All language subtitles for Hollywood Hong-Kong 2001 film

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,497 --> 00:00:10,597 ترجمة: أحمد البوقس 2 00:00:51,029 --> 00:00:55,260 "قرية "تاي هوم 3 00:05:38,416 --> 00:05:41,527 تريدين الأكل يا (ماما)؟ 4 00:05:46,444 --> 00:05:47,977 تريدين الأكل يا (ماما)؟ 5 00:05:48,126 --> 00:05:49,854 كلي هذا 6 00:05:52,430 --> 00:05:54,591 لذيذ 7 00:06:14,452 --> 00:06:17,785 سيد (تشو)، كم سعر خنزير كامل؟ 8 00:06:20,926 --> 00:06:22,359 خذي هذا 9 00:06:22,360 --> 00:06:23,994 خنزير كامل 10 00:06:23,995 --> 00:06:26,224 خذيه - شكراً - 11 00:06:55,160 --> 00:06:57,821 أخ (كوان)، امنحني بركاتك 12 00:06:59,698 --> 00:07:02,933 عملت لنفسي موقع على الانترنت 13 00:07:02,934 --> 00:07:04,901 انظري، ليس بالسيء 14 00:07:07,439 --> 00:07:10,407 سأحصل على الكثير من الفتيات من هذا الموقع 15 00:07:10,842 --> 00:07:13,310 "أنا (النمر الصغير) في حي "تاي هوم 16 00:07:13,445 --> 00:07:17,005 انظري، الكثير من الفتيات المتصفحات للموقع 17 00:07:17,082 --> 00:07:20,016 يغمروني برسائل في الإيميل (والـ(آي سي كيو 18 00:07:21,519 --> 00:07:24,154 ستكون تجارتنا كبيرة من هذا 19 00:07:24,155 --> 00:07:25,644 هل أعجبك؟ 20 00:07:25,790 --> 00:07:28,517 أهذه أنا؟ - طبعاً - 21 00:07:29,094 --> 00:07:33,692 أليس هذا جريء بزيادة؟ - لا، الرجال يحبون ذلك هكذا - 22 00:07:35,800 --> 00:07:37,460 لا تخبري أحداً 23 00:07:37,702 --> 00:07:40,932 (سأسيطر على منطقة (مونغكوك عندما يكون لدي ما يكفي من الفتيات 24 00:07:51,016 --> 00:07:53,884 !هانغ هانغ)، ملاك شنغهاي؟ رائع) 25 00:07:53,885 --> 00:07:56,512 تبدو صينية جداً 26 00:07:56,855 --> 00:07:58,754 إنها مثيرة 27 00:07:59,257 --> 00:08:02,059 !حتى المومسات لديهن مواقع 28 00:08:02,060 --> 00:08:03,458 أعجبتك؟ 29 00:08:04,062 --> 00:08:06,052 شكلها حلو جداً 30 00:08:08,633 --> 00:08:10,100 هل تقدم خدمة يوم الأحد؟ 31 00:08:10,101 --> 00:08:12,091 !كل يوم 32 00:08:21,479 --> 00:08:23,310 (لا تتأخري، (آه لوي 33 00:08:24,582 --> 00:08:26,071 سمعتِ؟ 34 00:09:14,132 --> 00:09:15,963 هل هناك مواقع جديدة رائعة؟ 35 00:09:16,167 --> 00:09:17,801 كوريات؟ 36 00:09:17,802 --> 00:09:21,538 هل هناك صور أخرى؟ يابانيات؟ 37 00:09:21,539 --> 00:09:24,303 هذه الفتاة تتعرى منذ أسابيع 38 00:09:25,810 --> 00:09:28,141 سأجده بنفسي 39 00:10:48,726 --> 00:10:50,716 اتركاه 40 00:10:51,429 --> 00:10:53,260 اجلس 41 00:10:53,531 --> 00:10:54,895 سأملي عليك 42 00:10:56,801 --> 00:10:58,233 أنت اكتب 43 00:10:59,370 --> 00:11:02,065 ...أنثى خنزير في صحة جيدة 44 00:11:02,774 --> 00:11:04,241 ...(اسمها (ماما 45 00:11:04,742 --> 00:11:09,181 تبحث عن زوج ذكر عالي الجودة للتناسل 46 00:11:09,794 --> 00:11:12,104 ...مكافأة كبيرة 47 00:11:13,451 --> 00:11:18,088 إذا أنتج تناسلهما 20 خنزير 48 00:11:18,089 --> 00:11:21,149 (طريق سانغ هنغ، 3 سي) 49 00:11:21,159 --> 00:11:22,819 محل (تشو) للحم الخنزير المشوي 50 00:11:57,996 --> 00:12:00,896 لم تذهب للمدرسة أيها الفتى الصغير؟ 51 00:12:00,899 --> 00:12:02,331 المدرسة انتهت 52 00:12:03,001 --> 00:12:08,259 أين عائلتك؟ - أبي يعمل وأخي يذاكر وأمي هربت - 53 00:12:08,840 --> 00:12:12,399 ما اسمك؟ - ينادوني (تايني) = صغير - 54 00:12:13,244 --> 00:12:14,912 ما اسمك أنتِ؟ 55 00:12:14,913 --> 00:12:17,506 (اسمي (تونغ تونغ 56 00:12:18,383 --> 00:12:21,218 تريدين لحم مشوي؟ 57 00:12:21,219 --> 00:12:22,708 لحم مشوي؟ 58 00:12:24,155 --> 00:12:26,752 (حسناً، 2 كاتي (1.2 كيلو جرام 59 00:12:29,827 --> 00:12:31,294 أي قطعة؟ 60 00:12:32,397 --> 00:12:33,829 تلك 61 00:12:47,812 --> 00:12:49,176 اثنان كاتي بالضبط 62 00:12:59,123 --> 00:13:00,590 أتريد فاكهة ليتشي؟ 63 00:13:01,059 --> 00:13:02,753 خذ واحدة 64 00:13:07,966 --> 00:13:09,592 لم أرك من قبل 65 00:13:11,069 --> 00:13:13,103 لست من هنا 66 00:13:13,104 --> 00:13:14,593 هذه أول مرة لي هنا 67 00:13:16,975 --> 00:13:18,542 طعم اللحم لذيذ جداً 68 00:13:18,543 --> 00:13:21,509 هل يوجد أحد هنا؟ - نعم أنا قادم - 69 00:13:24,549 --> 00:13:25,913 ماذا تريدين؟ 70 00:13:26,884 --> 00:13:28,442 اثنان كاتي لحم مشوي 71 00:14:00,051 --> 00:14:02,314 (أنا ذاهبة يا (تايني 72 00:14:02,553 --> 00:14:04,179 (مع السلامة، (تونغ تونغ 73 00:14:17,702 --> 00:14:18,835 أين تلك الفتاة؟ 74 00:14:18,836 --> 00:14:20,132 ذهبت 75 00:14:23,708 --> 00:14:25,106 أين هي؟ 76 00:14:25,443 --> 00:14:29,069 رأيتُها حقاً.. الفتاة التي في الكمبيوتر 77 00:14:41,693 --> 00:14:43,490 اذهبي أنت من هناك 78 00:15:48,059 --> 00:15:50,227 هل كتبت هذا الإعلان؟ - نعم - 79 00:15:50,228 --> 00:15:52,389 ...حسناً 80 00:15:55,399 --> 00:15:57,230 في ماذا تحتاجين هذا؟ 81 00:15:57,735 --> 00:16:00,032 جئت لأتفحص خنزيرتك 82 00:16:03,574 --> 00:16:05,308 هل هي قادرة على الحمل؟ 83 00:16:05,309 --> 00:16:06,843 طبعاً 84 00:16:06,844 --> 00:16:09,608 القدرة على الحمل تختلف عن الرغبة الجنسية 85 00:16:10,815 --> 00:16:13,272 سأغلق المحل - اذهبي للبيت أنتِ قبلي - 86 00:16:14,418 --> 00:16:19,156 في الواقع، أريد أن أكلمك عن التعاون معي في دراسة 87 00:16:19,157 --> 00:16:22,888 إذا نجحتُ، سنكون غنيين 88 00:16:23,394 --> 00:16:27,694 وبالطبع، النجاح لن يكون سهلاً 89 00:16:30,034 --> 00:16:34,604 حققوا النجاح خارج البلد 90 00:16:34,605 --> 00:16:36,231 تتكلمين عن ماذا؟ 91 00:16:37,909 --> 00:16:43,113 أحتاج هذه الخنزيرة في تجربة 92 00:16:43,114 --> 00:16:47,380 لأرى إن كانت قادرة على الحمل 93 00:16:50,588 --> 00:16:54,524 الولادة سهلة بالنسبة لها - لا أتحدث عن ولادة خنازير - 94 00:16:54,525 --> 00:16:58,051 !أريدها أن تنجب أطفال بشر 95 00:16:58,663 --> 00:17:01,324 الولايات المتحدة قد تنجحوا في ذلك 96 00:17:01,699 --> 00:17:05,828 يستخدمون بقرة لتحمل الجنين البشري 97 00:17:06,304 --> 00:17:07,964 ولدَت صبي 98 00:17:08,172 --> 00:17:12,972 كان محظوظاً بحصوله على كمية لا نهاية لها من الحليب 99 00:17:14,846 --> 00:17:19,850 .الخنازير أيضاً لديها الكثير من الحليب كفاية وزيادة بالنسبة لطفل 100 00:17:19,851 --> 00:17:22,751 هل هذا ممكن؟ 101 00:17:23,487 --> 00:17:27,123 ...وضع جنين بشري داخل خنزيرة 102 00:17:27,124 --> 00:17:30,994 هذه ليست مشكلة بيولوجية 103 00:17:30,995 --> 00:17:34,931 ...استخدمت دول الغرب الحيوانات دائماً 104 00:17:34,932 --> 00:17:39,169 لإجراء بحوث عن علاج للأمراض 105 00:17:39,170 --> 00:17:42,138 سيد (تشو)، هل تؤمن بالمسيح؟ 106 00:17:42,139 --> 00:17:44,941 ...أنا - لكن يجب أن تؤمن بالعلم - 107 00:17:44,942 --> 00:17:47,811 العلم شيء مذهل 108 00:17:47,812 --> 00:17:54,384 .العملية بسيطة جداً نستخرج بويضة المرأة. نلقحها 109 00:17:54,385 --> 00:17:59,549 نراقب تطور الحمل بالمجهر 110 00:17:59,557 --> 00:18:01,958 ...عندما تتحول إلى خلايا متعددة 111 00:18:01,959 --> 00:18:08,360 سأحقن الأرانب بهرمونات لجعلها أكثر نشاطاً جنسياً 112 00:18:08,666 --> 00:18:13,970 الجنين يوضع في الأرنب 113 00:18:13,971 --> 00:18:17,173 أهذا لا يؤلم الأرنب؟ 114 00:18:17,174 --> 00:18:20,377 .إنها تجربة لا يمكنني استخدام فأر تجارب مختبرية 115 00:18:20,378 --> 00:18:24,748 ...عندما تكون الخنزيرة جاهزة 116 00:18:24,749 --> 00:18:29,447 ...سأخرج الجنين من الأرنب 117 00:18:30,588 --> 00:18:33,757 وأزرعه في الخنزيرة 118 00:18:33,758 --> 00:18:40,163 سيتم حقنه في رحم الخنزيرة 119 00:18:40,164 --> 00:18:42,564 !هذا هو العلم 120 00:18:44,769 --> 00:18:45,669 بكم؟ 121 00:18:45,670 --> 00:18:48,584 وجبة سريعة" بـ300 دولار هونغ كونغي" جولة كاملة" بـ380" 122 00:18:48,773 --> 00:18:51,036 طوال الليل" بـ500 ، ألم تكن تعرف؟" 123 00:18:51,075 --> 00:18:55,139 عندك فتيات من الشمال؟ - من الشمال؟ أكيد - 124 00:18:56,814 --> 00:18:59,908 لكن ليس اليوم، شيء ثاني 125 00:19:00,051 --> 00:19:01,210 ماذا؟ 126 00:19:01,652 --> 00:19:03,551 حسناً أي شيء... اسرع 127 00:19:03,921 --> 00:19:06,821 "ستصلك قبل أن تقول "هيا 128 00:19:07,158 --> 00:19:09,960 أين تسكن؟ - (طريق سانغ هنغ، 3 سي) - 129 00:19:09,961 --> 00:19:13,096 ستكون راضياً 130 00:19:13,097 --> 00:19:14,529 اجعل الموضوع سري 131 00:19:15,533 --> 00:19:19,002 (طبعاً عرفت صوتك، سيد (تشو 132 00:19:19,003 --> 00:19:21,738 آسف، زلة لسان 133 00:19:21,739 --> 00:19:24,332 !اسرع - نعم نعم، في الحال - 134 00:19:32,550 --> 00:19:34,847 اسرعي، إنه ينتظر 135 00:19:35,052 --> 00:19:37,281 !سمين وفقير ومع ذلك يتوجه للمومسات 136 00:19:38,022 --> 00:19:40,623 السيد (تشو) ليس فقيراً لهذا الحد 137 00:19:40,624 --> 00:19:43,626 ،المرة القادمة ...(سكان حيّنا أمثال السيد (تشو 138 00:19:43,627 --> 00:19:45,924 علي أن أشترط ضعف السعر 139 00:19:45,963 --> 00:19:48,590 لا توجد قاعدة كهذه في هذا المجال 140 00:19:50,001 --> 00:19:52,765 والآن ماذا؟ اسرعي 141 00:19:53,437 --> 00:19:57,202 لماذا الباروكة؟ 142 00:19:57,875 --> 00:20:00,673 لمَ لا ترتدين زي مدرسي وتتظاهرين بأنك في حصة؟ 143 00:20:06,517 --> 00:20:08,746 (أنا أيضا أريد الذهاب إلى (هوليوود 144 00:20:18,162 --> 00:20:19,662 (ملاك شنغهاي (هانغ هانغ 145 00:20:19,663 --> 00:20:22,298 في خدمتك يومياً، الفحص بـ:300 146 00:20:22,299 --> 00:20:25,702 الحقنة بـ:600 التنويم بالمستشفى بـ:1000 147 00:20:25,703 --> 00:20:27,837 أريد حقنة 148 00:20:27,838 --> 00:20:36,643 أنت معشوقتي. كل يوم أحلم بك 149 00:22:14,845 --> 00:22:17,676 أأنتِ (هانغ هانغ) الممرضة؟ - أجل - 150 00:22:18,415 --> 00:22:21,951 هل قررت؟ - تنويم في المستشفى - 151 00:22:21,952 --> 00:22:24,511 حسنا، 1000 152 00:22:24,588 --> 00:22:26,453 ماذا؟ أدفع الآن؟ 153 00:22:26,857 --> 00:22:29,225 (أجل، اتفقنا في برنامج (آي سي كيو 154 00:22:29,226 --> 00:22:31,751 لم يتم حقني بعد أساساً 155 00:22:33,664 --> 00:22:35,426 ادفع أولاً 156 00:23:23,547 --> 00:23:25,071 أأنت نمر؟ 157 00:23:25,249 --> 00:23:28,174 "رأس نمر، لكن ذيل ثعبان" (أسمع جعجعة ولا أرى طحناً) 158 00:23:28,252 --> 00:23:32,053 .هذا لم يحدث من قبل لا أعلم ما السبب 159 00:23:32,456 --> 00:23:34,014 ألست أعجبك؟ 160 00:23:34,925 --> 00:23:37,560 سأكون مدير أعمالك - مدير أعمالي؟ - 161 00:23:37,561 --> 00:23:38,652 أجل 162 00:23:41,065 --> 00:23:43,800 لمَ لا تكن صديقي الحميم؟ 163 00:23:43,801 --> 00:23:44,901 حقا؟ 164 00:23:44,902 --> 00:23:46,202 !حقا 165 00:23:46,203 --> 00:23:49,228 سأسكن عندك. أين تسكنين؟ 166 00:23:52,209 --> 00:23:55,612 هوليوود)...هناك) 167 00:23:55,613 --> 00:23:58,146 جميل؟ - ولا أي جمال - 168 00:24:00,150 --> 00:24:01,582 ليس جميلاً؟ 169 00:24:02,152 --> 00:24:05,150 سكنت فيه؟ - لا - 170 00:24:06,090 --> 00:24:10,253 إذن لا تتكلم بأسلوب تعالي وعظمة 171 00:24:10,661 --> 00:24:13,186 صحيح، هذا فوق قدرتي 172 00:24:13,430 --> 00:24:16,899 منذ متى تعيش هنا في "تاي هوم" ؟ 173 00:24:20,804 --> 00:24:23,932 ولدت هنا 174 00:24:25,209 --> 00:24:30,011 ...أنت أسوأ مني مولود في مكان فقير جداً 175 00:24:30,281 --> 00:24:34,273 ،هوليوود) همه ثقيل عليك دائماً) لابد أنه شعور مرير 176 00:24:39,590 --> 00:24:42,122 في ماذا تنظر؟ - فيك - 177 00:24:43,260 --> 00:24:44,852 لماذا؟ 178 00:24:45,229 --> 00:24:47,890 لم يسبق أن رأيت فتاة من شانغهاي بهذا القرب 179 00:24:48,365 --> 00:24:49,832 أأنت حقا من شنغهاي؟ 180 00:24:52,269 --> 00:24:53,758 أجل 181 00:24:54,672 --> 00:24:56,605 ألا تعرف؟ 182 00:24:56,874 --> 00:25:01,071 فتيات شنغهاي مثيرات 183 00:25:04,581 --> 00:25:06,058 لنذهب 184 00:25:07,310 --> 00:25:08,710 هيا 185 00:25:09,486 --> 00:25:12,887 لنصعد لأعلى التل 186 00:25:14,992 --> 00:25:16,893 إلى أين؟ 187 00:25:16,894 --> 00:25:20,989 المنظر أجمل من فوق 188 00:25:23,534 --> 00:25:25,058 اسرع 189 00:25:28,605 --> 00:25:30,197 هل سبق أن ذهبت لشنغهاي؟ 190 00:25:30,341 --> 00:25:31,407 لا 191 00:25:31,408 --> 00:25:34,043 لم تذهب لشنغهاي حتى؟ 192 00:25:34,044 --> 00:25:37,480 شنغهاي الآن أجمل من هونغ كونغ 193 00:25:37,481 --> 00:25:39,515 أنت أيضا جميلة - ماذا؟ - 194 00:25:39,516 --> 00:25:41,617 قلت أنك جميلة 195 00:25:41,618 --> 00:25:44,987 حقا؟ 196 00:25:44,988 --> 00:25:46,887 أجل 197 00:25:51,261 --> 00:25:54,297 لمَ لا ترتدين سروالك الداخلي؟ 198 00:25:54,298 --> 00:25:57,528 لماذا؟ 199 00:25:58,936 --> 00:26:04,040 أأنت محرج؟ 200 00:26:04,041 --> 00:26:05,838 سأضعه على جنب 201 00:26:06,043 --> 00:26:07,532 اسرع 202 00:26:16,387 --> 00:26:19,122 تعال هنا، ما المشكلة؟ 203 00:26:19,123 --> 00:26:23,115 يمكنك رؤية كل شيء من هنا 204 00:26:25,771 --> 00:26:27,857 هل ترى؟ 205 00:26:28,098 --> 00:26:29,465 إنه مختلف 206 00:26:29,466 --> 00:26:32,400 رؤية الأشياء من الأعلى أمر مختلف 207 00:26:41,812 --> 00:26:44,280 "يبدو (هوليوود) مثل "جبل الأصابع الخمسة 208 00:26:44,782 --> 00:26:47,682 "إذن أنا أعيش في "جبل الأصابع الخمسة 209 00:26:48,152 --> 00:26:50,753 تعيشين في الإبهام أم في الخنصر؟ 210 00:26:50,754 --> 00:26:53,556 لست متأكدة 211 00:26:53,557 --> 00:26:56,491 لكني أعيش هناك 212 00:26:57,795 --> 00:27:02,061 جرب وانظر 213 00:27:02,199 --> 00:27:05,034 المباني مائلة 214 00:27:05,035 --> 00:27:08,763 جرب هذا إذن - صحيح - 215 00:27:09,606 --> 00:27:11,573 هناك عشر أصابع 216 00:27:11,642 --> 00:27:15,505 إذن "جبل الأصابع العشرة". أرأيت؟ 217 00:27:24,488 --> 00:27:27,323 لا تستهين بمعهدي 218 00:27:27,324 --> 00:27:31,060 هلا عرفتني بصديقتك يا أخ (كيونغ)؟ 219 00:27:31,061 --> 00:27:34,464 سأجري لها عملية تجميل أنف وصدر 220 00:27:34,465 --> 00:27:37,058 سوف تمشي بفخر أكبر عندما تكون معها 221 00:27:38,302 --> 00:27:43,830 كيف لامرأة أن تتجول بدون بروز خفيف للثديين؟ 222 00:27:43,974 --> 00:27:45,873 ما رأيك؟ 223 00:27:46,777 --> 00:27:49,939 يا أخ (كيونغ)، فيك الكثير من الحرارة 224 00:27:49,947 --> 00:27:53,816 هل هذه الطريقة تنفع يا دكتورة؟ 225 00:27:53,817 --> 00:27:55,545 !طبعاً 226 00:27:55,986 --> 00:27:59,512 هذه هي الطريقة التقليدية في إطلاق الحرارة 227 00:28:02,926 --> 00:28:07,328 كيف تطلق الحرارة عادةً؟ 228 00:28:50,774 --> 00:28:52,875 تونغ تونغ)، ماذا تفعلين؟) 229 00:28:52,876 --> 00:28:56,470 أبحث عنك وعن محلك 230 00:28:57,748 --> 00:29:00,148 ليس في هذه الجهة، بتلك الجهة 231 00:29:00,651 --> 00:29:02,018 كم يبعد؟ 232 00:29:02,019 --> 00:29:04,214 بعيد جدا 233 00:29:05,722 --> 00:29:09,457 كل، طعمه جيد - حقا؟ - 234 00:29:09,893 --> 00:29:11,519 أجل 235 00:29:11,528 --> 00:29:14,085 هنا؟ - نعم - 236 00:29:14,197 --> 00:29:16,631 يوجد طعام كثير 237 00:29:17,834 --> 00:29:21,237 اشتري - لا تشتري شيئا، في الداخل أكثر - 238 00:29:21,238 --> 00:29:22,602 حسنا 239 00:29:28,979 --> 00:29:33,680 تفضلي للداخل. هناك أشياء كثيرة في الداخل - حسنا - 240 00:29:36,053 --> 00:29:38,180 أبي، لقد عدت 241 00:29:40,958 --> 00:29:43,255 أحضرت (تونغ تونغ) لترى المكان 242 00:29:44,595 --> 00:29:45,857 كيف حالك؟ 243 00:29:46,530 --> 00:29:49,832 لا يمكن إلا لرجل بحجمك أن يكون والده 244 00:29:50,629 --> 00:29:51,857 نعم 245 00:29:53,737 --> 00:29:56,372 أأنت تشوي لحم الخنزير الآن؟ 246 00:29:56,373 --> 00:29:57,931 نعم 247 00:29:58,942 --> 00:30:01,376 كل هذا لحم خنزير مشوي؟ 248 00:30:05,182 --> 00:30:06,876 خذ فاكهة ليتشي 249 00:30:08,185 --> 00:30:09,452 شكراً لك 250 00:30:09,453 --> 00:30:13,319 (تعالي هنا. سأريك (ماما 251 00:30:14,324 --> 00:30:15,916 يا لها من خنزيرة كبيرة 252 00:30:16,526 --> 00:30:21,658 نعم. قبل أيام نشر أبي إعلاناً يريد خنزير ذكر لها 253 00:30:22,194 --> 00:30:24,333 خنزير ذكر؟ 254 00:30:24,334 --> 00:30:26,902 نعم، فعلنا ذلك من قبل 255 00:30:27,509 --> 00:30:30,634 .ولدَت ثمان خنازير لا يُجنى الكثير من المال من ذلك 256 00:30:30,907 --> 00:30:33,009 كم واحد تحتاج؟ 257 00:30:33,010 --> 00:30:34,875 كلما كان أكثر كان أفضل 258 00:30:35,210 --> 00:30:38,946 عشرون، ثلاثون، وحتى أربعون 259 00:30:40,584 --> 00:30:43,519 أنا أقوم بتجربة مع شخص ما 260 00:30:43,520 --> 00:30:46,079 ...لكي نرى إن كان بإمكانها أن تحمل بطفـ 261 00:30:47,557 --> 00:30:48,989 (تونغ تونغ) 262 00:30:49,059 --> 00:30:50,993 زورينا مرات أكثر 263 00:30:51,378 --> 00:30:55,427 سأعلمك طريقة شواء لحم الخنزير - ستعلمني؟ - 264 00:30:57,067 --> 00:30:59,000 أنت عظيم - (تونغ تونغ) - 265 00:30:59,670 --> 00:31:01,967 دعينا نذهب للعب بالمراجيح 266 00:31:02,105 --> 00:31:03,469 حسنا 267 00:31:16,620 --> 00:31:20,578 !تونغ تونغ)، أعلى أكثر) 268 00:31:24,161 --> 00:31:26,128 (هذا ممتع، (تايني 269 00:31:26,129 --> 00:31:29,655 أليس هذا رائعاً؟ 270 00:31:31,702 --> 00:31:34,503 أهذا عالي بما يكفي؟ 271 00:31:34,504 --> 00:31:36,028 (تايني) 272 00:31:36,707 --> 00:31:40,199 أستطيع رؤية أسطح المباني 273 00:31:42,679 --> 00:31:44,646 عالي جداً 274 00:31:47,551 --> 00:31:49,916 أعلى 275 00:31:59,563 --> 00:32:02,463 (تايني) - ماذا ترين؟ - 276 00:32:02,966 --> 00:32:06,264 أستطيع رؤية أسطح المباني 277 00:32:13,710 --> 00:32:15,472 أعلى 278 00:32:16,546 --> 00:32:18,013 (آه ساي) 279 00:32:20,217 --> 00:32:22,207 (استمر يا (آه ساي 280 00:32:24,855 --> 00:32:26,481 (آه ساي) 281 00:32:37,267 --> 00:32:39,234 أعلى 282 00:34:35,385 --> 00:34:37,978 أهذه أنت (تونغ تونغ)؟ - (مرحبا سيد (تشو - 283 00:34:39,890 --> 00:34:41,414 أأقدم لك بعضا من لحم الخنزير المشوي؟ 284 00:34:43,193 --> 00:34:44,489 حسنا 285 00:35:45,121 --> 00:35:49,891 سأعطيك حقنة. ستنجبين الكثير من الصغار 286 00:35:50,827 --> 00:35:52,316 أحسنتِ 287 00:35:53,330 --> 00:35:55,821 رحمها صغير، أيمكنها تحمل ذلك؟ 288 00:35:57,500 --> 00:36:01,503 سيد (تشو)، هل أنت امرأة؟ 289 00:36:01,504 --> 00:36:03,835 لم يطلبك أحداً أن تلد 290 00:36:06,576 --> 00:36:08,202 ...(سيد (تشو 291 00:36:09,145 --> 00:36:13,308 أعطيتها عقارات مخدرة 292 00:36:13,850 --> 00:36:16,284 سوف تهدأ. ثم سآخذ عينة دم 293 00:36:18,888 --> 00:36:24,522 .سنفحص ونرى إن كانت مصابة بالإيدز الخنازير كثيري الممارسات الجنسية لعلمك 294 00:36:27,530 --> 00:36:30,232 لا تقلق. اهدأ 295 00:36:30,233 --> 00:36:31,893 ...صدقني 296 00:36:32,569 --> 00:36:35,738 عليك أن تطعمها بطعام مغذٍ أكثر 297 00:36:35,739 --> 00:36:40,107 لأن لكل جنين مشيمة خاصة فيه 298 00:36:40,410 --> 00:36:42,511 ويستطيع إنتاج دمه بنفسه 299 00:36:42,512 --> 00:36:46,081 أنظمة الدم منفصلة تماما 300 00:36:46,082 --> 00:36:50,052 الخنزيرة ليس عليها إلا ...توفير الأحماض الأمينية 301 00:36:50,053 --> 00:36:52,654 ...والبروتين والجلوكوز 302 00:36:52,655 --> 00:36:54,990 والتغذية 303 00:36:54,991 --> 00:36:57,959 سينتقل ذلك من الحبل السري إلى الجنين 304 00:36:58,061 --> 00:37:01,962 لا تقلق. اهدأ 305 00:37:02,332 --> 00:37:06,402 سيد (تشو)، هذا المستخلص من الأرنب 306 00:37:06,403 --> 00:37:08,404 هذا غير طبيعي 307 00:37:08,405 --> 00:37:12,574 ما هو الغير طبيعي؟ الولادة شيء طبيعي جدا 308 00:37:12,575 --> 00:37:14,543 ...لم أطلب أحدا 309 00:37:14,544 --> 00:37:17,569 أن يغتصب خنزيرتك 310 00:37:18,281 --> 00:37:21,250 ...إن حملت حقا بطفل بشري 311 00:37:21,251 --> 00:37:24,720 ،فإذا غيرتُ رأيي أيمكن لها الإجهاض؟ 312 00:37:24,721 --> 00:37:26,449 بالتأكيد 313 00:37:26,456 --> 00:37:28,048 كيف؟ 314 00:37:28,058 --> 00:37:31,550 كيف؟ كيف نفعلها نحن؟ 315 00:37:32,162 --> 00:37:33,962 نقتلها 316 00:37:33,963 --> 00:37:35,657 أأنت مجنونة؟ 317 00:37:37,667 --> 00:37:39,134 (سيد (تشو 318 00:37:40,470 --> 00:37:43,972 ...إذا نجحتُ 319 00:37:43,973 --> 00:37:47,499 فعليك معاملة صغار الخنزير بلطف 320 00:37:47,610 --> 00:37:52,247 ...فربما ستكون هي يوماً ما زوجتك 321 00:37:52,724 --> 00:37:59,449 أو أم أولادك 322 00:38:01,524 --> 00:38:03,492 !لن افعل ذلك 323 00:38:03,493 --> 00:38:06,395 سيد (تشو)، دعني أعطيها هذه الحقنة أولاً 324 00:38:06,396 --> 00:38:07,988 انتهى اتفاقنا 325 00:38:10,934 --> 00:38:15,564 بسرعة ايقضا الخنزيرة 326 00:38:15,705 --> 00:38:17,172 تايني)، افتح الماء) 327 00:38:17,173 --> 00:38:18,697 !بسرعة 328 00:38:20,944 --> 00:38:25,881 (استيقظي، (ماما 329 00:38:26,416 --> 00:38:28,781 ماما) تهرب) 330 00:38:29,953 --> 00:38:32,887 (ماما) 331 00:38:32,922 --> 00:38:36,658 !أتعرف أن هذه تجربة هامة 332 00:38:36,659 --> 00:38:38,626 ألا تفهم؟ 333 00:38:38,628 --> 00:38:40,696 !أنت أسوأ من الخنازير 334 00:38:40,697 --> 00:38:43,062 !خنزيرتي هربت 335 00:38:44,567 --> 00:38:48,434 (ماما) 336 00:39:08,258 --> 00:39:14,094 ممرضة (هانغ هانغ)، أين أنتِ؟ 337 00:39:14,631 --> 00:39:16,677 (ماما) 338 00:39:27,911 --> 00:39:30,072 يا سمين! ماذا يجري؟ 339 00:39:30,380 --> 00:39:32,074 (هربت (ماما 340 00:39:48,331 --> 00:39:52,768 خنزيرة ضائعة، العمر 8 الطول 2.5 قدم، 120 كجم ضاعت في المنطقة بالأمس 341 00:39:52,769 --> 00:39:57,098 مكافأة. اتصل بالرقم 1159-2313 محل (تشو) للحم الخنزير المشوي 342 00:40:17,260 --> 00:40:20,092 ماما)، أين أنتِ؟) 343 00:40:23,399 --> 00:40:25,264 (ماما) 344 00:40:28,805 --> 00:40:30,645 (ماما) 345 00:41:11,748 --> 00:41:13,442 تايني)، ما الأمر؟) 346 00:41:15,084 --> 00:41:18,382 خنزيرتنا (ماما) هربت 347 00:41:19,422 --> 00:41:21,947 خنزيرتنا (ماما) هربت 348 00:41:23,860 --> 00:41:25,657 حقا؟ 349 00:41:32,635 --> 00:41:35,194 ما الذي جاء بك إلى هنا؟ 350 00:41:36,339 --> 00:41:38,704 تتحدثين الماندرينية؟ 351 00:41:38,708 --> 00:41:41,438 لستِ الوحيدة التي من الصين 352 00:41:41,644 --> 00:41:42,944 لنذهب 353 00:41:42,945 --> 00:41:46,374 من هي؟ - وظفها أبي من الصين - 354 00:41:48,985 --> 00:41:51,510 من هذا؟ - أخي - 355 00:41:54,424 --> 00:41:57,222 (هذه الآنسة (تونغ تونغ - مرحبا - مرحبا - 356 00:41:57,727 --> 00:41:59,319 ماذا تشوي؟ 357 00:41:59,329 --> 00:42:00,761 خنازير صغيرة 358 00:42:00,830 --> 00:42:02,126 خنازير صغيرة؟ 359 00:42:02,398 --> 00:42:04,263 كثيرة 360 00:42:04,467 --> 00:42:05,991 أجل 361 00:42:06,169 --> 00:42:07,761 ألا تشعر بالحر؟ 362 00:42:10,039 --> 00:42:11,597 (تايني) 363 00:42:13,076 --> 00:42:18,212 .ذات الجلد السمسمي تلك طعمها لذيذ هي أفضل لحوم المحل 364 00:42:21,984 --> 00:42:25,817 كم الوقت اللازم لشواء خنزير؟ 365 00:42:25,822 --> 00:42:27,689 حوالي نصف ساعة 366 00:42:27,690 --> 00:42:29,624 بهذه السرعة؟ - نعم - 367 00:42:29,625 --> 00:42:31,353 أنا أيضا أعرف كيف أشوي 368 00:42:35,898 --> 00:42:37,831 لا تلعب بهذا 369 00:42:41,904 --> 00:42:44,463 تعال هنا - ماذا؟ - 370 00:42:45,308 --> 00:42:47,676 لماذا عدت مبكراً هكذا؟ 371 00:42:47,677 --> 00:42:49,974 لم أستطع إيجاد (ماما)، فرجعت 372 00:42:51,114 --> 00:42:56,714 كيف ألتقيتها؟ - هي جاءت لمحلنا - 373 00:42:56,953 --> 00:42:59,785 لماذا لم تذكر ذلك من قبل؟ 374 00:42:59,789 --> 00:43:01,483 أيها الصغير الحقير 375 00:43:01,924 --> 00:43:03,073 (تايني) 376 00:43:06,496 --> 00:43:09,988 هلا أحضرت لي لبن الصويا؟ 377 00:43:10,099 --> 00:43:12,100 وواحد لي أيضا؟ 378 00:43:12,101 --> 00:43:14,466 حسنا، خذ النقود 379 00:43:14,704 --> 00:43:16,102 هيا 380 00:43:16,572 --> 00:43:17,868 اسرع 381 00:43:25,214 --> 00:43:26,874 تسكن هنا؟ 382 00:43:27,316 --> 00:43:29,785 أبي يسكن هنا، أنا أسكن هناك 383 00:43:29,786 --> 00:43:31,719 هناك؟ - نعم - 384 00:43:38,728 --> 00:43:40,354 أين أبوك؟ 385 00:43:40,363 --> 00:43:42,558 خرج للعمل 386 00:43:50,606 --> 00:43:53,097 حَر - نعم - 387 00:43:53,309 --> 00:43:54,935 ومع ذلك تشوي؟ 388 00:43:57,213 --> 00:43:59,442 انظر لنفسك، معرق بكل مكان 389 00:44:06,422 --> 00:44:10,582 لماذا تشوي كل هذه الخنازير؟ - لمأدبة حفل زفاف - 390 00:44:11,828 --> 00:44:13,762 ما اسمك؟ - (مينغ) - 391 00:44:13,763 --> 00:44:15,163 مينغ)؟) - نعم - 392 00:44:15,164 --> 00:44:17,098 ماذا يعني الجلد السمسمي؟ 393 00:44:17,099 --> 00:44:20,227 .عندما يكون الجلد ممتلئاً بفقاعات صغيرة 394 00:44:22,772 --> 00:44:26,808 أيمكنك أن تعلمني الشواء؟ - حسنا، اشوي هذا - 395 00:44:26,809 --> 00:44:29,368 امسكي الخشبة. لكن لا تلمسي الجزء الحديدي 396 00:44:33,749 --> 00:44:35,739 هكذا؟ 397 00:44:37,787 --> 00:44:40,822 اقلبيه 398 00:44:40,823 --> 00:44:42,722 أقلبه؟ 399 00:44:43,526 --> 00:44:45,653 صار أحمر بالكامل 400 00:44:47,897 --> 00:44:50,228 اقلبيه مرة أخرى 401 00:45:05,982 --> 00:45:07,506 ابتسم 402 00:45:15,258 --> 00:45:19,387 فخذاك كبيران جدا 403 00:45:21,564 --> 00:45:23,190 اثنان 404 00:45:24,433 --> 00:45:26,730 ثلاثة 405 00:45:27,503 --> 00:45:29,664 أربعة 406 00:45:31,307 --> 00:45:32,933 أليس هذا كبيرا؟ 407 00:45:34,911 --> 00:45:38,213 أنت تتعرق كثيرا - نعم - 408 00:45:38,214 --> 00:45:39,942 يمكنني أن أمسحه لك 409 00:45:44,420 --> 00:45:47,912 أنت سمين مثل أبوك 410 00:45:50,860 --> 00:45:54,262 أنت جميل ظريف. أتعرف؟ 411 00:45:54,263 --> 00:45:57,032 (لست كذلك. ينادوني (الخنزير اللحمي 412 00:45:57,033 --> 00:45:59,401 لكن (الخنزير اللحمي) ظريف 413 00:45:59,402 --> 00:46:03,394 (لا أحب النحيفين مثل (الملك القرد 414 00:46:03,839 --> 00:46:06,999 من أنتِ؟ - أنا من تريديني أن أكون - 415 00:46:20,323 --> 00:46:23,851 ماذا لو نفخت عليك؟ - حسنا - 416 00:46:36,005 --> 00:46:37,494 كيف شعور ذلك؟ 417 00:47:35,331 --> 00:47:40,928 ...لا أستطيع الإمتناع أكثر من هكذا، كلا 418 00:48:09,031 --> 00:48:10,520 (فونغ فونغ) 419 00:48:12,601 --> 00:48:14,591 أنتِ الأفضل 420 00:48:15,905 --> 00:48:17,531 لنفعل ذلك مرة أخرى 421 00:48:24,046 --> 00:48:27,348 تخشين أن المرة الثانية ستستغرق وقتا أطول؟ 422 00:48:27,349 --> 00:48:31,307 لا، هذا مضر لجسمك 423 00:48:31,420 --> 00:48:33,114 لا تقلقي 424 00:48:33,979 --> 00:48:35,516 هذه لك 425 00:48:35,591 --> 00:48:38,727 شكرا، ليس عليك ذلك فنحن أصدقاء 426 00:48:38,728 --> 00:48:42,760 ماذا أكون إن أخذتُ أموالك؟ - الأصدقاء أيضا يحتاجون المال - 427 00:48:43,265 --> 00:48:44,629 انتظر 428 00:48:44,700 --> 00:48:48,192 (تايني) 429 00:48:48,771 --> 00:48:50,260 انتظر لحظة 430 00:48:50,639 --> 00:48:54,999 .بيتر)، رأيت صديقا عزيزا) أراك لاحقا، مع السلامة 431 00:49:07,623 --> 00:49:09,351 هيا 432 00:49:11,927 --> 00:49:14,292 أترى تلك الطائرة؟ 433 00:49:14,764 --> 00:49:17,528 نطير كالطائرات 434 00:49:22,338 --> 00:49:24,637 لذيذ؟ - نعم - 435 00:49:25,141 --> 00:49:27,108 هل سبق أن استمتعت هكذا؟ 436 00:49:27,109 --> 00:49:29,406 لا - لا؟ - 437 00:49:29,945 --> 00:49:31,742 ولا أنا 438 00:49:32,081 --> 00:49:34,415 أمي كانت تأخذني إلى هنا 439 00:49:34,416 --> 00:49:38,453 منذ أن رحلَت، لم يعد يأخذني أحد إلى هنا 440 00:49:39,522 --> 00:49:42,587 هل سبق أن ركبت طائرة؟ - كلا - 441 00:49:43,793 --> 00:49:45,658 أريد أن أذهب إلى أمريكا 442 00:49:46,629 --> 00:49:48,494 أتعرف أين هي؟ 443 00:49:49,165 --> 00:49:51,394 أجل، بعيدة 444 00:49:51,967 --> 00:49:55,003 إنها هائلة 445 00:49:55,004 --> 00:49:57,027 فيها هوليوود وديزني لاند - حقا؟ - 446 00:49:57,127 --> 00:50:00,027 وجامعات 447 00:50:04,213 --> 00:50:08,016 ...لو جاء يوماً ورحلتُ 448 00:50:08,017 --> 00:50:12,513 هل ستفتقدني؟ - أجل! يمكنك أن تأخذيني معك - 449 00:50:16,058 --> 00:50:17,325 كل 450 00:50:17,326 --> 00:50:18,952 هذا جميل 451 00:50:19,028 --> 00:50:22,430 ما هذا الذي هناك؟ - هذا بيتكم - 452 00:50:22,431 --> 00:50:25,364 بيتنا - "أجل، هذه قرية "تام هوم - 453 00:50:25,434 --> 00:50:27,060 "قرية "تاي هوم 454 00:50:27,169 --> 00:50:30,905 لم يسبق أن رأيت بيتكم من هذا الارتفاع؟ 455 00:50:30,906 --> 00:50:32,566 صحيح 456 00:50:37,446 --> 00:50:39,846 أهذا حقا منزلك؟ 457 00:50:40,249 --> 00:50:44,947 لا، لا يمكن أن أشتري شقة غالية كهذه 458 00:50:47,022 --> 00:50:51,187 أنظر للأسفل... أي واحد منزلكم؟ 459 00:50:53,462 --> 00:50:55,122 لم أجده 460 00:50:55,464 --> 00:50:58,526 استمر في البحث - كيف؟ - 461 00:50:58,701 --> 00:51:00,133 (تايني) 462 00:51:00,202 --> 00:51:04,571 العب معي لعبة - أي لعبة؟ - 463 00:51:05,341 --> 00:51:07,442 أيمكنني أن آكل أولاً؟ 464 00:51:07,443 --> 00:51:09,544 ...حسنا، ولكن 465 00:51:09,545 --> 00:51:12,881 أخبرني برقمك أولاً 466 00:51:12,882 --> 00:51:15,516 2321-1668 467 00:51:15,517 --> 00:51:20,021 متأكد؟ - 2321-1668 - 468 00:51:20,022 --> 00:51:22,412 لست تكذب؟ - هذا الصدق - 469 00:51:33,869 --> 00:51:38,703 (تايني) 470 00:51:39,875 --> 00:51:42,809 أبي، أبي 471 00:51:59,528 --> 00:52:02,326 !تونغ تونغ)! هنا) 472 00:52:07,636 --> 00:52:09,938 !تونغ تونغ)! هنا) 473 00:52:09,939 --> 00:52:12,607 هل تريني؟ 474 00:52:12,608 --> 00:52:15,702 (هذا أنا، (تايني 475 00:52:27,589 --> 00:52:30,649 ...2321 476 00:52:32,361 --> 00:52:36,219 .يا مدير، رد على التلفون (ربما أخبار عن (ماما 477 00:52:37,833 --> 00:52:41,335 اثنان كاتي لو سمحتِ - حسنا - 478 00:52:41,770 --> 00:52:43,032 ألو؟ 479 00:52:43,439 --> 00:52:46,074 مرحبا، سيد (تشو)؟ - نعم - 480 00:52:46,075 --> 00:52:48,133 (أنا (تونغ تونغ 481 00:52:48,210 --> 00:52:50,738 تونغ تونغ)؟) - (أعطني (تايني - 482 00:52:51,814 --> 00:52:53,381 تايني) غير موجود) 483 00:52:53,382 --> 00:52:58,086 .عاد للتو أنا ألعب معه لعبة البحث عن الكنز 484 00:52:58,087 --> 00:53:01,351 قل له أن يلوح بعلم لي 485 00:53:01,390 --> 00:53:05,390 يلوح بعلم؟ - (نعم، أنا في (هوليوود - 486 00:53:05,661 --> 00:53:08,925 قل له أنني لا أراه 487 00:53:09,765 --> 00:53:12,631 فهمت 488 00:53:13,035 --> 00:53:16,596 ماذا لو لوحت لك أنا بعلم؟ - حسنا - 489 00:53:29,952 --> 00:53:32,186 تونغ تونغ)، هنا) 490 00:53:32,187 --> 00:53:34,484 هل تريني؟ 491 00:53:36,191 --> 00:53:41,360 !تونغ تونغ). أتريني؟ هنا) 492 00:53:41,430 --> 00:53:44,524 !هنا 493 00:53:46,435 --> 00:53:51,139 تونغ تونغ)، هنا! هل تريني؟) 494 00:53:51,140 --> 00:53:52,273 (تايني) 495 00:53:52,274 --> 00:53:54,264 !انتبه يا أبي 496 00:53:55,577 --> 00:53:59,013 !لا تقف هنا هكذا كقطعة لحم 497 00:53:59,014 --> 00:54:00,481 شاهدني 498 00:54:03,352 --> 00:54:06,821 تونغ تونغ)، هنا، هل تريني؟) 499 00:54:06,822 --> 00:54:11,918 !أراك !(تايني)! (تايني) 500 00:54:19,802 --> 00:54:23,135 !تونغ تونغ)، هنا) 501 00:54:26,408 --> 00:54:28,375 (تايني) 502 00:54:28,710 --> 00:54:31,075 هل ترى؟ 503 00:54:31,246 --> 00:54:35,716 !(تونغ تونغ) !أرى علمك الأحمر 504 00:54:35,717 --> 00:54:36,984 !وأنا أراكِ أيضا 505 00:54:36,985 --> 00:54:39,419 فيه شيء هناك 506 00:54:40,189 --> 00:54:43,590 !تونغ تونغ)! أنا أراك) 507 00:54:43,725 --> 00:54:46,561 ...(تونغ تونغ) 508 00:54:46,562 --> 00:54:49,724 لم يعد يطلب فتيات، ماذا جرى له؟ 509 00:54:51,100 --> 00:54:53,693 (يبدو أنه يلوح نحو (هوليوود 510 00:54:56,538 --> 00:55:00,496 إنهم يتبادلون الإشارات 511 00:55:01,043 --> 00:55:03,411 !تونغ تونغ)! أنا أراك) 512 00:55:03,412 --> 00:55:05,780 !(تونغ تونغ) 513 00:55:05,781 --> 00:55:10,547 !يمكنك رؤيتي 514 00:55:13,422 --> 00:55:18,791 !انظروا! أنا هنا 515 00:55:19,495 --> 00:55:27,561 !سيد (تشو)، هنا 516 00:56:12,814 --> 00:56:15,179 ( بيتر تشاو" محامون وقانونيون" ) 517 00:56:15,951 --> 00:56:21,020 تقدمت موكلتنا (هانغ هانغ تام) بشكوى ضدك 518 00:56:21,557 --> 00:56:24,958 ...وفقاً لما قالته موكلتنا 519 00:56:24,960 --> 00:56:32,022 ففي يوم 16 أغسطس 2000 قمتَ بالاعتداء جنسياً على موكلتنا 520 00:56:32,568 --> 00:56:36,401 من (هانغ هانغ تام)؟ 521 00:56:37,472 --> 00:56:42,343 هذا التصرف كان انتهاكاً لحقوق موكلتنا 522 00:56:42,344 --> 00:56:46,846 نطالب بدفع مبلغ 50 ألف كتعويض 523 00:56:46,848 --> 00:56:48,610 50ألف؟ 524 00:56:49,418 --> 00:56:53,754 وإلا سيتم اتخاذ اجراءات قانونية ضدك 525 00:56:53,755 --> 00:56:55,847 هذا جنون! 50 ألف؟ 526 00:57:05,267 --> 00:57:08,327 هانغ هانغ تام)، تاريخ الميلاد 1985) 527 00:57:09,271 --> 00:57:11,762 ...87 ،86 ،85 528 00:57:12,507 --> 00:57:19,072 ...2000 ،99 ،98 ،97 !ماذا؟ عمرك 16 فقط 529 00:57:23,252 --> 00:57:27,654 بيتر تشاو)، ماذا تريد موكلتك؟) 530 00:57:30,726 --> 00:57:32,750 مقاضاتك 531 00:57:33,629 --> 00:57:35,528 على ماذا؟ 532 00:57:36,999 --> 00:57:41,969 الجنس مع الفتيات دون سن 16 ...يعد جريمة جنائية 533 00:57:41,970 --> 00:57:47,708 عقوبتها السجن خمس سنوات 534 00:57:47,709 --> 00:57:51,610 أتمزح؟ 535 00:57:56,485 --> 00:57:57,752 سأتصل بالشرطة 536 00:57:57,753 --> 00:58:00,653 لا فائدة من ذلك 537 00:58:02,658 --> 00:58:10,231 حيواناتك المنوية يمكن أن تقود إليك عبر فحص الحمض النووي 538 00:58:10,232 --> 00:58:12,400 تذكر حيواناتك المنوية؟ 539 00:58:12,401 --> 00:58:14,368 عليك اللعنة 540 00:58:15,337 --> 00:58:17,270 !سحقا لك 541 00:58:24,579 --> 00:58:27,248 !هذا يكفي 542 00:58:27,249 --> 00:58:29,876 توقف! أأنت مجنون؟ 543 00:58:29,918 --> 00:58:32,283 !توقف! هذا لي 544 00:58:44,499 --> 00:58:46,466 (فونغ فونغ)، معك (بيتر) 545 00:58:46,568 --> 00:58:49,502 جمعتُ لك أموالك 546 00:58:50,439 --> 00:58:53,598 ستصبحين غنية - بفضلك - 547 00:58:53,875 --> 00:58:55,808 العفو 548 00:58:58,547 --> 00:59:00,309 ...لكن 549 00:59:00,349 --> 00:59:01,679 ماذا؟ 550 00:59:02,584 --> 00:59:08,447 "هناك قرد في قرية "تاي هوم لم يدفع بعد 551 00:59:08,724 --> 00:59:11,124 مستحيل 552 00:59:12,661 --> 00:59:15,484 .فونغ فونغ)، لدي مكالمة أخرى) اتصلي بي لاحقا 553 00:59:34,282 --> 00:59:39,082 إدانة مدرس بتهمة الجنس مع فتاة قاصر عمرها 16 سنة 554 00:59:50,232 --> 00:59:55,136 (معك (فونغ فونغ - ذلك القرد الذي قلتِ عنه، ألم يدفع بعد؟ - 555 00:59:55,137 --> 00:59:57,036 حقا؟ 556 00:59:58,140 --> 00:59:59,473 أجل 557 00:59:59,474 --> 01:00:04,178 من يستطيع الهرب مني؟ 558 01:00:04,179 --> 01:00:08,581 هل أرسلتِ له قصاصات الصحف؟ - بالطبع - 559 01:00:09,618 --> 01:00:11,016 ماذا؟ 560 01:00:14,623 --> 01:00:16,283 لا شيء 561 01:00:19,995 --> 01:00:23,623 ...بيتر)، أيمكنك أن) 562 01:00:23,899 --> 01:00:25,866 تأخذني إلى أمريكا؟ 563 01:00:25,934 --> 01:00:28,834 متى سيكون لدي الوقت؟ 564 01:00:31,306 --> 01:00:36,743 إذن ماذا سيحصل لي؟ 565 01:00:36,945 --> 01:00:41,381 سألقنه درساً لأجلك 566 01:00:43,385 --> 01:00:48,947 .لدي مكالمة أخرى سأتصل بك لاحقا. حسنا؟ مع السلامة 567 01:02:15,777 --> 01:02:18,078 تايني)، إلى أين أنت ذاهب؟) 568 01:02:18,079 --> 01:02:19,547 (أبحث عن (ماما 569 01:02:19,548 --> 01:02:23,884 تبحث عن (ماما)؟ هربت منذ زمن - حتى ولو، علي إيجادها - 570 01:02:23,885 --> 01:02:25,750 قد سبق واغتصبها أحدهم 571 01:02:25,820 --> 01:02:27,617 انس الموضوع 572 01:02:39,267 --> 01:02:41,064 عشر قوارير ماء يا مدير 573 01:02:50,045 --> 01:02:52,711 توقف! أمسكه 574 01:02:52,847 --> 01:02:54,315 هل أنت (وونغ تشي كيونغ)؟ - كلا - 575 01:02:54,316 --> 01:02:56,417 لماذا هربت إذن؟ 576 01:02:56,418 --> 01:02:57,985 لماذا تمسك بذراعي؟ 577 01:02:57,986 --> 01:03:00,681 !مغرور هكذا؟ ثبته 578 01:03:00,722 --> 01:03:02,211 !مد يدك 579 01:03:02,591 --> 01:03:03,989 !اقطعها 580 01:03:09,531 --> 01:03:12,397 !يدي 581 01:03:28,316 --> 01:03:29,874 يد جميلة 582 01:03:38,893 --> 01:03:40,860 كيونغ)، مياهك) 583 01:03:42,697 --> 01:03:44,289 سآخذها لاحقا 584 01:03:47,369 --> 01:03:50,030 هل أنت (وونغ تشي كيونغ)؟ 585 01:03:51,539 --> 01:03:53,240 كلا 586 01:03:53,241 --> 01:03:55,174 لست هو؟ 587 01:03:55,777 --> 01:03:57,301 لا تتحرك 588 01:03:59,047 --> 01:04:01,708 (سمعته يناديك (كيونغ 589 01:04:02,917 --> 01:04:04,685 لقد أخطأ 590 01:04:04,686 --> 01:04:06,585 أخطأ؟ 591 01:04:06,821 --> 01:04:10,552 تبا، يبدو أننا قطعنا الفتى الخطأ 592 01:04:10,892 --> 01:04:14,425 اسمك ليس (وونغ تشي كيونغ)؟ - نعم - 593 01:04:26,074 --> 01:04:30,237 سيد (بي)، هذا هو (وونغ تشي كيونغ) الحقيقي 594 01:04:30,278 --> 01:04:33,941 (لست (وونغ تشي كيونغ). أنا (النمر وونغ 595 01:04:35,250 --> 01:04:37,650 (بيتر)، يقول أنه (النمر وونغ) 596 01:04:37,886 --> 01:04:40,616 النمر وونغ) لقب) 597 01:04:41,690 --> 01:04:43,748 ستكون القيمة على شخصين إذن 598 01:04:43,958 --> 01:04:45,789 شخصين؟ 599 01:04:47,362 --> 01:04:48,988 حسنا 600 01:04:52,167 --> 01:04:53,467 تنفيذ 601 01:04:53,468 --> 01:04:58,268 !لست من تريدون. لا 602 01:05:00,684 --> 01:05:02,810 !لا جنس مجاني لك بعد الآن 603 01:05:02,811 --> 01:05:05,345 ماذا تقصد بالمجاني؟ - ألا تعرف (هانغ هانغ)؟ - 604 01:05:05,346 --> 01:05:07,040 !لا أعرفها 605 01:05:18,827 --> 01:05:22,463 !اقطعوا يده - !لا! لا أعرفها - 606 01:05:22,464 --> 01:05:24,598 لا تعرفها؟ !اقطعوا يده 607 01:05:24,599 --> 01:05:25,666 !لا 608 01:05:25,667 --> 01:05:27,293 !هيا 609 01:05:29,404 --> 01:05:31,098 !يدي 610 01:05:43,218 --> 01:05:45,379 !يدي 611 01:05:51,025 --> 01:05:55,086 سيد (بي)، هذا هو الفتى الصحيح 612 01:05:56,297 --> 01:05:58,230 ارمها 613 01:06:30,365 --> 01:06:32,924 وونغ تشي كيونغ)؟) 614 01:06:51,619 --> 01:06:53,313 لم تعد تؤلمك، صحيح؟ 615 01:06:53,721 --> 01:06:59,226 .طبعا لا تؤلمك أتعرف.. استخدمتُ طريقة عائلتي السرية 616 01:06:59,227 --> 01:07:01,995 ...ليس كمستشفيات هونغ كونغ 617 01:07:01,996 --> 01:07:05,056 يوقفون الدم فقط وليس الألم 618 01:07:05,600 --> 01:07:10,671 .يجب أن أشكرك أنت لست كالهونغ كونغيون 619 01:07:10,672 --> 01:07:13,307 يستحقرون الأطباء الصينيون 620 01:07:13,308 --> 01:07:21,840 ...(وونغ تشي كيونغ)... (وونغ تشي كيونغ) ...(وونغ تشي كيونغ)... (وونغ تشي كيونغ) 621 01:07:30,525 --> 01:07:33,550 يا أخي، لماذا هناك الكثير باسم (وونغ تشي كيونغ)؟ 622 01:07:33,895 --> 01:07:36,625 لأن والديهم كانوا كسولين 623 01:07:40,101 --> 01:07:44,671 هل لدى (كيونغ) وشم؟ 624 01:07:44,672 --> 01:07:46,139 أجل 625 01:08:03,191 --> 01:08:04,658 يا سيد 626 01:08:04,659 --> 01:08:07,787 هل رأيت يد مقطوعة؟ 627 01:08:25,323 --> 01:08:26,328 من جاء؟ 628 01:08:26,428 --> 01:08:31,328 .(تايني) من محل (تشو) وجد يداً. لديك أمل 629 01:08:33,288 --> 01:08:34,652 أي يد؟ 630 01:08:34,789 --> 01:08:36,586 كيف عرفت أن يدي قطعت؟ 631 01:08:37,392 --> 01:08:39,052 خمنت 632 01:08:39,193 --> 01:08:40,660 أين اليد؟ 633 01:08:44,299 --> 01:08:47,067 إنها فظيعة، أهي يد؟ 634 01:08:47,500 --> 01:08:51,395 كيف عرفت أنها يدي؟ - وشمك عليها - 635 01:08:52,907 --> 01:08:54,431 حقا؟ 636 01:08:56,177 --> 01:08:57,878 (أحسنت يا (تايني 637 01:08:57,879 --> 01:09:01,780 كافئيه. أعطيه ألف 638 01:09:03,518 --> 01:09:08,218 .لا تخبر أحدا فقدان يد شيء محرج 639 01:09:13,828 --> 01:09:17,786 (دكتورة (لوي 640 01:09:18,032 --> 01:09:19,499 دكتورة - نعم؟ - 641 01:09:19,500 --> 01:09:22,298 أيمكن إعادة يدي بتخييطها؟ 642 01:09:23,137 --> 01:09:25,264 (لا تقلق، أخ (كيونغ 643 01:09:25,840 --> 01:09:28,875 وضع يدك في الثلاجة 644 01:09:28,876 --> 01:09:33,073 إذا لم تمضي 5 ساعات على ذلك، فأجل يمكن 645 01:09:33,381 --> 01:09:35,371 شكرا لك، دكتورة 646 01:09:35,683 --> 01:09:37,878 عمري 18 فقط 647 01:09:38,019 --> 01:09:41,555 لا أريد أن أفقد يدي - لا تقلق - 648 01:09:41,556 --> 01:09:45,525 الكل في الصين يسموني بالساحرة 649 01:09:45,526 --> 01:09:50,691 أضمن لك بعد العملية أنك ستتفاجأ 650 01:09:50,732 --> 01:09:52,893 دكتورة، أتحاولين إخافتي؟ 651 01:09:53,067 --> 01:09:58,095 أقصد أنك ستتفاجأ من الجودة الممتازة 652 01:09:59,707 --> 01:10:02,232 شياو غو)، خدّريه) 653 01:10:19,927 --> 01:10:21,621 ما هذا؟ 654 01:10:21,863 --> 01:10:23,455 ما هذا الحيوان؟ 655 01:10:25,733 --> 01:10:29,897 ما المشكلة؟ - لا شيء، انتظري فقط - 656 01:10:30,138 --> 01:10:31,696 لا شيء؟ 657 01:10:46,454 --> 01:10:48,945 رأس نمر وذيل ثعبان؟ 658 01:10:50,725 --> 01:10:52,852 تباً 659 01:10:54,429 --> 01:10:57,762 هذه ليست يده 660 01:11:00,601 --> 01:11:02,500 لا تدعيها تدخل 661 01:11:22,290 --> 01:11:26,226 لمَ لا تذهبين للبيت؟ 662 01:11:28,329 --> 01:11:32,356 لا تبدين كطفلة لمهاجرين جديدين 663 01:11:33,534 --> 01:11:36,502 لكنك كذلك، صحيح؟ 664 01:11:36,737 --> 01:11:39,535 أي مستقبل لك معه؟ 665 01:11:55,423 --> 01:11:58,558 دكتورة 666 01:11:58,559 --> 01:12:00,048 نعم؟ 667 01:12:00,928 --> 01:12:03,658 هل عادت يدي؟ 668 01:12:03,664 --> 01:12:06,098 قمتُ بعمل جيد جدا 669 01:12:06,167 --> 01:12:09,936 حقا؟ - نعم، ولكن هناك مشكلة - 670 01:12:12,140 --> 01:12:16,542 ارتكب (تايني) خطأ. لم تكن يدك 671 01:12:17,111 --> 01:12:19,078 لم يكن بوسعي فعل شيء 672 01:12:22,750 --> 01:12:24,945 كيف حدث هذا؟ 673 01:12:25,920 --> 01:12:29,983 .ليس هناك شيئا بالإمكان فعله قمتُ بما بوسعي 674 01:12:33,761 --> 01:12:35,785 ليست بالمشكلة الكبيرة 675 01:12:36,564 --> 01:12:40,033 معظم الناس لن يلاحظوا 676 01:12:46,741 --> 01:12:52,312 اهدأ 677 01:12:56,070 --> 01:12:59,579 (فعلتُ ما بوسعي، أخ (كيونغ 678 01:13:05,526 --> 01:13:08,261 لأين ذاهبة؟ - !أنا لديك، ومع ذلك لا زلت تذهب للعاهرات - 679 01:13:08,262 --> 01:13:09,930 لا تذهبي 680 01:13:09,931 --> 01:13:13,994 .تستحق ذلك كان عليهم أن يقتلوك يا حقير 681 01:13:14,502 --> 01:13:16,094 لأين ذاهبة؟ 682 01:13:24,078 --> 01:13:26,102 ارجعي 683 01:13:26,581 --> 01:13:28,446 (آه لوي) 684 01:13:33,921 --> 01:13:38,091 .البنايات الغير قانونية ممنوعة كل البنايات سوف تُهدم 685 01:13:38,092 --> 01:13:40,184 سيتعرض المخالفون للدعاوي القضائية 686 01:16:01,869 --> 01:16:03,996 يا سمين، هل لديك صديقة حميمة؟ 687 01:16:04,305 --> 01:16:05,999 أظن ذلك 688 01:16:06,107 --> 01:16:07,539 ما اسمها؟ 689 01:16:07,641 --> 01:16:09,165 (تونغ تونغ) 690 01:16:09,610 --> 01:16:13,076 تونغ تونغ)، اسم جميل. هل ضاجعتها؟) 691 01:16:14,515 --> 01:16:18,449 أظن ذلك. مرة واحدة - ذكي - 692 01:16:19,553 --> 01:16:21,987 دعني أستخدم كمبيوترك 693 01:16:21,989 --> 01:16:25,925 سأنسى الألف التي يدين لي أخوك بها - لماذا يدين لك بألف؟ - 694 01:16:25,926 --> 01:16:27,723 انسى ذلك 695 01:16:29,964 --> 01:16:33,394 ،يا سمين هل تتصفح الموقع الجنسي "ملاك شنغهاي"؟ 696 01:16:35,236 --> 01:16:36,794 كلا 697 01:16:41,575 --> 01:16:43,877 لا؟ حقا؟ 698 01:16:43,878 --> 01:16:45,402 حقا 699 01:16:46,147 --> 01:16:47,671 لا؟ 700 01:16:51,185 --> 01:16:54,220 عماذا تبحث؟ - (عن ملاك تدعى (هانغ هانغ - 701 01:16:54,221 --> 01:16:57,548 هي التي تسببت بقطع يدي. هل رأيتها؟ 702 01:16:57,691 --> 01:16:58,758 لا 703 01:16:58,759 --> 01:17:00,385 لا؟ 704 01:17:01,695 --> 01:17:03,219 لا أصدق 705 01:17:06,033 --> 01:17:08,023 أخوك كان له علاقة في ذلك 706 01:17:08,302 --> 01:17:10,895 قل له أن يعيد لي الألف 707 01:17:11,772 --> 01:17:15,408 ألم تقل أن أنسى الأمر؟ - كذبتُ - 708 01:17:15,409 --> 01:17:17,610 توقفي، أنا متعب 709 01:17:17,611 --> 01:17:21,481 هيا، سأعد لك حساء الدجاج الغامق - كلا. لنذهب - 710 01:17:21,482 --> 01:17:23,347 هذا مفيد لك 711 01:17:25,286 --> 01:17:26,844 عليك ألا تتراجع عن كلمتك 712 01:17:29,790 --> 01:17:32,258 ماذا تفعل؟ 713 01:17:32,393 --> 01:17:35,384 لا تقلق، سأستخدم الكمبيوتر فقط 714 01:17:36,197 --> 01:17:37,994 تحتاج شوكة للقيام بذلك؟ 715 01:17:38,499 --> 01:17:41,194 !غادر، هيا 716 01:17:42,136 --> 01:17:45,002 أهذا كل شيء؟ سأغادر إذن 717 01:17:49,977 --> 01:17:51,341 ما هذا؟ 718 01:17:52,980 --> 01:17:54,378 ما هذا؟ 719 01:17:55,049 --> 01:17:56,349 ماما)؟) 720 01:17:56,350 --> 01:17:58,010 ماما)؟) 721 01:18:00,087 --> 01:18:02,782 (أبي، عادت (ماما 722 01:18:02,957 --> 01:18:06,826 (لقد عادت! إنها (ماما 723 01:18:06,827 --> 01:18:10,797 رائع 724 01:18:10,798 --> 01:18:14,200 من رسم كل هذا عليك؟ 725 01:18:14,235 --> 01:18:16,569 (يبدو كرسم (ملك كاولون 726 01:18:16,570 --> 01:18:21,040 .يبدو جميلا جدا ماما) عادت حقا) 727 01:18:21,041 --> 01:18:23,610 (أشتقت لك يا (ماما 728 01:18:23,611 --> 01:18:25,635 لابد أنك جائعة، صحيح؟ 729 01:18:26,514 --> 01:18:28,379 !كلهم خنازير 730 01:18:50,871 --> 01:18:52,531 (ماما) 731 01:19:09,890 --> 01:19:11,791 (صباح الخير، سيد (تشو - صباح الخير - 732 01:19:11,792 --> 01:19:14,594 هل اللحم طازج؟ - طازج - 733 01:19:14,595 --> 01:19:17,730 حسنا، أعطني 2 كاتي - حسنا - 734 01:19:17,731 --> 01:19:20,900 !لا أريد من البقايا. لحم طازج 735 01:19:20,901 --> 01:19:23,562 إلمسيه، إنه حار 736 01:19:24,872 --> 01:19:26,839 (المحل مزدهر، سيد (تشو 737 01:19:30,711 --> 01:19:33,144 قطّعه بشكل أجمل - حسنا - 738 01:19:56,270 --> 01:19:57,770 صباح الخير، أبي. أنا ذاهب للمدرسة 739 01:19:57,771 --> 01:19:59,472 حسنا، هيا للمدرسة 740 01:19:59,473 --> 01:20:01,099 صباح الخير، أبي. أنا ذاهب للمدرسة 741 01:20:10,985 --> 01:20:15,319 حكمت الشرطة بعشر سنوات على تهمة الجنس مع قاصر 742 01:21:10,878 --> 01:21:13,413 (دكتورة (لوي)، معك السيد (تشو 743 01:21:13,414 --> 01:21:16,749 ...أريد أن أسألك - أنت لا تصدقني، فلمَ تسألني؟ - 744 01:21:16,750 --> 01:21:19,218 ...(دكتورة (لوي 745 01:21:19,386 --> 01:21:23,856 صديقي عنده مشكلة 746 01:21:23,857 --> 01:21:26,693 عاشر فتاة ذات مرة 747 01:21:26,694 --> 01:21:28,895 كم احتمالية حملها؟ 748 01:21:28,896 --> 01:21:33,433 ...لمَ لا تسأل خنزيرتك هل ستحمل إذا اغتصبها خنزير آخر؟ 749 01:21:33,434 --> 01:21:37,603 ...وأيضا، هل تعرفين 750 01:21:37,604 --> 01:21:40,373 أحداً له معرفة بالقانون؟ 751 01:21:40,374 --> 01:21:41,772 لا، لا أعرف 752 01:21:43,243 --> 01:21:44,238 (دكتورة (لوي 753 01:24:00,614 --> 01:24:05,312 (تشو) 754 01:24:05,719 --> 01:24:07,413 لست سعيدا؟ 755 01:24:09,590 --> 01:24:13,355 عادت خنزيرتك، عليك أن تسعد 756 01:24:13,961 --> 01:24:15,485 دعيني وشأني 757 01:24:16,129 --> 01:24:17,687 ماذا؟ 758 01:24:18,165 --> 01:24:20,690 هيا، كن سعيدا 759 01:24:23,637 --> 01:24:26,628 كلا! أنت مزعجة 760 01:24:26,740 --> 01:24:29,041 هيا، ابتهج 761 01:24:29,042 --> 01:24:31,237 توقفي 762 01:24:32,279 --> 01:24:35,043 أنت حزين لأنك لا تقابل تلك الفتاة الشمالية؟ 763 01:24:38,418 --> 01:24:40,715 أنا لديك 764 01:24:41,688 --> 01:24:43,985 هيا، ابتهج 765 01:24:46,627 --> 01:24:49,687 !دعيني وشأني! اخرجي 766 01:24:50,631 --> 01:24:52,098 !انتبه 767 01:24:53,000 --> 01:24:54,467 !أنت قاس جدا 768 01:24:55,903 --> 01:24:57,995 ماذا تعرف عنها؟ 769 01:25:01,341 --> 01:25:04,877 (تشو) 770 01:25:04,878 --> 01:25:08,711 اسمع، قبلني 771 01:25:10,284 --> 01:25:11,910 اذهبي قبلي أمك 772 01:25:18,659 --> 01:25:22,287 ماذا تفعلين؟ 773 01:25:29,603 --> 01:25:31,195 كفي عن اللعب 774 01:25:32,706 --> 01:25:34,400 انهضي 775 01:25:42,916 --> 01:25:45,111 اللعنة 776 01:29:23,670 --> 01:29:26,871 ،أنثى مفقودة بسن 35 متوسطة البنية، سوداء الشعر 777 01:29:26,971 --> 01:29:31,110 اختفت بعد انتهاء دوامها بمحل (تشو) ليلة الأمس إذا وجدتها اتصل بالرقم 1159-2313 778 01:29:31,111 --> 01:29:34,179 .مكافأة كبيرة محل (تشو) للحم الخنزير المشوي 779 01:29:51,298 --> 01:29:55,234 يد مفقودة، ذكر، يد يمنى 780 01:29:55,235 --> 01:29:58,637 ،العمر 18، متوسطة البنية قوية، اللون بني فاتح 781 01:29:58,638 --> 01:30:01,941 .وشم جسم نمر ضاعت بالمنطقة منذ أيام 782 01:30:01,942 --> 01:30:09,507 إذا وجدتها، اتصل على 2311-9401 مكافأة كبيرة 783 01:31:50,483 --> 01:31:53,247 (تشو) 784 01:32:44,637 --> 01:32:49,364 .هذا المكان له أكثر من 60 سنة سيهدمونه كله. ليس هنا 785 01:32:51,277 --> 01:32:54,337 تعال هنا، أريد صورة هنا 786 01:32:54,781 --> 01:32:58,847 هنا؟ المكان مخرب كله - !أقول لك أن تصوّر - 787 01:32:59,953 --> 01:33:01,385 هنا 788 01:33:04,557 --> 01:33:07,321 (انزل أكثر، أريد أن يظهر (هوليوود 789 01:33:10,163 --> 01:33:11,527 صوّر صورة أخرى 790 01:33:16,336 --> 01:33:19,031 لنذهب هناك 791 01:33:22,742 --> 01:33:29,313 (آه لوي) 792 01:33:42,595 --> 01:33:44,897 (هذا (كيونغ)... (كيونغ 793 01:33:44,898 --> 01:33:47,499 إلى أين ذاهبان؟ - سننتقل - 794 01:33:47,500 --> 01:33:52,770 من الآن؟ - الحكومة ستهدمه قريبا، لابد أن نذهب - 795 01:33:56,276 --> 01:33:57,834 تونغ تونغ)؟) 796 01:34:01,748 --> 01:34:03,442 من (تونغ تونغ)؟ 797 01:34:09,389 --> 01:34:12,050 ...(قامت (هانغ هانغ تام 798 01:34:12,692 --> 01:34:15,894 بتوكيل شركتنا بجمع 50 ألف دولار هونغ كونغي 799 01:34:15,895 --> 01:34:19,023 المجموع مع الفائدة، 150 ألف 800 01:34:19,032 --> 01:34:20,658 150ألف؟ 801 01:34:22,368 --> 01:34:25,598 !أيتها الساحرة! 150 ألف 802 01:34:27,273 --> 01:34:29,138 !خذيه من هنا إن كنت تجرؤين 803 01:35:10,984 --> 01:35:14,044 يا سمين، أليس اسم صديقتك (تونغ تونغ)؟ 804 01:35:16,155 --> 01:35:18,646 لا تكذب علي، هذه الرسالة لك 805 01:35:25,732 --> 01:35:29,901 .هانغ هانغ) و(تونغ تونغ) شخص واحد) !لقد خُدعنا 806 01:35:31,304 --> 01:35:34,568 انتزعَت أموالاً مني. والآن أنت أيضا 807 01:35:34,908 --> 01:35:38,104 المرة السابقة 50 ألف !هذه المرة 150 ألف 808 01:35:39,312 --> 01:35:42,074 حقا؟ - أين تسكن هي؟ - 809 01:35:43,483 --> 01:35:45,417 لا أعلم 810 01:35:45,418 --> 01:35:48,478 ...كف عن الكذب. أنت تحبها 811 01:35:56,629 --> 01:35:59,498 تايني)، أين تسكن (تونغ تونغ)؟) 812 01:35:59,499 --> 01:36:06,972 .في شقق (هوليوود) الفاخرة، بإطلالة مميزة المبنى ج، الدور 26، الشقة 260 813 01:36:06,973 --> 01:36:08,462 لماذا تسأل؟ 814 01:36:09,609 --> 01:36:11,201 إنها في ورطة 815 01:36:16,816 --> 01:36:18,340 أأنت قادم؟ 816 01:36:19,352 --> 01:36:22,878 مم أنت خائف؟ لقد تسببَت بقطع يدي 817 01:36:23,089 --> 01:36:27,225 إنها مجنونة. ستأتي عليك مجددا 818 01:36:27,226 --> 01:36:28,226 !زبالة عديم الفائدة 819 01:36:28,227 --> 01:36:31,888 أنت أحمق! اخبرتَه أين يجدها 820 01:37:46,639 --> 01:37:49,141 تايني)، ماذا تفعل فوق؟) 821 01:37:49,142 --> 01:37:52,844 انزل - (كيونغ) أخذ سكيناً ذاهباً لمنزل (تونغ تونغ) - 822 01:37:52,845 --> 01:37:54,972 علي أن أخبرها 823 01:37:56,683 --> 01:38:00,246 انزل، هذا لا يخصك - لن أنزل - 824 01:38:00,486 --> 01:38:03,716 انزل، هذا لا يخصك 825 01:38:03,723 --> 01:38:04,856 ألن تنزل؟ 826 01:38:04,857 --> 01:38:06,425 تونغ تونغ)، اهربي) 827 01:38:06,426 --> 01:38:08,325 !دعه يقطعها 828 01:38:09,595 --> 01:38:11,995 تونغ تونغ)، اهربي) 829 01:38:12,765 --> 01:38:15,631 !دعه يقطعها 830 01:38:16,602 --> 01:38:18,592 (هذا أنا، (تايني 831 01:38:22,041 --> 01:38:24,941 تونغ تونغ)، اهربي) 832 01:38:26,245 --> 01:38:29,680 جاء (وونغ تشي كيونغ) ليقتلك 833 01:38:29,882 --> 01:38:32,179 تايني)، تعال هنا) 834 01:38:33,519 --> 01:38:35,884 تايني)، أعطني العلم) 835 01:38:39,692 --> 01:38:45,095 أعطني العلم - كلا - 836 01:39:08,254 --> 01:39:09,686 نذل صغير 837 01:39:13,559 --> 01:39:15,788 تونغ تونغ)، اهربي) 838 01:39:15,795 --> 01:39:21,233 "اهربي" 839 01:39:21,234 --> 01:39:23,235 تونغ تونغ)، اهربي) 840 01:39:23,236 --> 01:39:25,370 (تايني) 841 01:39:25,371 --> 01:39:27,906 كيف تجرؤ؟ لا تتحرك 842 01:39:27,907 --> 01:39:30,475 (تايني) 843 01:39:30,476 --> 01:39:33,001 !سأضربك حتى الموت 844 01:39:44,557 --> 01:39:47,321 تونغ تونغ)، اهربي) 845 01:39:47,560 --> 01:39:50,028 اهربي 846 01:39:54,867 --> 01:39:56,527 ما هذا؟ 847 01:39:58,471 --> 01:40:00,199 !اللعنة 848 01:40:00,773 --> 01:40:02,981 (تايني) 849 01:40:09,649 --> 01:40:21,211 تونغ تونغ)، اهربي) 850 01:40:24,063 --> 01:40:25,427 من هنا 851 01:40:31,470 --> 01:40:33,335 اطلعي 852 01:40:41,981 --> 01:40:43,880 !اللعنة. سمين حقير 853 01:40:44,183 --> 01:40:47,914 !أخوك يلوح بعلم 854 01:41:04,704 --> 01:41:06,501 عاهرة لعينة 855 01:41:07,073 --> 01:41:10,133 عمرها فوق العشرين. خدعتنا كلنا 856 01:41:12,378 --> 01:41:15,438 ماذا فقدتَ؟ 857 01:41:16,382 --> 01:41:18,645 جعلَتني أفقد ذراعي 858 01:41:20,319 --> 01:41:22,980 لم يسبق لي أن قدرتُ أهمية يدي اليمنى 859 01:41:23,823 --> 01:41:27,349 علمتني أمي أن أستخدم يميني في الأكل بعيدان الأكل 860 01:41:27,760 --> 01:41:32,397 اعتقدتُ أني سأستخدمها طوال حياتي 861 01:41:32,398 --> 01:41:36,095 أكتب وأصافح بيدي اليمنى 862 01:41:36,269 --> 01:41:38,259 أستخدم "الماوس" بيدي اليمنى أيضا 863 01:41:38,604 --> 01:41:41,504 وحتى أني أستمني بيدي اليمنى 864 01:41:42,341 --> 01:41:45,708 ما هذه؟ يد يسرى ثانية؟ 865 01:41:46,445 --> 01:41:48,435 واحدة كافية 866 01:41:49,181 --> 01:41:51,979 لماذا أعطتني واحدة أخرى؟ 867 01:41:53,152 --> 01:41:57,247 دكتورة لعينة. لن تفلتين من العقاب 868 01:41:58,024 --> 01:42:00,856 انظر، ما هذه؟ 869 01:42:03,029 --> 01:42:04,829 ليست واضحة 870 01:42:04,830 --> 01:42:09,061 ليست واضحة؟ 871 01:42:09,936 --> 01:42:12,631 رئيس أمريكا أيسر 872 01:42:12,805 --> 01:42:16,597 هل لديه يسارين؟ هاه؟ 873 01:42:17,310 --> 01:42:19,744 هل لدى صديقتك يسارين؟ 874 01:42:19,979 --> 01:42:22,174 هل كنت ستصوت لرئيس بيسارين؟ 875 01:42:22,248 --> 01:42:26,240 !واحدة كافية. أنا لدي اثنين 876 01:42:27,119 --> 01:42:29,484 كيف يبدو شكلي؟ 877 01:42:30,022 --> 01:42:32,422 شكلي يشبه حوافر خنزيرتكم 878 01:42:35,261 --> 01:42:36,895 انتهيت؟ 879 01:42:36,896 --> 01:42:40,559 !ألديك مشكلة معي؟ اقطعني 880 01:42:43,235 --> 01:42:46,898 !اقطعني 881 01:42:53,980 --> 01:42:56,014 اقطع يدي 882 01:42:56,015 --> 01:42:59,848 يدي لا تعجبني. أنا كالوحش 883 01:43:00,853 --> 01:43:04,117 أرجوك اقطعها 884 01:43:05,658 --> 01:43:07,955 إنها ليست يدي 885 01:43:08,327 --> 01:43:12,558 لن أتألم. اقطعها 886 01:43:15,668 --> 01:43:18,033 ماذا تنتظر؟ 887 01:43:18,537 --> 01:43:20,436 !هيا 888 01:43:23,376 --> 01:43:27,835 .رأس نمر وذيل ثعبان اقطع ذيل الثعبان 889 01:43:33,953 --> 01:43:37,081 هيا أرجوك 890 01:43:39,091 --> 01:43:43,083 أرجوك، اقطعها لي 891 01:43:45,865 --> 01:43:48,133 لماذا تجلس فقط؟ 892 01:43:48,134 --> 01:43:50,363 هيا 893 01:43:50,369 --> 01:43:52,670 !لا تجلس هناك كالخنزير 894 01:43:52,671 --> 01:43:55,106 لا تعجبني يد الوحش هذه 895 01:43:55,107 --> 01:43:59,008 هيا أرجوك 896 01:44:00,379 --> 01:44:04,371 اقطعها لي 897 01:44:32,745 --> 01:44:36,033 !(شكراً يا (تايني "(تونغ تونغ)، (هانغ هانغ)" 898 01:45:49,456 --> 01:45:53,556 ترجمة: أحمد البوقس 68945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.