Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,016 --> 00:00:19,394
[Crystal] Previously on
Dead Boy Detectives...
2
00:00:19,477 --> 00:00:22,689
Using magic on my cats
is a total car crash on your part.
3
00:00:23,356 --> 00:00:26,651
- What the bloody hell is this?
- It keeps you in this town.
4
00:00:26,735 --> 00:00:30,363
Count all the cats in Port Townsend,
and then the bracelet will come off.
5
00:00:30,447 --> 00:00:33,450
Those dead boys tested me,
but it won't happen again.
6
00:00:33,533 --> 00:00:36,202
Monty, my sweet crow familiar.
7
00:00:36,203 --> 00:00:38,954
It's the perfect morning
to give you that reading I promised.
8
00:00:38,955 --> 00:00:40,414
I wouldn't know where to begin.
9
00:00:40,415 --> 00:00:43,710
I don't know my family,
and I'm trying to track them down.
10
00:00:43,793 --> 00:00:45,712
That's how it felt when my dad died.
11
00:00:45,713 --> 00:00:49,131
My mother sent me back to boarding school
the day after the funeral.
12
00:00:49,132 --> 00:00:51,383
[Crystal] Is that who the letters
are from? Your mom?
13
00:00:51,384 --> 00:00:52,886
I may never find my family.
14
00:00:53,636 --> 00:00:56,181
My sister's husband snapped,
killed his family.
15
00:00:56,182 --> 00:00:58,182
[Charles] Big guy
killing a bunch of women?
16
00:00:58,183 --> 00:00:59,309
[Brandon grunting]
17
00:00:59,392 --> 00:01:01,144
Charles dealt with serious abuse.
18
00:01:01,227 --> 00:01:03,730
He looks at Mr. Devlin
and sees his own dad.
19
00:01:03,731 --> 00:01:05,230
I'd know if something was amiss.
20
00:01:05,231 --> 00:01:07,817
We must not allow
these two boys to run amok.
21
00:01:07,901 --> 00:01:11,321
We were trapped in a nightmare.
Those amazing ghost boys freed us.
22
00:01:11,404 --> 00:01:12,697
Tell me everything.
23
00:01:17,077 --> 00:01:18,337
♪ This little fella ♪
24
00:01:21,039 --> 00:01:23,291
♪ This little guy I met at school ♪
25
00:01:26,961 --> 00:01:28,088
[gasps]
26
00:01:28,171 --> 00:01:29,221
Jesus!
27
00:01:29,255 --> 00:01:31,424
- Okay, what the hell is this?
- It's rent.
28
00:01:31,508 --> 00:01:34,803
My bad. I should've been clear
about acceptable forms of payment.
29
00:01:36,721 --> 00:01:38,139
See? Like this.
30
00:01:38,807 --> 00:01:40,007
{\an8}Be more like Niko.
31
00:01:40,350 --> 00:01:42,268
What do I do with that much change?
32
00:01:42,352 --> 00:01:43,728
Make a lot of wishes.
33
00:01:43,812 --> 00:01:45,980
How about just one wish?
34
00:01:46,064 --> 00:01:48,525
I wish to pay my rent without feedback.
35
00:01:48,608 --> 00:01:50,109
Okay, what's your deal?
36
00:01:50,193 --> 00:01:53,071
Sorry, I've been dealing
with shitty stuff with my ex.
37
00:01:53,154 --> 00:01:54,531
He's really in my head.
38
00:01:54,614 --> 00:01:56,950
I can take the jar to a Coinstar machine.
39
00:01:57,033 --> 00:01:58,368
[Jenny] No, it's fine.
40
00:01:58,451 --> 00:02:00,621
Like Niko said,
I'll make a bunch of wishes.
41
00:02:00,622 --> 00:02:01,829
- [both chuckle]
- [gasps]
42
00:02:01,830 --> 00:02:03,581
[Niko] What are you reading? Ooh!
43
00:02:03,665 --> 00:02:06,793
"Your skin is luminous,
like the moon at night..."
44
00:02:06,876 --> 00:02:08,336
Okay, that's hot.
45
00:02:08,419 --> 00:02:11,297
Jenny, do you have, like, a dirty pen pal?
46
00:02:11,381 --> 00:02:12,882
[Niko] Snail mail sexting?
47
00:02:12,966 --> 00:02:15,635
A, go to hell.
B, it's none of your business.
48
00:02:15,718 --> 00:02:17,929
And, C, it's not even a big deal, so just...
49
00:02:18,930 --> 00:02:19,980
go to school.
50
00:02:22,100 --> 00:02:24,769
At least one of you is in school, right?
51
00:02:24,853 --> 00:02:25,903
Oh, no way.
52
00:02:25,937 --> 00:02:28,231
I don't have anywhere to be
but right here.
53
00:02:28,314 --> 00:02:30,942
And I stopped going.
Jenny, that is so cool.
54
00:02:31,025 --> 00:02:34,445
Someone sending you love letters
is so cool.
55
00:02:36,698 --> 00:02:37,748
[box thuds]
56
00:02:39,453 --> 00:02:42,244
[Jenny] Okay, so you're what?
57
00:02:42,245 --> 00:02:44,496
You're not gonna leave
until I explain this,
58
00:02:44,497 --> 00:02:46,907
even though it's private,
and go the fuck away?
59
00:02:46,958 --> 00:02:48,376
Whatever. Fine.
60
00:02:48,377 --> 00:02:50,878
They're from a secret admirer,
I have no idea who,
61
00:02:50,879 --> 00:02:52,589
and that's the entire story.
62
00:02:52,672 --> 00:02:54,090
A secret admirer?
63
00:02:54,173 --> 00:02:56,384
Jenny, this could be your soulmate.
64
00:02:56,467 --> 00:02:59,762
Okay, Niko, pretty massive leap
from anonymous letters to love.
65
00:02:59,846 --> 00:03:03,308
Maybe. But you're keeping them
for a reason, right?
66
00:03:03,391 --> 00:03:07,228
I mean, if there was a way that you could
just find out who was sending them,
67
00:03:08,271 --> 00:03:09,689
would you want to?
68
00:03:10,440 --> 00:03:11,649
No.
69
00:03:12,358 --> 00:03:13,693
No.
70
00:03:17,739 --> 00:03:18,907
The letters are nice.
71
00:03:18,990 --> 00:03:21,451
They make me feel nice. Okay?
72
00:03:21,534 --> 00:03:25,288
But also, they're all typed,
which is creepy, serial-killer territory.
73
00:03:25,371 --> 00:03:27,661
Might as well be letters
cut out of magazines.
74
00:03:27,707 --> 00:03:31,169
Besides, no one ever turns out to be
who you think they are, and it's...
75
00:03:31,170 --> 00:03:32,753
[sighs]
76
00:03:32,754 --> 00:03:33,804
...disappointing.
77
00:03:33,880 --> 00:03:35,381
No, I... I get that.
78
00:03:35,465 --> 00:03:37,800
I've been thinking
about some old memories,
79
00:03:37,884 --> 00:03:41,554
and I'm starting to realize
that I don't even know who I am.
80
00:03:41,638 --> 00:03:43,932
I might even be
a worse person than I thought.
81
00:03:45,016 --> 00:03:48,144
This sweet moment got really heavy.
82
00:03:48,145 --> 00:03:51,104
Screw the past,
you can be anybody you want.
83
00:03:51,105 --> 00:03:54,150
Hell, maybe you can even be somebody
with a bank account.
84
00:03:54,234 --> 00:03:55,526
[Niko chuckles]
85
00:03:55,527 --> 00:03:58,070
- Where are the Dead Boy Detectives?
- [both shriek]
86
00:03:58,071 --> 00:04:00,073
Okay, what is wrong with you two?
87
00:05:25,700 --> 00:05:27,702
[objects clattering]
88
00:05:32,332 --> 00:05:33,382
[sighs] Oh.
89
00:05:33,416 --> 00:05:34,709
Sod it.
90
00:05:34,792 --> 00:05:37,420
Can't spy on people
without a spyglass, can I?
91
00:05:37,503 --> 00:05:39,303
Did I leave it at that witch's house?
92
00:05:40,451 --> 00:05:45,135
[mimics Edwin]
"Charles, do be more careful."
93
00:05:45,136 --> 00:05:46,178
[chuckles]
94
00:05:46,179 --> 00:05:47,305
Right, mate.
95
00:05:47,388 --> 00:05:49,798
You've been spending
a lot of time with that one.
96
00:05:50,183 --> 00:05:52,685
- Monty, you.
- [Edwin] Mmm.
97
00:05:53,352 --> 00:05:55,730
- Spending a lot of time?
- [Edwin] Hmm?
98
00:05:56,939 --> 00:05:58,858
Merely swapping books, is all.
99
00:05:58,859 --> 00:06:02,778
You were keen to get that bracelet off,
count cats, the whole shebang,
100
00:06:02,779 --> 00:06:05,698
and now it's more
skipping around and reading astrology.
101
00:06:05,782 --> 00:06:07,222
Charles, I've never skipped.
102
00:06:07,283 --> 00:06:09,786
You're in a good mood,
and I think that's brills.
103
00:06:09,869 --> 00:06:10,953
Let's just...
104
00:06:11,037 --> 00:06:13,581
try not to forget
that we're trying to leave.
105
00:06:20,797 --> 00:06:22,632
I'm sorry about the Cat King.
106
00:06:22,715 --> 00:06:24,467
I'm also... Hmm...
107
00:06:26,469 --> 00:06:29,514
I'm sorry about your experience
in the Devlin house,
108
00:06:29,597 --> 00:06:31,182
and getting stuck in that loop.
109
00:06:31,766 --> 00:06:34,060
If you need to talk about your father...
110
00:06:34,143 --> 00:06:37,271
Nah, nah. I'm just...
I'm just ready to get out of this town.
111
00:06:37,272 --> 00:06:38,438
- That's all.
- [door opens]
112
00:06:38,439 --> 00:06:39,899
We've got a guy named Dagfinn
113
00:06:39,982 --> 00:06:42,272
who'll only speak
to the Dead Boy Detectives.
114
00:06:42,276 --> 00:06:43,326
Move!
115
00:06:43,327 --> 00:06:47,155
I need someone to get these damn ghosts
out of my lighthouse.
116
00:06:47,156 --> 00:06:49,492
Uh, wait, wait. Your name is...
117
00:06:49,493 --> 00:06:51,952
- is Dagfinn?
- [Dagfinn] Aye.
118
00:06:51,953 --> 00:06:54,371
I've been haunting the lighthouse
at Point No Point.
119
00:06:54,372 --> 00:06:56,749
The last two days people start showing up
120
00:06:56,833 --> 00:06:59,460
and jumping off the widow's walk
and into the sound.
121
00:06:59,461 --> 00:07:01,878
- [Crystal] People are killing themselves?
- Aye.
122
00:07:01,879 --> 00:07:03,673
Two so far. And the bad part is,
123
00:07:03,756 --> 00:07:07,186
now I got these extra ghosts
of the newly dead sulking and loitering.
124
00:07:07,260 --> 00:07:10,012
If I wanted to be around people,
I'd haunt a Denny's.
125
00:07:10,096 --> 00:07:13,099
Have the police been there?
It's a small town, they'd know.
126
00:07:13,100 --> 00:07:14,099
[Dagfinn] No bodies.
127
00:07:14,100 --> 00:07:15,810
Gone, soon as they hit the water.
128
00:07:15,893 --> 00:07:18,521
So the police don't know anything,
far as I can tell.
129
00:07:18,522 --> 00:07:20,355
Your agency's better equipped anyhow.
130
00:07:20,356 --> 00:07:21,858
And we could save some lives.
131
00:07:23,443 --> 00:07:26,237
Sure. But mostly
just get me my solitude back.
132
00:07:26,320 --> 00:07:29,031
Quite unusual
for ghosts to collect like that.
133
00:07:29,115 --> 00:07:31,325
There must be a reason they're lingering.
134
00:07:31,409 --> 00:07:32,459
Intriguing.
135
00:07:33,286 --> 00:07:35,163
- Now, as to our fee...
- [Dagfinn] Yes.
136
00:07:35,246 --> 00:07:39,459
I can pay you with some saltwater taffy
and a cursed Magic 8 Ball
137
00:07:39,542 --> 00:07:41,711
that tells you when you're gonna die.
138
00:07:41,794 --> 00:07:42,962
What do I need it for?
139
00:07:43,045 --> 00:07:44,547
I'm already dead. [laughing]
140
00:07:44,630 --> 00:07:47,280
Who makes a toy
that tells you when you're gonna die?
141
00:07:47,341 --> 00:07:48,885
I mean, that is pretty cool.
142
00:07:48,968 --> 00:07:51,971
It's true. We do not have anything like it
in our collection.
143
00:07:53,181 --> 00:07:54,390
Signs point to a "yes."
144
00:07:54,474 --> 00:07:55,933
Let's have a go at it
145
00:07:56,017 --> 00:07:57,518
and save some ghosts too.
146
00:08:10,198 --> 00:08:14,952
[Niko] Wow, this place totally looks like
those fish-stick commercials that I love.
147
00:08:15,036 --> 00:08:16,704
It seems pretty peaceful to me.
148
00:08:16,787 --> 00:08:20,041
Maybe that lighthouse keeper
was a grump who likes to complain.
149
00:08:20,124 --> 00:08:22,293
Huh. She must be enjoying the view.
150
00:08:24,170 --> 00:08:25,505
What is she doing?
151
00:08:26,380 --> 00:08:27,430
Oh, she's not...
152
00:08:28,132 --> 00:08:29,383
Hey, wait!
153
00:08:29,467 --> 00:08:30,977
- [gasps]
- [water splashes]
154
00:08:42,438 --> 00:08:43,518
[Charles] Found them.
155
00:08:43,981 --> 00:08:47,351
[Edwin] These new ghosts are suffering
from unusual melancholia.
156
00:08:47,944 --> 00:08:51,739
They seem to just stare out at the sea
and wander back to the lighthouse.
157
00:08:51,822 --> 00:08:54,534
Ghosts of suicide
usually wander the earth, right?
158
00:08:54,617 --> 00:08:57,161
{\an8}These lot are just lingering. It's weird.
159
00:08:57,245 --> 00:08:58,371
That's the weird part.
160
00:08:58,454 --> 00:09:01,916
Maybe they're near-sighted
and just fell off the lighthouse.
161
00:09:04,669 --> 00:09:06,837
- You called this in?
- [Crystal] Mmm-hmm.
162
00:09:06,921 --> 00:09:08,339
All right. What did you see?
163
00:09:08,422 --> 00:09:11,672
There was a woman at the top,
and then she jumped down in the water.
164
00:09:11,676 --> 00:09:14,428
Now, are you from Port Townsend?
165
00:09:14,429 --> 00:09:16,763
We rent rooms
above the Tongue & Tail Butcher Shop.
166
00:09:16,764 --> 00:09:19,267
Jenny's place. Weekly renters.
167
00:09:19,350 --> 00:09:21,894
- You get a good look at her?
- Very good look.
168
00:09:21,978 --> 00:09:23,028
Um...
169
00:09:23,062 --> 00:09:26,190
{\an8}Mid-20s, small frame, red hair.
170
00:09:26,191 --> 00:09:27,649
She had on a pretty nightgown.
171
00:09:27,650 --> 00:09:30,319
It was sort of airy.
172
00:09:31,112 --> 00:09:34,907
Small frame, red hair, airy night gown?
173
00:09:34,991 --> 00:09:36,784
It feels like you don't believe us.
174
00:09:36,785 --> 00:09:39,160
Two kids
who look like they should be in school,
175
00:09:39,161 --> 00:09:41,789
living an itinerant lifestyle,
probably high,
176
00:09:41,872 --> 00:09:44,625
saw a lady leap to her death
but she left no trace?
177
00:09:45,835 --> 00:09:46,885
Sounds like a prank.
178
00:09:48,087 --> 00:09:49,227
Everything okay here?
179
00:09:49,255 --> 00:09:51,090
You have a good day, Asha.
180
00:09:52,633 --> 00:09:55,386
It's not a prank.
We saw a lady fall from up there.
181
00:09:55,469 --> 00:09:58,431
Girls, I believe
that you believe you saw something.
182
00:09:58,514 --> 00:09:59,774
Come chat in the gift shop.
183
00:09:59,807 --> 00:10:02,560
I'll make you some tea,
and we'll talk it through.
184
00:10:02,643 --> 00:10:04,895
We're good. Thank you very much.
185
00:10:04,979 --> 00:10:06,029
I'd like some tea.
186
00:10:07,690 --> 00:10:09,066
[Crystal] Niko.
187
00:10:09,150 --> 00:10:12,028
It's fine.
I'm gonna ask her a ton of questions,
188
00:10:12,111 --> 00:10:13,863
get really good intel.
189
00:10:13,946 --> 00:10:16,032
Way to take initiative, Niko.
190
00:10:16,115 --> 00:10:17,742
The sign of a great detective.
191
00:10:18,993 --> 00:10:20,043
Thank you.
192
00:10:21,203 --> 00:10:25,373
Did you hear
how that cop was talking to us?
193
00:10:25,374 --> 00:10:27,043
I don't know why you called them.
194
00:10:27,044 --> 00:10:29,127
That's why we try
not to involve the living.
195
00:10:29,128 --> 00:10:31,296
Can't comprehend
the madness happening around them.
196
00:10:31,297 --> 00:10:33,341
- [cat snarling]
- [Edwin] Blast it!
197
00:10:33,342 --> 00:10:35,634
One hundred and forty-two.
198
00:10:35,635 --> 00:10:37,385
- [meows]
- [Charles] Bloody cats.
199
00:10:38,137 --> 00:10:39,187
You all right, mate?
200
00:10:40,014 --> 00:10:41,064
Yes.
201
00:10:41,974 --> 00:10:45,686
Gonna look around the base
of the lighthouse for anything noteworthy.
202
00:10:45,770 --> 00:10:48,898
Take Crystal, get something
out of those grinning ghosts.
203
00:10:48,981 --> 00:10:50,316
Us?
204
00:10:50,399 --> 00:10:51,984
Together? You feeling okay?
205
00:10:53,027 --> 00:10:54,862
Perfectly well, thank you.
206
00:10:54,945 --> 00:10:58,366
Now go ahead, before someone else
plummets to their death.
207
00:11:05,915 --> 00:11:07,667
Edwin was acting weird, wasn't he?
208
00:11:08,793 --> 00:11:10,044
Charles.
209
00:11:10,127 --> 00:11:11,379
Edwin was acting weird.
210
00:11:11,462 --> 00:11:14,298
I'm not a psychologist, I'm a detective.
211
00:11:14,382 --> 00:11:16,801
- I'm detecting.
- Okay, now you're acting weird.
212
00:11:16,802 --> 00:11:20,595
It's fine if you don't wanna talk about
the Devlin murders, but you clearly...
213
00:11:20,596 --> 00:11:23,140
Hi. I'm Charles Rowland.
This is Crystal Palace.
214
00:11:23,141 --> 00:11:24,891
We're with the Dead Boy Detectives.
215
00:11:24,892 --> 00:11:27,436
Can you tell us
what happened this morning?
216
00:11:28,437 --> 00:11:29,487
Uh...
217
00:11:30,022 --> 00:11:32,858
Did you see something?
Did something upset you, or...
218
00:11:32,942 --> 00:11:35,111
It was the best feeling ever.
219
00:11:36,153 --> 00:11:37,203
What was?
220
00:11:38,406 --> 00:11:41,575
My ex-boyfriend,
he never did that touchy-feely stuff,
221
00:11:41,659 --> 00:11:45,454
and this morning,
I heard him telling me he loved me.
222
00:11:46,163 --> 00:11:48,332
I heard it over and over.
223
00:11:48,416 --> 00:11:49,750
Wait, you heard his voice?
224
00:11:50,709 --> 00:11:51,919
It kept getting louder.
225
00:11:52,628 --> 00:11:54,547
It was the loudest at the top.
226
00:11:54,630 --> 00:11:56,966
I just had to get to him. So I followed.
227
00:11:57,049 --> 00:11:59,135
I heard my papa up there.
228
00:11:59,218 --> 00:12:01,470
I heard Brenda, my wife.
229
00:12:08,769 --> 00:12:09,979
[cat meows]
230
00:12:16,402 --> 00:12:20,072
A note would suffice.
The burning cat scratch was unnecessary.
231
00:12:20,156 --> 00:12:23,534
In my experience, uptight boys
like a little bit of rough play.
232
00:12:24,243 --> 00:12:25,369
Right.
233
00:12:26,203 --> 00:12:27,371
There are 142 cats.
234
00:12:27,455 --> 00:12:30,040
There are absolutely not 142 cats.
235
00:12:31,375 --> 00:12:34,128
It is an impossible task.
How does this make you happy?
236
00:12:34,211 --> 00:12:35,796
It gives me more time with you.
237
00:12:35,797 --> 00:12:37,672
[Edwin] Hmm.
238
00:12:37,673 --> 00:12:39,091
Cat got your tongue?
239
00:12:40,759 --> 00:12:44,054
I get it. I might be too mature for you,
but I'm not a daddy type.
240
00:12:44,138 --> 00:12:46,098
I am hundreds of years older than you.
241
00:12:46,182 --> 00:12:48,684
I know it can be intimidating,
but aren't I fun?
242
00:12:48,767 --> 00:12:51,061
Not in the slightest. It's just old.
243
00:12:51,145 --> 00:12:52,195
Ouch.
244
00:12:53,314 --> 00:12:55,733
Well, with age comes experience.
245
00:12:55,816 --> 00:12:57,276
I can really be...
246
00:12:57,359 --> 00:12:59,153
anything you like.
247
00:12:59,236 --> 00:13:00,404
How about...
248
00:13:01,405 --> 00:13:02,615
this?
249
00:13:02,698 --> 00:13:03,782
[laughing]
250
00:13:03,866 --> 00:13:06,202
He is fun!
251
00:13:06,285 --> 00:13:07,828
You like role play?
252
00:13:07,912 --> 00:13:10,456
Maybe something like this.
253
00:13:22,843 --> 00:13:23,893
Stop it.
254
00:13:24,803 --> 00:13:27,933
If you won't take it off,
I need to get back to my investigation.
255
00:13:28,349 --> 00:13:31,539
Why do these cases of complete strangers
matter to you so much?
256
00:13:31,560 --> 00:13:32,978
Not that you'd understand,
257
00:13:33,062 --> 00:13:35,523
but I help ghosts
whose cases would go unsolved.
258
00:13:35,524 --> 00:13:36,648
I right wrongs.
259
00:13:36,649 --> 00:13:40,194
Oh, wow. That is beautiful.
Did your publicist help you write that?
260
00:13:40,277 --> 00:13:41,327
It was pretty good.
261
00:13:41,946 --> 00:13:43,531
No, that's not it.
262
00:13:43,614 --> 00:13:45,574
I mean, besides being a Boy Scout...
263
00:13:46,867 --> 00:13:48,067
there's something else
264
00:13:48,911 --> 00:13:51,455
behind those emerald eyes.
265
00:13:52,540 --> 00:13:53,874
Tell me.
266
00:13:55,543 --> 00:13:56,593
I'm...
267
00:13:57,920 --> 00:13:59,755
I'm doing as much good as I can,
268
00:13:59,838 --> 00:14:03,676
so eventually if I go back to hell,
I can make my case for leniency.
269
00:14:07,304 --> 00:14:09,139
Now, doesn't the truth feel better?
270
00:14:11,559 --> 00:14:14,311
You never, ever,
ever have to pretend with me.
271
00:14:16,522 --> 00:14:18,023
I like your secret parts.
272
00:14:20,734 --> 00:14:21,784
I'm ashamed.
273
00:14:22,861 --> 00:14:23,911
It's selfish.
274
00:14:24,488 --> 00:14:27,741
Now, unless you have more damnable spells,
I should go.
275
00:14:28,742 --> 00:14:29,827
I've a case to solve.
276
00:14:31,537 --> 00:14:32,663
Happy case-solving.
277
00:14:32,746 --> 00:14:34,164
Oh, and, um, Edwin?
278
00:14:35,708 --> 00:14:37,626
Don't forget to count the cats.
279
00:14:37,627 --> 00:14:39,669
You were way off.
280
00:14:39,670 --> 00:14:41,338
I mean, miles off.
281
00:14:41,422 --> 00:14:44,550
[laughing] Hundred and forty-two?
I mean, come on.
282
00:14:56,264 --> 00:14:58,229
[sighs]
283
00:14:58,230 --> 00:14:59,430
[girl] I'm gonna get you.
284
00:15:00,316 --> 00:15:01,650
- [laughs]
- [grunts]
285
00:15:01,734 --> 00:15:02,943
- Ugh!
- [laughs]
286
00:15:03,027 --> 00:15:05,154
No! [groans]
287
00:15:05,237 --> 00:15:06,572
{\an8}[girls laughing]
288
00:15:06,649 --> 00:15:08,698
Did it look real?
289
00:15:08,699 --> 00:15:09,699
Were you scared?
290
00:15:09,700 --> 00:15:10,750
No.
291
00:15:11,327 --> 00:15:14,163
[chuckles] It was a terrible pantomime.
Terrible.
292
00:15:14,246 --> 00:15:17,333
The sword would have punctured her lung,
leaving her unable...
293
00:15:17,416 --> 00:15:19,543
[straining]...to scream.
294
00:15:19,627 --> 00:15:22,963
Not to mention the sheer volume of blood
filling her mouth.
295
00:15:23,631 --> 00:15:25,674
Very disappointing, girls.
296
00:15:45,402 --> 00:15:48,952
[Charles] What is it about this place
that has people hearing things?
297
00:15:49,573 --> 00:15:51,951
I mean, the view is pretty brills.
298
00:15:52,034 --> 00:15:54,662
Could we for one second
talk about what happened?
299
00:15:54,745 --> 00:15:57,539
Crystal, I don't have
anything else to say.
300
00:15:58,207 --> 00:16:00,501
Yes, that guy was horrible.
301
00:16:00,584 --> 00:16:02,419
Yes, my dad was horrible.
302
00:16:02,503 --> 00:16:03,796
Yes, I got angry.
303
00:16:03,797 --> 00:16:05,380
Now I'm fine.
304
00:16:05,381 --> 00:16:08,758
Your mouth is saying you're fine,
your eyes are saying, "Drop dead."
305
00:16:08,759 --> 00:16:11,053
- That's... That's just squinting.
- Hmm.
306
00:16:11,136 --> 00:16:12,262
My eyes are squinting.
307
00:16:13,597 --> 00:16:16,225
- You don't have to keep things bottled up.
- Crystal.
308
00:16:19,019 --> 00:16:22,272
As long as I've got my best mate
and a case to solve, I'm good.
309
00:16:23,774 --> 00:16:25,234
I appreciate you.
310
00:16:26,151 --> 00:16:27,611
Believe it, yeah?
311
00:16:29,029 --> 00:16:30,079
[softly] Okay.
312
00:16:31,740 --> 00:16:34,243
Well, I'm not hearing anything.
313
00:16:35,828 --> 00:16:36,878
Let's go.
314
00:16:40,124 --> 00:16:42,167
[woman whispering] Crystal...
315
00:16:42,251 --> 00:16:46,755
[echoing] Crystal.
316
00:16:46,839 --> 00:16:50,092
Crystal.
317
00:16:50,175 --> 00:16:51,677
Crystal.
318
00:16:51,760 --> 00:16:53,387
Crystal...
319
00:16:54,304 --> 00:16:56,714
[Charles] Oi, Crystal!
Are you coming or what?
320
00:17:00,019 --> 00:17:01,069
Yep.
321
00:17:11,280 --> 00:17:12,330
Careful.
322
00:17:12,865 --> 00:17:14,033
It's very hot.
323
00:17:14,825 --> 00:17:17,161
- Thank you.
- I've run this shop for years,
324
00:17:17,244 --> 00:17:19,246
and people have played a lot of pranks.
325
00:17:19,247 --> 00:17:22,206
It was probably a bird
and the morning sun tricking your eyes.
326
00:17:22,207 --> 00:17:23,709
Makes sense, doesn't it?
327
00:17:23,792 --> 00:17:24,960
Totally. [chuckles]
328
00:17:25,044 --> 00:17:28,589
[gasps] I've never seen a gift shop
quite like this before.
329
00:17:28,672 --> 00:17:30,215
All locally crafted.
330
00:17:30,299 --> 00:17:33,343
Made a few things myself,
like these babies.
331
00:17:33,344 --> 00:17:34,343
[Niko chuckles]
332
00:17:34,344 --> 00:17:36,472
I should get some for my new friends.
333
00:17:36,555 --> 00:17:37,973
I've mostly been a shut-in,
334
00:17:38,057 --> 00:17:40,809
so I haven't made any new friends
until recently.
335
00:17:44,271 --> 00:17:46,899
Asha, could I please
get some honey in this?
336
00:17:50,152 --> 00:17:51,695
Where did you go?
337
00:17:51,779 --> 00:17:52,829
The Cat King.
338
00:17:53,447 --> 00:17:54,948
Yes, the bracelet is still on.
339
00:17:55,657 --> 00:17:57,993
- What did you find out?
- Only how to steep tea.
340
00:17:58,077 --> 00:18:00,204
And that there's a festival coming up.
341
00:18:00,205 --> 00:18:03,372
{\an8}Tomorrow these cliffs will be crowded
with hundreds of people
342
00:18:03,373 --> 00:18:05,292
waiting to fall to their death.
343
00:18:05,375 --> 00:18:08,337
That is less-than-positive news.
344
00:18:08,420 --> 00:18:09,630
[Niko] Mmm-hmm.
345
00:18:10,798 --> 00:18:11,848
[gasps]
346
00:18:12,841 --> 00:18:13,891
[exhales]
347
00:18:19,306 --> 00:18:21,183
Ah, that's Lilith.
348
00:18:22,643 --> 00:18:25,020
Goddess of wronged women and blood magic.
349
00:18:25,104 --> 00:18:28,190
They say you can speak or pray to her
through any image.
350
00:18:28,273 --> 00:18:29,608
I can talk to her right now?
351
00:18:29,609 --> 00:18:31,275
- Through this painting?
- [Asha] Sure.
352
00:18:31,276 --> 00:18:32,896
It'd be better if you were a witch.
353
00:18:32,945 --> 00:18:34,947
- Hmm.
- [Asha] She's big on witches.
354
00:18:35,614 --> 00:18:37,908
Spooky, right? Kind of edgy, but...
355
00:18:38,867 --> 00:18:40,661
[Niko] And what about this one?
356
00:18:40,744 --> 00:18:42,371
[Asha] Mermaids. Half fish.
357
00:18:42,454 --> 00:18:45,582
They were women
luring men to their deaths in the water.
358
00:18:45,666 --> 00:18:49,378
But it's all just a lot of
dangerous women propaganda.
359
00:18:49,461 --> 00:18:51,380
But the paintings are still gorgeous.
360
00:18:51,463 --> 00:18:53,257
Are we looking for a mermaid?
361
00:18:53,700 --> 00:18:56,592
[Asha] That's the Washer Woman.
362
00:18:56,593 --> 00:18:57,643
Local lore.
363
00:18:57,678 --> 00:18:59,847
She's a kind of oracle.
364
00:18:59,930 --> 00:19:05,060
"Light bent through prism,
blood red door, only for those in need."
365
00:19:05,061 --> 00:19:08,855
Asha, what's this little riddle
in the Washer Woman painting?
366
00:19:08,856 --> 00:19:11,326
If you believe the stories,
it's a way to find her.
367
00:19:11,358 --> 00:19:13,588
But I think
the painter was on psychedelics.
368
00:19:13,589 --> 00:19:15,194
I should know,
369
00:19:15,195 --> 00:19:16,488
I painted it.
370
00:19:16,572 --> 00:19:17,622
[Niko chuckles]
371
00:19:17,623 --> 00:19:19,615
[Edwin] You ask a lot of questions.
372
00:19:19,616 --> 00:19:22,243
Where did you cultivate
such investigative instincts?
373
00:19:22,244 --> 00:19:25,622
I've watched hundreds of hours
of detective anime and cartoons.
374
00:19:25,706 --> 00:19:27,291
You just keep asking questions.
375
00:19:27,292 --> 00:19:30,334
For instance, what are all those scribbles
in your notebook?
376
00:19:30,335 --> 00:19:34,381
I have found that if you keep
meticulous notes, you can usually
377
00:19:35,299 --> 00:19:36,675
puzzle your way out of a jam.
378
00:19:36,758 --> 00:19:40,304
[sighs] Well, after seeing all this,
I think our jam might be mermaid.
379
00:19:40,387 --> 00:19:41,805
Are you all right, dear?
380
00:19:45,767 --> 00:19:49,062
Yes. Just talking
to my new friend. [chuckles]
381
00:19:51,023 --> 00:19:54,443
But you often hear voices
in your head, Crystal. That is your thing.
382
00:19:54,526 --> 00:19:55,652
It was different.
383
00:19:55,736 --> 00:19:59,031
Right. So we've got
the vague riddle that Niko found,
384
00:19:59,114 --> 00:20:00,240
maybe mermaids,
385
00:20:00,324 --> 00:20:02,117
a suspicious gift shop manager,
386
00:20:02,201 --> 00:20:04,328
a whispering voice that could be the wind,
387
00:20:04,411 --> 00:20:08,248
and a festival full of kite enthusiasts
who could end up in the water. Great.
388
00:20:09,041 --> 00:20:12,628
Oh, and you forgot about the part
where Edwin saw the Cat King again.
389
00:20:17,507 --> 00:20:19,134
Was I not supposed to say that?
390
00:20:19,218 --> 00:20:21,887
What did he want?
He didn't whisk you away again?
391
00:20:21,970 --> 00:20:23,180
Got that bracelet off?
392
00:20:23,263 --> 00:20:26,391
I'd be back at the office right now
if the bracelet was off.
393
00:20:26,475 --> 00:20:30,145
He wanted to know if I counted the cats,
and my guess was unsatisfactory.
394
00:20:30,229 --> 00:20:32,439
[woman whispers] Crystal. Crystal?
395
00:20:32,440 --> 00:20:34,732
- Thinks he can come and go...
- [woman] Crystal.
396
00:20:34,733 --> 00:20:36,652
Where are you? Crystal.
397
00:20:38,153 --> 00:20:39,321
[echoing] Crystal.
398
00:20:40,322 --> 00:20:42,824
Crystal, where are you?
399
00:20:42,908 --> 00:20:44,534
I've been so worried about you.
400
00:20:44,618 --> 00:20:46,662
- Come back.
- Crystal...
401
00:20:46,745 --> 00:20:48,315
- Come home, Crystal.
- Brenda!
402
00:20:48,372 --> 00:20:50,207
- Papa!
- Luke, up here!
403
00:20:50,290 --> 00:20:52,376
He can't show up in the middle of cases.
404
00:20:52,459 --> 00:20:53,710
Did you tell him that?
405
00:20:53,794 --> 00:20:56,797
- Matter of fact, I did.
- Can't believe you didn't tell us.
406
00:20:56,798 --> 00:20:58,923
I've had enough of secrets
about that wanker.
407
00:20:58,924 --> 00:21:00,384
Why are you getting so angry?
408
00:21:01,218 --> 00:21:02,268
Crystal?
409
00:21:04,888 --> 00:21:07,474
[woman whispering]
Crystal... Crystal... Crystal...
410
00:21:07,557 --> 00:21:09,142
Come back to me.
411
00:21:11,144 --> 00:21:12,437
Crystal.
412
00:21:16,984 --> 00:21:18,034
[Charles grunting]
413
00:21:18,568 --> 00:21:19,828
[Crystal] My mom's voice.
414
00:21:19,903 --> 00:21:21,530
It's my mom's voice!
415
00:21:21,531 --> 00:21:22,530
Let go!
416
00:21:22,531 --> 00:21:24,700
- [grunts]
- Crystal, there's no voice.
417
00:21:24,783 --> 00:21:27,035
[screams] No!
418
00:21:27,119 --> 00:21:28,954
What the bloody hell is down there?
419
00:21:29,913 --> 00:21:31,415
- Hey.
- [Crystal] Get off!
420
00:21:31,498 --> 00:21:32,874
Get off!
421
00:21:33,417 --> 00:21:34,626
She's there!
422
00:21:43,302 --> 00:21:45,304
[foghorn blowing]
423
00:21:47,597 --> 00:21:50,427
[Charles] Are you, uh,
feeling all right now, Crystal?
424
00:21:50,934 --> 00:21:52,769
Yeah. It's weird.
425
00:21:53,437 --> 00:21:55,117
Even though I don't remember her,
426
00:21:55,647 --> 00:21:58,191
something inside me knew
that was my mom's voice.
427
00:21:58,275 --> 00:21:59,818
She sounded worried.
428
00:22:00,736 --> 00:22:02,321
It was like I had to go to her.
429
00:22:02,821 --> 00:22:03,871
Must've been scary.
430
00:22:04,406 --> 00:22:05,456
It wasn't.
431
00:22:05,457 --> 00:22:08,993
With what David's shown me,
and now hearing my mom's voice,
432
00:22:08,994 --> 00:22:10,787
it's like I can almost, like,
433
00:22:11,913 --> 00:22:13,790
reach out and touch whoever I was.
434
00:22:14,416 --> 00:22:16,668
But I can't. God, it's driving me crazy.
435
00:22:16,752 --> 00:22:18,253
You know it wasn't really her.
436
00:22:18,254 --> 00:22:19,962
Your mum.
437
00:22:19,963 --> 00:22:23,393
When we spoke to the other ghosts,
the woman heard her ex-boyfriend.
438
00:22:23,467 --> 00:22:26,011
The other heard his wife,
the other heard his papa.
439
00:22:26,094 --> 00:22:29,344
Whatever's in the water
lures people in with loved ones' voices.
440
00:22:29,348 --> 00:22:32,017
I know what I heard.
I can feel how bad she wants me back.
441
00:22:32,100 --> 00:22:35,062
- She could tell me who I am.
- Crystal, it's a trick.
442
00:22:35,145 --> 00:22:36,480
One that's killing people.
443
00:22:36,563 --> 00:22:38,231
What if you hear her voice again?
444
00:22:38,315 --> 00:22:40,845
If it is causing the jumps,
these aren't suicides.
445
00:22:40,859 --> 00:22:42,736
Then why are the ghosts still here?
446
00:22:42,819 --> 00:22:44,613
You saw them lurking on the rocks.
447
00:22:45,197 --> 00:22:47,607
They're waiting
for their loved ones to appear.
448
00:22:48,200 --> 00:22:49,520
It's unfinished business.
449
00:22:50,827 --> 00:22:52,120
Right, Edwin?
450
00:22:52,871 --> 00:22:53,921
[gasps]
451
00:22:54,915 --> 00:22:56,374
Right. Of course.
452
00:22:58,543 --> 00:22:59,593
Where did...
453
00:23:00,087 --> 00:23:01,254
Have we lost Niko?
454
00:23:01,338 --> 00:23:02,923
She's right over there, mate.
455
00:23:05,092 --> 00:23:06,301
[Edwin] Ah.
456
00:23:15,185 --> 00:23:17,854
- What are you looking at?
- [chuckles] Check it out.
457
00:23:17,938 --> 00:23:19,439
Isn't it romantic?
458
00:23:20,023 --> 00:23:21,073
They're in love.
459
00:23:23,693 --> 00:23:26,196
Starfish fall into
the phylum Echinodermata
460
00:23:26,197 --> 00:23:27,780
- and have no brain.
- [giggles]
461
00:23:27,781 --> 00:23:30,367
Luckily, love requires no logic.
462
00:23:30,992 --> 00:23:33,912
It's nice to feel that way about someone.
Don't you think?
463
00:23:34,830 --> 00:23:37,040
Maybe someone like Monty?
464
00:23:38,500 --> 00:23:40,794
Monty? We're new friends.
465
00:23:40,795 --> 00:23:44,380
And I'm admittedly intrigued
by his zealous obsession with astrology.
466
00:23:44,381 --> 00:23:47,991
[chuckles] I have been collecting
these beautiful pieces of sea glass.
467
00:23:49,379 --> 00:23:51,387
Give him this.
468
00:23:51,388 --> 00:23:52,514
Why would I do that?
469
00:23:52,597 --> 00:23:55,007
[Niko] Each color has
a different association.
470
00:23:55,308 --> 00:23:56,688
What does the pink one mean?
471
00:23:58,061 --> 00:23:59,729
[Niko] Whatever feels right.
472
00:24:00,313 --> 00:24:01,363
But don't ask me.
473
00:24:01,940 --> 00:24:03,525
I've never even been kissed.
474
00:24:05,277 --> 00:24:06,327
Oh.
475
00:24:07,779 --> 00:24:08,829
I, um...
476
00:24:11,616 --> 00:24:12,701
I've also never been.
477
00:24:13,535 --> 00:24:14,585
Really?
478
00:24:15,579 --> 00:24:17,414
I never understood the appeal of it.
479
00:24:19,499 --> 00:24:20,876
At least until recently.
480
00:24:22,586 --> 00:24:24,004
Do you wanna kiss Monty?
481
00:24:26,006 --> 00:24:27,132
I don't know.
482
00:24:27,716 --> 00:24:31,636
Every time I see the Cat King,
I'm painfully reminded of my inexperience.
483
00:24:33,180 --> 00:24:34,973
Do you wanna kiss the Cat King?
484
00:24:35,807 --> 00:24:36,857
Absolutely not.
485
00:24:41,688 --> 00:24:42,738
Red.
486
00:24:43,481 --> 00:24:44,531
For you.
487
00:24:45,400 --> 00:24:46,450
For courage.
488
00:24:55,660 --> 00:24:56,710
[Charles] Edwin!
489
00:24:57,287 --> 00:24:58,663
That light is gone!
490
00:24:59,247 --> 00:25:00,415
We can't see anything!
491
00:25:00,498 --> 00:25:02,125
Are you guys good back there?
492
00:25:02,209 --> 00:25:03,259
Wait a tick.
493
00:25:04,794 --> 00:25:07,564
Niko, what was written
on that Washer Woman painting?
494
00:25:08,089 --> 00:25:12,552
"Light bent through a prism,
blood red door, only for those in need."
495
00:25:27,721 --> 00:25:29,944
What are you in need of?
496
00:25:29,945 --> 00:25:30,995
[echoing] Ask me.
497
00:25:31,404 --> 00:25:32,906
Is this the Washer Woman?
498
00:25:32,989 --> 00:25:35,367
Must've been
when I picked up the red sea glass.
499
00:25:35,450 --> 00:25:37,827
[echoing] This is the blood of mankind.
500
00:25:38,578 --> 00:25:40,956
Past, present, and future.
501
00:25:42,290 --> 00:25:43,750
I see their lives,
502
00:25:44,334 --> 00:25:45,418
feel their pain.
503
00:25:46,378 --> 00:25:47,712
I cry for them.
504
00:25:48,797 --> 00:25:50,173
But the burden is mine.
505
00:25:53,635 --> 00:25:55,220
So, you can see the future too.
506
00:25:55,221 --> 00:25:56,762
Cool.
507
00:25:56,763 --> 00:25:58,765
[high-pitched screaming]
508
00:26:01,226 --> 00:26:02,727
[screaming stops]
509
00:26:02,811 --> 00:26:04,145
What in the hell was that?
510
00:26:04,229 --> 00:26:06,064
Not sure we want the answer to that.
511
00:26:06,147 --> 00:26:09,693
I appear before you
because your need is deep.
512
00:26:09,776 --> 00:26:11,987
[echoing] I need to save lives.
513
00:26:12,070 --> 00:26:15,115
Less blood to wash away.
514
00:26:15,198 --> 00:26:17,284
Ask me.
515
00:26:17,367 --> 00:26:18,618
Miss, um...
516
00:26:18,702 --> 00:26:19,911
Miss Washer Woman.
517
00:26:19,912 --> 00:26:23,706
We're looking for what's killing people
near the lighthouse.
518
00:26:23,707 --> 00:26:24,748
There's three dead.
519
00:26:24,749 --> 00:26:25,791
Can you help us?
520
00:26:25,792 --> 00:26:28,753
[echoing] These waters
are filled with strange beasts
521
00:26:28,837 --> 00:26:30,755
as old as the sound itself.
522
00:26:31,339 --> 00:26:34,551
Storms wake them.
523
00:26:35,218 --> 00:26:37,095
They feed.
524
00:26:37,178 --> 00:26:38,972
Like sirens or mermaids?
525
00:26:39,055 --> 00:26:42,142
[echoing] Something much larger.
526
00:26:44,477 --> 00:26:45,527
A sea monster.
527
00:26:46,896 --> 00:26:48,023
But how do we kill it?
528
00:26:48,106 --> 00:26:49,607
Measure for measure,
529
00:26:49,691 --> 00:26:53,153
it must play until it tires. [echoing]
530
00:26:53,236 --> 00:26:55,447
Is there a... A non-riddle option?
531
00:26:58,992 --> 00:27:00,952
Ask me.
532
00:27:01,911 --> 00:27:03,163
How did you...
533
00:27:04,914 --> 00:27:06,082
Ask me.
534
00:27:07,292 --> 00:27:08,342
Uh...
535
00:27:09,336 --> 00:27:11,713
My memories were stolen and...
536
00:27:13,173 --> 00:27:14,966
And each time I get a little back,
537
00:27:15,842 --> 00:27:17,844
things get even more confusing. I...
538
00:27:17,927 --> 00:27:20,597
I really need to know who I am.
539
00:27:22,057 --> 00:27:23,558
When the ground moves
540
00:27:24,225 --> 00:27:25,643
and the bird cries,
541
00:27:27,145 --> 00:27:28,563
stop looking without,
542
00:27:29,898 --> 00:27:32,233
and look within. [echoing]
543
00:27:32,317 --> 00:27:33,777
I don't know what that means.
544
00:27:35,153 --> 00:27:37,447
Hey, I don't understand.
545
00:27:38,365 --> 00:27:39,415
Can't you just...
546
00:27:42,577 --> 00:27:44,377
[Charles] Crystal, what happened?
547
00:27:44,746 --> 00:27:47,207
I asked her who I am. She... She just...
548
00:27:47,874 --> 00:27:50,043
She just gave me another riddle.
549
00:27:50,126 --> 00:27:54,923
"When the ground moves and the bird cries,
stop looking without, and look within."
550
00:27:55,548 --> 00:27:58,258
Jesus. She thought about it,
like she knew something,
551
00:27:58,259 --> 00:27:59,469
then it was just riddle.
552
00:27:59,552 --> 00:28:01,012
"A bird cries"?
553
00:28:01,096 --> 00:28:03,264
- Is it sad?
- [Crystal] I have no clue.
554
00:28:03,348 --> 00:28:05,058
Well, we'll figure out, won't we?
555
00:28:05,141 --> 00:28:08,103
I'm truly sorry she did not
get you closer to your family,
556
00:28:08,186 --> 00:28:10,355
but at least we know
there's a sea monster.
557
00:28:10,438 --> 00:28:14,025
And apparently, we must
tire it out somehow in order to kill it.
558
00:28:14,818 --> 00:28:17,570
There's one place in town
where we can get what we need.
559
00:28:19,656 --> 00:28:21,533
You don't look like a walrus.
560
00:28:21,616 --> 00:28:24,446
Shh! [whispering] Niko,
you can't say things like that.
561
00:28:25,412 --> 00:28:28,498
Hi, Mick. We're, uh, just browsing.
562
00:28:30,750 --> 00:28:31,800
What's that?
563
00:28:32,669 --> 00:28:34,587
Ayup, it's not for sale.
564
00:28:37,048 --> 00:28:39,884
"Measure for measure,
it must play until it tires."
565
00:28:41,094 --> 00:28:44,097
So, what is the measure
for measure part? Music?
566
00:28:45,807 --> 00:28:47,434
You think music's gonna kill it?
567
00:28:49,185 --> 00:28:50,235
[Edwin] Huh.
568
00:28:55,316 --> 00:28:57,360
You don't want that. It's cursed.
569
00:28:57,444 --> 00:28:59,571
Attracts evil seagulls.
570
00:29:00,363 --> 00:29:01,413
Now,
571
00:29:02,365 --> 00:29:03,783
what are you trying to kill?
572
00:29:04,451 --> 00:29:05,827
It's a sea monster.
573
00:29:06,953 --> 00:29:09,748
♪ You lit this spark
You have yourself to blame ♪
574
00:29:09,831 --> 00:29:12,542
♪ Tell your mother
That you're running late ♪
575
00:29:12,625 --> 00:29:15,587
♪ Not gonna make it to the church today ♪
576
00:29:15,670 --> 00:29:18,465
♪ Your house is going up in flames ♪
577
00:29:18,548 --> 00:29:21,217
♪ You'll never make it
To the fire escape ♪
578
00:29:22,260 --> 00:29:24,804
♪ You got a love like gasoline ♪
579
00:29:24,888 --> 00:29:27,515
♪ I got a love like fire ♪
580
00:29:28,224 --> 00:29:30,643
♪ We set the throne on fire... ♪
581
00:29:30,727 --> 00:29:33,062
[wood creaking]
582
00:29:33,146 --> 00:29:34,939
[footsteps thudding]
583
00:29:54,918 --> 00:29:56,211
Crystal?
584
00:29:56,920 --> 00:29:58,213
[door creaks]
585
00:29:58,296 --> 00:29:59,380
Are you back?
586
00:30:08,556 --> 00:30:09,891
[gasps]
587
00:30:10,391 --> 00:30:11,559
[exhales]
588
00:30:12,769 --> 00:30:13,853
Who the hell are you?
589
00:30:13,937 --> 00:30:16,481
I'm sorry.
I didn't mean to give you a fright.
590
00:30:16,564 --> 00:30:18,566
I'm an old family friend of Crystal's.
591
00:30:18,650 --> 00:30:21,110
She told me she was staying here. Is, uh...
592
00:30:21,945 --> 00:30:23,154
Is she about?
593
00:30:23,738 --> 00:30:25,358
Okay, you're being very polite,
594
00:30:25,365 --> 00:30:27,867
but you can't just enter
other people's homes.
595
00:30:28,409 --> 00:30:29,577
You scared me to death.
596
00:30:29,578 --> 00:30:30,702
Not quite, though.
597
00:30:30,703 --> 00:30:31,913
All right, June Cleaver.
598
00:30:31,996 --> 00:30:33,832
Let's just expedite this.
599
00:30:33,915 --> 00:30:35,792
[gasps, chokes]
600
00:30:38,461 --> 00:30:40,088
You smell of raw meat.
601
00:30:41,172 --> 00:30:43,883
Now, I am a family friend.
602
00:30:45,468 --> 00:30:47,554
Where is she?
603
00:30:48,263 --> 00:30:49,597
Family friend.
604
00:30:50,223 --> 00:30:51,766
She and...
605
00:30:52,725 --> 00:30:55,478
Niko went to...
606
00:30:55,562 --> 00:30:57,188
[spluttering]
607
00:30:57,272 --> 00:30:58,398
...beach.
608
00:30:58,481 --> 00:30:59,531
[choking]
609
00:31:00,733 --> 00:31:01,783
Good girl.
610
00:31:03,570 --> 00:31:06,364
- Now you can breathe.
- [groans, pants]
611
00:31:09,075 --> 00:31:10,243
Hey, where'd she go?
612
00:31:14,122 --> 00:31:15,623
Wait, why am I upstairs?
613
00:31:17,375 --> 00:31:18,501
And why am I...
614
00:31:19,294 --> 00:31:21,546
talking to myself?
615
00:31:23,256 --> 00:31:24,306
Jesus, Jenny.
616
00:31:24,966 --> 00:31:26,016
[sighs]
617
00:31:34,434 --> 00:31:37,684
Hearing you describe her,
I'd say it's Angie you're looking for.
618
00:31:37,685 --> 00:31:39,855
- [Crystal] Angie?
- That's what I call her.
619
00:31:39,856 --> 00:31:42,567
She sends out
a feeling of yearning with her light,
620
00:31:42,650 --> 00:31:45,300
and people fill in the blanks
with whoever they miss.
621
00:31:45,361 --> 00:31:47,280
[Crystal] I heard my mom's voice.
622
00:31:47,363 --> 00:31:50,283
I think.
I mean, I don't have any memories of her.
623
00:31:50,366 --> 00:31:53,745
Ayup. But Angie's, uh, awful shy.
624
00:31:53,828 --> 00:31:56,372
Rare she'd be above water.
Keeps to herself.
625
00:31:56,456 --> 00:31:59,526
Certainly doesn't deserve to be murdered
by the likes of you.
626
00:31:59,542 --> 00:32:01,042
Angie's killing people, Mick.
627
00:32:01,085 --> 00:32:02,837
Not her fault she has to eat.
628
00:32:02,921 --> 00:32:05,548
- The Washer Woman said we have to...
- You... [chuckles]
629
00:32:07,383 --> 00:32:08,801
You saw the Washer Woman?
630
00:32:09,636 --> 00:32:10,686
You lot?
631
00:32:12,305 --> 00:32:14,265
I've been looking over 50 years.
632
00:32:14,349 --> 00:32:16,059
For that lady? Why?
633
00:32:16,142 --> 00:32:19,520
So she can tell me
how I can turn back into a walrus,
634
00:32:19,604 --> 00:32:21,940
but she only shows up
for those whose need is...
635
00:32:23,983 --> 00:32:25,033
great enough.
636
00:32:26,444 --> 00:32:27,820
How did you conjure her?
637
00:32:27,904 --> 00:32:30,365
I just found a piece of sea glass,
to be honest.
638
00:32:32,867 --> 00:32:33,917
Like this one.
639
00:32:33,993 --> 00:32:35,043
[Tragic Mick gasps]
640
00:32:37,205 --> 00:32:38,655
- That's the one?
- [Niko] No.
641
00:32:38,706 --> 00:32:41,960
The piece of sea glass
that took us to the Washer Woman was red.
642
00:32:45,046 --> 00:32:46,214
But you can have this.
643
00:32:48,925 --> 00:32:51,761
Green represents emotional stability.
644
00:32:55,390 --> 00:32:58,226
That's kind of you.
645
00:32:58,309 --> 00:33:00,728
- [Niko chuckles]
- Not that it's my business,
646
00:33:00,812 --> 00:33:05,775
but maybe you just need to put Angie
back to sleep instead of killing her.
647
00:33:08,319 --> 00:33:09,946
"Until it tires."
648
00:33:11,155 --> 00:33:12,407
A lullaby.
649
00:33:12,408 --> 00:33:16,118
- Mick, do you have a music box...
- [metal clangs]
650
00:33:16,119 --> 00:33:17,169
...or like, a...
651
00:33:17,203 --> 00:33:18,253
What about this?
652
00:33:19,956 --> 00:33:22,375
I found one of these
at a maritime museum once.
653
00:33:22,458 --> 00:33:25,378
The Case of the Drowned Diver,
wasn't it, Edwin?
654
00:33:25,461 --> 00:33:28,381
Superstitious sailors
would use them to calm the seas.
655
00:33:28,464 --> 00:33:29,799
It plays music, yeah?
656
00:33:29,882 --> 00:33:32,260
A lovely sound, very loud.
657
00:33:32,343 --> 00:33:33,678
But she's very big,
658
00:33:33,761 --> 00:33:36,764
so you still want to get it
as close as you can.
659
00:33:36,848 --> 00:33:37,932
[Edwin] Good memory.
660
00:33:38,016 --> 00:33:39,642
It's not like we can glue it to her.
661
00:33:41,477 --> 00:33:42,812
We can feed it to her.
662
00:33:43,479 --> 00:33:46,691
How on earth are we gonna get a fish
to swallow that thing?
663
00:34:01,039 --> 00:34:04,292
If it eats people,
what would it even like, besides human?
664
00:34:04,375 --> 00:34:07,170
I read once
that cannibals called people "long pig"
665
00:34:07,253 --> 00:34:09,088
because they tasted like pork.
666
00:34:09,172 --> 00:34:10,798
So, maybe the pork.
667
00:34:15,303 --> 00:34:17,263
I do more than watch anime.
668
00:34:17,264 --> 00:34:19,056
I read.
669
00:34:19,057 --> 00:34:20,015
[Crystal] Okay.
670
00:34:20,016 --> 00:34:21,766
- [door opens]
- [shop bell rings]
671
00:34:21,934 --> 00:34:23,352
Oh. Sorry. [chuckles]
672
00:34:23,353 --> 00:34:25,562
- Am I interrupting something?
- Of course not.
673
00:34:25,563 --> 00:34:27,183
[Monty] Came to return your book.
674
00:34:27,190 --> 00:34:31,319
I loved it. It was beautiful
and also very funny. [laughs]
675
00:34:31,320 --> 00:34:34,154
Yes. Valley of the Dolls
is quite the modern masterpiece.
676
00:34:34,155 --> 00:34:35,865
Some of it went over my head,
677
00:34:35,866 --> 00:34:38,325
but what I did understand,
I enjoyed a great deal.
678
00:34:38,326 --> 00:34:39,284
Good. [chuckles]
679
00:34:39,285 --> 00:34:40,665
[Jenny] What are you doing?
680
00:34:42,413 --> 00:34:43,915
- Uh...
- [Jenny] I'm waiting.
681
00:34:43,998 --> 00:34:45,750
And who is this new teenage person?
682
00:34:45,751 --> 00:34:47,667
[Niko] Sorry, Jenny, you startled us.
683
00:34:47,668 --> 00:34:48,878
Where did you come from?
684
00:34:48,961 --> 00:34:50,713
[Jenny] Okay, let's try this again.
685
00:34:50,797 --> 00:34:52,090
This is my shop,
686
00:34:52,673 --> 00:34:55,176
so it's not unusual for me to be in here.
687
00:34:55,259 --> 00:34:58,569
Now, when I was out back, tossing scraps,
why did you come in here?
688
00:34:59,388 --> 00:35:01,182
This is our new friend, Monty.
689
00:35:01,265 --> 00:35:03,351
Monty, Jenny. Jenny, Monty.
690
00:35:03,434 --> 00:35:04,754
Hello. It's nice to meet you.
691
00:35:04,811 --> 00:35:08,022
Can you guys hang out somewhere else?
This isn't the Peach Pit.
692
00:35:08,106 --> 00:35:09,232
What's the Peach Pit?
693
00:35:10,108 --> 00:35:13,861
Oh, Crystal, some red-headed woman
in a pantsuit came by for you.
694
00:35:13,862 --> 00:35:16,488
Said she's a family friend.
I said you're at the beach.
695
00:35:16,489 --> 00:35:17,614
She didn't leave a number.
696
00:35:17,615 --> 00:35:18,825
- Okay.
- [box clatters]
697
00:35:19,992 --> 00:35:21,077
Okay, uh...
698
00:35:21,828 --> 00:35:24,831
is that it or did she say, like... What... No?
699
00:35:26,165 --> 00:35:27,215
Okay.
700
00:35:27,750 --> 00:35:28,800
Thank you.
701
00:35:38,469 --> 00:35:39,969
[Crystal] Doesn't make sense.
702
00:35:39,971 --> 00:35:43,724
We've been in town for two seconds,
and I paid my rent with a jar of coins.
703
00:35:43,808 --> 00:35:45,768
How could someone find me here?
704
00:35:45,852 --> 00:35:48,604
My mom tells me... Or, um, she told me,
705
00:35:48,688 --> 00:35:51,732
that a mother's intuition
can be very powerful.
706
00:35:51,816 --> 00:35:53,860
Maybe she's got special powers like you.
707
00:35:53,943 --> 00:35:56,070
Someone went to great lengths to find you.
708
00:35:56,154 --> 00:35:58,531
It's gotta make you feel special, yeah?
709
00:35:59,323 --> 00:36:00,373
Yeah.
710
00:36:01,576 --> 00:36:04,829
- Nice of you to pay us a visit.
- [laughs] Yeah, for sure, but, um...
711
00:36:05,913 --> 00:36:07,540
I really just wanted to see you.
712
00:36:07,623 --> 00:36:09,792
You know, since I was in that coma, I...
713
00:36:09,876 --> 00:36:12,879
Whoa. [laughs]
That sounded intense. Not that.
714
00:36:12,962 --> 00:36:15,464
Um, since I woke up, I've been, um...
715
00:36:16,376 --> 00:36:18,341
braver.
716
00:36:18,342 --> 00:36:19,912
- Is that right?
- [Monty] Yeah.
717
00:36:19,927 --> 00:36:20,977
[gasps]
718
00:36:21,053 --> 00:36:25,558
Being in the dark like that, it was hard
not being able to make my own choices.
719
00:36:26,809 --> 00:36:28,728
Not being able to be free.
720
00:36:29,478 --> 00:36:30,897
Oddly, I can relate to that.
721
00:36:30,980 --> 00:36:32,565
Would you wanna go get coffee?
722
00:36:33,357 --> 00:36:37,027
I know ghosts don't drink coffee.
So, whatever the equivalent hang out is.
723
00:36:37,028 --> 00:36:38,112
I'm afraid not.
724
00:36:38,738 --> 00:36:41,490
I'm in the middle of a project
at the moment.
725
00:36:41,574 --> 00:36:44,577
Of course.
Uh, what are you guys doing, anyway?
726
00:36:44,660 --> 00:36:47,038
Ooh, I'm not at liberty to discuss that.
727
00:36:47,622 --> 00:36:48,915
I apologize for being coy.
728
00:36:48,998 --> 00:36:51,348
Edwin's a detective.
He's a Dead Boy Detective.
729
00:36:51,417 --> 00:36:53,085
And we're on a case! [giggles]
730
00:36:53,371 --> 00:36:55,420
[Monty chuckles]
731
00:36:55,421 --> 00:36:58,341
Niko and I need to have a chat
about how subtlety works.
732
00:36:58,424 --> 00:36:59,474
Maybe.
733
00:36:59,550 --> 00:37:03,012
We have precious little time
to get this sorted. That said, we...
734
00:37:05,598 --> 00:37:08,184
could take a walk soon and talk.
735
00:37:08,267 --> 00:37:10,811
- Yeah.
- That's what ghosts do instead of coffee.
736
00:37:10,895 --> 00:37:14,148
[chuckling] Oh. Okay.
Yeah, sure. Let... Let's do it.
737
00:37:14,149 --> 00:37:15,899
I'm gonna hold you to that.
738
00:37:15,900 --> 00:37:16,900
[both laugh]
739
00:37:16,901 --> 00:37:20,696
I can't believe you let that kid
put a magic leash on you,
740
00:37:20,780 --> 00:37:23,699
and then
you just had to tattle to the Cat King.
741
00:37:23,783 --> 00:37:26,452
Fuck off. The kid had a sardine.
742
00:37:26,535 --> 00:37:27,745
You're such a whore.
743
00:37:35,753 --> 00:37:37,421
Okay. Oh.
744
00:37:39,674 --> 00:37:40,967
Oh.
745
00:37:41,050 --> 00:37:42,100
[metal clangs]
746
00:37:42,510 --> 00:37:45,054
Ugh, this is not a pretty process.
747
00:37:45,137 --> 00:37:47,139
How does Jenny do this every day?
748
00:37:47,223 --> 00:37:48,766
It's so disgusting.
749
00:37:49,475 --> 00:37:51,852
We might need to get some more twine.
750
00:37:51,936 --> 00:37:55,366
Being a detective is much messier
than it ever looked on Scooby-Doo.
751
00:37:55,982 --> 00:37:57,032
Hey, Crystal.
752
00:37:57,483 --> 00:37:58,533
Look.
753
00:38:03,155 --> 00:38:04,205
[sighs]
754
00:38:04,991 --> 00:38:07,076
- Should I come with you?
- No, thanks.
755
00:38:07,994 --> 00:38:09,662
Or yes. Maybe.
756
00:38:10,204 --> 00:38:12,498
I'm good. I'm good.
757
00:38:14,500 --> 00:38:16,210
Okay, yes, you guys come with me.
758
00:38:23,134 --> 00:38:25,636
Uh, hello?
759
00:38:25,720 --> 00:38:27,847
Are you the one that came by Jenny's shop?
760
00:38:29,056 --> 00:38:30,106
Do you...
761
00:38:31,225 --> 00:38:32,275
Do you know me?
762
00:38:34,562 --> 00:38:36,230
Hello, Crystal.
763
00:38:36,731 --> 00:38:37,857
Uh...
764
00:38:37,858 --> 00:38:38,982
Hi.
765
00:38:38,983 --> 00:38:42,069
Sadly, I don't know you at all.
You were just bait.
766
00:38:42,153 --> 00:38:46,324
Unfortunate, but I don't have time
for your trivial human emotions.
767
00:38:46,407 --> 00:38:49,535
I've come
for the two dead boys behind you.
768
00:38:50,328 --> 00:38:52,621
You're not Death. Why are you chasing us?
769
00:38:52,705 --> 00:38:54,665
I am the Night Nurse on duty.
770
00:38:54,749 --> 00:38:57,168
I run the Afterlife's
Lost & Found Department,
771
00:38:57,251 --> 00:39:00,081
placing errant dead children
where they're meant to be.
772
00:39:00,087 --> 00:39:02,131
And you two are errant.
773
00:39:02,214 --> 00:39:03,632
Don't forget about me.
774
00:39:04,383 --> 00:39:06,260
You fucked with my head.
775
00:39:06,344 --> 00:39:07,928
I'm gonna fuck with yours.
776
00:39:08,721 --> 00:39:09,972
[gasps]
777
00:39:10,056 --> 00:39:11,106
[screams]
778
00:39:11,724 --> 00:39:13,225
[babies crying]
779
00:39:13,309 --> 00:39:14,977
[screaming]
780
00:39:14,978 --> 00:39:16,978
You don't want to look in there.
781
00:39:16,979 --> 00:39:18,356
[Crystal sobs]
782
00:39:19,190 --> 00:39:22,401
- Crystal!
- You've both been very naughty.
783
00:39:22,485 --> 00:39:24,362
Every dead child has their place.
784
00:39:25,029 --> 00:39:26,906
I'm not going back to hell.
785
00:39:26,989 --> 00:39:29,408
Well, we disagree on that point.
786
00:39:29,492 --> 00:39:31,869
Come now, quick sticks. Let's go.
787
00:39:31,952 --> 00:39:33,120
You wanna take him,
788
00:39:34,121 --> 00:39:35,623
you gotta go through me first.
789
00:39:35,706 --> 00:39:38,417
[laughing] Don't worry.
I've come for the both of you.
790
00:39:38,501 --> 00:39:41,337
Don't dilly-dally. Enough delays.
791
00:39:41,420 --> 00:39:44,632
Edwin knows where he is going,
but let's get you processed,
792
00:39:44,715 --> 00:39:47,426
find out what your afterlife has in store.
793
00:39:47,510 --> 00:39:50,471
It's like pulling off a Band-Aid.
Let's just do it quickly.
794
00:39:50,554 --> 00:39:52,890
No, we're not going anywhere, are we?
795
00:39:52,973 --> 00:39:54,850
We're staying here. Staying together.
796
00:39:55,935 --> 00:39:58,396
Everyone has a place.
797
00:39:59,688 --> 00:40:01,732
Don't you want to know what yours is?
798
00:40:01,816 --> 00:40:03,984
It might be wonderful.
799
00:40:04,068 --> 00:40:07,238
And I can tell you that it's not here.
800
00:40:07,321 --> 00:40:10,449
You do not belong here anymore.
801
00:40:10,533 --> 00:40:12,153
You don't know anything about us.
802
00:40:12,201 --> 00:40:14,537
Is that so, Charles Rowland?
803
00:40:14,620 --> 00:40:15,788
All right.
804
00:40:16,747 --> 00:40:19,250
Let's just test that, shall we?
805
00:40:24,547 --> 00:40:25,840
[gasping, panting]
806
00:40:25,923 --> 00:40:28,453
- [boy] He surfaced. You tosser!
- [boys laughing]
807
00:40:31,720 --> 00:40:33,472
[boys speaking indistinctly]
808
00:40:34,557 --> 00:40:35,937
[boy shouts indistinctly]
809
00:40:37,226 --> 00:40:38,769
Oh! [grunting]
810
00:40:44,733 --> 00:40:46,485
[Night Nurse] Remember this?
811
00:40:47,027 --> 00:40:50,281
Hypothermia, internal bleeding,
812
00:40:50,364 --> 00:40:52,992
while your friends laughed.
813
00:40:53,742 --> 00:40:56,370
Injuries you would eventually die from.
814
00:40:58,414 --> 00:41:02,668
Why would you want to stay on Earth
having experienced this?
815
00:41:03,502 --> 00:41:06,547
Why did your friends turn on you
like this?
816
00:41:06,630 --> 00:41:08,632
[Charles panting]
817
00:41:09,633 --> 00:41:11,218
Guys, what are you doing?
818
00:41:11,302 --> 00:41:12,511
[grunts]
819
00:41:15,431 --> 00:41:16,932
Back up! Back up!
820
00:41:21,103 --> 00:41:23,647
This is what you're hanging onto?
821
00:41:42,666 --> 00:41:44,543
[Charles grunting]
822
00:41:45,336 --> 00:41:47,171
[yelping]
823
00:41:47,254 --> 00:41:48,964
Dad, stop! Please!
824
00:41:49,715 --> 00:41:53,260
Please, I'll make it better.
I'll make it better. Please, stop.
825
00:41:53,344 --> 00:41:55,930
No, you can't make it better.
826
00:41:56,013 --> 00:41:59,266
You never made it better, then you died.
That is the point.
827
00:42:00,267 --> 00:42:01,852
[Charles panting]
828
00:42:03,187 --> 00:42:06,649
Even when you try your best,
be your best self,
829
00:42:06,732 --> 00:42:09,193
this world beats you down for it.
830
00:42:09,276 --> 00:42:12,279
Frankly, anything is better
than this place.
831
00:42:13,489 --> 00:42:15,616
Why not just come with me?
832
00:42:20,746 --> 00:42:22,456
[sighs]
833
00:42:22,540 --> 00:42:24,416
[boys speaking indistinctly]
834
00:42:27,962 --> 00:42:29,630
[Charles shivering]
835
00:42:31,507 --> 00:42:32,967
[boy] Look, there he is!
836
00:42:33,509 --> 00:42:35,511
[boys speaking indistinctly]
837
00:42:37,054 --> 00:42:39,056
[Charles grunting]
838
00:42:41,475 --> 00:42:43,519
[boys laughing]
839
00:42:46,272 --> 00:42:48,274
[Charles panting]
840
00:42:48,941 --> 00:42:50,150
[grunting]
841
00:42:51,193 --> 00:42:52,820
Now it's your turn.
842
00:42:53,404 --> 00:42:55,574
What kind of pain
would you like to relive?
843
00:42:56,198 --> 00:42:59,535
Good on you, yeah?
With your nightmares and your sick smile.
844
00:42:59,618 --> 00:43:00,911
[winding music box]
845
00:43:00,995 --> 00:43:04,331
If you wanted me to be crushed
or devastated, I am.
846
00:43:04,415 --> 00:43:06,375
I'm also bloody angry,
847
00:43:07,042 --> 00:43:08,961
and you won't be taking us anywhere.
848
00:43:09,545 --> 00:43:10,671
I won't be having it.
849
00:43:10,754 --> 00:43:12,965
Do you need another shot of...
850
00:43:13,048 --> 00:43:14,258
- [clangs]
- [gasping]
851
00:43:15,467 --> 00:43:16,517
[chuckles softly]
852
00:43:16,518 --> 00:43:18,011
Really?
853
00:43:18,012 --> 00:43:19,162
- [grunts]
- [clangs]
854
00:43:19,179 --> 00:43:20,619
Charles. [breathes heavily]
855
00:43:20,639 --> 00:43:21,932
[Charles grunting]
856
00:43:22,975 --> 00:43:24,184
[Night Nurse grunts]
857
00:43:24,268 --> 00:43:27,354
Those memories
are not why I choose to stay here!
858
00:43:27,438 --> 00:43:28,981
I still have a purpose.
859
00:43:29,064 --> 00:43:31,066
I'm a Dead Boy Detective!
860
00:43:31,150 --> 00:43:32,401
[both grunting]
861
00:43:32,484 --> 00:43:33,986
[screaming]
862
00:43:41,493 --> 00:43:43,495
[Angie growling]
863
00:43:58,844 --> 00:44:00,764
Why are you all looking at me like that?
864
00:44:01,180 --> 00:44:02,306
I did that for us.
865
00:44:02,389 --> 00:44:03,891
She was gonna take us.
866
00:44:03,974 --> 00:44:05,100
Charles, that was...
867
00:44:05,934 --> 00:44:06,984
extreme.
868
00:44:08,646 --> 00:44:09,696
[chuckles]
869
00:44:12,149 --> 00:44:13,567
Was it too extreme, Edwin?
870
00:44:14,652 --> 00:44:17,321
So was me dying at 16, mate.
871
00:44:18,656 --> 00:44:19,865
I don't wanna be dead.
872
00:44:20,658 --> 00:44:21,708
I hate it.
873
00:44:22,409 --> 00:44:24,745
Every day, I'm fucking smiling.
874
00:44:25,454 --> 00:44:28,624
'Cause who else will hold it together
and keep the spirits up?
875
00:44:28,707 --> 00:44:31,001
You? Are you gonna do that, huh?
876
00:44:32,378 --> 00:44:33,428
For what?
877
00:44:34,129 --> 00:44:35,464
What good am I even doing?
878
00:44:36,256 --> 00:44:39,802
I couldn't stop Devlin
from murdering his family over and over.
879
00:44:39,803 --> 00:44:41,469
I can't stop Crystal from hurting.
880
00:44:41,470 --> 00:44:43,580
I can't stop
whatever is going on with you.
881
00:44:43,597 --> 00:44:44,890
I can't stop anything!
882
00:44:46,225 --> 00:44:49,603
I sure as hell couldn't stop my dad
from beating the shit out of me.
883
00:44:49,687 --> 00:44:51,021
[sniffles]
884
00:44:53,440 --> 00:44:54,692
No matter how good I was.
885
00:45:09,665 --> 00:45:10,715
Charles.
886
00:45:12,376 --> 00:45:13,502
It's going to be okay.
887
00:45:19,007 --> 00:45:20,057
No.
888
00:45:50,747 --> 00:45:51,797
Thank you!
889
00:45:52,791 --> 00:45:54,209
The ghosts all wandered off.
890
00:45:54,293 --> 00:45:56,336
Thank you so much.
891
00:45:56,420 --> 00:45:58,380
Here's the saltwater taffy
892
00:45:58,381 --> 00:46:00,590
and Magic 8 Ball
that tells you when you'll die.
893
00:46:00,591 --> 00:46:02,342
[Edwin] Our work is usually neater.
894
00:46:02,885 --> 00:46:04,970
But we are happy with a satisfied client.
895
00:46:05,512 --> 00:46:06,562
Case closed.
896
00:46:07,306 --> 00:46:08,432
I guess.
897
00:46:43,884 --> 00:46:45,636
[people chatting indistinctly]
898
00:46:58,732 --> 00:46:59,900
Today was a lot.
899
00:47:00,734 --> 00:47:03,111
But thanks for letting me tag along.
900
00:47:03,195 --> 00:47:06,240
It's so much better
than hanging out in my room by myself.
901
00:47:06,241 --> 00:47:09,408
I'm gonna go do something
where I don't have to think now.
902
00:47:09,409 --> 00:47:10,661
Yeah, I'm with you.
903
00:47:10,744 --> 00:47:12,246
Uh, Niko.
904
00:47:12,829 --> 00:47:14,289
Thanks for, like,
905
00:47:15,249 --> 00:47:16,583
saving my ass today.
906
00:47:20,629 --> 00:47:22,464
[doors open]
907
00:47:22,548 --> 00:47:23,882
[doors close]
908
00:47:24,675 --> 00:47:25,725
You know, Charles,
909
00:47:26,552 --> 00:47:27,761
you can talk to me.
910
00:47:28,303 --> 00:47:29,353
About anything.
911
00:47:30,931 --> 00:47:33,101
You can talk to me
about anything too, mate.
912
00:47:51,535 --> 00:47:52,585
[Niko giggles]
913
00:47:53,036 --> 00:47:54,496
[Scooby-Doo on TV] Huh?
914
00:47:54,580 --> 00:47:56,748
These detectives are terribly clever.
915
00:47:56,832 --> 00:47:59,918
Mmm. I'm ahead
of the cases all the time now.
916
00:48:00,002 --> 00:48:01,712
It's so easy.
917
00:48:01,795 --> 00:48:05,340
But if you wanna watch
from the beginning again, I'd be happy to.
918
00:48:08,760 --> 00:48:10,095
Top whole job today, Niko.
919
00:48:11,555 --> 00:48:12,764
Thanks. [giggles]
920
00:48:12,848 --> 00:48:14,308
- I think.
- [both chuckle]
921
00:48:17,603 --> 00:48:19,438
Wait, I have to do this one thing.
922
00:48:26,194 --> 00:48:28,196
["Young Blood" playing]
923
00:48:29,823 --> 00:48:34,077
Seeing how much hope Crystal had
when she thought she was hearing her mom
924
00:48:34,161 --> 00:48:35,954
gave me some things to think about.
925
00:48:36,830 --> 00:48:39,541
♪ We require certain skills ♪
926
00:48:40,292 --> 00:48:41,418
You keep watching.
927
00:48:41,501 --> 00:48:44,129
♪ The mood it changes like the wind ♪
928
00:48:45,631 --> 00:48:49,134
♪ Hard to control when it begins ♪
929
00:48:50,177 --> 00:48:53,138
{\an8}♪ The bittersweet between my teeth ♪
930
00:48:54,806 --> 00:48:58,018
♪ Trying to find the in-betweens ♪
931
00:48:59,353 --> 00:49:01,438
♪ Fall back in love eventually... ♪
932
00:49:01,521 --> 00:49:03,357
Today totally sucked.
933
00:49:03,440 --> 00:49:04,566
Yeah.
934
00:49:04,650 --> 00:49:05,700
Yeah, it did.
935
00:49:06,485 --> 00:49:08,278
Mmm, at least it's over now.
936
00:49:10,197 --> 00:49:11,247
You know, I've...
937
00:49:11,657 --> 00:49:13,283
[chuckles] Wow.
938
00:49:14,284 --> 00:49:16,870
I've been angry for such a long time.
939
00:49:17,454 --> 00:49:18,504
[Crystal] Mmm.
940
00:49:19,331 --> 00:49:23,043
And I'm tired of riddles
and spirits and demons
941
00:49:23,126 --> 00:49:26,004
and not being any closer to finding out
who the hell I am.
942
00:49:28,674 --> 00:49:30,425
I just want something that's real.
943
00:49:33,387 --> 00:49:36,723
♪ Our hands gripping each other tight... ♪
944
00:49:39,393 --> 00:49:40,727
Could you even feel that?
945
00:49:42,104 --> 00:49:43,154
No.
946
00:49:44,523 --> 00:49:45,649
But it doesn't matter.
947
00:50:00,414 --> 00:50:03,125
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
948
00:50:03,208 --> 00:50:06,712
♪ We're naive still ♪
949
00:50:07,963 --> 00:50:12,551
♪ We require certain skills ♪
950
00:50:12,634 --> 00:50:15,762
♪ We're naive still ♪
951
00:50:17,097 --> 00:50:21,351
♪ We require certain skills ♪
952
00:50:46,042 --> 00:50:49,421
♪ As it withers ♪
953
00:50:51,089 --> 00:50:53,008
♪ Brittle it shakes ♪
954
00:50:55,010 --> 00:50:57,512
♪ Can you whisper ♪
955
00:50:57,562 --> 00:51:02,112
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
68771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.