50,148
See you at the cookie table."
412
00:19:51,608 --> 00:19:53,985
Can you believe
how they just acted?
413
00:19:55,320 --> 00:19:56,529
I guess this Johnny Hopkins guy
414
00:19:56,571 --> 00:19:57,989
doesn't teach you
how to keep your cool.
415
00:19:58,031 --> 00:19:59,532
Nope.
416
00:19:59,574 --> 00:20:01,701
Hey.
417
00:20:01,743 --> 00:20:03,620
It doesn't matter
that we didn't go to college,
418
00:20:03,661 --> 00:20:05,121
because we're adaptable.
419
00:20:05,163 --> 00:20:08,875
We had a kid at 17,
changed our careers,
420
00:20:08,917 --> 00:20:11,670
and made a bomb-ass sailboat.
421
00:20:11,711 --> 00:20:13,254
Damn right, we're adaptable.
422
00:20:13,296 --> 00:20:16,049
So I guess Chance
got his smarts from both of us.
423
00:20:16,091 --> 00:20:17,425
Yeah, well,
we're not that smart.
424
00:20:17,467 --> 00:20:19,107
We just stood here
patting each other on the back,
425
00:20:19,135 --> 00:20:20,929
and now all the cookies
are gone.
426
00:20:23,556 --> 00:20:26,935
I stole all the cookies.
Meet me in the car.
427
00:20:28,937 --> 00:20:30,730
Now that,
he got from his grandpa.
428
00:20:30,772 --> 00:20:32,899
The Lopez way!
429
00:20:35,777 --> 00:20:37,362
? ?
430
00:20:38,238 --> 00:20:40,031
Afternoon coffee again.
431
00:20:40,073 --> 00:20:41,574
You either missed another BM,
432
00:20:41,616 --> 00:20:46,246
or you didn't tell Rosie
how you feel.
433
00:20:46,287 --> 00:20:49,416
I realized that if
I told Rosie how I felt,
434
00:20:49,457 --> 00:20:51,918
I'd run the risk
of hurting her again.
435
00:20:51,960 --> 00:20:54,504
She's happy now.
436
00:20:54,546 --> 00:20:56,589
She deserves that.
437
00:20:56,631 --> 00:21:00,301
So if I can't be with her
in real life,
438
00:21:00,343 --> 00:21:02,762
at least I can be with her
in my dreams.
439
00:21:02,804 --> 00:21:05,432
That's really mature of you.
440
00:21:05,473 --> 00:21:08,977
And great news because
now we can be together.
441
00:21:12,022 --> 00:21:13,606
Kiss me, Georgie.
442
00:21:13,648 --> 00:21:15,025
Kiss me!
443
00:21:16,276 --> 00:21:20,363
Back to the circus,
bearded lady!
444
00:21:20,405 --> 00:21:23,366
At least you're finally
dreaming about women.
445
00:21:29,605 --> 00:21:33,105
� Subtitling formatting by Alice �
� www.addic7ed.com �
446
00:21:33,155 --> 00:21:37,705
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.