Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,419 --> 00:00:04,713
(EERIE MUSIC)
2
00:00:19,937 --> 00:00:22,523
(SHE GROANS)
3
00:00:22,648 --> 00:00:23,982
- (SHE CRIES OUT)
- (MUSIC STOPS)
4
00:00:24,066 --> 00:00:25,192
You all right?
5
00:00:25,317 --> 00:00:26,860
The shit's really hit the fan.
6
00:00:26,944 --> 00:00:29,863
- What the hell difference does it make?
- That's a whole different study.
7
00:00:29,988 --> 00:00:32,032
- But if we knew that...
- But we don't know that.
8
00:00:32,157 --> 00:00:34,117
We don't know that.
9
00:00:34,201 --> 00:00:36,161
We gotta operate on what we do know.
10
00:00:36,286 --> 00:00:37,704
I'm still dreaming.
11
00:00:37,788 --> 00:00:38,830
No, you're not.
12
00:00:38,956 --> 00:00:43,502
You seem to forget it's human beings
whose lives we're trying to save.
13
00:00:43,627 --> 00:00:45,462
My turn with the coat.
14
00:00:46,547 --> 00:00:48,757
The guys in the crew are going crazy.
15
00:00:48,840 --> 00:00:51,009
A couple of them have
flown the coop already.
16
00:00:53,011 --> 00:00:55,305
I don't know how long
we're going to stay on the air.
17
00:00:55,389 --> 00:00:57,849
(ALL ARGUING)
18
00:01:01,937 --> 00:01:04,273
Who the hell is on camera two?
A blind man?
19
00:01:06,567 --> 00:01:09,403
Roll the rescue...
Roll the rescue stations.
20
00:01:09,528 --> 00:01:12,197
We just got a report that half those
stations have been knocked out.
21
00:01:12,322 --> 00:01:13,365
Get me another list.
22
00:01:13,448 --> 00:01:16,118
Sure. I'll just pull it
out of my ass, right?
23
00:01:16,243 --> 00:01:17,578
- Do you believe...?
- I'm not so sure...
24
00:01:17,703 --> 00:01:21,164
Do you believe the dead are returning
to life and attacking the living?
25
00:01:21,290 --> 00:01:23,333
I'm not so sure what to believe, doctor.
26
00:01:23,417 --> 00:01:24,918
All we get is what you people tell us.
27
00:01:25,002 --> 00:01:27,170
- And it's hard enough to believe...
- It's fact...
28
00:01:27,254 --> 00:01:29,339
It's hard enough to believe
without you coming in here...
29
00:01:29,464 --> 00:01:32,134
You're not running a talk show here,
Mr Berman.
30
00:01:32,217 --> 00:01:36,179
You can forget pitching an audience
the moral bullshit they want to hear.
31
00:01:36,263 --> 00:01:38,307
You're talking about abandoning
every human code...
32
00:01:38,432 --> 00:01:39,933
(ARGUING CONTINUES)
33
00:01:42,686 --> 00:01:45,606
Frannie, get the new list of rescue
stations. Charlie's receiving it.
34
00:01:45,731 --> 00:01:47,149
Rescue stations.
35
00:01:48,317 --> 00:01:50,235
Half of those are inoperative as of now.
36
00:01:50,360 --> 00:01:51,987
Charlie, these are rescue stations.
37
00:01:52,070 --> 00:01:54,489
We can't send people
to inoperative rescue stations.
38
00:01:54,573 --> 00:01:57,326
We've had old information on the air
for the last 12 hours.
39
00:01:57,451 --> 00:02:01,038
(MUSIC OBSCURES SPEECH)
40
00:02:11,214 --> 00:02:13,467
- Kill those old ones.
- Givens wants them.
41
00:02:13,592 --> 00:02:14,926
Kill them, Dick. Tell Givens to see me.
42
00:02:15,052 --> 00:02:17,012
...of public figures like yourself
43
00:02:17,137 --> 00:02:20,766
that this situation is being dealt with
irresponsibly by the public at large.
44
00:02:20,891 --> 00:02:22,142
You have not listened!
45
00:02:22,267 --> 00:02:25,646
You have not listened. We've had
this situation for three weeks.
46
00:02:25,729 --> 00:02:29,274
What does it take?
What does it take to make people see?
47
00:02:29,358 --> 00:02:31,777
People aren't willing to accept
your solutions, doctor,
48
00:02:31,860 --> 00:02:33,111
and I for one don't blame them.
49
00:02:33,195 --> 00:02:36,698
Every dead body that is not exterminated
50
00:02:36,782 --> 00:02:38,408
becomes one of them.
51
00:02:38,492 --> 00:02:40,577
It gets up and kills.
52
00:02:40,661 --> 00:02:43,246
The people it kills get up and kill.
53
00:02:43,372 --> 00:02:45,165
Operative rescue stations.
54
00:02:47,209 --> 00:02:48,669
Dan!
55
00:02:53,090 --> 00:02:55,425
Guess they want you to type that up.
56
00:02:57,552 --> 00:03:00,013
I think Foster's right.
We're losing 'em.
57
00:03:00,097 --> 00:03:01,181
We're blowing it ourselves.
58
00:03:03,517 --> 00:03:06,353
- What do you mean?
- The dead body must be exterminated.
59
00:03:06,478 --> 00:03:10,691
Either by destroying the brain or severing
the brain from the rest of the body.
60
00:03:10,774 --> 00:03:11,775
(CROWD SHOUTING)
61
00:03:11,900 --> 00:03:15,278
The situation must be controlled
before it's too late.
62
00:03:15,404 --> 00:03:18,323
They're multiplying too rapidly.
63
00:03:18,448 --> 00:03:20,409
What the hell's going on?
Who killed those supers?
64
00:03:20,534 --> 00:03:23,370
Nobody has the authority
to do that.
65
00:03:23,495 --> 00:03:25,580
Garret, who told you to kill
those supers?
66
00:03:25,664 --> 00:03:27,416
Nobody. I killed them.
They're out of date.
67
00:03:27,541 --> 00:03:29,543
- Do you know you're on the air?
- What the hell's going on?
68
00:03:29,668 --> 00:03:32,337
I want those supers on the air
all the time.
69
00:03:32,421 --> 00:03:34,965
Without those rescue situations
on screen every minute,
70
00:03:35,090 --> 00:03:37,509
people won't watch us. They'll tune out.
71
00:03:37,634 --> 00:03:39,052
Are you willing to murder people
72
00:03:39,136 --> 00:03:41,555
by sending them out to stations
that have closed down?
73
00:03:41,638 --> 00:03:44,516
I want that list up on the screen
every minute that we're on the air.
74
00:03:44,641 --> 00:03:45,726
Anybody need a ride?
75
00:03:45,809 --> 00:03:48,437
What the hell are you doing?
Get back on this console!
76
00:03:48,562 --> 00:03:50,939
What is this? A news show or
a football game?
77
00:03:51,022 --> 00:03:52,190
Get that idiot off the air!
78
00:03:52,315 --> 00:03:55,402
This is supposed to be a doggone
news television show!
79
00:03:55,527 --> 00:03:57,904
Officer, stop those men!
80
00:03:58,029 --> 00:04:00,657
Lucas, get back here on the console!
81
00:04:00,782 --> 00:04:03,410
Damn!
82
00:04:03,535 --> 00:04:05,579
Get somebody in here
that can run this thing.
83
00:04:05,704 --> 00:04:07,330
Get that fucking idiot off the air!
84
00:04:07,456 --> 00:04:09,040
(SHOUTING CONTINUES)
85
00:04:09,166 --> 00:04:11,918
Triple pay! We're staying on the air!
86
00:04:12,043 --> 00:04:14,129
Turn his mike off! Turn it off!
87
00:04:14,212 --> 00:04:16,757
All right, Dr Foster, we want some facts.
88
00:04:16,840 --> 00:04:18,884
The public needs facts.
What do you have to give us?
89
00:04:18,967 --> 00:04:21,928
They kill for one reason.
They kill for food.
90
00:04:22,012 --> 00:04:24,556
They eat their victims.
You understand that, Mr Berman?
91
00:04:24,639 --> 00:04:26,516
- That's what keeps them going.
- (CROWD SHOUTING)
92
00:04:26,600 --> 00:04:30,771
If we'd listened, if we'd dealt
with this phenomenon properly
93
00:04:30,854 --> 00:04:34,065
without emotion, without...emotion,
94
00:04:34,149 --> 00:04:36,318
it wouldn't have come to this.
95
00:04:36,401 --> 00:04:40,197
There is a martial law state
in effect in Philadelphia,
96
00:04:40,280 --> 00:04:42,365
as in all other major cities
in the country.
97
00:04:42,491 --> 00:04:45,827
(SHOUTING)
98
00:04:45,911 --> 00:04:48,371
Where's your badge? Jeez, what's going on?
99
00:04:48,455 --> 00:04:50,290
It's just crazy. It's completely insane.
100
00:04:50,373 --> 00:04:52,876
Stephen, I don't know what we can do
about this but it's insane.
101
00:04:52,959 --> 00:04:56,296
Shit... Badge, badge, badge.
102
00:04:56,379 --> 00:04:57,881
OK, go.
103
00:04:58,006 --> 00:05:00,425
Should we be unable to check the spread
104
00:05:00,509 --> 00:05:04,554
because of the emotional attitudes of the
citizenry toward these issues of morality.
105
00:05:04,679 --> 00:05:05,764
Jim, you take it.
106
00:05:05,847 --> 00:05:10,602
It is the order of the OEP, by command
of the federal government...
107
00:05:10,685 --> 00:05:12,479
the president of the United States,
108
00:05:12,604 --> 00:05:16,900
citizens may no longer occupy
private residences
109
00:05:16,983 --> 00:05:19,945
no matter how safely protected
or well stocked.
110
00:05:20,070 --> 00:05:24,199
Citizens will be moved in the central
areas of the city.
111
00:05:24,324 --> 00:05:27,869
The bodies of the dead
will be delivered over
112
00:05:27,953 --> 00:05:30,413
to specially equipped squads
of the National Guard
113
00:05:30,539 --> 00:05:32,707
for organised disposition.
114
00:05:35,961 --> 00:05:39,005
Frannie, meet me on the roof at 9:00.
We're getting out.
115
00:05:39,130 --> 00:05:41,675
- I don't believe this. What?
- We're gonna get out in the chopper.
116
00:05:41,758 --> 00:05:43,176
Stephen, we can't. We've got...
117
00:05:45,428 --> 00:05:47,013
ls 9:00pm all right?
118
00:05:47,097 --> 00:05:49,975
- Stephen, we can't. We've got...
- We've got to nothing, Fran.
119
00:05:50,058 --> 00:05:52,352
We've got to survive.
Somebody's got to survive.
120
00:05:52,435 --> 00:05:56,273
Now, you be upstairs at 9:00
and don't make me come lookin' for you.
121
00:05:56,356 --> 00:05:58,692
Go ahead. We'll be off the air
by midnight anyway.
122
00:05:58,775 --> 00:06:00,318
The emergency networks are taking over.
123
00:06:02,279 --> 00:06:04,781
Our responsibility is finished.
124
00:06:06,283 --> 00:06:08,410
(DRAMATIC MUSIC)
125
00:06:12,998 --> 00:06:14,040
Martinez!
126
00:06:15,709 --> 00:06:18,795
You've been watching. You know we've got
this building surrounded.
127
00:06:20,839 --> 00:06:24,551
The bastard's got them moved into
one building. Dumb little bastard!
128
00:06:24,634 --> 00:06:26,720
Looks like they're really gonna try
to fight us.
129
00:06:28,597 --> 00:06:29,764
Come on.
130
00:06:29,848 --> 00:06:31,641
Martinez...
131
00:06:31,766 --> 00:06:34,811
People in this project are
your responsibility.
132
00:06:34,936 --> 00:06:36,563
We don't want any of them hurt.
133
00:06:36,688 --> 00:06:38,064
And neither do you.
134
00:06:38,148 --> 00:06:39,733
I'm giving you three minutes, Martinez.
135
00:06:39,816 --> 00:06:42,319
I'm giving you three minutes, Martinez.
136
00:06:42,402 --> 00:06:45,196
Turn over your weapons and surrender.
137
00:06:45,280 --> 00:06:46,865
There's no charges against you.
138
00:06:46,948 --> 00:06:50,827
There are no charges against you
or any of your people.
139
00:06:50,911 --> 00:06:53,246
- Yet.
- (SIREN WAILS)
140
00:06:53,371 --> 00:06:56,333
- Come on, Martinez.
- Yeah, Come on, Martinez.
141
00:06:56,416 --> 00:06:59,252
Show your greasy little Puerto Rican ass
so I can blow it right off.
142
00:07:00,420 --> 00:07:03,214
Blow all their asses off.
Low-life bastards.
143
00:07:03,298 --> 00:07:07,052
Blow all their low-life little
Puerto Rican and nigger asses right off!
144
00:07:08,386 --> 00:07:10,513
- You're Rod, right?
- Rod Tucker.
145
00:07:10,597 --> 00:07:12,891
How the hell come we stick
these low life bastards
146
00:07:12,974 --> 00:07:14,976
in these big ass fancy hotels anyway?
147
00:07:15,060 --> 00:07:17,103
Shit, man! This is better than I got.
148
00:07:17,187 --> 00:07:19,898
Hey, you ain't gonna talk 'em outta here.
You gotta blow 'em out!
149
00:07:19,981 --> 00:07:23,360
Just stay cool, OK? When we go in there
don't pop off, all right?
150
00:07:23,443 --> 00:07:25,570
- I'll be OK.
- Come on!
151
00:07:25,695 --> 00:07:27,822
Let's get on with it.
This is a waste of my time.
152
00:07:28,990 --> 00:07:30,367
Let's go! Let's go!
153
00:07:30,492 --> 00:07:33,203
Christ, there's a thousand of 'em! Jesus!
154
00:07:34,788 --> 00:07:36,873
Move in! Move in!
155
00:07:36,998 --> 00:07:38,041
Goddammit!
156
00:07:39,960 --> 00:07:42,003
Come on, you dumb bastards!
Come and get 'em!
157
00:07:42,128 --> 00:07:44,673
Jesus Christ, there's a thousand pigs!
158
00:07:44,798 --> 00:07:46,424
(DRAMATIC MUSIC)
159
00:07:56,476 --> 00:07:58,853
Get to the other roof!
160
00:07:58,979 --> 00:08:00,355
Ricco, look out!
161
00:08:11,533 --> 00:08:12,826
Hold it!
162
00:08:17,747 --> 00:08:20,625
Don't go out there!
163
00:08:20,750 --> 00:08:22,293
(HE SCREAMS)
164
00:08:24,963 --> 00:08:26,506
Masks!
165
00:08:26,631 --> 00:08:29,300
Masks for the gas! Masks for the gas!
166
00:08:35,473 --> 00:08:38,351
Work yourself down, a floor at a time.
Keep going!
167
00:08:38,476 --> 00:08:41,604
Come on! Work yourself down, one floor
at a time. Keep going!
168
00:08:44,691 --> 00:08:46,276
Hands up.
169
00:08:48,278 --> 00:08:51,281
(MUSIC OBSCURES SPEECH)
170
00:08:52,782 --> 00:08:55,118
James, don't go!
171
00:08:55,201 --> 00:08:56,786
No! Let me go!
172
00:08:56,911 --> 00:08:58,413
(WOMAN SCREAMING)
173
00:08:59,247 --> 00:09:01,374
Come on, you little bastards!
174
00:09:06,379 --> 00:09:07,797
(SHE SCREAMS)
175
00:09:09,549 --> 00:09:11,634
Wooley's gone ape-shit, man!
176
00:09:11,760 --> 00:09:13,178
Wooley!
177
00:09:13,303 --> 00:09:14,471
Hey, hey, hey!
178
00:09:18,099 --> 00:09:20,060
- Gimme a hand!
- Leave it, man!
179
00:09:24,606 --> 00:09:26,357
What the hell, man! Leave me alone!
180
00:09:26,483 --> 00:09:27,776
Give me a hand, somebody!
181
00:09:27,901 --> 00:09:29,486
Step away from him!
182
00:09:31,613 --> 00:09:32,947
Goddammit! Help me. He's crazy!
183
00:09:33,073 --> 00:09:34,741
Step away from him.
184
00:09:37,118 --> 00:09:38,661
Not that room! Not that room!
185
00:09:40,663 --> 00:09:43,041
(SCREAMING)
186
00:09:46,044 --> 00:09:48,338
(ARGUING IN DISTANCE)
187
00:09:54,010 --> 00:09:55,970
(SHOUTING GETS LOUDER)
188
00:09:58,515 --> 00:10:00,475
(THEY COUGH)
189
00:10:18,952 --> 00:10:22,247
- Jesus Christ!
- (WOMAN SCREAMS)
190
00:10:22,330 --> 00:10:25,083
Come on, come on.
You don't wanna see that.
191
00:10:28,795 --> 00:10:31,422
Shoot it, man.
192
00:10:31,548 --> 00:10:35,009
Shoot it, man. Shoot it in the head!
193
00:10:46,271 --> 00:10:48,439
(MUSIC BUILDS)
194
00:10:49,941 --> 00:10:51,317
(ZOMBIE GROWLING)
195
00:11:21,931 --> 00:11:22,974
Miguelito!
196
00:11:23,099 --> 00:11:24,726
Dios mio!
197
00:11:24,851 --> 00:11:26,853
Miguelito!
198
00:11:26,978 --> 00:11:29,606
- Watch the girl!
- Miguel!
199
00:11:29,731 --> 00:11:33,067
Mi Vida! Miguelito!
200
00:11:33,193 --> 00:11:35,028
(ZOMBIE GROWLS)
201
00:11:35,153 --> 00:11:38,031
(SHE SCREAMS)
202
00:11:38,156 --> 00:11:39,908
Stand clear!
203
00:11:40,033 --> 00:11:41,701
For Christ's sakes, stand clear!
204
00:11:41,826 --> 00:11:44,120
(WOMAN STILL SCREAMING)
205
00:11:49,918 --> 00:11:51,961
No, please! No, no!
206
00:11:52,045 --> 00:11:53,963
Please!
207
00:11:54,088 --> 00:11:55,882
(GUNSHOT)
208
00:12:07,560 --> 00:12:10,230
You ain'tjust in here by yourself, boy.
209
00:12:17,528 --> 00:12:20,031
You was in Wooley's unit, wasn't you?
210
00:12:21,199 --> 00:12:22,951
I didn't see nothing.
211
00:12:24,035 --> 00:12:25,536
I didn't see how he died.
212
00:12:36,047 --> 00:12:37,465
(MUSIC STOPS)
213
00:13:04,575 --> 00:13:05,827
You runnin'?
214
00:13:06,953 --> 00:13:11,040
I don't mean because of Wooley.
I mean because of all this.
215
00:13:11,124 --> 00:13:12,333
Yeah.
216
00:13:12,417 --> 00:13:13,835
Yeah, I know.
217
00:13:17,964 --> 00:13:20,967
Man, there's a lot of people
who are runnin' out.
218
00:13:22,802 --> 00:13:24,554
I could run.
219
00:13:29,142 --> 00:13:31,102
I could run right tonight.
220
00:13:40,820 --> 00:13:42,864
Friend of mine's got this helicopter.
221
00:13:44,490 --> 00:13:46,784
He asked me to come with him.
222
00:13:46,909 --> 00:13:49,454
You think it's right to run?
223
00:13:49,537 --> 00:13:52,248
(EERIE MUSIC)
224
00:13:52,373 --> 00:13:53,833
(HE COUGHS)
225
00:13:59,172 --> 00:14:01,966
Senores, please to let me pass.
226
00:14:03,843 --> 00:14:05,803
Let's get him to the medics.
227
00:14:05,887 --> 00:14:07,305
No, no, please.
228
00:14:08,848 --> 00:14:10,350
Just let me pass.
229
00:14:10,433 --> 00:14:13,227
I go up to seventh floor
to find my sister.
230
00:14:13,353 --> 00:14:15,313
Just let me pass.
231
00:14:15,438 --> 00:14:17,899
The people of 107 will do
what you wish now.
232
00:14:19,233 --> 00:14:21,277
(HE COUGHS)
233
00:14:24,572 --> 00:14:28,785
Many have died last week on these streets.
234
00:14:28,910 --> 00:14:32,288
In the basement of this building
you find them.
235
00:14:33,456 --> 00:14:37,168
I have given them the last rites.
Now...
236
00:14:37,251 --> 00:14:38,336
you do what you will.
237
00:14:38,461 --> 00:14:42,423
You are stronger than us.
238
00:14:42,507 --> 00:14:44,842
But soon I think...
239
00:14:44,926 --> 00:14:46,594
they be stronger than you.
240
00:14:51,891 --> 00:14:54,060
When the dead walk, senores...
241
00:14:55,395 --> 00:14:57,730
...we must stop the killing
242
00:14:57,814 --> 00:14:59,232
or lose the war.
243
00:15:08,825 --> 00:15:09,742
(MUSIC FADES)
244
00:15:09,867 --> 00:15:12,870
- Knock the boards off!
- Knock it in!
245
00:15:12,995 --> 00:15:14,789
(ZOMBIES GROWLING)
246
00:15:20,503 --> 00:15:23,464
(MUSIC BUILDS)
247
00:15:42,191 --> 00:15:43,526
(MUSIC STOPS)
248
00:15:58,374 --> 00:16:00,543
(ZOMBIES MOANING)
249
00:16:04,338 --> 00:16:06,340
(ATONAL CHORDS)
250
00:16:40,917 --> 00:16:42,210
(FIRES BLANK)
251
00:17:12,698 --> 00:17:14,992
Jesus Christ!
252
00:17:15,117 --> 00:17:17,286
Hey, you OK down there?
253
00:17:17,411 --> 00:17:18,663
Yeah.
254
00:17:18,788 --> 00:17:22,333
This must be where they dumped
the men, huh?
255
00:17:22,458 --> 00:17:23,417
You need more men?
256
00:17:23,543 --> 00:17:27,505
No, it's all done, man.
It's all been done.
257
00:17:27,630 --> 00:17:29,715
Jesus Christ!
258
00:17:39,892 --> 00:17:41,686
Why did these people keep them here?
259
00:17:41,811 --> 00:17:45,398
Because they still believe
there's respect in dying.
260
00:17:50,778 --> 00:17:53,197
(HELICOPTER WHIRRING)
261
00:18:02,039 --> 00:18:03,708
Come on, I need you.
262
00:18:06,794 --> 00:18:09,714
I don't see Roger.
We'll give him ten minutes.
263
00:18:09,839 --> 00:18:10,881
Stephen!
264
00:18:14,385 --> 00:18:16,220
I know.
265
00:18:19,724 --> 00:18:21,934
Just wait right here.
266
00:18:38,326 --> 00:18:40,453
Just like that. Like on a car.
267
00:18:40,578 --> 00:18:42,997
Just hold it there
till it spits out at you.
268
00:18:46,876 --> 00:18:48,961
Police dock, come in.
269
00:18:49,045 --> 00:18:51,380
Come in at the police dock.
270
00:18:56,135 --> 00:18:59,430
Police dock. HQ calling. Police dock.
271
00:19:01,432 --> 00:19:03,434
Come in, 514. Danny, come in.
272
00:19:08,939 --> 00:19:11,359
Can you hear us, captain?
273
00:19:13,569 --> 00:19:15,279
Anything on this...?
274
00:19:15,404 --> 00:19:17,948
I don't know. It's not coming in at all.
275
00:19:18,032 --> 00:19:20,743
Hello, HQ. This is police dock.
276
00:19:21,952 --> 00:19:23,871
Operator dead.
277
00:19:23,954 --> 00:19:25,498
Post abandoned.
278
00:19:32,630 --> 00:19:34,799
Stephen?
279
00:19:36,092 --> 00:19:37,218
I hope that's Roger.
280
00:19:37,343 --> 00:19:39,512
- What are you doing?
- I'll be right there.
281
00:19:46,060 --> 00:19:48,104
Just stay cool.
282
00:19:49,814 --> 00:19:51,565
- Hello.
- Come on, skipper!
283
00:19:51,691 --> 00:19:53,651
They have friends coming.
284
00:19:58,781 --> 00:20:01,409
- Who are you?
- We're with GON.
285
00:20:01,534 --> 00:20:02,868
About a minute and a half on the car.
286
00:20:02,993 --> 00:20:04,203
Outside.
287
00:20:04,328 --> 00:20:06,622
- Outside.
- Now, wait a minute.
288
00:20:06,706 --> 00:20:09,875
We're just here to refuel.
289
00:20:10,000 --> 00:20:12,920
Those men were already dead.
You were here. You know that.
290
00:20:13,045 --> 00:20:15,131
GON Traffic Watch?
291
00:20:15,214 --> 00:20:16,340
Steve Andrews.
292
00:20:16,465 --> 00:20:19,093
- That's me. I'm Steve Andrews.
- No shit!
293
00:20:19,218 --> 00:20:21,429
We'd go a lot further in this bird, skipper.
294
00:20:21,554 --> 00:20:23,889
- Can't all fit.
- How many will that thing hold?
295
00:20:23,973 --> 00:20:26,976
Hey, man, I ain't going nowhere in
nothing I can't drive myself.
296
00:20:27,101 --> 00:20:30,062
That's true. Something happens to him
and we'd be stuck.
297
00:20:30,146 --> 00:20:31,856
We'd be stuck!
298
00:20:31,939 --> 00:20:34,650
- Stick with the boat.
- We'd get a lot further in this bird.
299
00:20:34,775 --> 00:20:36,610
Hey, that's a squad car.
300
00:20:36,736 --> 00:20:38,195
It's OK, we're police.
301
00:20:38,320 --> 00:20:42,533
Bullshit, man!
Let's get to the boat.
302
00:20:42,658 --> 00:20:44,910
You're runnin', Andrews, ain't you?
303
00:20:46,120 --> 00:20:48,998
You and your friends are runnin'
in the GON traffic bird.
304
00:20:54,378 --> 00:20:55,671
What's the problem, officer?
305
00:20:55,796 --> 00:20:58,883
We caught your friends here stealing
company gasoline.
306
00:20:59,008 --> 00:21:01,010
What do you mean "friends"?
307
00:21:01,135 --> 00:21:02,720
They know, Rog. They're runnin' too.
308
00:21:03,554 --> 00:21:06,932
Now, it would be crazy to start shooting
at one another, wouldn't it?
309
00:21:07,057 --> 00:21:08,058
Sure would.
310
00:21:22,239 --> 00:21:23,866
You guys OK?
311
00:21:23,949 --> 00:21:24,950
Who's he?
312
00:21:25,034 --> 00:21:27,828
His name's Peter. He's all right.
Come on, let's hustle.
313
00:21:29,914 --> 00:21:31,874
Hey, you guys!
314
00:21:31,957 --> 00:21:35,002
You'd better get a move on. There's a
report out the dock's been knocked out.
315
00:21:35,085 --> 00:21:36,212
Right. Good luck, swat!
316
00:21:36,337 --> 00:21:37,922
Can we carry the extra weight?
317
00:21:38,005 --> 00:21:40,382
A little harder on the fuel,
but we'll be OK.
318
00:21:42,718 --> 00:21:44,678
Hey! You got any cigarettes?
319
00:21:46,180 --> 00:21:47,431
AW of you guys got cigarettes?
320
00:21:48,933 --> 00:21:50,142
No, sorry.
321
00:21:51,393 --> 00:21:53,479
- Where are you headed?
- Down river.
322
00:21:53,604 --> 00:21:55,856
We got an idea maybe we can make it
to the island.
323
00:21:55,981 --> 00:21:56,941
What island?
324
00:21:58,317 --> 00:21:59,944
Any island.
325
00:22:00,027 --> 00:22:01,320
What about you?
Where you headed?
326
00:22:01,445 --> 00:22:03,489
Straight up.
327
00:22:13,415 --> 00:22:15,251
Do you have any cigarettes?
328
00:22:15,376 --> 00:22:17,545
- Anyone have a cigarette?
- I don't know.
329
00:22:17,628 --> 00:22:19,713
Hey, any of you guys got a cigarette?
330
00:22:31,559 --> 00:22:34,728
How can I go to the island without any
damn cigarettes?
331
00:22:34,812 --> 00:22:37,356
Can we stop and get some? Come on!
332
00:22:37,481 --> 00:22:39,984
Are any of you leaving people behind?
333
00:22:40,067 --> 00:22:42,862
- An ex-husband.
- An ex-wife. You, Peter?
334
00:22:42,987 --> 00:22:44,613
Some brothers.
335
00:22:58,294 --> 00:23:00,462
Those real brothers?
336
00:23:01,964 --> 00:23:04,508
You know.
Real brothers or street brothers?
337
00:23:06,886 --> 00:23:08,721
Both.
338
00:23:10,222 --> 00:23:12,099
How many real ones?
339
00:23:12,182 --> 00:23:13,392
Two.
340
00:23:16,395 --> 00:23:17,771
Two.
341
00:23:22,526 --> 00:23:24,612
One's in jail.
342
00:23:24,737 --> 00:23:27,573
The other's a pro ball player.
343
00:23:29,617 --> 00:23:31,952
But we catch up to each other
every once in a while.
344
00:23:34,079 --> 00:23:36,999
Is he your man?
345
00:23:37,124 --> 00:23:38,292
Most of the time, yeah.
346
00:23:41,253 --> 00:23:43,505
Just like to know who everybody is.
347
00:23:43,631 --> 00:23:44,965
Yeah, me too.
348
00:23:46,759 --> 00:23:49,261
(GENTLE MUSIC)
349
00:23:57,353 --> 00:23:58,646
Any more water?
350
00:24:05,235 --> 00:24:06,654
Do you know where we are?
351
00:24:06,779 --> 00:24:09,114
Yeah, I know exactly where we are.
352
00:24:09,198 --> 00:24:11,825
- Harrisburg?
- Passed it about an hour ago.
353
00:24:19,083 --> 00:24:22,252
Jesus! It's everywhere.
354
00:24:24,755 --> 00:24:26,632
We're still pretty close to Johnstown.
355
00:24:26,757 --> 00:24:29,009
Those rednecks are probably enjoying
the whole thing.
356
00:24:32,513 --> 00:24:34,264
(CHATTING)
357
00:24:36,016 --> 00:24:37,142
What are you lookin' at?
358
00:24:42,189 --> 00:24:45,359
I heard there were about ten or twelve
of them in the woods.
359
00:24:45,442 --> 00:24:46,860
- Dead?
- Dead.
360
00:24:46,986 --> 00:24:49,780
I got rid of 14 shells, man.
361
00:24:49,905 --> 00:24:53,575
I got a couple of extra blocks just in
case they come round later on.
362
00:24:53,701 --> 00:24:56,078
(UPBEAT MUSIC BEGINS)
363
00:25:04,128 --> 00:25:08,048
โช Don't get home till late at night
364
00:25:08,173 --> 00:25:12,678
โช Don't believe in over-working
365
00:25:12,803 --> 00:25:17,516
โช And I never treat a woman right
366
00:25:17,599 --> 00:25:19,810
โช Cos I'm a man
367
00:25:19,893 --> 00:25:22,813
โช Cos I'm a man
368
00:25:22,938 --> 00:25:27,192
โช I like to be the centre
of attraction... โช
369
00:25:27,317 --> 00:25:29,570
- Look out behind you!
- โช Let the people know just who I am... โช
370
00:25:29,695 --> 00:25:31,697
Get down! Get out the way!
371
00:25:34,116 --> 00:25:35,743
In there, by the old car.
372
00:25:37,453 --> 00:25:38,954
Get the gas tank.
373
00:25:40,998 --> 00:25:43,208
(DRAMATIC MUSIC)
374
00:25:50,507 --> 00:25:52,760
- (HE FIRES)
- Shit!
375
00:25:52,885 --> 00:25:54,303
Ah, got 'em!
376
00:25:56,680 --> 00:25:57,890
Ah, missed!
377
00:25:58,015 --> 00:25:59,266
(HE FIRES)
378
00:26:01,018 --> 00:26:02,603
(HE FIRES)
379
00:26:29,922 --> 00:26:33,217
Ah, shit, man! Damn near empty.
380
00:26:33,300 --> 00:26:34,802
I got this one.
381
00:26:34,885 --> 00:26:37,846
There's a lot of private planes
in farm country like this.
382
00:26:37,930 --> 00:26:40,599
I guess they all hit the pumps
and they took off.
383
00:26:40,682 --> 00:26:41,809
Yeah, to where?
384
00:26:41,934 --> 00:26:43,227
Got some here.
385
00:26:43,352 --> 00:26:45,687
- Can you handle that?
- Yeah, I got it.
386
00:26:47,481 --> 00:26:49,733
I'm gonna see what's left
in the hangars.
387
00:26:52,486 --> 00:26:54,822
(EERIE MUSIC)
388
00:26:58,951 --> 00:27:00,953
(BIRDSONG)
389
00:27:41,493 --> 00:27:43,412
Bunch of junk!
390
00:27:51,420 --> 00:27:54,006
(FOOTSTEPS THUD)
391
00:27:55,591 --> 00:27:57,801
- (STRANGLED CRY)
- (GUNSHOT)
392
00:28:00,596 --> 00:28:03,015
Stephen?
393
00:28:09,855 --> 00:28:12,065
(MUSIC BUILDS)
394
00:28:14,401 --> 00:28:16,820
Run, Fran!
395
00:28:18,113 --> 00:28:19,114
Run!
396
00:28:35,589 --> 00:28:36,965
(MUSIC STOPS)
397
00:28:46,099 --> 00:28:48,060
Run!
398
00:28:48,143 --> 00:28:50,646
(EERIE MUSIC)
399
00:28:57,069 --> 00:28:58,987
(GUNSHOTS)
400
00:29:03,742 --> 00:29:05,118
Roger!
401
00:29:12,251 --> 00:29:14,169
(ZOMBIE MOANS)
402
00:29:37,317 --> 00:29:40,904
(MUSIC QUICKENS)
403
00:29:55,502 --> 00:29:57,838
(MUSIC SLOWS)
404
00:30:00,132 --> 00:30:01,466
(GUNSHOT)
405
00:30:04,177 --> 00:30:05,679
(GUNSHOT)
406
00:30:08,307 --> 00:30:10,142
(GUNSHOT)
407
00:30:14,229 --> 00:30:15,897
(GUNSHOT)
408
00:30:31,288 --> 00:30:32,539
(GUNSHOT)
409
00:30:41,089 --> 00:30:42,382
(MUSIC FADES)
410
00:30:52,934 --> 00:30:55,270
Peter!
411
00:30:55,354 --> 00:30:56,730
Son of a bitch!
412
00:31:14,706 --> 00:31:16,833
You never aim a gun at anyone, mister.
413
00:31:18,752 --> 00:31:23,340
- FRAN: Peter! My God, what are you doing?
- Scary, isn't it?
414
00:31:27,677 --> 00:31:29,096
Isn't it?
415
00:31:31,681 --> 00:31:32,724
Come on.
416
00:31:45,654 --> 00:31:47,572
We gotta find fuel.
417
00:31:47,656 --> 00:31:48,949
- Maybe closer to Cleveland.
- No.
418
00:31:49,074 --> 00:31:50,700
We've gotta stay out of the big cities.
419
00:31:50,784 --> 00:31:52,994
If it's anything like Philly we may never
get out alive.
420
00:31:53,078 --> 00:31:54,621
We may never get out of
any place alive.
421
00:31:54,746 --> 00:31:56,456
We almost didn't get out of there.
422
00:31:56,540 --> 00:31:58,041
We're gettin' outta here fine, Peter.
423
00:31:58,166 --> 00:32:00,752
As long as there's not too many of
those things we can handle 'em easy.
424
00:32:00,877 --> 00:32:03,922
It wasn't one of those things
that nearly blew me away.
425
00:32:04,047 --> 00:32:06,049
We gotta stay in the sticks.
426
00:32:07,509 --> 00:32:09,803
There's bound to be more
little private airports upstate.
427
00:32:09,928 --> 00:32:11,263
There's the locks along the Allgheny.
428
00:32:11,388 --> 00:32:13,765
Fuel stations there. State. Private.
429
00:32:13,849 --> 00:32:16,184
Those are probably still manned.
We don't need those hassles either.
430
00:32:16,309 --> 00:32:17,978
They're just out after scavengers
and looters.
431
00:32:18,103 --> 00:32:19,813
Oh, you got papers for this limousine?
432
00:32:19,938 --> 00:32:22,065
I got GON ID, so does Fran.
433
00:32:22,149 --> 00:32:24,359
Right, and we're out doin'
traffic reports!
434
00:32:24,484 --> 00:32:26,236
Wake up, sucker!
435
00:32:26,319 --> 00:32:29,114
We're thieves and we're bad guys!
That's exactly what we are.
436
00:32:29,239 --> 00:32:31,283
We gotta find our own way.
437
00:32:31,408 --> 00:32:33,869
Jesus Christ! We don't even know
where we're going.
438
00:32:33,952 --> 00:32:36,580
We don't have food. We don't have water.
We don't even have a radio.
439
00:32:38,457 --> 00:32:39,916
Stephen, you need to get some sleep.
440
00:32:45,464 --> 00:32:47,966
(SLOW, RYTHMIC MUSIC)
441
00:32:52,095 --> 00:32:53,680
STEPHEN: What the hell is it?
442
00:32:53,763 --> 00:32:57,934
ROGER: Looks like a... shopping centre.
One of those big indoor malls.
443
00:33:37,307 --> 00:33:38,725
- FRAN: Oh my God!
- STEPHEN: No chance.
444
00:33:38,850 --> 00:33:41,520
- Forget it. Let's get outta here.
- Wait a minute. They can't get up here.
445
00:33:41,645 --> 00:33:44,731
- Yeah, and we can't go down there.
- Let's check it out.
446
00:34:01,957 --> 00:34:04,501
(DRAMATIC CHORD)
447
00:34:09,214 --> 00:34:10,590
Most of the gates are down.
448
00:34:10,715 --> 00:34:12,467
I don't think they can get
into the stores.
449
00:34:12,592 --> 00:34:15,136
I haven't seen any of them up on
the second floor.
450
00:34:15,220 --> 00:34:18,139
The big departments stores
usually use both floors.
451
00:34:18,265 --> 00:34:20,100
- If we can get in up top...
- OK.
452
00:34:35,824 --> 00:34:38,910
Guess the power's not off in
this area. Could be nuclear.
453
00:34:39,035 --> 00:34:41,496
What are they doing?
Why do they come here?
454
00:34:41,621 --> 00:34:42,747
Some kind of instinct.
455
00:34:42,872 --> 00:34:44,749
Memory.
456
00:34:44,833 --> 00:34:46,710
What they used to do.
457
00:34:46,835 --> 00:34:48,878
This was an important place
in their lives.
458
00:34:50,255 --> 00:34:51,965
Hey! Look at this.
459
00:34:56,428 --> 00:34:58,555
This doesn't go down into the mall.
460
00:34:58,638 --> 00:35:00,307
What the hell is this?
461
00:35:07,355 --> 00:35:08,273
How do we get down there?
462
00:35:13,153 --> 00:35:15,196
(MUSIC STOPS)
463
00:35:16,823 --> 00:35:18,158
(BROKEN GLASS CRUNCHES)
464
00:35:47,145 --> 00:35:49,564
STEPHEN: OK, come on, just drop.
465
00:35:50,940 --> 00:35:52,275
There. Let's go.
466
00:35:54,694 --> 00:35:56,571
Looks like a free lunch.
467
00:35:58,490 --> 00:36:00,283
Spam!
468
00:36:00,367 --> 00:36:02,661
Did you bring a can opener?
469
00:36:02,744 --> 00:36:04,204
No, I guess I didn't.
470
00:36:04,287 --> 00:36:06,039
Then don't knock it.
It's got its own key.
471
00:36:10,752 --> 00:36:13,254
What do you think?
472
00:36:13,380 --> 00:36:15,924
This is the only way up here.
What do you think?
473
00:36:16,966 --> 00:36:19,928
(SLOW MUSIC)
474
00:36:35,610 --> 00:36:37,278
(MUSIC OBSCURES SPEECH)
475
00:36:48,373 --> 00:36:50,750
You better get some sleep too, buddy.
476
00:36:54,504 --> 00:36:56,881
There's an awful lot of stuff down there
that we could use.
477
00:36:59,509 --> 00:37:00,468
I know it.
478
00:37:00,593 --> 00:37:02,387
It's a big place.
479
00:37:03,680 --> 00:37:06,433
But they're pretty spread out down there.
480
00:37:06,516 --> 00:37:07,767
I think we can outrun 'em.
481
00:37:07,892 --> 00:37:10,854
- Hit and run?
- Hit and run.
482
00:37:12,063 --> 00:37:13,273
You're crazy!
483
00:37:13,398 --> 00:37:16,276
This place could be a gold mine.
We gotta at least check it out.
484
00:37:16,401 --> 00:37:20,280
This is exactly what we're trying to get
away from... Look what...
485
00:37:20,405 --> 00:37:24,033
- Stephen!
- Leave him be. We're going ourselves.
486
00:37:24,159 --> 00:37:25,744
That's ready to shoot. Be careful.
487
00:37:25,869 --> 00:37:27,328
The trigger squeezes real easy
488
00:37:27,454 --> 00:37:30,373
but the weapon'|| kick you good
when it fires.
489
00:37:30,457 --> 00:37:31,666
Be ready for that.
490
00:37:31,750 --> 00:37:34,335
Anyone but us comes up them stairs,
you guys take off in the machine.
491
00:37:37,338 --> 00:37:38,798
(MUSIC STOPS)
492
00:37:40,425 --> 00:37:44,804
You'll probably hear some shooting.
Just don't panic, OK?
493
00:38:11,498 --> 00:38:12,499
Here.
494
00:38:13,875 --> 00:38:15,835
(MACHINES WHIRRING)
495
00:38:48,451 --> 00:38:49,494
Keys to the kingdom.
496
00:38:50,662 --> 00:38:51,830
Grab the walkie talkies.
497
00:39:08,054 --> 00:39:10,181
(EERIE ECHOEY MUSIC)
498
00:39:37,750 --> 00:39:39,961
It's Christmas time down there, buddy.
499
00:39:40,086 --> 00:39:43,548
Fat City, brother. How are we going
to work it?
500
00:39:43,631 --> 00:39:45,925
We get into one of the department stores
up here.
501
00:39:46,009 --> 00:39:47,802
They probably have their own
escalators inside.
502
00:39:47,927 --> 00:39:49,846
Let's check those keys.
503
00:39:51,139 --> 00:39:53,141
15 upper and lower.
504
00:39:53,266 --> 00:39:54,309
Right here.
505
00:39:54,434 --> 00:39:56,811
- How about a little music?
- What?
506
00:39:56,936 --> 00:39:58,730
Might cover the noise we make.
507
00:40:03,818 --> 00:40:07,447
Hit 'em all. Might as well have power in
everything. We might need it.
508
00:40:07,572 --> 00:40:09,574
(UPBEAT COMEDY MUSIC BEGINS)
509
00:40:36,434 --> 00:40:38,853
Stephen? Stephen!
510
00:40:50,823 --> 00:40:54,035
(CLOCK STRIKES)
511
00:41:32,699 --> 00:41:35,201
- What do you think? Bag it or try for it?
- You game?
512
00:41:35,326 --> 00:41:37,495
- I need lighter fluid.
- You got it.
513
00:41:41,290 --> 00:41:44,127
(MUSIC BECOMES SLOW, SUSPENSEFUL)
514
00:41:49,424 --> 00:41:51,384
Jesus Christ!
515
00:41:51,467 --> 00:41:53,261
They're maniacs!
516
00:41:53,386 --> 00:41:54,595
Wait...
517
00:42:10,028 --> 00:42:11,529
All right!
518
00:42:13,990 --> 00:42:15,992
Come on!
519
00:42:18,244 --> 00:42:19,662
Stephen, don't go down there!
520
00:42:19,787 --> 00:42:21,080
- Bastard!
- What's the matter?
521
00:42:21,205 --> 00:42:23,458
It won't open!
522
00:42:23,583 --> 00:42:24,917
Not working!
523
00:42:26,502 --> 00:42:28,880
To the right. Come on, to the right.
524
00:42:29,005 --> 00:42:30,339
There it is. There it is.
525
00:42:34,594 --> 00:42:36,471
(THEY GRUNT)
526
00:42:44,312 --> 00:42:46,147
Come on!
527
00:42:46,272 --> 00:42:48,483
(ZOMBIES MOANING)
528
00:42:54,947 --> 00:42:56,407
Let up on the door! Let up!
529
00:43:04,332 --> 00:43:06,334
Let it go! Take care of the other one!
530
00:43:15,468 --> 00:43:18,554
- (MUSIC STOPS)
- Stephen, for God's sake!
531
00:43:18,679 --> 00:43:19,931
Let's get up to the roof.
532
00:43:20,056 --> 00:43:22,517
We can't leave those guys down there.
533
00:43:22,642 --> 00:43:26,187
ROGER: Well, we're in.
Now how the hell are we gonna get back?
534
00:43:26,270 --> 00:43:28,606
Who the hell cares?
Let's go shopping first!
535
00:43:30,775 --> 00:43:32,276
Watches! Watches!
536
00:43:32,360 --> 00:43:35,905
Hey, let's get the stuff we need.
I'll get a television and a radio.
537
00:43:35,988 --> 00:43:38,783
Oh, lighter fluid.
And chocolate, chocolate.
538
00:43:38,866 --> 00:43:39,867
OK.
539
00:43:39,951 --> 00:43:41,327
(UPBEAT MUSIC)
540
00:43:41,410 --> 00:43:44,455
- Whoo! How about a mink coat?
- Why not?
541
00:44:08,104 --> 00:44:11,232
Hey man, we can't carry all that shit.
542
00:44:12,608 --> 00:44:14,652
Oh, I see. We're just gonna wheel
right by 'em.
543
00:44:14,777 --> 00:44:16,279
We're gonna try, brother.
544
00:44:16,362 --> 00:44:19,866
We ain't doin' this for the exercise.
We might as well get what we can.
545
00:44:19,949 --> 00:44:21,909
No way this is gonna happen.
546
00:44:24,829 --> 00:44:27,957
(MACHINES WHIRRING)
547
00:44:40,803 --> 00:44:43,014
Hey, Peter!
548
00:44:43,097 --> 00:44:44,765
Whoa!
549
00:44:44,849 --> 00:44:46,809
Woo-hoo! Ya!
550
00:44:46,893 --> 00:44:48,519
(MUSIC STOPS)
551
00:44:52,690 --> 00:44:55,568
All right, let's go, brother.
The old okey doke!
552
00:44:55,651 --> 00:44:57,445
- OK.
- All right.
553
00:44:59,030 --> 00:45:02,283
- Hey! Hey, Ugly!
- Let's raise some hell. Hey, hey!
554
00:45:02,408 --> 00:45:04,702
Come here, chump! Come here!
555
00:45:04,827 --> 00:45:07,246
- Hey!
- Hey, come on!
556
00:45:07,371 --> 00:45:09,207
- Over here.
- Come on, over here!
557
00:45:09,332 --> 00:45:12,210
Come OH, come OH, come OH,
come OH, come OH.
558
00:45:12,335 --> 00:45:13,878
Come here!
559
00:45:14,003 --> 00:45:17,006
Come on! Whoo! Whoo!
560
00:45:17,131 --> 00:45:19,383
Come on, hey, hey!
561
00:45:19,508 --> 00:45:21,510
Come on, over here.
562
00:45:23,846 --> 00:45:25,473
Just give it time.
563
00:45:25,556 --> 00:45:27,058
Give it time.
564
00:45:48,746 --> 00:45:49,872
OK.
565
00:45:49,997 --> 00:45:51,666
They're coming.
566
00:45:51,749 --> 00:45:54,085
Go on up. Stay out of sight.
567
00:45:54,168 --> 00:45:56,045
But let me know when it's clear enough.
568
00:45:56,128 --> 00:45:57,922
OK.
569
00:45:59,131 --> 00:46:00,675
Come to Papa!
570
00:46:00,800 --> 00:46:03,928
That's it. Keep coming. Keep coming.
571
00:46:04,011 --> 00:46:06,055
Good. Good, good.
572
00:46:11,936 --> 00:46:14,438
Peter, looks good. Let's do it.
573
00:46:14,522 --> 00:46:15,439
Is it clear?
574
00:46:15,564 --> 00:46:17,483
Not altogether but they're spread out
pretty good.
575
00:46:17,608 --> 00:46:19,318
I think we can move the wagon.
576
00:46:19,443 --> 00:46:20,778
I'm comin'.
577
00:46:22,363 --> 00:46:24,532
(MACHINES WHIRRING)
578
00:46:27,952 --> 00:46:31,163
(OMINOUS MUSIC)
579
00:46:52,351 --> 00:46:53,352
(GUNSHOT)
580
00:46:55,396 --> 00:46:57,815
- What the hell was that?
- I don't know. Fuzz maybe?
581
00:46:57,940 --> 00:46:59,483
Or maybe Flyboy. Where's it comin' from?
582
00:46:59,608 --> 00:47:00,609
I don't know. I can't tell.
583
00:47:11,996 --> 00:47:14,457
(GUNSHOTS)
584
00:47:31,307 --> 00:47:32,725
(GUNSHOT)
585
00:47:46,864 --> 00:47:48,449
(GUN CLICKS)
586
00:47:53,204 --> 00:47:55,498
- Come on, open up.
- Maybe I ought to go with you.
587
00:47:55,623 --> 00:47:57,625
Open up. I can get the wagon over.
588
00:47:57,708 --> 00:47:59,418
If it's Flyboy, let's get him on our side.
589
00:47:59,543 --> 00:48:00,836
OK.
590
00:48:04,340 --> 00:48:06,467
- You just cover me good. You hear?
- You got it!
591
00:48:15,059 --> 00:48:17,395
(LOUD CHORD IN MUSIC)
592
00:48:22,066 --> 00:48:24,402
(GUN CLICKS)
593
00:48:26,904 --> 00:48:29,532
(GUN STILL CLICKING)
594
00:48:29,657 --> 00:48:31,200
(GUNSHOT)
595
00:48:44,880 --> 00:48:47,800
(MUSIC SPEEDS UP)
596
00:48:58,227 --> 00:49:00,771
(MUSIC BUILDS)
597
00:49:00,896 --> 00:49:02,523
(ZOMBIES GRUNTING)
598
00:49:05,317 --> 00:49:07,528
(MUSIC BECOMES MORE URGENT)
599
00:49:20,708 --> 00:49:22,418
Hold it, Flyboy!
600
00:49:22,543 --> 00:49:24,086
Don't go into the stairway!
601
00:49:25,921 --> 00:49:29,175
Don't open that door, baby.
You'll lead 'em right up with you.
602
00:49:30,342 --> 00:49:31,844
Run for it. Run this way.
603
00:49:37,057 --> 00:49:39,310
Come on! Run, run, run, run!
604
00:49:39,435 --> 00:49:41,187
Come on! All right, all right, all right!
605
00:49:43,898 --> 00:49:47,485
Now, head for the department store. Go!
606
00:50:06,003 --> 00:50:07,713
Come on! Come on!
607
00:50:10,925 --> 00:50:13,385
OK, downstairs again. Same trick.
Let's go!
608
00:50:16,805 --> 00:50:17,932
(ZOMBIE MOANS)
609
00:50:25,940 --> 00:50:28,192
(ZOMBIE HISSES)
610
00:50:28,317 --> 00:50:30,819
(ZOMBIE MOANS)
611
00:50:38,452 --> 00:50:39,787
(ROGER GRUNTS)
612
00:51:08,816 --> 00:51:10,359
(MUSIC FADES)
613
00:51:12,695 --> 00:51:14,822
(UPBEAT MUSIC BEGINS)
614
00:51:31,714 --> 00:51:32,715
What do we do?
615
00:51:32,840 --> 00:51:34,425
Let them know we're here.
616
00:51:34,508 --> 00:51:37,469
Whoo-hoo! Whoo-hoo!
617
00:51:37,595 --> 00:51:39,221
Come on, let's go. Over here!
618
00:51:40,389 --> 00:51:43,767
You did all right this time, Flyboy.
How about it?
619
00:51:44,852 --> 00:51:46,228
WhOOpie!
620
00:51:46,353 --> 00:51:48,439
Over here.
621
00:51:48,564 --> 00:51:50,024
Whoo!
622
00:51:50,107 --> 00:51:52,735
Whoo!
623
00:51:52,860 --> 00:51:55,863
(MUSIC BUILDS)
624
00:51:59,950 --> 00:52:02,911
(ZOMBIES MOANING)
625
00:52:03,037 --> 00:52:04,788
(MUSIC STOPS)
626
00:52:04,913 --> 00:52:09,460
Now is the time to save shoppers
in our weekend sales a-poppin'.
627
00:52:10,628 --> 00:52:13,631
Chairs, sofas, sectional loveseats
all reduced.
628
00:52:13,756 --> 00:52:16,425
- This week's feature popper...
- Jesus Christ!
629
00:52:16,508 --> 00:52:19,386
...is a contemporary dining room set
630
00:52:19,470 --> 00:52:22,222
with a 40 by 60 burlap table top,
631
00:52:22,348 --> 00:52:25,142
53-inch lighted china
632
00:52:25,225 --> 00:52:27,728
and six beautiful beige chairs.
633
00:52:27,853 --> 00:52:32,650
Why pay more when the sales
are a-poppin' right here?
634
00:52:32,775 --> 00:52:34,068
We'll have hell of a time getting back.
635
00:52:34,193 --> 00:52:35,944
We just gotta wait longer before we move.
636
00:52:36,070 --> 00:52:39,073
There's always the chance of some of
them stayin' up on the balcony.
637
00:52:39,156 --> 00:52:41,241
We can handle that.
We can break through them.
638
00:52:41,325 --> 00:52:44,745
If any of them see us or hear us they'll
just follow us on up. It's no good.
639
00:52:44,828 --> 00:52:46,664
We sure in hell can outrun them.
640
00:52:46,747 --> 00:52:49,833
We can load up what we got
and get the hell outta here.
641
00:52:49,917 --> 00:52:51,377
I've been thinking.
642
00:52:51,460 --> 00:52:53,671
Maybe we got a good thing going here.
643
00:52:53,796 --> 00:52:55,881
Maybe we shouldn't be in such a hurry
to leave.
644
00:52:55,964 --> 00:52:56,965
Oh, man!
645
00:52:57,091 --> 00:52:59,843
If we can get back up there
without them catchin' on...
646
00:52:59,927 --> 00:53:00,928
we can hold up for a while.
647
00:53:01,053 --> 00:53:04,223
At least long enough to catch a breath.
Check out the radio.
648
00:53:04,348 --> 00:53:06,183
- See what's happening.
- Oh, man!
649
00:53:06,308 --> 00:53:08,477
There's some kind of passageway
over the tops of these stores.
650
00:53:10,145 --> 00:53:13,107
I don't know if it's just heating ducts
or some kind of access.
651
00:53:14,441 --> 00:53:15,859
I saw it on a map.
652
00:53:18,278 --> 00:53:20,489
Upstairs? Let's go!
653
00:53:29,248 --> 00:53:30,791
These are just lighting fixtures.
654
00:53:31,959 --> 00:53:34,962
It's got to be in this area.
It's on the map.
655
00:53:35,045 --> 00:53:36,630
Elevator shaft.
656
00:53:43,804 --> 00:53:45,723
Hold the doors.
657
00:53:55,232 --> 00:53:56,275
It's here.
658
00:53:56,400 --> 00:53:59,236
Get me a screwdriver and something
to stand on from down there.
659
00:53:59,319 --> 00:54:02,156
I know where the tools are.
Why don't you grab the stool over there?
660
00:54:10,956 --> 00:54:13,250
It's all right. We can get it off.
661
00:54:13,333 --> 00:54:14,626
You found it, Flyboy.
662
00:54:15,794 --> 00:54:16,879
(HE WHISTLES)
663
00:54:19,047 --> 00:54:21,633
One stop shopping. Anything you need
right at your fingertips.
664
00:54:21,717 --> 00:54:24,011
- Phillips?
- Here you go.
665
00:54:32,686 --> 00:54:34,271
(CLANGING)
666
00:54:36,440 --> 00:54:37,399
(BANGING)
667
00:54:38,734 --> 00:54:39,777
Stephen?
668
00:54:39,902 --> 00:54:42,112
(SLOW, SUSPENSEFUL MUSIC)
669
00:55:01,298 --> 00:55:03,675
Sweet Jesus!
670
00:55:03,801 --> 00:55:05,719
I seen it. Come on.
671
00:55:47,177 --> 00:55:49,555
(DOOR SLAMS)
672
00:56:10,909 --> 00:56:13,370
(MUSIC BUILDS)
673
00:56:15,873 --> 00:56:17,374
(FLARE HISSES)
674
00:56:20,919 --> 00:56:22,296
(WHEELS SQUEAK)
675
00:56:39,104 --> 00:56:40,647
(SHE WHIMPERS)
676
00:56:40,772 --> 00:56:42,524
Stephen!
677
00:57:05,839 --> 00:57:09,009
Don't shoot!
They'll hear you downstairs.
678
00:57:11,303 --> 00:57:13,180
(FRAN WHIMPERS)
679
00:57:24,775 --> 00:57:26,234
(SHE SOBS)
680
00:57:46,380 --> 00:57:47,631
Looks like we're gonna be OK.
681
00:57:54,221 --> 00:57:58,350
You should see all the great stuff we got,
Frannie. All kinds of stuff.
682
00:57:58,433 --> 00:58:00,435
This place is terrific!
683
00:58:00,519 --> 00:58:02,562
It really is. It's perfect.
684
00:58:02,646 --> 00:58:04,940
All kinds of things.
685
00:58:05,023 --> 00:58:07,359
We really got it made here, Frannie!
686
00:58:09,778 --> 00:58:10,862
Frannie?
687
00:58:12,322 --> 00:58:13,907
(RADIO BUZZES)
688
00:58:21,415 --> 00:58:22,916
What the hell time is it, anyway?
689
00:58:23,041 --> 00:58:24,251
Not quite nine.
690
00:58:24,376 --> 00:58:25,419
And nothing?
691
00:58:25,544 --> 00:58:28,463
As long as we're getting a pattern
that must mean they're sending a signal.
692
00:58:36,888 --> 00:58:38,765
(RADIO BUZZES)
693
00:58:40,892 --> 00:58:45,272
...no longer seek occupancy in private
residences...
694
00:58:45,355 --> 00:58:49,026
no matter how safe or well protected
they may be.
695
00:58:51,862 --> 00:58:55,741
The President today has sent to
Congress a package of initiatives
696
00:58:55,866 --> 00:58:59,870
aimed at what sources call
a most sweeping set of measures.
697
00:58:59,953 --> 00:59:01,621
Is she all right? She looks blown.
698
00:59:01,747 --> 00:59:04,624
- What do you expect?
- No. I mean she really looks sick.
699
00:59:04,708 --> 00:59:05,667
Physically.
700
00:59:05,792 --> 00:59:08,045
She's pregnant.
701
00:59:08,170 --> 00:59:10,756
Communications with Detroit have been
knocked out...
702
00:59:12,591 --> 00:59:14,593
...along with Atlanta, Boston...
703
00:59:14,676 --> 00:59:15,594
ROGER: How far along?
704
00:59:15,719 --> 00:59:17,095
Three and a half, four months.
705
00:59:17,220 --> 00:59:19,598
- Jesus!
- ...and New York City.
706
00:59:19,681 --> 00:59:21,224
Steve, maybe we should try to get moving.
707
00:59:21,349 --> 00:59:22,893
We can deal with it.
708
00:59:23,018 --> 00:59:24,603
But maybe she needs a doctor
or somethin'.
709
00:59:24,686 --> 00:59:27,105
We can deal with it.
Doesn't change a thing.
710
00:59:27,230 --> 00:59:29,483
Certain sections of Philadelphia...
711
00:59:29,566 --> 00:59:31,693
PETER: Do you wanna get rid of it?
712
00:59:31,777 --> 00:59:32,903
Huh?
713
00:59:33,028 --> 00:59:35,405
Do you want to abort it?
714
00:59:36,782 --> 00:59:38,450
It's not too late.
715
00:59:38,533 --> 00:59:39,826
And I know how.
716
00:59:41,787 --> 00:59:45,499
RADIO: In other reports now coming into
our news studio...
717
00:59:45,582 --> 00:59:47,375
(FLUTE MELODY)
718
00:59:47,459 --> 00:59:48,919
(DOOR SHUTS)
719
00:59:49,002 --> 00:59:53,715
...reports occurrences throughout Europe
and parts of Asia,
720
00:59:53,799 --> 00:59:59,554
where a state of martial law will take
effect in scattered areas this evening.
721
01:00:01,098 --> 01:00:06,228
Citizens are asked to understand the dire
consequences of this phenomenon.
722
01:00:06,353 --> 01:00:11,441
The Southern Hotel and Motel Association
of America today...
723
01:00:12,818 --> 01:00:14,861
All your decisions made?
724
01:00:18,698 --> 01:00:20,075
Do you want to abort it?
725
01:00:21,993 --> 01:00:23,245
Do you?
726
01:00:27,290 --> 01:00:29,501
Somebody better sit watch all the time.
727
01:00:29,626 --> 01:00:32,337
- They'll never get through there.
- Enough of 'em will.
728
01:00:32,462 --> 01:00:35,715
And ain't just them things
we got to worry about.
729
01:00:35,799 --> 01:00:40,262
That chopper up there could give us away
if somebody comes messin' around.
730
01:00:40,345 --> 01:00:42,597
What they gonna do?
Land another pilot to fly it out?
731
01:00:42,722 --> 01:00:45,433
They're not gonna mess with a little bird
like that. They got enough on their hands.
732
01:00:45,559 --> 01:00:46,685
Mm.
733
01:00:46,810 --> 01:00:48,979
So I guess we forget about Canada, right?
734
01:00:52,065 --> 01:00:53,817
Nobody cares about my vote.
735
01:00:53,942 --> 01:00:56,153
Oh, come on, Fran.
I thought you were sleeping.
736
01:00:56,236 --> 01:00:58,488
Stephen, I'm afraid.
737
01:00:58,572 --> 01:01:02,284
You're hypnotised by this place,
all of you.
738
01:01:02,367 --> 01:01:05,579
It's so bright and neatly wrapped,
you don't see that it's a prison too.
739
01:01:05,704 --> 01:01:08,415
Stephen, let's just take what we need
and keep going.
740
01:01:10,083 --> 01:01:14,671
Do you know how many times we would have
to land for fuel on our way up north?
741
01:01:14,796 --> 01:01:17,424
Those things out there are everywhere.
742
01:01:17,507 --> 01:01:18,675
(MUSIC STOPS)
743
01:01:18,758 --> 01:01:22,053
The authorities would give us just as hard
a time, maybe worse.
744
01:01:24,472 --> 01:01:26,141
Fran...
745
01:01:30,103 --> 01:01:35,025
We've got everything we need...right here.
746
01:01:35,150 --> 01:01:37,027
...no positive results.
747
01:01:37,110 --> 01:01:39,821
Experiments with hallucinogens have begun...
748
01:01:43,033 --> 01:01:45,243
(HE swans)
749
01:01:45,327 --> 01:01:46,912
Let's get some sleep.
750
01:01:46,995 --> 01:01:48,496
...coordination of the body.
751
01:01:48,580 --> 01:01:51,875
However, scientists fear that the
creatures function
752
01:01:51,958 --> 01:01:55,045
on a subconscious
instinctive level...
753
01:01:55,128 --> 01:01:57,380
You were the one that wanted
to set up house.
754
01:01:58,548 --> 01:02:01,426
Chemical spray
from crop-dusting airplanes
755
01:02:01,509 --> 01:02:04,387
have had more of an ill effect
on the human population...
756
01:02:04,512 --> 01:02:08,350
The normal question... The first question
is always are these cannibals?
757
01:02:08,475 --> 01:02:10,810
No, they are not cannibals.
758
01:02:10,894 --> 01:02:16,107
Cannibalism in the true sense of the word
implies an intraspecies activity.
759
01:02:16,233 --> 01:02:18,818
These creatures cannot be
considered human.
760
01:02:18,944 --> 01:02:21,029
They prey on humans.
761
01:02:21,154 --> 01:02:25,033
They do not prey on each other -
that's the difference.
762
01:02:25,116 --> 01:02:28,954
They attack and they feed
only on warm human flesh.
763
01:02:30,247 --> 01:02:34,668
Intelligence? Seemingly little
or no reasoning power.
764
01:02:34,751 --> 01:02:40,423
What basic skills remain are more
remembered behaviours from normal life.
765
01:02:42,509 --> 01:02:44,761
There are reports of these creatures
using tools
766
01:02:44,886 --> 01:02:47,222
but even these actions
are the most primitive.
767
01:02:47,305 --> 01:02:51,142
The use of external articles
as bludgeons and so forth...
768
01:02:51,226 --> 01:02:52,978
I might point out to you that even animals
769
01:02:53,061 --> 01:02:56,690
will adopt the basic use of tools
in this manner.
770
01:02:56,773 --> 01:03:03,154
These creatures are nothing but pure
motorised instinct...
771
01:03:03,280 --> 01:03:05,740
We must not be lulled by the concept
772
01:03:05,824 --> 01:03:08,410
that these are our family members
or our friends.
773
01:03:08,535 --> 01:03:12,122
They are not. They will not respond
to such emotions.
774
01:03:12,247 --> 01:03:13,623
They are!
775
01:03:13,707 --> 01:03:17,836
They must be destroyed on sight!
776
01:03:19,170 --> 01:03:21,840
That was Dr Millard Rausch...
777
01:03:21,923 --> 01:03:23,633
from the OEP.
778
01:03:23,758 --> 01:03:27,721
And later on hopefully today,
779
01:03:27,804 --> 01:03:32,392
we're not exactly sure yet - I'm waiting
for word on this from some people -
780
01:03:32,475 --> 01:03:37,105
we expect to get him here for a live show,
an actual live interview
781
01:03:37,230 --> 01:03:38,690
so we can discuss things with him.
782
01:03:38,815 --> 01:03:41,401
The semis are big enough
to block the entrances.
783
01:03:41,484 --> 01:03:42,777
You sure we can start 'em?
784
01:03:42,902 --> 01:03:44,446
You haven't spent enough time
on the street.
785
01:03:44,571 --> 01:03:49,159
This report says they're working on
an analysis of this whole phenomenon
786
01:03:49,284 --> 01:03:51,619
from the point of view of a viral disease.
787
01:03:51,703 --> 01:03:53,705
They're doing various laboratory tests
788
01:03:53,830 --> 01:03:57,125
to see if they can deal
with it in that way
789
01:03:57,208 --> 01:04:01,129
and perhaps come up with
some kind of a workable vaccine.
790
01:04:01,254 --> 01:04:02,839
Hey, Fran!
791
01:04:02,964 --> 01:04:06,009
According to this report, the problem
they've run into in Atlanta
792
01:04:06,134 --> 01:04:08,636
is that there are
no live specimens available.
793
01:04:08,720 --> 01:04:11,389
It seems in that area there aren't any.
794
01:04:12,849 --> 01:04:17,103
We've had a film report shot in Atlanta
but it has not arrived yet.
795
01:04:17,228 --> 01:04:18,938
Contact has been...
796
01:04:19,022 --> 01:04:20,982
I would have made you all coffee
and breakfast
797
01:04:21,066 --> 01:04:22,442
but I don't have my pots and pans.
798
01:04:24,569 --> 01:04:26,321
Also, uh...
799
01:04:26,446 --> 01:04:29,657
Wait a minute...
There is another report...
800
01:04:29,741 --> 01:04:30,784
May I say something?
801
01:04:30,909 --> 01:04:32,202
Sure.
802
01:04:34,371 --> 01:04:36,081
I'm sorry you found out I'm pregnant,
803
01:04:36,206 --> 01:04:39,125
because I don't want to be treated any
differently than you treat each other.
804
01:04:39,209 --> 01:04:40,126
Hey, Fran, come on!
805
01:04:40,251 --> 01:04:42,003
And I'm not gonna be den mother
for you guys.
806
01:04:43,505 --> 01:04:44,631
I want to know what's going on
807
01:04:44,756 --> 01:04:48,718
and I want to have something to say about
the plans. There's four of us, OK?
808
01:04:48,802 --> 01:04:49,761
Jesus, Fran!
809
01:04:49,886 --> 01:04:52,097
Fair enough!
810
01:04:52,222 --> 01:04:53,598
OK, now what's going on?
811
01:04:53,723 --> 01:04:54,641
We're goin' out.
812
01:04:54,766 --> 01:04:57,102
And you're not coming with us.
813
01:04:57,227 --> 01:05:00,146
And you won't come with us until
you learn how to handle yourself.
814
01:05:03,983 --> 01:05:05,568
Something else.
815
01:05:06,945 --> 01:05:09,989
I don't know about you two, but I want
to learn how to fly that helicopter.
816
01:05:12,575 --> 01:05:16,079
If anything happens to you,
we have to be able to fly out of here.
817
01:05:17,497 --> 01:05:18,498
She's right, man.
818
01:05:21,876 --> 01:05:23,253
Come on, let's go.
819
01:05:25,046 --> 01:05:27,674
And I don't want you to leave me
without a gun again.
820
01:05:32,846 --> 01:05:34,806
We've had a lot of equipment break
821
01:05:34,889 --> 01:05:38,143
and it's becoming difficult at times
to stay on the air
822
01:05:38,226 --> 01:05:40,395
but we're making every attempt to do that.
823
01:05:40,520 --> 01:05:43,731
I just might be able to figure out
how to use it.
824
01:05:43,815 --> 01:05:46,484
...as your only certain communication
lifeline...
825
01:05:46,568 --> 01:05:47,861
I'm sorry, Stephen.
826
01:05:49,112 --> 01:05:50,363
It's all right. It's all right.
827
01:05:50,488 --> 01:05:52,073
Stephen?
828
01:05:54,784 --> 01:05:55,785
Yeah?
829
01:05:57,620 --> 01:05:59,330
Be careful.
830
01:06:01,124 --> 01:06:02,125
Yeah, we'll be all right.
831
01:06:02,250 --> 01:06:05,378
TV: ...to at least keep some of the chaos
under control.
832
01:06:05,462 --> 01:06:06,796
MAN: Bowling For Dollars at 6:00!
833
01:06:06,880 --> 01:06:08,089
In spite of everything,
834
01:06:08,214 --> 01:06:10,758
as you can hear, there are still some
people with a sense of humour.
835
01:06:18,224 --> 01:06:19,142
How about it?
836
01:06:19,267 --> 01:06:20,727
Gettin' it.
837
01:06:32,113 --> 01:06:34,365
I'm not too sure of this thing.
I'll just ride pick-up.
838
01:06:34,491 --> 01:06:36,159
I grew up on one of these.
Come on, let's go!
839
01:06:36,284 --> 01:06:37,327
All right!
840
01:06:37,452 --> 01:06:41,331
(UPBEAT MUSIC)
841
01:07:11,444 --> 01:07:14,864
Hey, Too Tall Too Slow Too... Come in.
842
01:07:14,948 --> 01:07:16,908
You look my size when you're sitting in
that truck.
843
01:07:17,033 --> 01:07:18,493
(HE LAUGHS)
844
01:07:19,994 --> 01:07:22,956
What I want to know is how we both got in
the same force together,
845
01:07:23,039 --> 01:07:24,666
you being so large and all.
846
01:07:24,749 --> 01:07:26,417
Well, they told me it was a midget force.
847
01:07:26,543 --> 01:07:28,211
They needed somebody to look up to.
848
01:07:28,336 --> 01:07:30,129
(ROGER LAUGHS)
849
01:07:30,213 --> 01:07:31,798
Hey, where's Flyboy? Where's his 20?
850
01:07:31,923 --> 01:07:33,967
He's probably up on the roof.
851
01:07:34,050 --> 01:07:35,593
With Flygirl.
852
01:07:45,311 --> 01:07:47,772
Full speed. Let's go. Come on.
853
01:08:25,685 --> 01:08:27,687
Come on, hotshot, come on.
854
01:08:27,770 --> 01:08:29,731
- Got you, suckers!
- Come on, man.
855
01:08:31,524 --> 01:08:33,318
Hey!
856
01:08:42,577 --> 01:08:44,495
Whoo-ha!
857
01:08:44,579 --> 01:08:45,830
Whoo!
858
01:08:45,955 --> 01:08:47,582
Whoo-ha!
859
01:09:15,985 --> 01:09:17,987
(ROGER STILL WHOOPING)
860
01:09:18,071 --> 01:09:19,572
Three more, baby. Three more.
861
01:09:19,697 --> 01:09:22,408
Whoo-ha! Whoo-hoo!
862
01:09:22,492 --> 01:09:27,580
(STILL WHOOPING)
863
01:09:29,499 --> 01:09:31,709
(DOOR CREAKS)
864
01:09:31,793 --> 01:09:34,379
(MUSIC BECOMES OMINOUS)
865
01:09:43,179 --> 01:09:45,014
(ROGER STILL WHOOPING)
866
01:09:57,276 --> 01:09:58,945
Whoo!
867
01:09:59,070 --> 01:10:00,279
Roger!
868
01:10:06,953 --> 01:10:09,414
Come on, look, man!
869
01:10:15,378 --> 01:10:16,879
Look!
870
01:10:23,386 --> 01:10:26,389
(MUSIC BUILDS)
871
01:10:38,443 --> 01:10:39,694
(HE MOUTHS)
872
01:10:47,577 --> 01:10:49,579
(GUNSHOT)
873
01:11:18,232 --> 01:11:20,651
Get his head up!
874
01:11:20,777 --> 01:11:22,904
Get his head up!
875
01:11:24,447 --> 01:11:26,657
Roger, get his head up, man!
876
01:11:40,546 --> 01:11:42,215
(HE GASPS)
877
01:11:51,641 --> 01:11:54,936
Get down! Get down and stay down.
I got him.
878
01:11:56,020 --> 01:11:57,772
Roger, move!
879
01:11:57,855 --> 01:11:58,773
No!
880
01:12:04,320 --> 01:12:06,280
(MUSIC STOPS)
881
01:12:07,365 --> 01:12:09,033
You bastards.
882
01:12:11,035 --> 01:12:13,246
You bastards.
883
01:12:14,413 --> 01:12:15,498
Roger?
884
01:12:15,623 --> 01:12:18,042
We got 'em, didn't we?
885
01:12:22,380 --> 01:12:23,422
Yeah.
886
01:12:23,548 --> 01:12:26,759
We got this, man. We got this by the ass.
887
01:12:32,014 --> 01:12:33,140
Roger!
888
01:12:33,266 --> 01:12:36,561
Come on, man. Get your head together.
We got a lot of work to do.
889
01:12:36,686 --> 01:12:39,564
Let's go, baby. Number two.
890
01:12:41,941 --> 01:12:43,693
You all right?
891
01:12:43,776 --> 01:12:45,570
Perfect, baby. Perfect.
892
01:12:48,823 --> 01:12:51,659
(SLOW, RHYTHMIC MUSIC)
893
01:13:11,095 --> 01:13:14,265
(HE LAUGHS)
894
01:13:57,058 --> 01:13:58,976
Come on, Peter!
895
01:14:17,453 --> 01:14:18,746
For Christ's sake, come on, man.
896
01:14:18,871 --> 01:14:21,958
Roger, come on!
897
01:14:22,083 --> 01:14:23,542
Roger, come on! Come on, man.
898
01:14:32,677 --> 01:14:34,178
Come on!
899
01:14:34,303 --> 01:14:36,973
Come on.
900
01:14:38,057 --> 01:14:40,685
Damn, you motherfucking sons of bitches!
901
01:14:51,904 --> 01:14:53,406
(MUSIC STOPS)
902
01:14:54,824 --> 01:14:57,535
- Oh, God! Oh, Jesus!
- What?
903
01:14:57,618 --> 01:15:00,788
My bag. I left my goddamn bag
in the other truck.
904
01:15:00,871 --> 01:15:02,123
Damn!
905
01:15:05,710 --> 01:15:07,211
All right, trooper.
906
01:15:07,294 --> 01:15:08,462
You better screw your head on.
907
01:15:08,587 --> 01:15:10,256
Yeah, come on, come on! Let's go!
908
01:15:10,381 --> 01:15:11,632
I mean it, man.
909
01:15:11,716 --> 01:15:15,469
Now, you're not just playing with
your life - you're playing with mine.
910
01:15:16,721 --> 01:15:18,431
Now, are you straight?
911
01:15:24,020 --> 01:15:25,438
Yeah.
912
01:15:46,584 --> 01:15:49,837
Go, go, go, go!
913
01:15:49,962 --> 01:15:52,506
Come on, Rog. Come on.
914
01:15:52,631 --> 01:15:53,924
Come on!
915
01:15:54,050 --> 01:15:55,593
Oh, shit!
916
01:16:03,434 --> 01:16:05,644
Watch it, man!
917
01:16:05,770 --> 01:16:07,980
Roger, come on!
918
01:16:08,105 --> 01:16:09,607
Back up, man!
919
01:16:12,151 --> 01:16:15,112
Roger! Roger, watch it!
920
01:16:15,237 --> 01:16:16,822
Damn!
921
01:16:25,831 --> 01:16:27,166
- Roger!
- (HE SCREAMS)
922
01:16:27,291 --> 01:16:29,293
- (GUNSHOT)
- Oh, God!
923
01:16:41,180 --> 01:16:43,808
(SHE SOBS)
924
01:16:51,440 --> 01:16:54,026
(HE MOANS)
925
01:16:56,862 --> 01:16:57,863
That's it, man.
926
01:17:01,033 --> 01:17:03,577
- That's it.
- Bullshit!
927
01:17:03,702 --> 01:17:04,954
We gotta deal with that leg.
928
01:17:05,079 --> 01:17:07,623
I'm dealing with it, man. I'm dealing with it.
Don't you worry about it.
929
01:17:10,251 --> 01:17:12,962
Man, there's a lot to get done
before you can afford to lose me.
930
01:17:21,470 --> 01:17:23,639
(MELANCHOLY MUSIC)
931
01:17:25,307 --> 01:17:27,685
It all depends on how many of them
are still inside.
932
01:17:27,810 --> 01:17:30,062
That's one hell of a run we gotta make.
933
01:17:30,146 --> 01:17:33,649
If we had more flares...
Maybe some of those propane jobs.
934
01:17:33,774 --> 01:17:35,985
Guns are first.
935
01:17:36,068 --> 01:17:38,445
- Guns and ammunition.
- (ROGER CRIES IN PAIN)
936
01:17:38,571 --> 01:17:40,489
All right.
937
01:17:51,208 --> 01:17:53,586
You sure you're gonna make it?
938
01:17:56,046 --> 01:17:57,256
Just hurry up with that.
939
01:18:00,885 --> 01:18:03,679
(AFRICAN CHANTING)
940
01:18:07,892 --> 01:18:10,686
(ANIMAL CRIES)
941
01:18:10,769 --> 01:18:11,896
(HE WHISTLES)
942
01:18:23,407 --> 01:18:25,409
Look at this, huh?
943
01:18:28,829 --> 01:18:31,790
(AFRICAN CHANTING CONTINUES)
944
01:18:40,799 --> 01:18:43,594
(ZOMBIES MOANING)
945
01:18:49,808 --> 01:18:51,518
Don't try to shoot through those gates.
946
01:18:51,644 --> 01:18:52,770
Openings are too small.
947
01:18:52,895 --> 01:18:55,272
Bullet will wind up chasing us around
in here.
948
01:18:56,649 --> 01:18:58,400
Don't worry. They can't get through.
949
01:19:12,665 --> 01:19:14,625
- Ain't it a crime?
- What?
950
01:19:14,750 --> 01:19:17,002
The only person who could ever miss
with this gun
951
01:19:17,086 --> 01:19:19,004
would be the sucker
with the bread to buy it.
952
01:19:24,843 --> 01:19:27,012
You just wait out there, sissies.
953
01:19:27,137 --> 01:19:28,389
We're coming...
954
01:19:29,807 --> 01:19:31,016
...and we're ready.
955
01:19:37,273 --> 01:19:39,275
(AFRICAN DRUMMING AND SINGING)
956
01:19:54,623 --> 01:19:56,667
(UPBEAT SYNTHESISER MUSIC)
957
01:20:05,592 --> 01:20:06,677
OK, let's go.
958
01:20:14,643 --> 01:20:15,978
(GUNSHOT)
959
01:20:18,564 --> 01:20:19,732
(GUNSHOT)
960
01:20:36,332 --> 01:20:39,501
When the door opens, push, push.
That's it. Push, that's it.
961
01:20:54,850 --> 01:20:56,727
Come on, let's go!
962
01:21:01,732 --> 01:21:03,233
(MUSIC STOPS)
963
01:21:06,111 --> 01:21:08,280
Hardware.
964
01:21:08,405 --> 01:21:11,992
- Look here, man. I'm...
- I know. Shut up, will you?
965
01:21:25,214 --> 01:21:26,382
All right.
966
01:21:26,507 --> 01:21:28,842
The toughest part will be getting
by these right here.
967
01:21:28,967 --> 01:21:30,761
It's too far.
968
01:21:30,844 --> 01:21:32,471
There's no backing out now.
969
01:21:32,554 --> 01:21:34,223
We gotta lock those main doors.
970
01:21:34,306 --> 01:21:36,308
We'll never make all four entrances.
It's too risky.
971
01:21:36,392 --> 01:21:37,476
We'll make it.
972
01:21:38,644 --> 01:21:41,063
You just be ready to open up for us.
973
01:21:41,188 --> 01:21:43,190
Wait a minute!
974
01:21:43,273 --> 01:21:44,691
Wait a minute - the car!
975
01:21:44,775 --> 01:21:46,151
- What?
- One of the cars?
976
01:21:46,235 --> 01:21:49,238
Why don't you use one of the cars
over there?
977
01:21:53,033 --> 01:21:55,160
You OK to start it?
978
01:21:55,285 --> 01:21:57,413
OK, let's go.
979
01:21:58,580 --> 01:22:00,749
(MUSIC BEGINS)
980
01:22:03,752 --> 01:22:05,921
Come on! Watch it!
981
01:22:08,924 --> 01:22:11,176
Close the door. Close the door!
982
01:22:13,720 --> 01:22:16,849
The keys, Stephen, the keys!
Jesus Christ!
983
01:22:19,226 --> 01:22:21,854
(MUSIC BUILDS)
984
01:22:27,067 --> 01:22:28,777
Come on, man. Get out of there!
985
01:22:30,654 --> 01:22:32,156
Goddammit!
986
01:22:32,281 --> 01:22:33,782
Keep 'em, Stephen! Just keep 'em!
987
01:22:33,866 --> 01:22:35,534
Got to lock yourself in there.
988
01:22:37,369 --> 01:22:38,662
Damn!
989
01:22:44,626 --> 01:22:46,253
(FLARE HISSES)
990
01:22:48,046 --> 01:22:50,257
(ZOMBIES MOANING)
991
01:22:57,973 --> 01:23:01,393
(MUSIC CONTINUES)
992
01:23:01,518 --> 01:23:03,854
(ZOMBIES MOANING)
993
01:23:20,787 --> 01:23:23,248
(HE SCREAMS)
994
01:23:30,589 --> 01:23:32,090
(MUSIC FADES)
995
01:23:34,218 --> 01:23:36,428
(ZOMBIES MOANING)
996
01:23:44,311 --> 01:23:45,604
Jump in the back.
997
01:23:55,864 --> 01:23:57,032
- You all right?
- Yeah, I got it.
998
01:24:10,837 --> 01:24:13,006
(LIVELY MUSIC)
999
01:24:21,807 --> 01:24:24,142
(HE MOANS)
1000
01:24:24,226 --> 01:24:26,603
- You get the latches. I'll get the lock.
- Gotcha.
1001
01:24:41,285 --> 01:24:44,788
It's not 100%, but I don't think
they'll get through.
1002
01:24:44,913 --> 01:24:46,623
Can't they smash the glass?
1003
01:24:46,707 --> 01:24:48,750
Safety stuff. Pretty indestructible.
1004
01:24:48,875 --> 01:24:51,169
They got no leverage under the truck.
1005
01:24:51,295 --> 01:24:55,007
I'm hopin' they'll just go away
after they find they can't get in.
1006
01:24:55,132 --> 01:24:57,467
I'll get the alarms. You get in the car.
1007
01:25:01,972 --> 01:25:04,057
(ALARM BLARES)
1008
01:25:07,102 --> 01:25:08,312
Go!
1009
01:25:13,442 --> 01:25:16,278
We're OK. We got it made.
It's gonna work.
1010
01:25:18,447 --> 01:25:21,366
(GUNSHOTS)
1011
01:25:40,177 --> 01:25:42,137
(MUSIC STOPS)
1012
01:25:42,262 --> 01:25:43,972
(ZOMBIES BANGING ON DOORS)
1013
01:25:46,516 --> 01:25:49,686
- How many you figure are already in?
- I don't know. Not too many.
1014
01:25:50,771 --> 01:25:52,731
We'll get 'em easy.
1015
01:25:52,814 --> 01:25:56,860
We'll get it all locked off,
then we're goin' on a hunt.
1016
01:26:00,113 --> 01:26:02,157
(OMINOUS MUSIC)
1017
01:26:02,240 --> 01:26:04,034
(ZOMBIES MOANING)
1018
01:26:09,206 --> 01:26:11,792
(ZOMBIE WAILING)
1019
01:26:17,714 --> 01:26:20,258
(GUNSHOTS IN BACKGROUND)
1020
01:26:36,775 --> 01:26:39,319
(SLOW, RHYTHMIC MUSIC)
1021
01:27:10,016 --> 01:27:13,687
(MUSIC BUILDS)
1022
01:27:30,120 --> 01:27:31,830
(MUSIC QUIETENS)
1023
01:27:39,963 --> 01:27:41,715
We put up a wall here.
1024
01:27:41,798 --> 01:27:43,842
This way we can still get to the plumbing.
1025
01:27:43,967 --> 01:27:45,761
Why don't we just board up the stairway?
1026
01:27:45,844 --> 01:27:48,597
Sooner or later, there might be
a patrol through here.
1027
01:27:48,680 --> 01:27:49,931
Looters maybe.
1028
01:27:50,056 --> 01:27:54,311
I don't want anybody to even know
that stairway exists.
1029
01:28:17,000 --> 01:28:18,794
(MUSIC FADES)
1030
01:28:22,964 --> 01:28:25,258
I don't know what else to do.
1031
01:28:25,342 --> 01:28:27,302
You're doin' fine.
1032
01:28:28,386 --> 01:28:31,765
His leg is awful.
The infection is spreading quickly.
1033
01:28:31,848 --> 01:28:34,768
Can't we do something?
Can't we take him to a med unit?
1034
01:28:35,852 --> 01:28:39,606
I've seen half a dozen guys
get bitten by those things.
1035
01:28:39,731 --> 01:28:42,609
None of 'em lasted more than...
1036
01:28:42,692 --> 01:28:43,652
three days.
1037
01:28:46,905 --> 01:28:48,240
Peter, where are you?
1038
01:28:49,658 --> 01:28:50,700
Right here, trooper
1039
01:28:53,578 --> 01:28:54,788
We did it, didn't we?
1040
01:28:55,956 --> 01:28:57,249
We whipped 'em, didn't we?
1041
01:28:57,374 --> 01:28:59,543
That's right, Rog.
1042
01:28:59,668 --> 01:29:01,419
Didn't we?
1043
01:29:02,629 --> 01:29:03,630
Didn't we whip 'em?
1044
01:29:03,755 --> 01:29:05,298
We sure did, buddy.
1045
01:29:06,383 --> 01:29:08,760
We whipped 'em.
1046
01:29:08,844 --> 01:29:10,762
We whipped 'em good.
1047
01:29:10,887 --> 01:29:14,057
(HE SHOUTS) We whipped 'em
and we got it all!
1048
01:29:30,574 --> 01:29:32,033
(SAWING)
1049
01:29:40,667 --> 01:29:42,377
Hey, Fran...
1050
01:29:56,016 --> 01:29:57,100
Frannie?
1051
01:29:57,183 --> 01:29:59,811
Leave me alone. It's all right.
It's my problem.
1052
01:30:01,104 --> 01:30:04,065
Just get out of here.
I don't want you here!
1053
01:30:07,861 --> 01:30:09,946
I just don't want you
to see me like this, OK?
1054
01:30:11,364 --> 01:30:13,408
Stephen, get out. Please!
1055
01:30:13,491 --> 01:30:15,035
(SHE RETCHES)
1056
01:30:19,539 --> 01:30:20,665
(TOILET FLUSHES)
1057
01:30:28,173 --> 01:30:29,799
This place is gonna be rotten.
1058
01:30:32,719 --> 01:30:34,471
We gotta clean it up, brother.
1059
01:30:37,724 --> 01:30:40,810
(MILITARY MARCH OVER SPEAKERS)
1060
01:31:01,247 --> 01:31:03,959
(MUSIC CONTINUES FAINTLY)
1061
01:31:26,606 --> 01:31:28,650
(MUSIC CONTINUES)
1062
01:31:43,206 --> 01:31:45,083
(MUSIC STOPS)
1063
01:31:49,295 --> 01:31:50,255
You never know.
1064
01:31:53,174 --> 01:31:54,592
Money, money, money!
1065
01:31:57,303 --> 01:31:59,055
(CAMERA SHUTTER WHIRS)
1066
01:31:59,180 --> 01:32:01,391
(RAGTIME MUSIC PLAYS OVER SPEAKERS)
1067
01:32:37,886 --> 01:32:40,346
(TANGO MUSIC)
1068
01:32:44,768 --> 01:32:46,895
(RAGTIME MUSIC)
1069
01:32:53,109 --> 01:32:54,569
(HE LAUGHS)
1070
01:32:54,694 --> 01:32:58,198
(SYNTHESISER FUGUE)
1071
01:33:14,881 --> 01:33:16,800
(GRINDER WHIRS)
1072
01:33:21,054 --> 01:33:23,139
What do you think?
1073
01:33:25,433 --> 01:33:27,018
Mangia!
1074
01:33:49,958 --> 01:33:50,917
(TURNS ON DRYER)
1075
01:33:51,042 --> 01:33:53,711
(ARCADE MUSIC)
1076
01:33:53,837 --> 01:33:55,255
A-ha!
1077
01:33:55,380 --> 01:33:57,674
(DUCKS QUACKING)
1078
01:34:01,469 --> 01:34:03,471
(BEEPING)
1079
01:34:18,319 --> 01:34:19,863
(HE LAUGHS)
1080
01:34:22,532 --> 01:34:25,243
(CAR CRASHES)
1081
01:34:29,956 --> 01:34:32,167
(LOUD BUZZING)
1082
01:34:35,837 --> 01:34:37,130
(BUZZING STOPS)
1083
01:34:38,673 --> 01:34:40,633
(ZOMBIES MOANING)
1084
01:34:58,193 --> 01:34:59,319
They're still here.
1085
01:34:59,444 --> 01:35:01,321
They're after us.
1086
01:35:01,404 --> 01:35:02,697
They know we're still in here.
1087
01:35:02,822 --> 01:35:04,866
They're after the place.
1088
01:35:06,451 --> 01:35:08,661
They don't know why.
They just remember.
1089
01:35:08,786 --> 01:35:11,706
Remember that they want to be in here.
1090
01:35:11,831 --> 01:35:13,458
What the hell are they?
1091
01:35:13,583 --> 01:35:15,752
They're us, that's all.
1092
01:35:15,835 --> 01:35:18,004
There's no more room in Hell.
1093
01:35:19,172 --> 01:35:20,840
What?
1094
01:35:20,924 --> 01:35:22,842
Something my granddaddy used to tell us.
1095
01:35:24,093 --> 01:35:25,094
You know Macumba?
1096
01:35:26,221 --> 01:35:28,264
Voodoo.
1097
01:35:28,348 --> 01:35:30,892
Grandad was a priest in Trinidad.
1098
01:35:31,017 --> 01:35:33,228
Used to tell us...
1099
01:35:33,311 --> 01:35:36,022
When there's no more room in Hell...
1100
01:35:36,105 --> 01:35:38,775
the dead Will Walk the Earth.
1101
01:35:38,900 --> 01:35:41,027
(ZOMBIES SCRATCHING AT THE DOOR)
1102
01:35:49,535 --> 01:35:51,579
(ROGER SCREAMING)
1103
01:35:51,663 --> 01:35:53,998
Never mind. Get another one.
Hurry up! Come on!
1104
01:35:56,042 --> 01:35:57,335
Peter! Hurry up!
1105
01:36:01,589 --> 01:36:03,883
(ROGER MOANS)
1106
01:36:12,809 --> 01:36:14,936
(ROGER MOANS)
1107
01:36:34,664 --> 01:36:37,000
Go on... I'll stay with him.
1108
01:36:40,336 --> 01:36:43,214
(HE MOANS)
1109
01:37:00,064 --> 01:37:02,275
You'll take care of me, won't you, Peter?
1110
01:37:02,358 --> 01:37:03,609
(SLOW CELLO MUSIC)
1111
01:37:03,693 --> 01:37:05,028
I mean...
1112
01:37:05,111 --> 01:37:07,113
You'll take care of me when I go.
1113
01:37:07,238 --> 01:37:10,450
Just try to get some sleep, man.
Save your strength.
1114
01:37:10,533 --> 01:37:12,702
I...
1115
01:37:13,786 --> 01:37:17,790
I don't wanna be walkin' around like that.
1116
01:37:20,835 --> 01:37:21,961
Peter?
1117
01:37:23,504 --> 01:37:26,299
- Peter?!
- Yeah, I'm here man.
1118
01:37:31,846 --> 01:37:35,725
Don't do it till you're sure
I am coming back.
1119
01:37:40,104 --> 01:37:43,316
I'm gonna try...
1120
01:37:43,399 --> 01:37:44,734
not to...
1121
01:37:46,319 --> 01:37:49,781
I'm gonna try not to come back.
1122
01:37:50,823 --> 01:37:53,785
I'm gonna try...
1123
01:37:57,789 --> 01:37:59,207
...not to.
1124
01:37:59,290 --> 01:38:00,416
(MUSIC FADES)
1125
01:38:00,541 --> 01:38:05,797
They use, maybe, 5% of the food
available in the human body.
1126
01:38:05,922 --> 01:38:09,634
- The kind of things...
- With that small amount
1127
01:38:09,717 --> 01:38:14,055
the body is usually intact enough
to be mobile when it revives.
1128
01:38:14,180 --> 01:38:16,432
What are you saying?
I mean, you scientists...
1129
01:38:16,557 --> 01:38:20,353
- Dummies, dummies, dummies!
- What are you suggesting?
1130
01:38:20,436 --> 01:38:24,273
Excuse me. Listen, quiet! Quiet! Sh!
1131
01:38:24,357 --> 01:38:26,025
One wonders whether it's worth saving...
1132
01:38:26,150 --> 01:38:29,028
Is it worth saving?
1133
01:38:29,153 --> 01:38:30,321
For all I know,
1134
01:38:30,405 --> 01:38:33,074
the brains are already dead
and it's the idiots that are still alive.
1135
01:38:35,201 --> 01:38:37,954
And I've figured out
how to stay alive too.
1136
01:38:38,037 --> 01:38:39,705
And I'm tryin' to help you dummies.
1137
01:38:39,831 --> 01:38:42,875
In your calm helping way,
you do irritate people...
1138
01:38:42,959 --> 01:38:45,378
by the illogical way...
1139
01:38:45,461 --> 01:38:47,588
illogical, hell!
1140
01:38:47,672 --> 01:38:49,841
Illogical, hell!
1141
01:38:49,924 --> 01:38:56,305
I'm showing you a way that we can up
the food supply 20 times.
1142
01:38:56,389 --> 01:38:58,599
(AUDIENCE SHOUTING)
1143
01:38:58,683 --> 01:39:00,017
Food supply for who?
1144
01:39:00,101 --> 01:39:04,105
For a whole specimen that is walking
around there in increasing numbers.
1145
01:39:04,188 --> 01:39:06,858
- We should feed them?
- What else are you going to do with them?
1146
01:39:06,983 --> 01:39:08,276
Oh, God!
1147
01:39:08,359 --> 01:39:10,153
- Give me an alternative.
- Let's start a zoo!
1148
01:39:10,236 --> 01:39:13,448
I thought you scientists could
come up with an actual way
1149
01:39:13,531 --> 01:39:17,910
to solve the problem rather than feeding
the opposition. Doesn't make any sense.
1150
01:39:18,035 --> 01:39:20,621
Well, I can think of one other
alternative.
1151
01:39:20,746 --> 01:39:22,457
I can think of another alternative, yes.
1152
01:39:22,582 --> 01:39:26,627
Since they seem to congregate
in heavily populated areas,
1153
01:39:26,752 --> 01:39:30,047
and since we haven't touched upon
our nuclear resources,
1154
01:39:30,131 --> 01:39:32,049
why don't we drop bombs
on all the big cities?
1155
01:39:32,175 --> 01:39:35,511
- You're probably serious.
- I'm deadly serious!
1156
01:39:35,636 --> 01:39:37,597
- What are the choices?
- What if they run out of food?
1157
01:39:37,722 --> 01:39:40,600
They won't run out of food, young lady.
That's the problem, you see.
1158
01:39:40,683 --> 01:39:42,810
And they won't run out of food
while we're still alive.
1159
01:39:42,935 --> 01:39:47,648
These kind of things, you know, things
that you're talking about here...
1160
01:39:47,732 --> 01:39:49,859
sound like just a bunch of people talking...
1161
01:39:49,942 --> 01:39:53,404
This is not political rhetoric.
We are not fighting.
1162
01:39:53,529 --> 01:39:55,656
This is not the Republicans versus
the Democrats.
1163
01:39:55,781 --> 01:40:00,828
That they've got us in a hole economically
or we're in another war.
1164
01:40:00,912 --> 01:40:03,831
It's more crucial than that.
We are down to the line, folks.
1165
01:40:03,915 --> 01:40:05,958
We are down to the line.
1166
01:40:06,042 --> 01:40:10,463
- There are no divisions among living...
- Please!
1167
01:40:10,588 --> 01:40:14,342
- (AUDIENCE PROTESTS)
- Sh! Please let him finish.
1168
01:40:16,010 --> 01:40:18,221
It's really all over, isn't it?
1169
01:40:18,346 --> 01:40:20,723
- Unemotional!
- (GUNSHOT)
1170
01:40:20,848 --> 01:40:22,058
Quiet!
1171
01:40:22,183 --> 01:40:25,811
We've got to remain rational.
1172
01:40:25,937 --> 01:40:27,897
- PETER: Roger!
- Logical...
1173
01:40:28,022 --> 01:40:29,899
Logical.
1174
01:40:29,982 --> 01:40:33,569
Scientists always think
in those kind of terms.
1175
01:40:33,694 --> 01:40:36,989
It doesn't work that way.
That's not how people really are.
1176
01:40:37,114 --> 01:40:39,450
We've got to remain logical.
1177
01:40:39,534 --> 01:40:40,910
We've got to.
1178
01:40:40,993 --> 01:40:42,453
There's no choice.
1179
01:40:42,537 --> 01:40:44,830
It has to be that.
1180
01:40:44,914 --> 01:40:47,083
It's that or the end.
1181
01:41:00,471 --> 01:41:02,139
(FOUNTAIN TRICKLES)
1182
01:41:03,683 --> 01:41:05,768
(GUNSHOTS)
1183
01:41:20,032 --> 01:41:21,742
- Here it comes!
- FRAN: Oh!
1184
01:41:21,826 --> 01:41:23,452
(LOUNGE MUSIC PLAYING)
1185
01:41:25,162 --> 01:41:26,956
- Oh, wow!
- Oh, nice!
1186
01:41:29,375 --> 01:41:30,710
For the lady.
1187
01:41:30,835 --> 01:41:32,837
- Thank you!
- There you are.
1188
01:41:34,255 --> 01:41:36,465
- Stephen.
- Thank you very much.
1189
01:41:40,678 --> 01:41:42,722
Peter, what about you?
Where are you going?
1190
01:41:42,805 --> 01:41:45,349
This is just for the two of you.
1191
01:41:52,607 --> 01:41:53,733
Enjoy-
1192
01:41:53,858 --> 01:41:55,109
Thanks.
1193
01:42:06,704 --> 01:42:08,039
(MUSIC STOPS)
1194
01:42:08,122 --> 01:42:09,957
(FOUNTAIN TRICKLES)
1195
01:42:14,712 --> 01:42:16,339
(CORK POPS)
1196
01:42:49,455 --> 01:42:51,332
We can't, Stephen, not now.
1197
01:42:52,833 --> 01:42:54,377
It wouldn't be real.
1198
01:43:06,305 --> 01:43:08,724
(GENTLE MUSIC BEGINS)
1199
01:44:20,963 --> 01:44:22,381
Hey!
1200
01:44:24,842 --> 01:44:27,428
Great, and when you've finished the roll
we can drop it off at the drug store.
1201
01:45:03,631 --> 01:45:06,509
(BIRDSONG)
1202
01:45:06,634 --> 01:45:08,886
(GENTLE MUSIC CONTINUES)
1203
01:45:53,973 --> 01:45:55,558
(MUSIC STOPS)
1204
01:46:09,280 --> 01:46:11,407
(OMINOUS MUSIC)
1205
01:46:17,705 --> 01:46:20,332
(ZOMBIES MOANING)
1206
01:46:45,357 --> 01:46:46,650
(MUSIC STOPS)
1207
01:46:54,867 --> 01:46:56,535
(SHE SINGS SOFTLY)
1208
01:47:02,333 --> 01:47:04,335
Attention, all shoppers...
1209
01:47:04,460 --> 01:47:07,504
If you have a sweet tooth,
1210
01:47:07,588 --> 01:47:10,758
we have a special treat for you.
1211
01:47:10,841 --> 01:47:13,844
If your purchases in the next half hour
1212
01:47:13,969 --> 01:47:16,639
amount to five dollars or more
1213
01:47:16,722 --> 01:47:21,101
we'll give you a bag
of hard candies free
1214
01:47:21,226 --> 01:47:26,231
to take home to the kiddies
or enjoy yourselves.
1215
01:47:26,315 --> 01:47:30,319
So hurry and do your shopping.
1216
01:47:43,040 --> 01:47:45,793
(CLASSICAL GUITAR MUSIC)
1217
01:48:25,582 --> 01:48:28,752
There hasn't been a broadcast for
three days. Why don't you give it up?
1218
01:48:31,797 --> 01:48:33,215
They might come back on.
1219
01:49:11,879 --> 01:49:13,380
(MUSIC STOPS)
1220
01:49:17,801 --> 01:49:19,845
What have we done to ourselves?
1221
01:49:49,124 --> 01:49:52,419
OK, now easy... easy.
1222
01:49:55,047 --> 01:49:56,715
Stabilise it. That's right.
1223
01:49:59,134 --> 01:50:02,387
Bring it down. Down, down.
1224
01:50:06,558 --> 01:50:09,061
That's it! You got it!
1225
01:50:10,145 --> 01:50:11,939
Hon, you got it!
1226
01:50:12,022 --> 01:50:15,025
Yeah, I did it!
1227
01:50:18,821 --> 01:50:21,115
- Wow!
- They must get in through the roof.
1228
01:50:21,240 --> 01:50:22,825
Son of a bitch!
1229
01:50:22,950 --> 01:50:24,827
They got trucks blockin'
all the entrances. Look.
1230
01:50:24,952 --> 01:50:28,247
They have trucks! No sweat!
1231
01:50:29,873 --> 01:50:32,417
What do you think?
Hit 'em now or tonight?
1232
01:50:34,670 --> 01:50:35,963
Tonight.
1233
01:50:37,798 --> 01:50:39,133
Is it a comb?
1234
01:50:40,717 --> 01:50:42,302
(RADIO CRACKLES)
1235
01:50:42,386 --> 01:50:46,014
(DISTORTED) Hey, you in the mall,
guess you never heard of human rights.
1236
01:50:48,433 --> 01:50:50,519
(RADIO CRACKLES)
1237
01:50:53,605 --> 01:50:56,275
How many...? How many you got?
1238
01:50:58,986 --> 01:51:01,446
We know you're up there.
We saw the whirlybird on the roof.
1239
01:51:01,572 --> 01:51:03,740
Hey, wanna see my whirlybird?
1240
01:51:03,824 --> 01:51:06,410
Will you guys can it? Can this shit!
1241
01:51:06,535 --> 01:51:08,829
Raiders.
1242
01:51:08,912 --> 01:51:12,040
Listen, could ya use some company
up there?
1243
01:51:12,124 --> 01:51:15,294
Could use the company out here!
Dig these chicks...
1244
01:51:15,419 --> 01:51:18,505
- They know we're here. Maybe we should...
- No chance.
1245
01:51:18,630 --> 01:51:22,384
Oh, Shakespeare mouth, you wanna try?
1246
01:51:22,509 --> 01:51:24,219
All right, can it, can it.
1247
01:51:24,303 --> 01:51:26,263
Can it.
1248
01:51:26,346 --> 01:51:29,183
OK, listen... How many you got up there,
anyway?
1249
01:51:29,266 --> 01:51:31,185
Look, there's... there's three of us.
1250
01:51:31,310 --> 01:51:33,729
(LAUGHING)
1251
01:51:33,812 --> 01:51:35,439
- What if...?
- Sh! Quiet!
1252
01:51:35,564 --> 01:51:39,026
- I think we should tell them...
- Jesus Christ! Shut up and listen.
1253
01:51:39,109 --> 01:51:41,361
Hey, you in the mall, listen.
1254
01:51:41,486 --> 01:51:45,532
We don't like people that don't share.
You just fucked up real bad!
1255
01:51:45,616 --> 01:51:48,493
- (SHOUTING)
- (MUSIC BEGINS)
1256
01:51:48,619 --> 01:51:50,120
Come on. Let's go.
1257
01:51:51,496 --> 01:51:53,415
(SHOUTING AND WHISTLING)
1258
01:51:55,167 --> 01:51:57,878
- All right!
- Here, give that to Ganush.
1259
01:51:58,003 --> 01:52:00,214
Come on, let's go, let's go.
1260
01:52:04,343 --> 01:52:06,094
(ENGINES REV)
1261
01:52:22,486 --> 01:52:23,987
Any time. Let's go.
1262
01:52:39,378 --> 01:52:40,629
(MUSIC FADES)
1263
01:52:40,754 --> 01:52:43,090
Just three, huh?
1264
01:52:43,215 --> 01:52:44,758
Holy shit!
1265
01:52:49,972 --> 01:52:51,848
They'll get in.
1266
01:52:51,932 --> 01:52:53,642
They'll move the trucks.
1267
01:52:53,725 --> 01:52:55,644
There's hundreds of those creatures
down there.
1268
01:52:55,727 --> 01:52:57,771
Come on man, that's a professional army.
1269
01:52:57,896 --> 01:53:01,275
Looks like they've been surviving
on the road all through this thing.
1270
01:53:02,609 --> 01:53:03,986
Well...
1271
01:53:04,069 --> 01:53:06,530
Let's not make it easy for them.
1272
01:53:06,613 --> 01:53:07,823
Come on.
1273
01:53:13,036 --> 01:53:14,705
What's happening?
1274
01:53:14,830 --> 01:53:16,540
There's 15 or 20 of 'em.
We're gonna shut the gates.
1275
01:53:16,665 --> 01:53:18,834
- Stephen...
- We're just gonna shut the gates.
1276
01:53:18,959 --> 01:53:21,211
They'll never know we're here.
1277
01:53:35,309 --> 01:53:37,144
- Downstairs first.
- OK.
1278
01:53:37,227 --> 01:53:38,770
- Got your talk box?
- Yeah.
1279
01:53:38,854 --> 01:53:39,813
Keep it handy.
1280
01:53:55,912 --> 01:53:58,832
(CAVALRY CHARGE BUGLE CALL)
1281
01:54:01,501 --> 01:54:03,295
(GLASS SMASHES)
1282
01:54:07,466 --> 01:54:09,676
(SUSPENSEFUL MUSIC)
1283
01:54:23,440 --> 01:54:24,733
(HOOTING)
1284
01:54:28,987 --> 01:54:32,741
(SHOUTING)
1285
01:54:32,866 --> 01:54:35,369
(GUNSHOTS)
1286
01:54:52,010 --> 01:54:53,470
Right!
1287
01:54:53,553 --> 01:54:54,888
- Shit!
- What?
1288
01:54:54,971 --> 01:54:57,891
It's all taped up.
It's all ready to floor.
1289
01:54:58,016 --> 01:55:02,312
What the hell are we doing? That whole
fucking glass side swings open.
1290
01:55:02,396 --> 01:55:04,940
Yeah, that whole fucking thing
slides open.
1291
01:55:06,149 --> 01:55:09,778
Hey, forget that mouse hole. The whole
damn side swings open.
1292
01:55:09,903 --> 01:55:11,988
- We'll shoot the lock.
- Let's blow the goddamn lock off.
1293
01:55:12,114 --> 01:55:14,658
Mousey's got the machine gun.
Let him worry about it.
1294
01:55:15,867 --> 01:55:17,411
Watch out!
1295
01:55:30,549 --> 01:55:31,591
(ALARM BLARES)
1296
01:55:35,220 --> 01:55:38,223
They're in, Flyboy.
They opened the loading docks.
1297
01:55:52,946 --> 01:55:53,989
Listen...
1298
01:55:54,114 --> 01:55:58,452
When those bay doors open,
there's gonna be 1,000 zombies in here.
1299
01:55:58,535 --> 01:56:00,203
That'd take the heat off us.
1300
01:56:00,328 --> 01:56:02,622
These guys are gonna have
their hands full.
1301
01:56:19,806 --> 01:56:21,600
Let's just let 'em fight it out.
1302
01:56:21,725 --> 01:56:24,311
Get up on the balcony
and stay out of sight.
1303
01:56:24,394 --> 01:56:25,854
I'll meet you...
1304
01:56:25,979 --> 01:56:27,522
at the information booth.
1305
01:56:50,295 --> 01:56:53,507
Right, guys. Don't be looking for
yourselves. Look for us. Let's go.
1306
01:57:02,682 --> 01:57:04,809
(MUSIC BEGINS)
1307
01:57:17,280 --> 01:57:19,449
(SHOUTING AND WHOOPING)
1308
01:57:24,412 --> 01:57:26,248
(MUSIC OBSCURES SPEECH)
1309
01:57:53,024 --> 01:57:54,859
(HE LAUGHS)
1310
01:58:00,615 --> 01:58:02,909
(LIVELY, UPBEAT MUSIC)
1311
01:58:12,252 --> 01:58:13,795
Hey there!
1312
01:58:14,963 --> 01:58:16,172
Hello!
1313
01:58:28,393 --> 01:58:29,561
(MUSIC STOPS)
1314
01:58:32,522 --> 01:58:33,898
Flyboy?
1315
01:58:36,026 --> 01:58:37,527
Flyboy?
1316
01:58:37,652 --> 01:58:39,112
Flyboy, where the hell are you?
1317
01:58:52,000 --> 01:58:53,335
Whoo!
1318
01:58:57,422 --> 01:59:00,759
- Come on man, you're too slow!
- Come on, let's get outta here.
1319
01:59:03,762 --> 01:59:05,430
(HE LAUGHS)
1320
01:59:07,015 --> 01:59:09,476
It's ours.
1321
01:59:09,559 --> 01:59:11,436
We took it.
1322
01:59:11,519 --> 01:59:13,521
It's ours.
1323
01:59:18,360 --> 01:59:20,236
(GUNSHOT)
1324
01:59:28,536 --> 01:59:31,706
What the hell are you doing playin'
around? Someone's upstairs shooting.
1325
01:59:33,291 --> 01:59:35,585
Goddammit, Flyboy,
what the hell are you doing?
1326
01:59:40,965 --> 01:59:43,218
(CAVALRY CHARGE BUGLE CALL)
1327
01:59:55,105 --> 01:59:56,481
PETER: Just stay out of sight.
1328
01:59:56,606 --> 01:59:58,942
They're after the place.
They don't care about us!
1329
02:00:07,909 --> 02:00:08,993
All right, dammit!
1330
02:00:09,119 --> 02:00:10,537
Now we've got a war!
1331
02:00:21,840 --> 02:00:23,299
Say goodbye, creep-.
1332
02:00:28,012 --> 02:00:30,473
(MUSIC BEGINS)
1333
02:00:46,239 --> 02:00:48,616
(MEN YELLING)
1334
02:01:09,554 --> 02:01:11,890
(WHISTLING)
1335
02:01:13,641 --> 02:01:16,644
(YELLING)
1336
02:01:24,527 --> 02:01:26,988
(YELLING)
1337
02:02:11,199 --> 02:02:13,243
Hey, man, what the hell are you gonna
watch on that thing?
1338
02:02:13,368 --> 02:02:15,620
I don't know, man.
1339
02:02:36,599 --> 02:02:38,351
Upstairs. Come on.
1340
02:02:40,436 --> 02:02:42,063
(MUSIC BUILDS)
1341
02:02:51,364 --> 02:02:53,449
Waa-hoo!
1342
02:02:53,533 --> 02:02:55,451
Holy mother!
1343
02:03:03,543 --> 02:03:05,503
- Where'd he go?
- Down there. Come on!
1344
02:03:24,981 --> 02:03:26,608
I see you!
1345
02:03:26,691 --> 02:03:28,318
Chocolate man!
1346
02:03:32,572 --> 02:03:34,282
(DISCORDANT MUSIC)
1347
02:03:44,876 --> 02:03:47,170
Peter? Peter?!
1348
02:03:49,088 --> 02:03:50,757
(LOOTERS SHOUTING)
1349
02:03:52,967 --> 02:03:54,928
Peter!
1350
02:03:59,432 --> 02:04:01,351
Whoo!
1351
02:04:01,434 --> 02:04:03,603
I'm getting outta here.
1352
02:04:26,334 --> 02:04:27,835
I know he's in there!
1353
02:04:27,961 --> 02:04:29,796
(WHOOPING)
1354
02:04:31,547 --> 02:04:33,424
I know he's here.
1355
02:04:33,549 --> 02:04:35,468
Hey! Come and get us!
1356
02:04:36,511 --> 02:04:38,972
Come on, let's get out of here.
Come on, let's go.
1357
02:04:40,473 --> 02:04:42,934
(DRAMATIC MUSIC)
1358
02:04:46,688 --> 02:04:48,439
Get me a bike!
1359
02:05:05,289 --> 02:05:06,666
(HE WAILS)
1360
02:05:08,084 --> 02:05:09,585
Son of a bitch!
1361
02:05:12,755 --> 02:05:15,883
Come on, man.
Let's get the hell outta here.
1362
02:06:11,898 --> 02:06:14,650
(ZOMBIES GROWLING)
1363
02:06:23,868 --> 02:06:25,870
Whoo!
1364
02:06:38,591 --> 02:06:40,968
Peter? Are you there?
1365
02:06:41,052 --> 02:06:42,261
Where the hell are you?
1366
02:06:42,386 --> 02:06:43,805
In the elevator.
1367
02:06:43,888 --> 02:06:45,765
Those things, they're all over the place.
1368
02:06:45,890 --> 02:06:47,141
Climb up top.
1369
02:06:47,225 --> 02:06:49,060
I'll get you out of the grid in the shaft.
1370
02:06:53,147 --> 02:06:54,732
I'm coming.
1371
02:07:02,240 --> 02:07:03,616
(BEEPING)
1372
02:07:03,741 --> 02:07:05,701
(SCREAMING)
1373
02:07:18,339 --> 02:07:20,508
(SCREAMING)
1374
02:07:24,345 --> 02:07:26,222
(HE SCREAMS)
1375
02:07:26,347 --> 02:07:28,933
(ZOMBIES GROWLING)
1376
02:07:51,956 --> 02:07:54,125
(ZOMBIES GROWL)
1377
02:07:56,377 --> 02:07:58,212
(PETER SCREAMS)
1378
02:08:07,263 --> 02:08:09,307
Flyboy?
1379
02:08:09,432 --> 02:08:10,933
Flyboy!
1380
02:08:12,351 --> 02:08:13,728
(WHISPERS) Flyboy!
1381
02:08:13,811 --> 02:08:15,688
(ZOMBIES GROWLING)
1382
02:08:21,736 --> 02:08:24,238
(STEPHEN MOANS)
1383
02:08:29,535 --> 02:08:30,953
(MOANING STOPS)
1384
02:08:32,455 --> 02:08:34,373
(GROWLING)
1385
02:08:40,171 --> 02:08:41,839
(DISTANT GUNSHOTS)
1386
02:08:44,467 --> 02:08:46,219
Dammit, Flyboy!
1387
02:08:47,929 --> 02:08:49,931
(HE SCREAMS)
1388
02:09:04,403 --> 02:09:06,364
(HE SCREAMS)
1389
02:09:24,632 --> 02:09:26,550
(MELANCHOLY MUSIC)
1390
02:09:38,020 --> 02:09:39,522
He's dead.
1391
02:09:39,647 --> 02:09:41,440
I heard his gun.
1392
02:09:41,524 --> 02:09:42,858
Maybe he's all right.
1393
02:09:49,657 --> 02:09:51,284
We'll just wait.
1394
02:09:53,577 --> 02:09:55,288
We'll just wait a while and see.
1395
02:10:01,669 --> 02:10:04,005
(ZOMBIES GROWLING)
1396
02:10:15,057 --> 02:10:16,392
(BEEPING)
1397
02:10:16,517 --> 02:10:18,352
(ZOMBIES GROWLING)
1398
02:10:24,400 --> 02:10:26,193
It's almost light. Let's go.
1399
02:10:28,738 --> 02:10:31,574
He hasn't answered the radio for hours.
1400
02:10:35,870 --> 02:10:37,079
For God's sake!
1401
02:10:40,791 --> 02:10:43,878
(LIVELY, COMIC MUSIC)
1402
02:11:05,483 --> 02:11:07,693
(DRAMATIC MUSIC)
1403
02:11:28,464 --> 02:11:31,258
(LIVELY, COMIC MUSIC TAKES OVER)
1404
02:12:02,039 --> 02:12:03,666
(HE MOANS)
1405
02:12:17,346 --> 02:12:19,181
(MUSIC BECOMING DISTORTED)
1406
02:12:44,915 --> 02:12:46,208
What is it?
1407
02:12:46,333 --> 02:12:47,710
Stephen...
1408
02:12:49,295 --> 02:12:50,296
They're coming up.
1409
02:12:50,421 --> 02:12:53,132
(SLOW, MENACING MUSIC)
1410
02:13:05,311 --> 02:13:06,979
Go on, get out of here.
1411
02:13:12,234 --> 02:13:14,361
- Peter?
- I said get out of here.
1412
02:13:17,615 --> 02:13:19,074
Jesus Christ, Peter.
1413
02:13:19,200 --> 02:13:20,910
I don't want to go.
1414
02:13:24,330 --> 02:13:25,664
I really don't.
1415
02:13:26,790 --> 02:13:27,833
(BANGING)
1416
02:13:54,151 --> 02:13:56,070
(ZOMBIES MOANING)
1417
02:13:58,739 --> 02:14:01,408
Come on! Get up there!
1418
02:14:02,868 --> 02:14:04,245
Move, woman!
1419
02:14:10,167 --> 02:14:11,835
(ZOMBIES MOANING)
1420
02:15:03,971 --> 02:15:06,807
(MUSIC CONTINUES)
1421
02:15:50,601 --> 02:15:52,645
(MUSIC FADES)
1422
02:16:06,742 --> 02:16:08,869
(HEROIC MUSIC)
1423
02:16:27,596 --> 02:16:29,640
(HEROIC MUSIC CONTINUES)
1424
02:16:44,154 --> 02:16:46,490
(MUSIC CHANGES)
1425
02:16:51,620 --> 02:16:53,455
(MUSIC BUILDS)
1426
02:16:57,292 --> 02:17:00,796
(MUSIC CLIMAXES)
1427
02:17:08,220 --> 02:17:09,555
How much fuel do we have?
1428
02:17:09,680 --> 02:17:11,432
Not much.
1429
02:17:14,184 --> 02:17:15,352
All right.
1430
02:17:34,788 --> 02:17:36,874
(LIVELY, COMIC MUSIC)
1431
02:17:39,334 --> 02:17:41,587
(ZOMBIES GROWLING)
1432
02:18:56,620 --> 02:18:58,580
(LIVELY MUSIC ENDS)
1433
02:18:58,664 --> 02:19:01,458
(CLOCK CHIMES)
101148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.