All language subtitles for Dead.Boy.Detectives.S01E04.XviD-AFG[EZTVx.to]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,016 --> 00:00:19,394 [Crystal] Previously on Dead Boy Detectives... 2 00:00:19,477 --> 00:00:22,689 Using magic on my cats is a total car crash on your part. 3 00:00:23,356 --> 00:00:26,651 - What the bloody hell is this? - It keeps you in this town. 4 00:00:26,735 --> 00:00:30,363 Count all the cats in Port Townsend, and then the bracelet will come off. 5 00:00:30,447 --> 00:00:33,450 Those dead boys tested me, but it won't happen again. 6 00:00:33,533 --> 00:00:36,202 Monty, my sweet crow familiar. 7 00:00:36,286 --> 00:00:38,872 It's the perfect morning to give you that reading I promised. 8 00:00:38,955 --> 00:00:40,331 I wouldn't know where to begin. 9 00:00:40,415 --> 00:00:43,710 I don't know my family, and I'm trying to track them down. 10 00:00:43,793 --> 00:00:45,712 That's how it felt when my dad died. 11 00:00:45,795 --> 00:00:49,048 My mother sent me back to boarding school the day after the funeral. 12 00:00:49,132 --> 00:00:51,301 [Crystal] Is that who the letters are from? Your mom? 13 00:00:51,384 --> 00:00:52,886 I may never find my family. 14 00:00:53,636 --> 00:00:56,181 My sister's husband snapped, killed his family. 15 00:00:56,264 --> 00:00:58,099 [Charles] Big guy killing a bunch of women? 16 00:00:58,183 --> 00:00:59,309 [Brandon grunting] 17 00:00:59,392 --> 00:01:01,144 Charles dealt with serious abuse. 18 00:01:01,227 --> 00:01:03,730 He looks at Mr. Devlin and sees his own dad. 19 00:01:03,813 --> 00:01:05,148 I'd know if something was amiss. 20 00:01:05,231 --> 00:01:07,817 We must not allow these two boys to run amok. 21 00:01:07,901 --> 00:01:11,321 We were trapped in a nightmare. Those amazing ghost boys freed us. 22 00:01:11,404 --> 00:01:12,697 Tell me everything. 23 00:01:17,077 --> 00:01:18,161 ♪ This little fella ♪ 24 00:01:21,039 --> 00:01:23,291 ♪ This little guy I met at school ♪ 25 00:01:26,961 --> 00:01:28,088 [gasps] 26 00:01:28,171 --> 00:01:29,172 Jesus! 27 00:01:29,255 --> 00:01:31,424 - Okay, what the hell is this? - It's rent. 28 00:01:31,508 --> 00:01:34,803 My bad. I should've been clear about acceptable forms of payment. 29 00:01:36,721 --> 00:01:38,139 See? Like this. 30 00:01:38,807 --> 00:01:39,807 {\an8}Be more like Niko. 31 00:01:40,350 --> 00:01:42,268 What do I do with that much change? 32 00:01:42,352 --> 00:01:43,728 Make a lot of wishes. 33 00:01:43,812 --> 00:01:45,980 How about just one wish? 34 00:01:46,064 --> 00:01:48,525 I wish to pay my rent without feedback. 35 00:01:48,608 --> 00:01:50,109 Okay, what's your deal? 36 00:01:50,193 --> 00:01:53,071 Sorry, I've been dealing with shitty stuff with my ex. 37 00:01:53,154 --> 00:01:54,531 He's really in my head. 38 00:01:54,614 --> 00:01:56,950 I can take the jar to a Coinstar machine. 39 00:01:57,033 --> 00:01:58,368 [Jenny] No, it's fine. 40 00:01:58,451 --> 00:02:00,620 Like Niko said, I'll make a bunch of wishes. 41 00:02:00,703 --> 00:02:01,746 - [both chuckle] - [gasps] 42 00:02:01,830 --> 00:02:03,581 [Niko] What are you reading? Ooh! 43 00:02:03,665 --> 00:02:06,793 "Your skin is luminous, like the moon at night..." 44 00:02:06,876 --> 00:02:08,336 Okay, that's hot. 45 00:02:08,419 --> 00:02:11,297 Jenny, do you have, like, a dirty pen pal? 46 00:02:11,381 --> 00:02:12,882 [Niko] Snail mail sexting? 47 00:02:12,966 --> 00:02:15,635 A, go to hell. B, it's none of your business. 48 00:02:15,718 --> 00:02:17,929 And, C, it's not even a big deal, so just... 49 00:02:18,930 --> 00:02:19,930 go to school. 50 00:02:22,100 --> 00:02:24,769 At least one of you is in school, right? 51 00:02:24,853 --> 00:02:25,854 Oh, no way. 52 00:02:25,937 --> 00:02:28,231 I don't have anywhere to be but right here. 53 00:02:28,314 --> 00:02:30,942 And I stopped going. Jenny, that is so cool. 54 00:02:31,025 --> 00:02:34,445 Someone sending you love letters is so cool. 55 00:02:36,698 --> 00:02:37,698 [box thuds] 56 00:02:40,952 --> 00:02:42,162 [Jenny] Okay, so you're what? 57 00:02:42,245 --> 00:02:44,414 You're not gonna leave until I explain this, 58 00:02:44,497 --> 00:02:46,875 even though it's private, and go the fuck away? 59 00:02:46,958 --> 00:02:48,376 Whatever. Fine. 60 00:02:48,459 --> 00:02:50,795 They're from a secret admirer, I have no idea who, 61 00:02:50,879 --> 00:02:52,589 and that's the entire story. 62 00:02:52,672 --> 00:02:54,090 A secret admirer? 63 00:02:54,173 --> 00:02:56,384 Jenny, this could be your soulmate. 64 00:02:56,467 --> 00:02:59,762 Okay, Niko, pretty massive leap from anonymous letters to love. 65 00:02:59,846 --> 00:03:03,308 Maybe. But you're keeping them for a reason, right? 66 00:03:03,391 --> 00:03:07,228 I mean, if there was a way that you could just find out who was sending them, 67 00:03:08,271 --> 00:03:09,689 would you want to? 68 00:03:10,440 --> 00:03:11,649 No. 69 00:03:12,358 --> 00:03:13,693 No. 70 00:03:17,739 --> 00:03:18,907 The letters are nice. 71 00:03:18,990 --> 00:03:21,451 They make me feel nice. Okay? 72 00:03:21,534 --> 00:03:25,288 But also, they're all typed, which is creepy, serial-killer territory. 73 00:03:25,371 --> 00:03:27,624 Might as well be letters cut out of magazines. 74 00:03:27,707 --> 00:03:31,169 Besides, no one ever turns out to be who you think they are, and it's... 75 00:03:31,836 --> 00:03:32,670 [sighs] 76 00:03:32,754 --> 00:03:33,796 ...disappointing. 77 00:03:33,880 --> 00:03:35,381 No, I... I get that. 78 00:03:35,465 --> 00:03:37,800 I've been thinking about some old memories, 79 00:03:37,884 --> 00:03:41,554 and I'm starting to realize that I don't even know who I am. 80 00:03:41,638 --> 00:03:43,932 I might even be a worse person than I thought. 81 00:03:45,016 --> 00:03:48,144 This sweet moment got really heavy. 82 00:03:49,103 --> 00:03:51,022 Screw the past, you can be anybody you want. 83 00:03:51,105 --> 00:03:54,150 Hell, maybe you can even be somebody with a bank account. 84 00:03:54,234 --> 00:03:55,526 [Niko chuckles] 85 00:03:55,610 --> 00:03:57,987 - Where are the Dead Boy Detectives? - [both shriek] 86 00:03:58,071 --> 00:04:00,073 Okay, what is wrong with you two? 87 00:05:25,700 --> 00:05:27,702 [objects clattering] 88 00:05:32,332 --> 00:05:33,333 [sighs] Oh. 89 00:05:33,416 --> 00:05:34,709 Sod it. 90 00:05:34,792 --> 00:05:37,420 Can't spy on people without a spyglass, can I? 91 00:05:37,503 --> 00:05:39,047 Did I leave it at that witch's house? 92 00:05:42,800 --> 00:05:45,053 [mimics Edwin] "Charles, do be more careful." 93 00:05:45,136 --> 00:05:46,136 [chuckles] 94 00:05:46,179 --> 00:05:47,305 Right, mate. 95 00:05:47,388 --> 00:05:49,515 You've been spending a lot of time with that one. 96 00:05:50,183 --> 00:05:52,685 - Monty, you. - [Edwin] Mmm. 97 00:05:53,352 --> 00:05:55,730 - Spending a lot of time? - [Edwin] Hmm? 98 00:05:56,939 --> 00:05:58,858 Merely swapping books, is all. 99 00:05:59,609 --> 00:06:02,695 You were keen to get that bracelet off, count cats, the whole shebang, 100 00:06:02,779 --> 00:06:05,698 and now it's more skipping around and reading astrology. 101 00:06:05,782 --> 00:06:07,200 Charles, I've never skipped. 102 00:06:07,283 --> 00:06:09,786 You're in a good mood, and I think that's brills. 103 00:06:09,869 --> 00:06:10,953 Let's just... 104 00:06:11,037 --> 00:06:13,581 try not to forget that we're trying to leave. 105 00:06:20,797 --> 00:06:22,632 I'm sorry about the Cat King. 106 00:06:22,715 --> 00:06:24,467 I'm also... Hmm... 107 00:06:26,469 --> 00:06:29,514 I'm sorry about your experience in the Devlin house, 108 00:06:29,597 --> 00:06:31,182 and getting stuck in that loop. 109 00:06:31,766 --> 00:06:34,060 If you need to talk about your father... 110 00:06:34,143 --> 00:06:37,271 Nah, nah. I'm just... I'm just ready to get out of this town. 111 00:06:37,355 --> 00:06:38,415 - That's all. - [door opens] 112 00:06:38,439 --> 00:06:39,899 We've got a guy named Dagfinn 113 00:06:39,982 --> 00:06:42,193 who'll only speak to the Dead Boy Detectives. 114 00:06:42,276 --> 00:06:43,276 Move! 115 00:06:44,403 --> 00:06:47,073 I need someone to get these damn ghosts out of my lighthouse. 116 00:06:47,156 --> 00:06:49,492 Uh, wait, wait. Your name is... 117 00:06:50,493 --> 00:06:51,869 - is Dagfinn? - [Dagfinn] Aye. 118 00:06:51,953 --> 00:06:54,288 I've been haunting the lighthouse at Point No Point. 119 00:06:54,372 --> 00:06:56,749 The last two days people start showing up 120 00:06:56,833 --> 00:06:59,460 and jumping off the widow's walk and into the sound. 121 00:06:59,544 --> 00:07:01,796 - [Crystal] People are killing themselves? - Aye. 122 00:07:01,879 --> 00:07:03,673 Two so far. And the bad part is, 123 00:07:03,756 --> 00:07:07,176 now I got these extra ghosts of the newly dead sulking and loitering. 124 00:07:07,260 --> 00:07:10,012 If I wanted to be around people, I'd haunt a Denny's. 125 00:07:10,096 --> 00:07:13,099 Have the police been there? It's a small town, they'd know. 126 00:07:13,182 --> 00:07:14,016 [Dagfinn] No bodies. 127 00:07:14,100 --> 00:07:15,810 Gone, soon as they hit the water. 128 00:07:15,893 --> 00:07:18,521 So the police don't know anything, far as I can tell. 129 00:07:18,604 --> 00:07:20,273 Your agency's better equipped anyhow. 130 00:07:20,356 --> 00:07:21,858 And we could save some lives. 131 00:07:23,443 --> 00:07:26,237 Sure. But mostly just get me my solitude back. 132 00:07:26,320 --> 00:07:29,031 Quite unusual for ghosts to collect like that. 133 00:07:29,115 --> 00:07:31,325 There must be a reason they're lingering. 134 00:07:31,409 --> 00:07:32,409 Intriguing. 135 00:07:33,286 --> 00:07:35,163 - Now, as to our fee... - [Dagfinn] Yes. 136 00:07:35,246 --> 00:07:39,459 I can pay you with some saltwater taffy and a cursed Magic 8 Ball 137 00:07:39,542 --> 00:07:41,711 that tells you when you're gonna die. 138 00:07:41,794 --> 00:07:42,962 What do I need it for? 139 00:07:43,045 --> 00:07:44,547 I'm already dead. [laughing] 140 00:07:44,630 --> 00:07:47,258 Who makes a toy that tells you when you're gonna die? 141 00:07:47,341 --> 00:07:48,885 I mean, that is pretty cool. 142 00:07:48,968 --> 00:07:51,971 It's true. We do not have anything like it in our collection. 143 00:07:53,181 --> 00:07:54,390 Signs point to a "yes." 144 00:07:54,474 --> 00:07:55,933 Let's have a go at it 145 00:07:56,017 --> 00:07:57,518 and save some ghosts too. 146 00:08:10,198 --> 00:08:14,952 [Niko] Wow, this place totally looks like those fish-stick commercials that I love. 147 00:08:15,036 --> 00:08:16,704 It seems pretty peaceful to me. 148 00:08:16,787 --> 00:08:20,041 Maybe that lighthouse keeper was a grump who likes to complain. 149 00:08:20,124 --> 00:08:22,293 Huh. She must be enjoying the view. 150 00:08:24,170 --> 00:08:25,505 What is she doing? 151 00:08:26,380 --> 00:08:27,380 Oh, she's not... 152 00:08:28,132 --> 00:08:29,383 Hey, wait! 153 00:08:29,467 --> 00:08:30,843 - [gasps] - [water splashes] 154 00:08:42,438 --> 00:08:43,438 [Charles] Found them. 155 00:08:43,981 --> 00:08:47,193 [Edwin] These new ghosts are suffering from unusual melancholia. 156 00:08:47,944 --> 00:08:51,739 They seem to just stare out at the sea and wander back to the lighthouse. 157 00:08:51,822 --> 00:08:54,534 Ghosts of suicide usually wander the earth, right? 158 00:08:54,617 --> 00:08:57,161 {\an8}These lot are just lingering. It's weird. 159 00:08:57,245 --> 00:08:58,371 That's the weird part. 160 00:08:58,454 --> 00:09:01,916 Maybe they're near-sighted and just fell off the lighthouse. 161 00:09:04,669 --> 00:09:06,837 - You called this in? - [Crystal] Mmm-hmm. 162 00:09:06,921 --> 00:09:08,339 All right. What did you see? 163 00:09:08,422 --> 00:09:11,592 There was a woman at the top, and then she jumped down in the water. 164 00:09:11,676 --> 00:09:14,428 Now, are you from Port Townsend? 165 00:09:14,512 --> 00:09:16,681 We rent rooms above the Tongue & Tail Butcher Shop. 166 00:09:16,764 --> 00:09:19,267 Jenny's place. Weekly renters. 167 00:09:19,350 --> 00:09:21,894 - You get a good look at her? - Very good look. 168 00:09:21,978 --> 00:09:22,979 Um... 169 00:09:23,062 --> 00:09:26,190 {\an8}Mid-20s, small frame, red hair. 170 00:09:26,274 --> 00:09:27,567 She had on a pretty nightgown. 171 00:09:27,650 --> 00:09:30,319 It was sort of airy. 172 00:09:31,112 --> 00:09:34,907 Small frame, red hair, airy night gown? 173 00:09:34,991 --> 00:09:36,784 It feels like you don't believe us. 174 00:09:36,867 --> 00:09:39,078 Two kids who look like they should be in school, 175 00:09:39,161 --> 00:09:41,789 living an itinerant lifestyle, probably high, 176 00:09:41,872 --> 00:09:44,625 saw a lady leap to her death but she left no trace? 177 00:09:45,835 --> 00:09:46,836 Sounds like a prank. 178 00:09:48,087 --> 00:09:49,171 Everything okay here? 179 00:09:49,255 --> 00:09:51,090 You have a good day, Asha. 180 00:09:52,633 --> 00:09:55,386 It's not a prank. We saw a lady fall from up there. 181 00:09:55,469 --> 00:09:58,431 Girls, I believe that you believe you saw something. 182 00:09:58,514 --> 00:09:59,724 Come chat in the gift shop. 183 00:09:59,807 --> 00:10:02,560 I'll make you some tea, and we'll talk it through. 184 00:10:02,643 --> 00:10:04,895 We're good. Thank you very much. 185 00:10:04,979 --> 00:10:05,979 I'd like some tea. 186 00:10:07,690 --> 00:10:09,066 [Crystal] Niko. 187 00:10:09,150 --> 00:10:12,028 It's fine. I'm gonna ask her a ton of questions, 188 00:10:12,111 --> 00:10:13,863 get really good intel. 189 00:10:13,946 --> 00:10:16,032 Way to take initiative, Niko. 190 00:10:16,115 --> 00:10:17,742 The sign of a great detective. 191 00:10:18,993 --> 00:10:19,994 Thank you. 192 00:10:23,372 --> 00:10:25,291 Did you hear how that cop was talking to us? 193 00:10:25,374 --> 00:10:27,043 I don't know why you called them. 194 00:10:27,126 --> 00:10:29,045 That's why we try not to involve the living. 195 00:10:29,128 --> 00:10:31,213 Can't comprehend the madness happening around them. 196 00:10:31,297 --> 00:10:33,341 - [cat snarling] - [Edwin] Blast it! 197 00:10:34,467 --> 00:10:35,551 One hundred and forty-two. 198 00:10:35,635 --> 00:10:37,178 - [meows] - [Charles] Bloody cats. 199 00:10:38,137 --> 00:10:39,180 You all right, mate? 200 00:10:40,014 --> 00:10:41,014 Yes. 201 00:10:41,974 --> 00:10:45,686 Gonna look around the base of the lighthouse for anything noteworthy. 202 00:10:45,770 --> 00:10:48,898 Take Crystal, get something out of those grinning ghosts. 203 00:10:48,981 --> 00:10:50,316 Us? 204 00:10:50,399 --> 00:10:51,984 Together? You feeling okay? 205 00:10:53,027 --> 00:10:54,862 Perfectly well, thank you. 206 00:10:54,945 --> 00:10:58,366 Now go ahead, before someone else plummets to their death. 207 00:11:05,915 --> 00:11:07,667 Edwin was acting weird, wasn't he? 208 00:11:08,793 --> 00:11:10,044 Charles. 209 00:11:10,127 --> 00:11:11,379 Edwin was acting weird. 210 00:11:11,462 --> 00:11:14,298 I'm not a psychologist, I'm a detective. 211 00:11:14,382 --> 00:11:16,801 - I'm detecting. - Okay, now you're acting weird. 212 00:11:16,884 --> 00:11:20,513 It's fine if you don't wanna talk about the Devlin murders, but you clearly... 213 00:11:20,596 --> 00:11:23,140 Hi. I'm Charles Rowland. This is Crystal Palace. 214 00:11:23,224 --> 00:11:24,809 We're with the Dead Boy Detectives. 215 00:11:24,892 --> 00:11:27,436 Can you tell us what happened this morning? 216 00:11:28,437 --> 00:11:29,437 Uh... 217 00:11:30,022 --> 00:11:32,858 Did you see something? Did something upset you, or... 218 00:11:32,942 --> 00:11:35,111 It was the best feeling ever. 219 00:11:36,153 --> 00:11:37,154 What was? 220 00:11:38,406 --> 00:11:41,575 My ex-boyfriend, he never did that touchy-feely stuff, 221 00:11:41,659 --> 00:11:45,454 and this morning, I heard him telling me he loved me. 222 00:11:46,163 --> 00:11:48,332 I heard it over and over. 223 00:11:48,416 --> 00:11:49,750 Wait, you heard his voice? 224 00:11:50,709 --> 00:11:51,919 It kept getting louder. 225 00:11:52,628 --> 00:11:54,547 It was the loudest at the top. 226 00:11:54,630 --> 00:11:56,966 I just had to get to him. So I followed. 227 00:11:57,049 --> 00:11:59,135 I heard my papa up there. 228 00:11:59,218 --> 00:12:01,470 I heard Brenda, my wife. 229 00:12:08,769 --> 00:12:09,979 [cat meows] 230 00:12:16,402 --> 00:12:20,072 A note would suffice. The burning cat scratch was unnecessary. 231 00:12:20,156 --> 00:12:23,534 In my experience, uptight boys like a little bit of rough play. 232 00:12:24,243 --> 00:12:25,369 Right. 233 00:12:26,203 --> 00:12:27,371 There are 142 cats. 234 00:12:27,455 --> 00:12:30,040 There are absolutely not 142 cats. 235 00:12:31,375 --> 00:12:34,128 It is an impossible task. How does this make you happy? 236 00:12:34,211 --> 00:12:35,796 It gives me more time with you. 237 00:12:36,755 --> 00:12:37,590 [Edwin] Hmm. 238 00:12:37,673 --> 00:12:39,091 Cat got your tongue? 239 00:12:40,759 --> 00:12:44,054 I get it. I might be too mature for you, but I'm not a daddy type. 240 00:12:44,138 --> 00:12:46,098 I am hundreds of years older than you. 241 00:12:46,182 --> 00:12:48,684 I know it can be intimidating, but aren't I fun? 242 00:12:48,767 --> 00:12:51,061 Not in the slightest. It's just old. 243 00:12:51,145 --> 00:12:52,145 Ouch. 244 00:12:53,314 --> 00:12:55,733 Well, with age comes experience. 245 00:12:55,816 --> 00:12:57,276 I can really be... 246 00:12:57,359 --> 00:12:59,153 anything you like. 247 00:12:59,236 --> 00:13:00,404 How about... 248 00:13:01,405 --> 00:13:02,615 this? 249 00:13:02,698 --> 00:13:03,782 [laughing] 250 00:13:03,866 --> 00:13:06,202 He is fun! 251 00:13:06,285 --> 00:13:07,828 You like role play? 252 00:13:07,912 --> 00:13:10,456 Maybe something like this. 253 00:13:22,843 --> 00:13:23,843 Stop it. 254 00:13:24,803 --> 00:13:27,598 If you won't take it off, I need to get back to my investigation. 255 00:13:28,349 --> 00:13:31,477 Why do these cases of complete strangers matter to you so much? 256 00:13:31,560 --> 00:13:32,978 Not that you'd understand, 257 00:13:33,062 --> 00:13:35,523 but I help ghosts whose cases would go unsolved. 258 00:13:35,606 --> 00:13:36,606 I right wrongs. 259 00:13:36,649 --> 00:13:40,194 Oh, wow. That is beautiful. Did your publicist help you write that? 260 00:13:40,277 --> 00:13:41,278 It was pretty good. 261 00:13:41,946 --> 00:13:43,531 No, that's not it. 262 00:13:43,614 --> 00:13:45,574 I mean, besides being a Boy Scout... 263 00:13:46,867 --> 00:13:48,035 there's something else 264 00:13:48,911 --> 00:13:51,455 behind those emerald eyes. 265 00:13:52,540 --> 00:13:53,874 Tell me. 266 00:13:55,543 --> 00:13:56,544 I'm... 267 00:13:57,920 --> 00:13:59,755 I'm doing as much good as I can, 268 00:13:59,838 --> 00:14:03,676 so eventually if I go back to hell, I can make my case for leniency. 269 00:14:07,304 --> 00:14:09,139 Now, doesn't the truth feel better? 270 00:14:11,559 --> 00:14:14,311 You never, ever, ever have to pretend with me. 271 00:14:16,522 --> 00:14:18,023 I like your secret parts. 272 00:14:20,734 --> 00:14:21,735 I'm ashamed. 273 00:14:22,861 --> 00:14:23,862 It's selfish. 274 00:14:24,488 --> 00:14:27,741 Now, unless you have more damnable spells, I should go. 275 00:14:28,742 --> 00:14:29,827 I've a case to solve. 276 00:14:31,537 --> 00:14:32,663 Happy case-solving. 277 00:14:32,746 --> 00:14:34,164 Oh, and, um, Edwin? 278 00:14:35,708 --> 00:14:37,626 Don't forget to count the cats. 279 00:14:38,627 --> 00:14:39,627 You were way off. 280 00:14:39,670 --> 00:14:41,338 I mean, miles off. 281 00:14:41,422 --> 00:14:44,550 [laughing] Hundred and forty-two? I mean, come on. 282 00:14:57,313 --> 00:14:58,147 [sighs] 283 00:14:58,230 --> 00:14:59,273 [girl] I'm gonna get you. 284 00:15:00,316 --> 00:15:01,650 - [laughs] - [grunts] 285 00:15:01,734 --> 00:15:02,943 - Ugh! - [laughs] 286 00:15:03,027 --> 00:15:05,154 No! [groans] 287 00:15:05,237 --> 00:15:06,572 {\an8}[girls laughing] 288 00:15:07,698 --> 00:15:08,616 Did it look real? 289 00:15:08,699 --> 00:15:09,617 Were you scared? 290 00:15:09,700 --> 00:15:10,701 No. 291 00:15:11,327 --> 00:15:14,163 [chuckles] It was a terrible pantomime. Terrible. 292 00:15:14,246 --> 00:15:17,333 The sword would have punctured her lung, leaving her unable... 293 00:15:17,416 --> 00:15:19,543 [straining]...to scream. 294 00:15:19,627 --> 00:15:22,963 Not to mention the sheer volume of blood filling her mouth. 295 00:15:23,631 --> 00:15:25,674 Very disappointing, girls. 296 00:15:45,402 --> 00:15:48,822 [Charles] What is it about this place that has people hearing things? 297 00:15:49,573 --> 00:15:51,951 I mean, the view is pretty brills. 298 00:15:52,034 --> 00:15:54,662 Could we for one second talk about what happened? 299 00:15:54,745 --> 00:15:57,539 Crystal, I don't have anything else to say. 300 00:15:58,207 --> 00:16:00,501 Yes, that guy was horrible. 301 00:16:00,584 --> 00:16:02,419 Yes, my dad was horrible. 302 00:16:02,503 --> 00:16:03,796 Yes, I got angry. 303 00:16:04,463 --> 00:16:05,297 Now I'm fine. 304 00:16:05,381 --> 00:16:08,676 Your mouth is saying you're fine, your eyes are saying, "Drop dead." 305 00:16:08,759 --> 00:16:11,053 - That's... That's just squinting. - Hmm. 306 00:16:11,136 --> 00:16:12,262 My eyes are squinting. 307 00:16:13,597 --> 00:16:16,225 - You don't have to keep things bottled up. - Crystal. 308 00:16:19,019 --> 00:16:22,272 As long as I've got my best mate and a case to solve, I'm good. 309 00:16:23,774 --> 00:16:25,234 I appreciate you. 310 00:16:26,151 --> 00:16:27,611 Believe it, yeah? 311 00:16:29,029 --> 00:16:30,030 [softly] Okay. 312 00:16:31,740 --> 00:16:34,243 Well, I'm not hearing anything. 313 00:16:35,828 --> 00:16:36,828 Let's go. 314 00:16:40,124 --> 00:16:42,167 [woman whispering] Crystal... 315 00:16:42,251 --> 00:16:46,755 [echoing] Crystal. 316 00:16:46,839 --> 00:16:50,092 Crystal. 317 00:16:50,175 --> 00:16:51,677 Crystal. 318 00:16:51,760 --> 00:16:53,387 Crystal... 319 00:16:54,304 --> 00:16:56,640 [Charles] Oi, Crystal! Are you coming or what? 320 00:17:00,019 --> 00:17:01,019 Yep. 321 00:17:11,280 --> 00:17:12,280 Careful. 322 00:17:12,865 --> 00:17:14,033 It's very hot. 323 00:17:14,825 --> 00:17:17,161 - Thank you. - I've run this shop for years, 324 00:17:17,244 --> 00:17:19,246 and people have played a lot of pranks. 325 00:17:19,329 --> 00:17:22,124 It was probably a bird and the morning sun tricking your eyes. 326 00:17:22,207 --> 00:17:23,709 Makes sense, doesn't it? 327 00:17:23,792 --> 00:17:24,960 Totally. [chuckles] 328 00:17:25,044 --> 00:17:28,589 [gasps] I've never seen a gift shop quite like this before. 329 00:17:28,672 --> 00:17:30,215 All locally crafted. 330 00:17:30,299 --> 00:17:33,343 Made a few things myself, like these babies. 331 00:17:33,427 --> 00:17:34,261 [Niko chuckles] 332 00:17:34,344 --> 00:17:36,472 I should get some for my new friends. 333 00:17:36,555 --> 00:17:37,973 I've mostly been a shut-in, 334 00:17:38,057 --> 00:17:40,809 so I haven't made any new friends until recently. 335 00:17:44,271 --> 00:17:46,899 Asha, could I please get some honey in this? 336 00:17:50,152 --> 00:17:51,695 Where did you go? 337 00:17:51,779 --> 00:17:52,780 The Cat King. 338 00:17:53,447 --> 00:17:54,948 Yes, the bracelet is still on. 339 00:17:55,657 --> 00:17:57,993 - What did you find out? - Only how to steep tea. 340 00:17:58,077 --> 00:18:00,204 And that there's a festival coming up. 341 00:18:00,287 --> 00:18:03,290 {\an8}Tomorrow these cliffs will be crowded with hundreds of people 342 00:18:03,373 --> 00:18:05,292 waiting to fall to their death. 343 00:18:05,375 --> 00:18:08,337 That is less-than-positive news. 344 00:18:08,420 --> 00:18:09,630 [Niko] Mmm-hmm. 345 00:18:10,798 --> 00:18:11,798 [gasps] 346 00:18:12,841 --> 00:18:13,841 [exhales] 347 00:18:19,306 --> 00:18:21,183 Ah, that's Lilith. 348 00:18:22,643 --> 00:18:25,020 Goddess of wronged women and blood magic. 349 00:18:25,104 --> 00:18:28,190 They say you can speak or pray to her through any image. 350 00:18:28,273 --> 00:18:29,608 I can talk to her right now? 351 00:18:29,691 --> 00:18:31,211 - Through this painting? - [Asha] Sure. 352 00:18:31,276 --> 00:18:32,861 It'd be better if you were a witch. 353 00:18:32,945 --> 00:18:34,947 - Hmm. - [Asha] She's big on witches. 354 00:18:35,614 --> 00:18:37,908 Spooky, right? Kind of edgy, but... 355 00:18:38,867 --> 00:18:40,661 [Niko] And what about this one? 356 00:18:40,744 --> 00:18:42,371 [Asha] Mermaids. Half fish. 357 00:18:42,454 --> 00:18:45,582 They were women luring men to their deaths in the water. 358 00:18:45,666 --> 00:18:49,378 But it's all just a lot of dangerous women propaganda. 359 00:18:49,461 --> 00:18:51,380 But the paintings are still gorgeous. 360 00:18:51,463 --> 00:18:53,257 Are we looking for a mermaid? 361 00:18:55,259 --> 00:18:56,510 [Asha] That's the Washer Woman. 362 00:18:56,593 --> 00:18:57,594 Local lore. 363 00:18:57,678 --> 00:18:59,847 She's a kind of oracle. 364 00:18:59,930 --> 00:19:05,060 "Light bent through prism, blood red door, only for those in need." 365 00:19:05,727 --> 00:19:08,772 Asha, what's this little riddle in the Washer Woman painting? 366 00:19:08,856 --> 00:19:11,275 If you believe the stories, it's a way to find her. 367 00:19:11,358 --> 00:19:13,527 But I think the painter was on psychedelics. 368 00:19:14,194 --> 00:19:15,112 I should know, 369 00:19:15,195 --> 00:19:16,488 I painted it. 370 00:19:16,572 --> 00:19:17,572 [Niko chuckles] 371 00:19:18,031 --> 00:19:19,533 [Edwin] You ask a lot of questions. 372 00:19:19,616 --> 00:19:22,161 Where did you cultivate such investigative instincts? 373 00:19:22,244 --> 00:19:25,622 I've watched hundreds of hours of detective anime and cartoons. 374 00:19:25,706 --> 00:19:27,291 You just keep asking questions. 375 00:19:27,374 --> 00:19:30,252 For instance, what are all those scribbles in your notebook? 376 00:19:30,335 --> 00:19:34,381 I have found that if you keep meticulous notes, you can usually 377 00:19:35,299 --> 00:19:36,675 puzzle your way out of a jam. 378 00:19:36,758 --> 00:19:40,304 [sighs] Well, after seeing all this, I think our jam might be mermaid. 379 00:19:40,387 --> 00:19:41,805 Are you all right, dear? 380 00:19:45,767 --> 00:19:49,062 Yes. Just talking to my new friend. [chuckles] 381 00:19:51,023 --> 00:19:54,443 But you often hear voices in your head, Crystal. That is your thing. 382 00:19:54,526 --> 00:19:55,652 It was different. 383 00:19:55,736 --> 00:19:59,031 Right. So we've got the vague riddle that Niko found, 384 00:19:59,114 --> 00:20:00,240 maybe mermaids, 385 00:20:00,324 --> 00:20:02,117 a suspicious gift shop manager, 386 00:20:02,201 --> 00:20:04,328 a whispering voice that could be the wind, 387 00:20:04,411 --> 00:20:08,248 and a festival full of kite enthusiasts who could end up in the water. Great. 388 00:20:09,041 --> 00:20:12,628 Oh, and you forgot about the part where Edwin saw the Cat King again. 389 00:20:17,507 --> 00:20:19,134 Was I not supposed to say that? 390 00:20:19,218 --> 00:20:21,887 What did he want? He didn't whisk you away again? 391 00:20:21,970 --> 00:20:23,180 Got that bracelet off? 392 00:20:23,263 --> 00:20:26,391 I'd be back at the office right now if the bracelet was off. 393 00:20:26,475 --> 00:20:30,145 He wanted to know if I counted the cats, and my guess was unsatisfactory. 394 00:20:30,229 --> 00:20:32,439 [woman whispers] Crystal. Crystal? 395 00:20:32,522 --> 00:20:34,650 - Thinks he can come and go... - [woman] Crystal. 396 00:20:34,733 --> 00:20:36,652 Where are you? Crystal. 397 00:20:38,153 --> 00:20:39,321 [echoing] Crystal. 398 00:20:40,322 --> 00:20:42,824 Crystal, where are you? 399 00:20:42,908 --> 00:20:44,534 I've been so worried about you. 400 00:20:44,618 --> 00:20:46,662 - Come back. - Crystal... 401 00:20:46,745 --> 00:20:48,288 - Come home, Crystal. - Brenda! 402 00:20:48,372 --> 00:20:50,207 - Papa! - Luke, up here! 403 00:20:50,290 --> 00:20:52,376 He can't show up in the middle of cases. 404 00:20:52,459 --> 00:20:53,710 Did you tell him that? 405 00:20:53,794 --> 00:20:56,797 - Matter of fact, I did. - Can't believe you didn't tell us. 406 00:20:56,880 --> 00:20:58,840 I've had enough of secrets about that wanker. 407 00:20:58,924 --> 00:21:00,384 Why are you getting so angry? 408 00:21:01,218 --> 00:21:02,218 Crystal? 409 00:21:04,888 --> 00:21:07,474 [woman whispering] Crystal... Crystal... Crystal... 410 00:21:07,557 --> 00:21:09,142 Come back to me. 411 00:21:11,144 --> 00:21:12,437 Crystal. 412 00:21:16,984 --> 00:21:17,984 [Charles grunting] 413 00:21:18,568 --> 00:21:19,820 [Crystal] My mom's voice. 414 00:21:19,903 --> 00:21:21,530 It's my mom's voice! 415 00:21:21,613 --> 00:21:22,447 Let go! 416 00:21:22,531 --> 00:21:24,700 - [grunts] - Crystal, there's no voice. 417 00:21:24,783 --> 00:21:27,035 [screams] No! 418 00:21:27,119 --> 00:21:28,954 What the bloody hell is down there? 419 00:21:29,913 --> 00:21:31,415 - Hey. - [Crystal] Get off! 420 00:21:31,498 --> 00:21:32,874 Get off! 421 00:21:33,417 --> 00:21:34,626 She's there! 422 00:21:43,302 --> 00:21:45,304 [foghorn blowing] 423 00:21:47,597 --> 00:21:50,392 [Charles] Are you, uh, feeling all right now, Crystal? 424 00:21:50,934 --> 00:21:52,769 Yeah. It's weird. 425 00:21:53,437 --> 00:21:55,105 Even though I don't remember her, 426 00:21:55,647 --> 00:21:58,191 something inside me knew that was my mom's voice. 427 00:21:58,275 --> 00:21:59,818 She sounded worried. 428 00:22:00,736 --> 00:22:02,321 It was like I had to go to her. 429 00:22:02,821 --> 00:22:03,821 Must've been scary. 430 00:22:04,406 --> 00:22:05,407 It wasn't. 431 00:22:05,991 --> 00:22:08,910 With what David's shown me, and now hearing my mom's voice, 432 00:22:08,994 --> 00:22:10,787 it's like I can almost, like, 433 00:22:11,913 --> 00:22:13,790 reach out and touch whoever I was. 434 00:22:14,416 --> 00:22:16,668 But I can't. God, it's driving me crazy. 435 00:22:16,752 --> 00:22:18,253 You know it wasn't really her. 436 00:22:18,920 --> 00:22:19,920 Your mum. 437 00:22:19,963 --> 00:22:23,383 When we spoke to the other ghosts, the woman heard her ex-boyfriend. 438 00:22:23,467 --> 00:22:26,011 The other heard his wife, the other heard his papa. 439 00:22:26,094 --> 00:22:29,264 Whatever's in the water lures people in with loved ones' voices. 440 00:22:29,348 --> 00:22:32,017 I know what I heard. I can feel how bad she wants me back. 441 00:22:32,100 --> 00:22:35,062 - She could tell me who I am. - Crystal, it's a trick. 442 00:22:35,145 --> 00:22:36,480 One that's killing people. 443 00:22:36,563 --> 00:22:38,231 What if you hear her voice again? 444 00:22:38,315 --> 00:22:40,776 If it is causing the jumps, these aren't suicides. 445 00:22:40,859 --> 00:22:42,736 Then why are the ghosts still here? 446 00:22:42,819 --> 00:22:44,613 You saw them lurking on the rocks. 447 00:22:45,197 --> 00:22:47,574 They're waiting for their loved ones to appear. 448 00:22:48,200 --> 00:22:49,493 It's unfinished business. 449 00:22:50,827 --> 00:22:52,120 Right, Edwin? 450 00:22:52,871 --> 00:22:53,871 [gasps] 451 00:22:54,915 --> 00:22:56,374 Right. Of course. 452 00:22:58,543 --> 00:22:59,544 Where did... 453 00:23:00,087 --> 00:23:01,254 Have we lost Niko? 454 00:23:01,338 --> 00:23:02,923 She's right over there, mate. 455 00:23:05,092 --> 00:23:06,301 [Edwin] Ah. 456 00:23:15,185 --> 00:23:17,854 - What are you looking at? - [chuckles] Check it out. 457 00:23:17,938 --> 00:23:19,439 Isn't it romantic? 458 00:23:20,023 --> 00:23:21,024 They're in love. 459 00:23:23,693 --> 00:23:26,196 Starfish fall into the phylum Echinodermata 460 00:23:26,279 --> 00:23:27,697 - and have no brain. - [giggles] 461 00:23:27,781 --> 00:23:30,367 Luckily, love requires no logic. 462 00:23:30,992 --> 00:23:33,912 It's nice to feel that way about someone. Don't you think? 463 00:23:34,830 --> 00:23:37,040 Maybe someone like Monty? 464 00:23:38,500 --> 00:23:40,794 Monty? We're new friends. 465 00:23:40,877 --> 00:23:44,297 And I'm admittedly intrigued by his zealous obsession with astrology. 466 00:23:44,381 --> 00:23:47,968 [chuckles] I have been collecting these beautiful pieces of sea glass. 467 00:23:50,428 --> 00:23:51,304 Give him this. 468 00:23:51,388 --> 00:23:52,514 Why would I do that? 469 00:23:52,597 --> 00:23:54,683 [Niko] Each color has a different association. 470 00:23:55,308 --> 00:23:56,518 What does the pink one mean? 471 00:23:58,061 --> 00:23:59,729 [Niko] Whatever feels right. 472 00:24:00,313 --> 00:24:01,313 But don't ask me. 473 00:24:01,940 --> 00:24:03,525 I've never even been kissed. 474 00:24:05,277 --> 00:24:06,277 Oh. 475 00:24:07,779 --> 00:24:08,780 I, um... 476 00:24:11,616 --> 00:24:12,701 I've also never been. 477 00:24:13,535 --> 00:24:14,578 Really? 478 00:24:15,579 --> 00:24:17,414 I never understood the appeal of it. 479 00:24:19,499 --> 00:24:20,876 At least until recently. 480 00:24:22,586 --> 00:24:24,004 Do you wanna kiss Monty? 481 00:24:26,006 --> 00:24:27,132 I don't know. 482 00:24:27,716 --> 00:24:31,636 Every time I see the Cat King, I'm painfully reminded of my inexperience. 483 00:24:33,180 --> 00:24:34,973 Do you wanna kiss the Cat King? 484 00:24:35,807 --> 00:24:36,808 Absolutely not. 485 00:24:41,688 --> 00:24:42,688 Red. 486 00:24:43,481 --> 00:24:44,524 For you. 487 00:24:45,400 --> 00:24:46,401 For courage. 488 00:24:55,660 --> 00:24:56,661 [Charles] Edwin! 489 00:24:57,287 --> 00:24:58,663 That light is gone! 490 00:24:59,247 --> 00:25:00,415 We can't see anything! 491 00:25:00,498 --> 00:25:02,125 Are you guys good back there? 492 00:25:02,209 --> 00:25:03,210 Wait a tick. 493 00:25:04,794 --> 00:25:07,422 Niko, what was written on that Washer Woman painting? 494 00:25:08,089 --> 00:25:12,552 "Light bent through a prism, blood red door, only for those in need." 495 00:25:28,860 --> 00:25:29,861 What are you in need of? 496 00:25:29,945 --> 00:25:30,945 [echoing] Ask me. 497 00:25:31,404 --> 00:25:32,906 Is this the Washer Woman? 498 00:25:32,989 --> 00:25:35,367 Must've been when I picked up the red sea glass. 499 00:25:35,450 --> 00:25:37,827 [echoing] This is the blood of mankind. 500 00:25:38,578 --> 00:25:40,956 Past, present, and future. 501 00:25:42,290 --> 00:25:43,750 I see their lives, 502 00:25:44,334 --> 00:25:45,418 feel their pain. 503 00:25:46,378 --> 00:25:47,712 I cry for them. 504 00:25:48,797 --> 00:25:50,173 But the burden is mine. 505 00:25:53,635 --> 00:25:55,220 So, you can see the future too. 506 00:25:55,845 --> 00:25:56,680 Cool. 507 00:25:56,763 --> 00:25:58,765 [high-pitched screaming] 508 00:26:01,226 --> 00:26:02,727 [screaming stops] 509 00:26:02,811 --> 00:26:04,145 What in the hell was that? 510 00:26:04,229 --> 00:26:06,064 Not sure we want the answer to that. 511 00:26:06,147 --> 00:26:09,693 I appear before you because your need is deep. 512 00:26:09,776 --> 00:26:11,987 [echoing] I need to save lives. 513 00:26:12,070 --> 00:26:15,115 Less blood to wash away. 514 00:26:15,198 --> 00:26:17,284 Ask me. 515 00:26:17,367 --> 00:26:18,618 Miss, um... 516 00:26:18,702 --> 00:26:19,911 Miss Washer Woman. 517 00:26:20,662 --> 00:26:23,623 We're looking for what's killing people near the lighthouse. 518 00:26:23,707 --> 00:26:24,707 There's three dead. 519 00:26:24,749 --> 00:26:25,749 Can you help us? 520 00:26:25,792 --> 00:26:28,753 [echoing] These waters are filled with strange beasts 521 00:26:28,837 --> 00:26:30,755 as old as the sound itself. 522 00:26:31,339 --> 00:26:34,551 Storms wake them. 523 00:26:35,218 --> 00:26:37,095 They feed. 524 00:26:37,178 --> 00:26:38,972 Like sirens or mermaids? 525 00:26:39,055 --> 00:26:42,142 [echoing] Something much larger. 526 00:26:44,477 --> 00:26:45,478 A sea monster. 527 00:26:46,896 --> 00:26:48,023 But how do we kill it? 528 00:26:48,106 --> 00:26:49,607 Measure for measure, 529 00:26:49,691 --> 00:26:53,153 it must play until it tires. [echoing] 530 00:26:53,236 --> 00:26:55,447 Is there a... A non-riddle option? 531 00:26:58,992 --> 00:27:00,952 Ask me. 532 00:27:01,911 --> 00:27:03,163 How did you... 533 00:27:04,914 --> 00:27:06,082 Ask me. 534 00:27:07,292 --> 00:27:08,292 Uh... 535 00:27:09,336 --> 00:27:11,713 My memories were stolen and... 536 00:27:13,173 --> 00:27:14,966 And each time I get a little back, 537 00:27:15,842 --> 00:27:17,844 things get even more confusing. I... 538 00:27:17,927 --> 00:27:20,597 I really need to know who I am. 539 00:27:22,057 --> 00:27:23,558 When the ground moves 540 00:27:24,225 --> 00:27:25,643 and the bird cries, 541 00:27:27,145 --> 00:27:28,563 stop looking without, 542 00:27:29,898 --> 00:27:32,233 and look within. [echoing] 543 00:27:32,317 --> 00:27:33,777 I don't know what that means. 544 00:27:35,153 --> 00:27:37,447 Hey, I don't understand. 545 00:27:38,365 --> 00:27:39,366 Can't you just... 546 00:27:42,577 --> 00:27:44,120 [Charles] Crystal, what happened? 547 00:27:44,746 --> 00:27:47,207 I asked her who I am. She... She just... 548 00:27:47,874 --> 00:27:50,043 She just gave me another riddle. 549 00:27:50,126 --> 00:27:54,923 "When the ground moves and the bird cries, stop looking without, and look within." 550 00:27:55,548 --> 00:27:58,176 Jesus. She thought about it, like she knew something, 551 00:27:58,259 --> 00:27:59,469 then it was just riddle. 552 00:27:59,552 --> 00:28:01,012 "A bird cries"? 553 00:28:01,096 --> 00:28:03,264 - Is it sad? - [Crystal] I have no clue. 554 00:28:03,348 --> 00:28:05,058 Well, we'll figure out, won't we? 555 00:28:05,141 --> 00:28:08,103 I'm truly sorry she did not get you closer to your family, 556 00:28:08,186 --> 00:28:10,355 but at least we know there's a sea monster. 557 00:28:10,438 --> 00:28:14,025 And apparently, we must tire it out somehow in order to kill it. 558 00:28:14,818 --> 00:28:17,570 There's one place in town where we can get what we need. 559 00:28:19,656 --> 00:28:21,533 You don't look like a walrus. 560 00:28:21,616 --> 00:28:24,369 Shh! [whispering] Niko, you can't say things like that. 561 00:28:25,412 --> 00:28:28,498 Hi, Mick. We're, uh, just browsing. 562 00:28:30,750 --> 00:28:31,751 What's that? 563 00:28:32,669 --> 00:28:34,587 Ayup, it's not for sale. 564 00:28:37,048 --> 00:28:39,884 "Measure for measure, it must play until it tires." 565 00:28:41,094 --> 00:28:44,097 So, what is the measure for measure part? Music? 566 00:28:45,807 --> 00:28:47,434 You think music's gonna kill it? 567 00:28:49,185 --> 00:28:50,185 [Edwin] Huh. 568 00:28:55,316 --> 00:28:57,360 You don't want that. It's cursed. 569 00:28:57,444 --> 00:28:59,571 Attracts evil seagulls. 570 00:29:00,363 --> 00:29:01,363 Now, 571 00:29:02,365 --> 00:29:03,783 what are you trying to kill? 572 00:29:04,451 --> 00:29:05,827 It's a sea monster. 573 00:29:06,953 --> 00:29:09,748 ♪ You lit this spark You have yourself to blame ♪ 574 00:29:09,831 --> 00:29:12,542 ♪ Tell your mother That you're running late ♪ 575 00:29:12,625 --> 00:29:15,587 ♪ Not gonna make it to the church today ♪ 576 00:29:15,670 --> 00:29:18,465 ♪ Your house is going up in flames ♪ 577 00:29:18,548 --> 00:29:21,217 ♪ You'll never make it To the fire escape ♪ 578 00:29:22,260 --> 00:29:24,804 ♪ You got a love like gasoline ♪ 579 00:29:24,888 --> 00:29:27,515 ♪ I got a love like fire ♪ 580 00:29:28,224 --> 00:29:30,643 ♪ We set the throne on fire... ♪ 581 00:29:30,727 --> 00:29:33,062 [wood creaking] 582 00:29:33,146 --> 00:29:34,939 [footsteps thudding] 583 00:29:54,918 --> 00:29:56,211 Crystal? 584 00:29:56,920 --> 00:29:58,213 [door creaks] 585 00:29:58,296 --> 00:29:59,380 Are you back? 586 00:30:08,556 --> 00:30:09,891 [gasps] 587 00:30:10,391 --> 00:30:11,559 [exhales] 588 00:30:12,769 --> 00:30:13,853 Who the hell are you? 589 00:30:13,937 --> 00:30:16,481 I'm sorry. I didn't mean to give you a fright. 590 00:30:16,564 --> 00:30:18,566 I'm an old family friend of Crystal's. 591 00:30:18,650 --> 00:30:21,110 She told me she was staying here. Is, uh... 592 00:30:21,945 --> 00:30:23,154 Is she about? 593 00:30:23,738 --> 00:30:25,281 Okay, you're being very polite, 594 00:30:25,365 --> 00:30:27,867 but you can't just enter other people's homes. 595 00:30:28,409 --> 00:30:29,577 You scared me to death. 596 00:30:29,661 --> 00:30:30,661 Not quite, though. 597 00:30:30,703 --> 00:30:31,913 All right, June Cleaver. 598 00:30:31,996 --> 00:30:33,832 Let's just expedite this. 599 00:30:33,915 --> 00:30:35,792 [gasps, chokes] 600 00:30:38,461 --> 00:30:40,088 You smell of raw meat. 601 00:30:41,172 --> 00:30:43,883 Now, I am a family friend. 602 00:30:45,468 --> 00:30:47,554 Where is she? 603 00:30:48,263 --> 00:30:49,597 Family friend. 604 00:30:50,223 --> 00:30:51,766 She and... 605 00:30:52,725 --> 00:30:55,478 Niko went to... 606 00:30:55,562 --> 00:30:57,188 [spluttering] 607 00:30:57,272 --> 00:30:58,398 ...beach. 608 00:30:58,481 --> 00:30:59,482 [choking] 609 00:31:00,733 --> 00:31:01,733 Good girl. 610 00:31:03,570 --> 00:31:06,364 - Now you can breathe. - [groans, pants] 611 00:31:09,075 --> 00:31:10,243 Hey, where'd she go? 612 00:31:14,122 --> 00:31:15,623 Wait, why am I upstairs? 613 00:31:17,375 --> 00:31:18,501 And why am I... 614 00:31:19,294 --> 00:31:21,546 talking to myself? 615 00:31:23,256 --> 00:31:24,257 Jesus, Jenny. 616 00:31:24,966 --> 00:31:25,966 [sighs] 617 00:31:34,434 --> 00:31:37,604 Hearing you describe her, I'd say it's Angie you're looking for. 618 00:31:37,687 --> 00:31:39,772 - [Crystal] Angie? - That's what I call her. 619 00:31:39,856 --> 00:31:42,567 She sends out a feeling of yearning with her light, 620 00:31:42,650 --> 00:31:45,278 and people fill in the blanks with whoever they miss. 621 00:31:45,361 --> 00:31:47,280 [Crystal] I heard my mom's voice. 622 00:31:47,363 --> 00:31:50,283 I think. I mean, I don't have any memories of her. 623 00:31:50,366 --> 00:31:53,745 Ayup. But Angie's, uh, awful shy. 624 00:31:53,828 --> 00:31:56,372 Rare she'd be above water. Keeps to herself. 625 00:31:56,456 --> 00:31:59,459 Certainly doesn't deserve to be murdered by the likes of you. 626 00:31:59,542 --> 00:32:01,002 Angie's killing people, Mick. 627 00:32:01,085 --> 00:32:02,837 Not her fault she has to eat. 628 00:32:02,921 --> 00:32:05,548 - The Washer Woman said we have to... - You... [chuckles] 629 00:32:07,383 --> 00:32:08,801 You saw the Washer Woman? 630 00:32:09,636 --> 00:32:10,637 You lot? 631 00:32:12,305 --> 00:32:14,265 I've been looking over 50 years. 632 00:32:14,349 --> 00:32:16,059 For that lady? Why? 633 00:32:16,142 --> 00:32:19,520 So she can tell me how I can turn back into a walrus, 634 00:32:19,604 --> 00:32:21,940 but she only shows up for those whose need is... 635 00:32:23,983 --> 00:32:24,984 great enough. 636 00:32:26,444 --> 00:32:27,820 How did you conjure her? 637 00:32:27,904 --> 00:32:30,365 I just found a piece of sea glass, to be honest. 638 00:32:32,867 --> 00:32:33,910 Like this one. 639 00:32:33,993 --> 00:32:34,993 [Tragic Mick gasps] 640 00:32:37,205 --> 00:32:38,623 - That's the one? - [Niko] No. 641 00:32:38,706 --> 00:32:41,960 The piece of sea glass that took us to the Washer Woman was red. 642 00:32:45,046 --> 00:32:46,214 But you can have this. 643 00:32:48,925 --> 00:32:51,761 Green represents emotional stability. 644 00:32:55,390 --> 00:32:58,226 That's kind of you. 645 00:32:58,309 --> 00:33:00,728 - [Niko chuckles] - Not that it's my business, 646 00:33:00,812 --> 00:33:05,775 but maybe you just need to put Angie back to sleep instead of killing her. 647 00:33:08,319 --> 00:33:09,946 "Until it tires." 648 00:33:11,155 --> 00:33:12,407 A lullaby. 649 00:33:14,033 --> 00:33:16,035 - Mick, do you have a music box... - [metal clangs] 650 00:33:16,119 --> 00:33:17,120 ...or like, a... 651 00:33:17,203 --> 00:33:18,203 What about this? 652 00:33:19,956 --> 00:33:22,375 I found one of these at a maritime museum once. 653 00:33:22,458 --> 00:33:25,378 The Case of the Drowned Diver, wasn't it, Edwin? 654 00:33:25,461 --> 00:33:28,381 Superstitious sailors would use them to calm the seas. 655 00:33:28,464 --> 00:33:29,799 It plays music, yeah? 656 00:33:29,882 --> 00:33:32,260 A lovely sound, very loud. 657 00:33:32,343 --> 00:33:33,678 But she's very big, 658 00:33:33,761 --> 00:33:36,764 so you still want to get it as close as you can. 659 00:33:36,848 --> 00:33:37,932 [Edwin] Good memory. 660 00:33:38,016 --> 00:33:39,642 It's not like we can glue it to her. 661 00:33:41,477 --> 00:33:42,812 We can feed it to her. 662 00:33:43,479 --> 00:33:46,691 How on earth are we gonna get a fish to swallow that thing? 663 00:34:01,039 --> 00:34:04,292 If it eats people, what would it even like, besides human? 664 00:34:04,375 --> 00:34:07,170 I read once that cannibals called people "long pig" 665 00:34:07,253 --> 00:34:09,088 because they tasted like pork. 666 00:34:09,172 --> 00:34:10,798 So, maybe the pork. 667 00:34:15,303 --> 00:34:17,263 I do more than watch anime. 668 00:34:18,097 --> 00:34:18,973 I read. 669 00:34:19,057 --> 00:34:19,932 [Crystal] Okay. 670 00:34:20,016 --> 00:34:21,434 - [door opens] - [shop bell rings] 671 00:34:21,934 --> 00:34:23,352 Oh. Sorry. [chuckles] 672 00:34:23,436 --> 00:34:25,480 - Am I interrupting something? - Of course not. 673 00:34:25,563 --> 00:34:27,106 [Monty] Came to return your book. 674 00:34:27,190 --> 00:34:31,319 I loved it. It was beautiful and also very funny. [laughs] 675 00:34:31,402 --> 00:34:34,072 Yes. Valley of the Dolls is quite the modern masterpiece. 676 00:34:34,155 --> 00:34:35,865 Some of it went over my head, 677 00:34:35,948 --> 00:34:38,242 but what I did understand, I enjoyed a great deal. 678 00:34:38,326 --> 00:34:39,202 Good. [chuckles] 679 00:34:39,285 --> 00:34:40,661 [Jenny] What are you doing? 680 00:34:42,413 --> 00:34:43,915 - Uh... - [Jenny] I'm waiting. 681 00:34:43,998 --> 00:34:45,750 And who is this new teenage person? 682 00:34:45,833 --> 00:34:47,585 [Niko] Sorry, Jenny, you startled us. 683 00:34:47,668 --> 00:34:48,878 Where did you come from? 684 00:34:48,961 --> 00:34:50,713 [Jenny] Okay, let's try this again. 685 00:34:50,797 --> 00:34:52,090 This is my shop, 686 00:34:52,673 --> 00:34:55,176 so it's not unusual for me to be in here. 687 00:34:55,259 --> 00:34:58,346 Now, when I was out back, tossing scraps, why did you come in here? 688 00:34:59,388 --> 00:35:01,182 This is our new friend, Monty. 689 00:35:01,265 --> 00:35:03,351 Monty, Jenny. Jenny, Monty. 690 00:35:03,434 --> 00:35:04,727 Hello. It's nice to meet you. 691 00:35:04,811 --> 00:35:08,022 Can you guys hang out somewhere else? This isn't the Peach Pit. 692 00:35:08,106 --> 00:35:09,232 What's the Peach Pit? 693 00:35:10,108 --> 00:35:13,861 Oh, Crystal, some red-headed woman in a pantsuit came by for you. 694 00:35:13,945 --> 00:35:16,405 Said she's a family friend. I said you're at the beach. 695 00:35:16,489 --> 00:35:17,532 She didn't leave a number. 696 00:35:17,615 --> 00:35:18,783 - Okay. - [box clatters] 697 00:35:19,992 --> 00:35:21,077 Okay, uh... 698 00:35:21,828 --> 00:35:24,831 is that it or did she say, like... What... No? 699 00:35:26,165 --> 00:35:27,165 Okay. 700 00:35:27,750 --> 00:35:28,750 Thank you. 701 00:35:38,469 --> 00:35:39,887 [Crystal] Doesn't make sense. 702 00:35:39,971 --> 00:35:43,724 We've been in town for two seconds, and I paid my rent with a jar of coins. 703 00:35:43,808 --> 00:35:45,768 How could someone find me here? 704 00:35:45,852 --> 00:35:48,604 My mom tells me... Or, um, she told me, 705 00:35:48,688 --> 00:35:51,732 that a mother's intuition can be very powerful. 706 00:35:51,816 --> 00:35:53,860 Maybe she's got special powers like you. 707 00:35:53,943 --> 00:35:56,070 Someone went to great lengths to find you. 708 00:35:56,154 --> 00:35:58,531 It's gotta make you feel special, yeah? 709 00:35:59,323 --> 00:36:00,324 Yeah. 710 00:36:01,576 --> 00:36:04,829 - Nice of you to pay us a visit. - [laughs] Yeah, for sure, but, um... 711 00:36:05,913 --> 00:36:07,540 I really just wanted to see you. 712 00:36:07,623 --> 00:36:09,792 You know, since I was in that coma, I... 713 00:36:09,876 --> 00:36:12,879 Whoa. [laughs] That sounded intense. Not that. 714 00:36:12,962 --> 00:36:15,464 Um, since I woke up, I've been, um... 715 00:36:17,425 --> 00:36:18,259 braver. 716 00:36:18,342 --> 00:36:19,844 - Is that right? - [Monty] Yeah. 717 00:36:19,927 --> 00:36:20,970 [gasps] 718 00:36:21,053 --> 00:36:25,558 Being in the dark like that, it was hard not being able to make my own choices. 719 00:36:26,809 --> 00:36:28,728 Not being able to be free. 720 00:36:29,478 --> 00:36:30,897 Oddly, I can relate to that. 721 00:36:30,980 --> 00:36:32,565 Would you wanna go get coffee? 722 00:36:33,357 --> 00:36:36,944 I know ghosts don't drink coffee. So, whatever the equivalent hang out is. 723 00:36:37,028 --> 00:36:38,112 I'm afraid not. 724 00:36:38,738 --> 00:36:41,490 I'm in the middle of a project at the moment. 725 00:36:41,574 --> 00:36:44,577 Of course. Uh, what are you guys doing, anyway? 726 00:36:44,660 --> 00:36:47,038 Ooh, I'm not at liberty to discuss that. 727 00:36:47,622 --> 00:36:48,915 I apologize for being coy. 728 00:36:48,998 --> 00:36:51,334 Edwin's a detective. He's a Dead Boy Detective. 729 00:36:51,417 --> 00:36:53,085 And we're on a case! [giggles] 730 00:36:54,420 --> 00:36:55,338 [Monty chuckles] 731 00:36:55,421 --> 00:36:58,341 Niko and I need to have a chat about how subtlety works. 732 00:36:58,424 --> 00:36:59,467 Maybe. 733 00:36:59,550 --> 00:37:03,012 We have precious little time to get this sorted. That said, we... 734 00:37:05,598 --> 00:37:08,184 could take a walk soon and talk. 735 00:37:08,267 --> 00:37:10,811 - Yeah. - That's what ghosts do instead of coffee. 736 00:37:10,895 --> 00:37:14,148 [chuckling] Oh. Okay. Yeah, sure. Let... Let's do it. 737 00:37:14,690 --> 00:37:15,816 I'm gonna hold you to that. 738 00:37:15,900 --> 00:37:16,817 [both laugh] 739 00:37:16,901 --> 00:37:20,696 I can't believe you let that kid put a magic leash on you, 740 00:37:20,780 --> 00:37:23,699 and then you just had to tattle to the Cat King. 741 00:37:23,783 --> 00:37:26,452 Fuck off. The kid had a sardine. 742 00:37:26,535 --> 00:37:27,745 You're such a whore. 743 00:37:35,753 --> 00:37:37,421 Okay. Oh. 744 00:37:39,674 --> 00:37:40,967 Oh. 745 00:37:41,050 --> 00:37:42,050 [metal clangs] 746 00:37:42,510 --> 00:37:45,054 Ugh, this is not a pretty process. 747 00:37:45,137 --> 00:37:47,139 How does Jenny do this every day? 748 00:37:47,223 --> 00:37:48,766 It's so disgusting. 749 00:37:49,475 --> 00:37:51,852 We might need to get some more twine. 750 00:37:51,936 --> 00:37:55,314 Being a detective is much messier than it ever looked on Scooby-Doo. 751 00:37:55,982 --> 00:37:56,982 Hey, Crystal. 752 00:37:57,483 --> 00:37:58,483 Look. 753 00:38:03,155 --> 00:38:04,155 [sighs] 754 00:38:04,991 --> 00:38:07,076 - Should I come with you? - No, thanks. 755 00:38:07,994 --> 00:38:09,662 Or yes. Maybe. 756 00:38:10,204 --> 00:38:12,498 I'm good. I'm good. 757 00:38:14,500 --> 00:38:16,210 Okay, yes, you guys come with me. 758 00:38:23,134 --> 00:38:25,636 Uh, hello? 759 00:38:25,720 --> 00:38:27,847 Are you the one that came by Jenny's shop? 760 00:38:29,056 --> 00:38:30,056 Do you... 761 00:38:31,225 --> 00:38:32,226 Do you know me? 762 00:38:34,562 --> 00:38:36,230 Hello, Crystal. 763 00:38:36,731 --> 00:38:37,857 Uh... 764 00:38:37,940 --> 00:38:38,940 Hi. 765 00:38:38,983 --> 00:38:42,069 Sadly, I don't know you at all. You were just bait. 766 00:38:42,153 --> 00:38:46,324 Unfortunate, but I don't have time for your trivial human emotions. 767 00:38:46,407 --> 00:38:49,535 I've come for the two dead boys behind you. 768 00:38:50,328 --> 00:38:52,621 You're not Death. Why are you chasing us? 769 00:38:52,705 --> 00:38:54,665 I am the Night Nurse on duty. 770 00:38:54,749 --> 00:38:57,168 I run the Afterlife's Lost & Found Department, 771 00:38:57,251 --> 00:39:00,004 placing errant dead children where they're meant to be. 772 00:39:00,087 --> 00:39:02,131 And you two are errant. 773 00:39:02,214 --> 00:39:03,632 Don't forget about me. 774 00:39:04,383 --> 00:39:06,260 You fucked with my head. 775 00:39:06,344 --> 00:39:07,928 I'm gonna fuck with yours. 776 00:39:08,721 --> 00:39:09,972 [gasps] 777 00:39:10,056 --> 00:39:11,056 [screams] 778 00:39:11,724 --> 00:39:13,225 [babies crying] 779 00:39:13,309 --> 00:39:14,977 [screaming] 780 00:39:15,519 --> 00:39:16,896 You don't want to look in there. 781 00:39:16,979 --> 00:39:18,356 [Crystal sobs] 782 00:39:19,190 --> 00:39:22,401 - Crystal! - You've both been very naughty. 783 00:39:22,485 --> 00:39:24,362 Every dead child has their place. 784 00:39:25,029 --> 00:39:26,906 I'm not going back to hell. 785 00:39:26,989 --> 00:39:29,408 Well, we disagree on that point. 786 00:39:29,492 --> 00:39:31,869 Come now, quick sticks. Let's go. 787 00:39:31,952 --> 00:39:33,120 You wanna take him, 788 00:39:34,121 --> 00:39:35,623 you gotta go through me first. 789 00:39:35,706 --> 00:39:38,417 [laughing] Don't worry. I've come for the both of you. 790 00:39:38,501 --> 00:39:41,337 Don't dilly-dally. Enough delays. 791 00:39:41,420 --> 00:39:44,632 Edwin knows where he is going, but let's get you processed, 792 00:39:44,715 --> 00:39:47,426 find out what your afterlife has in store. 793 00:39:47,510 --> 00:39:50,471 It's like pulling off a Band-Aid. Let's just do it quickly. 794 00:39:50,554 --> 00:39:52,890 No, we're not going anywhere, are we? 795 00:39:52,973 --> 00:39:54,850 We're staying here. Staying together. 796 00:39:55,935 --> 00:39:58,396 Everyone has a place. 797 00:39:59,688 --> 00:40:01,732 Don't you want to know what yours is? 798 00:40:01,816 --> 00:40:03,984 It might be wonderful. 799 00:40:04,068 --> 00:40:07,238 And I can tell you that it's not here. 800 00:40:07,321 --> 00:40:10,449 You do not belong here anymore. 801 00:40:10,533 --> 00:40:12,118 You don't know anything about us. 802 00:40:12,201 --> 00:40:14,537 Is that so, Charles Rowland? 803 00:40:14,620 --> 00:40:15,788 All right. 804 00:40:16,747 --> 00:40:19,250 Let's just test that, shall we? 805 00:40:24,547 --> 00:40:25,840 [gasping, panting] 806 00:40:25,923 --> 00:40:28,342 - [boy] He surfaced. You tosser! - [boys laughing] 807 00:40:31,720 --> 00:40:33,472 [boys speaking indistinctly] 808 00:40:34,557 --> 00:40:35,891 [boy shouts indistinctly] 809 00:40:37,226 --> 00:40:38,769 Oh! [grunting] 810 00:40:44,733 --> 00:40:46,485 [Night Nurse] Remember this? 811 00:40:47,027 --> 00:40:50,281 Hypothermia, internal bleeding, 812 00:40:50,364 --> 00:40:52,992 while your friends laughed. 813 00:40:53,742 --> 00:40:56,370 Injuries you would eventually die from. 814 00:40:58,414 --> 00:41:02,668 Why would you want to stay on Earth having experienced this? 815 00:41:03,502 --> 00:41:06,547 Why did your friends turn on you like this? 816 00:41:06,630 --> 00:41:08,632 [Charles panting] 817 00:41:09,633 --> 00:41:11,218 Guys, what are you doing? 818 00:41:11,302 --> 00:41:12,511 [grunts] 819 00:41:15,431 --> 00:41:16,932 Back up! Back up! 820 00:41:21,103 --> 00:41:23,647 This is what you're hanging onto? 821 00:41:42,666 --> 00:41:44,543 [Charles grunting] 822 00:41:45,336 --> 00:41:47,171 [yelping] 823 00:41:47,254 --> 00:41:48,964 Dad, stop! Please! 824 00:41:49,715 --> 00:41:53,260 Please, I'll make it better. I'll make it better. Please, stop. 825 00:41:53,344 --> 00:41:55,930 No, you can't make it better. 826 00:41:56,013 --> 00:41:59,266 You never made it better, then you died. That is the point. 827 00:42:00,267 --> 00:42:01,852 [Charles panting] 828 00:42:03,187 --> 00:42:06,649 Even when you try your best, be your best self, 829 00:42:06,732 --> 00:42:09,193 this world beats you down for it. 830 00:42:09,276 --> 00:42:12,279 Frankly, anything is better than this place. 831 00:42:13,489 --> 00:42:15,616 Why not just come with me? 832 00:42:20,746 --> 00:42:22,456 [sighs] 833 00:42:22,540 --> 00:42:24,416 [boys speaking indistinctly] 834 00:42:27,962 --> 00:42:29,630 [Charles shivering] 835 00:42:31,507 --> 00:42:32,967 [boy] Look, there he is! 836 00:42:33,509 --> 00:42:35,511 [boys speaking indistinctly] 837 00:42:37,054 --> 00:42:39,056 [Charles grunting] 838 00:42:41,475 --> 00:42:43,519 [boys laughing] 839 00:42:46,272 --> 00:42:48,274 [Charles panting] 840 00:42:48,941 --> 00:42:50,150 [grunting] 841 00:42:51,193 --> 00:42:52,820 Now it's your turn. 842 00:42:53,404 --> 00:42:55,406 What kind of pain would you like to relive? 843 00:42:56,198 --> 00:42:59,535 Good on you, yeah? With your nightmares and your sick smile. 844 00:42:59,618 --> 00:43:00,911 [winding music box] 845 00:43:00,995 --> 00:43:04,331 If you wanted me to be crushed or devastated, I am. 846 00:43:04,415 --> 00:43:06,375 I'm also bloody angry, 847 00:43:07,042 --> 00:43:08,961 and you won't be taking us anywhere. 848 00:43:09,545 --> 00:43:10,671 I won't be having it. 849 00:43:10,754 --> 00:43:12,965 Do you need another shot of... 850 00:43:13,048 --> 00:43:14,174 - [clangs] - [gasping] 851 00:43:15,467 --> 00:43:16,467 [chuckles softly] 852 00:43:17,094 --> 00:43:17,928 Really? 853 00:43:18,012 --> 00:43:19,096 - [grunts] - [clangs] 854 00:43:19,179 --> 00:43:20,556 Charles. [breathes heavily] 855 00:43:20,639 --> 00:43:21,932 [Charles grunting] 856 00:43:22,975 --> 00:43:24,184 [Night Nurse grunts] 857 00:43:24,268 --> 00:43:27,354 Those memories are not why I choose to stay here! 858 00:43:27,438 --> 00:43:28,981 I still have a purpose. 859 00:43:29,064 --> 00:43:31,066 I'm a Dead Boy Detective! 860 00:43:31,150 --> 00:43:32,401 [both grunting] 861 00:43:32,484 --> 00:43:33,986 [screaming] 862 00:43:41,493 --> 00:43:43,495 [Angie growling] 863 00:43:58,844 --> 00:44:00,638 Why are you all looking at me like that? 864 00:44:01,180 --> 00:44:02,306 I did that for us. 865 00:44:02,389 --> 00:44:03,891 She was gonna take us. 866 00:44:03,974 --> 00:44:05,100 Charles, that was... 867 00:44:05,934 --> 00:44:06,934 extreme. 868 00:44:08,646 --> 00:44:09,646 [chuckles] 869 00:44:12,149 --> 00:44:13,567 Was it too extreme, Edwin? 870 00:44:14,652 --> 00:44:17,321 So was me dying at 16, mate. 871 00:44:18,656 --> 00:44:19,865 I don't wanna be dead. 872 00:44:20,658 --> 00:44:21,659 I hate it. 873 00:44:22,409 --> 00:44:24,745 Every day, I'm fucking smiling. 874 00:44:25,454 --> 00:44:28,624 'Cause who else will hold it together and keep the spirits up? 875 00:44:28,707 --> 00:44:31,001 You? Are you gonna do that, huh? 876 00:44:32,378 --> 00:44:33,379 For what? 877 00:44:34,129 --> 00:44:35,464 What good am I even doing? 878 00:44:36,256 --> 00:44:39,802 I couldn't stop Devlin from murdering his family over and over. 879 00:44:39,885 --> 00:44:41,387 I can't stop Crystal from hurting. 880 00:44:41,470 --> 00:44:43,514 I can't stop whatever is going on with you. 881 00:44:43,597 --> 00:44:44,890 I can't stop anything! 882 00:44:46,225 --> 00:44:49,603 I sure as hell couldn't stop my dad from beating the shit out of me. 883 00:44:49,687 --> 00:44:51,021 [sniffles] 884 00:44:53,440 --> 00:44:54,692 No matter how good I was. 885 00:45:09,665 --> 00:45:10,666 Charles. 886 00:45:12,376 --> 00:45:13,502 It's going to be okay. 887 00:45:19,007 --> 00:45:20,008 No. 888 00:45:50,747 --> 00:45:51,747 Thank you! 889 00:45:52,791 --> 00:45:54,209 The ghosts all wandered off. 890 00:45:54,293 --> 00:45:56,336 Thank you so much. 891 00:45:56,420 --> 00:45:58,380 Here's the saltwater taffy 892 00:45:58,464 --> 00:46:00,507 and Magic 8 Ball that tells you when you'll die. 893 00:46:00,591 --> 00:46:02,342 [Edwin] Our work is usually neater. 894 00:46:02,885 --> 00:46:04,970 But we are happy with a satisfied client. 895 00:46:05,512 --> 00:46:06,513 Case closed. 896 00:46:07,306 --> 00:46:08,432 I guess. 897 00:46:43,884 --> 00:46:45,636 [people chatting indistinctly] 898 00:46:58,732 --> 00:46:59,900 Today was a lot. 899 00:47:00,734 --> 00:47:03,111 But thanks for letting me tag along. 900 00:47:03,195 --> 00:47:06,240 It's so much better than hanging out in my room by myself. 901 00:47:06,782 --> 00:47:09,326 I'm gonna go do something where I don't have to think now. 902 00:47:09,409 --> 00:47:10,661 Yeah, I'm with you. 903 00:47:10,744 --> 00:47:12,246 Uh, Niko. 904 00:47:12,829 --> 00:47:14,289 Thanks for, like, 905 00:47:15,249 --> 00:47:16,583 saving my ass today. 906 00:47:20,629 --> 00:47:22,464 [doors open] 907 00:47:22,548 --> 00:47:23,882 [doors close] 908 00:47:24,675 --> 00:47:25,676 You know, Charles, 909 00:47:26,552 --> 00:47:27,761 you can talk to me. 910 00:47:28,303 --> 00:47:29,346 About anything. 911 00:47:30,931 --> 00:47:32,933 You can talk to me about anything too, mate. 912 00:47:51,535 --> 00:47:52,535 [Niko giggles] 913 00:47:53,036 --> 00:47:54,496 [Scooby-Doo on TV] Huh? 914 00:47:54,580 --> 00:47:56,748 These detectives are terribly clever. 915 00:47:56,832 --> 00:47:59,918 Mmm. I'm ahead of the cases all the time now. 916 00:48:00,002 --> 00:48:01,712 It's so easy. 917 00:48:01,795 --> 00:48:05,340 But if you wanna watch from the beginning again, I'd be happy to. 918 00:48:08,760 --> 00:48:10,095 Top whole job today, Niko. 919 00:48:11,555 --> 00:48:12,764 Thanks. [giggles] 920 00:48:12,848 --> 00:48:14,308 - I think. - [both chuckle] 921 00:48:17,603 --> 00:48:19,438 Wait, I have to do this one thing. 922 00:48:26,194 --> 00:48:28,196 ["Young Blood" playing] 923 00:48:29,823 --> 00:48:34,077 Seeing how much hope Crystal had when she thought she was hearing her mom 924 00:48:34,161 --> 00:48:35,954 gave me some things to think about. 925 00:48:36,830 --> 00:48:39,541 ♪ We require certain skills ♪ 926 00:48:40,292 --> 00:48:41,418 You keep watching. 927 00:48:41,501 --> 00:48:44,129 ♪ The mood it changes like the wind ♪ 928 00:48:45,631 --> 00:48:49,134 ♪ Hard to control when it begins ♪ 929 00:48:50,177 --> 00:48:53,138 {\an8}♪ The bittersweet between my teeth ♪ 930 00:48:54,806 --> 00:48:58,018 ♪ Trying to find the in-betweens ♪ 931 00:48:59,353 --> 00:49:01,438 ♪ Fall back in love eventually... ♪ 932 00:49:01,521 --> 00:49:03,357 Today totally sucked. 933 00:49:03,440 --> 00:49:04,566 Yeah. 934 00:49:04,650 --> 00:49:05,692 Yeah, it did. 935 00:49:06,485 --> 00:49:08,278 Mmm, at least it's over now. 936 00:49:10,197 --> 00:49:11,197 You know, I've... 937 00:49:11,657 --> 00:49:13,283 [chuckles] Wow. 938 00:49:14,284 --> 00:49:16,870 I've been angry for such a long time. 939 00:49:17,454 --> 00:49:18,454 [Crystal] Mmm. 940 00:49:19,331 --> 00:49:23,043 And I'm tired of riddles and spirits and demons 941 00:49:23,126 --> 00:49:26,004 and not being any closer to finding out who the hell I am. 942 00:49:28,674 --> 00:49:30,425 I just want something that's real. 943 00:49:33,387 --> 00:49:36,723 ♪ Our hands gripping each other tight... ♪ 944 00:49:39,393 --> 00:49:40,727 Could you even feel that? 945 00:49:42,104 --> 00:49:43,105 No. 946 00:49:44,523 --> 00:49:45,649 But it doesn't matter. 947 00:50:00,414 --> 00:50:03,125 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 948 00:50:03,208 --> 00:50:06,712 ♪ We're naive still ♪ 949 00:50:07,963 --> 00:50:12,551 ♪ We require certain skills ♪ 950 00:50:12,634 --> 00:50:15,762 ♪ We're naive still ♪ 951 00:50:17,097 --> 00:50:21,351 ♪ We require certain skills ♪ 952 00:50:46,042 --> 00:50:49,421 ♪ As it withers ♪ 953 00:50:51,089 --> 00:50:53,008 ♪ Brittle it shakes ♪ 954 00:50:55,010 --> 00:50:57,512 ♪ Can you whisper ♪ 69029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.