All language subtitles for Dawn Of The Dead 1978 EXTENDED UHD BluRay-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,419 --> 00:00:04,713 (EERIE MUSIC) 2 00:00:19,937 --> 00:00:22,523 (SHE GROANS) 3 00:00:22,648 --> 00:00:23,982 - (SHE CRIES OUT) - (MUSIC STOPS) 4 00:00:24,066 --> 00:00:25,192 You all right? 5 00:00:25,317 --> 00:00:26,860 The shit's really hit the fan. 6 00:00:26,944 --> 00:00:29,863 - What the hell difference does it make? - That's a whole different study. 7 00:00:29,988 --> 00:00:32,032 - But if we knew that... - But we don't know that. 8 00:00:32,157 --> 00:00:34,117 We don't know that. 9 00:00:34,201 --> 00:00:36,161 We gotta operate on what we do know. 10 00:00:36,286 --> 00:00:37,704 I'm still dreaming. 11 00:00:37,788 --> 00:00:38,830 No, you're not. 12 00:00:38,956 --> 00:00:43,502 You seem to forget it's human beings whose lives we're trying to save. 13 00:00:43,627 --> 00:00:45,462 My turn with the coat. 14 00:00:46,547 --> 00:00:48,757 The guys in the crew are going crazy. 15 00:00:48,840 --> 00:00:51,009 A couple of them have flown the coop already. 16 00:00:53,011 --> 00:00:55,305 I don't know how long we're going to stay on the air. 17 00:00:55,389 --> 00:00:57,849 (ALL ARGUING) 18 00:01:01,937 --> 00:01:04,273 Who the hell is on camera two? A blind man? 19 00:01:06,567 --> 00:01:09,403 Roll the rescue... Roll the rescue stations. 20 00:01:09,528 --> 00:01:12,197 We just got a report that half those stations have been knocked out. 21 00:01:12,322 --> 00:01:13,365 Get me another list. 22 00:01:13,448 --> 00:01:16,118 Sure. I'll just pull it out of my ass, right? 23 00:01:16,243 --> 00:01:17,578 - Do you believe...? - I'm not so sure... 24 00:01:17,703 --> 00:01:21,164 Do you believe the dead are returning to life and attacking the living? 25 00:01:21,290 --> 00:01:23,333 I'm not so sure what to believe, doctor. 26 00:01:23,417 --> 00:01:24,918 All we get is what you people tell us. 27 00:01:25,002 --> 00:01:27,170 - And it's hard enough to believe... - It's fact... 28 00:01:27,254 --> 00:01:29,339 It's hard enough to believe without you coming in here... 29 00:01:29,464 --> 00:01:32,134 You're not running a talk show here, Mr Berman. 30 00:01:32,217 --> 00:01:36,179 You can forget pitching an audience the moral bullshit they want to hear. 31 00:01:36,263 --> 00:01:38,307 You're talking about abandoning every human code... 32 00:01:38,432 --> 00:01:39,933 (ARGUING CONTINUES) 33 00:01:42,686 --> 00:01:45,606 Frannie, get the new list of rescue stations. Charlie's receiving it. 34 00:01:45,731 --> 00:01:47,149 Rescue stations. 35 00:01:48,317 --> 00:01:50,235 Half of those are inoperative as of now. 36 00:01:50,360 --> 00:01:51,987 Charlie, these are rescue stations. 37 00:01:52,070 --> 00:01:54,489 We can't send people to inoperative rescue stations. 38 00:01:54,573 --> 00:01:57,326 We've had old information on the air for the last 12 hours. 39 00:01:57,451 --> 00:02:01,038 (MUSIC OBSCURES SPEECH) 40 00:02:11,214 --> 00:02:13,467 - Kill those old ones. - Givens wants them. 41 00:02:13,592 --> 00:02:14,926 Kill them, Dick. Tell Givens to see me. 42 00:02:15,052 --> 00:02:17,012 ...of public figures like yourself 43 00:02:17,137 --> 00:02:20,766 that this situation is being dealt with irresponsibly by the public at large. 44 00:02:20,891 --> 00:02:22,142 You have not listened! 45 00:02:22,267 --> 00:02:25,646 You have not listened. We've had this situation for three weeks. 46 00:02:25,729 --> 00:02:29,274 What does it take? What does it take to make people see? 47 00:02:29,358 --> 00:02:31,777 People aren't willing to accept your solutions, doctor, 48 00:02:31,860 --> 00:02:33,111 and I for one don't blame them. 49 00:02:33,195 --> 00:02:36,698 Every dead body that is not exterminated 50 00:02:36,782 --> 00:02:38,408 becomes one of them. 51 00:02:38,492 --> 00:02:40,577 It gets up and kills. 52 00:02:40,661 --> 00:02:43,246 The people it kills get up and kill. 53 00:02:43,372 --> 00:02:45,165 Operative rescue stations. 54 00:02:47,209 --> 00:02:48,669 Dan! 55 00:02:53,090 --> 00:02:55,425 Guess they want you to type that up. 56 00:02:57,552 --> 00:03:00,013 I think Foster's right. We're losing 'em. 57 00:03:00,097 --> 00:03:01,181 We're blowing it ourselves. 58 00:03:03,517 --> 00:03:06,353 - What do you mean? - The dead body must be exterminated. 59 00:03:06,478 --> 00:03:10,691 Either by destroying the brain or severing the brain from the rest of the body. 60 00:03:10,774 --> 00:03:11,775 (CROWD SHOUTING) 61 00:03:11,900 --> 00:03:15,278 The situation must be controlled before it's too late. 62 00:03:15,404 --> 00:03:18,323 They're multiplying too rapidly. 63 00:03:18,448 --> 00:03:20,409 What the hell's going on? Who killed those supers? 64 00:03:20,534 --> 00:03:23,370 Nobody has the authority to do that. 65 00:03:23,495 --> 00:03:25,580 Garret, who told you to kill those supers? 66 00:03:25,664 --> 00:03:27,416 Nobody. I killed them. They're out of date. 67 00:03:27,541 --> 00:03:29,543 - Do you know you're on the air? - What the hell's going on? 68 00:03:29,668 --> 00:03:32,337 I want those supers on the air all the time. 69 00:03:32,421 --> 00:03:34,965 Without those rescue situations on screen every minute, 70 00:03:35,090 --> 00:03:37,509 people won't watch us. They'll tune out. 71 00:03:37,634 --> 00:03:39,052 Are you willing to murder people 72 00:03:39,136 --> 00:03:41,555 by sending them out to stations that have closed down? 73 00:03:41,638 --> 00:03:44,516 I want that list up on the screen every minute that we're on the air. 74 00:03:44,641 --> 00:03:45,726 Anybody need a ride? 75 00:03:45,809 --> 00:03:48,437 What the hell are you doing? Get back on this console! 76 00:03:48,562 --> 00:03:50,939 What is this? A news show or a football game? 77 00:03:51,022 --> 00:03:52,190 Get that idiot off the air! 78 00:03:52,315 --> 00:03:55,402 This is supposed to be a doggone news television show! 79 00:03:55,527 --> 00:03:57,904 Officer, stop those men! 80 00:03:58,029 --> 00:04:00,657 Lucas, get back here on the console! 81 00:04:00,782 --> 00:04:03,410 Damn! 82 00:04:03,535 --> 00:04:05,579 Get somebody in here that can run this thing. 83 00:04:05,704 --> 00:04:07,330 Get that fucking idiot off the air! 84 00:04:07,456 --> 00:04:09,040 (SHOUTING CONTINUES) 85 00:04:09,166 --> 00:04:11,918 Triple pay! We're staying on the air! 86 00:04:12,043 --> 00:04:14,129 Turn his mike off! Turn it off! 87 00:04:14,212 --> 00:04:16,757 All right, Dr Foster, we want some facts. 88 00:04:16,840 --> 00:04:18,884 The public needs facts. What do you have to give us? 89 00:04:18,967 --> 00:04:21,928 They kill for one reason. They kill for food. 90 00:04:22,012 --> 00:04:24,556 They eat their victims. You understand that, Mr Berman? 91 00:04:24,639 --> 00:04:26,516 - That's what keeps them going. - (CROWD SHOUTING) 92 00:04:26,600 --> 00:04:30,771 If we'd listened, if we'd dealt with this phenomenon properly 93 00:04:30,854 --> 00:04:34,065 without emotion, without...emotion, 94 00:04:34,149 --> 00:04:36,318 it wouldn't have come to this. 95 00:04:36,401 --> 00:04:40,197 There is a martial law state in effect in Philadelphia, 96 00:04:40,280 --> 00:04:42,365 as in all other major cities in the country. 97 00:04:42,491 --> 00:04:45,827 (SHOUTING) 98 00:04:45,911 --> 00:04:48,371 Where's your badge? Jeez, what's going on? 99 00:04:48,455 --> 00:04:50,290 It's just crazy. It's completely insane. 100 00:04:50,373 --> 00:04:52,876 Stephen, I don't know what we can do about this but it's insane. 101 00:04:52,959 --> 00:04:56,296 Shit... Badge, badge, badge. 102 00:04:56,379 --> 00:04:57,881 OK, go. 103 00:04:58,006 --> 00:05:00,425 Should we be unable to check the spread 104 00:05:00,509 --> 00:05:04,554 because of the emotional attitudes of the citizenry toward these issues of morality. 105 00:05:04,679 --> 00:05:05,764 Jim, you take it. 106 00:05:05,847 --> 00:05:10,602 It is the order of the OEP, by command of the federal government... 107 00:05:10,685 --> 00:05:12,479 the president of the United States, 108 00:05:12,604 --> 00:05:16,900 citizens may no longer occupy private residences 109 00:05:16,983 --> 00:05:19,945 no matter how safely protected or well stocked. 110 00:05:20,070 --> 00:05:24,199 Citizens will be moved in the central areas of the city. 111 00:05:24,324 --> 00:05:27,869 The bodies of the dead will be delivered over 112 00:05:27,953 --> 00:05:30,413 to specially equipped squads of the National Guard 113 00:05:30,539 --> 00:05:32,707 for organised disposition. 114 00:05:35,961 --> 00:05:39,005 Frannie, meet me on the roof at 9:00. We're getting out. 115 00:05:39,130 --> 00:05:41,675 - I don't believe this. What? - We're gonna get out in the chopper. 116 00:05:41,758 --> 00:05:43,176 Stephen, we can't. We've got... 117 00:05:45,428 --> 00:05:47,013 ls 9:00pm all right? 118 00:05:47,097 --> 00:05:49,975 - Stephen, we can't. We've got... - We've got to nothing, Fran. 119 00:05:50,058 --> 00:05:52,352 We've got to survive. Somebody's got to survive. 120 00:05:52,435 --> 00:05:56,273 Now, you be upstairs at 9:00 and don't make me come lookin' for you. 121 00:05:56,356 --> 00:05:58,692 Go ahead. We'll be off the air by midnight anyway. 122 00:05:58,775 --> 00:06:00,318 The emergency networks are taking over. 123 00:06:02,279 --> 00:06:04,781 Our responsibility is finished. 124 00:06:06,283 --> 00:06:08,410 (DRAMATIC MUSIC) 125 00:06:12,998 --> 00:06:14,040 Martinez! 126 00:06:15,709 --> 00:06:18,795 You've been watching. You know we've got this building surrounded. 127 00:06:20,839 --> 00:06:24,551 The bastard's got them moved into one building. Dumb little bastard! 128 00:06:24,634 --> 00:06:26,720 Looks like they're really gonna try to fight us. 129 00:06:28,597 --> 00:06:29,764 Come on. 130 00:06:29,848 --> 00:06:31,641 Martinez... 131 00:06:31,766 --> 00:06:34,811 People in this project are your responsibility. 132 00:06:34,936 --> 00:06:36,563 We don't want any of them hurt. 133 00:06:36,688 --> 00:06:38,064 And neither do you. 134 00:06:38,148 --> 00:06:39,733 I'm giving you three minutes, Martinez. 135 00:06:39,816 --> 00:06:42,319 I'm giving you three minutes, Martinez. 136 00:06:42,402 --> 00:06:45,196 Turn over your weapons and surrender. 137 00:06:45,280 --> 00:06:46,865 There's no charges against you. 138 00:06:46,948 --> 00:06:50,827 There are no charges against you or any of your people. 139 00:06:50,911 --> 00:06:53,246 - Yet. - (SIREN WAILS) 140 00:06:53,371 --> 00:06:56,333 - Come on, Martinez. - Yeah, Come on, Martinez. 141 00:06:56,416 --> 00:06:59,252 Show your greasy little Puerto Rican ass so I can blow it right off. 142 00:07:00,420 --> 00:07:03,214 Blow all their asses off. Low-life bastards. 143 00:07:03,298 --> 00:07:07,052 Blow all their low-life little Puerto Rican and nigger asses right off! 144 00:07:08,386 --> 00:07:10,513 - You're Rod, right? - Rod Tucker. 145 00:07:10,597 --> 00:07:12,891 How the hell come we stick these low life bastards 146 00:07:12,974 --> 00:07:14,976 in these big ass fancy hotels anyway? 147 00:07:15,060 --> 00:07:17,103 Shit, man! This is better than I got. 148 00:07:17,187 --> 00:07:19,898 Hey, you ain't gonna talk 'em outta here. You gotta blow 'em out! 149 00:07:19,981 --> 00:07:23,360 Just stay cool, OK? When we go in there don't pop off, all right? 150 00:07:23,443 --> 00:07:25,570 - I'll be OK. - Come on! 151 00:07:25,695 --> 00:07:27,822 Let's get on with it. This is a waste of my time. 152 00:07:28,990 --> 00:07:30,367 Let's go! Let's go! 153 00:07:30,492 --> 00:07:33,203 Christ, there's a thousand of 'em! Jesus! 154 00:07:34,788 --> 00:07:36,873 Move in! Move in! 155 00:07:36,998 --> 00:07:38,041 Goddammit! 156 00:07:39,960 --> 00:07:42,003 Come on, you dumb bastards! Come and get 'em! 157 00:07:42,128 --> 00:07:44,673 Jesus Christ, there's a thousand pigs! 158 00:07:44,798 --> 00:07:46,424 (DRAMATIC MUSIC) 159 00:07:56,476 --> 00:07:58,853 Get to the other roof! 160 00:07:58,979 --> 00:08:00,355 Ricco, look out! 161 00:08:11,533 --> 00:08:12,826 Hold it! 162 00:08:17,747 --> 00:08:20,625 Don't go out there! 163 00:08:20,750 --> 00:08:22,293 (HE SCREAMS) 164 00:08:24,963 --> 00:08:26,506 Masks! 165 00:08:26,631 --> 00:08:29,300 Masks for the gas! Masks for the gas! 166 00:08:35,473 --> 00:08:38,351 Work yourself down, a floor at a time. Keep going! 167 00:08:38,476 --> 00:08:41,604 Come on! Work yourself down, one floor at a time. Keep going! 168 00:08:44,691 --> 00:08:46,276 Hands up. 169 00:08:48,278 --> 00:08:51,281 (MUSIC OBSCURES SPEECH) 170 00:08:52,782 --> 00:08:55,118 James, don't go! 171 00:08:55,201 --> 00:08:56,786 No! Let me go! 172 00:08:56,911 --> 00:08:58,413 (WOMAN SCREAMING) 173 00:08:59,247 --> 00:09:01,374 Come on, you little bastards! 174 00:09:06,379 --> 00:09:07,797 (SHE SCREAMS) 175 00:09:09,549 --> 00:09:11,634 Wooley's gone ape-shit, man! 176 00:09:11,760 --> 00:09:13,178 Wooley! 177 00:09:13,303 --> 00:09:14,471 Hey, hey, hey! 178 00:09:18,099 --> 00:09:20,060 - Gimme a hand! - Leave it, man! 179 00:09:24,606 --> 00:09:26,357 What the hell, man! Leave me alone! 180 00:09:26,483 --> 00:09:27,776 Give me a hand, somebody! 181 00:09:27,901 --> 00:09:29,486 Step away from him! 182 00:09:31,613 --> 00:09:32,947 Goddammit! Help me. He's crazy! 183 00:09:33,073 --> 00:09:34,741 Step away from him. 184 00:09:37,118 --> 00:09:38,661 Not that room! Not that room! 185 00:09:40,663 --> 00:09:43,041 (SCREAMING) 186 00:09:46,044 --> 00:09:48,338 (ARGUING IN DISTANCE) 187 00:09:54,010 --> 00:09:55,970 (SHOUTING GETS LOUDER) 188 00:09:58,515 --> 00:10:00,475 (THEY COUGH) 189 00:10:18,952 --> 00:10:22,247 - Jesus Christ! - (WOMAN SCREAMS) 190 00:10:22,330 --> 00:10:25,083 Come on, come on. You don't wanna see that. 191 00:10:28,795 --> 00:10:31,422 Shoot it, man. 192 00:10:31,548 --> 00:10:35,009 Shoot it, man. Shoot it in the head! 193 00:10:46,271 --> 00:10:48,439 (MUSIC BUILDS) 194 00:10:49,941 --> 00:10:51,317 (ZOMBIE GROWLING) 195 00:11:21,931 --> 00:11:22,974 Miguelito! 196 00:11:23,099 --> 00:11:24,726 Dios mio! 197 00:11:24,851 --> 00:11:26,853 Miguelito! 198 00:11:26,978 --> 00:11:29,606 - Watch the girl! - Miguel! 199 00:11:29,731 --> 00:11:33,067 Mi Vida! Miguelito! 200 00:11:33,193 --> 00:11:35,028 (ZOMBIE GROWLS) 201 00:11:35,153 --> 00:11:38,031 (SHE SCREAMS) 202 00:11:38,156 --> 00:11:39,908 Stand clear! 203 00:11:40,033 --> 00:11:41,701 For Christ's sakes, stand clear! 204 00:11:41,826 --> 00:11:44,120 (WOMAN STILL SCREAMING) 205 00:11:49,918 --> 00:11:51,961 No, please! No, no! 206 00:11:52,045 --> 00:11:53,963 Please! 207 00:11:54,088 --> 00:11:55,882 (GUNSHOT) 208 00:12:07,560 --> 00:12:10,230 You ain'tjust in here by yourself, boy. 209 00:12:17,528 --> 00:12:20,031 You was in Wooley's unit, wasn't you? 210 00:12:21,199 --> 00:12:22,951 I didn't see nothing. 211 00:12:24,035 --> 00:12:25,536 I didn't see how he died. 212 00:12:36,047 --> 00:12:37,465 (MUSIC STOPS) 213 00:13:04,575 --> 00:13:05,827 You runnin'? 214 00:13:06,953 --> 00:13:11,040 I don't mean because of Wooley. I mean because of all this. 215 00:13:11,124 --> 00:13:12,333 Yeah. 216 00:13:12,417 --> 00:13:13,835 Yeah, I know. 217 00:13:17,964 --> 00:13:20,967 Man, there's a lot of people who are runnin' out. 218 00:13:22,802 --> 00:13:24,554 I could run. 219 00:13:29,142 --> 00:13:31,102 I could run right tonight. 220 00:13:40,820 --> 00:13:42,864 Friend of mine's got this helicopter. 221 00:13:44,490 --> 00:13:46,784 He asked me to come with him. 222 00:13:46,909 --> 00:13:49,454 You think it's right to run? 223 00:13:49,537 --> 00:13:52,248 (EERIE MUSIC) 224 00:13:52,373 --> 00:13:53,833 (HE COUGHS) 225 00:13:59,172 --> 00:14:01,966 Senores, please to let me pass. 226 00:14:03,843 --> 00:14:05,803 Let's get him to the medics. 227 00:14:05,887 --> 00:14:07,305 No, no, please. 228 00:14:08,848 --> 00:14:10,350 Just let me pass. 229 00:14:10,433 --> 00:14:13,227 I go up to seventh floor to find my sister. 230 00:14:13,353 --> 00:14:15,313 Just let me pass. 231 00:14:15,438 --> 00:14:17,899 The people of 107 will do what you wish now. 232 00:14:19,233 --> 00:14:21,277 (HE COUGHS) 233 00:14:24,572 --> 00:14:28,785 Many have died last week on these streets. 234 00:14:28,910 --> 00:14:32,288 In the basement of this building you find them. 235 00:14:33,456 --> 00:14:37,168 I have given them the last rites. Now... 236 00:14:37,251 --> 00:14:38,336 you do what you will. 237 00:14:38,461 --> 00:14:42,423 You are stronger than us. 238 00:14:42,507 --> 00:14:44,842 But soon I think... 239 00:14:44,926 --> 00:14:46,594 they be stronger than you. 240 00:14:51,891 --> 00:14:54,060 When the dead walk, senores... 241 00:14:55,395 --> 00:14:57,730 ...we must stop the killing 242 00:14:57,814 --> 00:14:59,232 or lose the war. 243 00:15:08,825 --> 00:15:09,742 (MUSIC FADES) 244 00:15:09,867 --> 00:15:12,870 - Knock the boards off! - Knock it in! 245 00:15:12,995 --> 00:15:14,789 (ZOMBIES GROWLING) 246 00:15:20,503 --> 00:15:23,464 (MUSIC BUILDS) 247 00:15:42,191 --> 00:15:43,526 (MUSIC STOPS) 248 00:15:58,374 --> 00:16:00,543 (ZOMBIES MOANING) 249 00:16:04,338 --> 00:16:06,340 (ATONAL CHORDS) 250 00:16:40,917 --> 00:16:42,210 (FIRES BLANK) 251 00:17:12,698 --> 00:17:14,992 Jesus Christ! 252 00:17:15,117 --> 00:17:17,286 Hey, you OK down there? 253 00:17:17,411 --> 00:17:18,663 Yeah. 254 00:17:18,788 --> 00:17:22,333 This must be where they dumped the men, huh? 255 00:17:22,458 --> 00:17:23,417 You need more men? 256 00:17:23,543 --> 00:17:27,505 No, it's all done, man. It's all been done. 257 00:17:27,630 --> 00:17:29,715 Jesus Christ! 258 00:17:39,892 --> 00:17:41,686 Why did these people keep them here? 259 00:17:41,811 --> 00:17:45,398 Because they still believe there's respect in dying. 260 00:17:50,778 --> 00:17:53,197 (HELICOPTER WHIRRING) 261 00:18:02,039 --> 00:18:03,708 Come on, I need you. 262 00:18:06,794 --> 00:18:09,714 I don't see Roger. We'll give him ten minutes. 263 00:18:09,839 --> 00:18:10,881 Stephen! 264 00:18:14,385 --> 00:18:16,220 I know. 265 00:18:19,724 --> 00:18:21,934 Just wait right here. 266 00:18:38,326 --> 00:18:40,453 Just like that. Like on a car. 267 00:18:40,578 --> 00:18:42,997 Just hold it there till it spits out at you. 268 00:18:46,876 --> 00:18:48,961 Police dock, come in. 269 00:18:49,045 --> 00:18:51,380 Come in at the police dock. 270 00:18:56,135 --> 00:18:59,430 Police dock. HQ calling. Police dock. 271 00:19:01,432 --> 00:19:03,434 Come in, 514. Danny, come in. 272 00:19:08,939 --> 00:19:11,359 Can you hear us, captain? 273 00:19:13,569 --> 00:19:15,279 Anything on this...? 274 00:19:15,404 --> 00:19:17,948 I don't know. It's not coming in at all. 275 00:19:18,032 --> 00:19:20,743 Hello, HQ. This is police dock. 276 00:19:21,952 --> 00:19:23,871 Operator dead. 277 00:19:23,954 --> 00:19:25,498 Post abandoned. 278 00:19:32,630 --> 00:19:34,799 Stephen? 279 00:19:36,092 --> 00:19:37,218 I hope that's Roger. 280 00:19:37,343 --> 00:19:39,512 - What are you doing? - I'll be right there. 281 00:19:46,060 --> 00:19:48,104 Just stay cool. 282 00:19:49,814 --> 00:19:51,565 - Hello. - Come on, skipper! 283 00:19:51,691 --> 00:19:53,651 They have friends coming. 284 00:19:58,781 --> 00:20:01,409 - Who are you? - We're with GON. 285 00:20:01,534 --> 00:20:02,868 About a minute and a half on the car. 286 00:20:02,993 --> 00:20:04,203 Outside. 287 00:20:04,328 --> 00:20:06,622 - Outside. - Now, wait a minute. 288 00:20:06,706 --> 00:20:09,875 We're just here to refuel. 289 00:20:10,000 --> 00:20:12,920 Those men were already dead. You were here. You know that. 290 00:20:13,045 --> 00:20:15,131 GON Traffic Watch? 291 00:20:15,214 --> 00:20:16,340 Steve Andrews. 292 00:20:16,465 --> 00:20:19,093 - That's me. I'm Steve Andrews. - No shit! 293 00:20:19,218 --> 00:20:21,429 We'd go a lot further in this bird, skipper. 294 00:20:21,554 --> 00:20:23,889 - Can't all fit. - How many will that thing hold? 295 00:20:23,973 --> 00:20:26,976 Hey, man, I ain't going nowhere in nothing I can't drive myself. 296 00:20:27,101 --> 00:20:30,062 That's true. Something happens to him and we'd be stuck. 297 00:20:30,146 --> 00:20:31,856 We'd be stuck! 298 00:20:31,939 --> 00:20:34,650 - Stick with the boat. - We'd get a lot further in this bird. 299 00:20:34,775 --> 00:20:36,610 Hey, that's a squad car. 300 00:20:36,736 --> 00:20:38,195 It's OK, we're police. 301 00:20:38,320 --> 00:20:42,533 Bullshit, man! Let's get to the boat. 302 00:20:42,658 --> 00:20:44,910 You're runnin', Andrews, ain't you? 303 00:20:46,120 --> 00:20:48,998 You and your friends are runnin' in the GON traffic bird. 304 00:20:54,378 --> 00:20:55,671 What's the problem, officer? 305 00:20:55,796 --> 00:20:58,883 We caught your friends here stealing company gasoline. 306 00:20:59,008 --> 00:21:01,010 What do you mean "friends"? 307 00:21:01,135 --> 00:21:02,720 They know, Rog. They're runnin' too. 308 00:21:03,554 --> 00:21:06,932 Now, it would be crazy to start shooting at one another, wouldn't it? 309 00:21:07,057 --> 00:21:08,058 Sure would. 310 00:21:22,239 --> 00:21:23,866 You guys OK? 311 00:21:23,949 --> 00:21:24,950 Who's he? 312 00:21:25,034 --> 00:21:27,828 His name's Peter. He's all right. Come on, let's hustle. 313 00:21:29,914 --> 00:21:31,874 Hey, you guys! 314 00:21:31,957 --> 00:21:35,002 You'd better get a move on. There's a report out the dock's been knocked out. 315 00:21:35,085 --> 00:21:36,212 Right. Good luck, swat! 316 00:21:36,337 --> 00:21:37,922 Can we carry the extra weight? 317 00:21:38,005 --> 00:21:40,382 A little harder on the fuel, but we'll be OK. 318 00:21:42,718 --> 00:21:44,678 Hey! You got any cigarettes? 319 00:21:46,180 --> 00:21:47,431 AW of you guys got cigarettes? 320 00:21:48,933 --> 00:21:50,142 No, sorry. 321 00:21:51,393 --> 00:21:53,479 - Where are you headed? - Down river. 322 00:21:53,604 --> 00:21:55,856 We got an idea maybe we can make it to the island. 323 00:21:55,981 --> 00:21:56,941 What island? 324 00:21:58,317 --> 00:21:59,944 Any island. 325 00:22:00,027 --> 00:22:01,320 What about you? Where you headed? 326 00:22:01,445 --> 00:22:03,489 Straight up. 327 00:22:13,415 --> 00:22:15,251 Do you have any cigarettes? 328 00:22:15,376 --> 00:22:17,545 - Anyone have a cigarette? - I don't know. 329 00:22:17,628 --> 00:22:19,713 Hey, any of you guys got a cigarette? 330 00:22:31,559 --> 00:22:34,728 How can I go to the island without any damn cigarettes? 331 00:22:34,812 --> 00:22:37,356 Can we stop and get some? Come on! 332 00:22:37,481 --> 00:22:39,984 Are any of you leaving people behind? 333 00:22:40,067 --> 00:22:42,862 - An ex-husband. - An ex-wife. You, Peter? 334 00:22:42,987 --> 00:22:44,613 Some brothers. 335 00:22:58,294 --> 00:23:00,462 Those real brothers? 336 00:23:01,964 --> 00:23:04,508 You know. Real brothers or street brothers? 337 00:23:06,886 --> 00:23:08,721 Both. 338 00:23:10,222 --> 00:23:12,099 How many real ones? 339 00:23:12,182 --> 00:23:13,392 Two. 340 00:23:16,395 --> 00:23:17,771 Two. 341 00:23:22,526 --> 00:23:24,612 One's in jail. 342 00:23:24,737 --> 00:23:27,573 The other's a pro ball player. 343 00:23:29,617 --> 00:23:31,952 But we catch up to each other every once in a while. 344 00:23:34,079 --> 00:23:36,999 Is he your man? 345 00:23:37,124 --> 00:23:38,292 Most of the time, yeah. 346 00:23:41,253 --> 00:23:43,505 Just like to know who everybody is. 347 00:23:43,631 --> 00:23:44,965 Yeah, me too. 348 00:23:46,759 --> 00:23:49,261 (GENTLE MUSIC) 349 00:23:57,353 --> 00:23:58,646 Any more water? 350 00:24:05,235 --> 00:24:06,654 Do you know where we are? 351 00:24:06,779 --> 00:24:09,114 Yeah, I know exactly where we are. 352 00:24:09,198 --> 00:24:11,825 - Harrisburg? - Passed it about an hour ago. 353 00:24:19,083 --> 00:24:22,252 Jesus! It's everywhere. 354 00:24:24,755 --> 00:24:26,632 We're still pretty close to Johnstown. 355 00:24:26,757 --> 00:24:29,009 Those rednecks are probably enjoying the whole thing. 356 00:24:32,513 --> 00:24:34,264 (CHATTING) 357 00:24:36,016 --> 00:24:37,142 What are you lookin' at? 358 00:24:42,189 --> 00:24:45,359 I heard there were about ten or twelve of them in the woods. 359 00:24:45,442 --> 00:24:46,860 - Dead? - Dead. 360 00:24:46,986 --> 00:24:49,780 I got rid of 14 shells, man. 361 00:24:49,905 --> 00:24:53,575 I got a couple of extra blocks just in case they come round later on. 362 00:24:53,701 --> 00:24:56,078 (UPBEAT MUSIC BEGINS) 363 00:25:04,128 --> 00:25:08,048 โ™ช Don't get home till late at night 364 00:25:08,173 --> 00:25:12,678 โ™ช Don't believe in over-working 365 00:25:12,803 --> 00:25:17,516 โ™ช And I never treat a woman right 366 00:25:17,599 --> 00:25:19,810 โ™ช Cos I'm a man 367 00:25:19,893 --> 00:25:22,813 โ™ช Cos I'm a man 368 00:25:22,938 --> 00:25:27,192 โ™ช I like to be the centre of attraction... โ™ช 369 00:25:27,317 --> 00:25:29,570 - Look out behind you! - โ™ช Let the people know just who I am... โ™ช 370 00:25:29,695 --> 00:25:31,697 Get down! Get out the way! 371 00:25:34,116 --> 00:25:35,743 In there, by the old car. 372 00:25:37,453 --> 00:25:38,954 Get the gas tank. 373 00:25:40,998 --> 00:25:43,208 (DRAMATIC MUSIC) 374 00:25:50,507 --> 00:25:52,760 - (HE FIRES) - Shit! 375 00:25:52,885 --> 00:25:54,303 Ah, got 'em! 376 00:25:56,680 --> 00:25:57,890 Ah, missed! 377 00:25:58,015 --> 00:25:59,266 (HE FIRES) 378 00:26:01,018 --> 00:26:02,603 (HE FIRES) 379 00:26:29,922 --> 00:26:33,217 Ah, shit, man! Damn near empty. 380 00:26:33,300 --> 00:26:34,802 I got this one. 381 00:26:34,885 --> 00:26:37,846 There's a lot of private planes in farm country like this. 382 00:26:37,930 --> 00:26:40,599 I guess they all hit the pumps and they took off. 383 00:26:40,682 --> 00:26:41,809 Yeah, to where? 384 00:26:41,934 --> 00:26:43,227 Got some here. 385 00:26:43,352 --> 00:26:45,687 - Can you handle that? - Yeah, I got it. 386 00:26:47,481 --> 00:26:49,733 I'm gonna see what's left in the hangars. 387 00:26:52,486 --> 00:26:54,822 (EERIE MUSIC) 388 00:26:58,951 --> 00:27:00,953 (BIRDSONG) 389 00:27:41,493 --> 00:27:43,412 Bunch of junk! 390 00:27:51,420 --> 00:27:54,006 (FOOTSTEPS THUD) 391 00:27:55,591 --> 00:27:57,801 - (STRANGLED CRY) - (GUNSHOT) 392 00:28:00,596 --> 00:28:03,015 Stephen? 393 00:28:09,855 --> 00:28:12,065 (MUSIC BUILDS) 394 00:28:14,401 --> 00:28:16,820 Run, Fran! 395 00:28:18,113 --> 00:28:19,114 Run! 396 00:28:35,589 --> 00:28:36,965 (MUSIC STOPS) 397 00:28:46,099 --> 00:28:48,060 Run! 398 00:28:48,143 --> 00:28:50,646 (EERIE MUSIC) 399 00:28:57,069 --> 00:28:58,987 (GUNSHOTS) 400 00:29:03,742 --> 00:29:05,118 Roger! 401 00:29:12,251 --> 00:29:14,169 (ZOMBIE MOANS) 402 00:29:37,317 --> 00:29:40,904 (MUSIC QUICKENS) 403 00:29:55,502 --> 00:29:57,838 (MUSIC SLOWS) 404 00:30:00,132 --> 00:30:01,466 (GUNSHOT) 405 00:30:04,177 --> 00:30:05,679 (GUNSHOT) 406 00:30:08,307 --> 00:30:10,142 (GUNSHOT) 407 00:30:14,229 --> 00:30:15,897 (GUNSHOT) 408 00:30:31,288 --> 00:30:32,539 (GUNSHOT) 409 00:30:41,089 --> 00:30:42,382 (MUSIC FADES) 410 00:30:52,934 --> 00:30:55,270 Peter! 411 00:30:55,354 --> 00:30:56,730 Son of a bitch! 412 00:31:14,706 --> 00:31:16,833 You never aim a gun at anyone, mister. 413 00:31:18,752 --> 00:31:23,340 - FRAN: Peter! My God, what are you doing? - Scary, isn't it? 414 00:31:27,677 --> 00:31:29,096 Isn't it? 415 00:31:31,681 --> 00:31:32,724 Come on. 416 00:31:45,654 --> 00:31:47,572 We gotta find fuel. 417 00:31:47,656 --> 00:31:48,949 - Maybe closer to Cleveland. - No. 418 00:31:49,074 --> 00:31:50,700 We've gotta stay out of the big cities. 419 00:31:50,784 --> 00:31:52,994 If it's anything like Philly we may never get out alive. 420 00:31:53,078 --> 00:31:54,621 We may never get out of any place alive. 421 00:31:54,746 --> 00:31:56,456 We almost didn't get out of there. 422 00:31:56,540 --> 00:31:58,041 We're gettin' outta here fine, Peter. 423 00:31:58,166 --> 00:32:00,752 As long as there's not too many of those things we can handle 'em easy. 424 00:32:00,877 --> 00:32:03,922 It wasn't one of those things that nearly blew me away. 425 00:32:04,047 --> 00:32:06,049 We gotta stay in the sticks. 426 00:32:07,509 --> 00:32:09,803 There's bound to be more little private airports upstate. 427 00:32:09,928 --> 00:32:11,263 There's the locks along the Allgheny. 428 00:32:11,388 --> 00:32:13,765 Fuel stations there. State. Private. 429 00:32:13,849 --> 00:32:16,184 Those are probably still manned. We don't need those hassles either. 430 00:32:16,309 --> 00:32:17,978 They're just out after scavengers and looters. 431 00:32:18,103 --> 00:32:19,813 Oh, you got papers for this limousine? 432 00:32:19,938 --> 00:32:22,065 I got GON ID, so does Fran. 433 00:32:22,149 --> 00:32:24,359 Right, and we're out doin' traffic reports! 434 00:32:24,484 --> 00:32:26,236 Wake up, sucker! 435 00:32:26,319 --> 00:32:29,114 We're thieves and we're bad guys! That's exactly what we are. 436 00:32:29,239 --> 00:32:31,283 We gotta find our own way. 437 00:32:31,408 --> 00:32:33,869 Jesus Christ! We don't even know where we're going. 438 00:32:33,952 --> 00:32:36,580 We don't have food. We don't have water. We don't even have a radio. 439 00:32:38,457 --> 00:32:39,916 Stephen, you need to get some sleep. 440 00:32:45,464 --> 00:32:47,966 (SLOW, RYTHMIC MUSIC) 441 00:32:52,095 --> 00:32:53,680 STEPHEN: What the hell is it? 442 00:32:53,763 --> 00:32:57,934 ROGER: Looks like a... shopping centre. One of those big indoor malls. 443 00:33:37,307 --> 00:33:38,725 - FRAN: Oh my God! - STEPHEN: No chance. 444 00:33:38,850 --> 00:33:41,520 - Forget it. Let's get outta here. - Wait a minute. They can't get up here. 445 00:33:41,645 --> 00:33:44,731 - Yeah, and we can't go down there. - Let's check it out. 446 00:34:01,957 --> 00:34:04,501 (DRAMATIC CHORD) 447 00:34:09,214 --> 00:34:10,590 Most of the gates are down. 448 00:34:10,715 --> 00:34:12,467 I don't think they can get into the stores. 449 00:34:12,592 --> 00:34:15,136 I haven't seen any of them up on the second floor. 450 00:34:15,220 --> 00:34:18,139 The big departments stores usually use both floors. 451 00:34:18,265 --> 00:34:20,100 - If we can get in up top... - OK. 452 00:34:35,824 --> 00:34:38,910 Guess the power's not off in this area. Could be nuclear. 453 00:34:39,035 --> 00:34:41,496 What are they doing? Why do they come here? 454 00:34:41,621 --> 00:34:42,747 Some kind of instinct. 455 00:34:42,872 --> 00:34:44,749 Memory. 456 00:34:44,833 --> 00:34:46,710 What they used to do. 457 00:34:46,835 --> 00:34:48,878 This was an important place in their lives. 458 00:34:50,255 --> 00:34:51,965 Hey! Look at this. 459 00:34:56,428 --> 00:34:58,555 This doesn't go down into the mall. 460 00:34:58,638 --> 00:35:00,307 What the hell is this? 461 00:35:07,355 --> 00:35:08,273 How do we get down there? 462 00:35:13,153 --> 00:35:15,196 (MUSIC STOPS) 463 00:35:16,823 --> 00:35:18,158 (BROKEN GLASS CRUNCHES) 464 00:35:47,145 --> 00:35:49,564 STEPHEN: OK, come on, just drop. 465 00:35:50,940 --> 00:35:52,275 There. Let's go. 466 00:35:54,694 --> 00:35:56,571 Looks like a free lunch. 467 00:35:58,490 --> 00:36:00,283 Spam! 468 00:36:00,367 --> 00:36:02,661 Did you bring a can opener? 469 00:36:02,744 --> 00:36:04,204 No, I guess I didn't. 470 00:36:04,287 --> 00:36:06,039 Then don't knock it. It's got its own key. 471 00:36:10,752 --> 00:36:13,254 What do you think? 472 00:36:13,380 --> 00:36:15,924 This is the only way up here. What do you think? 473 00:36:16,966 --> 00:36:19,928 (SLOW MUSIC) 474 00:36:35,610 --> 00:36:37,278 (MUSIC OBSCURES SPEECH) 475 00:36:48,373 --> 00:36:50,750 You better get some sleep too, buddy. 476 00:36:54,504 --> 00:36:56,881 There's an awful lot of stuff down there that we could use. 477 00:36:59,509 --> 00:37:00,468 I know it. 478 00:37:00,593 --> 00:37:02,387 It's a big place. 479 00:37:03,680 --> 00:37:06,433 But they're pretty spread out down there. 480 00:37:06,516 --> 00:37:07,767 I think we can outrun 'em. 481 00:37:07,892 --> 00:37:10,854 - Hit and run? - Hit and run. 482 00:37:12,063 --> 00:37:13,273 You're crazy! 483 00:37:13,398 --> 00:37:16,276 This place could be a gold mine. We gotta at least check it out. 484 00:37:16,401 --> 00:37:20,280 This is exactly what we're trying to get away from... Look what... 485 00:37:20,405 --> 00:37:24,033 - Stephen! - Leave him be. We're going ourselves. 486 00:37:24,159 --> 00:37:25,744 That's ready to shoot. Be careful. 487 00:37:25,869 --> 00:37:27,328 The trigger squeezes real easy 488 00:37:27,454 --> 00:37:30,373 but the weapon'|| kick you good when it fires. 489 00:37:30,457 --> 00:37:31,666 Be ready for that. 490 00:37:31,750 --> 00:37:34,335 Anyone but us comes up them stairs, you guys take off in the machine. 491 00:37:37,338 --> 00:37:38,798 (MUSIC STOPS) 492 00:37:40,425 --> 00:37:44,804 You'll probably hear some shooting. Just don't panic, OK? 493 00:38:11,498 --> 00:38:12,499 Here. 494 00:38:13,875 --> 00:38:15,835 (MACHINES WHIRRING) 495 00:38:48,451 --> 00:38:49,494 Keys to the kingdom. 496 00:38:50,662 --> 00:38:51,830 Grab the walkie talkies. 497 00:39:08,054 --> 00:39:10,181 (EERIE ECHOEY MUSIC) 498 00:39:37,750 --> 00:39:39,961 It's Christmas time down there, buddy. 499 00:39:40,086 --> 00:39:43,548 Fat City, brother. How are we going to work it? 500 00:39:43,631 --> 00:39:45,925 We get into one of the department stores up here. 501 00:39:46,009 --> 00:39:47,802 They probably have their own escalators inside. 502 00:39:47,927 --> 00:39:49,846 Let's check those keys. 503 00:39:51,139 --> 00:39:53,141 15 upper and lower. 504 00:39:53,266 --> 00:39:54,309 Right here. 505 00:39:54,434 --> 00:39:56,811 - How about a little music? - What? 506 00:39:56,936 --> 00:39:58,730 Might cover the noise we make. 507 00:40:03,818 --> 00:40:07,447 Hit 'em all. Might as well have power in everything. We might need it. 508 00:40:07,572 --> 00:40:09,574 (UPBEAT COMEDY MUSIC BEGINS) 509 00:40:36,434 --> 00:40:38,853 Stephen? Stephen! 510 00:40:50,823 --> 00:40:54,035 (CLOCK STRIKES) 511 00:41:32,699 --> 00:41:35,201 - What do you think? Bag it or try for it? - You game? 512 00:41:35,326 --> 00:41:37,495 - I need lighter fluid. - You got it. 513 00:41:41,290 --> 00:41:44,127 (MUSIC BECOMES SLOW, SUSPENSEFUL) 514 00:41:49,424 --> 00:41:51,384 Jesus Christ! 515 00:41:51,467 --> 00:41:53,261 They're maniacs! 516 00:41:53,386 --> 00:41:54,595 Wait... 517 00:42:10,028 --> 00:42:11,529 All right! 518 00:42:13,990 --> 00:42:15,992 Come on! 519 00:42:18,244 --> 00:42:19,662 Stephen, don't go down there! 520 00:42:19,787 --> 00:42:21,080 - Bastard! - What's the matter? 521 00:42:21,205 --> 00:42:23,458 It won't open! 522 00:42:23,583 --> 00:42:24,917 Not working! 523 00:42:26,502 --> 00:42:28,880 To the right. Come on, to the right. 524 00:42:29,005 --> 00:42:30,339 There it is. There it is. 525 00:42:34,594 --> 00:42:36,471 (THEY GRUNT) 526 00:42:44,312 --> 00:42:46,147 Come on! 527 00:42:46,272 --> 00:42:48,483 (ZOMBIES MOANING) 528 00:42:54,947 --> 00:42:56,407 Let up on the door! Let up! 529 00:43:04,332 --> 00:43:06,334 Let it go! Take care of the other one! 530 00:43:15,468 --> 00:43:18,554 - (MUSIC STOPS) - Stephen, for God's sake! 531 00:43:18,679 --> 00:43:19,931 Let's get up to the roof. 532 00:43:20,056 --> 00:43:22,517 We can't leave those guys down there. 533 00:43:22,642 --> 00:43:26,187 ROGER: Well, we're in. Now how the hell are we gonna get back? 534 00:43:26,270 --> 00:43:28,606 Who the hell cares? Let's go shopping first! 535 00:43:30,775 --> 00:43:32,276 Watches! Watches! 536 00:43:32,360 --> 00:43:35,905 Hey, let's get the stuff we need. I'll get a television and a radio. 537 00:43:35,988 --> 00:43:38,783 Oh, lighter fluid. And chocolate, chocolate. 538 00:43:38,866 --> 00:43:39,867 OK. 539 00:43:39,951 --> 00:43:41,327 (UPBEAT MUSIC) 540 00:43:41,410 --> 00:43:44,455 - Whoo! How about a mink coat? - Why not? 541 00:44:08,104 --> 00:44:11,232 Hey man, we can't carry all that shit. 542 00:44:12,608 --> 00:44:14,652 Oh, I see. We're just gonna wheel right by 'em. 543 00:44:14,777 --> 00:44:16,279 We're gonna try, brother. 544 00:44:16,362 --> 00:44:19,866 We ain't doin' this for the exercise. We might as well get what we can. 545 00:44:19,949 --> 00:44:21,909 No way this is gonna happen. 546 00:44:24,829 --> 00:44:27,957 (MACHINES WHIRRING) 547 00:44:40,803 --> 00:44:43,014 Hey, Peter! 548 00:44:43,097 --> 00:44:44,765 Whoa! 549 00:44:44,849 --> 00:44:46,809 Woo-hoo! Ya! 550 00:44:46,893 --> 00:44:48,519 (MUSIC STOPS) 551 00:44:52,690 --> 00:44:55,568 All right, let's go, brother. The old okey doke! 552 00:44:55,651 --> 00:44:57,445 - OK. - All right. 553 00:44:59,030 --> 00:45:02,283 - Hey! Hey, Ugly! - Let's raise some hell. Hey, hey! 554 00:45:02,408 --> 00:45:04,702 Come here, chump! Come here! 555 00:45:04,827 --> 00:45:07,246 - Hey! - Hey, come on! 556 00:45:07,371 --> 00:45:09,207 - Over here. - Come on, over here! 557 00:45:09,332 --> 00:45:12,210 Come OH, come OH, come OH, come OH, come OH. 558 00:45:12,335 --> 00:45:13,878 Come here! 559 00:45:14,003 --> 00:45:17,006 Come on! Whoo! Whoo! 560 00:45:17,131 --> 00:45:19,383 Come on, hey, hey! 561 00:45:19,508 --> 00:45:21,510 Come on, over here. 562 00:45:23,846 --> 00:45:25,473 Just give it time. 563 00:45:25,556 --> 00:45:27,058 Give it time. 564 00:45:48,746 --> 00:45:49,872 OK. 565 00:45:49,997 --> 00:45:51,666 They're coming. 566 00:45:51,749 --> 00:45:54,085 Go on up. Stay out of sight. 567 00:45:54,168 --> 00:45:56,045 But let me know when it's clear enough. 568 00:45:56,128 --> 00:45:57,922 OK. 569 00:45:59,131 --> 00:46:00,675 Come to Papa! 570 00:46:00,800 --> 00:46:03,928 That's it. Keep coming. Keep coming. 571 00:46:04,011 --> 00:46:06,055 Good. Good, good. 572 00:46:11,936 --> 00:46:14,438 Peter, looks good. Let's do it. 573 00:46:14,522 --> 00:46:15,439 Is it clear? 574 00:46:15,564 --> 00:46:17,483 Not altogether but they're spread out pretty good. 575 00:46:17,608 --> 00:46:19,318 I think we can move the wagon. 576 00:46:19,443 --> 00:46:20,778 I'm comin'. 577 00:46:22,363 --> 00:46:24,532 (MACHINES WHIRRING) 578 00:46:27,952 --> 00:46:31,163 (OMINOUS MUSIC) 579 00:46:52,351 --> 00:46:53,352 (GUNSHOT) 580 00:46:55,396 --> 00:46:57,815 - What the hell was that? - I don't know. Fuzz maybe? 581 00:46:57,940 --> 00:46:59,483 Or maybe Flyboy. Where's it comin' from? 582 00:46:59,608 --> 00:47:00,609 I don't know. I can't tell. 583 00:47:11,996 --> 00:47:14,457 (GUNSHOTS) 584 00:47:31,307 --> 00:47:32,725 (GUNSHOT) 585 00:47:46,864 --> 00:47:48,449 (GUN CLICKS) 586 00:47:53,204 --> 00:47:55,498 - Come on, open up. - Maybe I ought to go with you. 587 00:47:55,623 --> 00:47:57,625 Open up. I can get the wagon over. 588 00:47:57,708 --> 00:47:59,418 If it's Flyboy, let's get him on our side. 589 00:47:59,543 --> 00:48:00,836 OK. 590 00:48:04,340 --> 00:48:06,467 - You just cover me good. You hear? - You got it! 591 00:48:15,059 --> 00:48:17,395 (LOUD CHORD IN MUSIC) 592 00:48:22,066 --> 00:48:24,402 (GUN CLICKS) 593 00:48:26,904 --> 00:48:29,532 (GUN STILL CLICKING) 594 00:48:29,657 --> 00:48:31,200 (GUNSHOT) 595 00:48:44,880 --> 00:48:47,800 (MUSIC SPEEDS UP) 596 00:48:58,227 --> 00:49:00,771 (MUSIC BUILDS) 597 00:49:00,896 --> 00:49:02,523 (ZOMBIES GRUNTING) 598 00:49:05,317 --> 00:49:07,528 (MUSIC BECOMES MORE URGENT) 599 00:49:20,708 --> 00:49:22,418 Hold it, Flyboy! 600 00:49:22,543 --> 00:49:24,086 Don't go into the stairway! 601 00:49:25,921 --> 00:49:29,175 Don't open that door, baby. You'll lead 'em right up with you. 602 00:49:30,342 --> 00:49:31,844 Run for it. Run this way. 603 00:49:37,057 --> 00:49:39,310 Come on! Run, run, run, run! 604 00:49:39,435 --> 00:49:41,187 Come on! All right, all right, all right! 605 00:49:43,898 --> 00:49:47,485 Now, head for the department store. Go! 606 00:50:06,003 --> 00:50:07,713 Come on! Come on! 607 00:50:10,925 --> 00:50:13,385 OK, downstairs again. Same trick. Let's go! 608 00:50:16,805 --> 00:50:17,932 (ZOMBIE MOANS) 609 00:50:25,940 --> 00:50:28,192 (ZOMBIE HISSES) 610 00:50:28,317 --> 00:50:30,819 (ZOMBIE MOANS) 611 00:50:38,452 --> 00:50:39,787 (ROGER GRUNTS) 612 00:51:08,816 --> 00:51:10,359 (MUSIC FADES) 613 00:51:12,695 --> 00:51:14,822 (UPBEAT MUSIC BEGINS) 614 00:51:31,714 --> 00:51:32,715 What do we do? 615 00:51:32,840 --> 00:51:34,425 Let them know we're here. 616 00:51:34,508 --> 00:51:37,469 Whoo-hoo! Whoo-hoo! 617 00:51:37,595 --> 00:51:39,221 Come on, let's go. Over here! 618 00:51:40,389 --> 00:51:43,767 You did all right this time, Flyboy. How about it? 619 00:51:44,852 --> 00:51:46,228 WhOOpie! 620 00:51:46,353 --> 00:51:48,439 Over here. 621 00:51:48,564 --> 00:51:50,024 Whoo! 622 00:51:50,107 --> 00:51:52,735 Whoo! 623 00:51:52,860 --> 00:51:55,863 (MUSIC BUILDS) 624 00:51:59,950 --> 00:52:02,911 (ZOMBIES MOANING) 625 00:52:03,037 --> 00:52:04,788 (MUSIC STOPS) 626 00:52:04,913 --> 00:52:09,460 Now is the time to save shoppers in our weekend sales a-poppin'. 627 00:52:10,628 --> 00:52:13,631 Chairs, sofas, sectional loveseats all reduced. 628 00:52:13,756 --> 00:52:16,425 - This week's feature popper... - Jesus Christ! 629 00:52:16,508 --> 00:52:19,386 ...is a contemporary dining room set 630 00:52:19,470 --> 00:52:22,222 with a 40 by 60 burlap table top, 631 00:52:22,348 --> 00:52:25,142 53-inch lighted china 632 00:52:25,225 --> 00:52:27,728 and six beautiful beige chairs. 633 00:52:27,853 --> 00:52:32,650 Why pay more when the sales are a-poppin' right here? 634 00:52:32,775 --> 00:52:34,068 We'll have hell of a time getting back. 635 00:52:34,193 --> 00:52:35,944 We just gotta wait longer before we move. 636 00:52:36,070 --> 00:52:39,073 There's always the chance of some of them stayin' up on the balcony. 637 00:52:39,156 --> 00:52:41,241 We can handle that. We can break through them. 638 00:52:41,325 --> 00:52:44,745 If any of them see us or hear us they'll just follow us on up. It's no good. 639 00:52:44,828 --> 00:52:46,664 We sure in hell can outrun them. 640 00:52:46,747 --> 00:52:49,833 We can load up what we got and get the hell outta here. 641 00:52:49,917 --> 00:52:51,377 I've been thinking. 642 00:52:51,460 --> 00:52:53,671 Maybe we got a good thing going here. 643 00:52:53,796 --> 00:52:55,881 Maybe we shouldn't be in such a hurry to leave. 644 00:52:55,964 --> 00:52:56,965 Oh, man! 645 00:52:57,091 --> 00:52:59,843 If we can get back up there without them catchin' on... 646 00:52:59,927 --> 00:53:00,928 we can hold up for a while. 647 00:53:01,053 --> 00:53:04,223 At least long enough to catch a breath. Check out the radio. 648 00:53:04,348 --> 00:53:06,183 - See what's happening. - Oh, man! 649 00:53:06,308 --> 00:53:08,477 There's some kind of passageway over the tops of these stores. 650 00:53:10,145 --> 00:53:13,107 I don't know if it's just heating ducts or some kind of access. 651 00:53:14,441 --> 00:53:15,859 I saw it on a map. 652 00:53:18,278 --> 00:53:20,489 Upstairs? Let's go! 653 00:53:29,248 --> 00:53:30,791 These are just lighting fixtures. 654 00:53:31,959 --> 00:53:34,962 It's got to be in this area. It's on the map. 655 00:53:35,045 --> 00:53:36,630 Elevator shaft. 656 00:53:43,804 --> 00:53:45,723 Hold the doors. 657 00:53:55,232 --> 00:53:56,275 It's here. 658 00:53:56,400 --> 00:53:59,236 Get me a screwdriver and something to stand on from down there. 659 00:53:59,319 --> 00:54:02,156 I know where the tools are. Why don't you grab the stool over there? 660 00:54:10,956 --> 00:54:13,250 It's all right. We can get it off. 661 00:54:13,333 --> 00:54:14,626 You found it, Flyboy. 662 00:54:15,794 --> 00:54:16,879 (HE WHISTLES) 663 00:54:19,047 --> 00:54:21,633 One stop shopping. Anything you need right at your fingertips. 664 00:54:21,717 --> 00:54:24,011 - Phillips? - Here you go. 665 00:54:32,686 --> 00:54:34,271 (CLANGING) 666 00:54:36,440 --> 00:54:37,399 (BANGING) 667 00:54:38,734 --> 00:54:39,777 Stephen? 668 00:54:39,902 --> 00:54:42,112 (SLOW, SUSPENSEFUL MUSIC) 669 00:55:01,298 --> 00:55:03,675 Sweet Jesus! 670 00:55:03,801 --> 00:55:05,719 I seen it. Come on. 671 00:55:47,177 --> 00:55:49,555 (DOOR SLAMS) 672 00:56:10,909 --> 00:56:13,370 (MUSIC BUILDS) 673 00:56:15,873 --> 00:56:17,374 (FLARE HISSES) 674 00:56:20,919 --> 00:56:22,296 (WHEELS SQUEAK) 675 00:56:39,104 --> 00:56:40,647 (SHE WHIMPERS) 676 00:56:40,772 --> 00:56:42,524 Stephen! 677 00:57:05,839 --> 00:57:09,009 Don't shoot! They'll hear you downstairs. 678 00:57:11,303 --> 00:57:13,180 (FRAN WHIMPERS) 679 00:57:24,775 --> 00:57:26,234 (SHE SOBS) 680 00:57:46,380 --> 00:57:47,631 Looks like we're gonna be OK. 681 00:57:54,221 --> 00:57:58,350 You should see all the great stuff we got, Frannie. All kinds of stuff. 682 00:57:58,433 --> 00:58:00,435 This place is terrific! 683 00:58:00,519 --> 00:58:02,562 It really is. It's perfect. 684 00:58:02,646 --> 00:58:04,940 All kinds of things. 685 00:58:05,023 --> 00:58:07,359 We really got it made here, Frannie! 686 00:58:09,778 --> 00:58:10,862 Frannie? 687 00:58:12,322 --> 00:58:13,907 (RADIO BUZZES) 688 00:58:21,415 --> 00:58:22,916 What the hell time is it, anyway? 689 00:58:23,041 --> 00:58:24,251 Not quite nine. 690 00:58:24,376 --> 00:58:25,419 And nothing? 691 00:58:25,544 --> 00:58:28,463 As long as we're getting a pattern that must mean they're sending a signal. 692 00:58:36,888 --> 00:58:38,765 (RADIO BUZZES) 693 00:58:40,892 --> 00:58:45,272 ...no longer seek occupancy in private residences... 694 00:58:45,355 --> 00:58:49,026 no matter how safe or well protected they may be. 695 00:58:51,862 --> 00:58:55,741 The President today has sent to Congress a package of initiatives 696 00:58:55,866 --> 00:58:59,870 aimed at what sources call a most sweeping set of measures. 697 00:58:59,953 --> 00:59:01,621 Is she all right? She looks blown. 698 00:59:01,747 --> 00:59:04,624 - What do you expect? - No. I mean she really looks sick. 699 00:59:04,708 --> 00:59:05,667 Physically. 700 00:59:05,792 --> 00:59:08,045 She's pregnant. 701 00:59:08,170 --> 00:59:10,756 Communications with Detroit have been knocked out... 702 00:59:12,591 --> 00:59:14,593 ...along with Atlanta, Boston... 703 00:59:14,676 --> 00:59:15,594 ROGER: How far along? 704 00:59:15,719 --> 00:59:17,095 Three and a half, four months. 705 00:59:17,220 --> 00:59:19,598 - Jesus! - ...and New York City. 706 00:59:19,681 --> 00:59:21,224 Steve, maybe we should try to get moving. 707 00:59:21,349 --> 00:59:22,893 We can deal with it. 708 00:59:23,018 --> 00:59:24,603 But maybe she needs a doctor or somethin'. 709 00:59:24,686 --> 00:59:27,105 We can deal with it. Doesn't change a thing. 710 00:59:27,230 --> 00:59:29,483 Certain sections of Philadelphia... 711 00:59:29,566 --> 00:59:31,693 PETER: Do you wanna get rid of it? 712 00:59:31,777 --> 00:59:32,903 Huh? 713 00:59:33,028 --> 00:59:35,405 Do you want to abort it? 714 00:59:36,782 --> 00:59:38,450 It's not too late. 715 00:59:38,533 --> 00:59:39,826 And I know how. 716 00:59:41,787 --> 00:59:45,499 RADIO: In other reports now coming into our news studio... 717 00:59:45,582 --> 00:59:47,375 (FLUTE MELODY) 718 00:59:47,459 --> 00:59:48,919 (DOOR SHUTS) 719 00:59:49,002 --> 00:59:53,715 ...reports occurrences throughout Europe and parts of Asia, 720 00:59:53,799 --> 00:59:59,554 where a state of martial law will take effect in scattered areas this evening. 721 01:00:01,098 --> 01:00:06,228 Citizens are asked to understand the dire consequences of this phenomenon. 722 01:00:06,353 --> 01:00:11,441 The Southern Hotel and Motel Association of America today... 723 01:00:12,818 --> 01:00:14,861 All your decisions made? 724 01:00:18,698 --> 01:00:20,075 Do you want to abort it? 725 01:00:21,993 --> 01:00:23,245 Do you? 726 01:00:27,290 --> 01:00:29,501 Somebody better sit watch all the time. 727 01:00:29,626 --> 01:00:32,337 - They'll never get through there. - Enough of 'em will. 728 01:00:32,462 --> 01:00:35,715 And ain't just them things we got to worry about. 729 01:00:35,799 --> 01:00:40,262 That chopper up there could give us away if somebody comes messin' around. 730 01:00:40,345 --> 01:00:42,597 What they gonna do? Land another pilot to fly it out? 731 01:00:42,722 --> 01:00:45,433 They're not gonna mess with a little bird like that. They got enough on their hands. 732 01:00:45,559 --> 01:00:46,685 Mm. 733 01:00:46,810 --> 01:00:48,979 So I guess we forget about Canada, right? 734 01:00:52,065 --> 01:00:53,817 Nobody cares about my vote. 735 01:00:53,942 --> 01:00:56,153 Oh, come on, Fran. I thought you were sleeping. 736 01:00:56,236 --> 01:00:58,488 Stephen, I'm afraid. 737 01:00:58,572 --> 01:01:02,284 You're hypnotised by this place, all of you. 738 01:01:02,367 --> 01:01:05,579 It's so bright and neatly wrapped, you don't see that it's a prison too. 739 01:01:05,704 --> 01:01:08,415 Stephen, let's just take what we need and keep going. 740 01:01:10,083 --> 01:01:14,671 Do you know how many times we would have to land for fuel on our way up north? 741 01:01:14,796 --> 01:01:17,424 Those things out there are everywhere. 742 01:01:17,507 --> 01:01:18,675 (MUSIC STOPS) 743 01:01:18,758 --> 01:01:22,053 The authorities would give us just as hard a time, maybe worse. 744 01:01:24,472 --> 01:01:26,141 Fran... 745 01:01:30,103 --> 01:01:35,025 We've got everything we need...right here. 746 01:01:35,150 --> 01:01:37,027 ...no positive results. 747 01:01:37,110 --> 01:01:39,821 Experiments with hallucinogens have begun... 748 01:01:43,033 --> 01:01:45,243 (HE swans) 749 01:01:45,327 --> 01:01:46,912 Let's get some sleep. 750 01:01:46,995 --> 01:01:48,496 ...coordination of the body. 751 01:01:48,580 --> 01:01:51,875 However, scientists fear that the creatures function 752 01:01:51,958 --> 01:01:55,045 on a subconscious instinctive level... 753 01:01:55,128 --> 01:01:57,380 You were the one that wanted to set up house. 754 01:01:58,548 --> 01:02:01,426 Chemical spray from crop-dusting airplanes 755 01:02:01,509 --> 01:02:04,387 have had more of an ill effect on the human population... 756 01:02:04,512 --> 01:02:08,350 The normal question... The first question is always are these cannibals? 757 01:02:08,475 --> 01:02:10,810 No, they are not cannibals. 758 01:02:10,894 --> 01:02:16,107 Cannibalism in the true sense of the word implies an intraspecies activity. 759 01:02:16,233 --> 01:02:18,818 These creatures cannot be considered human. 760 01:02:18,944 --> 01:02:21,029 They prey on humans. 761 01:02:21,154 --> 01:02:25,033 They do not prey on each other - that's the difference. 762 01:02:25,116 --> 01:02:28,954 They attack and they feed only on warm human flesh. 763 01:02:30,247 --> 01:02:34,668 Intelligence? Seemingly little or no reasoning power. 764 01:02:34,751 --> 01:02:40,423 What basic skills remain are more remembered behaviours from normal life. 765 01:02:42,509 --> 01:02:44,761 There are reports of these creatures using tools 766 01:02:44,886 --> 01:02:47,222 but even these actions are the most primitive. 767 01:02:47,305 --> 01:02:51,142 The use of external articles as bludgeons and so forth... 768 01:02:51,226 --> 01:02:52,978 I might point out to you that even animals 769 01:02:53,061 --> 01:02:56,690 will adopt the basic use of tools in this manner. 770 01:02:56,773 --> 01:03:03,154 These creatures are nothing but pure motorised instinct... 771 01:03:03,280 --> 01:03:05,740 We must not be lulled by the concept 772 01:03:05,824 --> 01:03:08,410 that these are our family members or our friends. 773 01:03:08,535 --> 01:03:12,122 They are not. They will not respond to such emotions. 774 01:03:12,247 --> 01:03:13,623 They are! 775 01:03:13,707 --> 01:03:17,836 They must be destroyed on sight! 776 01:03:19,170 --> 01:03:21,840 That was Dr Millard Rausch... 777 01:03:21,923 --> 01:03:23,633 from the OEP. 778 01:03:23,758 --> 01:03:27,721 And later on hopefully today, 779 01:03:27,804 --> 01:03:32,392 we're not exactly sure yet - I'm waiting for word on this from some people - 780 01:03:32,475 --> 01:03:37,105 we expect to get him here for a live show, an actual live interview 781 01:03:37,230 --> 01:03:38,690 so we can discuss things with him. 782 01:03:38,815 --> 01:03:41,401 The semis are big enough to block the entrances. 783 01:03:41,484 --> 01:03:42,777 You sure we can start 'em? 784 01:03:42,902 --> 01:03:44,446 You haven't spent enough time on the street. 785 01:03:44,571 --> 01:03:49,159 This report says they're working on an analysis of this whole phenomenon 786 01:03:49,284 --> 01:03:51,619 from the point of view of a viral disease. 787 01:03:51,703 --> 01:03:53,705 They're doing various laboratory tests 788 01:03:53,830 --> 01:03:57,125 to see if they can deal with it in that way 789 01:03:57,208 --> 01:04:01,129 and perhaps come up with some kind of a workable vaccine. 790 01:04:01,254 --> 01:04:02,839 Hey, Fran! 791 01:04:02,964 --> 01:04:06,009 According to this report, the problem they've run into in Atlanta 792 01:04:06,134 --> 01:04:08,636 is that there are no live specimens available. 793 01:04:08,720 --> 01:04:11,389 It seems in that area there aren't any. 794 01:04:12,849 --> 01:04:17,103 We've had a film report shot in Atlanta but it has not arrived yet. 795 01:04:17,228 --> 01:04:18,938 Contact has been... 796 01:04:19,022 --> 01:04:20,982 I would have made you all coffee and breakfast 797 01:04:21,066 --> 01:04:22,442 but I don't have my pots and pans. 798 01:04:24,569 --> 01:04:26,321 Also, uh... 799 01:04:26,446 --> 01:04:29,657 Wait a minute... There is another report... 800 01:04:29,741 --> 01:04:30,784 May I say something? 801 01:04:30,909 --> 01:04:32,202 Sure. 802 01:04:34,371 --> 01:04:36,081 I'm sorry you found out I'm pregnant, 803 01:04:36,206 --> 01:04:39,125 because I don't want to be treated any differently than you treat each other. 804 01:04:39,209 --> 01:04:40,126 Hey, Fran, come on! 805 01:04:40,251 --> 01:04:42,003 And I'm not gonna be den mother for you guys. 806 01:04:43,505 --> 01:04:44,631 I want to know what's going on 807 01:04:44,756 --> 01:04:48,718 and I want to have something to say about the plans. There's four of us, OK? 808 01:04:48,802 --> 01:04:49,761 Jesus, Fran! 809 01:04:49,886 --> 01:04:52,097 Fair enough! 810 01:04:52,222 --> 01:04:53,598 OK, now what's going on? 811 01:04:53,723 --> 01:04:54,641 We're goin' out. 812 01:04:54,766 --> 01:04:57,102 And you're not coming with us. 813 01:04:57,227 --> 01:05:00,146 And you won't come with us until you learn how to handle yourself. 814 01:05:03,983 --> 01:05:05,568 Something else. 815 01:05:06,945 --> 01:05:09,989 I don't know about you two, but I want to learn how to fly that helicopter. 816 01:05:12,575 --> 01:05:16,079 If anything happens to you, we have to be able to fly out of here. 817 01:05:17,497 --> 01:05:18,498 She's right, man. 818 01:05:21,876 --> 01:05:23,253 Come on, let's go. 819 01:05:25,046 --> 01:05:27,674 And I don't want you to leave me without a gun again. 820 01:05:32,846 --> 01:05:34,806 We've had a lot of equipment break 821 01:05:34,889 --> 01:05:38,143 and it's becoming difficult at times to stay on the air 822 01:05:38,226 --> 01:05:40,395 but we're making every attempt to do that. 823 01:05:40,520 --> 01:05:43,731 I just might be able to figure out how to use it. 824 01:05:43,815 --> 01:05:46,484 ...as your only certain communication lifeline... 825 01:05:46,568 --> 01:05:47,861 I'm sorry, Stephen. 826 01:05:49,112 --> 01:05:50,363 It's all right. It's all right. 827 01:05:50,488 --> 01:05:52,073 Stephen? 828 01:05:54,784 --> 01:05:55,785 Yeah? 829 01:05:57,620 --> 01:05:59,330 Be careful. 830 01:06:01,124 --> 01:06:02,125 Yeah, we'll be all right. 831 01:06:02,250 --> 01:06:05,378 TV: ...to at least keep some of the chaos under control. 832 01:06:05,462 --> 01:06:06,796 MAN: Bowling For Dollars at 6:00! 833 01:06:06,880 --> 01:06:08,089 In spite of everything, 834 01:06:08,214 --> 01:06:10,758 as you can hear, there are still some people with a sense of humour. 835 01:06:18,224 --> 01:06:19,142 How about it? 836 01:06:19,267 --> 01:06:20,727 Gettin' it. 837 01:06:32,113 --> 01:06:34,365 I'm not too sure of this thing. I'll just ride pick-up. 838 01:06:34,491 --> 01:06:36,159 I grew up on one of these. Come on, let's go! 839 01:06:36,284 --> 01:06:37,327 All right! 840 01:06:37,452 --> 01:06:41,331 (UPBEAT MUSIC) 841 01:07:11,444 --> 01:07:14,864 Hey, Too Tall Too Slow Too... Come in. 842 01:07:14,948 --> 01:07:16,908 You look my size when you're sitting in that truck. 843 01:07:17,033 --> 01:07:18,493 (HE LAUGHS) 844 01:07:19,994 --> 01:07:22,956 What I want to know is how we both got in the same force together, 845 01:07:23,039 --> 01:07:24,666 you being so large and all. 846 01:07:24,749 --> 01:07:26,417 Well, they told me it was a midget force. 847 01:07:26,543 --> 01:07:28,211 They needed somebody to look up to. 848 01:07:28,336 --> 01:07:30,129 (ROGER LAUGHS) 849 01:07:30,213 --> 01:07:31,798 Hey, where's Flyboy? Where's his 20? 850 01:07:31,923 --> 01:07:33,967 He's probably up on the roof. 851 01:07:34,050 --> 01:07:35,593 With Flygirl. 852 01:07:45,311 --> 01:07:47,772 Full speed. Let's go. Come on. 853 01:08:25,685 --> 01:08:27,687 Come on, hotshot, come on. 854 01:08:27,770 --> 01:08:29,731 - Got you, suckers! - Come on, man. 855 01:08:31,524 --> 01:08:33,318 Hey! 856 01:08:42,577 --> 01:08:44,495 Whoo-ha! 857 01:08:44,579 --> 01:08:45,830 Whoo! 858 01:08:45,955 --> 01:08:47,582 Whoo-ha! 859 01:09:15,985 --> 01:09:17,987 (ROGER STILL WHOOPING) 860 01:09:18,071 --> 01:09:19,572 Three more, baby. Three more. 861 01:09:19,697 --> 01:09:22,408 Whoo-ha! Whoo-hoo! 862 01:09:22,492 --> 01:09:27,580 (STILL WHOOPING) 863 01:09:29,499 --> 01:09:31,709 (DOOR CREAKS) 864 01:09:31,793 --> 01:09:34,379 (MUSIC BECOMES OMINOUS) 865 01:09:43,179 --> 01:09:45,014 (ROGER STILL WHOOPING) 866 01:09:57,276 --> 01:09:58,945 Whoo! 867 01:09:59,070 --> 01:10:00,279 Roger! 868 01:10:06,953 --> 01:10:09,414 Come on, look, man! 869 01:10:15,378 --> 01:10:16,879 Look! 870 01:10:23,386 --> 01:10:26,389 (MUSIC BUILDS) 871 01:10:38,443 --> 01:10:39,694 (HE MOUTHS) 872 01:10:47,577 --> 01:10:49,579 (GUNSHOT) 873 01:11:18,232 --> 01:11:20,651 Get his head up! 874 01:11:20,777 --> 01:11:22,904 Get his head up! 875 01:11:24,447 --> 01:11:26,657 Roger, get his head up, man! 876 01:11:40,546 --> 01:11:42,215 (HE GASPS) 877 01:11:51,641 --> 01:11:54,936 Get down! Get down and stay down. I got him. 878 01:11:56,020 --> 01:11:57,772 Roger, move! 879 01:11:57,855 --> 01:11:58,773 No! 880 01:12:04,320 --> 01:12:06,280 (MUSIC STOPS) 881 01:12:07,365 --> 01:12:09,033 You bastards. 882 01:12:11,035 --> 01:12:13,246 You bastards. 883 01:12:14,413 --> 01:12:15,498 Roger? 884 01:12:15,623 --> 01:12:18,042 We got 'em, didn't we? 885 01:12:22,380 --> 01:12:23,422 Yeah. 886 01:12:23,548 --> 01:12:26,759 We got this, man. We got this by the ass. 887 01:12:32,014 --> 01:12:33,140 Roger! 888 01:12:33,266 --> 01:12:36,561 Come on, man. Get your head together. We got a lot of work to do. 889 01:12:36,686 --> 01:12:39,564 Let's go, baby. Number two. 890 01:12:41,941 --> 01:12:43,693 You all right? 891 01:12:43,776 --> 01:12:45,570 Perfect, baby. Perfect. 892 01:12:48,823 --> 01:12:51,659 (SLOW, RHYTHMIC MUSIC) 893 01:13:11,095 --> 01:13:14,265 (HE LAUGHS) 894 01:13:57,058 --> 01:13:58,976 Come on, Peter! 895 01:14:17,453 --> 01:14:18,746 For Christ's sake, come on, man. 896 01:14:18,871 --> 01:14:21,958 Roger, come on! 897 01:14:22,083 --> 01:14:23,542 Roger, come on! Come on, man. 898 01:14:32,677 --> 01:14:34,178 Come on! 899 01:14:34,303 --> 01:14:36,973 Come on. 900 01:14:38,057 --> 01:14:40,685 Damn, you motherfucking sons of bitches! 901 01:14:51,904 --> 01:14:53,406 (MUSIC STOPS) 902 01:14:54,824 --> 01:14:57,535 - Oh, God! Oh, Jesus! - What? 903 01:14:57,618 --> 01:15:00,788 My bag. I left my goddamn bag in the other truck. 904 01:15:00,871 --> 01:15:02,123 Damn! 905 01:15:05,710 --> 01:15:07,211 All right, trooper. 906 01:15:07,294 --> 01:15:08,462 You better screw your head on. 907 01:15:08,587 --> 01:15:10,256 Yeah, come on, come on! Let's go! 908 01:15:10,381 --> 01:15:11,632 I mean it, man. 909 01:15:11,716 --> 01:15:15,469 Now, you're not just playing with your life - you're playing with mine. 910 01:15:16,721 --> 01:15:18,431 Now, are you straight? 911 01:15:24,020 --> 01:15:25,438 Yeah. 912 01:15:46,584 --> 01:15:49,837 Go, go, go, go! 913 01:15:49,962 --> 01:15:52,506 Come on, Rog. Come on. 914 01:15:52,631 --> 01:15:53,924 Come on! 915 01:15:54,050 --> 01:15:55,593 Oh, shit! 916 01:16:03,434 --> 01:16:05,644 Watch it, man! 917 01:16:05,770 --> 01:16:07,980 Roger, come on! 918 01:16:08,105 --> 01:16:09,607 Back up, man! 919 01:16:12,151 --> 01:16:15,112 Roger! Roger, watch it! 920 01:16:15,237 --> 01:16:16,822 Damn! 921 01:16:25,831 --> 01:16:27,166 - Roger! - (HE SCREAMS) 922 01:16:27,291 --> 01:16:29,293 - (GUNSHOT) - Oh, God! 923 01:16:41,180 --> 01:16:43,808 (SHE SOBS) 924 01:16:51,440 --> 01:16:54,026 (HE MOANS) 925 01:16:56,862 --> 01:16:57,863 That's it, man. 926 01:17:01,033 --> 01:17:03,577 - That's it. - Bullshit! 927 01:17:03,702 --> 01:17:04,954 We gotta deal with that leg. 928 01:17:05,079 --> 01:17:07,623 I'm dealing with it, man. I'm dealing with it. Don't you worry about it. 929 01:17:10,251 --> 01:17:12,962 Man, there's a lot to get done before you can afford to lose me. 930 01:17:21,470 --> 01:17:23,639 (MELANCHOLY MUSIC) 931 01:17:25,307 --> 01:17:27,685 It all depends on how many of them are still inside. 932 01:17:27,810 --> 01:17:30,062 That's one hell of a run we gotta make. 933 01:17:30,146 --> 01:17:33,649 If we had more flares... Maybe some of those propane jobs. 934 01:17:33,774 --> 01:17:35,985 Guns are first. 935 01:17:36,068 --> 01:17:38,445 - Guns and ammunition. - (ROGER CRIES IN PAIN) 936 01:17:38,571 --> 01:17:40,489 All right. 937 01:17:51,208 --> 01:17:53,586 You sure you're gonna make it? 938 01:17:56,046 --> 01:17:57,256 Just hurry up with that. 939 01:18:00,885 --> 01:18:03,679 (AFRICAN CHANTING) 940 01:18:07,892 --> 01:18:10,686 (ANIMAL CRIES) 941 01:18:10,769 --> 01:18:11,896 (HE WHISTLES) 942 01:18:23,407 --> 01:18:25,409 Look at this, huh? 943 01:18:28,829 --> 01:18:31,790 (AFRICAN CHANTING CONTINUES) 944 01:18:40,799 --> 01:18:43,594 (ZOMBIES MOANING) 945 01:18:49,808 --> 01:18:51,518 Don't try to shoot through those gates. 946 01:18:51,644 --> 01:18:52,770 Openings are too small. 947 01:18:52,895 --> 01:18:55,272 Bullet will wind up chasing us around in here. 948 01:18:56,649 --> 01:18:58,400 Don't worry. They can't get through. 949 01:19:12,665 --> 01:19:14,625 - Ain't it a crime? - What? 950 01:19:14,750 --> 01:19:17,002 The only person who could ever miss with this gun 951 01:19:17,086 --> 01:19:19,004 would be the sucker with the bread to buy it. 952 01:19:24,843 --> 01:19:27,012 You just wait out there, sissies. 953 01:19:27,137 --> 01:19:28,389 We're coming... 954 01:19:29,807 --> 01:19:31,016 ...and we're ready. 955 01:19:37,273 --> 01:19:39,275 (AFRICAN DRUMMING AND SINGING) 956 01:19:54,623 --> 01:19:56,667 (UPBEAT SYNTHESISER MUSIC) 957 01:20:05,592 --> 01:20:06,677 OK, let's go. 958 01:20:14,643 --> 01:20:15,978 (GUNSHOT) 959 01:20:18,564 --> 01:20:19,732 (GUNSHOT) 960 01:20:36,332 --> 01:20:39,501 When the door opens, push, push. That's it. Push, that's it. 961 01:20:54,850 --> 01:20:56,727 Come on, let's go! 962 01:21:01,732 --> 01:21:03,233 (MUSIC STOPS) 963 01:21:06,111 --> 01:21:08,280 Hardware. 964 01:21:08,405 --> 01:21:11,992 - Look here, man. I'm... - I know. Shut up, will you? 965 01:21:25,214 --> 01:21:26,382 All right. 966 01:21:26,507 --> 01:21:28,842 The toughest part will be getting by these right here. 967 01:21:28,967 --> 01:21:30,761 It's too far. 968 01:21:30,844 --> 01:21:32,471 There's no backing out now. 969 01:21:32,554 --> 01:21:34,223 We gotta lock those main doors. 970 01:21:34,306 --> 01:21:36,308 We'll never make all four entrances. It's too risky. 971 01:21:36,392 --> 01:21:37,476 We'll make it. 972 01:21:38,644 --> 01:21:41,063 You just be ready to open up for us. 973 01:21:41,188 --> 01:21:43,190 Wait a minute! 974 01:21:43,273 --> 01:21:44,691 Wait a minute - the car! 975 01:21:44,775 --> 01:21:46,151 - What? - One of the cars? 976 01:21:46,235 --> 01:21:49,238 Why don't you use one of the cars over there? 977 01:21:53,033 --> 01:21:55,160 You OK to start it? 978 01:21:55,285 --> 01:21:57,413 OK, let's go. 979 01:21:58,580 --> 01:22:00,749 (MUSIC BEGINS) 980 01:22:03,752 --> 01:22:05,921 Come on! Watch it! 981 01:22:08,924 --> 01:22:11,176 Close the door. Close the door! 982 01:22:13,720 --> 01:22:16,849 The keys, Stephen, the keys! Jesus Christ! 983 01:22:19,226 --> 01:22:21,854 (MUSIC BUILDS) 984 01:22:27,067 --> 01:22:28,777 Come on, man. Get out of there! 985 01:22:30,654 --> 01:22:32,156 Goddammit! 986 01:22:32,281 --> 01:22:33,782 Keep 'em, Stephen! Just keep 'em! 987 01:22:33,866 --> 01:22:35,534 Got to lock yourself in there. 988 01:22:37,369 --> 01:22:38,662 Damn! 989 01:22:44,626 --> 01:22:46,253 (FLARE HISSES) 990 01:22:48,046 --> 01:22:50,257 (ZOMBIES MOANING) 991 01:22:57,973 --> 01:23:01,393 (MUSIC CONTINUES) 992 01:23:01,518 --> 01:23:03,854 (ZOMBIES MOANING) 993 01:23:20,787 --> 01:23:23,248 (HE SCREAMS) 994 01:23:30,589 --> 01:23:32,090 (MUSIC FADES) 995 01:23:34,218 --> 01:23:36,428 (ZOMBIES MOANING) 996 01:23:44,311 --> 01:23:45,604 Jump in the back. 997 01:23:55,864 --> 01:23:57,032 - You all right? - Yeah, I got it. 998 01:24:10,837 --> 01:24:13,006 (LIVELY MUSIC) 999 01:24:21,807 --> 01:24:24,142 (HE MOANS) 1000 01:24:24,226 --> 01:24:26,603 - You get the latches. I'll get the lock. - Gotcha. 1001 01:24:41,285 --> 01:24:44,788 It's not 100%, but I don't think they'll get through. 1002 01:24:44,913 --> 01:24:46,623 Can't they smash the glass? 1003 01:24:46,707 --> 01:24:48,750 Safety stuff. Pretty indestructible. 1004 01:24:48,875 --> 01:24:51,169 They got no leverage under the truck. 1005 01:24:51,295 --> 01:24:55,007 I'm hopin' they'll just go away after they find they can't get in. 1006 01:24:55,132 --> 01:24:57,467 I'll get the alarms. You get in the car. 1007 01:25:01,972 --> 01:25:04,057 (ALARM BLARES) 1008 01:25:07,102 --> 01:25:08,312 Go! 1009 01:25:13,442 --> 01:25:16,278 We're OK. We got it made. It's gonna work. 1010 01:25:18,447 --> 01:25:21,366 (GUNSHOTS) 1011 01:25:40,177 --> 01:25:42,137 (MUSIC STOPS) 1012 01:25:42,262 --> 01:25:43,972 (ZOMBIES BANGING ON DOORS) 1013 01:25:46,516 --> 01:25:49,686 - How many you figure are already in? - I don't know. Not too many. 1014 01:25:50,771 --> 01:25:52,731 We'll get 'em easy. 1015 01:25:52,814 --> 01:25:56,860 We'll get it all locked off, then we're goin' on a hunt. 1016 01:26:00,113 --> 01:26:02,157 (OMINOUS MUSIC) 1017 01:26:02,240 --> 01:26:04,034 (ZOMBIES MOANING) 1018 01:26:09,206 --> 01:26:11,792 (ZOMBIE WAILING) 1019 01:26:17,714 --> 01:26:20,258 (GUNSHOTS IN BACKGROUND) 1020 01:26:36,775 --> 01:26:39,319 (SLOW, RHYTHMIC MUSIC) 1021 01:27:10,016 --> 01:27:13,687 (MUSIC BUILDS) 1022 01:27:30,120 --> 01:27:31,830 (MUSIC QUIETENS) 1023 01:27:39,963 --> 01:27:41,715 We put up a wall here. 1024 01:27:41,798 --> 01:27:43,842 This way we can still get to the plumbing. 1025 01:27:43,967 --> 01:27:45,761 Why don't we just board up the stairway? 1026 01:27:45,844 --> 01:27:48,597 Sooner or later, there might be a patrol through here. 1027 01:27:48,680 --> 01:27:49,931 Looters maybe. 1028 01:27:50,056 --> 01:27:54,311 I don't want anybody to even know that stairway exists. 1029 01:28:17,000 --> 01:28:18,794 (MUSIC FADES) 1030 01:28:22,964 --> 01:28:25,258 I don't know what else to do. 1031 01:28:25,342 --> 01:28:27,302 You're doin' fine. 1032 01:28:28,386 --> 01:28:31,765 His leg is awful. The infection is spreading quickly. 1033 01:28:31,848 --> 01:28:34,768 Can't we do something? Can't we take him to a med unit? 1034 01:28:35,852 --> 01:28:39,606 I've seen half a dozen guys get bitten by those things. 1035 01:28:39,731 --> 01:28:42,609 None of 'em lasted more than... 1036 01:28:42,692 --> 01:28:43,652 three days. 1037 01:28:46,905 --> 01:28:48,240 Peter, where are you? 1038 01:28:49,658 --> 01:28:50,700 Right here, trooper 1039 01:28:53,578 --> 01:28:54,788 We did it, didn't we? 1040 01:28:55,956 --> 01:28:57,249 We whipped 'em, didn't we? 1041 01:28:57,374 --> 01:28:59,543 That's right, Rog. 1042 01:28:59,668 --> 01:29:01,419 Didn't we? 1043 01:29:02,629 --> 01:29:03,630 Didn't we whip 'em? 1044 01:29:03,755 --> 01:29:05,298 We sure did, buddy. 1045 01:29:06,383 --> 01:29:08,760 We whipped 'em. 1046 01:29:08,844 --> 01:29:10,762 We whipped 'em good. 1047 01:29:10,887 --> 01:29:14,057 (HE SHOUTS) We whipped 'em and we got it all! 1048 01:29:30,574 --> 01:29:32,033 (SAWING) 1049 01:29:40,667 --> 01:29:42,377 Hey, Fran... 1050 01:29:56,016 --> 01:29:57,100 Frannie? 1051 01:29:57,183 --> 01:29:59,811 Leave me alone. It's all right. It's my problem. 1052 01:30:01,104 --> 01:30:04,065 Just get out of here. I don't want you here! 1053 01:30:07,861 --> 01:30:09,946 I just don't want you to see me like this, OK? 1054 01:30:11,364 --> 01:30:13,408 Stephen, get out. Please! 1055 01:30:13,491 --> 01:30:15,035 (SHE RETCHES) 1056 01:30:19,539 --> 01:30:20,665 (TOILET FLUSHES) 1057 01:30:28,173 --> 01:30:29,799 This place is gonna be rotten. 1058 01:30:32,719 --> 01:30:34,471 We gotta clean it up, brother. 1059 01:30:37,724 --> 01:30:40,810 (MILITARY MARCH OVER SPEAKERS) 1060 01:31:01,247 --> 01:31:03,959 (MUSIC CONTINUES FAINTLY) 1061 01:31:26,606 --> 01:31:28,650 (MUSIC CONTINUES) 1062 01:31:43,206 --> 01:31:45,083 (MUSIC STOPS) 1063 01:31:49,295 --> 01:31:50,255 You never know. 1064 01:31:53,174 --> 01:31:54,592 Money, money, money! 1065 01:31:57,303 --> 01:31:59,055 (CAMERA SHUTTER WHIRS) 1066 01:31:59,180 --> 01:32:01,391 (RAGTIME MUSIC PLAYS OVER SPEAKERS) 1067 01:32:37,886 --> 01:32:40,346 (TANGO MUSIC) 1068 01:32:44,768 --> 01:32:46,895 (RAGTIME MUSIC) 1069 01:32:53,109 --> 01:32:54,569 (HE LAUGHS) 1070 01:32:54,694 --> 01:32:58,198 (SYNTHESISER FUGUE) 1071 01:33:14,881 --> 01:33:16,800 (GRINDER WHIRS) 1072 01:33:21,054 --> 01:33:23,139 What do you think? 1073 01:33:25,433 --> 01:33:27,018 Mangia! 1074 01:33:49,958 --> 01:33:50,917 (TURNS ON DRYER) 1075 01:33:51,042 --> 01:33:53,711 (ARCADE MUSIC) 1076 01:33:53,837 --> 01:33:55,255 A-ha! 1077 01:33:55,380 --> 01:33:57,674 (DUCKS QUACKING) 1078 01:34:01,469 --> 01:34:03,471 (BEEPING) 1079 01:34:18,319 --> 01:34:19,863 (HE LAUGHS) 1080 01:34:22,532 --> 01:34:25,243 (CAR CRASHES) 1081 01:34:29,956 --> 01:34:32,167 (LOUD BUZZING) 1082 01:34:35,837 --> 01:34:37,130 (BUZZING STOPS) 1083 01:34:38,673 --> 01:34:40,633 (ZOMBIES MOANING) 1084 01:34:58,193 --> 01:34:59,319 They're still here. 1085 01:34:59,444 --> 01:35:01,321 They're after us. 1086 01:35:01,404 --> 01:35:02,697 They know we're still in here. 1087 01:35:02,822 --> 01:35:04,866 They're after the place. 1088 01:35:06,451 --> 01:35:08,661 They don't know why. They just remember. 1089 01:35:08,786 --> 01:35:11,706 Remember that they want to be in here. 1090 01:35:11,831 --> 01:35:13,458 What the hell are they? 1091 01:35:13,583 --> 01:35:15,752 They're us, that's all. 1092 01:35:15,835 --> 01:35:18,004 There's no more room in Hell. 1093 01:35:19,172 --> 01:35:20,840 What? 1094 01:35:20,924 --> 01:35:22,842 Something my granddaddy used to tell us. 1095 01:35:24,093 --> 01:35:25,094 You know Macumba? 1096 01:35:26,221 --> 01:35:28,264 Voodoo. 1097 01:35:28,348 --> 01:35:30,892 Grandad was a priest in Trinidad. 1098 01:35:31,017 --> 01:35:33,228 Used to tell us... 1099 01:35:33,311 --> 01:35:36,022 When there's no more room in Hell... 1100 01:35:36,105 --> 01:35:38,775 the dead Will Walk the Earth. 1101 01:35:38,900 --> 01:35:41,027 (ZOMBIES SCRATCHING AT THE DOOR) 1102 01:35:49,535 --> 01:35:51,579 (ROGER SCREAMING) 1103 01:35:51,663 --> 01:35:53,998 Never mind. Get another one. Hurry up! Come on! 1104 01:35:56,042 --> 01:35:57,335 Peter! Hurry up! 1105 01:36:01,589 --> 01:36:03,883 (ROGER MOANS) 1106 01:36:12,809 --> 01:36:14,936 (ROGER MOANS) 1107 01:36:34,664 --> 01:36:37,000 Go on... I'll stay with him. 1108 01:36:40,336 --> 01:36:43,214 (HE MOANS) 1109 01:37:00,064 --> 01:37:02,275 You'll take care of me, won't you, Peter? 1110 01:37:02,358 --> 01:37:03,609 (SLOW CELLO MUSIC) 1111 01:37:03,693 --> 01:37:05,028 I mean... 1112 01:37:05,111 --> 01:37:07,113 You'll take care of me when I go. 1113 01:37:07,238 --> 01:37:10,450 Just try to get some sleep, man. Save your strength. 1114 01:37:10,533 --> 01:37:12,702 I... 1115 01:37:13,786 --> 01:37:17,790 I don't wanna be walkin' around like that. 1116 01:37:20,835 --> 01:37:21,961 Peter? 1117 01:37:23,504 --> 01:37:26,299 - Peter?! - Yeah, I'm here man. 1118 01:37:31,846 --> 01:37:35,725 Don't do it till you're sure I am coming back. 1119 01:37:40,104 --> 01:37:43,316 I'm gonna try... 1120 01:37:43,399 --> 01:37:44,734 not to... 1121 01:37:46,319 --> 01:37:49,781 I'm gonna try not to come back. 1122 01:37:50,823 --> 01:37:53,785 I'm gonna try... 1123 01:37:57,789 --> 01:37:59,207 ...not to. 1124 01:37:59,290 --> 01:38:00,416 (MUSIC FADES) 1125 01:38:00,541 --> 01:38:05,797 They use, maybe, 5% of the food available in the human body. 1126 01:38:05,922 --> 01:38:09,634 - The kind of things... - With that small amount 1127 01:38:09,717 --> 01:38:14,055 the body is usually intact enough to be mobile when it revives. 1128 01:38:14,180 --> 01:38:16,432 What are you saying? I mean, you scientists... 1129 01:38:16,557 --> 01:38:20,353 - Dummies, dummies, dummies! - What are you suggesting? 1130 01:38:20,436 --> 01:38:24,273 Excuse me. Listen, quiet! Quiet! Sh! 1131 01:38:24,357 --> 01:38:26,025 One wonders whether it's worth saving... 1132 01:38:26,150 --> 01:38:29,028 Is it worth saving? 1133 01:38:29,153 --> 01:38:30,321 For all I know, 1134 01:38:30,405 --> 01:38:33,074 the brains are already dead and it's the idiots that are still alive. 1135 01:38:35,201 --> 01:38:37,954 And I've figured out how to stay alive too. 1136 01:38:38,037 --> 01:38:39,705 And I'm tryin' to help you dummies. 1137 01:38:39,831 --> 01:38:42,875 In your calm helping way, you do irritate people... 1138 01:38:42,959 --> 01:38:45,378 by the illogical way... 1139 01:38:45,461 --> 01:38:47,588 illogical, hell! 1140 01:38:47,672 --> 01:38:49,841 Illogical, hell! 1141 01:38:49,924 --> 01:38:56,305 I'm showing you a way that we can up the food supply 20 times. 1142 01:38:56,389 --> 01:38:58,599 (AUDIENCE SHOUTING) 1143 01:38:58,683 --> 01:39:00,017 Food supply for who? 1144 01:39:00,101 --> 01:39:04,105 For a whole specimen that is walking around there in increasing numbers. 1145 01:39:04,188 --> 01:39:06,858 - We should feed them? - What else are you going to do with them? 1146 01:39:06,983 --> 01:39:08,276 Oh, God! 1147 01:39:08,359 --> 01:39:10,153 - Give me an alternative. - Let's start a zoo! 1148 01:39:10,236 --> 01:39:13,448 I thought you scientists could come up with an actual way 1149 01:39:13,531 --> 01:39:17,910 to solve the problem rather than feeding the opposition. Doesn't make any sense. 1150 01:39:18,035 --> 01:39:20,621 Well, I can think of one other alternative. 1151 01:39:20,746 --> 01:39:22,457 I can think of another alternative, yes. 1152 01:39:22,582 --> 01:39:26,627 Since they seem to congregate in heavily populated areas, 1153 01:39:26,752 --> 01:39:30,047 and since we haven't touched upon our nuclear resources, 1154 01:39:30,131 --> 01:39:32,049 why don't we drop bombs on all the big cities? 1155 01:39:32,175 --> 01:39:35,511 - You're probably serious. - I'm deadly serious! 1156 01:39:35,636 --> 01:39:37,597 - What are the choices? - What if they run out of food? 1157 01:39:37,722 --> 01:39:40,600 They won't run out of food, young lady. That's the problem, you see. 1158 01:39:40,683 --> 01:39:42,810 And they won't run out of food while we're still alive. 1159 01:39:42,935 --> 01:39:47,648 These kind of things, you know, things that you're talking about here... 1160 01:39:47,732 --> 01:39:49,859 sound like just a bunch of people talking... 1161 01:39:49,942 --> 01:39:53,404 This is not political rhetoric. We are not fighting. 1162 01:39:53,529 --> 01:39:55,656 This is not the Republicans versus the Democrats. 1163 01:39:55,781 --> 01:40:00,828 That they've got us in a hole economically or we're in another war. 1164 01:40:00,912 --> 01:40:03,831 It's more crucial than that. We are down to the line, folks. 1165 01:40:03,915 --> 01:40:05,958 We are down to the line. 1166 01:40:06,042 --> 01:40:10,463 - There are no divisions among living... - Please! 1167 01:40:10,588 --> 01:40:14,342 - (AUDIENCE PROTESTS) - Sh! Please let him finish. 1168 01:40:16,010 --> 01:40:18,221 It's really all over, isn't it? 1169 01:40:18,346 --> 01:40:20,723 - Unemotional! - (GUNSHOT) 1170 01:40:20,848 --> 01:40:22,058 Quiet! 1171 01:40:22,183 --> 01:40:25,811 We've got to remain rational. 1172 01:40:25,937 --> 01:40:27,897 - PETER: Roger! - Logical... 1173 01:40:28,022 --> 01:40:29,899 Logical. 1174 01:40:29,982 --> 01:40:33,569 Scientists always think in those kind of terms. 1175 01:40:33,694 --> 01:40:36,989 It doesn't work that way. That's not how people really are. 1176 01:40:37,114 --> 01:40:39,450 We've got to remain logical. 1177 01:40:39,534 --> 01:40:40,910 We've got to. 1178 01:40:40,993 --> 01:40:42,453 There's no choice. 1179 01:40:42,537 --> 01:40:44,830 It has to be that. 1180 01:40:44,914 --> 01:40:47,083 It's that or the end. 1181 01:41:00,471 --> 01:41:02,139 (FOUNTAIN TRICKLES) 1182 01:41:03,683 --> 01:41:05,768 (GUNSHOTS) 1183 01:41:20,032 --> 01:41:21,742 - Here it comes! - FRAN: Oh! 1184 01:41:21,826 --> 01:41:23,452 (LOUNGE MUSIC PLAYING) 1185 01:41:25,162 --> 01:41:26,956 - Oh, wow! - Oh, nice! 1186 01:41:29,375 --> 01:41:30,710 For the lady. 1187 01:41:30,835 --> 01:41:32,837 - Thank you! - There you are. 1188 01:41:34,255 --> 01:41:36,465 - Stephen. - Thank you very much. 1189 01:41:40,678 --> 01:41:42,722 Peter, what about you? Where are you going? 1190 01:41:42,805 --> 01:41:45,349 This is just for the two of you. 1191 01:41:52,607 --> 01:41:53,733 Enjoy- 1192 01:41:53,858 --> 01:41:55,109 Thanks. 1193 01:42:06,704 --> 01:42:08,039 (MUSIC STOPS) 1194 01:42:08,122 --> 01:42:09,957 (FOUNTAIN TRICKLES) 1195 01:42:14,712 --> 01:42:16,339 (CORK POPS) 1196 01:42:49,455 --> 01:42:51,332 We can't, Stephen, not now. 1197 01:42:52,833 --> 01:42:54,377 It wouldn't be real. 1198 01:43:06,305 --> 01:43:08,724 (GENTLE MUSIC BEGINS) 1199 01:44:20,963 --> 01:44:22,381 Hey! 1200 01:44:24,842 --> 01:44:27,428 Great, and when you've finished the roll we can drop it off at the drug store. 1201 01:45:03,631 --> 01:45:06,509 (BIRDSONG) 1202 01:45:06,634 --> 01:45:08,886 (GENTLE MUSIC CONTINUES) 1203 01:45:53,973 --> 01:45:55,558 (MUSIC STOPS) 1204 01:46:09,280 --> 01:46:11,407 (OMINOUS MUSIC) 1205 01:46:17,705 --> 01:46:20,332 (ZOMBIES MOANING) 1206 01:46:45,357 --> 01:46:46,650 (MUSIC STOPS) 1207 01:46:54,867 --> 01:46:56,535 (SHE SINGS SOFTLY) 1208 01:47:02,333 --> 01:47:04,335 Attention, all shoppers... 1209 01:47:04,460 --> 01:47:07,504 If you have a sweet tooth, 1210 01:47:07,588 --> 01:47:10,758 we have a special treat for you. 1211 01:47:10,841 --> 01:47:13,844 If your purchases in the next half hour 1212 01:47:13,969 --> 01:47:16,639 amount to five dollars or more 1213 01:47:16,722 --> 01:47:21,101 we'll give you a bag of hard candies free 1214 01:47:21,226 --> 01:47:26,231 to take home to the kiddies or enjoy yourselves. 1215 01:47:26,315 --> 01:47:30,319 So hurry and do your shopping. 1216 01:47:43,040 --> 01:47:45,793 (CLASSICAL GUITAR MUSIC) 1217 01:48:25,582 --> 01:48:28,752 There hasn't been a broadcast for three days. Why don't you give it up? 1218 01:48:31,797 --> 01:48:33,215 They might come back on. 1219 01:49:11,879 --> 01:49:13,380 (MUSIC STOPS) 1220 01:49:17,801 --> 01:49:19,845 What have we done to ourselves? 1221 01:49:49,124 --> 01:49:52,419 OK, now easy... easy. 1222 01:49:55,047 --> 01:49:56,715 Stabilise it. That's right. 1223 01:49:59,134 --> 01:50:02,387 Bring it down. Down, down. 1224 01:50:06,558 --> 01:50:09,061 That's it! You got it! 1225 01:50:10,145 --> 01:50:11,939 Hon, you got it! 1226 01:50:12,022 --> 01:50:15,025 Yeah, I did it! 1227 01:50:18,821 --> 01:50:21,115 - Wow! - They must get in through the roof. 1228 01:50:21,240 --> 01:50:22,825 Son of a bitch! 1229 01:50:22,950 --> 01:50:24,827 They got trucks blockin' all the entrances. Look. 1230 01:50:24,952 --> 01:50:28,247 They have trucks! No sweat! 1231 01:50:29,873 --> 01:50:32,417 What do you think? Hit 'em now or tonight? 1232 01:50:34,670 --> 01:50:35,963 Tonight. 1233 01:50:37,798 --> 01:50:39,133 Is it a comb? 1234 01:50:40,717 --> 01:50:42,302 (RADIO CRACKLES) 1235 01:50:42,386 --> 01:50:46,014 (DISTORTED) Hey, you in the mall, guess you never heard of human rights. 1236 01:50:48,433 --> 01:50:50,519 (RADIO CRACKLES) 1237 01:50:53,605 --> 01:50:56,275 How many...? How many you got? 1238 01:50:58,986 --> 01:51:01,446 We know you're up there. We saw the whirlybird on the roof. 1239 01:51:01,572 --> 01:51:03,740 Hey, wanna see my whirlybird? 1240 01:51:03,824 --> 01:51:06,410 Will you guys can it? Can this shit! 1241 01:51:06,535 --> 01:51:08,829 Raiders. 1242 01:51:08,912 --> 01:51:12,040 Listen, could ya use some company up there? 1243 01:51:12,124 --> 01:51:15,294 Could use the company out here! Dig these chicks... 1244 01:51:15,419 --> 01:51:18,505 - They know we're here. Maybe we should... - No chance. 1245 01:51:18,630 --> 01:51:22,384 Oh, Shakespeare mouth, you wanna try? 1246 01:51:22,509 --> 01:51:24,219 All right, can it, can it. 1247 01:51:24,303 --> 01:51:26,263 Can it. 1248 01:51:26,346 --> 01:51:29,183 OK, listen... How many you got up there, anyway? 1249 01:51:29,266 --> 01:51:31,185 Look, there's... there's three of us. 1250 01:51:31,310 --> 01:51:33,729 (LAUGHING) 1251 01:51:33,812 --> 01:51:35,439 - What if...? - Sh! Quiet! 1252 01:51:35,564 --> 01:51:39,026 - I think we should tell them... - Jesus Christ! Shut up and listen. 1253 01:51:39,109 --> 01:51:41,361 Hey, you in the mall, listen. 1254 01:51:41,486 --> 01:51:45,532 We don't like people that don't share. You just fucked up real bad! 1255 01:51:45,616 --> 01:51:48,493 - (SHOUTING) - (MUSIC BEGINS) 1256 01:51:48,619 --> 01:51:50,120 Come on. Let's go. 1257 01:51:51,496 --> 01:51:53,415 (SHOUTING AND WHISTLING) 1258 01:51:55,167 --> 01:51:57,878 - All right! - Here, give that to Ganush. 1259 01:51:58,003 --> 01:52:00,214 Come on, let's go, let's go. 1260 01:52:04,343 --> 01:52:06,094 (ENGINES REV) 1261 01:52:22,486 --> 01:52:23,987 Any time. Let's go. 1262 01:52:39,378 --> 01:52:40,629 (MUSIC FADES) 1263 01:52:40,754 --> 01:52:43,090 Just three, huh? 1264 01:52:43,215 --> 01:52:44,758 Holy shit! 1265 01:52:49,972 --> 01:52:51,848 They'll get in. 1266 01:52:51,932 --> 01:52:53,642 They'll move the trucks. 1267 01:52:53,725 --> 01:52:55,644 There's hundreds of those creatures down there. 1268 01:52:55,727 --> 01:52:57,771 Come on man, that's a professional army. 1269 01:52:57,896 --> 01:53:01,275 Looks like they've been surviving on the road all through this thing. 1270 01:53:02,609 --> 01:53:03,986 Well... 1271 01:53:04,069 --> 01:53:06,530 Let's not make it easy for them. 1272 01:53:06,613 --> 01:53:07,823 Come on. 1273 01:53:13,036 --> 01:53:14,705 What's happening? 1274 01:53:14,830 --> 01:53:16,540 There's 15 or 20 of 'em. We're gonna shut the gates. 1275 01:53:16,665 --> 01:53:18,834 - Stephen... - We're just gonna shut the gates. 1276 01:53:18,959 --> 01:53:21,211 They'll never know we're here. 1277 01:53:35,309 --> 01:53:37,144 - Downstairs first. - OK. 1278 01:53:37,227 --> 01:53:38,770 - Got your talk box? - Yeah. 1279 01:53:38,854 --> 01:53:39,813 Keep it handy. 1280 01:53:55,912 --> 01:53:58,832 (CAVALRY CHARGE BUGLE CALL) 1281 01:54:01,501 --> 01:54:03,295 (GLASS SMASHES) 1282 01:54:07,466 --> 01:54:09,676 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1283 01:54:23,440 --> 01:54:24,733 (HOOTING) 1284 01:54:28,987 --> 01:54:32,741 (SHOUTING) 1285 01:54:32,866 --> 01:54:35,369 (GUNSHOTS) 1286 01:54:52,010 --> 01:54:53,470 Right! 1287 01:54:53,553 --> 01:54:54,888 - Shit! - What? 1288 01:54:54,971 --> 01:54:57,891 It's all taped up. It's all ready to floor. 1289 01:54:58,016 --> 01:55:02,312 What the hell are we doing? That whole fucking glass side swings open. 1290 01:55:02,396 --> 01:55:04,940 Yeah, that whole fucking thing slides open. 1291 01:55:06,149 --> 01:55:09,778 Hey, forget that mouse hole. The whole damn side swings open. 1292 01:55:09,903 --> 01:55:11,988 - We'll shoot the lock. - Let's blow the goddamn lock off. 1293 01:55:12,114 --> 01:55:14,658 Mousey's got the machine gun. Let him worry about it. 1294 01:55:15,867 --> 01:55:17,411 Watch out! 1295 01:55:30,549 --> 01:55:31,591 (ALARM BLARES) 1296 01:55:35,220 --> 01:55:38,223 They're in, Flyboy. They opened the loading docks. 1297 01:55:52,946 --> 01:55:53,989 Listen... 1298 01:55:54,114 --> 01:55:58,452 When those bay doors open, there's gonna be 1,000 zombies in here. 1299 01:55:58,535 --> 01:56:00,203 That'd take the heat off us. 1300 01:56:00,328 --> 01:56:02,622 These guys are gonna have their hands full. 1301 01:56:19,806 --> 01:56:21,600 Let's just let 'em fight it out. 1302 01:56:21,725 --> 01:56:24,311 Get up on the balcony and stay out of sight. 1303 01:56:24,394 --> 01:56:25,854 I'll meet you... 1304 01:56:25,979 --> 01:56:27,522 at the information booth. 1305 01:56:50,295 --> 01:56:53,507 Right, guys. Don't be looking for yourselves. Look for us. Let's go. 1306 01:57:02,682 --> 01:57:04,809 (MUSIC BEGINS) 1307 01:57:17,280 --> 01:57:19,449 (SHOUTING AND WHOOPING) 1308 01:57:24,412 --> 01:57:26,248 (MUSIC OBSCURES SPEECH) 1309 01:57:53,024 --> 01:57:54,859 (HE LAUGHS) 1310 01:58:00,615 --> 01:58:02,909 (LIVELY, UPBEAT MUSIC) 1311 01:58:12,252 --> 01:58:13,795 Hey there! 1312 01:58:14,963 --> 01:58:16,172 Hello! 1313 01:58:28,393 --> 01:58:29,561 (MUSIC STOPS) 1314 01:58:32,522 --> 01:58:33,898 Flyboy? 1315 01:58:36,026 --> 01:58:37,527 Flyboy? 1316 01:58:37,652 --> 01:58:39,112 Flyboy, where the hell are you? 1317 01:58:52,000 --> 01:58:53,335 Whoo! 1318 01:58:57,422 --> 01:59:00,759 - Come on man, you're too slow! - Come on, let's get outta here. 1319 01:59:03,762 --> 01:59:05,430 (HE LAUGHS) 1320 01:59:07,015 --> 01:59:09,476 It's ours. 1321 01:59:09,559 --> 01:59:11,436 We took it. 1322 01:59:11,519 --> 01:59:13,521 It's ours. 1323 01:59:18,360 --> 01:59:20,236 (GUNSHOT) 1324 01:59:28,536 --> 01:59:31,706 What the hell are you doing playin' around? Someone's upstairs shooting. 1325 01:59:33,291 --> 01:59:35,585 Goddammit, Flyboy, what the hell are you doing? 1326 01:59:40,965 --> 01:59:43,218 (CAVALRY CHARGE BUGLE CALL) 1327 01:59:55,105 --> 01:59:56,481 PETER: Just stay out of sight. 1328 01:59:56,606 --> 01:59:58,942 They're after the place. They don't care about us! 1329 02:00:07,909 --> 02:00:08,993 All right, dammit! 1330 02:00:09,119 --> 02:00:10,537 Now we've got a war! 1331 02:00:21,840 --> 02:00:23,299 Say goodbye, creep-. 1332 02:00:28,012 --> 02:00:30,473 (MUSIC BEGINS) 1333 02:00:46,239 --> 02:00:48,616 (MEN YELLING) 1334 02:01:09,554 --> 02:01:11,890 (WHISTLING) 1335 02:01:13,641 --> 02:01:16,644 (YELLING) 1336 02:01:24,527 --> 02:01:26,988 (YELLING) 1337 02:02:11,199 --> 02:02:13,243 Hey, man, what the hell are you gonna watch on that thing? 1338 02:02:13,368 --> 02:02:15,620 I don't know, man. 1339 02:02:36,599 --> 02:02:38,351 Upstairs. Come on. 1340 02:02:40,436 --> 02:02:42,063 (MUSIC BUILDS) 1341 02:02:51,364 --> 02:02:53,449 Waa-hoo! 1342 02:02:53,533 --> 02:02:55,451 Holy mother! 1343 02:03:03,543 --> 02:03:05,503 - Where'd he go? - Down there. Come on! 1344 02:03:24,981 --> 02:03:26,608 I see you! 1345 02:03:26,691 --> 02:03:28,318 Chocolate man! 1346 02:03:32,572 --> 02:03:34,282 (DISCORDANT MUSIC) 1347 02:03:44,876 --> 02:03:47,170 Peter? Peter?! 1348 02:03:49,088 --> 02:03:50,757 (LOOTERS SHOUTING) 1349 02:03:52,967 --> 02:03:54,928 Peter! 1350 02:03:59,432 --> 02:04:01,351 Whoo! 1351 02:04:01,434 --> 02:04:03,603 I'm getting outta here. 1352 02:04:26,334 --> 02:04:27,835 I know he's in there! 1353 02:04:27,961 --> 02:04:29,796 (WHOOPING) 1354 02:04:31,547 --> 02:04:33,424 I know he's here. 1355 02:04:33,549 --> 02:04:35,468 Hey! Come and get us! 1356 02:04:36,511 --> 02:04:38,972 Come on, let's get out of here. Come on, let's go. 1357 02:04:40,473 --> 02:04:42,934 (DRAMATIC MUSIC) 1358 02:04:46,688 --> 02:04:48,439 Get me a bike! 1359 02:05:05,289 --> 02:05:06,666 (HE WAILS) 1360 02:05:08,084 --> 02:05:09,585 Son of a bitch! 1361 02:05:12,755 --> 02:05:15,883 Come on, man. Let's get the hell outta here. 1362 02:06:11,898 --> 02:06:14,650 (ZOMBIES GROWLING) 1363 02:06:23,868 --> 02:06:25,870 Whoo! 1364 02:06:38,591 --> 02:06:40,968 Peter? Are you there? 1365 02:06:41,052 --> 02:06:42,261 Where the hell are you? 1366 02:06:42,386 --> 02:06:43,805 In the elevator. 1367 02:06:43,888 --> 02:06:45,765 Those things, they're all over the place. 1368 02:06:45,890 --> 02:06:47,141 Climb up top. 1369 02:06:47,225 --> 02:06:49,060 I'll get you out of the grid in the shaft. 1370 02:06:53,147 --> 02:06:54,732 I'm coming. 1371 02:07:02,240 --> 02:07:03,616 (BEEPING) 1372 02:07:03,741 --> 02:07:05,701 (SCREAMING) 1373 02:07:18,339 --> 02:07:20,508 (SCREAMING) 1374 02:07:24,345 --> 02:07:26,222 (HE SCREAMS) 1375 02:07:26,347 --> 02:07:28,933 (ZOMBIES GROWLING) 1376 02:07:51,956 --> 02:07:54,125 (ZOMBIES GROWL) 1377 02:07:56,377 --> 02:07:58,212 (PETER SCREAMS) 1378 02:08:07,263 --> 02:08:09,307 Flyboy? 1379 02:08:09,432 --> 02:08:10,933 Flyboy! 1380 02:08:12,351 --> 02:08:13,728 (WHISPERS) Flyboy! 1381 02:08:13,811 --> 02:08:15,688 (ZOMBIES GROWLING) 1382 02:08:21,736 --> 02:08:24,238 (STEPHEN MOANS) 1383 02:08:29,535 --> 02:08:30,953 (MOANING STOPS) 1384 02:08:32,455 --> 02:08:34,373 (GROWLING) 1385 02:08:40,171 --> 02:08:41,839 (DISTANT GUNSHOTS) 1386 02:08:44,467 --> 02:08:46,219 Dammit, Flyboy! 1387 02:08:47,929 --> 02:08:49,931 (HE SCREAMS) 1388 02:09:04,403 --> 02:09:06,364 (HE SCREAMS) 1389 02:09:24,632 --> 02:09:26,550 (MELANCHOLY MUSIC) 1390 02:09:38,020 --> 02:09:39,522 He's dead. 1391 02:09:39,647 --> 02:09:41,440 I heard his gun. 1392 02:09:41,524 --> 02:09:42,858 Maybe he's all right. 1393 02:09:49,657 --> 02:09:51,284 We'll just wait. 1394 02:09:53,577 --> 02:09:55,288 We'll just wait a while and see. 1395 02:10:01,669 --> 02:10:04,005 (ZOMBIES GROWLING) 1396 02:10:15,057 --> 02:10:16,392 (BEEPING) 1397 02:10:16,517 --> 02:10:18,352 (ZOMBIES GROWLING) 1398 02:10:24,400 --> 02:10:26,193 It's almost light. Let's go. 1399 02:10:28,738 --> 02:10:31,574 He hasn't answered the radio for hours. 1400 02:10:35,870 --> 02:10:37,079 For God's sake! 1401 02:10:40,791 --> 02:10:43,878 (LIVELY, COMIC MUSIC) 1402 02:11:05,483 --> 02:11:07,693 (DRAMATIC MUSIC) 1403 02:11:28,464 --> 02:11:31,258 (LIVELY, COMIC MUSIC TAKES OVER) 1404 02:12:02,039 --> 02:12:03,666 (HE MOANS) 1405 02:12:17,346 --> 02:12:19,181 (MUSIC BECOMING DISTORTED) 1406 02:12:44,915 --> 02:12:46,208 What is it? 1407 02:12:46,333 --> 02:12:47,710 Stephen... 1408 02:12:49,295 --> 02:12:50,296 They're coming up. 1409 02:12:50,421 --> 02:12:53,132 (SLOW, MENACING MUSIC) 1410 02:13:05,311 --> 02:13:06,979 Go on, get out of here. 1411 02:13:12,234 --> 02:13:14,361 - Peter? - I said get out of here. 1412 02:13:17,615 --> 02:13:19,074 Jesus Christ, Peter. 1413 02:13:19,200 --> 02:13:20,910 I don't want to go. 1414 02:13:24,330 --> 02:13:25,664 I really don't. 1415 02:13:26,790 --> 02:13:27,833 (BANGING) 1416 02:13:54,151 --> 02:13:56,070 (ZOMBIES MOANING) 1417 02:13:58,739 --> 02:14:01,408 Come on! Get up there! 1418 02:14:02,868 --> 02:14:04,245 Move, woman! 1419 02:14:10,167 --> 02:14:11,835 (ZOMBIES MOANING) 1420 02:15:03,971 --> 02:15:06,807 (MUSIC CONTINUES) 1421 02:15:50,601 --> 02:15:52,645 (MUSIC FADES) 1422 02:16:06,742 --> 02:16:08,869 (HEROIC MUSIC) 1423 02:16:27,596 --> 02:16:29,640 (HEROIC MUSIC CONTINUES) 1424 02:16:44,154 --> 02:16:46,490 (MUSIC CHANGES) 1425 02:16:51,620 --> 02:16:53,455 (MUSIC BUILDS) 1426 02:16:57,292 --> 02:17:00,796 (MUSIC CLIMAXES) 1427 02:17:08,220 --> 02:17:09,555 How much fuel do we have? 1428 02:17:09,680 --> 02:17:11,432 Not much. 1429 02:17:14,184 --> 02:17:15,352 All right. 1430 02:17:34,788 --> 02:17:36,874 (LIVELY, COMIC MUSIC) 1431 02:17:39,334 --> 02:17:41,587 (ZOMBIES GROWLING) 1432 02:18:56,620 --> 02:18:58,580 (LIVELY MUSIC ENDS) 1433 02:18:58,664 --> 02:19:01,458 (CLOCK CHIMES) 101148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.