Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,669 --> 00:00:11,450
The chilling announcement
was made earlier today
2
00:00:11,474 --> 00:00:13,353
by the Secretary
General of the UN,
3
00:00:13,377 --> 00:00:15,685
who was overseeing the
meetings held by world leaders
4
00:00:15,709 --> 00:00:18,094
at their Emergency
Summit in Athens.
5
00:00:18,118 --> 00:00:20,294
While we every
day bear witness
6
00:00:20,318 --> 00:00:22,362
to the catastrophic
ecological collapse
7
00:00:22,386 --> 00:00:26,102
that is plaguing our planet, we
must not forget that this is,
8
00:00:26,126 --> 00:00:28,027
above all, a human crisis.
9
00:00:28,596 --> 00:00:30,601
The sudden and
devastating scarcity
10
00:00:30,625 --> 00:00:32,504
of food, water and resources,
11
00:00:32,528 --> 00:00:35,408
once only an issue for
our most vulnerable,
12
00:00:35,432 --> 00:00:37,410
now spares no one,
13
00:00:37,434 --> 00:00:41,084
and it requires a
response like none before.
14
00:00:41,108 --> 00:00:43,317
He went on to add that
starting tomorrow,
15
00:00:43,341 --> 00:00:46,188
all international
borders will be closed,
16
00:00:46,212 --> 00:00:47,849
and every nation
will have one year
17
00:00:47,873 --> 00:00:50,478
to meet their population
reduction goals.
18
00:01:07,827 --> 00:01:10,069
โช A very good friend of mine โช
19
00:01:11,105 --> 00:01:13,732
โช Told me something
the other day โช
20
00:01:15,637 --> 00:01:18,484
โช I'd like to pass on to you โช
21
00:01:18,508 --> 00:01:20,772
โช 'Cause I believe what
he said to be true โช
22
00:01:22,710 --> 00:01:25,711
โช He said we're here
for a good time โช
23
00:01:27,418 --> 00:01:29,891
โช Not a long time โช
24
00:01:29,915 --> 00:01:31,552
โช Not a long time โช
25
00:01:32,021 --> 00:01:33,862
โช So have a good time โช
26
00:01:33,886 --> 00:01:36,689
โช The sun can't
shine every day โช
27
00:01:38,660 --> 00:01:41,199
โช And the sun is shinin' โช
28
00:01:42,598 --> 00:01:44,994
โช In this rainy city โช
29
00:01:46,437 --> 00:01:49,031
โช And the sun is shinin' โช
30
00:01:49,737 --> 00:01:53,343
โช Ooh, isn't it a pity โช
31
00:01:55,512 --> 00:01:59,316
โช And every year has
its share of tears โช
32
00:01:59,618 --> 00:02:02,561
โช Every now and then
it's gotta rain โช
33
00:02:02,585 --> 00:02:04,816
โช We're here for a good time โช
34
00:02:06,721 --> 00:02:08,919
โช Not a long time โช
35
00:02:11,055 --> 00:02:13,308
โช So have a good time โช
36
00:02:13,332 --> 00:02:16,201
โช The sun can't
shine every day โช
37
00:02:33,781 --> 00:02:36,287
โช And the sun is shinin' โช
38
00:02:37,389 --> 00:02:40,115
โช In this rainy city โช
39
00:02:41,657 --> 00:02:44,262
โช And the sun is shinin' โช
40
00:02:44,664 --> 00:02:48,332
โช Ooh, isn't it a pity โช
41
00:02:50,897 --> 00:02:54,668
โช And every year has
its share of tears โช
42
00:02:55,103 --> 00:02:57,979
โช Every now and then
it's gotta rain โช
43
00:02:58,003 --> 00:03:00,135
โช We're here for a good time โช
44
00:03:02,007 --> 00:03:04,348
โช Not a long time โช
45
00:03:06,517 --> 00:03:08,759
โช So have a good time โช
46
00:03:08,783 --> 00:03:11,927
โช The sun can't
shine every day โช
47
00:03:11,951 --> 00:03:13,456
โช Shine every day โช
48
00:03:13,758 --> 00:03:15,931
โช We're here for a good time โช
49
00:03:15,955 --> 00:03:18,098
โช We're here for a good time โช
50
00:03:18,122 --> 00:03:19,836
โช Not a long time โช
51
00:03:19,860 --> 00:03:22,377
โช Not a long time โช
52
00:03:22,401 --> 00:03:25,215
โช So have a good time
Have a good time โช
53
00:03:25,239 --> 00:03:27,008
โช The sun can't
shine every day โช
54
00:03:27,032 --> 00:03:28,867
โช The sun can't
shine every day โชโช
55
00:03:40,881 --> 00:03:44,025
Come on, Professor, are you
seriously telling our viewers
56
00:03:44,049 --> 00:03:45,961
that you are in favour
of conscription?
57
00:03:45,985 --> 00:03:48,128
I am in favour of
this government
58
00:03:48,152 --> 00:03:50,537
doing whatever it
takes to win this war.
59
00:03:50,561 --> 00:03:51,802
Please stop referring
60
00:03:51,826 --> 00:03:53,870
to this crisis as a
war. It's not a war.
61
00:03:53,894 --> 00:03:55,707
Wars have opposing sides.
62
00:03:55,731 --> 00:03:58,314
Humanity is the opposing side.
63
00:03:58,338 --> 00:04:01,515
We are engaged in nothing less
than a life and death struggle
64
00:04:01,539 --> 00:04:03,176
against our own extinction.
65
00:04:03,200 --> 00:04:04,617
Unbelievable.
66
00:04:04,641 --> 00:04:06,355
So what else are you all for?
67
00:04:06,379 --> 00:04:09,050
How about lowering the
age of eligibility?
68
00:04:09,074 --> 00:04:10,183
Why not?
69
00:04:10,207 --> 00:04:11,327
Plenty of individuals
70
00:04:11,351 --> 00:04:12,955
under the age of 18
71
00:04:12,979 --> 00:04:14,187
have expressed a desire,
72
00:04:14,211 --> 00:04:16,299
a willingness, to enlist.
73
00:04:16,323 --> 00:04:18,499
I see no reason
74
00:04:18,523 --> 00:04:20,831
why we shouldn't at least
consider their wishes.
75
00:04:20,855 --> 00:04:23,339
Consider the wishes of children?
76
00:04:23,363 --> 00:04:25,099
I didn't say "children."
77
00:04:25,123 --> 00:04:27,541
But I do have a
10-year-old son myself.
78
00:04:27,565 --> 00:04:30,511
10? Are you saying that
this administration
79
00:04:30,535 --> 00:04:32,106
is considering letting
10-year-olds enlist?
80
00:04:32,130 --> 00:04:34,878
Professor York I sincerely hope
your son is not watching today.
81
00:04:34,902 --> 00:04:36,484
I sincerely hope he is.
82
00:04:36,508 --> 00:04:38,321
He needs to know
exactly what's at stake.
83
00:04:38,345 --> 00:04:39,883
Every nation on this planet
84
00:04:39,907 --> 00:04:41,357
needs to honour
their commitments
85
00:04:41,381 --> 00:04:43,755
to the Athens Accord,
86
00:04:43,779 --> 00:04:46,791
and we are severely
behind our 20% pledge.
87
00:04:46,815 --> 00:04:48,661
Not enough people are
willing to enlist!
88
00:04:48,685 --> 00:04:50,498
Fuck that guy!
89
00:04:50,522 --> 00:04:52,258
I don't see him signing up.
90
00:04:52,282 --> 00:04:54,062
Our government come up
91
00:04:54,086 --> 00:04:56,196
with its initial
enlistment estimates. Okay?
92
00:04:56,220 --> 00:04:58,231
I am sorry, Mr. York.
93
00:04:58,255 --> 00:04:59,903
I made the mistake
of assuming...
94
00:04:59,927 --> 00:05:01,597
No apology needed.
95
00:05:02,032 --> 00:05:04,039
Selfless enough to
willingly enlist.
96
00:05:04,063 --> 00:05:05,381
I agree.
97
00:05:05,405 --> 00:05:06,580
To volunteer.
98
00:05:06,604 --> 00:05:08,318
Turns out people
are far more selfish
99
00:05:08,342 --> 00:05:09,836
than I believed they were.
100
00:05:52,617 --> 00:05:54,430
The fallout continues
101
00:05:54,454 --> 00:05:56,124
over the Kremlin's
announcement last week
102
00:05:56,148 --> 00:05:57,994
that Russia has satisfied
their commitment
103
00:05:58,018 --> 00:05:59,798
to the Athens Accord
104
00:05:59,822 --> 00:06:01,602
three months ahead
of the UN deadline.
105
00:06:01,626 --> 00:06:04,000
Oh, you're already
working on the mackerel?
106
00:06:04,024 --> 00:06:07,091
It must be wonderful to be
handling fresh seafood again.
107
00:06:08,468 --> 00:06:11,898
This is the hardest thing
I've ever done in my life.
108
00:06:12,467 --> 00:06:16,606
And I'm including my years
as a war correspondent.
109
00:06:20,337 --> 00:06:22,909
The piano looks so
strange in the bedroom.
110
00:06:23,516 --> 00:06:24,988
But you were right.
111
00:06:25,012 --> 00:06:26,110
It fits.
112
00:06:28,015 --> 00:06:29,927
Want to come up and
see for yourself?
113
00:06:29,951 --> 00:06:31,631
There's still time
before the kids arrive.
114
00:06:34,021 --> 00:06:35,856
Oh, Dawn.
115
00:06:37,024 --> 00:06:38,430
I'm sorry.
116
00:06:40,357 --> 00:06:42,192
You said you wanted to cook.
117
00:06:43,800 --> 00:06:45,063
I'll go.
118
00:06:50,510 --> 00:06:52,081
Oh, honey. Come.
119
00:06:52,105 --> 00:06:53,489
"...this is fake news.
120
00:06:53,513 --> 00:06:55,051
We are not a branch
of the military.
121
00:06:55,075 --> 00:06:57,757
We're a department made up
of compassionate individuals
122
00:06:57,781 --> 00:07:01,497
"dedicated to helping our nation
in its greatest hour of need."
123
00:07:01,521 --> 00:07:03,224
Coming up after the break,
124
00:07:03,248 --> 00:07:05,094
we'll bring you more on
the York Therapeutics
125
00:07:05,118 --> 00:07:06,161
class-action trial.
126
00:07:06,185 --> 00:07:08,504
The courtroom erupted today
127
00:07:08,528 --> 00:07:10,902
when one of the plaintiffs
confronted CEO Rachel York,
128
00:07:10,926 --> 00:07:14,389
blaming Ms. York personally for
her debilitating chronic pain.
129
00:07:20,168 --> 00:07:22,914
Exterior UV levels are moderate.
130
00:07:22,938 --> 00:07:25,070
Proceed with caution.
131
00:07:27,507 --> 00:07:30,053
- Hello?
- What the fuck is the matter with you?!
132
00:07:30,077 --> 00:07:32,726
You go on TV and you tell your
son that he should kill himself?
133
00:07:32,750 --> 00:07:34,222
That's not what I said, Beth.
134
00:07:34,246 --> 00:07:35,894
I didn't say he
should kill himself.
135
00:07:35,918 --> 00:07:37,698
That reporter fucking
twisted my words.
136
00:07:37,722 --> 00:07:39,931
No, no, no. Don't blame
the interviewer, Jared.
137
00:07:39,955 --> 00:07:42,736
Okay? You said what you
said, and now Lucas is
138
00:07:42,760 --> 00:07:44,067
is bawling his eyes out.
139
00:07:44,091 --> 00:07:45,398
Um, okay.
140
00:07:45,422 --> 00:07:46,905
Um... can I just speak to him?
141
00:07:46,929 --> 00:07:48,742
Would you mind putting
him on the phone?
142
00:07:48,766 --> 00:07:49,710
I'd love to chat with him.
143
00:07:49,734 --> 00:07:51,107
No! Not a chance!
144
00:07:51,131 --> 00:07:52,273
Are you kidding me?
145
00:07:52,297 --> 00:07:54,044
He doesn't want to speak to you.
146
00:07:54,068 --> 00:07:55,606
Can I just come by later?
147
00:07:55,841 --> 00:07:57,553
I'll be gone before curfew.
148
00:07:57,577 --> 00:08:00,171
No. No, you can't come by.
149
00:08:00,406 --> 00:08:01,887
I swear to God, Beth,
150
00:08:01,911 --> 00:08:03,416
I didn't say our
son should enlist.
151
00:08:08,654 --> 00:08:10,555
Fuck my life.
152
00:08:17,927 --> 00:08:19,388
Oh!
153
00:08:19,623 --> 00:08:21,533
What?
154
00:08:21,935 --> 00:08:24,866
Dawn, most of this
stuff is prohibited.
155
00:08:25,803 --> 00:08:27,330
Where'd you get it?
156
00:08:42,622 --> 00:08:44,391
Oh, for God's sake.
157
00:08:45,889 --> 00:08:47,537
Is Noah coming
tonight or something?
158
00:08:47,561 --> 00:08:48,934
Of course he is.
159
00:08:48,958 --> 00:08:50,331
He's your brother.
160
00:08:50,355 --> 00:08:52,366
I mean, adopted.
161
00:08:52,390 --> 00:08:54,170
Why don't you go relax
in the living room
162
00:08:54,194 --> 00:08:56,095
until your father
comes downstairs?
163
00:08:56,735 --> 00:08:58,405
Hm?
164
00:09:32,496 --> 00:09:34,111
Just send me home in an Uber.
165
00:09:34,135 --> 00:09:35,882
I'm fine now. They
don't want me here.
166
00:09:35,906 --> 00:09:37,510
I don't care what they want.
167
00:09:37,534 --> 00:09:39,050
You're staying with me.
168
00:09:39,074 --> 00:09:41,481
Was that grandpa's new
car in the driveway?
169
00:09:41,505 --> 00:09:44,517
No, that's your Uncle
Jared's midlife crisis.
170
00:09:44,541 --> 00:09:46,156
I don't think it's electric.
171
00:09:46,180 --> 00:09:47,509
Oh, it's not.
172
00:09:49,216 --> 00:09:50,193
She forced me to come.
173
00:09:50,217 --> 00:09:52,415
Oh, I'm sorry, sweetheart.
174
00:09:55,354 --> 00:09:57,761
You know I'm always
happy to see you.
175
00:09:59,589 --> 00:10:01,358
Mia, go ask Uncle
Jared about his car.
176
00:10:09,940 --> 00:10:13,073
I said this was an
adults-only evening.
177
00:10:13,746 --> 00:10:15,174
She shouldn't be here.
178
00:10:15,709 --> 00:10:17,880
Yeah, well, you didn't
see her when I got home.
179
00:10:18,816 --> 00:10:20,828
She saw me on the news
and she was a wreck.
180
00:10:20,852 --> 00:10:22,863
- I couldn't leave her.
- Poor Mia.
181
00:10:22,887 --> 00:10:24,865
If you don't want her
here, we're both leaving.
182
00:10:24,889 --> 00:10:27,065
I don't have time for
whatever this is anyway.
183
00:10:27,089 --> 00:10:28,737
No, no. It's okay.
184
00:10:28,761 --> 00:10:29,761
Stay.
185
00:10:30,422 --> 00:10:31,828
Please stay.
186
00:10:34,426 --> 00:10:35,931
Now...
187
00:10:36,733 --> 00:10:38,868
How are things going
with the lawsuit?
188
00:10:43,270 --> 00:10:46,051
Mm! Smells good in here.
189
00:11:08,893 --> 00:11:11,076
Hey, what happened?
190
00:11:11,100 --> 00:11:12,671
I can't do it.
191
00:11:13,340 --> 00:11:16,598
I thought that I could, but
the timing's not right and...
192
00:11:17,667 --> 00:11:19,117
I don't know, Grace.
193
00:11:19,141 --> 00:11:20,316
The last time I saw him,
194
00:11:20,340 --> 00:11:21,823
he wouldn't even look at me.
195
00:11:21,847 --> 00:11:23,451
No matter what your
dad has planned,
196
00:11:23,475 --> 00:11:25,420
he's not going to be upset
by what you have to say
197
00:11:25,444 --> 00:11:27,015
after what he just did for you.
198
00:11:27,217 --> 00:11:30,216
I know what he did for me.
199
00:11:31,318 --> 00:11:33,384
But you don't know him.
200
00:11:33,652 --> 00:11:35,023
You've never met him!
201
00:11:35,291 --> 00:11:38,301
He hates surprises and I
can't just hijack his night
202
00:11:38,325 --> 00:11:40,138
because he'd hate that.
203
00:11:40,162 --> 00:11:42,965
And that's okay because
I just... I need...
204
00:11:43,267 --> 00:11:44,340
Noah.
205
00:11:44,364 --> 00:11:45,638
I need more time.
206
00:11:45,662 --> 00:11:46,662
Noah.
207
00:11:47,598 --> 00:11:48,806
Close your eyes.
208
00:11:49,600 --> 00:11:51,336
Take a deep breath.
209
00:11:52,438 --> 00:11:54,306
Picture yourself calm.
210
00:11:55,509 --> 00:11:58,178
Picture yourself in the place
you're most comfortable.
211
00:11:58,813 --> 00:12:01,379
Now tell me: What do you see?
212
00:12:01,748 --> 00:12:03,315
Our apartment.
213
00:12:05,385 --> 00:12:06,549
You.
214
00:12:08,685 --> 00:12:10,124
Just you.
215
00:12:10,896 --> 00:12:12,269
Go home.
216
00:12:12,293 --> 00:12:13,842
I'll meet you there soon.
217
00:12:13,866 --> 00:12:15,932
We can get under the
sheets and watch TV.
218
00:12:17,628 --> 00:12:20,035
- I love you.
- And I love you.
219
00:12:24,877 --> 00:12:26,987
Uh-uh. Not a chance.
220
00:12:27,011 --> 00:12:28,604
If I'm doing this, so are you.
221
00:12:31,114 --> 00:12:32,707
Get in!
222
00:12:36,383 --> 00:12:38,064
In case you're wondering,
223
00:12:38,088 --> 00:12:41,199
I just had a commercial
audition for a video game.
224
00:12:41,223 --> 00:12:42,904
It's great. You know?
225
00:12:42,928 --> 00:12:44,598
Five years of theatre school
226
00:12:44,622 --> 00:12:47,843
and this is what my
life has come to:
227
00:12:47,867 --> 00:12:52,903
Praying to book a
commercial for a video game.
228
00:12:53,171 --> 00:12:54,839
I'm sorry, Ash.
229
00:12:55,732 --> 00:12:56,819
Something I could do?
230
00:12:56,843 --> 00:12:58,711
Yeah, you could convince
231
00:12:58,735 --> 00:13:00,251
the 50 other girls
I'm up against
232
00:13:00,275 --> 00:13:01,747
to enlist.
233
00:13:01,771 --> 00:13:03,617
That could help me a lot.
234
00:13:03,641 --> 00:13:04,981
I could try.
235
00:13:05,676 --> 00:13:07,027
Okay. Thank you.
236
00:13:07,051 --> 00:13:09,128
- I'm pretty convincing.
- Yeah, you are.
237
00:13:10,714 --> 00:13:12,428
Any idea why Dad
invited us to...
238
00:13:12,452 --> 00:13:15,728
No. Uh... my guess
is he's gonna tell us
239
00:13:15,752 --> 00:13:17,961
that he's going back to work.
240
00:13:18,463 --> 00:13:20,238
Must be killing him he retired
241
00:13:20,262 --> 00:13:22,702
just before the story
of the century broke.
242
00:13:22,726 --> 00:13:25,606
And you know Dad, it's
all about his legacy.
243
00:13:27,737 --> 00:13:29,632
Why did I even bother coming?
244
00:13:30,877 --> 00:13:32,437
Hang tight.
245
00:13:41,547 --> 00:13:43,151
Who's Grace?
246
00:13:43,419 --> 00:13:45,725
Uh...
247
00:13:45,749 --> 00:13:47,463
Nobody. Just a friend.
248
00:13:47,487 --> 00:13:50,829
Oh, my God, do you have a
booty call after dinner?
249
00:13:51,131 --> 00:13:53,832
I mean, it's not a booty
call if you live together.
250
00:14:07,507 --> 00:14:10,772
I met her, um... at a meeting.
251
00:14:11,641 --> 00:14:15,018
You know, she's been clean
for a long time, and...
252
00:14:16,186 --> 00:14:18,593
Look, I was gonna
tell Dad tonight,
253
00:14:18,617 --> 00:14:20,232
but it's not the time
254
00:14:20,256 --> 00:14:22,201
because I don't want
to get in the way of
255
00:14:22,225 --> 00:14:23,818
you know, whatever, and...
256
00:14:24,620 --> 00:14:27,503
Could we just... just
not... say anything to him?
257
00:14:27,527 --> 00:14:28,768
Yeah, no, I won't.
258
00:14:28,792 --> 00:14:30,308
- Please, just...?
- Yeah.
259
00:14:30,332 --> 00:14:32,794
Won't say... anything.
260
00:14:34,171 --> 00:14:35,907
Please don't hate me.
261
00:14:38,472 --> 00:14:40,835
I could never hate you.
262
00:14:42,476 --> 00:14:45,246
It's you and me against
the world... always.
263
00:14:46,843 --> 00:14:49,349
Just... no more secrets.
264
00:14:50,814 --> 00:14:52,088
Promise.
265
00:14:55,192 --> 00:14:56,598
Promise.
266
00:14:56,622 --> 00:14:57,896
Okay.
267
00:15:00,659 --> 00:15:02,164
Like this.
268
00:15:03,662 --> 00:15:05,145
That's it!
269
00:15:05,169 --> 00:15:06,311
You're a natural.
270
00:15:06,335 --> 00:15:07,609
Uncle Noah!
271
00:15:07,633 --> 00:15:09,039
Auntie Ashley!
272
00:15:10,372 --> 00:15:12,867
Hey, Nugget. I've missed you.
273
00:15:13,210 --> 00:15:14,374
Hi!
274
00:15:26,751 --> 00:15:28,619
You look good, Son.
275
00:15:29,688 --> 00:15:31,556
Oh, really good.
276
00:15:37,894 --> 00:15:39,003
Hm.
277
00:15:41,238 --> 00:15:43,711
"Hey, Ashley, you
look good, too."
278
00:15:43,735 --> 00:15:45,878
Hey, Ashley, you look good, too.
279
00:15:45,902 --> 00:15:47,572
Oh, thanks, Dad.
280
00:15:48,278 --> 00:15:50,608
Okay! Everyone to the table.
281
00:15:50,876 --> 00:15:52,808
Time for kaiseki.
282
00:15:57,815 --> 00:15:58,990
Thank you.
283
00:16:02,886 --> 00:16:04,292
Thank you, Dawn.
284
00:16:05,064 --> 00:16:06,426
Wow.
285
00:16:13,897 --> 00:16:15,215
Just in case.
286
00:16:20,871 --> 00:16:23,157
This is sakizuke, the appetizer.
287
00:16:23,181 --> 00:16:25,687
Miso-marinated tofu
with grilled aubergine
288
00:16:25,711 --> 00:16:27,293
and seasonal vegetables.
289
00:16:27,317 --> 00:16:29,427
This is the first
dish I learned to make
290
00:16:29,451 --> 00:16:31,550
when I started my
training in Japan.
291
00:16:32,421 --> 00:16:35,532
Oh, Dawn, this is
like a work of art.
292
00:16:35,556 --> 00:16:37,523
Your guests must
go crazy for this.
293
00:16:38,823 --> 00:16:40,889
She closed her restaurant.
294
00:16:41,859 --> 00:16:43,067
A toast.
295
00:16:46,171 --> 00:16:49,315
We are so happy you all joined
us tonight for a family dinner.
296
00:16:49,339 --> 00:16:50,569
It's so important.
297
00:16:51,104 --> 00:16:52,780
I am so sorry my work kept me
298
00:16:52,804 --> 00:16:54,452
from being home for dinner
299
00:16:54,476 --> 00:16:56,212
so often.
300
00:16:56,447 --> 00:16:58,390
And breakfast. And lunch.
301
00:17:01,348 --> 00:17:04,627
- Sorry, I was just...
- No, no. You're right.
302
00:17:04,651 --> 00:17:06,090
It's inexcusable.
303
00:17:07,852 --> 00:17:09,192
I loved my job.
304
00:17:10,525 --> 00:17:12,360
But you're my children.
305
00:17:13,231 --> 00:17:15,660
And I should've
been here for you.
306
00:17:22,768 --> 00:17:24,702
I should've been here.
307
00:17:27,278 --> 00:17:29,982
Oh, well, that's not
much of a toast, is it?
308
00:17:30,006 --> 00:17:31,874
What I'm trying to say is
309
00:17:32,676 --> 00:17:38,353
we are so happy all
of you could join us.
310
00:17:38,688 --> 00:17:41,059
It means the world to us.
311
00:17:41,820 --> 00:17:43,193
To family.
312
00:17:43,756 --> 00:17:45,371
To family.
313
00:17:45,395 --> 00:17:46,922
To... family.
314
00:17:51,236 --> 00:17:53,148
Oh, my God, I'm gonna burst.
315
00:17:53,172 --> 00:17:54,468
Please tell me that's it.
316
00:17:54,703 --> 00:17:56,613
Still one more course,
317
00:17:56,637 --> 00:17:57,966
the mizumono.
318
00:17:58,201 --> 00:17:59,913
A very small dessert.
319
00:17:59,937 --> 00:18:02,509
So before dessert, I, um...
320
00:18:03,578 --> 00:18:06,425
I do have something that, uh,
I want to say to everyone.
321
00:18:06,449 --> 00:18:09,560
And we can't wait to
hear it, but first...
322
00:18:09,584 --> 00:18:11,199
I think these two
need to tell us
323
00:18:11,223 --> 00:18:12,893
what the fuck we're
all doing here.
324
00:18:12,917 --> 00:18:14,059
Rachel.
325
00:18:14,083 --> 00:18:15,170
What?!
326
00:18:15,194 --> 00:18:17,568
You invited us here for this
327
00:18:17,592 --> 00:18:19,900
fabulous fancy dinner,
328
00:18:19,924 --> 00:18:22,760
told us we couldn't invite
anybody, what is going on?
329
00:18:28,339 --> 00:18:30,240
We've decided to enlist.
330
00:18:32,871 --> 00:18:34,409
What...?
331
00:18:34,811 --> 00:18:36,356
Mia, go watch TV.
332
00:18:36,380 --> 00:18:38,754
- No, I want to stay.
- Mia, go.
333
00:18:38,778 --> 00:18:41,878
That's why we wanted only
adults here this evening.
334
00:18:42,080 --> 00:18:43,990
Well, if you would've
given me a heads-up
335
00:18:44,014 --> 00:18:45,332
on what this night
was all about,
336
00:18:45,356 --> 00:18:46,927
I would've found
a fucking sitter.
337
00:18:46,951 --> 00:18:49,534
- Rachel, watch your mouth.
- Are you fucking kidding me?
338
00:18:49,558 --> 00:18:50,931
You've got a lot of nerve
339
00:18:50,955 --> 00:18:52,207
telling me to
watch my fucking...
340
00:18:52,231 --> 00:18:53,956
Watch! Your! Mouth!
341
00:18:59,304 --> 00:19:01,139
Save my dessert.
342
00:19:01,933 --> 00:19:03,306
No social media.
343
00:19:04,067 --> 00:19:05,605
I'm sorry.
344
00:19:07,576 --> 00:19:08,938
I'm sorry.
345
00:19:09,540 --> 00:19:12,810
If you'd like to talk about
this in a respectful manner,
346
00:19:13,112 --> 00:19:14,691
we're here for questions.
347
00:19:14,715 --> 00:19:16,627
Yeah, I'll go first. Uh, why?
348
00:19:16,651 --> 00:19:19,597
Why would you enlist?
349
00:19:19,621 --> 00:19:20,851
You don't need the money.
350
00:19:21,620 --> 00:19:24,602
For over three decades I
delivered the evening news,
351
00:19:24,626 --> 00:19:26,208
and there was not
a week that went by
352
00:19:26,232 --> 00:19:28,672
where I was not reporting
on some horrific
353
00:19:28,696 --> 00:19:30,432
ecological disaster.
354
00:19:30,934 --> 00:19:33,644
Droughts, floods, wildfires.
355
00:19:33,668 --> 00:19:34,997
Crumbling glaciers.
356
00:19:35,599 --> 00:19:37,648
I remember vividly
staring into my monitor
357
00:19:37,672 --> 00:19:39,254
the day that the
Amazon rainforest
358
00:19:39,278 --> 00:19:41,806
burnt out of
existence, just gone.
359
00:19:42,743 --> 00:19:44,457
And I knew full well
360
00:19:44,481 --> 00:19:46,228
that the last thing
this planet needed
361
00:19:46,252 --> 00:19:47,658
was more people.
362
00:19:47,682 --> 00:19:49,363
And what did I do?
I had children.
363
00:19:49,387 --> 00:19:51,090
- Four of them.
- Oh, my God!
364
00:19:52,819 --> 00:19:54,467
And now, the government
is talking about
365
00:19:54,491 --> 00:19:56,128
drafting people
to be euthanized.
366
00:19:56,152 --> 00:19:58,130
If any of your
names were called,
367
00:19:58,154 --> 00:19:59,901
I couldn't live with myself.
368
00:19:59,925 --> 00:20:02,277
- They won't call our names.
- You don't know that.
369
00:20:02,301 --> 00:20:03,894
I do, I do, I do.
370
00:20:04,196 --> 00:20:08,206
And even if they did,
they can't call all of us.
371
00:20:09,142 --> 00:20:11,418
Okay, I'm not supposed
to say any of this yet,
372
00:20:11,442 --> 00:20:13,607
but the legislation only
permits one person per family.
373
00:20:14,142 --> 00:20:15,818
That means if one
of us were called,
374
00:20:15,842 --> 00:20:17,358
the rest of us would be safe.
375
00:20:17,382 --> 00:20:19,855
And if at that point
you felt inclined
376
00:20:19,879 --> 00:20:22,957
to take one of our
places, you could,
377
00:20:22,981 --> 00:20:24,816
because they're going
to let parents do that.
378
00:20:25,485 --> 00:20:27,302
But none of that's gonna happen
379
00:20:27,326 --> 00:20:30,184
because these rules aren't
made for people like us.
380
00:20:30,686 --> 00:20:32,593
So let's just fucking forget it.
381
00:20:33,662 --> 00:20:34,969
We can't take that chance.
382
00:20:34,993 --> 00:20:36,608
Oh, my God.
383
00:20:36,632 --> 00:20:39,094
Both our first marriages
ended tragically.
384
00:20:39,396 --> 00:20:41,712
Neither of us ever expected
to find love again,
385
00:20:41,736 --> 00:20:43,703
but by the grace of God, we did.
386
00:20:45,410 --> 00:20:48,180
And we think this is
the right thing to do.
387
00:20:48,204 --> 00:20:51,788
Okay, I'm going to try
my hardest not to swear.
388
00:20:51,812 --> 00:20:56,419
Um, but Dawn, why would
you agree to this bullshit?
389
00:21:02,152 --> 00:21:05,637
Well, we were thinking
we're both public figures,
390
00:21:05,661 --> 00:21:10,510
and we believe if we do this,
we can set a good example.
391
00:21:10,534 --> 00:21:12,204
Oh, my God.
392
00:21:12,228 --> 00:21:14,712
This is about elevating
the York name, isn't it?
393
00:21:14,736 --> 00:21:15,878
No, it's not.
394
00:21:15,902 --> 00:21:17,517
It's about doing
the right thing.
395
00:21:17,541 --> 00:21:18,804
No, it's not.
396
00:21:19,239 --> 00:21:22,082
It's about the fact that
we all embarrass you.
397
00:21:23,613 --> 00:21:25,756
- What?
- It's true.
398
00:21:25,780 --> 00:21:28,396
I mean, much to your
obvious disappointment,
399
00:21:28,420 --> 00:21:30,893
none of us turned out
to be anything special,
400
00:21:30,917 --> 00:21:34,567
so enlisting is your
way of going out
401
00:21:34,591 --> 00:21:36,195
with the York name
forever remembered
402
00:21:36,219 --> 00:21:39,088
as the epitome of
self-sacrifice.
403
00:21:40,465 --> 00:21:44,192
Dawn, be honest with me:
This wasn't your idea, right?
404
00:21:44,733 --> 00:21:46,348
My dad convinced you?
405
00:21:46,372 --> 00:21:47,514
We decided together.
406
00:21:47,538 --> 00:21:48,878
Bullshit.
407
00:21:48,902 --> 00:21:50,781
Everybody just leave Dawn alone.
408
00:21:50,805 --> 00:21:52,618
I'm sorry, I can't
do this. I just...
409
00:21:52,642 --> 00:21:54,455
- Son! Sit down.
- I gotta go.
410
00:21:54,479 --> 00:21:56,248
Please stay. Please!
411
00:21:56,272 --> 00:21:57,480
No, this is not...
412
00:21:59,275 --> 00:22:01,913
Dad... dad, you just said...
413
00:22:02,615 --> 00:22:05,796
You just said that you want
to spend more time with us?
414
00:22:05,820 --> 00:22:09,635
And, and... this doesn't make
any... any fucking sense!
415
00:22:09,659 --> 00:22:10,900
It doesn't make any sense!
416
00:22:10,924 --> 00:22:13,364
Noah, stop! Put that down!
417
00:22:20,472 --> 00:22:23,176
We'll continue this
discussion after dessert.
418
00:22:23,200 --> 00:22:25,035
- Right, dessert!
- Yeah.
419
00:22:25,670 --> 00:22:27,972
I will come and get
you when it's ready.
420
00:22:31,516 --> 00:22:33,395
The rioting continued
throughout the night
421
00:22:33,419 --> 00:22:35,254
with protestors
vowing not to give up
422
00:22:35,278 --> 00:22:37,256
until the government
provides transparency
423
00:22:37,280 --> 00:22:39,082
into the full extent
of D.O.C.S. powers.
424
00:22:39,451 --> 00:22:40,886
We'll be right back.
425
00:22:42,155 --> 00:22:46,265
Week 39 Enlisters of the Week
are Luis and Rosa Gonzalez.
426
00:22:46,289 --> 00:22:49,675
Luis was employed as a high
school custodian for 25 years,
427
00:22:49,699 --> 00:22:53,173
while Rosa stayed home and
raised their son, Ignacio.
428
00:22:53,197 --> 00:22:56,517
Luis and Rosa bestowed their
enlistment benefit payments
429
00:22:56,541 --> 00:22:58,981
to Ignacio and his
new bride, Maria,
430
00:22:59,005 --> 00:23:01,379
who plan to use the money
to buy their first home.
431
00:23:01,647 --> 00:23:04,822
Luis and Rosa, a grateful
nation thanks you.
432
00:23:11,655 --> 00:23:13,600
Dad, look, you don't
have to do this.
433
00:23:13,624 --> 00:23:14,997
I have a friend in the program.
434
00:23:15,021 --> 00:23:16,603
He says the government is lying
435
00:23:16,627 --> 00:23:17,967
about the enlistment numbers.
436
00:23:17,991 --> 00:23:19,331
Oh, fuck, here we go.
437
00:23:19,355 --> 00:23:21,036
Conspiracy theory time, is it?
438
00:23:21,060 --> 00:23:22,169
He's not a wacko, Jared.
439
00:23:22,193 --> 00:23:23,940
He works for a watchdog group,
440
00:23:23,964 --> 00:23:25,370
and Dad, what they're
saying is that way more
441
00:23:25,394 --> 00:23:26,745
than 9% of people have enlisted.
442
00:23:26,769 --> 00:23:28,450
It's more like 16%.
443
00:23:28,474 --> 00:23:30,518
Yeah, what's this person's name?
444
00:23:30,542 --> 00:23:31,882
His name, why?
445
00:23:31,906 --> 00:23:33,653
Because people who
spread disinformation
446
00:23:33,677 --> 00:23:35,853
should be held accountable,
so what's his name?
447
00:23:35,877 --> 00:23:37,349
His name is the same as mine.
448
00:23:37,373 --> 00:23:38,493
He's anonymous.
449
00:23:38,517 --> 00:23:39,923
Oh, he's anonymous.
450
00:23:39,947 --> 00:23:41,661
Those ones are
always the bravest.
451
00:23:41,685 --> 00:23:43,289
I assume you told
this fucking clown
452
00:23:43,313 --> 00:23:45,225
he has no idea what
he's talking about.
453
00:23:45,249 --> 00:23:46,589
How do you know?
454
00:23:47,889 --> 00:23:49,317
You don't know this person.
455
00:23:50,089 --> 00:23:51,671
No, but I do know
456
00:23:51,695 --> 00:23:54,300
this person is speaking
utter nonsense.
457
00:23:54,324 --> 00:23:56,929
Why would the government
lie about that?
458
00:23:57,503 --> 00:23:58,931
Why would they lie?
459
00:23:59,433 --> 00:24:01,142
You do know who's
enlisting, don't you?
460
00:24:01,166 --> 00:24:02,682
And it's only gotten worse
461
00:24:02,706 --> 00:24:04,112
since they opened up enlistment
462
00:24:04,136 --> 00:24:05,454
to undocumented immigrants.
463
00:24:05,478 --> 00:24:08,083
Now, that's a very unfair
picture you're painting.
464
00:24:08,107 --> 00:24:09,953
That's a very popular program.
465
00:24:09,977 --> 00:24:12,593
First off, those
people are paid.
466
00:24:12,617 --> 00:24:13,858
Second off,
467
00:24:13,882 --> 00:24:15,255
their children are fast-tracked
468
00:24:15,279 --> 00:24:16,597
toward citizenship.
469
00:24:16,621 --> 00:24:18,863
- "Those people"?
- Oh, for fuck's sakes,
470
00:24:18,887 --> 00:24:20,029
that's not what I meant.
471
00:24:20,053 --> 00:24:22,537
I just meant it is a
472
00:24:22,561 --> 00:24:25,529
very good opportunity for people
473
00:24:27,962 --> 00:24:28,962
like him.
474
00:24:29,463 --> 00:24:31,238
Jared, he is your brother.
475
00:24:31,262 --> 00:24:33,273
I said "like him,"
I don't mean him.
476
00:24:33,297 --> 00:24:35,143
He's got all the
opportunity he needs.
477
00:24:35,167 --> 00:24:36,716
Rachel, please help me out here.
478
00:24:36,740 --> 00:24:37,981
No. Never, never.
479
00:24:38,005 --> 00:24:40,720
Okay, guys, I know that,
yeah, times are grim
480
00:24:40,744 --> 00:24:42,414
and rumours are swirling.
481
00:24:42,438 --> 00:24:44,889
But this administration
482
00:24:44,913 --> 00:24:47,925
would never fabricate
enlistment numbers
483
00:24:47,949 --> 00:24:50,180
just to gerrymander, trust me!
484
00:24:51,854 --> 00:24:53,117
Why should we trust you?
485
00:24:54,086 --> 00:24:56,538
You're on TV every day
defending a government
486
00:24:56,562 --> 00:24:58,573
that is made up of
the same buffoons
487
00:24:58,597 --> 00:25:00,201
who would come onto my show
488
00:25:00,225 --> 00:25:02,500
and deny that climate
change even existed.
489
00:25:02,802 --> 00:25:05,778
I don't know why I expected
anything different from you.
490
00:25:05,802 --> 00:25:08,110
You spent an entire
career in mainstream media
491
00:25:08,134 --> 00:25:09,397
just pointing fingers.
492
00:25:11,841 --> 00:25:15,040
Asking questions is
not pointing fingers.
493
00:25:15,609 --> 00:25:17,757
Pointing fingers is
when this administration
494
00:25:17,781 --> 00:25:23,059
repeatedly refers to this
crisis as the "Asian Collapse."
495
00:25:23,083 --> 00:25:25,325
But that's true!
496
00:25:25,349 --> 00:25:27,833
China, Japan, India, they're
responsible for this!
497
00:25:27,857 --> 00:25:29,153
Shame on you!
498
00:25:30,420 --> 00:25:32,002
That sort of hateful rhetoric
499
00:25:32,026 --> 00:25:33,806
is why Dawn can't even
go outside anymore.
500
00:25:33,830 --> 00:25:35,489
For God's sake!
501
00:25:36,024 --> 00:25:38,030
They burned down her restaurant.
502
00:25:41,574 --> 00:25:44,707
Oh, I know you crave
the spotlight, Jared.
503
00:25:48,537 --> 00:25:50,548
But you're
embarrassing yourself.
504
00:25:51,507 --> 00:25:53,188
And you embarrass me.
505
00:25:53,212 --> 00:25:54,453
Okay, cool.
506
00:25:54,477 --> 00:25:55,454
So, I guess next time
507
00:25:55,478 --> 00:25:56,664
I go on television,
508
00:25:56,688 --> 00:25:57,929
I should just make a pit stop
509
00:25:57,953 --> 00:25:59,326
at one of Noah's meetings
510
00:25:59,350 --> 00:26:01,768
and just see what the
deadbeat junkies have to say?
511
00:26:01,792 --> 00:26:02,967
Jared, shut up!
512
00:26:02,991 --> 00:26:04,452
He met his girlfriend
at a meeting.
513
00:26:09,998 --> 00:26:11,701
You're dating another addict?
514
00:26:13,397 --> 00:26:14,605
Son?
515
00:26:19,876 --> 00:26:22,239
Her name is Grace.
516
00:26:23,209 --> 00:26:24,879
And um
517
00:26:25,548 --> 00:26:29,059
she... she's been clean
for 10 years, Dad.
518
00:26:29,083 --> 00:26:30,544
And
519
00:26:30,946 --> 00:26:33,052
she's been very,
very good for me.
520
00:26:37,025 --> 00:26:38,387
Do you have a picture?
521
00:26:41,557 --> 00:26:42,557
Yeah.
522
00:26:47,904 --> 00:26:49,431
Well, she's lovely.
523
00:26:49,766 --> 00:26:50,971
What does she do?
524
00:26:51,907 --> 00:26:54,942
She's a manager at Sports
World at the Oakwood Mall.
525
00:26:56,506 --> 00:26:57,945
And...
526
00:26:59,410 --> 00:27:01,091
I work there, too.
527
00:27:01,115 --> 00:27:04,358
Um... I play the piano
in the food court.
528
00:27:04,382 --> 00:27:05,898
You're playing again?
529
00:27:05,922 --> 00:27:08,362
Just jazz standards and Muzak.
530
00:27:08,386 --> 00:27:09,770
You know, it's nothing.
531
00:27:09,794 --> 00:27:11,486
No, it's not nothing.
532
00:27:12,962 --> 00:27:14,192
It's perfect.
533
00:27:16,669 --> 00:27:18,130
Well, I better go help Dawn.
534
00:27:21,168 --> 00:27:23,080
Anyone else see the way he
535
00:27:23,104 --> 00:27:25,346
bandied about that
fireplace poker?
536
00:27:25,370 --> 00:27:26,952
I thought he was gonna kill me.
537
00:27:26,976 --> 00:27:28,305
Can I see?
538
00:27:47,161 --> 00:27:49,777
Oh! My God!
539
00:27:54,905 --> 00:27:56,267
She's gone.
540
00:28:00,845 --> 00:28:02,306
What?
541
00:28:04,915 --> 00:28:08,719
"I'm sorry, I can't do it. I
will always love you, Dawn."
542
00:28:09,021 --> 00:28:11,117
What does she mean,
"I can't do it"?
543
00:28:13,022 --> 00:28:15,055
Dad, did you already sign up?
544
00:28:22,867 --> 00:28:24,427
Hi, I'm Bob.
545
00:28:25,331 --> 00:28:27,045
It's them!
546
00:28:27,069 --> 00:28:28,739
- Oh, they're early.
- What?
547
00:28:37,640 --> 00:28:39,222
Hey, Bob from D.O.C.S.,
548
00:28:39,246 --> 00:28:41,125
Department of Citizen Strategy.
549
00:28:41,149 --> 00:28:42,621
I'm sorry we're a bit early.
550
00:28:42,645 --> 00:28:44,326
Our last appointment
was a no-show.
551
00:28:44,350 --> 00:28:45,987
You scheduled it for tonight?
552
00:28:46,489 --> 00:28:47,934
We wanted you all here with us
553
00:28:47,958 --> 00:28:49,661
as we said goodbye.
554
00:28:49,685 --> 00:28:51,531
What the fuck, Dad!
555
00:28:51,555 --> 00:28:53,632
You can't just
spring that on us!
556
00:28:53,656 --> 00:28:56,536
Tell him to leave!
We're not done here.
557
00:28:58,727 --> 00:28:59,902
Jesus!
558
00:29:01,004 --> 00:29:02,344
Hi. Bob again.
559
00:29:02,368 --> 00:29:04,148
We can't park our
vehicle in the driveway
560
00:29:04,172 --> 00:29:05,347
with all the cars.
561
00:29:05,371 --> 00:29:06,216
Mind if we park it
562
00:29:06,240 --> 00:29:07,712
along the side here?
563
00:29:07,736 --> 00:29:09,406
It's a tight fit,
but Tony's a pro.
564
00:29:09,815 --> 00:29:11,353
Uh... sure.
565
00:29:11,377 --> 00:29:13,608
- Yeah, okay, Tony, we're good.
- Alright.
566
00:29:14,177 --> 00:29:17,458
Well... normally, I'd start
by asking who people are,
567
00:29:17,482 --> 00:29:19,394
but I... I certainly
know who you are, sir.
568
00:29:19,418 --> 00:29:21,132
I'm a big fan.
569
00:29:21,156 --> 00:29:22,870
"Charles York: Most
Reliable Source for News."
570
00:29:22,894 --> 00:29:25,532
Is that James Earl Jones
who does that voice?
571
00:29:25,556 --> 00:29:27,534
No, that's CNN.
That was years ago.
572
00:29:27,558 --> 00:29:29,140
Anyway, I love it. I love it.
573
00:29:29,164 --> 00:29:31,736
It makes you want
to listen, you know?
574
00:29:31,760 --> 00:29:33,639
Uh...
575
00:29:33,663 --> 00:29:35,410
Wow! You're married to Dawn Kim.
576
00:29:35,434 --> 00:29:37,214
I saw her on Iron Chef.
577
00:29:37,238 --> 00:29:38,677
Me and the missus
have always wanted
578
00:29:38,701 --> 00:29:40,217
to go to her restaurant,
579
00:29:40,241 --> 00:29:42,021
but just a little too rich
for our blood, you know.
580
00:29:42,045 --> 00:29:43,517
Anyway. Do you
mind if I come in,
581
00:29:43,541 --> 00:29:45,123
or did you want to
do the procedures
582
00:29:45,147 --> 00:29:46,916
in the driveway?
583
00:29:48,881 --> 00:29:50,227
I'm so sorry. That was rude.
584
00:29:50,251 --> 00:29:51,382
That was rude.
585
00:29:51,751 --> 00:29:53,593
I'm just a little out
of sorts these days.
586
00:29:53,617 --> 00:29:56,123
It's just impossible to
take time off right now.
587
00:29:56,525 --> 00:29:59,753
Circling back. May I come in?
588
00:30:00,965 --> 00:30:02,426
Please. Come in.
589
00:30:02,761 --> 00:30:04,109
Hello. I'm Bob.
590
00:30:04,133 --> 00:30:05,506
- Hi.
- Hello.
591
00:30:05,530 --> 00:30:07,101
Hello.
592
00:30:08,467 --> 00:30:10,170
Wow!
593
00:30:10,766 --> 00:30:12,271
This place is stunning.
594
00:30:12,806 --> 00:30:14,614
I don't get to see
inside a lot of houses
595
00:30:14,638 --> 00:30:15,769
in this neighbourhood.
596
00:30:16,404 --> 00:30:18,222
I love how you've updated things
597
00:30:18,246 --> 00:30:19,982
and kept the
historical elements.
598
00:30:20,484 --> 00:30:22,622
And that chandelier
just, like...
599
00:30:22,646 --> 00:30:23,898
Fish?
600
00:30:23,922 --> 00:30:26,659
Yes. Uh, hi, I'm Jared.
601
00:30:26,683 --> 00:30:28,463
I'm Charles's son.
602
00:30:28,487 --> 00:30:29,838
I know you. You're on TV, too.
603
00:30:29,862 --> 00:30:32,236
I... I am! Yeah, lately, anyway.
604
00:30:32,260 --> 00:30:33,908
You're that government guy.
605
00:30:33,932 --> 00:30:36,207
Well, no. I'm... I'm
an anthropologist.
606
00:30:36,231 --> 00:30:37,538
But I have been
working in coordination
607
00:30:37,562 --> 00:30:38,770
with the government.
608
00:30:38,794 --> 00:30:40,178
Ah, that's great. Where's Dawn?
609
00:30:40,202 --> 00:30:41,916
Uh, she's not here.
610
00:30:41,940 --> 00:30:44,050
She got cold feet and she left.
611
00:30:44,074 --> 00:30:45,953
Oh. So it's just you, then.
612
00:30:45,977 --> 00:30:49,385
Yes. But my wife and I
decided to enlist together,
613
00:30:49,409 --> 00:30:51,255
so if it's alright with you,
614
00:30:51,279 --> 00:30:53,290
I'd like to ask you to
come back another time.
615
00:30:53,314 --> 00:30:54,786
I'm sure once she and I connect,
616
00:30:54,810 --> 00:30:56,315
she'll be back on board.
617
00:31:04,589 --> 00:31:07,029
That's... that's
great. Yeah, right.
618
00:31:07,364 --> 00:31:10,230
Do you... uh, can I talk to
you in private for a sec?
619
00:31:11,563 --> 00:31:13,013
I mean, don't
worry. Don't worry.
620
00:31:13,037 --> 00:31:14,806
Just need to sign some
confidential paperwork
621
00:31:14,830 --> 00:31:15,840
to cancel the procedure.
622
00:31:15,864 --> 00:31:17,149
You know the government
623
00:31:17,173 --> 00:31:18,414
and their paperwork?
624
00:31:18,438 --> 00:31:20,086
Like a dog with a bone.
625
00:31:20,110 --> 00:31:22,605
Absolutely. I'll sign whatever.
626
00:31:23,344 --> 00:31:24,574
Please follow me.
627
00:31:26,842 --> 00:31:28,754
Just initial the
bottom of each page,
628
00:31:28,778 --> 00:31:30,954
sign the last one,
and we're all set.
629
00:31:32,815 --> 00:31:34,892
Fine. Well...
630
00:31:35,994 --> 00:31:37,763
I'd like to look it over first.
631
00:31:37,787 --> 00:31:39,622
Sure. Take your time.
632
00:31:44,068 --> 00:31:46,277
Wow. That's Mandela.
633
00:31:46,301 --> 00:31:47,564
I recognize him.
634
00:31:48,336 --> 00:31:49,698
And Bono.
635
00:31:51,141 --> 00:31:53,955
Whew! Is that Queen B?
636
00:31:53,979 --> 00:31:55,913
Oh, my God, I love
her. It is, isn't it?
637
00:31:56,248 --> 00:31:59,257
Oh, what a life
you've led, my friend.
638
00:31:59,281 --> 00:32:00,852
By all accounts, a virtuous one.
639
00:32:00,876 --> 00:32:01,996
Not everyone can say that.
640
00:32:02,020 --> 00:32:03,525
Some men in your position,
641
00:32:03,549 --> 00:32:05,362
well, they take advantage.
642
00:32:05,386 --> 00:32:09,201
Lives ruined, careers
destroyed, and all for what?
643
00:32:09,225 --> 00:32:11,632
A little... a
little hanky-panky.
644
00:32:11,656 --> 00:32:12,963
Yeah.
645
00:32:13,465 --> 00:32:15,339
When those bozos are gone,
646
00:32:15,363 --> 00:32:17,759
all anyone is gonna
remember is the nasty stuff.
647
00:32:20,038 --> 00:32:21,301
Not you.
648
00:32:21,569 --> 00:32:22,775
When you're gone,
649
00:32:22,799 --> 00:32:24,249
people are gonna remember you
650
00:32:24,273 --> 00:32:25,503
as one of the greats.
651
00:32:25,771 --> 00:32:27,615
That is unless
something comes to light
652
00:32:27,639 --> 00:32:29,540
that makes people
see you differently.
653
00:32:31,346 --> 00:32:32,774
What is this?
654
00:32:33,276 --> 00:32:34,809
I'm not signing this.
655
00:32:35,416 --> 00:32:37,449
Do you know who I am?
656
00:32:37,748 --> 00:32:39,231
I do.
657
00:32:39,255 --> 00:32:40,892
As I said, I'm a big fan,
658
00:32:40,916 --> 00:32:43,455
and I will never stop
feeling that way toward you.
659
00:32:44,090 --> 00:32:46,293
No matter what list
your name is on.
660
00:33:28,601 --> 00:33:30,898
The way he plays
661
00:33:31,736 --> 00:33:33,087
it's beautiful.
662
00:33:33,111 --> 00:33:34,869
Dad, I don't understand.
663
00:33:35,304 --> 00:33:37,806
You said that you wanted
to do this with Dawn.
664
00:33:38,446 --> 00:33:39,973
What changed?
665
00:33:40,442 --> 00:33:42,525
- Did he...?
- Oh, no. No, no, no, no.
666
00:33:42,549 --> 00:33:43,713
And you were right.
667
00:33:44,482 --> 00:33:46,386
I did try to convince
Dawn to enlist.
668
00:33:47,055 --> 00:33:49,521
But I'm still set on doing this.
669
00:33:54,066 --> 00:33:56,297
I'm sorry I wasn't
a better father.
670
00:33:56,959 --> 00:33:59,663
I was too hard on all of you.
671
00:34:00,468 --> 00:34:03,304
Especially after
your mother died.
672
00:34:09,708 --> 00:34:13,644
The estate will be divided
evenly amongst you all.
673
00:34:17,980 --> 00:34:20,552
- Be good to one another.
- Mom!
674
00:34:20,987 --> 00:34:22,785
Support one another.
675
00:34:25,856 --> 00:34:27,427
Do better than I did.
676
00:34:48,417 --> 00:34:50,087
This is the an aesthetic.
677
00:34:51,750 --> 00:34:53,464
Once I administer it,
678
00:34:53,488 --> 00:34:56,192
you'll fall asleep and
you won't feel a thing.
679
00:35:30,657 --> 00:35:33,196
Grandpa!
680
00:35:50,479 --> 00:35:52,083
That was very moving.
681
00:35:52,107 --> 00:35:53,920
From the music to
the reconciliations.
682
00:35:53,944 --> 00:35:56,263
I mean, that procedure
ranked right up there
683
00:35:56,287 --> 00:35:57,649
with the best of them.
684
00:35:58,080 --> 00:35:59,354
Just go.
685
00:36:00,819 --> 00:36:02,159
Alright, then.
686
00:36:02,788 --> 00:36:03,952
Bye.
687
00:36:05,659 --> 00:36:08,275
Oh... I can't leave quite yet.
688
00:36:08,299 --> 00:36:09,474
Why not?
689
00:36:09,498 --> 00:36:11,278
You're not gonna like this.
690
00:36:11,302 --> 00:36:13,126
But I need a second cadaver.
691
00:36:15,867 --> 00:36:17,812
A body. I need a second body.
692
00:36:17,836 --> 00:36:19,517
No, I already told
you: Dawn left.
693
00:36:19,541 --> 00:36:21,387
No, and that's unfortunate.
694
00:36:21,411 --> 00:36:23,620
But we're here to collect, um
695
00:36:23,644 --> 00:36:25,655
two bodies.
696
00:36:25,679 --> 00:36:27,041
What's he talking about?
697
00:36:27,643 --> 00:36:29,923
You're scaring my
niece. Get out.
698
00:36:29,947 --> 00:36:31,617
Fine, fine...
699
00:36:35,491 --> 00:36:37,062
- Holy shit!
- Oh, my God!
700
00:36:37,086 --> 00:36:39,031
- Jesus Christ!
- Calm down, calm down.
701
00:36:39,055 --> 00:36:41,308
- Mom!
- It's alright.
702
00:36:41,332 --> 00:36:43,475
Look, we've got three hours
until our next appointment,
703
00:36:43,499 --> 00:36:46,104
then it's... what? Roughly
a half hour from here.
704
00:36:46,128 --> 00:36:48,315
Another half hour to
perform the procedure.
705
00:36:48,339 --> 00:36:50,482
And that leaves you two
full hours to decide
706
00:36:50,506 --> 00:36:52,737
which one of you is
gonna take Dawn's place.
707
00:36:54,939 --> 00:36:56,620
Okay. I don't know if this is
708
00:36:56,644 --> 00:36:58,259
some kind of ill-timed joke,
709
00:36:58,283 --> 00:37:00,492
but it ends now.
710
00:37:00,516 --> 00:37:04,023
Uh... I'm calling some friends
of mine in the Administration.
711
00:37:04,047 --> 00:37:06,289
Yeah, that's not gonna happen.
We scrambled the house.
712
00:37:07,116 --> 00:37:08,467
We can't have you wasting time
713
00:37:08,491 --> 00:37:09,930
when you should be concentrating
714
00:37:09,954 --> 00:37:11,129
on the task at hand.
715
00:37:11,153 --> 00:37:12,867
Now the little one
here. Mia, right?
716
00:37:12,891 --> 00:37:14,473
You don't talk to her.
717
00:37:14,497 --> 00:37:16,772
Relax. I was just gonna
tell you that she's exempt.
718
00:37:16,796 --> 00:37:19,126
We don't get paid for minors.
719
00:37:19,733 --> 00:37:21,172
Paid?
720
00:37:21,196 --> 00:37:22,646
Well, sure.
721
00:37:22,670 --> 00:37:24,384
D.O.C.S. contracts out
cadaver collections
722
00:37:24,408 --> 00:37:25,946
to private companies
723
00:37:25,970 --> 00:37:28,289
such as the one that employs
me and my colleagues here.
724
00:37:28,313 --> 00:37:30,148
We used to work in Corrections,
725
00:37:30,172 --> 00:37:31,622
but prisons emptied
out in a hurry
726
00:37:31,646 --> 00:37:32,887
when enlistment opened up
727
00:37:32,911 --> 00:37:34,460
to incarcerated convicts.
728
00:37:34,484 --> 00:37:35,659
It's such a shame, too.
729
00:37:35,683 --> 00:37:37,826
Housing, feeding
convicts over time
730
00:37:37,850 --> 00:37:40,367
paid a lot more dough
than cadaver procurement.
731
00:37:40,391 --> 00:37:42,468
That's strictly a one-time fee,
732
00:37:42,492 --> 00:37:44,470
and currently, the government
isn't paying for minors.
733
00:37:44,494 --> 00:37:46,956
But maybe some day
soon, right, Professor?
734
00:37:47,761 --> 00:37:49,189
You're a lunatic.
735
00:37:49,466 --> 00:37:50,762
No!
736
00:37:51,164 --> 00:37:53,864
I'm doing my job, just like you.
737
00:37:55,604 --> 00:37:57,417
- Now give us the girl.
- Mom?
738
00:37:57,441 --> 00:37:58,682
It's okay.
739
00:37:58,706 --> 00:37:59,980
You're not taking her.
740
00:38:00,004 --> 00:38:01,421
Uncle Noah!
741
00:38:01,445 --> 00:38:02,290
Tony, take her.
742
00:38:02,314 --> 00:38:03,357
- Mom?
- No!
743
00:38:03,381 --> 00:38:04,655
You're not taking her!
744
00:38:04,679 --> 00:38:07,020
- You can't have her!
- It's okay, it's alright.
745
00:38:07,044 --> 00:38:08,186
We're not gonna hurt her.
746
00:38:08,210 --> 00:38:09,726
You have my word.
747
00:38:09,750 --> 00:38:11,398
She's gonna sit with
us in our vehicle
748
00:38:11,422 --> 00:38:12,762
until this situation
is resolved.
749
00:38:12,786 --> 00:38:14,533
Now trust me.
750
00:38:14,557 --> 00:38:16,491
You don't want her here
for this next part.
751
00:38:18,088 --> 00:38:21,100
Okay, Mia, listen to me.
752
00:38:21,124 --> 00:38:22,706
You need to go
with the man, okay?
753
00:38:22,730 --> 00:38:24,037
No, no, Mom, I'm so scared.
754
00:38:24,061 --> 00:38:25,203
It's okay.
755
00:38:25,227 --> 00:38:26,545
We just need to figure this out.
756
00:38:26,569 --> 00:38:27,612
I promise.
757
00:38:27,636 --> 00:38:28,866
Okay? Come on.
758
00:38:29,935 --> 00:38:31,517
Let's go.
759
00:38:31,541 --> 00:38:33,068
You're gonna be okay.
760
00:38:34,412 --> 00:38:36,016
Why are you doing this?
761
00:38:36,040 --> 00:38:37,281
We didn't enlist. Dawn did.
762
00:38:37,305 --> 00:38:38,953
Please go find her.
763
00:38:38,977 --> 00:38:40,757
We already have people
looking for Dawn,
764
00:38:40,781 --> 00:38:42,990
but the odds that she's
located in the next two hours
765
00:38:43,014 --> 00:38:44,629
are not good,
766
00:38:44,653 --> 00:38:46,400
and we are not falling
further below our quota,
767
00:38:46,424 --> 00:38:47,863
no way, no how.
768
00:38:47,887 --> 00:38:49,260
What did you say to our father?
769
00:38:49,284 --> 00:38:50,470
Nothing.
770
00:38:50,494 --> 00:38:51,570
I just gave him the paperwork
771
00:38:51,594 --> 00:38:52,769
to cancel this procedure.
772
00:38:52,793 --> 00:38:53,935
Then he read it over
773
00:38:53,959 --> 00:38:55,035
and decided not to sign.
774
00:38:55,059 --> 00:38:56,641
Which, you know...
775
00:38:56,665 --> 00:38:58,445
See? You can back
out no problem.
776
00:38:58,469 --> 00:38:59,776
But your bank
accounts are frozen,
777
00:38:59,800 --> 00:39:01,305
you lose your assets
and you go to jail
778
00:39:01,329 --> 00:39:03,010
for the rest of your lives.
779
00:39:03,034 --> 00:39:04,418
Either way, my
company gets paid.
780
00:39:04,442 --> 00:39:05,617
Jared, is that true?
781
00:39:05,641 --> 00:39:07,113
Yeah, it is.
782
00:39:07,137 --> 00:39:09,555
Nothing seemed to bother
him as much as the fact
783
00:39:09,579 --> 00:39:11,282
that his name would
one day be published
784
00:39:11,306 --> 00:39:12,745
on the government's
Cowards' List.
785
00:39:13,280 --> 00:39:15,825
Yep, we're gonna let people
know the names of all the bums
786
00:39:15,849 --> 00:39:18,718
who turn their backs on their
country when it mattered most.
787
00:39:19,287 --> 00:39:21,952
Your dad cared a lot about what
people thought of him, huh?
788
00:39:25,089 --> 00:39:26,407
Alright.
789
00:39:26,431 --> 00:39:27,496
Uh, Bob...
790
00:39:27,861 --> 00:39:29,124
Bob?
791
00:39:29,593 --> 00:39:32,842
Um... you don't have to do this.
792
00:39:32,866 --> 00:39:34,239
- Well...
- Okay?
793
00:39:34,263 --> 00:39:38,584
I... I am sure, as
leader of this unit,
794
00:39:38,608 --> 00:39:42,148
you have some discretion as to
how the D.O.C.S. regulations
795
00:39:42,172 --> 00:39:43,336
are applied.
796
00:39:44,238 --> 00:39:47,450
So... I... I'm gonna tell
you this as a favour,
797
00:39:48,079 --> 00:39:49,925
you don't want to do this.
798
00:39:49,949 --> 00:39:51,630
You're on the wrong
side of history.
799
00:39:51,654 --> 00:39:54,688
This... this is a mistake.
800
00:39:55,123 --> 00:39:57,669
I know people,
important people.
801
00:39:57,693 --> 00:39:59,704
You know what? You make
a very good point, Jared.
802
00:39:59,728 --> 00:40:01,442
I really appreciate
that. Thank you.
803
00:40:01,466 --> 00:40:02,839
Of course, of
course, no problem.
804
00:40:02,863 --> 00:40:04,038
I hate to be that guy...
805
00:40:04,062 --> 00:40:05,512
Yeah, yeah, but
here's the thing.
806
00:40:05,536 --> 00:40:06,843
I don't care who you know.
807
00:40:06,867 --> 00:40:08,372
And I certainly don't care
808
00:40:08,396 --> 00:40:09,813
for you telling me
how to do my job.
809
00:40:09,837 --> 00:40:11,177
The rules are the
same for everybody.
810
00:40:11,201 --> 00:40:12,640
That's how I roll.
811
00:40:13,544 --> 00:40:15,181
So here's what I suggest.
812
00:40:15,205 --> 00:40:17,084
You all go into separate rooms,
813
00:40:17,108 --> 00:40:19,746
take some time, think
about your lives.
814
00:40:20,181 --> 00:40:23,112
I'm sure one of you
is gonna realize that
815
00:40:23,614 --> 00:40:25,048
it's not all that great.
816
00:40:26,018 --> 00:40:27,831
And to get things started,
817
00:40:27,855 --> 00:40:30,097
I brought a little
reading material.
818
00:40:30,121 --> 00:40:31,505
You see, this situation happens
819
00:40:31,529 --> 00:40:33,474
a lot more often than you think,
820
00:40:33,498 --> 00:40:35,102
and that's why our Familial
Research Department
821
00:40:35,126 --> 00:40:37,775
compiles concise personalized
notes on all family members
822
00:40:37,799 --> 00:40:41,240
based on information gathered
from browser histories,
823
00:40:41,264 --> 00:40:44,012
e-mails, texts, DMs
and phone calls.
824
00:40:44,036 --> 00:40:45,552
And not just from them,
825
00:40:45,576 --> 00:40:47,235
but from the people
they interact with.
826
00:40:47,737 --> 00:40:49,347
So, let's start with Jared York.
827
00:40:49,371 --> 00:40:51,591
- Please don't.
- This is good, this is good.
828
00:40:51,615 --> 00:40:53,351
Your very young
girlfriend Kaylee,
829
00:40:53,375 --> 00:40:55,386
who you abandoned your wife
and child for last year,
830
00:40:55,410 --> 00:40:57,025
she's having carnal relations
831
00:40:57,049 --> 00:40:58,697
with three to five
additional people,
832
00:40:58,721 --> 00:40:59,830
depending on the week.
833
00:40:59,854 --> 00:41:01,062
She's what?
834
00:41:01,086 --> 00:41:02,228
Speaking of your son, Lucas,
835
00:41:02,252 --> 00:41:03,834
he hopes that you'll enlist
836
00:41:03,858 --> 00:41:05,099
so he never has to see your,
837
00:41:05,123 --> 00:41:06,232
and I quote here,
838
00:41:06,256 --> 00:41:08,542
"stupid AF face again."
839
00:41:08,566 --> 00:41:11,611
Oh, and you often Google...
840
00:41:11,635 --> 00:41:12,711
Oh, okay.
841
00:41:12,735 --> 00:41:14,042
You Google shit,
you Google shit.
842
00:41:14,066 --> 00:41:16,748
Next up, Rachel York.
843
00:41:16,772 --> 00:41:19,179
It's okay. I'm pretty sure
I know what's on there.
844
00:41:19,203 --> 00:41:22,578
Um, my daughter is being
bullied because of me.
845
00:41:23,471 --> 00:41:25,119
Yes. Says so right here.
846
00:41:25,143 --> 00:41:27,319
Uh, my board wants to fire
me from my own company.
847
00:41:27,343 --> 00:41:28,727
Yeah, that's...
848
00:41:28,751 --> 00:41:29,992
Oh, and I'm also wanted
849
00:41:30,016 --> 00:41:31,653
for a string of bank robberies?
850
00:41:35,153 --> 00:41:37,065
That's not... agh!
851
00:41:37,089 --> 00:41:39,397
Fuck you, you piece of shit!
852
00:41:41,923 --> 00:41:45,799
Stand down, stand down.
Here, read them yourselves.
853
00:41:46,401 --> 00:41:48,472
Just flick the porch
lights off and on
854
00:41:48,496 --> 00:41:50,111
when you've made your decision.
855
00:41:50,135 --> 00:41:52,641
Wait, wait, uh, what...
what if we can't decide?
856
00:41:53,974 --> 00:41:56,370
What if we can't
make a decision?
857
00:41:57,340 --> 00:41:59,010
I will decide for you.
858
00:42:25,401 --> 00:42:26,873
Shit.
859
00:43:05,914 --> 00:43:07,892
Procedure 16 complete.
860
00:43:07,916 --> 00:43:10,246
Heading to 17's location. Over.
861
00:43:12,723 --> 00:43:15,229
You know, I'd... I'd ask
you to play cards with me,
862
00:43:15,253 --> 00:43:16,967
but I don't much
appreciate your mom
863
00:43:16,991 --> 00:43:18,672
punching me in the face.
864
00:43:18,696 --> 00:43:20,553
I appreciated it.
865
00:44:15,547 --> 00:44:19,227
Fuck you! Fuck!
866
00:44:19,251 --> 00:44:20,382
Fuck!
867
00:44:20,784 --> 00:44:23,660
Fuck you, you piece of shit!
868
00:44:24,562 --> 00:44:29,127
What the fuck do you know?!
"Melodramatic," my fucking ass!
869
00:44:29,492 --> 00:44:31,767
Fuck! Agh!
870
00:44:51,580 --> 00:44:53,624
Yeah... let me...
871
00:44:53,648 --> 00:44:56,484
Come on, Jared. Come on, Jared.
872
00:44:57,355 --> 00:44:58,794
Come on, Jared.
873
00:45:09,136 --> 00:45:11,807
Would you please
move? Thank you.
874
00:45:13,602 --> 00:45:15,217
So, anyone...
875
00:45:15,241 --> 00:45:17,857
Yeah, I think Noah should
sacrifice himself for us.
876
00:45:17,881 --> 00:45:19,056
Screw you, Jared.
877
00:45:19,080 --> 00:45:20,618
No, really? Screw him.
878
00:45:20,642 --> 00:45:21,828
Screw him.
879
00:45:21,852 --> 00:45:23,764
When Mom and Dad adopted him,
880
00:45:23,788 --> 00:45:26,525
he was given every
opportunity under the sun.
881
00:45:26,549 --> 00:45:29,000
He went to the best schools.
882
00:45:29,024 --> 00:45:31,662
He had the top
piano instructors.
883
00:45:31,686 --> 00:45:34,005
But, but
884
00:45:34,029 --> 00:45:37,668
not only did he piss
his own life away,
885
00:45:37,692 --> 00:45:40,902
he also fucking killed
that woman in the accident!
886
00:45:41,465 --> 00:45:43,344
So, if you ask me,
887
00:45:43,368 --> 00:45:46,149
Noah should sacrifice
himself for us.
888
00:45:46,173 --> 00:45:47,645
It only makes sense.
889
00:45:47,669 --> 00:45:49,548
No. You know what makes sense?
890
00:45:49,572 --> 00:45:52,221
- Putting it to a vote!
- Okay.
891
00:45:52,245 --> 00:45:55,389
Who here thinks that Jared
should take Dawn's spot?
892
00:45:55,413 --> 00:45:58,029
Jared? How fucking dare you?
893
00:45:58,053 --> 00:45:59,327
I have a child!
894
00:45:59,351 --> 00:46:00,328
Who hates you!
895
00:46:00,352 --> 00:46:01,901
Like everyone else in your life.
896
00:46:01,925 --> 00:46:03,837
Oh, do you know everyone
else in my life?
897
00:46:03,861 --> 00:46:05,432
Oh, my God, no, maybe I don't.
898
00:46:05,456 --> 00:46:06,906
- But I know Beth.
- Hey.
899
00:46:06,930 --> 00:46:08,171
Oh, you remember her?
900
00:46:08,195 --> 00:46:10,008
Your beautiful, amazing wife?
901
00:46:10,032 --> 00:46:12,142
The one you bailed on the
second someone showed you
902
00:46:12,166 --> 00:46:13,275
just a little bit of attention?
903
00:46:13,299 --> 00:46:14,078
Stop it!
904
00:46:14,102 --> 00:46:15,574
I bet if she were here,
905
00:46:15,598 --> 00:46:17,213
her hand would be
held fucking high!
906
00:46:17,237 --> 00:46:18,346
No, it wouldn't!
907
00:46:18,370 --> 00:46:19,743
Yes, you would!
908
00:46:19,767 --> 00:46:21,668
Stop fighting!
909
00:46:29,546 --> 00:46:31,788
I didn't get to
say this earlier,
910
00:46:34,859 --> 00:46:37,420
but I came here
tonight to apologize.
911
00:46:38,189 --> 00:46:40,236
I've been nothing but
a drain on this family
912
00:46:40,260 --> 00:46:41,424
for far too long.
913
00:46:42,394 --> 00:46:44,427
But the accident woke me up.
914
00:46:45,034 --> 00:46:46,396
I'm clean.
915
00:46:47,201 --> 00:46:48,915
I found love.
916
00:46:48,939 --> 00:46:51,071
And for the first
time in my life,
917
00:46:52,404 --> 00:46:55,207
I see a future for myself.
918
00:46:55,847 --> 00:46:57,418
And I want nothing more
919
00:46:57,442 --> 00:46:59,552
than for that future to include
the people in this room.
920
00:46:59,576 --> 00:47:01,455
We can get through this, but
we have to stick together,
921
00:47:01,479 --> 00:47:02,775
like Dad said.
922
00:47:03,888 --> 00:47:06,460
Like Dad said?
923
00:47:06,484 --> 00:47:08,000
Before he died.
924
00:47:08,024 --> 00:47:09,870
Dad said to be kind
to one another,
925
00:47:09,894 --> 00:47:11,036
to support one another.
926
00:47:11,060 --> 00:47:12,664
So let's stop fighting,
927
00:47:12,688 --> 00:47:14,204
and let's work together.
928
00:47:14,228 --> 00:47:15,436
It's what Dad would've wanted.
929
00:47:15,460 --> 00:47:17,603
: Are you serious?
930
00:47:17,627 --> 00:47:22,080
That asshole signed one of his
own fucking children up to die.
931
00:47:22,104 --> 00:47:24,181
He couldn't have known
about that, obviously.
932
00:47:24,205 --> 00:47:26,183
Oh, no. Not obviously.
933
00:47:26,207 --> 00:47:29,054
No. Nothing with him
was ever obvious.
934
00:47:29,078 --> 00:47:31,551
The man could've given
a fucking Ted Talk
935
00:47:31,575 --> 00:47:33,322
on withholding,
936
00:47:33,346 --> 00:47:35,423
and all of a sudden, I'm
supposed to give a shit
937
00:47:35,447 --> 00:47:37,689
because he got all
weepy on his deathbed?
938
00:47:37,713 --> 00:47:39,152
Fuck you.
939
00:47:42,520 --> 00:47:44,685
Nice, nice.
940
00:47:45,523 --> 00:47:47,193
Now what the fuck do we do?
941
00:47:48,196 --> 00:47:49,789
Where is it? Where is it?
942
00:47:50,558 --> 00:47:52,803
I mean, where is it? It's
gotta be here somewhere.
943
00:47:52,827 --> 00:47:54,662
No, no, no. Is it here?
944
00:47:56,105 --> 00:47:57,951
No, no, no...
945
00:47:57,975 --> 00:47:59,150
There it is!
946
00:47:59,174 --> 00:48:00,745
There's the card I needed.
947
00:48:00,769 --> 00:48:02,186
Why don't you shove
it up your butt
948
00:48:02,210 --> 00:48:03,451
so you'll always have it?
949
00:48:03,475 --> 00:48:05,541
You have your mother's charm.
950
00:48:15,993 --> 00:48:18,598
Boss, they blinked the light.
951
00:48:18,622 --> 00:48:20,930
Decision time. BRB.
952
00:48:33,076 --> 00:48:34,570
Hello! Hi.
953
00:48:35,474 --> 00:48:36,781
We ready to proceed?
954
00:48:36,805 --> 00:48:38,981
No, uh, we just...
we had a question.
955
00:48:40,578 --> 00:48:43,491
You said that if we couldn't
decide who has the procedure,
956
00:48:43,515 --> 00:48:46,021
you'd decide for us.
957
00:48:46,390 --> 00:48:48,419
How will you decide?
958
00:48:49,917 --> 00:48:51,257
Very good question.
959
00:48:51,692 --> 00:48:54,733
You'll be happy to know that
I use a very scientific system
960
00:48:54,757 --> 00:48:56,295
perfected over time.
961
00:49:06,010 --> 00:49:08,109
What if we gave you a body?
962
00:49:10,542 --> 00:49:12,388
What, did you find
one in the freezer?
963
00:49:12,412 --> 00:49:13,950
No, you fuck.
964
00:49:14,485 --> 00:49:17,756
I'm asking if you have
to do the procedure,
965
00:49:17,780 --> 00:49:20,583
or can we just
deliver you a body?
966
00:49:22,950 --> 00:49:26,424
A procedure is preferable
from a paperwork standpoint.
967
00:49:27,059 --> 00:49:29,900
But I would figure
something out.
968
00:49:39,406 --> 00:49:42,506
No, no decision yet.
969
00:49:42,937 --> 00:49:44,640
My cards.
970
00:49:44,942 --> 00:49:46,455
What did you...?
971
00:49:46,479 --> 00:49:49,392
What did you do? Why
would you do this?
972
00:49:49,416 --> 00:49:50,910
Because you're a bully.
973
00:49:56,291 --> 00:49:57,400
What was that about?
974
00:49:57,424 --> 00:49:58,962
What?
975
00:49:58,986 --> 00:50:00,799
You said that we were
just gonna ask Bob
976
00:50:00,823 --> 00:50:01,800
how he would decide?
977
00:50:01,824 --> 00:50:03,208
Yeah. And we did that.
978
00:50:03,232 --> 00:50:05,738
And then, I had a
follow-up question.
979
00:50:05,762 --> 00:50:08,015
A very pointed one.
980
00:50:08,039 --> 00:50:10,336
No, a very logical one.
981
00:50:10,905 --> 00:50:12,745
I don't want to
draw straws, do you?
982
00:50:12,769 --> 00:50:15,044
Fuckin' no, of course not. But
983
00:50:16,542 --> 00:50:18,553
maybe it's what's fair?
984
00:50:18,577 --> 00:50:20,181
Fuck fair.
985
00:50:20,683 --> 00:50:22,953
I don't want a one in four
chance of dying tonight.
986
00:50:22,977 --> 00:50:25,329
Sorry, those odds
don't work for me.
987
00:50:25,353 --> 00:50:28,882
Okay, so what is your
suggestion, then?
988
00:50:29,753 --> 00:50:31,852
I don't have one.
989
00:50:32,321 --> 00:50:36,604
I've made mistakes,
a lot of them,
990
00:50:36,628 --> 00:50:38,969
especially recently.
991
00:50:38,993 --> 00:50:42,467
But I am sure as hell not
ready to throw in the towel.
992
00:50:42,997 --> 00:50:45,085
None of us are!
993
00:50:45,109 --> 00:50:48,352
That's kind of beside
the point, isn't it?
994
00:50:48,376 --> 00:50:50,002
No, it isn't.
995
00:50:50,642 --> 00:50:52,345
Because here's the thing.
996
00:50:52,847 --> 00:50:55,975
I barely know you
fucking people.
997
00:50:57,814 --> 00:51:00,100
I know we're family
and all, but what?
998
00:51:00,124 --> 00:51:04,434
We see each other three,
maybe four times a year?
999
00:51:04,458 --> 00:51:06,271
Always here at Dad's.
1000
00:51:06,295 --> 00:51:08,702
I mean, we never get
together on our own.
1001
00:51:08,726 --> 00:51:10,308
We never even call each other
1002
00:51:10,332 --> 00:51:12,574
unless it's an
obligatory birthday call.
1003
00:51:12,598 --> 00:51:15,808
I am closer with the
lady who does my nails
1004
00:51:15,832 --> 00:51:17,975
than I am with any of you.
1005
00:51:17,999 --> 00:51:19,735
What's your point?
1006
00:51:21,244 --> 00:51:23,420
My point is
1007
00:51:23,444 --> 00:51:26,016
if Bob needs a second body,
1008
00:51:26,040 --> 00:51:28,194
I can tell you all
right fucking now,
1009
00:51:28,218 --> 00:51:29,624
it's not gonna be mine.
1010
00:51:29,648 --> 00:51:32,583
Holy fuck!
1011
00:51:33,784 --> 00:51:34,959
Noah, let me see.
1012
00:51:34,983 --> 00:51:36,532
What the fuck?!
1013
00:51:36,556 --> 00:51:38,501
He doesn't deserve a
cent of Dad's money!
1014
00:51:38,525 --> 00:51:40,206
He's just gonna fucking
snort it all away!
1015
00:51:40,230 --> 00:51:41,900
Oh, my God!
1016
00:51:41,924 --> 00:51:43,374
- She's not wrong.
- Yes, she is!
1017
00:51:43,398 --> 00:51:45,211
I'm fucking clean, Jared!
1018
00:51:45,235 --> 00:51:46,960
Oh, whatever. It never sticks.
1019
00:51:47,666 --> 00:51:49,941
Listen, guys, one less sibling
1020
00:51:49,965 --> 00:51:52,185
means more of Dad's
money for the rest of us.
1021
00:51:52,209 --> 00:51:53,978
You trying to recruit
them to gang up on me?
1022
00:51:54,002 --> 00:51:55,804
No, I know where Jared stands.
1023
00:51:57,247 --> 00:52:01,623
Ashley, you do get the severity
of the situation, don't you?
1024
00:52:01,647 --> 00:52:05,462
You do get that one of us
is leaving here tonight
1025
00:52:05,486 --> 00:52:07,948
in a fucking body bag?
1026
00:52:08,517 --> 00:52:11,303
One of our cold dead bodies
1027
00:52:11,327 --> 00:52:14,097
is being wheeled out that door
1028
00:52:14,121 --> 00:52:17,210
and thrown in the back
of that mobile morgue
1029
00:52:17,234 --> 00:52:20,213
at the end of the driveway
right alongside Dad.
1030
00:52:20,237 --> 00:52:25,801
Now do you want that dead body
to be your pretty little body?
1031
00:52:27,409 --> 00:52:29,519
No, you don't.
1032
00:52:29,543 --> 00:52:32,412
Because you have a dream, right?
1033
00:52:33,047 --> 00:52:35,261
You're gonna be
a famous actress.
1034
00:52:35,285 --> 00:52:37,362
And it'll happen for you, too.
1035
00:52:37,386 --> 00:52:39,661
You just gotta keep
following your heart.
1036
00:52:39,685 --> 00:52:40,926
As if you care.
1037
00:52:40,950 --> 00:52:42,466
You've never even
seen her on stage.
1038
00:52:42,490 --> 00:52:43,490
No!
1039
00:52:44,294 --> 00:52:45,524
I haven't.
1040
00:52:46,126 --> 00:52:49,660
But I do know that following
your heart isn't cheap.
1041
00:52:52,467 --> 00:52:54,874
Now, I don't know how
big Dad's estate is,
1042
00:52:54,898 --> 00:52:57,580
but think of how much more
of a nest egg you could have
1043
00:52:57,604 --> 00:52:59,736
with one of us out
of the picture.
1044
00:53:04,974 --> 00:53:07,348
Yeah. Nice try.
1045
00:53:08,175 --> 00:53:10,043
But we're stronger than that.
1046
00:53:20,858 --> 00:53:23,331
Noah already got
his inheritance.
1047
00:53:24,862 --> 00:53:26,444
What do you mean?
1048
00:53:26,468 --> 00:53:29,436
I mean, he's not going to trial.
1049
00:53:29,971 --> 00:53:32,351
The woman's family
dropped the charges
1050
00:53:32,375 --> 00:53:34,507
because Dad paid them off.
1051
00:53:35,939 --> 00:53:38,753
I saw an e-mail
from Dad's lawyers.
1052
00:53:38,777 --> 00:53:40,590
He paid them $3,000,000.
1053
00:53:40,614 --> 00:53:42,119
- Holy shit!
- No, no, no!
1054
00:53:42,143 --> 00:53:43,263
I had nothing to do with that!
1055
00:53:43,287 --> 00:53:44,726
Dad did that!
1056
00:53:44,750 --> 00:53:47,124
I didn't even know about
it until Dawn told me
1057
00:53:47,148 --> 00:53:48,730
when she invited me to dinner!
1058
00:53:48,754 --> 00:53:50,127
So Dad's estate isn't
being split evenly,
1059
00:53:50,151 --> 00:53:51,799
is it? Because you're
already up three mil.
1060
00:53:51,823 --> 00:53:53,537
I don't give a shit
about the money!
1061
00:53:53,561 --> 00:53:55,363
You guys can have it! Ash!
1062
00:53:56,190 --> 00:53:57,398
Ash...
1063
00:53:57,833 --> 00:54:00,665
You promised me no more secrets!
1064
00:54:03,373 --> 00:54:06,143
Jared, put that back!
1065
00:54:06,167 --> 00:54:07,914
Jared, put that
back! What the fuck?!
1066
00:54:07,938 --> 00:54:09,487
Huh.
1067
00:54:09,511 --> 00:54:11,082
3 million fucking dollars?
1068
00:54:11,106 --> 00:54:12,589
Stop! This is fucking crazy!
1069
00:54:12,613 --> 00:54:14,173
All of you, stop!
1070
00:54:14,542 --> 00:54:15,856
Get the fuck back, Jared!
1071
00:54:15,880 --> 00:54:17,528
- Hit him!
- It's not as easy as it looks!
1072
00:54:17,552 --> 00:54:19,299
- You fucking hit him!
- I already did!
1073
00:54:19,323 --> 00:54:20,828
Just swing, you fucking pussy!
1074
00:54:20,852 --> 00:54:21,829
Stop! Stop!
1075
00:54:21,853 --> 00:54:23,226
Swing!
1076
00:54:23,250 --> 00:54:24,766
- Do you want it to be you?
- No!
1077
00:54:24,790 --> 00:54:26,999
- We're a fucking family!
- Just fucking swing!
1078
00:54:27,023 --> 00:54:29,265
Stop it! We're a fucking family!
1079
00:54:33,733 --> 00:54:35,436
- Fuck this!
- No!
1080
00:54:43,776 --> 00:54:45,072
Jared...
1081
00:54:46,416 --> 00:54:47,580
Jared...
1082
00:54:54,017 --> 00:54:55,456
Agh!
1083
00:54:56,184 --> 00:54:57,733
Jesus, fuck!
1084
00:54:57,757 --> 00:54:59,229
Ash, please, come on.
1085
00:55:01,893 --> 00:55:04,190
Don't do this. Ash, please.
1086
00:55:12,706 --> 00:55:14,112
Oh!
1087
00:55:25,455 --> 00:55:26,850
Hm...
1088
00:55:27,622 --> 00:55:28,797
Hm...
1089
00:55:35,256 --> 00:55:37,003
So you're a test tube baby?
1090
00:55:37,027 --> 00:55:39,104
That because your mom
couldn't mate with a man
1091
00:55:39,128 --> 00:55:40,369
without killing him?
1092
00:55:41,130 --> 00:55:42,415
No.
1093
00:55:42,439 --> 00:55:43,977
My mom said it's because
1094
00:55:44,001 --> 00:55:47,145
she didn't want to waste any
of her love on some idiot man.
1095
00:55:47,169 --> 00:55:48,883
Oh, yeah, yeah, yeah.
1096
00:55:48,907 --> 00:55:50,456
I don't think your
mom is a person
1097
00:55:50,480 --> 00:55:52,172
with a whole lot
of love in reserve.
1098
00:55:55,045 --> 00:55:57,496
This is a waste.
1099
00:55:57,520 --> 00:55:59,146
I have to pee.
1100
00:55:59,548 --> 00:56:01,731
Back there, to the right.
1101
00:56:01,755 --> 00:56:03,491
Wait, wait, wait, wait!
1102
00:56:09,631 --> 00:56:11,763
I don't want you peeing on this.
1103
00:56:29,244 --> 00:56:30,958
Sir, great news.
1104
00:56:30,982 --> 00:56:32,399
We have apprehended Mrs. Kim,
1105
00:56:32,423 --> 00:56:33,829
and are en route
to your location.
1106
00:56:33,853 --> 00:56:35,215
You can release the Yorks.
1107
00:56:35,690 --> 00:56:37,833
ETA 20 minutes.
1108
00:56:37,857 --> 00:56:40,099
Uh, no, no, no,
no, no, no... no.
1109
00:56:40,123 --> 00:56:44,169
Um... just... bring her
back to headquarters.
1110
00:56:44,193 --> 00:56:47,139
Sir, she says she wants to
do the procedure at home.
1111
00:56:47,163 --> 00:56:48,844
Yeah, I don't give a
rat's ass what she wants.
1112
00:56:48,868 --> 00:56:50,068
Take her back to headquarters.
1113
00:57:01,045 --> 00:57:02,946
I wiped myself on
your hand towel.
1114
00:57:03,817 --> 00:57:05,718
Of course you did.
1115
00:57:29,546 --> 00:57:31,040
Ah!
1116
00:57:48,224 --> 00:57:51,599
Close your eyes,
close your eyes...
1117
00:57:53,570 --> 00:57:55,779
Picture yourself calm.
1118
00:57:55,803 --> 00:57:57,209
Picture yourself calm.
1119
00:58:01,369 --> 00:58:03,171
Picture yourself calm.
1120
00:58:04,405 --> 00:58:06,647
Picture yourself calm.
1121
00:58:08,442 --> 00:58:09,947
Oh, my God.
1122
00:58:10,587 --> 00:58:11,883
Grace...
1123
00:58:12,314 --> 00:58:13,984
Grace.
1124
00:58:44,478 --> 00:58:45,950
One, two...
1125
00:58:46,513 --> 00:58:48,051
One, two...
1126
00:58:48,625 --> 00:58:50,020
One, two...
1127
00:58:50,789 --> 00:58:53,001
One, two, three,
four, there we go.
1128
00:58:53,025 --> 00:58:54,772
Apologies for the counting.
1129
00:58:54,796 --> 00:58:56,268
The instructions say it's ready
1130
00:58:56,292 --> 00:58:57,676
when you can count to
three between pops.
1131
00:58:57,700 --> 00:58:59,139
So that's what I do.
1132
00:58:59,163 --> 00:59:00,811
You gotta be careful
1133
00:59:00,835 --> 00:59:01,977
'cause the second
you burn one kernel,
1134
00:59:02,001 --> 00:59:03,341
the whole bag is ruined.
1135
00:59:03,365 --> 00:59:04,848
I don't know why,
1136
00:59:04,872 --> 00:59:06,652
but it just tastes
off, you know?
1137
00:59:06,676 --> 00:59:10,150
One time, I only... had
four unpopped kernels.
1138
00:59:10,174 --> 00:59:11,822
I put a photo of it on Insta.
1139
00:59:11,846 --> 00:59:12,691
You should check it out.
1140
00:59:12,715 --> 00:59:14,627
I'm @WhatAboutBob42.
1141
00:59:14,651 --> 00:59:15,859
Amazing. I'll do that for sure.
1142
00:59:15,883 --> 00:59:16,794
Hey!
1143
00:59:16,818 --> 00:59:18,191
Don't you want any popcorn?
1144
00:59:18,215 --> 00:59:19,566
It's been over an hour.
1145
00:59:19,590 --> 00:59:21,348
What are they still
doing in the house?
1146
00:59:24,661 --> 00:59:27,464
Well, based on my experience
in similar situations,
1147
00:59:27,488 --> 00:59:30,467
I want to say, you know,
killing one another?
1148
00:59:30,491 --> 00:59:31,732
What?!
1149
00:59:32,301 --> 00:59:34,405
No, they're not. Why
would they do that?
1150
00:59:34,429 --> 00:59:36,209
Hey, that's not on me.
1151
00:59:36,233 --> 00:59:38,508
Your mom came up with
that idea all by herself.
1152
00:59:38,532 --> 00:59:40,015
She did not. She
would never do that.
1153
00:59:40,039 --> 00:59:41,346
Oh, why?
1154
00:59:41,370 --> 00:59:42,721
Because she's such
a good person?
1155
00:59:42,745 --> 00:59:43,986
Please.
1156
00:59:44,010 --> 00:59:45,185
You know those terrible things
1157
00:59:45,209 --> 00:59:46,758
your classmates are
saying about her online
1158
00:59:46,782 --> 00:59:48,221
are true, right? Yeah.
1159
00:59:48,245 --> 00:59:49,695
Your mom was fully aware
1160
00:59:49,719 --> 00:59:51,455
that those pills didn't work,
1161
00:59:51,479 --> 00:59:53,193
and yes, she refused to
pull them off the shelf.
1162
00:59:53,217 --> 00:59:55,195
So those women got sicker
and sicker because of her!
1163
00:59:55,219 --> 00:59:56,482
Stop lying!
1164
00:59:57,518 --> 00:59:58,726
Tony!
1165
01:01:07,258 --> 01:01:10,237
our expectation, our desire
1166
01:01:10,261 --> 01:01:13,372
to achieve victory
on a volunteer basis
1167
01:01:13,396 --> 01:01:15,638
is an abject failure.
1168
01:02:50,460 --> 01:02:52,702
Noah. Please don't.
1169
01:02:52,726 --> 01:02:54,407
What are you doing here?
1170
01:02:54,431 --> 01:02:55,672
I had to get away.
1171
01:02:55,696 --> 01:02:57,047
I couldn't take it.
1172
01:02:57,071 --> 01:02:58,884
Noah, I'm so sorry.
1173
01:02:58,908 --> 01:03:00,545
I don't know what happened.
1174
01:03:00,569 --> 01:03:02,778
It was Rachel. She
got in my head.
1175
01:03:06,542 --> 01:03:07,783
Where are they?
1176
01:03:08,544 --> 01:03:10,313
They're in the living room.
1177
01:03:10,920 --> 01:03:13,118
They have Dawn's knives.
1178
01:03:14,220 --> 01:03:15,527
I'm gonna go talk to them.
1179
01:03:15,551 --> 01:03:17,232
Did you not just
hear what I said?
1180
01:03:17,256 --> 01:03:18,871
This has to stop.
1181
01:03:18,895 --> 01:03:20,323
Ash
1182
01:03:21,623 --> 01:03:23,623
it has to stop.
1183
01:03:27,233 --> 01:03:28,529
You stay here.
1184
01:03:28,971 --> 01:03:30,168
No.
1185
01:03:31,270 --> 01:03:33,512
I should go with you.
1186
01:03:33,536 --> 01:03:35,635
They should hear it
from the both of us.
1187
01:03:38,046 --> 01:03:41,641
Get behind me, in case
they gang up on you, too.
1188
01:03:42,743 --> 01:03:43,852
Okay.
1189
01:03:57,593 --> 01:03:58,900
Hey.
1190
01:04:00,871 --> 01:04:02,431
Look at us.
1191
01:04:04,974 --> 01:04:07,106
You look so happy.
1192
01:04:11,310 --> 01:04:13,244
I'd just started taking piano.
1193
01:04:15,050 --> 01:04:17,545
Nobody called me a
prodigy back then.
1194
01:04:18,889 --> 01:04:20,515
It was still fun.
1195
01:04:23,355 --> 01:04:25,927
And I had a new little
sister to call my own.
1196
01:04:28,723 --> 01:04:30,690
You and me against the world.
1197
01:04:33,728 --> 01:04:36,872
Look at those chubby
little cheeks.
1198
01:04:39,569 --> 01:04:41,437
- Noah...
- Yeah?
1199
01:04:45,377 --> 01:04:47,190
Aw! Fuck!
1200
01:04:52,318 --> 01:04:54,131
Ash, help me!
1201
01:04:54,155 --> 01:04:55,187
Help me!
1202
01:04:55,992 --> 01:04:58,850
- I can't!
- Ash! Ash!
1203
01:05:03,527 --> 01:05:05,098
Agh!
1204
01:05:09,566 --> 01:05:10,631
Ah!
1205
01:05:14,637 --> 01:05:16,439
Open the fucking door!
1206
01:05:25,252 --> 01:05:26,724
You're fuckin' dead!
1207
01:05:26,748 --> 01:05:28,616
Agh!
1208
01:05:29,256 --> 01:05:30,695
Fuck!
1209
01:05:30,719 --> 01:05:32,037
Die already!
1210
01:05:32,061 --> 01:05:33,588
Oh!
1211
01:05:37,330 --> 01:05:38,824
Tell Mia I love her.
1212
01:05:40,432 --> 01:05:41,706
Tell her yourself.
1213
01:05:48,407 --> 01:05:49,637
Ah!
1214
01:05:57,284 --> 01:05:59,020
I'm not racist.
1215
01:05:59,655 --> 01:06:02,584
Uh... no, I... I'm an ally.
1216
01:06:03,092 --> 01:06:04,432
Okay? So, uh
1217
01:06:04,456 --> 01:06:07,204
you, uh, Mia
1218
01:06:07,228 --> 01:06:09,327
uh... Dawn...
1219
01:06:09,829 --> 01:06:11,736
I love... I love you all, okay?
1220
01:06:11,760 --> 01:06:14,046
I... I know you're
not supposed to say,
1221
01:06:14,070 --> 01:06:17,247
"I don't see colour,"
but I don't see colour,
1222
01:06:17,271 --> 01:06:20,712
so none of this has anything
to do with white privilege
1223
01:06:20,736 --> 01:06:22,351
or systemic anything.
1224
01:06:22,375 --> 01:06:24,177
Agh! Ugh!
1225
01:06:26,676 --> 01:06:28,280
Got it, Jared.
1226
01:06:28,582 --> 01:06:29,985
I got it.
1227
01:06:37,291 --> 01:06:38,620
Agh!
1228
01:06:39,293 --> 01:06:41,755
Oh! Oh...
1229
01:06:42,494 --> 01:06:45,759
Oh, my God.
1230
01:06:46,498 --> 01:06:49,334
Oh! Oh, sh...
1231
01:06:52,966 --> 01:06:55,120
You think I'm the
bad guy, but I'm not.
1232
01:06:55,144 --> 01:06:57,617
I'm only here tonight because
your grandpa invited me.
1233
01:06:57,641 --> 01:06:59,751
He knows I'm doing important
work to save the planet
1234
01:06:59,775 --> 01:07:00,917
for your generation.
1235
01:07:00,941 --> 01:07:02,028
Giving me a fucking break.
1236
01:07:02,052 --> 01:07:03,524
Your generation
ruined the planet.
1237
01:07:03,548 --> 01:07:05,053
Hey, language.
1238
01:07:05,789 --> 01:07:07,594
You need to improve your
outlook, young lady.
1239
01:07:07,618 --> 01:07:09,266
I mean, I don't
think you realize
1240
01:07:09,290 --> 01:07:11,136
how lucky you are to
be living where you do.
1241
01:07:11,160 --> 01:07:13,138
Most of the world now,
it's total anarchy,
1242
01:07:13,162 --> 01:07:14,667
but we still have law and order,
1243
01:07:14,691 --> 01:07:16,361
and we're still
protecting your freedoms.
1244
01:07:16,990 --> 01:07:18,825
Okay. Look.
1245
01:07:20,532 --> 01:07:22,675
You don't understand this
because you're a kid.
1246
01:07:22,699 --> 01:07:23,874
And I get that.
1247
01:07:23,898 --> 01:07:25,876
But when the dust settles,
1248
01:07:25,900 --> 01:07:28,208
when we hit our enlistment goal,
1249
01:07:28,977 --> 01:07:30,848
the great people this
country used to have,
1250
01:07:30,872 --> 01:07:33,884
the really decent,
the righteous people,
1251
01:07:33,908 --> 01:07:35,325
they're gonna be gone.
1252
01:07:35,349 --> 01:07:36,645
Yeah. Whatever.
1253
01:07:39,951 --> 01:07:43,619
No, no, no! Enough with
the fucking attitude!
1254
01:07:44,521 --> 01:07:47,304
After everything I've done,
after everything I've sacrificed
1255
01:07:47,328 --> 01:07:50,021
you damn well better
show me some respect!
1256
01:07:51,464 --> 01:07:53,365
Boss, everything
okay in there?
1257
01:07:55,534 --> 01:07:57,809
Boss?
1258
01:07:57,833 --> 01:07:59,184
Yeah, Tony, I'm good!
1259
01:07:59,208 --> 01:08:01,835
It's all good, it's all
good, it's all good...
1260
01:08:04,840 --> 01:08:06,686
Look, I'm sorry. I didn't
mean to frighten you.
1261
01:08:06,710 --> 01:08:09,260
I'm just... I know what I'm
talking about. You know?
1262
01:08:09,284 --> 01:08:10,987
I've been inside
these people's homes.
1263
01:08:11,011 --> 01:08:12,824
I've sat with their families.
1264
01:08:12,848 --> 01:08:15,057
And these aren't the
Richie Riches of the world,
1265
01:08:15,081 --> 01:08:17,433
like your kind, with your
massive carbon footprints.
1266
01:08:17,457 --> 01:08:19,732
No, these are... these
people are salt of the earth.
1267
01:08:19,756 --> 01:08:21,767
They've worked hard
their whole lives
1268
01:08:21,791 --> 01:08:23,329
and just couldn't catch a break.
1269
01:08:24,365 --> 01:08:26,706
That is, until the government
offered them a quarter million
1270
01:08:26,730 --> 01:08:28,675
tax-free dollars to
sacrifice themselves,
1271
01:08:28,699 --> 01:08:30,545
and now, they're dying happy
1272
01:08:30,569 --> 01:08:32,041
knowing that their families
1273
01:08:32,065 --> 01:08:33,570
are being taken
care of, you know?
1274
01:08:34,276 --> 01:08:35,902
And that's beautiful.
1275
01:08:42,108 --> 01:08:44,845
My wife Ruth, she
enlisted on Day 14.
1276
01:08:45,881 --> 01:08:47,661
Yeah, she had
Parkinson's for years,
1277
01:08:47,685 --> 01:08:50,620
but we managed, you know,
we managed. It's all good.
1278
01:08:51,122 --> 01:08:53,403
Still, she decided that
since the enlistment program
1279
01:08:53,427 --> 01:08:55,867
didn't give two hoots about
a pre-existing condition,
1280
01:08:55,891 --> 01:08:57,803
she might as well sign
up and get the money
1281
01:08:57,827 --> 01:08:59,926
instead of dying for
nothing, you know?
1282
01:09:02,062 --> 01:09:03,996
Hey, I disagreed.
1283
01:09:04,565 --> 01:09:06,878
But I never won an argument
in all our years of marriage.
1284
01:09:10,939 --> 01:09:12,752
Look, I'm sorry that
you're all broken up
1285
01:09:12,776 --> 01:09:14,787
about what's going on
in your grandpa's house,
1286
01:09:14,811 --> 01:09:16,712
but come on, come on!
1287
01:09:17,114 --> 01:09:18,890
Is it so wrong to not
want the new world
1288
01:09:18,914 --> 01:09:21,519
to be filled with terrible
people like your family?
1289
01:09:23,083 --> 01:09:24,324
No.
1290
01:09:25,558 --> 01:09:26,986
I guess not.
1291
01:09:27,621 --> 01:09:29,989
But I don't think
you care about that.
1292
01:09:32,961 --> 01:09:35,434
I just think you like
to watch people die.
1293
01:09:39,066 --> 01:09:40,571
Can't it be both?
1294
01:09:42,003 --> 01:09:46,577
Jesus Christ, this
is so fucking bleak.
1295
01:09:46,979 --> 01:09:49,085
I don't know, I...
1296
01:09:49,109 --> 01:09:50,922
Oh, ugh...
1297
01:09:50,946 --> 01:09:54,299
Jesus, is there no way
Bob can just come in here
1298
01:09:54,323 --> 01:09:57,126
and fucking kill him
so we don't have to?
1299
01:09:57,150 --> 01:09:58,336
No, he won't do it.
1300
01:09:58,360 --> 01:09:59,832
No, but he might.
1301
01:09:59,856 --> 01:10:01,372
We could at least ask him.
1302
01:10:01,396 --> 01:10:03,022
It's a waste of time.
1303
01:10:03,324 --> 01:10:06,003
That sadistic fucker is loving
what's happening in here.
1304
01:10:06,027 --> 01:10:08,170
This is what he
wanted all along.
1305
01:10:08,194 --> 01:10:10,733
If we want out, we have
to deliver the body.
1306
01:10:11,669 --> 01:10:14,902
Guys, the way he looked at me
when he realized I betrayed him.
1307
01:10:15,872 --> 01:10:17,806
- I can't...
- Yeah.
1308
01:10:18,974 --> 01:10:20,853
He could've finished
me off, but he didn't.
1309
01:10:20,877 --> 01:10:22,382
Me, too.
1310
01:10:23,748 --> 01:10:25,154
Sorry, Ash, it's okay.
1311
01:10:25,178 --> 01:10:26,958
We're gonna just get
this done real quick.
1312
01:10:26,982 --> 01:10:29,026
It'll be over with
before you know it.
1313
01:10:29,050 --> 01:10:30,885
- On three.
- Yeah, okay, on three.
1314
01:10:31,624 --> 01:10:32,854
Okay.
1315
01:10:33,956 --> 01:10:35,538
- Ugh!
- Oh, God.
1316
01:10:35,562 --> 01:10:37,892
- One...
- Yeah, one.
1317
01:10:39,731 --> 01:10:41,159
Two.
1318
01:10:41,661 --> 01:10:43,810
- Agh...
- Three.
1319
01:10:47,871 --> 01:10:50,553
Noah? Noah!
1320
01:10:50,577 --> 01:10:52,049
Noah, please!
1321
01:10:52,073 --> 01:10:53,413
- Who's that?
- Who's that?
1322
01:10:53,815 --> 01:10:56,020
Noah, are you still here?
1323
01:10:56,044 --> 01:10:57,428
Ma'am, stop right there!
1324
01:10:57,452 --> 01:10:58,913
You stay there!
1325
01:11:00,719 --> 01:11:02,884
- Noah, where are you?
- Ma'am!
1326
01:11:03,253 --> 01:11:05,403
Let me go! I don't know
what's going on here,
1327
01:11:05,427 --> 01:11:06,932
but I'm recording everything.
1328
01:11:06,956 --> 01:11:09,165
- Where is Noah?
- Holy shit, that's Grace!
1329
01:11:09,189 --> 01:11:11,233
Oh my God, we're saved. Grace!
1330
01:11:11,257 --> 01:11:13,169
Hey! Hey, you guys,
1331
01:11:13,193 --> 01:11:15,039
- you're Noah's family, right?
- Yeah.
1332
01:11:15,063 --> 01:11:16,909
What's going on
here? Where's Noah?
1333
01:11:16,933 --> 01:11:18,779
Ma'am, I can answer
all your questions.
1334
01:11:18,803 --> 01:11:20,583
I didn't ask you. I asked them.
1335
01:11:20,607 --> 01:11:21,914
Get back in the house.
1336
01:11:21,938 --> 01:11:24,180
Get them back in the
house right now, come on.
1337
01:11:24,204 --> 01:11:26,424
- Mom!
- Mia!
1338
01:11:26,448 --> 01:11:27,975
Back in the vehicle!
1339
01:11:28,544 --> 01:11:30,923
Ma'am, you're interfering in
official D.O.C.S. business.
1340
01:11:30,947 --> 01:11:32,562
That's a federal offence.
1341
01:11:32,586 --> 01:11:34,058
I thought D.O.C.S.
just euthanized people?
1342
01:11:34,082 --> 01:11:35,565
We've diversified.
1343
01:11:38,119 --> 01:11:39,723
Shit!
1344
01:11:41,430 --> 01:11:43,573
Hey! Hey, stop the vehicle!
1345
01:11:43,597 --> 01:11:45,465
- Mom!
- Mia!
1346
01:11:46,160 --> 01:11:47,742
No, no, no, no, no!
1347
01:11:47,766 --> 01:11:49,447
- Mm!
- Tony, help me out here.
1348
01:11:49,471 --> 01:11:51,108
Just... careful, she's a child!
1349
01:11:51,132 --> 01:11:53,099
Be gentle, Tony, gentle.
1350
01:11:54,234 --> 01:11:55,849
Yorks, back in the house!
1351
01:11:55,873 --> 01:11:58,390
- You still owe me a body!
- Owe him a body?!
1352
01:11:58,414 --> 01:12:00,623
What is going on
here? Where is Noah?
1353
01:12:00,647 --> 01:12:01,822
Tell me he's alive!
1354
01:12:01,846 --> 01:12:03,153
He is, Grace, he's alive!
1355
01:12:03,177 --> 01:12:04,759
But he needs help!
Please run and get help!
1356
01:12:04,783 --> 01:12:07,223
Okay! Okay! I'm
gonna go get help.
1357
01:12:07,247 --> 01:12:08,664
Just... tell Noah I love him!
1358
01:12:08,688 --> 01:12:09,665
Go, go, run!
1359
01:12:09,689 --> 01:12:10,897
Stop her.
1360
01:12:29,038 --> 01:12:31,621
They killed her. They
fucking killed her!
1361
01:12:31,645 --> 01:12:33,645
She didn't do anything!
1362
01:12:36,782 --> 01:12:38,309
- Oh!
- So, that's it, right?
1363
01:12:38,811 --> 01:12:39,926
You have your second body.
1364
01:12:39,950 --> 01:12:41,400
What, are you kidding me?
1365
01:12:41,424 --> 01:12:43,061
She's not my second body.
1366
01:12:43,085 --> 01:12:45,536
I'm here to collect
two York bodies.
1367
01:12:45,560 --> 01:12:48,473
Now get back inside the house
and finish what you started.
1368
01:12:48,497 --> 01:12:50,475
And don't you dare
try to pin this on me.
1369
01:12:50,499 --> 01:12:52,169
If your family did its part,
1370
01:12:52,193 --> 01:12:53,808
that poor woman would
be alive right now.
1371
01:12:53,832 --> 01:12:56,294
Now get in there.
You've got 15 minutes.
1372
01:13:01,642 --> 01:13:03,235
I meant go get her.
1373
01:13:10,981 --> 01:13:12,915
Don't... don't say anything.
1374
01:13:13,417 --> 01:13:15,984
Let's just go upstairs
and do what we have to do.
1375
01:13:18,153 --> 01:13:20,395
Don't think about
it. Let's just do it.
1376
01:13:20,830 --> 01:13:23,739
I mean, Noah wouldn't want
to be alive right now anyway.
1377
01:13:23,763 --> 01:13:27,765
That woman lying dead out
there was his whole world.
1378
01:13:28,229 --> 01:13:30,405
Yeah... Yeah.
1379
01:13:31,174 --> 01:13:33,903
If you think about it, we're
really doing him a favour.
1380
01:13:34,505 --> 01:13:37,610
I mean... it's fucked up.
1381
01:13:38,404 --> 01:13:40,239
But it's the right thing to do.
1382
01:13:41,143 --> 01:13:43,154
- You know it is.
- Yeah.
1383
01:13:43,178 --> 01:13:44,452
Okay?
1384
01:13:55,564 --> 01:13:57,223
Noah?
1385
01:14:07,873 --> 01:14:09,873
Fuck...
1386
01:14:24,252 --> 01:14:25,757
Noah?
1387
01:14:32,359 --> 01:14:33,534
Noah?
1388
01:14:34,436 --> 01:14:36,713
We had nothing to do with
what happened to Grace.
1389
01:14:36,737 --> 01:14:38,099
Noah?
1390
01:14:39,201 --> 01:14:41,806
Come on, Noah, we
don't have much time.
1391
01:14:49,244 --> 01:14:51,145
We're not mad anymore.
1392
01:15:04,633 --> 01:15:07,634
Noah, come on, you're
freaking us out!
1393
01:15:12,575 --> 01:15:15,367
This is bad. This
is so fucking bad.
1394
01:15:34,355 --> 01:15:36,157
Oh, fuck...
1395
01:15:39,129 --> 01:15:40,293
Noah!
1396
01:15:41,494 --> 01:15:43,109
: Oh, my God!
1397
01:15:43,133 --> 01:15:44,440
No, no, no!
1398
01:15:44,464 --> 01:15:45,573
Oh, my God!
1399
01:15:47,742 --> 01:15:49,181
Noah...
1400
01:16:02,449 --> 01:16:05,054
Noah, I'm so sorry.
We're so sorry.
1401
01:16:06,695 --> 01:16:08,024
Agh!
1402
01:16:23,338 --> 01:16:24,502
No!
1403
01:16:35,449 --> 01:16:36,833
Get off her!
1404
01:16:36,857 --> 01:16:38,527
Fuck you!
1405
01:16:38,551 --> 01:16:41,772
If Bob needs a body, it can
be this lying bitch's body.
1406
01:16:41,796 --> 01:16:43,895
Please just leave her alone.
1407
01:16:45,591 --> 01:16:48,240
What would Dad think, huh?
1408
01:16:51,399 --> 01:16:53,201
What would Dad think?
1409
01:16:56,745 --> 01:16:58,382
Huh?
1410
01:17:06,414 --> 01:17:08,161
Ah!
1411
01:17:08,185 --> 01:17:10,933
Don't you fucking
talk about him.
1412
01:17:12,387 --> 01:17:15,058
Oh! Oh! Oh!
1413
01:17:16,699 --> 01:17:18,006
Okay! Okay!
1414
01:17:18,030 --> 01:17:19,645
Just leave Ash alone!
1415
01:17:19,669 --> 01:17:21,174
I'm volunteering
for the procedure!
1416
01:17:21,198 --> 01:17:22,307
You don't have to do it!
1417
01:17:22,331 --> 01:17:24,639
You don't have to do
it. I'm volunteering.
1418
01:17:26,841 --> 01:17:29,534
Everything that's
happened tonight is on me.
1419
01:17:30,845 --> 01:17:32,713
You're not the
worst of us, Noah.
1420
01:17:33,375 --> 01:17:34,473
I am.
1421
01:17:35,212 --> 01:17:37,553
I'm cold. I'm selfish.
1422
01:17:39,249 --> 01:17:40,655
So take Mia.
1423
01:17:41,482 --> 01:17:42,657
Please.
1424
01:17:43,858 --> 01:17:46,100
Just take her. Okay?
1425
01:17:48,357 --> 01:17:51,039
You never wanted fame or money.
1426
01:17:51,063 --> 01:17:52,832
You just wanted
a fucking family.
1427
01:17:55,936 --> 01:17:57,573
Just flick the lights.
1428
01:17:57,597 --> 01:17:59,751
- I'm ready, okay?
- No, no.
1429
01:17:59,775 --> 01:18:01,445
It should be me.
1430
01:18:01,469 --> 01:18:02,985
'Cause I'm the eldest.
1431
01:18:03,009 --> 01:18:04,954
And I was supposed to
look out for you guys.
1432
01:18:04,978 --> 01:18:07,418
I was always supposed
to look out for you guys
1433
01:18:07,442 --> 01:18:09,827
and I never fucking did.
I'm a really bad brother,
1434
01:18:09,851 --> 01:18:12,610
and I'm a bad husband
and a bad father.
1435
01:18:13,822 --> 01:18:15,459
So if someone
1436
01:18:15,483 --> 01:18:17,901
is going to have the
procedure, it should be me.
1437
01:18:17,925 --> 01:18:19,430
I have nothing.
1438
01:18:19,454 --> 01:18:21,223
Jared, stop! You have Lucas!
1439
01:18:23,359 --> 01:18:25,623
He needs you to be here for him.
1440
01:18:26,362 --> 01:18:30,606
No one needs a
two-faced failure.
1441
01:18:30,630 --> 01:18:33,312
If anyone should do the
procedure, it should be me.
1442
01:18:35,701 --> 01:18:37,503
Fuck that!
1443
01:18:40,310 --> 01:18:42,211
No one is volunteering.
1444
01:18:42,880 --> 01:18:45,720
It has to be one of us.
1445
01:18:46,089 --> 01:18:47,799
We have no choice.
1446
01:18:47,823 --> 01:18:49,383
I volunteered first.
1447
01:18:49,718 --> 01:18:52,485
No, we've always
had another choice.
1448
01:18:53,796 --> 01:18:55,301
Let's get Bob.
1449
01:19:02,365 --> 01:19:04,376
I need to see my family.
1450
01:19:04,400 --> 01:19:08,380
You'll see them when they blink
the porch lights, not before.
1451
01:19:08,404 --> 01:19:11,548
By then it'll be too late.
1452
01:19:11,572 --> 01:19:14,221
Someone I love is
gonna die in there.
1453
01:19:14,245 --> 01:19:16,751
Please... please.
1454
01:19:17,820 --> 01:19:20,183
Please, Bob, please!
1455
01:19:21,252 --> 01:19:23,824
Please!
1456
01:19:24,259 --> 01:19:26,233
I need to say goodbye, at least.
1457
01:19:26,257 --> 01:19:28,895
Let me say goodbye!
1458
01:19:29,997 --> 01:19:32,558
Why?! Why won't you
let me see them?!
1459
01:19:33,027 --> 01:19:35,440
A little bit longer,
Ash. Ash, stay with us.
1460
01:19:35,464 --> 01:19:37,475
Fuck, she's losing
a lot of blood.
1461
01:19:37,499 --> 01:19:38,883
Jared, hurry up.
1462
01:19:38,907 --> 01:19:40,467
A few more seconds.
1463
01:19:41,203 --> 01:19:42,821
Rach, are you
keeping the pressure?
1464
01:19:42,845 --> 01:19:44,735
Yes, but we need
to do this now.
1465
01:19:46,376 --> 01:19:47,925
- Jared?!
- Okay, it's ready!
1466
01:19:47,949 --> 01:19:49,223
You got to hold
her down, though.
1467
01:19:49,247 --> 01:19:50,708
Ash, Ash...
1468
01:19:51,077 --> 01:19:53,656
Ash, I'm so sorry. I'm so sorry.
1469
01:19:53,680 --> 01:19:56,868
- I'm so sorry.
- It's not your fault.
1470
01:19:56,892 --> 01:19:59,101
It's supposed to be me
and you against the world,
1471
01:19:59,125 --> 01:20:01,037
and I screwed it up. Not
you, Noah. It was me.
1472
01:20:01,061 --> 01:20:04,667
- Uh, do you want a countdown?
- No! Just fucking do it.
1473
01:20:04,691 --> 01:20:06,771
Alright, here we go,
here we go, here we go.
1474
01:20:18,980 --> 01:20:20,991
Oh, no, no! I have
to do it again.
1475
01:20:21,015 --> 01:20:24,115
I'm going again, I'm going...
1476
01:20:34,787 --> 01:20:36,534
Ashley. Ashley...
1477
01:20:36,558 --> 01:20:38,107
Ash, Ash, come on.
1478
01:20:38,131 --> 01:20:39,372
Ashley, Ashley, wake up.
1479
01:20:39,396 --> 01:20:42,199
Wake up, come on. Ashley!
1480
01:20:52,875 --> 01:20:54,222
Well, time's up.
1481
01:20:54,246 --> 01:20:57,852
One way or another,
we're nearly done here.
1482
01:21:07,721 --> 01:21:10,293
Hello! Anybody home?
1483
01:21:16,004 --> 01:21:17,234
Huh.
1484
01:21:21,372 --> 01:21:23,108
Not who I expected.
1485
01:21:27,873 --> 01:21:30,324
Where are the rest
of you Yorks at?
1486
01:21:30,348 --> 01:21:32,711
We don't have all night.
1487
01:21:36,519 --> 01:21:37,815
Okay.
1488
01:21:38,488 --> 01:21:40,158
Stop right there.
1489
01:21:41,029 --> 01:21:42,655
Shirts up.
1490
01:21:44,461 --> 01:21:46,197
Turn in a circle.
1491
01:21:47,827 --> 01:21:49,167
Okay.
1492
01:21:49,802 --> 01:21:51,477
Well, whoever's
responsible for this,
1493
01:21:51,501 --> 01:21:53,842
I really appreciate you
saving us the effort
1494
01:21:53,866 --> 01:21:55,679
of bringing our
equipment back in here.
1495
01:21:55,703 --> 01:21:56,779
So, thank you for that.
1496
01:21:56,803 --> 01:21:58,913
Let's get the gurney
in though, Tony.
1497
01:21:59,674 --> 01:22:01,619
All set to go here.
1498
01:22:01,643 --> 01:22:03,060
I guess I owe you
guys some money.
1499
01:22:03,084 --> 01:22:05,029
Now I can split the total
between the three of you,
1500
01:22:05,053 --> 01:22:07,361
but one of you is gonna get
a penny more than the others.
1501
01:22:07,385 --> 01:22:09,693
Some people wouldn't
think that's an issue,
1502
01:22:09,717 --> 01:22:12,036
but some families, they just
fight like crazy over it.
1503
01:22:12,060 --> 01:22:13,400
Agh!
1504
01:22:13,424 --> 01:22:14,786
Fuck!
1505
01:22:17,329 --> 01:22:19,208
Oh, you bitch! Agh!
1506
01:22:19,232 --> 01:22:20,561
Shut the fuck up!
1507
01:22:22,334 --> 01:22:24,070
Ashley, that was
quite a performance.
1508
01:22:24,872 --> 01:22:27,183
I've seen a lot of dead
bodies. I'm not easily fooled.
1509
01:22:27,207 --> 01:22:28,470
Well done.
1510
01:22:29,044 --> 01:22:30,175
Hey!
1511
01:22:31,046 --> 01:22:32,089
Whoa, whoa, whoa!
1512
01:22:32,113 --> 01:22:33,387
Guns down or they're dead!
1513
01:22:33,411 --> 01:22:35,059
Do it!
1514
01:22:35,083 --> 01:22:36,852
You don't want to
do this, Yorks.
1515
01:22:36,876 --> 01:22:38,161
We're all bleeding out anyway.
1516
01:22:38,185 --> 01:22:40,163
You tell them to
put their guns down
1517
01:22:40,187 --> 01:22:42,693
- or you'll be joining us.
- Put your guns down.
1518
01:22:42,717 --> 01:22:44,288
Do what he fucking says!
1519
01:22:44,884 --> 01:22:46,422
They're not listening.
1520
01:22:47,788 --> 01:22:50,272
They say it's hard to saw
through someone's windpipe, Bob,
1521
01:22:50,296 --> 01:22:52,274
but I bet I could do
it in just one swipe!
1522
01:22:52,298 --> 01:22:53,473
Okay, give 'em your weapons.
1523
01:22:53,497 --> 01:22:54,771
Put your weapons down. Do it.
1524
01:22:54,795 --> 01:22:56,080
Hand over your weapons.
1525
01:22:56,104 --> 01:22:58,445
- Down! Fucking down!
- Do what they say!
1526
01:22:58,469 --> 01:23:00,381
Give them to me.
Give me your guns.
1527
01:23:00,405 --> 01:23:01,844
Yeah, he's gonna cut
his fuckin' throat.
1528
01:23:01,868 --> 01:23:03,417
- On the ground!
- Listen.
1529
01:23:03,441 --> 01:23:05,507
Hands on your heads,
do as they say.
1530
01:23:06,411 --> 01:23:07,487
Oh.
1531
01:23:07,511 --> 01:23:09,423
Hands on your head!
1532
01:23:09,447 --> 01:23:11,260
Well, if you think we've
never been in a situation
1533
01:23:11,284 --> 01:23:12,888
like this before,
you'd be wrong.
1534
01:23:12,912 --> 01:23:15,154
So let me tell you how
this is gonna play out.
1535
01:23:16,388 --> 01:23:17,530
Ash?
1536
01:23:17,554 --> 01:23:19,356
Ashley!
1537
01:23:21,723 --> 01:23:23,239
Okay. Alright, I'm
good, let's take 'em...
1538
01:23:23,263 --> 01:23:24,625
Agh!
1539
01:23:29,962 --> 01:23:31,973
Please, I have a wife.
1540
01:23:31,997 --> 01:23:33,414
Shut up.
1541
01:23:33,438 --> 01:23:35,251
I have a son, too. Tony, Jr.
1542
01:23:35,275 --> 01:23:37,935
Cut it out, or I'm
gonna swap you for Bob.
1543
01:23:41,809 --> 01:23:43,281
He's awake.
1544
01:23:45,945 --> 01:23:47,450
Boss, I'm sorry.
1545
01:23:47,952 --> 01:23:50,321
They forced me to show them
how to set everything up.
1546
01:23:51,687 --> 01:23:54,237
Tony, Tony, Tony,
Tony, it's okay.
1547
01:23:54,261 --> 01:23:56,404
I've got it all
under control, babe.
1548
01:23:56,428 --> 01:23:58,340
Oh, yeah.
1549
01:23:58,364 --> 01:24:00,144
This is not looking
good for you guys,
1550
01:24:00,168 --> 01:24:03,312
I'm not gonna sugarcoat it.
I'm not gonna sugarcoat it.
1551
01:24:03,336 --> 01:24:05,611
Yeah, this is looking
really bad for us.
1552
01:24:05,635 --> 01:24:07,118
Well, I'm just sayin',
1553
01:24:07,142 --> 01:24:08,614
based on what I'm seeing here,
1554
01:24:08,638 --> 01:24:10,979
not only are all of
you going to jail,
1555
01:24:11,003 --> 01:24:13,190
but the government now
has official custody
1556
01:24:13,214 --> 01:24:15,060
of both Mia and Lucas.
1557
01:24:15,084 --> 01:24:16,457
Excuse me?
1558
01:24:16,481 --> 01:24:18,294
Not me. Not my company.
1559
01:24:18,318 --> 01:24:20,263
We're not in the minor
accommodation business,
1560
01:24:20,287 --> 01:24:21,726
I swear.
1561
01:24:21,750 --> 01:24:24,300
However, if any D.O.C.S.
employee is injured
1562
01:24:24,324 --> 01:24:25,928
in the enactment
of their duties,
1563
01:24:25,952 --> 01:24:27,501
the perpetrators' children
1564
01:24:27,525 --> 01:24:28,898
automatically become
wards of the state.
1565
01:24:28,922 --> 01:24:30,526
It's true. Ask Tony.
1566
01:24:31,397 --> 01:24:32,759
It's true.
1567
01:24:33,168 --> 01:24:34,508
Don't kill me.
1568
01:24:34,532 --> 01:24:36,642
Yeah, you should see the
deplorable conditions
1569
01:24:36,666 --> 01:24:38,149
of these facilities.
1570
01:24:38,173 --> 01:24:40,349
I mean, remember the kids
in cages at the border?
1571
01:24:40,373 --> 01:24:42,285
Yeah. Think that, but far worse.
1572
01:24:42,309 --> 01:24:44,221
I think you probably want
to keep your fucking hands
1573
01:24:44,245 --> 01:24:45,607
off our kids.
1574
01:24:47,710 --> 01:24:50,975
Then we're screwed no
matter what we do, huh, Bob?
1575
01:24:51,544 --> 01:24:53,549
No reason to leave anyone alive.
1576
01:24:56,224 --> 01:24:59,984
Nugget, gonna have to ask you
to step outside again, okay?
1577
01:25:06,058 --> 01:25:07,926
I'm sorry about your wife.
1578
01:25:08,628 --> 01:25:10,764
It sounded like she was
a really nice person.
1579
01:25:12,834 --> 01:25:16,209
So I doubt the two of you are
gonna end up in the same place.
1580
01:25:23,746 --> 01:25:26,131
Look, I know you're
all very upset,
1581
01:25:26,155 --> 01:25:28,265
I can... I can tell. I...
1582
01:25:28,289 --> 01:25:30,091
It's been a... it's been
a hell of a night, huh?
1583
01:25:31,754 --> 01:25:33,952
So, here's what
I'm willing to do.
1584
01:25:35,560 --> 01:25:37,175
Just forget about
this whole situation,
1585
01:25:37,199 --> 01:25:39,001
and me and my men will
just pick up your sister
1586
01:25:39,025 --> 01:25:40,607
off the floor, and
we'll go, okay?
1587
01:25:40,631 --> 01:25:43,335
Deal's a deal. What do you say?
1588
01:25:56,218 --> 01:25:57,525
Come on.
1589
01:25:57,549 --> 01:26:00,110
That's not Ashley on the floor.
1590
01:26:02,114 --> 01:26:03,729
It isn't?
1591
01:26:03,753 --> 01:26:05,533
Yeah, no, our first
attempt at the procedure
1592
01:26:05,557 --> 01:26:07,326
didn't go too well.
1593
01:26:07,961 --> 01:26:13,090
Tony forgot to tell us to take
the air out of the IV tubes.
1594
01:26:14,995 --> 01:26:18,249
You ever see somebody
die of an embolism, Bob?
1595
01:26:18,273 --> 01:26:19,932
It's not quick.
1596
01:26:20,836 --> 01:26:22,847
It's not really fair
1597
01:26:22,871 --> 01:26:25,872
considering that your friend
killed my girlfriend instantly.
1598
01:26:30,978 --> 01:26:34,452
But as my lovely sister
over here put it earlier
1599
01:26:37,589 --> 01:26:38,797
fuck fair.
1600
01:26:38,821 --> 01:26:40,502
Okay. I can save you all.
1601
01:26:40,526 --> 01:26:41,932
I can save you.
1602
01:26:41,956 --> 01:26:44,099
I can save you
and your children.
1603
01:26:44,123 --> 01:26:46,101
I could've sworn you
said we were all doomed.
1604
01:26:46,125 --> 01:26:48,477
No, it's just a matter
of paperwork, that's all.
1605
01:26:48,501 --> 01:26:50,281
I can write something
up to cover for you.
1606
01:26:50,305 --> 01:26:52,613
You can cover us for
murdering a D.O.C.S. agent?
1607
01:26:52,637 --> 01:26:55,319
Yeah, I'll just say your
father reacted violently
1608
01:26:55,343 --> 01:26:57,321
when his wife departed,
1609
01:26:57,345 --> 01:26:59,290
and took us by surprise.
That's actually happened.
1610
01:26:59,314 --> 01:27:00,522
My bosses will believe that.
1611
01:27:00,546 --> 01:27:02,084
Then when he calmed down,
1612
01:27:02,108 --> 01:27:03,525
he decided to go ahead
with the procedure
1613
01:27:03,549 --> 01:27:04,988
for his children's sake.
1614
01:27:05,012 --> 01:27:06,825
That part is true. It's so true.
1615
01:27:06,849 --> 01:27:08,629
Alright, no, please.
1616
01:27:08,653 --> 01:27:09,663
Okay. Wait, wait.
1617
01:27:09,687 --> 01:27:11,522
What about Dawn?
What about Dawn?
1618
01:27:12,360 --> 01:27:13,689
What about her?
1619
01:27:14,362 --> 01:27:15,856
We have her at headquarters.
1620
01:27:16,358 --> 01:27:18,166
Yeah, yeah, we have her...
1621
01:27:18,190 --> 01:27:19,629
Agh!
1622
01:27:29,344 --> 01:27:31,509
I don't know shit about that.
1623
01:27:32,875 --> 01:27:34,622
Look, I'll bring
Dawn back to you.
1624
01:27:34,646 --> 01:27:36,393
She doesn't have to
have the procedure.
1625
01:27:36,417 --> 01:27:37,823
Your family has given up enough.
1626
01:27:37,847 --> 01:27:40,122
Please don't push that.
Please don't push that.
1627
01:27:40,146 --> 01:27:41,794
You'll never see
her alive again.
1628
01:27:41,818 --> 01:27:43,224
They'll kill her
and it'll be on you.
1629
01:27:43,248 --> 01:27:44,632
It'll be all on you. Come on!
1630
01:27:44,656 --> 01:27:46,733
Hold on, hold on... Come on!
1631
01:27:46,757 --> 01:27:48,834
What don't you
people understand?
1632
01:27:48,858 --> 01:27:50,198
Huh? What... what?
1633
01:27:50,222 --> 01:27:52,167
There's a worldwide
crisis going on
1634
01:27:52,191 --> 01:27:53,905
and I'm doing important work!
1635
01:27:53,929 --> 01:27:55,841
And you, you, you
1636
01:27:55,865 --> 01:27:57,777
you're just pieces
of human excrement
1637
01:27:57,801 --> 01:27:59,636
polluting the planet
with your every breath!
1638
01:28:02,003 --> 01:28:03,871
I don't deserve to die!
1639
01:28:04,412 --> 01:28:05,939
You deserve to die!
1640
01:28:06,579 --> 01:28:08,678
Not me! You!
1641
01:29:21,951 --> 01:29:24,259
Week 40's Enlisters
of the Week
1642
01:29:24,283 --> 01:29:26,503
are Grace Dawson
and Ashley York.
1643
01:29:26,527 --> 01:29:28,703
Friends for years,
the inseparable pair
1644
01:29:28,727 --> 01:29:30,837
told our D.O.C.S.
procedure practitioner
1645
01:29:30,861 --> 01:29:32,773
that they chose
to enlist together
1646
01:29:32,797 --> 01:29:35,875
so they could inspire others
to do everything they could do
1647
01:29:35,899 --> 01:29:38,339
to help heal our ailing planet.
1648
01:29:38,363 --> 01:29:40,176
It was a beautiful procedure.
1649
01:29:40,200 --> 01:29:42,574
It ranked right up there
with the best of them.
1650
01:29:43,276 --> 01:29:44,587
Grace and Ashley,
1651
01:29:44,611 --> 01:29:46,644
a grateful nation thanks you.115720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.