All language subtitles for Hollywood Hong-Kong 2001 film
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,497 --> 00:00:10,597
ترجمة: أحمد البوقس
2
00:00:51,029 --> 00:00:55,260
"قرية "تاي هوم
3
00:05:38,416 --> 00:05:41,527
تريدين الأكل يا (ماما)؟
4
00:05:46,444 --> 00:05:47,977
تريدين الأكل يا (ماما)؟
5
00:05:48,126 --> 00:05:49,854
كلي هذا
6
00:05:52,430 --> 00:05:54,591
لذيذ
7
00:06:14,452 --> 00:06:17,785
سيد (تشو)، كم سعر خنزير كامل؟
8
00:06:20,926 --> 00:06:22,359
خذي هذا
9
00:06:22,360 --> 00:06:23,994
خنزير كامل
10
00:06:23,995 --> 00:06:26,224
خذيه -
شكراً -
11
00:06:55,160 --> 00:06:57,821
أخ (كوان)، امنحني بركاتك
12
00:06:59,698 --> 00:07:02,933
عملت لنفسي موقع على الانترنت
13
00:07:02,934 --> 00:07:04,901
انظري، ليس بالسيء
14
00:07:07,439 --> 00:07:10,407
سأحصل على الكثير من الفتيات
من هذا الموقع
15
00:07:10,842 --> 00:07:13,310
"أنا (النمر الصغير) في حي "تاي هوم
16
00:07:13,445 --> 00:07:17,005
انظري، الكثير من الفتيات المتصفحات للموقع
17
00:07:17,082 --> 00:07:20,016
يغمروني برسائل في الإيميل
(والـ(آي سي كيو
18
00:07:21,519 --> 00:07:24,154
ستكون تجارتنا كبيرة من هذا
19
00:07:24,155 --> 00:07:25,644
هل أعجبك؟
20
00:07:25,790 --> 00:07:28,517
أهذه أنا؟ -
طبعاً -
21
00:07:29,094 --> 00:07:33,692
أليس هذا جريء بزيادة؟ -
لا، الرجال يحبون ذلك هكذا -
22
00:07:35,800 --> 00:07:37,460
لا تخبري أحداً
23
00:07:37,702 --> 00:07:40,932
(سأسيطر على منطقة (مونغكوك
عندما يكون لدي ما يكفي من الفتيات
24
00:07:51,016 --> 00:07:53,884
!هانغ هانغ)، ملاك شنغهاي؟ رائع)
25
00:07:53,885 --> 00:07:56,512
تبدو صينية جداً
26
00:07:56,855 --> 00:07:58,754
إنها مثيرة
27
00:07:59,257 --> 00:08:02,059
!حتى المومسات لديهن مواقع
28
00:08:02,060 --> 00:08:03,458
أعجبتك؟
29
00:08:04,062 --> 00:08:06,052
شكلها حلو جداً
30
00:08:08,633 --> 00:08:10,100
هل تقدم خدمة يوم الأحد؟
31
00:08:10,101 --> 00:08:12,091
!كل يوم
32
00:08:21,479 --> 00:08:23,310
(لا تتأخري، (آه لوي
33
00:08:24,582 --> 00:08:26,071
سمعتِ؟
34
00:09:14,132 --> 00:09:15,963
هل هناك مواقع جديدة رائعة؟
35
00:09:16,167 --> 00:09:17,801
كوريات؟
36
00:09:17,802 --> 00:09:21,538
هل هناك صور أخرى؟
يابانيات؟
37
00:09:21,539 --> 00:09:24,303
هذه الفتاة تتعرى منذ أسابيع
38
00:09:25,810 --> 00:09:28,141
سأجده بنفسي
39
00:10:48,726 --> 00:10:50,716
اتركاه
40
00:10:51,429 --> 00:10:53,260
اجلس
41
00:10:53,531 --> 00:10:54,895
سأملي عليك
42
00:10:56,801 --> 00:10:58,233
أنت اكتب
43
00:10:59,370 --> 00:11:02,065
...أنثى خنزير في صحة جيدة
44
00:11:02,774 --> 00:11:04,241
...(اسمها (ماما
45
00:11:04,742 --> 00:11:09,181
تبحث عن زوج ذكر عالي الجودة للتناسل
46
00:11:09,794 --> 00:11:12,104
...مكافأة كبيرة
47
00:11:13,451 --> 00:11:18,088
إذا أنتج تناسلهما 20 خنزير
48
00:11:18,089 --> 00:11:21,149
(طريق سانغ هنغ، 3 سي)
49
00:11:21,159 --> 00:11:22,819
محل (تشو) للحم الخنزير المشوي
50
00:11:57,996 --> 00:12:00,896
لم تذهب للمدرسة أيها الفتى الصغير؟
51
00:12:00,899 --> 00:12:02,331
المدرسة انتهت
52
00:12:03,001 --> 00:12:08,259
أين عائلتك؟ -
أبي يعمل وأخي يذاكر وأمي هربت -
53
00:12:08,840 --> 00:12:12,399
ما اسمك؟ -
ينادوني (تايني) = صغير -
54
00:12:13,244 --> 00:12:14,912
ما اسمك أنتِ؟
55
00:12:14,913 --> 00:12:17,506
(اسمي (تونغ تونغ
56
00:12:18,383 --> 00:12:21,218
تريدين لحم مشوي؟
57
00:12:21,219 --> 00:12:22,708
لحم مشوي؟
58
00:12:24,155 --> 00:12:26,752
(حسناً، 2 كاتي (1.2 كيلو جرام
59
00:12:29,827 --> 00:12:31,294
أي قطعة؟
60
00:12:32,397 --> 00:12:33,829
تلك
61
00:12:47,812 --> 00:12:49,176
اثنان كاتي بالضبط
62
00:12:59,123 --> 00:13:00,590
أتريد فاكهة ليتشي؟
63
00:13:01,059 --> 00:13:02,753
خذ واحدة
64
00:13:07,966 --> 00:13:09,592
لم أرك من قبل
65
00:13:11,069 --> 00:13:13,103
لست من هنا
66
00:13:13,104 --> 00:13:14,593
هذه أول مرة لي هنا
67
00:13:16,975 --> 00:13:18,542
طعم اللحم لذيذ جداً
68
00:13:18,543 --> 00:13:21,509
هل يوجد أحد هنا؟ -
نعم أنا قادم -
69
00:13:24,549 --> 00:13:25,913
ماذا تريدين؟
70
00:13:26,884 --> 00:13:28,442
اثنان كاتي لحم مشوي
71
00:14:00,051 --> 00:14:02,314
(أنا ذاهبة يا (تايني
72
00:14:02,553 --> 00:14:04,179
(مع السلامة، (تونغ تونغ
73
00:14:17,702 --> 00:14:18,835
أين تلك الفتاة؟
74
00:14:18,836 --> 00:14:20,132
ذهبت
75
00:14:23,708 --> 00:14:25,106
أين هي؟
76
00:14:25,443 --> 00:14:29,069
رأيتُها حقاً.. الفتاة التي في الكمبيوتر
77
00:14:41,693 --> 00:14:43,490
اذهبي أنت من هناك
78
00:15:48,059 --> 00:15:50,227
هل كتبت هذا الإعلان؟ -
نعم -
79
00:15:50,228 --> 00:15:52,389
...حسناً
80
00:15:55,399 --> 00:15:57,230
في ماذا تحتاجين هذا؟
81
00:15:57,735 --> 00:16:00,032
جئت لأتفحص خنزيرتك
82
00:16:03,574 --> 00:16:05,308
هل هي قادرة على الحمل؟
83
00:16:05,309 --> 00:16:06,843
طبعاً
84
00:16:06,844 --> 00:16:09,608
القدرة على الحمل
تختلف عن الرغبة الجنسية
85
00:16:10,815 --> 00:16:13,272
سأغلق المحل -
اذهبي للبيت أنتِ قبلي -
86
00:16:14,418 --> 00:16:19,156
في الواقع، أريد أن أكلمك
عن التعاون معي في دراسة
87
00:16:19,157 --> 00:16:22,888
إذا نجحتُ، سنكون غنيين
88
00:16:23,394 --> 00:16:27,694
وبالطبع، النجاح لن يكون سهلاً
89
00:16:30,034 --> 00:16:34,604
حققوا النجاح خارج البلد
90
00:16:34,605 --> 00:16:36,231
تتكلمين عن ماذا؟
91
00:16:37,909 --> 00:16:43,113
أحتاج هذه الخنزيرة في تجربة
92
00:16:43,114 --> 00:16:47,380
لأرى إن كانت قادرة على الحمل
93
00:16:50,588 --> 00:16:54,524
الولادة سهلة بالنسبة لها -
لا أتحدث عن ولادة خنازير -
94
00:16:54,525 --> 00:16:58,051
!أريدها أن تنجب أطفال بشر
95
00:16:58,663 --> 00:17:01,324
الولايات المتحدة قد تنجحوا في ذلك
96
00:17:01,699 --> 00:17:05,828
يستخدمون بقرة لتحمل الجنين البشري
97
00:17:06,304 --> 00:17:07,964
ولدَت صبي
98
00:17:08,172 --> 00:17:12,972
كان محظوظاً بحصوله
على كمية لا نهاية لها من الحليب
99
00:17:14,846 --> 00:17:19,850
.الخنازير أيضاً لديها الكثير من الحليب
كفاية وزيادة بالنسبة لطفل
100
00:17:19,851 --> 00:17:22,751
هل هذا ممكن؟
101
00:17:23,487 --> 00:17:27,123
...وضع جنين بشري داخل خنزيرة
102
00:17:27,124 --> 00:17:30,994
هذه ليست مشكلة بيولوجية
103
00:17:30,995 --> 00:17:34,931
...استخدمت دول الغرب الحيوانات دائماً
104
00:17:34,932 --> 00:17:39,169
لإجراء بحوث عن علاج للأمراض
105
00:17:39,170 --> 00:17:42,138
سيد (تشو)، هل تؤمن بالمسيح؟
106
00:17:42,139 --> 00:17:44,941
...أنا -
لكن يجب أن تؤمن بالعلم -
107
00:17:44,942 --> 00:17:47,811
العلم شيء مذهل
108
00:17:47,812 --> 00:17:54,384
.العملية بسيطة جداً
نستخرج بويضة المرأة. نلقحها
109
00:17:54,385 --> 00:17:59,549
نراقب تطور الحمل بالمجهر
110
00:17:59,557 --> 00:18:01,958
...عندما تتحول إلى خلايا متعددة
111
00:18:01,959 --> 00:18:08,360
سأحقن الأرانب بهرمونات
لجعلها أكثر نشاطاً جنسياً
112
00:18:08,666 --> 00:18:13,970
الجنين يوضع في الأرنب
113
00:18:13,971 --> 00:18:17,173
أهذا لا يؤلم الأرنب؟
114
00:18:17,174 --> 00:18:20,377
.إنها تجربة
لا يمكنني استخدام فأر تجارب مختبرية
115
00:18:20,378 --> 00:18:24,748
...عندما تكون الخنزيرة جاهزة
116
00:18:24,749 --> 00:18:29,447
...سأخرج الجنين من الأرنب
117
00:18:30,588 --> 00:18:33,757
وأزرعه في الخنزيرة
118
00:18:33,758 --> 00:18:40,163
سيتم حقنه في رحم الخنزيرة
119
00:18:40,164 --> 00:18:42,564
!هذا هو العلم
120
00:18:44,769 --> 00:18:45,669
بكم؟
121
00:18:45,670 --> 00:18:48,584
وجبة سريعة" بـ300 دولار هونغ كونغي"
جولة كاملة" بـ380"
122
00:18:48,773 --> 00:18:51,036
طوال الليل" بـ500 ، ألم تكن تعرف؟"
123
00:18:51,075 --> 00:18:55,139
عندك فتيات من الشمال؟ -
من الشمال؟ أكيد -
124
00:18:56,814 --> 00:18:59,908
لكن ليس اليوم، شيء ثاني
125
00:19:00,051 --> 00:19:01,210
ماذا؟
126
00:19:01,652 --> 00:19:03,551
حسناً أي شيء... اسرع
127
00:19:03,921 --> 00:19:06,821
"ستصلك قبل أن تقول "هيا
128
00:19:07,158 --> 00:19:09,960
أين تسكن؟ -
(طريق سانغ هنغ، 3 سي) -
129
00:19:09,961 --> 00:19:13,096
ستكون راضياً
130
00:19:13,097 --> 00:19:14,529
اجعل الموضوع سري
131
00:19:15,533 --> 00:19:19,002
(طبعاً عرفت صوتك، سيد (تشو
132
00:19:19,003 --> 00:19:21,738
آسف، زلة لسان
133
00:19:21,739 --> 00:19:24,332
!اسرع -
نعم نعم، في الحال -
134
00:19:32,550 --> 00:19:34,847
اسرعي، إنه ينتظر
135
00:19:35,052 --> 00:19:37,281
!سمين وفقير ومع ذلك يتوجه للمومسات
136
00:19:38,022 --> 00:19:40,623
السيد (تشو) ليس فقيراً لهذا الحد
137
00:19:40,624 --> 00:19:43,626
،المرة القادمة
...(سكان حيّنا أمثال السيد (تشو
138
00:19:43,627 --> 00:19:45,924
علي أن أشترط ضعف السعر
139
00:19:45,963 --> 00:19:48,590
لا توجد قاعدة كهذه في هذا المجال
140
00:19:50,001 --> 00:19:52,765
والآن ماذا؟ اسرعي
141
00:19:53,437 --> 00:19:57,202
لماذا الباروكة؟
142
00:19:57,875 --> 00:20:00,673
لمَ لا ترتدين زي مدرسي
وتتظاهرين بأنك في حصة؟
143
00:20:06,517 --> 00:20:08,746
(أنا أيضا أريد الذهاب إلى (هوليوود
144
00:20:18,162 --> 00:20:19,662
(ملاك شنغهاي (هانغ هانغ
145
00:20:19,663 --> 00:20:22,298
في خدمتك يومياً، الفحص بـ:300
146
00:20:22,299 --> 00:20:25,702
الحقنة بـ:600
التنويم بالمستشفى بـ:1000
147
00:20:25,703 --> 00:20:27,837
أريد حقنة
148
00:20:27,838 --> 00:20:36,643
أنت معشوقتي. كل يوم أحلم بك
149
00:22:14,845 --> 00:22:17,676
أأنتِ (هانغ هانغ) الممرضة؟ -
أجل -
150
00:22:18,415 --> 00:22:21,951
هل قررت؟ -
تنويم في المستشفى -
151
00:22:21,952 --> 00:22:24,511
حسنا، 1000
152
00:22:24,588 --> 00:22:26,453
ماذا؟ أدفع الآن؟
153
00:22:26,857 --> 00:22:29,225
(أجل، اتفقنا في برنامج (آي سي كيو
154
00:22:29,226 --> 00:22:31,751
لم يتم حقني بعد أساساً
155
00:22:33,664 --> 00:22:35,426
ادفع أولاً
156
00:23:23,547 --> 00:23:25,071
أأنت نمر؟
157
00:23:25,249 --> 00:23:28,174
"رأس نمر، لكن ذيل ثعبان"
(أسمع جعجعة ولا أرى طحناً)
158
00:23:28,252 --> 00:23:32,053
.هذا لم يحدث من قبل
لا أعلم ما السبب
159
00:23:32,456 --> 00:23:34,014
ألست أعجبك؟
160
00:23:34,925 --> 00:23:37,560
سأكون مدير أعمالك -
مدير أعمالي؟ -
161
00:23:37,561 --> 00:23:38,652
أجل
162
00:23:41,065 --> 00:23:43,800
لمَ لا تكن صديقي الحميم؟
163
00:23:43,801 --> 00:23:44,901
حقا؟
164
00:23:44,902 --> 00:23:46,202
!حقا
165
00:23:46,203 --> 00:23:49,228
سأسكن عندك. أين تسكنين؟
166
00:23:52,209 --> 00:23:55,612
هوليوود)...هناك)
167
00:23:55,613 --> 00:23:58,146
جميل؟ -
ولا أي جمال -
168
00:24:00,150 --> 00:24:01,582
ليس جميلاً؟
169
00:24:02,152 --> 00:24:05,150
سكنت فيه؟ -
لا -
170
00:24:06,090 --> 00:24:10,253
إذن لا تتكلم بأسلوب تعالي وعظمة
171
00:24:10,661 --> 00:24:13,186
صحيح، هذا فوق قدرتي
172
00:24:13,430 --> 00:24:16,899
منذ متى تعيش هنا في "تاي هوم" ؟
173
00:24:20,804 --> 00:24:23,932
ولدت هنا
174
00:24:25,209 --> 00:24:30,011
...أنت أسوأ مني
مولود في مكان فقير جداً
175
00:24:30,281 --> 00:24:34,273
،هوليوود) همه ثقيل عليك دائماً)
لابد أنه شعور مرير
176
00:24:39,590 --> 00:24:42,122
في ماذا تنظر؟ -
فيك -
177
00:24:43,260 --> 00:24:44,852
لماذا؟
178
00:24:45,229 --> 00:24:47,890
لم يسبق أن رأيت فتاة من شانغهاي بهذا القرب
179
00:24:48,365 --> 00:24:49,832
أأنت حقا من شنغهاي؟
180
00:24:52,269 --> 00:24:53,758
أجل
181
00:24:54,672 --> 00:24:56,605
ألا تعرف؟
182
00:24:56,874 --> 00:25:01,071
فتيات شنغهاي مثيرات
183
00:25:04,581 --> 00:25:06,058
لنذهب
184
00:25:07,310 --> 00:25:08,710
هيا
185
00:25:09,486 --> 00:25:12,887
لنصعد لأعلى التل
186
00:25:14,992 --> 00:25:16,893
إلى أين؟
187
00:25:16,894 --> 00:25:20,989
المنظر أجمل من فوق
188
00:25:23,534 --> 00:25:25,058
اسرع
189
00:25:28,605 --> 00:25:30,197
هل سبق أن ذهبت لشنغهاي؟
190
00:25:30,341 --> 00:25:31,407
لا
191
00:25:31,408 --> 00:25:34,043
لم تذهب لشنغهاي حتى؟
192
00:25:34,044 --> 00:25:37,480
شنغهاي الآن أجمل من هونغ كونغ
193
00:25:37,481 --> 00:25:39,515
أنت أيضا جميلة -
ماذا؟ -
194
00:25:39,516 --> 00:25:41,617
قلت أنك جميلة
195
00:25:41,618 --> 00:25:44,987
حقا؟
196
00:25:44,988 --> 00:25:46,887
أجل
197
00:25:51,261 --> 00:25:54,297
لمَ لا ترتدين سروالك الداخلي؟
198
00:25:54,298 --> 00:25:57,528
لماذا؟
199
00:25:58,936 --> 00:26:04,040
أأنت محرج؟
200
00:26:04,041 --> 00:26:05,838
سأضعه على جنب
201
00:26:06,043 --> 00:26:07,532
اسرع
202
00:26:16,387 --> 00:26:19,122
تعال هنا، ما المشكلة؟
203
00:26:19,123 --> 00:26:23,115
يمكنك رؤية كل شيء من هنا
204
00:26:25,771 --> 00:26:27,857
هل ترى؟
205
00:26:28,098 --> 00:26:29,465
إنه مختلف
206
00:26:29,466 --> 00:26:32,400
رؤية الأشياء من الأعلى أمر مختلف
207
00:26:41,812 --> 00:26:44,280
"يبدو (هوليوود) مثل "جبل الأصابع الخمسة
208
00:26:44,782 --> 00:26:47,682
"إذن أنا أعيش في "جبل الأصابع الخمسة
209
00:26:48,152 --> 00:26:50,753
تعيشين في الإبهام أم في الخنصر؟
210
00:26:50,754 --> 00:26:53,556
لست متأكدة
211
00:26:53,557 --> 00:26:56,491
لكني أعيش هناك
212
00:26:57,795 --> 00:27:02,061
جرب وانظر
213
00:27:02,199 --> 00:27:05,034
المباني مائلة
214
00:27:05,035 --> 00:27:08,763
جرب هذا إذن -
صحيح -
215
00:27:09,606 --> 00:27:11,573
هناك عشر أصابع
216
00:27:11,642 --> 00:27:15,505
إذن "جبل الأصابع العشرة". أرأيت؟
217
00:27:24,488 --> 00:27:27,323
لا تستهين بمعهدي
218
00:27:27,324 --> 00:27:31,060
هلا عرفتني بصديقتك يا أخ (كيونغ)؟
219
00:27:31,061 --> 00:27:34,464
سأجري لها عملية تجميل أنف وصدر
220
00:27:34,465 --> 00:27:37,058
سوف تمشي بفخر أكبر عندما تكون معها
221
00:27:38,302 --> 00:27:43,830
كيف لامرأة أن تتجول
بدون بروز خفيف للثديين؟
222
00:27:43,974 --> 00:27:45,873
ما رأيك؟
223
00:27:46,777 --> 00:27:49,939
يا أخ (كيونغ)، فيك الكثير من الحرارة
224
00:27:49,947 --> 00:27:53,816
هل هذه الطريقة تنفع يا دكتورة؟
225
00:27:53,817 --> 00:27:55,545
!طبعاً
226
00:27:55,986 --> 00:27:59,512
هذه هي الطريقة التقليدية في إطلاق الحرارة
227
00:28:02,926 --> 00:28:07,328
كيف تطلق الحرارة عادةً؟
228
00:28:50,774 --> 00:28:52,875
تونغ تونغ)، ماذا تفعلين؟)
229
00:28:52,876 --> 00:28:56,470
أبحث عنك وعن محلك
230
00:28:57,748 --> 00:29:00,148
ليس في هذه الجهة، بتلك الجهة
231
00:29:00,651 --> 00:29:02,018
كم يبعد؟
232
00:29:02,019 --> 00:29:04,214
بعيد جدا
233
00:29:05,722 --> 00:29:09,457
كل، طعمه جيد -
حقا؟ -
234
00:29:09,893 --> 00:29:11,519
أجل
235
00:29:11,528 --> 00:29:14,085
هنا؟ -
نعم -
236
00:29:14,197 --> 00:29:16,631
يوجد طعام كثير
237
00:29:17,834 --> 00:29:21,237
اشتري -
لا تشتري شيئا، في الداخل أكثر -
238
00:29:21,238 --> 00:29:22,602
حسنا
239
00:29:28,979 --> 00:29:33,680
تفضلي للداخل. هناك أشياء كثيرة في الداخل -
حسنا -
240
00:29:36,053 --> 00:29:38,180
أبي، لقد عدت
241
00:29:40,958 --> 00:29:43,255
أحضرت (تونغ تونغ) لترى المكان
242
00:29:44,595 --> 00:29:45,857
كيف حالك؟
243
00:29:46,530 --> 00:29:49,832
لا يمكن إلا لرجل بحجمك أن يكون والده
244
00:29:50,629 --> 00:29:51,857
نعم
245
00:29:53,737 --> 00:29:56,372
أأنت تشوي لحم الخنزير الآن؟
246
00:29:56,373 --> 00:29:57,931
نعم
247
00:29:58,942 --> 00:30:01,376
كل هذا لحم خنزير مشوي؟
248
00:30:05,182 --> 00:30:06,876
خذ فاكهة ليتشي
249
00:30:08,185 --> 00:30:09,452
شكراً لك
250
00:30:09,453 --> 00:30:13,319
(تعالي هنا. سأريك (ماما
251
00:30:14,324 --> 00:30:15,916
يا لها من خنزيرة كبيرة
252
00:30:16,526 --> 00:30:21,658
نعم. قبل أيام
نشر أبي إعلاناً يريد خنزير ذكر لها
253
00:30:22,194 --> 00:30:24,333
خنزير ذكر؟
254
00:30:24,334 --> 00:30:26,902
نعم، فعلنا ذلك من قبل
255
00:30:27,509 --> 00:30:30,634
.ولدَت ثمان خنازير
لا يُجنى الكثير من المال من ذلك
256
00:30:30,907 --> 00:30:33,009
كم واحد تحتاج؟
257
00:30:33,010 --> 00:30:34,875
كلما كان أكثر كان أفضل
258
00:30:35,210 --> 00:30:38,946
عشرون، ثلاثون، وحتى أربعون
259
00:30:40,584 --> 00:30:43,519
أنا أقوم بتجربة مع شخص ما
260
00:30:43,520 --> 00:30:46,079
...لكي نرى إن كان بإمكانها أن تحمل بطفـ
261
00:30:47,557 --> 00:30:48,989
(تونغ تونغ)
262
00:30:49,059 --> 00:30:50,993
زورينا مرات أكثر
263
00:30:51,378 --> 00:30:55,427
سأعلمك طريقة شواء لحم الخنزير -
ستعلمني؟ -
264
00:30:57,067 --> 00:30:59,000
أنت عظيم -
(تونغ تونغ) -
265
00:30:59,670 --> 00:31:01,967
دعينا نذهب للعب بالمراجيح
266
00:31:02,105 --> 00:31:03,469
حسنا
267
00:31:16,620 --> 00:31:20,578
!تونغ تونغ)، أعلى أكثر)
268
00:31:24,161 --> 00:31:26,128
(هذا ممتع، (تايني
269
00:31:26,129 --> 00:31:29,655
أليس هذا رائعاً؟
270
00:31:31,702 --> 00:31:34,503
أهذا عالي بما يكفي؟
271
00:31:34,504 --> 00:31:36,028
(تايني)
272
00:31:36,707 --> 00:31:40,199
أستطيع رؤية أسطح المباني
273
00:31:42,679 --> 00:31:44,646
عالي جداً
274
00:31:47,551 --> 00:31:49,916
أعلى
275
00:31:59,563 --> 00:32:02,463
(تايني) -
ماذا ترين؟ -
276
00:32:02,966 --> 00:32:06,264
أستطيع رؤية أسطح المباني
277
00:32:13,710 --> 00:32:15,472
أعلى
278
00:32:16,546 --> 00:32:18,013
(آه ساي)
279
00:32:20,217 --> 00:32:22,207
(استمر يا (آه ساي
280
00:32:24,855 --> 00:32:26,481
(آه ساي)
281
00:32:37,267 --> 00:32:39,234
أعلى
282
00:34:35,385 --> 00:34:37,978
أهذه أنت (تونغ تونغ)؟ -
(مرحبا سيد (تشو -
283
00:34:39,890 --> 00:34:41,414
أأقدم لك بعضا من لحم الخنزير المشوي؟
284
00:34:43,193 --> 00:34:44,489
حسنا
285
00:35:45,121 --> 00:35:49,891
سأعطيك حقنة. ستنجبين الكثير من الصغار
286
00:35:50,827 --> 00:35:52,316
أحسنتِ
287
00:35:53,330 --> 00:35:55,821
رحمها صغير، أيمكنها تحمل ذلك؟
288
00:35:57,500 --> 00:36:01,503
سيد (تشو)، هل أنت امرأة؟
289
00:36:01,504 --> 00:36:03,835
لم يطلبك أحداً أن تلد
290
00:36:06,576 --> 00:36:08,202
...(سيد (تشو
291
00:36:09,145 --> 00:36:13,308
أعطيتها عقارات مخدرة
292
00:36:13,850 --> 00:36:16,284
سوف تهدأ. ثم سآخذ عينة دم
293
00:36:18,888 --> 00:36:24,522
.سنفحص ونرى إن كانت مصابة بالإيدز
الخنازير كثيري الممارسات الجنسية لعلمك
294
00:36:27,530 --> 00:36:30,232
لا تقلق. اهدأ
295
00:36:30,233 --> 00:36:31,893
...صدقني
296
00:36:32,569 --> 00:36:35,738
عليك أن تطعمها بطعام مغذٍ أكثر
297
00:36:35,739 --> 00:36:40,107
لأن لكل جنين مشيمة خاصة فيه
298
00:36:40,410 --> 00:36:42,511
ويستطيع إنتاج دمه بنفسه
299
00:36:42,512 --> 00:36:46,081
أنظمة الدم منفصلة تماما
300
00:36:46,082 --> 00:36:50,052
الخنزيرة ليس عليها إلا
...توفير الأحماض الأمينية
301
00:36:50,053 --> 00:36:52,654
...والبروتين والجلوكوز
302
00:36:52,655 --> 00:36:54,990
والتغذية
303
00:36:54,991 --> 00:36:57,959
سينتقل ذلك من الحبل السري إلى الجنين
304
00:36:58,061 --> 00:37:01,962
لا تقلق. اهدأ
305
00:37:02,332 --> 00:37:06,402
سيد (تشو)، هذا المستخلص من الأرنب
306
00:37:06,403 --> 00:37:08,404
هذا غير طبيعي
307
00:37:08,405 --> 00:37:12,574
ما هو الغير طبيعي؟
الولادة شيء طبيعي جدا
308
00:37:12,575 --> 00:37:14,543
...لم أطلب أحدا
309
00:37:14,544 --> 00:37:17,569
أن يغتصب خنزيرتك
310
00:37:18,281 --> 00:37:21,250
...إن حملت حقا بطفل بشري
311
00:37:21,251 --> 00:37:24,720
،فإذا غيرتُ رأيي
أيمكن لها الإجهاض؟
312
00:37:24,721 --> 00:37:26,449
بالتأكيد
313
00:37:26,456 --> 00:37:28,048
كيف؟
314
00:37:28,058 --> 00:37:31,550
كيف؟ كيف نفعلها نحن؟
315
00:37:32,162 --> 00:37:33,962
نقتلها
316
00:37:33,963 --> 00:37:35,657
أأنت مجنونة؟
317
00:37:37,667 --> 00:37:39,134
(سيد (تشو
318
00:37:40,470 --> 00:37:43,972
...إذا نجحتُ
319
00:37:43,973 --> 00:37:47,499
فعليك معاملة صغار الخنزير بلطف
320
00:37:47,610 --> 00:37:52,247
...فربما ستكون هي يوماً ما زوجتك
321
00:37:52,724 --> 00:37:59,449
أو أم أولادك
322
00:38:01,524 --> 00:38:03,492
!لن افعل ذلك
323
00:38:03,493 --> 00:38:06,395
سيد (تشو)، دعني أعطيها هذه الحقنة أولاً
324
00:38:06,396 --> 00:38:07,988
انتهى اتفاقنا
325
00:38:10,934 --> 00:38:15,564
بسرعة ايقضا الخنزيرة
326
00:38:15,705 --> 00:38:17,172
تايني)، افتح الماء)
327
00:38:17,173 --> 00:38:18,697
!بسرعة
328
00:38:20,944 --> 00:38:25,881
(استيقظي، (ماما
329
00:38:26,416 --> 00:38:28,781
ماما) تهرب)
330
00:38:29,953 --> 00:38:32,887
(ماما)
331
00:38:32,922 --> 00:38:36,658
!أتعرف أن هذه تجربة هامة
332
00:38:36,659 --> 00:38:38,626
ألا تفهم؟
333
00:38:38,628 --> 00:38:40,696
!أنت أسوأ من الخنازير
334
00:38:40,697 --> 00:38:43,062
!خنزيرتي هربت
335
00:38:44,567 --> 00:38:48,434
(ماما)
336
00:39:08,258 --> 00:39:14,094
ممرضة (هانغ هانغ)، أين أنتِ؟
337
00:39:14,631 --> 00:39:16,677
(ماما)
338
00:39:27,911 --> 00:39:30,072
يا سمين! ماذا يجري؟
339
00:39:30,380 --> 00:39:32,074
(هربت (ماما
340
00:39:48,331 --> 00:39:52,768
خنزيرة ضائعة، العمر 8
الطول 2.5 قدم، 120 كجم
ضاعت في المنطقة بالأمس
341
00:39:52,769 --> 00:39:57,098
مكافأة. اتصل بالرقم 1159-2313
محل (تشو) للحم الخنزير المشوي
342
00:40:17,260 --> 00:40:20,092
ماما)، أين أنتِ؟)
343
00:40:23,399 --> 00:40:25,264
(ماما)
344
00:40:28,805 --> 00:40:30,645
(ماما)
345
00:41:11,748 --> 00:41:13,442
تايني)، ما الأمر؟)
346
00:41:15,084 --> 00:41:18,382
خنزيرتنا (ماما) هربت
347
00:41:19,422 --> 00:41:21,947
خنزيرتنا (ماما) هربت
348
00:41:23,860 --> 00:41:25,657
حقا؟
349
00:41:32,635 --> 00:41:35,194
ما الذي جاء بك إلى هنا؟
350
00:41:36,339 --> 00:41:38,704
تتحدثين الماندرينية؟
351
00:41:38,708 --> 00:41:41,438
لستِ الوحيدة التي من الصين
352
00:41:41,644 --> 00:41:42,944
لنذهب
353
00:41:42,945 --> 00:41:46,374
من هي؟ -
وظفها أبي من الصين -
354
00:41:48,985 --> 00:41:51,510
من هذا؟ -
أخي -
355
00:41:54,424 --> 00:41:57,222
(هذه الآنسة (تونغ تونغ -
مرحبا -
مرحبا -
356
00:41:57,727 --> 00:41:59,319
ماذا تشوي؟
357
00:41:59,329 --> 00:42:00,761
خنازير صغيرة
358
00:42:00,830 --> 00:42:02,126
خنازير صغيرة؟
359
00:42:02,398 --> 00:42:04,263
كثيرة
360
00:42:04,467 --> 00:42:05,991
أجل
361
00:42:06,169 --> 00:42:07,761
ألا تشعر بالحر؟
362
00:42:10,039 --> 00:42:11,597
(تايني)
363
00:42:13,076 --> 00:42:18,212
.ذات الجلد السمسمي تلك طعمها لذيذ
هي أفضل لحوم المحل
364
00:42:21,984 --> 00:42:25,817
كم الوقت اللازم لشواء خنزير؟
365
00:42:25,822 --> 00:42:27,689
حوالي نصف ساعة
366
00:42:27,690 --> 00:42:29,624
بهذه السرعة؟ -
نعم -
367
00:42:29,625 --> 00:42:31,353
أنا أيضا أعرف كيف أشوي
368
00:42:35,898 --> 00:42:37,831
لا تلعب بهذا
369
00:42:41,904 --> 00:42:44,463
تعال هنا -
ماذا؟ -
370
00:42:45,308 --> 00:42:47,676
لماذا عدت مبكراً هكذا؟
371
00:42:47,677 --> 00:42:49,974
لم أستطع إيجاد (ماما)، فرجعت
372
00:42:51,114 --> 00:42:56,714
كيف ألتقيتها؟ -
هي جاءت لمحلنا -
373
00:42:56,953 --> 00:42:59,785
لماذا لم تذكر ذلك من قبل؟
374
00:42:59,789 --> 00:43:01,483
أيها الصغير الحقير
375
00:43:01,924 --> 00:43:03,073
(تايني)
376
00:43:06,496 --> 00:43:09,988
هلا أحضرت لي لبن الصويا؟
377
00:43:10,099 --> 00:43:12,100
وواحد لي أيضا؟
378
00:43:12,101 --> 00:43:14,466
حسنا، خذ النقود
379
00:43:14,704 --> 00:43:16,102
هيا
380
00:43:16,572 --> 00:43:17,868
اسرع
381
00:43:25,214 --> 00:43:26,874
تسكن هنا؟
382
00:43:27,316 --> 00:43:29,785
أبي يسكن هنا، أنا أسكن هناك
383
00:43:29,786 --> 00:43:31,719
هناك؟ -
نعم -
384
00:43:38,728 --> 00:43:40,354
أين أبوك؟
385
00:43:40,363 --> 00:43:42,558
خرج للعمل
386
00:43:50,606 --> 00:43:53,097
حَر -
نعم -
387
00:43:53,309 --> 00:43:54,935
ومع ذلك تشوي؟
388
00:43:57,213 --> 00:43:59,442
انظر لنفسك، معرق بكل مكان
389
00:44:06,422 --> 00:44:10,582
لماذا تشوي كل هذه الخنازير؟ -
لمأدبة حفل زفاف -
390
00:44:11,828 --> 00:44:13,762
ما اسمك؟ -
(مينغ) -
391
00:44:13,763 --> 00:44:15,163
مينغ)؟) -
نعم -
392
00:44:15,164 --> 00:44:17,098
ماذا يعني الجلد السمسمي؟
393
00:44:17,099 --> 00:44:20,227
.عندما يكون الجلد ممتلئاً بفقاعات صغيرة
394
00:44:22,772 --> 00:44:26,808
أيمكنك أن تعلمني الشواء؟ -
حسنا، اشوي هذا -
395
00:44:26,809 --> 00:44:29,368
امسكي الخشبة. لكن لا تلمسي الجزء الحديدي
396
00:44:33,749 --> 00:44:35,739
هكذا؟
397
00:44:37,787 --> 00:44:40,822
اقلبيه
398
00:44:40,823 --> 00:44:42,722
أقلبه؟
399
00:44:43,526 --> 00:44:45,653
صار أحمر بالكامل
400
00:44:47,897 --> 00:44:50,228
اقلبيه مرة أخرى
401
00:45:05,982 --> 00:45:07,506
ابتسم
402
00:45:15,258 --> 00:45:19,387
فخذاك كبيران جدا
403
00:45:21,564 --> 00:45:23,190
اثنان
404
00:45:24,433 --> 00:45:26,730
ثلاثة
405
00:45:27,503 --> 00:45:29,664
أربعة
406
00:45:31,307 --> 00:45:32,933
أليس هذا كبيرا؟
407
00:45:34,911 --> 00:45:38,213
أنت تتعرق كثيرا -
نعم -
408
00:45:38,214 --> 00:45:39,942
يمكنني أن أمسحه لك
409
00:45:44,420 --> 00:45:47,912
أنت سمين مثل أبوك
410
00:45:50,860 --> 00:45:54,262
أنت جميل ظريف. أتعرف؟
411
00:45:54,263 --> 00:45:57,032
(لست كذلك. ينادوني (الخنزير اللحمي
412
00:45:57,033 --> 00:45:59,401
لكن (الخنزير اللحمي) ظريف
413
00:45:59,402 --> 00:46:03,394
(لا أحب النحيفين مثل (الملك القرد
414
00:46:03,839 --> 00:46:06,999
من أنتِ؟ -
أنا من تريديني أن أكون -
415
00:46:20,323 --> 00:46:23,851
ماذا لو نفخت عليك؟ -
حسنا -
416
00:46:36,005 --> 00:46:37,494
كيف شعور ذلك؟
417
00:47:35,331 --> 00:47:40,928
...لا أستطيع الإمتناع أكثر من هكذا، كلا
418
00:48:09,031 --> 00:48:10,520
(فونغ فونغ)
419
00:48:12,601 --> 00:48:14,591
أنتِ الأفضل
420
00:48:15,905 --> 00:48:17,531
لنفعل ذلك مرة أخرى
421
00:48:24,046 --> 00:48:27,348
تخشين أن المرة الثانية ستستغرق وقتا أطول؟
422
00:48:27,349 --> 00:48:31,307
لا، هذا مضر لجسمك
423
00:48:31,420 --> 00:48:33,114
لا تقلقي
424
00:48:33,979 --> 00:48:35,516
هذه لك
425
00:48:35,591 --> 00:48:38,727
شكرا، ليس عليك ذلك فنحن أصدقاء
426
00:48:38,728 --> 00:48:42,760
ماذا أكون إن أخذتُ أموالك؟ -
الأصدقاء أيضا يحتاجون المال -
427
00:48:43,265 --> 00:48:44,629
انتظر
428
00:48:44,700 --> 00:48:48,192
(تايني)
429
00:48:48,771 --> 00:48:50,260
انتظر لحظة
430
00:48:50,639 --> 00:48:54,999
.بيتر)، رأيت صديقا عزيزا)
أراك لاحقا، مع السلامة
431
00:49:07,623 --> 00:49:09,351
هيا
432
00:49:11,927 --> 00:49:14,292
أترى تلك الطائرة؟
433
00:49:14,764 --> 00:49:17,528
نطير كالطائرات
434
00:49:22,338 --> 00:49:24,637
لذيذ؟ -
نعم -
435
00:49:25,141 --> 00:49:27,108
هل سبق أن استمتعت هكذا؟
436
00:49:27,109 --> 00:49:29,406
لا -
لا؟ -
437
00:49:29,945 --> 00:49:31,742
ولا أنا
438
00:49:32,081 --> 00:49:34,415
أمي كانت تأخذني إلى هنا
439
00:49:34,416 --> 00:49:38,453
منذ أن رحلَت، لم يعد يأخذني أحد إلى هنا
440
00:49:39,522 --> 00:49:42,587
هل سبق أن ركبت طائرة؟ -
كلا -
441
00:49:43,793 --> 00:49:45,658
أريد أن أذهب إلى أمريكا
442
00:49:46,629 --> 00:49:48,494
أتعرف أين هي؟
443
00:49:49,165 --> 00:49:51,394
أجل، بعيدة
444
00:49:51,967 --> 00:49:55,003
إنها هائلة
445
00:49:55,004 --> 00:49:57,027
فيها هوليوود وديزني لاند -
حقا؟ -
446
00:49:57,127 --> 00:50:00,027
وجامعات
447
00:50:04,213 --> 00:50:08,016
...لو جاء يوماً ورحلتُ
448
00:50:08,017 --> 00:50:12,513
هل ستفتقدني؟ -
أجل! يمكنك أن تأخذيني معك -
449
00:50:16,058 --> 00:50:17,325
كل
450
00:50:17,326 --> 00:50:18,952
هذا جميل
451
00:50:19,028 --> 00:50:22,430
ما هذا الذي هناك؟ -
هذا بيتكم -
452
00:50:22,431 --> 00:50:25,364
بيتنا -
"أجل، هذه قرية "تام هوم -
453
00:50:25,434 --> 00:50:27,060
"قرية "تاي هوم
454
00:50:27,169 --> 00:50:30,905
لم يسبق أن رأيت بيتكم من هذا الارتفاع؟
455
00:50:30,906 --> 00:50:32,566
صحيح
456
00:50:37,446 --> 00:50:39,846
أهذا حقا منزلك؟
457
00:50:40,249 --> 00:50:44,947
لا، لا يمكن أن أشتري شقة غالية كهذه
458
00:50:47,022 --> 00:50:51,187
أنظر للأسفل... أي واحد منزلكم؟
459
00:50:53,462 --> 00:50:55,122
لم أجده
460
00:50:55,464 --> 00:50:58,526
استمر في البحث -
كيف؟ -
461
00:50:58,701 --> 00:51:00,133
(تايني)
462
00:51:00,202 --> 00:51:04,571
العب معي لعبة -
أي لعبة؟ -
463
00:51:05,341 --> 00:51:07,442
أيمكنني أن آكل أولاً؟
464
00:51:07,443 --> 00:51:09,544
...حسنا، ولكن
465
00:51:09,545 --> 00:51:12,881
أخبرني برقمك أولاً
466
00:51:12,882 --> 00:51:15,516
2321-1668
467
00:51:15,517 --> 00:51:20,021
متأكد؟ -
2321-1668 -
468
00:51:20,022 --> 00:51:22,412
لست تكذب؟ -
هذا الصدق -
469
00:51:33,869 --> 00:51:38,703
(تايني)
470
00:51:39,875 --> 00:51:42,809
أبي، أبي
471
00:51:59,528 --> 00:52:02,326
!تونغ تونغ)! هنا)
472
00:52:07,636 --> 00:52:09,938
!تونغ تونغ)! هنا)
473
00:52:09,939 --> 00:52:12,607
هل تريني؟
474
00:52:12,608 --> 00:52:15,702
(هذا أنا، (تايني
475
00:52:27,589 --> 00:52:30,649
...2321
476
00:52:32,361 --> 00:52:36,219
.يا مدير، رد على التلفون
(ربما أخبار عن (ماما
477
00:52:37,833 --> 00:52:41,335
اثنان كاتي لو سمحتِ -
حسنا -
478
00:52:41,770 --> 00:52:43,032
ألو؟
479
00:52:43,439 --> 00:52:46,074
مرحبا، سيد (تشو)؟ -
نعم -
480
00:52:46,075 --> 00:52:48,133
(أنا (تونغ تونغ
481
00:52:48,210 --> 00:52:50,738
تونغ تونغ)؟) -
(أعطني (تايني -
482
00:52:51,814 --> 00:52:53,381
تايني) غير موجود)
483
00:52:53,382 --> 00:52:58,086
.عاد للتو
أنا ألعب معه لعبة البحث عن الكنز
484
00:52:58,087 --> 00:53:01,351
قل له أن يلوح بعلم لي
485
00:53:01,390 --> 00:53:05,390
يلوح بعلم؟ -
(نعم، أنا في (هوليوود -
486
00:53:05,661 --> 00:53:08,925
قل له أنني لا أراه
487
00:53:09,765 --> 00:53:12,631
فهمت
488
00:53:13,035 --> 00:53:16,596
ماذا لو لوحت لك أنا بعلم؟ -
حسنا -
489
00:53:29,952 --> 00:53:32,186
تونغ تونغ)، هنا)
490
00:53:32,187 --> 00:53:34,484
هل تريني؟
491
00:53:36,191 --> 00:53:41,360
!تونغ تونغ). أتريني؟ هنا)
492
00:53:41,430 --> 00:53:44,524
!هنا
493
00:53:46,435 --> 00:53:51,139
تونغ تونغ)، هنا! هل تريني؟)
494
00:53:51,140 --> 00:53:52,273
(تايني)
495
00:53:52,274 --> 00:53:54,264
!انتبه يا أبي
496
00:53:55,577 --> 00:53:59,013
!لا تقف هنا هكذا كقطعة لحم
497
00:53:59,014 --> 00:54:00,481
شاهدني
498
00:54:03,352 --> 00:54:06,821
تونغ تونغ)، هنا، هل تريني؟)
499
00:54:06,822 --> 00:54:11,918
!أراك
!(تايني)! (تايني)
500
00:54:19,802 --> 00:54:23,135
!تونغ تونغ)، هنا)
501
00:54:26,408 --> 00:54:28,375
(تايني)
502
00:54:28,710 --> 00:54:31,075
هل ترى؟
503
00:54:31,246 --> 00:54:35,716
!(تونغ تونغ)
!أرى علمك الأحمر
504
00:54:35,717 --> 00:54:36,984
!وأنا أراكِ أيضا
505
00:54:36,985 --> 00:54:39,419
فيه شيء هناك
506
00:54:40,189 --> 00:54:43,590
!تونغ تونغ)! أنا أراك)
507
00:54:43,725 --> 00:54:46,561
...(تونغ تونغ)
508
00:54:46,562 --> 00:54:49,724
لم يعد يطلب فتيات، ماذا جرى له؟
509
00:54:51,100 --> 00:54:53,693
(يبدو أنه يلوح نحو (هوليوود
510
00:54:56,538 --> 00:55:00,496
إنهم يتبادلون الإشارات
511
00:55:01,043 --> 00:55:03,411
!تونغ تونغ)! أنا أراك)
512
00:55:03,412 --> 00:55:05,780
!(تونغ تونغ)
513
00:55:05,781 --> 00:55:10,547
!يمكنك رؤيتي
514
00:55:13,422 --> 00:55:18,791
!انظروا! أنا هنا
515
00:55:19,495 --> 00:55:27,561
!سيد (تشو)، هنا
516
00:56:12,814 --> 00:56:15,179
( بيتر تشاو" محامون وقانونيون" )
517
00:56:15,951 --> 00:56:21,020
تقدمت موكلتنا (هانغ هانغ تام) بشكوى ضدك
518
00:56:21,557 --> 00:56:24,958
...وفقاً لما قالته موكلتنا
519
00:56:24,960 --> 00:56:32,022
ففي يوم 16 أغسطس 2000
قمتَ بالاعتداء جنسياً على موكلتنا
520
00:56:32,568 --> 00:56:36,401
من (هانغ هانغ تام)؟
521
00:56:37,472 --> 00:56:42,343
هذا التصرف كان انتهاكاً لحقوق موكلتنا
522
00:56:42,344 --> 00:56:46,846
نطالب بدفع مبلغ 50 ألف كتعويض
523
00:56:46,848 --> 00:56:48,610
50ألف؟
524
00:56:49,418 --> 00:56:53,754
وإلا سيتم اتخاذ اجراءات قانونية ضدك
525
00:56:53,755 --> 00:56:55,847
هذا جنون! 50 ألف؟
526
00:57:05,267 --> 00:57:08,327
هانغ هانغ تام)، تاريخ الميلاد 1985)
527
00:57:09,271 --> 00:57:11,762
...87 ،86 ،85
528
00:57:12,507 --> 00:57:19,072
...2000 ،99 ،98 ،97
!ماذا؟ عمرك 16 فقط
529
00:57:23,252 --> 00:57:27,654
بيتر تشاو)، ماذا تريد موكلتك؟)
530
00:57:30,726 --> 00:57:32,750
مقاضاتك
531
00:57:33,629 --> 00:57:35,528
على ماذا؟
532
00:57:36,999 --> 00:57:41,969
الجنس مع الفتيات دون سن 16
...يعد جريمة جنائية
533
00:57:41,970 --> 00:57:47,708
عقوبتها السجن خمس سنوات
534
00:57:47,709 --> 00:57:51,610
أتمزح؟
535
00:57:56,485 --> 00:57:57,752
سأتصل بالشرطة
536
00:57:57,753 --> 00:58:00,653
لا فائدة من ذلك
537
00:58:02,658 --> 00:58:10,231
حيواناتك المنوية يمكن أن تقود إليك
عبر فحص الحمض النووي
538
00:58:10,232 --> 00:58:12,400
تذكر حيواناتك المنوية؟
539
00:58:12,401 --> 00:58:14,368
عليك اللعنة
540
00:58:15,337 --> 00:58:17,270
!سحقا لك
541
00:58:24,579 --> 00:58:27,248
!هذا يكفي
542
00:58:27,249 --> 00:58:29,876
توقف! أأنت مجنون؟
543
00:58:29,918 --> 00:58:32,283
!توقف! هذا لي
544
00:58:44,499 --> 00:58:46,466
(فونغ فونغ)، معك (بيتر)
545
00:58:46,568 --> 00:58:49,502
جمعتُ لك أموالك
546
00:58:50,439 --> 00:58:53,598
ستصبحين غنية -
بفضلك -
547
00:58:53,875 --> 00:58:55,808
العفو
548
00:58:58,547 --> 00:59:00,309
...لكن
549
00:59:00,349 --> 00:59:01,679
ماذا؟
550
00:59:02,584 --> 00:59:08,447
"هناك قرد في قرية "تاي هوم
لم يدفع بعد
551
00:59:08,724 --> 00:59:11,124
مستحيل
552
00:59:12,661 --> 00:59:15,484
.فونغ فونغ)، لدي مكالمة أخرى)
اتصلي بي لاحقا
553
00:59:34,282 --> 00:59:39,082
إدانة مدرس بتهمة الجنس
مع فتاة قاصر عمرها 16 سنة
554
00:59:50,232 --> 00:59:55,136
(معك (فونغ فونغ -
ذلك القرد الذي قلتِ عنه، ألم يدفع بعد؟ -
555
00:59:55,137 --> 00:59:57,036
حقا؟
556
00:59:58,140 --> 00:59:59,473
أجل
557
00:59:59,474 --> 01:00:04,178
من يستطيع الهرب مني؟
558
01:00:04,179 --> 01:00:08,581
هل أرسلتِ له قصاصات الصحف؟ -
بالطبع -
559
01:00:09,618 --> 01:00:11,016
ماذا؟
560
01:00:14,623 --> 01:00:16,283
لا شيء
561
01:00:19,995 --> 01:00:23,623
...بيتر)، أيمكنك أن)
562
01:00:23,899 --> 01:00:25,866
تأخذني إلى أمريكا؟
563
01:00:25,934 --> 01:00:28,834
متى سيكون لدي الوقت؟
564
01:00:31,306 --> 01:00:36,743
إذن ماذا سيحصل لي؟
565
01:00:36,945 --> 01:00:41,381
سألقنه درساً لأجلك
566
01:00:43,385 --> 01:00:48,947
.لدي مكالمة أخرى
سأتصل بك لاحقا. حسنا؟ مع السلامة
567
01:02:15,777 --> 01:02:18,078
تايني)، إلى أين أنت ذاهب؟)
568
01:02:18,079 --> 01:02:19,547
(أبحث عن (ماما
569
01:02:19,548 --> 01:02:23,884
تبحث عن (ماما)؟ هربت منذ زمن -
حتى ولو، علي إيجادها -
570
01:02:23,885 --> 01:02:25,750
قد سبق واغتصبها أحدهم
571
01:02:25,820 --> 01:02:27,617
انس الموضوع
572
01:02:39,267 --> 01:02:41,064
عشر قوارير ماء يا مدير
573
01:02:50,045 --> 01:02:52,711
توقف! أمسكه
574
01:02:52,847 --> 01:02:54,315
هل أنت (وونغ تشي كيونغ)؟ -
كلا -
575
01:02:54,316 --> 01:02:56,417
لماذا هربت إذن؟
576
01:02:56,418 --> 01:02:57,985
لماذا تمسك بذراعي؟
577
01:02:57,986 --> 01:03:00,681
!مغرور هكذا؟ ثبته
578
01:03:00,722 --> 01:03:02,211
!مد يدك
579
01:03:02,591 --> 01:03:03,989
!اقطعها
580
01:03:09,531 --> 01:03:12,397
!يدي
581
01:03:28,316 --> 01:03:29,874
يد جميلة
582
01:03:38,893 --> 01:03:40,860
كيونغ)، مياهك)
583
01:03:42,697 --> 01:03:44,289
سآخذها لاحقا
584
01:03:47,369 --> 01:03:50,030
هل أنت (وونغ تشي كيونغ)؟
585
01:03:51,539 --> 01:03:53,240
كلا
586
01:03:53,241 --> 01:03:55,174
لست هو؟
587
01:03:55,777 --> 01:03:57,301
لا تتحرك
588
01:03:59,047 --> 01:04:01,708
(سمعته يناديك (كيونغ
589
01:04:02,917 --> 01:04:04,685
لقد أخطأ
590
01:04:04,686 --> 01:04:06,585
أخطأ؟
591
01:04:06,821 --> 01:04:10,552
تبا، يبدو أننا قطعنا الفتى الخطأ
592
01:04:10,892 --> 01:04:14,425
اسمك ليس (وونغ تشي كيونغ)؟ -
نعم -
593
01:04:26,074 --> 01:04:30,237
سيد (بي)، هذا هو (وونغ تشي كيونغ) الحقيقي
594
01:04:30,278 --> 01:04:33,941
(لست (وونغ تشي كيونغ). أنا (النمر وونغ
595
01:04:35,250 --> 01:04:37,650
(بيتر)، يقول أنه (النمر وونغ)
596
01:04:37,886 --> 01:04:40,616
النمر وونغ) لقب)
597
01:04:41,690 --> 01:04:43,748
ستكون القيمة على شخصين إذن
598
01:04:43,958 --> 01:04:45,789
شخصين؟
599
01:04:47,362 --> 01:04:48,988
حسنا
600
01:04:52,167 --> 01:04:53,467
تنفيذ
601
01:04:53,468 --> 01:04:58,268
!لست من تريدون. لا
602
01:05:00,684 --> 01:05:02,810
!لا جنس مجاني لك بعد الآن
603
01:05:02,811 --> 01:05:05,345
ماذا تقصد بالمجاني؟ -
ألا تعرف (هانغ هانغ)؟ -
604
01:05:05,346 --> 01:05:07,040
!لا أعرفها
605
01:05:18,827 --> 01:05:22,463
!اقطعوا يده -
!لا! لا أعرفها -
606
01:05:22,464 --> 01:05:24,598
لا تعرفها؟
!اقطعوا يده
607
01:05:24,599 --> 01:05:25,666
!لا
608
01:05:25,667 --> 01:05:27,293
!هيا
609
01:05:29,404 --> 01:05:31,098
!يدي
610
01:05:43,218 --> 01:05:45,379
!يدي
611
01:05:51,025 --> 01:05:55,086
سيد (بي)، هذا هو الفتى الصحيح
612
01:05:56,297 --> 01:05:58,230
ارمها
613
01:06:30,365 --> 01:06:32,924
وونغ تشي كيونغ)؟)
614
01:06:51,619 --> 01:06:53,313
لم تعد تؤلمك، صحيح؟
615
01:06:53,721 --> 01:06:59,226
.طبعا لا تؤلمك
أتعرف.. استخدمتُ طريقة عائلتي السرية
616
01:06:59,227 --> 01:07:01,995
...ليس كمستشفيات هونغ كونغ
617
01:07:01,996 --> 01:07:05,056
يوقفون الدم فقط وليس الألم
618
01:07:05,600 --> 01:07:10,671
.يجب أن أشكرك
أنت لست كالهونغ كونغيون
619
01:07:10,672 --> 01:07:13,307
يستحقرون الأطباء الصينيون
620
01:07:13,308 --> 01:07:21,840
...(وونغ تشي كيونغ)... (وونغ تشي كيونغ)
...(وونغ تشي كيونغ)... (وونغ تشي كيونغ)
621
01:07:30,525 --> 01:07:33,550
يا أخي، لماذا هناك الكثير باسم (وونغ تشي كيونغ)؟
622
01:07:33,895 --> 01:07:36,625
لأن والديهم كانوا كسولين
623
01:07:40,101 --> 01:07:44,671
هل لدى (كيونغ) وشم؟
624
01:07:44,672 --> 01:07:46,139
أجل
625
01:08:03,191 --> 01:08:04,658
يا سيد
626
01:08:04,659 --> 01:08:07,787
هل رأيت يد مقطوعة؟
627
01:08:25,323 --> 01:08:26,328
من جاء؟
628
01:08:26,428 --> 01:08:31,328
.(تايني) من محل (تشو)
وجد يداً. لديك أمل
629
01:08:33,288 --> 01:08:34,652
أي يد؟
630
01:08:34,789 --> 01:08:36,586
كيف عرفت أن يدي قطعت؟
631
01:08:37,392 --> 01:08:39,052
خمنت
632
01:08:39,193 --> 01:08:40,660
أين اليد؟
633
01:08:44,299 --> 01:08:47,067
إنها فظيعة، أهي يد؟
634
01:08:47,500 --> 01:08:51,395
كيف عرفت أنها يدي؟ -
وشمك عليها -
635
01:08:52,907 --> 01:08:54,431
حقا؟
636
01:08:56,177 --> 01:08:57,878
(أحسنت يا (تايني
637
01:08:57,879 --> 01:09:01,780
كافئيه. أعطيه ألف
638
01:09:03,518 --> 01:09:08,218
.لا تخبر أحدا
فقدان يد شيء محرج
639
01:09:13,828 --> 01:09:17,786
(دكتورة (لوي
640
01:09:18,032 --> 01:09:19,499
دكتورة -
نعم؟ -
641
01:09:19,500 --> 01:09:22,298
أيمكن إعادة يدي بتخييطها؟
642
01:09:23,137 --> 01:09:25,264
(لا تقلق، أخ (كيونغ
643
01:09:25,840 --> 01:09:28,875
وضع يدك في الثلاجة
644
01:09:28,876 --> 01:09:33,073
إذا لم تمضي 5 ساعات على ذلك، فأجل يمكن
645
01:09:33,381 --> 01:09:35,371
شكرا لك، دكتورة
646
01:09:35,683 --> 01:09:37,878
عمري 18 فقط
647
01:09:38,019 --> 01:09:41,555
لا أريد أن أفقد يدي -
لا تقلق -
648
01:09:41,556 --> 01:09:45,525
الكل في الصين يسموني بالساحرة
649
01:09:45,526 --> 01:09:50,691
أضمن لك بعد العملية أنك ستتفاجأ
650
01:09:50,732 --> 01:09:52,893
دكتورة، أتحاولين إخافتي؟
651
01:09:53,067 --> 01:09:58,095
أقصد أنك ستتفاجأ من الجودة الممتازة
652
01:09:59,707 --> 01:10:02,232
شياو غو)، خدّريه)
653
01:10:19,927 --> 01:10:21,621
ما هذا؟
654
01:10:21,863 --> 01:10:23,455
ما هذا الحيوان؟
655
01:10:25,733 --> 01:10:29,897
ما المشكلة؟ -
لا شيء، انتظري فقط -
656
01:10:30,138 --> 01:10:31,696
لا شيء؟
657
01:10:46,454 --> 01:10:48,945
رأس نمر وذيل ثعبان؟
658
01:10:50,725 --> 01:10:52,852
تباً
659
01:10:54,429 --> 01:10:57,762
هذه ليست يده
660
01:11:00,601 --> 01:11:02,500
لا تدعيها تدخل
661
01:11:22,290 --> 01:11:26,226
لمَ لا تذهبين للبيت؟
662
01:11:28,329 --> 01:11:32,356
لا تبدين كطفلة لمهاجرين جديدين
663
01:11:33,534 --> 01:11:36,502
لكنك كذلك، صحيح؟
664
01:11:36,737 --> 01:11:39,535
أي مستقبل لك معه؟
665
01:11:55,423 --> 01:11:58,558
دكتورة
666
01:11:58,559 --> 01:12:00,048
نعم؟
667
01:12:00,928 --> 01:12:03,658
هل عادت يدي؟
668
01:12:03,664 --> 01:12:06,098
قمتُ بعمل جيد جدا
669
01:12:06,167 --> 01:12:09,936
حقا؟ -
نعم، ولكن هناك مشكلة -
670
01:12:12,140 --> 01:12:16,542
ارتكب (تايني) خطأ. لم تكن يدك
671
01:12:17,111 --> 01:12:19,078
لم يكن بوسعي فعل شيء
672
01:12:22,750 --> 01:12:24,945
كيف حدث هذا؟
673
01:12:25,920 --> 01:12:29,983
.ليس هناك شيئا بالإمكان فعله
قمتُ بما بوسعي
674
01:12:33,761 --> 01:12:35,785
ليست بالمشكلة الكبيرة
675
01:12:36,564 --> 01:12:40,033
معظم الناس لن يلاحظوا
676
01:12:46,741 --> 01:12:52,312
اهدأ
677
01:12:56,070 --> 01:12:59,579
(فعلتُ ما بوسعي، أخ (كيونغ
678
01:13:05,526 --> 01:13:08,261
لأين ذاهبة؟ -
!أنا لديك، ومع ذلك لا زلت تذهب للعاهرات -
679
01:13:08,262 --> 01:13:09,930
لا تذهبي
680
01:13:09,931 --> 01:13:13,994
.تستحق ذلك
كان عليهم أن يقتلوك يا حقير
681
01:13:14,502 --> 01:13:16,094
لأين ذاهبة؟
682
01:13:24,078 --> 01:13:26,102
ارجعي
683
01:13:26,581 --> 01:13:28,446
(آه لوي)
684
01:13:33,921 --> 01:13:38,091
.البنايات الغير قانونية ممنوعة
كل البنايات سوف تُهدم
685
01:13:38,092 --> 01:13:40,184
سيتعرض المخالفون للدعاوي القضائية
686
01:16:01,869 --> 01:16:03,996
يا سمين، هل لديك صديقة حميمة؟
687
01:16:04,305 --> 01:16:05,999
أظن ذلك
688
01:16:06,107 --> 01:16:07,539
ما اسمها؟
689
01:16:07,641 --> 01:16:09,165
(تونغ تونغ)
690
01:16:09,610 --> 01:16:13,076
تونغ تونغ)، اسم جميل. هل ضاجعتها؟)
691
01:16:14,515 --> 01:16:18,449
أظن ذلك. مرة واحدة -
ذكي -
692
01:16:19,553 --> 01:16:21,987
دعني أستخدم كمبيوترك
693
01:16:21,989 --> 01:16:25,925
سأنسى الألف التي يدين لي أخوك بها -
لماذا يدين لك بألف؟ -
694
01:16:25,926 --> 01:16:27,723
انسى ذلك
695
01:16:29,964 --> 01:16:33,394
،يا سمين
هل تتصفح الموقع الجنسي "ملاك شنغهاي"؟
696
01:16:35,236 --> 01:16:36,794
كلا
697
01:16:41,575 --> 01:16:43,877
لا؟ حقا؟
698
01:16:43,878 --> 01:16:45,402
حقا
699
01:16:46,147 --> 01:16:47,671
لا؟
700
01:16:51,185 --> 01:16:54,220
عماذا تبحث؟ -
(عن ملاك تدعى (هانغ هانغ -
701
01:16:54,221 --> 01:16:57,548
هي التي تسببت بقطع يدي. هل رأيتها؟
702
01:16:57,691 --> 01:16:58,758
لا
703
01:16:58,759 --> 01:17:00,385
لا؟
704
01:17:01,695 --> 01:17:03,219
لا أصدق
705
01:17:06,033 --> 01:17:08,023
أخوك كان له علاقة في ذلك
706
01:17:08,302 --> 01:17:10,895
قل له أن يعيد لي الألف
707
01:17:11,772 --> 01:17:15,408
ألم تقل أن أنسى الأمر؟ -
كذبتُ -
708
01:17:15,409 --> 01:17:17,610
توقفي، أنا متعب
709
01:17:17,611 --> 01:17:21,481
هيا، سأعد لك حساء الدجاج الغامق -
كلا. لنذهب -
710
01:17:21,482 --> 01:17:23,347
هذا مفيد لك
711
01:17:25,286 --> 01:17:26,844
عليك ألا تتراجع عن كلمتك
712
01:17:29,790 --> 01:17:32,258
ماذا تفعل؟
713
01:17:32,393 --> 01:17:35,384
لا تقلق، سأستخدم الكمبيوتر فقط
714
01:17:36,197 --> 01:17:37,994
تحتاج شوكة للقيام بذلك؟
715
01:17:38,499 --> 01:17:41,194
!غادر، هيا
716
01:17:42,136 --> 01:17:45,002
أهذا كل شيء؟ سأغادر إذن
717
01:17:49,977 --> 01:17:51,341
ما هذا؟
718
01:17:52,980 --> 01:17:54,378
ما هذا؟
719
01:17:55,049 --> 01:17:56,349
ماما)؟)
720
01:17:56,350 --> 01:17:58,010
ماما)؟)
721
01:18:00,087 --> 01:18:02,782
(أبي، عادت (ماما
722
01:18:02,957 --> 01:18:06,826
(لقد عادت! إنها (ماما
723
01:18:06,827 --> 01:18:10,797
رائع
724
01:18:10,798 --> 01:18:14,200
من رسم كل هذا عليك؟
725
01:18:14,235 --> 01:18:16,569
(يبدو كرسم (ملك كاولون
726
01:18:16,570 --> 01:18:21,040
.يبدو جميلا جدا
ماما) عادت حقا)
727
01:18:21,041 --> 01:18:23,610
(أشتقت لك يا (ماما
728
01:18:23,611 --> 01:18:25,635
لابد أنك جائعة، صحيح؟
729
01:18:26,514 --> 01:18:28,379
!كلهم خنازير
730
01:18:50,871 --> 01:18:52,531
(ماما)
731
01:19:09,890 --> 01:19:11,791
(صباح الخير، سيد (تشو -
صباح الخير -
732
01:19:11,792 --> 01:19:14,594
هل اللحم طازج؟ -
طازج -
733
01:19:14,595 --> 01:19:17,730
حسنا، أعطني 2 كاتي -
حسنا -
734
01:19:17,731 --> 01:19:20,900
!لا أريد من البقايا. لحم طازج
735
01:19:20,901 --> 01:19:23,562
إلمسيه، إنه حار
736
01:19:24,872 --> 01:19:26,839
(المحل مزدهر، سيد (تشو
737
01:19:30,711 --> 01:19:33,144
قطّعه بشكل أجمل -
حسنا -
738
01:19:56,270 --> 01:19:57,770
صباح الخير، أبي. أنا ذاهب للمدرسة
739
01:19:57,771 --> 01:19:59,472
حسنا، هيا للمدرسة
740
01:19:59,473 --> 01:20:01,099
صباح الخير، أبي. أنا ذاهب للمدرسة
741
01:20:10,985 --> 01:20:15,319
حكمت الشرطة بعشر سنوات
على تهمة الجنس مع قاصر
742
01:21:10,878 --> 01:21:13,413
(دكتورة (لوي)، معك السيد (تشو
743
01:21:13,414 --> 01:21:16,749
...أريد أن أسألك -
أنت لا تصدقني، فلمَ تسألني؟ -
744
01:21:16,750 --> 01:21:19,218
...(دكتورة (لوي
745
01:21:19,386 --> 01:21:23,856
صديقي عنده مشكلة
746
01:21:23,857 --> 01:21:26,693
عاشر فتاة ذات مرة
747
01:21:26,694 --> 01:21:28,895
كم احتمالية حملها؟
748
01:21:28,896 --> 01:21:33,433
...لمَ لا تسأل خنزيرتك
هل ستحمل إذا اغتصبها خنزير آخر؟
749
01:21:33,434 --> 01:21:37,603
...وأيضا، هل تعرفين
750
01:21:37,604 --> 01:21:40,373
أحداً له معرفة بالقانون؟
751
01:21:40,374 --> 01:21:41,772
لا، لا أعرف
752
01:21:43,243 --> 01:21:44,238
(دكتورة (لوي
753
01:24:00,614 --> 01:24:05,312
(تشو)
754
01:24:05,719 --> 01:24:07,413
لست سعيدا؟
755
01:24:09,590 --> 01:24:13,355
عادت خنزيرتك، عليك أن تسعد
756
01:24:13,961 --> 01:24:15,485
دعيني وشأني
757
01:24:16,129 --> 01:24:17,687
ماذا؟
758
01:24:18,165 --> 01:24:20,690
هيا، كن سعيدا
759
01:24:23,637 --> 01:24:26,628
كلا! أنت مزعجة
760
01:24:26,740 --> 01:24:29,041
هيا، ابتهج
761
01:24:29,042 --> 01:24:31,237
توقفي
762
01:24:32,279 --> 01:24:35,043
أنت حزين لأنك لا تقابل تلك الفتاة الشمالية؟
763
01:24:38,418 --> 01:24:40,715
أنا لديك
764
01:24:41,688 --> 01:24:43,985
هيا، ابتهج
765
01:24:46,627 --> 01:24:49,687
!دعيني وشأني! اخرجي
766
01:24:50,631 --> 01:24:52,098
!انتبه
767
01:24:53,000 --> 01:24:54,467
!أنت قاس جدا
768
01:24:55,903 --> 01:24:57,995
ماذا تعرف عنها؟
769
01:25:01,341 --> 01:25:04,877
(تشو)
770
01:25:04,878 --> 01:25:08,711
اسمع، قبلني
771
01:25:10,284 --> 01:25:11,910
اذهبي قبلي أمك
772
01:25:18,659 --> 01:25:22,287
ماذا تفعلين؟
773
01:25:29,603 --> 01:25:31,195
كفي عن اللعب
774
01:25:32,706 --> 01:25:34,400
انهضي
775
01:25:42,916 --> 01:25:45,111
اللعنة
776
01:29:23,670 --> 01:29:26,871
،أنثى مفقودة بسن 35
متوسطة البنية، سوداء الشعر
777
01:29:26,971 --> 01:29:31,110
اختفت بعد انتهاء دوامها بمحل (تشو) ليلة الأمس
إذا وجدتها اتصل بالرقم 1159-2313
778
01:29:31,111 --> 01:29:34,179
.مكافأة كبيرة
محل (تشو) للحم الخنزير المشوي
779
01:29:51,298 --> 01:29:55,234
يد مفقودة، ذكر، يد يمنى
780
01:29:55,235 --> 01:29:58,637
،العمر 18، متوسطة البنية
قوية، اللون بني فاتح
781
01:29:58,638 --> 01:30:01,941
.وشم جسم نمر
ضاعت بالمنطقة منذ أيام
782
01:30:01,942 --> 01:30:09,507
إذا وجدتها، اتصل على 2311-9401
مكافأة كبيرة
783
01:31:50,483 --> 01:31:53,247
(تشو)
784
01:32:44,637 --> 01:32:49,364
.هذا المكان له أكثر من 60 سنة
سيهدمونه كله. ليس هنا
785
01:32:51,277 --> 01:32:54,337
تعال هنا، أريد صورة هنا
786
01:32:54,781 --> 01:32:58,847
هنا؟ المكان مخرب كله -
!أقول لك أن تصوّر -
787
01:32:59,953 --> 01:33:01,385
هنا
788
01:33:04,557 --> 01:33:07,321
(انزل أكثر، أريد أن يظهر (هوليوود
789
01:33:10,163 --> 01:33:11,527
صوّر صورة أخرى
790
01:33:16,336 --> 01:33:19,031
لنذهب هناك
791
01:33:22,742 --> 01:33:29,313
(آه لوي)
792
01:33:42,595 --> 01:33:44,897
(هذا (كيونغ)... (كيونغ
793
01:33:44,898 --> 01:33:47,499
إلى أين ذاهبان؟ -
سننتقل -
794
01:33:47,500 --> 01:33:52,770
من الآن؟ -
الحكومة ستهدمه قريبا، لابد أن نذهب -
795
01:33:56,276 --> 01:33:57,834
تونغ تونغ)؟)
796
01:34:01,748 --> 01:34:03,442
من (تونغ تونغ)؟
797
01:34:09,389 --> 01:34:12,050
...(قامت (هانغ هانغ تام
798
01:34:12,692 --> 01:34:15,894
بتوكيل شركتنا بجمع 50 ألف دولار هونغ كونغي
799
01:34:15,895 --> 01:34:19,023
المجموع مع الفائدة، 150 ألف
800
01:34:19,032 --> 01:34:20,658
150ألف؟
801
01:34:22,368 --> 01:34:25,598
!أيتها الساحرة! 150 ألف
802
01:34:27,273 --> 01:34:29,138
!خذيه من هنا إن كنت تجرؤين
803
01:35:10,984 --> 01:35:14,044
يا سمين، أليس اسم صديقتك (تونغ تونغ)؟
804
01:35:16,155 --> 01:35:18,646
لا تكذب علي، هذه الرسالة لك
805
01:35:25,732 --> 01:35:29,901
.هانغ هانغ) و(تونغ تونغ) شخص واحد)
!لقد خُدعنا
806
01:35:31,304 --> 01:35:34,568
انتزعَت أموالاً مني. والآن أنت أيضا
807
01:35:34,908 --> 01:35:38,104
المرة السابقة 50 ألف
!هذه المرة 150 ألف
808
01:35:39,312 --> 01:35:42,074
حقا؟ -
أين تسكن هي؟ -
809
01:35:43,483 --> 01:35:45,417
لا أعلم
810
01:35:45,418 --> 01:35:48,478
...كف عن الكذب. أنت تحبها
811
01:35:56,629 --> 01:35:59,498
تايني)، أين تسكن (تونغ تونغ)؟)
812
01:35:59,499 --> 01:36:06,972
.في شقق (هوليوود) الفاخرة، بإطلالة مميزة
المبنى ج، الدور 26، الشقة 260
813
01:36:06,973 --> 01:36:08,462
لماذا تسأل؟
814
01:36:09,609 --> 01:36:11,201
إنها في ورطة
815
01:36:16,816 --> 01:36:18,340
أأنت قادم؟
816
01:36:19,352 --> 01:36:22,878
مم أنت خائف؟
لقد تسببَت بقطع يدي
817
01:36:23,089 --> 01:36:27,225
إنها مجنونة. ستأتي عليك مجددا
818
01:36:27,226 --> 01:36:28,226
!زبالة عديم الفائدة
819
01:36:28,227 --> 01:36:31,888
أنت أحمق! اخبرتَه أين يجدها
820
01:37:46,639 --> 01:37:49,141
تايني)، ماذا تفعل فوق؟)
821
01:37:49,142 --> 01:37:52,844
انزل -
(كيونغ) أخذ سكيناً ذاهباً لمنزل (تونغ تونغ) -
822
01:37:52,845 --> 01:37:54,972
علي أن أخبرها
823
01:37:56,683 --> 01:38:00,246
انزل، هذا لا يخصك -
لن أنزل -
824
01:38:00,486 --> 01:38:03,716
انزل، هذا لا يخصك
825
01:38:03,723 --> 01:38:04,856
ألن تنزل؟
826
01:38:04,857 --> 01:38:06,425
تونغ تونغ)، اهربي)
827
01:38:06,426 --> 01:38:08,325
!دعه يقطعها
828
01:38:09,595 --> 01:38:11,995
تونغ تونغ)، اهربي)
829
01:38:12,765 --> 01:38:15,631
!دعه يقطعها
830
01:38:16,602 --> 01:38:18,592
(هذا أنا، (تايني
831
01:38:22,041 --> 01:38:24,941
تونغ تونغ)، اهربي)
832
01:38:26,245 --> 01:38:29,680
جاء (وونغ تشي كيونغ) ليقتلك
833
01:38:29,882 --> 01:38:32,179
تايني)، تعال هنا)
834
01:38:33,519 --> 01:38:35,884
تايني)، أعطني العلم)
835
01:38:39,692 --> 01:38:45,095
أعطني العلم -
كلا -
836
01:39:08,254 --> 01:39:09,686
نذل صغير
837
01:39:13,559 --> 01:39:15,788
تونغ تونغ)، اهربي)
838
01:39:15,795 --> 01:39:21,233
"اهربي"
839
01:39:21,234 --> 01:39:23,235
تونغ تونغ)، اهربي)
840
01:39:23,236 --> 01:39:25,370
(تايني)
841
01:39:25,371 --> 01:39:27,906
كيف تجرؤ؟ لا تتحرك
842
01:39:27,907 --> 01:39:30,475
(تايني)
843
01:39:30,476 --> 01:39:33,001
!سأضربك حتى الموت
844
01:39:44,557 --> 01:39:47,321
تونغ تونغ)، اهربي)
845
01:39:47,560 --> 01:39:50,028
اهربي
846
01:39:54,867 --> 01:39:56,527
ما هذا؟
847
01:39:58,471 --> 01:40:00,199
!اللعنة
848
01:40:00,773 --> 01:40:02,981
(تايني)
849
01:40:09,649 --> 01:40:21,211
تونغ تونغ)، اهربي)
850
01:40:24,063 --> 01:40:25,427
من هنا
851
01:40:31,470 --> 01:40:33,335
اطلعي
852
01:40:41,981 --> 01:40:43,880
!اللعنة. سمين حقير
853
01:40:44,183 --> 01:40:47,914
!أخوك يلوح بعلم
854
01:41:04,704 --> 01:41:06,501
عاهرة لعينة
855
01:41:07,073 --> 01:41:10,133
عمرها فوق العشرين. خدعتنا كلنا
856
01:41:12,378 --> 01:41:15,438
ماذا فقدتَ؟
857
01:41:16,382 --> 01:41:18,645
جعلَتني أفقد ذراعي
858
01:41:20,319 --> 01:41:22,980
لم يسبق لي أن قدرتُ أهمية يدي اليمنى
859
01:41:23,823 --> 01:41:27,349
علمتني أمي أن أستخدم يميني
في الأكل بعيدان الأكل
860
01:41:27,760 --> 01:41:32,397
اعتقدتُ أني سأستخدمها طوال حياتي
861
01:41:32,398 --> 01:41:36,095
أكتب وأصافح بيدي اليمنى
862
01:41:36,269 --> 01:41:38,259
أستخدم "الماوس" بيدي اليمنى أيضا
863
01:41:38,604 --> 01:41:41,504
وحتى أني أستمني بيدي اليمنى
864
01:41:42,341 --> 01:41:45,708
ما هذه؟ يد يسرى ثانية؟
865
01:41:46,445 --> 01:41:48,435
واحدة كافية
866
01:41:49,181 --> 01:41:51,979
لماذا أعطتني واحدة أخرى؟
867
01:41:53,152 --> 01:41:57,247
دكتورة لعينة. لن تفلتين من العقاب
868
01:41:58,024 --> 01:42:00,856
انظر، ما هذه؟
869
01:42:03,029 --> 01:42:04,829
ليست واضحة
870
01:42:04,830 --> 01:42:09,061
ليست واضحة؟
871
01:42:09,936 --> 01:42:12,631
رئيس أمريكا أيسر
872
01:42:12,805 --> 01:42:16,597
هل لديه يسارين؟ هاه؟
873
01:42:17,310 --> 01:42:19,744
هل لدى صديقتك يسارين؟
874
01:42:19,979 --> 01:42:22,174
هل كنت ستصوت لرئيس بيسارين؟
875
01:42:22,248 --> 01:42:26,240
!واحدة كافية. أنا لدي اثنين
876
01:42:27,119 --> 01:42:29,484
كيف يبدو شكلي؟
877
01:42:30,022 --> 01:42:32,422
شكلي يشبه حوافر خنزيرتكم
878
01:42:35,261 --> 01:42:36,895
انتهيت؟
879
01:42:36,896 --> 01:42:40,559
!ألديك مشكلة معي؟ اقطعني
880
01:42:43,235 --> 01:42:46,898
!اقطعني
881
01:42:53,980 --> 01:42:56,014
اقطع يدي
882
01:42:56,015 --> 01:42:59,848
يدي لا تعجبني. أنا كالوحش
883
01:43:00,853 --> 01:43:04,117
أرجوك اقطعها
884
01:43:05,658 --> 01:43:07,955
إنها ليست يدي
885
01:43:08,327 --> 01:43:12,558
لن أتألم. اقطعها
886
01:43:15,668 --> 01:43:18,033
ماذا تنتظر؟
887
01:43:18,537 --> 01:43:20,436
!هيا
888
01:43:23,376 --> 01:43:27,835
.رأس نمر وذيل ثعبان
اقطع ذيل الثعبان
889
01:43:33,953 --> 01:43:37,081
هيا أرجوك
890
01:43:39,091 --> 01:43:43,083
أرجوك، اقطعها لي
891
01:43:45,865 --> 01:43:48,133
لماذا تجلس فقط؟
892
01:43:48,134 --> 01:43:50,363
هيا
893
01:43:50,369 --> 01:43:52,670
!لا تجلس هناك كالخنزير
894
01:43:52,671 --> 01:43:55,106
لا تعجبني يد الوحش هذه
895
01:43:55,107 --> 01:43:59,008
هيا أرجوك
896
01:44:00,379 --> 01:44:04,371
اقطعها لي
897
01:44:32,745 --> 01:44:36,033
!(شكراً يا (تايني
"(تونغ تونغ)، (هانغ هانغ)"
898
01:45:49,456 --> 01:45:53,556
ترجمة: أحمد البوقس
68945