All language subtitles for s1-13en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,834 --> 00:00:08,002 - [gasps] Oh, my God. - What? 2 00:00:08,069 --> 00:00:09,637 We were supposed to be up at 8:00. 3 00:00:09,704 --> 00:00:11,472 Oh, my gosh. What happened? You never oversleep. 4 00:00:11,539 --> 00:00:14,509 I don't know. My body is starting to fail me. 5 00:00:14,575 --> 00:00:16,444 Should we be thinking about having children? 6 00:00:16,511 --> 00:00:20,348 - Not a now conversation, honey. - Oh, why did I wait so long? 7 00:00:20,415 --> 00:00:23,851 - I call first Shower. - Over my dead Body. 8 00:00:23,918 --> 00:00:26,921 [both grunting] 9 00:00:26,988 --> 00:00:29,991 Never! Aghah! 10 00:00:30,057 --> 00:00:32,360 Ha ha ha. 11 00:00:32,427 --> 00:00:34,028 Oh, I know I set that alarm. 12 00:00:34,095 --> 00:00:35,663 I must've gotten up in the middle of the night 13 00:00:35,730 --> 00:00:38,966 and unset it. Oh, I forgive you. 14 00:00:39,033 --> 00:00:42,003 Ugh! Why is there 20 empty shampoo bottles in here? 15 00:00:42,070 --> 00:00:43,538 Empty? What are you talking about? 16 00:00:43,604 --> 00:00:45,405 Put a little water in there. Two solid washes. 17 00:00:45,440 --> 00:00:47,608 How am I going to raise six kids when you're so cheap? 18 00:00:47,675 --> 00:00:49,276 Six kids? Okay, should we stay home today 19 00:00:49,277 --> 00:00:50,545 and talk about this? No. 20 00:00:50,611 --> 00:00:52,880 Ah! Good shower! 21 00:00:52,947 --> 00:00:54,849 Taking my time. 22 00:00:54,916 --> 00:00:56,851 Thank you for the suggestion, shampoo bottle. 23 00:00:56,918 --> 00:01:00,221 I will repeat. 24 00:01:00,288 --> 00:01:01,823 Ah, that's hot! Hot, hot, hot, hot! 25 00:01:01,889 --> 00:01:03,524 Hot! You're mean! 26 00:01:05,560 --> 00:01:08,329 - Honey, Hurry. Hurry. - Yeah. Okay. 27 00:01:08,396 --> 00:01:09,397 - Go. - Go. 28 00:01:13,634 --> 00:01:15,536 Both: Love you. 29 00:01:15,603 --> 00:01:17,572 Oh. 30 00:01:17,638 --> 00:01:20,641 [chuckles] 31 00:01:20,708 --> 00:01:23,711 Your car is blocking me in. 32 00:01:23,778 --> 00:01:27,548 I'm gonna work from home today. 33 00:01:27,615 --> 00:01:29,550 You big jerk! 34 00:01:29,617 --> 00:01:32,553 [romantic music] 35 00:01:32,620 --> 00:01:36,524 ♪ ♪ 36 00:01:36,591 --> 00:01:38,726 God, I hate having to rush. 37 00:01:38,793 --> 00:01:41,896 [rock music] 38 00:01:41,963 --> 00:01:45,066 ♪ The secret to the life you wanted ♪ 39 00:01:45,133 --> 00:01:47,368 ♪ it's all True ♪ 40 00:01:47,435 --> 00:01:49,504 ♪ someone's got to do it ♪ 41 00:01:49,570 --> 00:01:52,340 ♪ now we have the facets working ♪ 42 00:01:52,407 --> 00:01:55,610 ♪ we got through ♪ 43 00:01:55,676 --> 00:01:57,145 ♪ all we need is you ♪ 44 00:01:58,980 --> 00:02:00,848 ♪ oh, Danny boy ♪ 45 00:02:00,915 --> 00:02:02,116 welcome to a somber, 46 00:02:02,183 --> 00:02:03,584 but hopefully cathartic occasion... 47 00:02:03,651 --> 00:02:06,354 the splitting up of Mom's things. 48 00:02:06,421 --> 00:02:09,424 As some of you may know, mom passed on six months ago. 49 00:02:09,490 --> 00:02:11,570 - Yeah, we are in the loop. - I'm killing this music. 50 00:02:11,592 --> 00:02:12,760 It's bumming me out. [muslc stops] 51 00:02:12,827 --> 00:02:14,095 I'm nervous, okay? 52 00:02:14,162 --> 00:02:15,523 I've never been an executor before. 53 00:02:15,530 --> 00:02:17,565 This is so hard. I miss mom... 54 00:02:17,632 --> 00:02:19,867 - my Mom. - So much. 55 00:02:19,934 --> 00:02:23,371 Among the items up for grabs are two mystery boxes. 56 00:02:23,438 --> 00:02:24,906 Mystery boxes? 57 00:02:24,972 --> 00:02:27,108 I found them in the back of mom's Closet. 58 00:02:27,175 --> 00:02:28,609 Haven't opened them yet. 59 00:02:28,676 --> 00:02:29,944 [whispering] Julia, we should... 60 00:02:30,011 --> 00:02:31,746 I'm not taking a mystery box, Dave. 61 00:02:31,813 --> 00:02:33,648 Thank you for letting me go first, sis. 62 00:02:33,714 --> 00:02:36,617 I've been thinking about it, and I choose mom's old Records. 63 00:02:36,684 --> 00:02:39,720 God, she loved music. [laughs] Just kidding. 64 00:02:39,787 --> 00:02:41,622 Diamond bracelet, please. 65 00:02:41,689 --> 00:02:43,658 Julia, you're up. 66 00:02:43,724 --> 00:02:45,827 Huh, well, I think I'm gonna take... 67 00:02:45,893 --> 00:02:48,062 mystery box! 68 00:02:49,797 --> 00:02:53,134 Oh, mom's box of old, unmarked keys. 69 00:02:53,201 --> 00:02:54,969 Thanks, Dave. Leigh, you're up. 70 00:02:55,036 --> 00:02:56,504 Wait a second. I thought we were dividing 71 00:02:56,571 --> 00:02:58,473 Mom's stuff between the two of us, 72 00:02:58,539 --> 00:02:59,941 her children. 73 00:03:00,007 --> 00:03:01,342 Yeah, Leigh was like a daughter to her. 74 00:03:01,409 --> 00:03:03,177 - Mom... - My Mom. 75 00:03:03,244 --> 00:03:05,413 She and I... 76 00:03:05,480 --> 00:03:06,981 [voice breaking] the two of us... 77 00:03:07,048 --> 00:03:08,683 don't fight it, honey. It's okay. Let it go. 78 00:03:08,750 --> 00:03:10,651 - She loved me so much. - Okay. 79 00:03:10,718 --> 00:03:12,320 Um, so if Leigh gets to pick something, 80 00:03:12,386 --> 00:03:14,122 I think it's fair that Dave gets to pick something, 81 00:03:14,188 --> 00:03:16,591 because he was like a son to her... 82 00:03:16,657 --> 00:03:19,093 a son that she hated. That she did. 83 00:03:19,160 --> 00:03:21,496 I outlived her though, so... 84 00:03:23,998 --> 00:03:26,534 that was inappropriate. Real nice, Dave. 85 00:03:26,601 --> 00:03:29,203 Leigh, your turn. Mom's sketchbook. 86 00:03:29,270 --> 00:03:31,139 She started slow. 87 00:03:31,205 --> 00:03:36,544 But by the end, Damn if that's not a Lemon. 88 00:03:36,611 --> 00:03:38,646 I choose the antique picture Frame. 89 00:03:38,713 --> 00:03:40,181 Well, I'm gonna go ahead and take... 90 00:03:40,248 --> 00:03:44,085 - other mystery box. - Oh! What the hell, Dave? 91 00:03:48,856 --> 00:03:51,325 It's not good news. 92 00:03:51,392 --> 00:03:52,827 One second left... 93 00:03:52,894 --> 00:03:55,897 Brandon Roy, three-Pointer, drained it. 94 00:03:55,963 --> 00:03:58,466 Wow. That sounds like a great game. 95 00:03:58,533 --> 00:04:00,034 Now tell me where you really were last night. 96 00:04:00,101 --> 00:04:03,704 I was at the blazers game with Dave. 97 00:04:03,771 --> 00:04:06,908 Then why did Julia say she was with Dave last night? 98 00:04:06,974 --> 00:04:09,077 Are you cheating on me, you bastard? 99 00:04:09,143 --> 00:04:10,978 Yeah. Yeah, you'd love that. 100 00:04:11,045 --> 00:04:13,581 You'd get to feel all superior. 101 00:04:13,648 --> 00:04:15,316 Hey, give that back to me. 102 00:04:15,383 --> 00:04:17,552 Oh, here's someone who called several times yesterday. 103 00:04:17,618 --> 00:04:19,020 - Give me it! - I do not know this man! 104 00:04:19,087 --> 00:04:21,389 He just sat at my table! I think he drugged me! 105 00:04:21,456 --> 00:04:25,560 Hi. Were you with Vance last night? 106 00:04:25,626 --> 00:04:28,896 Thank you. 107 00:04:28,963 --> 00:04:31,332 It was a man. You're not cheating on me. 108 00:04:31,399 --> 00:04:33,334 You're cheating on Dave. 109 00:04:33,401 --> 00:04:35,737 It was my dad, okay? I was with my Dad. 110 00:04:35,803 --> 00:04:38,740 He was in town for a night. 111 00:04:38,806 --> 00:04:41,909 And you didn't introduce me to him? 112 00:04:41,976 --> 00:04:45,179 Are you ashamed of me? 113 00:04:45,246 --> 00:04:46,748 Do I embarrass you? 114 00:04:46,814 --> 00:04:48,583 Amy, do not do this. 115 00:04:48,649 --> 00:04:52,787 This is the one good restaurant that we haven't made a scene at. 116 00:04:52,854 --> 00:04:54,222 Does it embarrass you 117 00:04:54,288 --> 00:04:59,026 that I'm drinking this man's wine? 118 00:04:59,093 --> 00:05:03,931 Does it embarrass you that I am eating this woman's manicotti? 119 00:05:03,998 --> 00:05:05,400 Out of the way, everyone! 120 00:05:05,466 --> 00:05:07,468 Embarrassing Fiancee coming through! 121 00:05:07,535 --> 00:05:09,137 Lock up your Dad! 122 00:05:11,272 --> 00:05:13,274 Hey, guys. Come on in. 123 00:05:13,341 --> 00:05:16,577 We have something really exciting to show you. 124 00:05:16,644 --> 00:05:19,480 Oh, god. She framed the damn Lemon. 125 00:05:19,547 --> 00:05:23,050 [piano music playing] 126 00:05:23,117 --> 00:05:25,586 Do you like that? It's Dave and Julia's theme. 127 00:05:25,653 --> 00:05:29,457 I composed it. Is that mom's piano? 128 00:05:29,524 --> 00:05:31,292 Yeah. We got it out of storage. 129 00:05:31,359 --> 00:05:33,828 Leigh's been experimenting with Different sexy poses on it. 130 00:05:33,895 --> 00:05:35,930 I can't say we've nailed down a favorite, 131 00:05:35,997 --> 00:05:38,433 although we're somewhere in the area of lots of cleavage. 132 00:05:38,499 --> 00:05:40,635 So why do you guys get to have the piano? 133 00:05:40,701 --> 00:05:42,336 How come we don't get it? 134 00:05:42,403 --> 00:05:46,607 - Well, Rex plays. - [plays quick tune] 135 00:05:46,674 --> 00:05:48,476 When Rex and I host family holidays, 136 00:05:48,543 --> 00:05:50,044 it'll be so nice and warm 137 00:05:50,111 --> 00:05:53,448 to have Everyone just gathered around the piano. 138 00:05:53,514 --> 00:05:56,217 Well, why does everything have to be here? 139 00:05:56,284 --> 00:05:58,152 - Well, mom... - My Mom. 140 00:05:58,219 --> 00:06:00,188 She and I shared the gift of entertaining. 141 00:06:00,254 --> 00:06:02,023 And we talked about it on her deathbed, 142 00:06:02,090 --> 00:06:05,827 about me carrying on some of her favorite family traditions. 143 00:06:05,893 --> 00:06:09,163 Are you kidding me? 144 00:06:09,230 --> 00:06:11,666 I'm gonna grab a beer. [piano music plays] 145 00:06:11,733 --> 00:06:14,335 ♪ ♪ 146 00:06:14,402 --> 00:06:16,871 This is a good one. 147 00:06:16,938 --> 00:06:19,474 ♪ Duh-duh-duh-duh-Dave ♪ 148 00:06:19,540 --> 00:06:21,375 ♪ juJU-JU-JU-ju-Julia ♪ - Seriously? 149 00:06:21,442 --> 00:06:23,010 ♪ Buh-Dah-dah ♪ 150 00:06:23,077 --> 00:06:25,913 Dave, I'm getting steamrolled in there. 151 00:06:25,980 --> 00:06:28,549 Are you gonna let her just take mom's piano? 152 00:06:28,616 --> 00:06:30,251 But you hate the piano. 153 00:06:30,318 --> 00:06:32,220 But this is a lot bigger than the piano. 154 00:06:32,286 --> 00:06:35,022 Leigh does not get to be in charge of this family. 155 00:06:35,089 --> 00:06:37,725 ♪ Ahah-ah ♪ 156 00:06:37,792 --> 00:06:39,427 it just... it seems like kind of a stupid fight. 157 00:06:39,494 --> 00:06:41,329 Okay. I know it's really fun for you 158 00:06:41,396 --> 00:06:45,566 to be laid-back Dave and passive Dave, 159 00:06:45,633 --> 00:06:48,770 "roll over and take it" Dave. I think "Laidback" says it. 160 00:06:48,836 --> 00:06:51,406 But, honey, we're a couple. You need to have my back. 161 00:06:51,472 --> 00:06:54,675 I always have your back in your stupid fights. 162 00:06:54,742 --> 00:06:56,244 It's a bug in the game. 163 00:06:56,310 --> 00:06:57,912 There's no way to defend against it. 164 00:06:57,979 --> 00:06:59,380 That's why we agreed we weren't gonna use it. 165 00:06:59,447 --> 00:07:00,982 Sorry, dude. The touchdown counts. 166 00:07:01,048 --> 00:07:02,216 - Moron! - Ow! 167 00:07:02,283 --> 00:07:05,420 The touchdown doesn't count. Got it? 168 00:07:05,486 --> 00:07:08,423 - I want to give you that. - Thank you. 169 00:07:08,489 --> 00:07:09,724 Let's do this. 170 00:07:09,791 --> 00:07:10,892 We think this pose is the Winner... 171 00:07:10,958 --> 00:07:12,593 where do you guys stand? 172 00:07:12,660 --> 00:07:14,529 Uh, I think it's a little on the nose, Frankly. 173 00:07:14,595 --> 00:07:15,930 Can you get off the piano, please? 174 00:07:15,997 --> 00:07:17,465 We're gonna have a serious conversation. 175 00:07:17,532 --> 00:07:19,567 Oh, Dave with Attitude. 176 00:07:19,634 --> 00:07:21,202 Where's this gonna go? 177 00:07:21,269 --> 00:07:22,703 Somewhere you might not like. 178 00:07:22,770 --> 00:07:24,272 Now, I'm not going to stand idly by 179 00:07:24,338 --> 00:07:25,873 while you two bully my wife. 180 00:07:25,940 --> 00:07:27,860 What makes you think that you deserve this piano? 181 00:07:27,875 --> 00:07:30,411 Well, Rex and I shared mom's love of Music. 182 00:07:30,478 --> 00:07:32,780 We talked about it quite a bit on her deathbed. 183 00:07:32,847 --> 00:07:34,949 Oh, that too? Boy, that lady went out yappin'. 184 00:07:35,016 --> 00:07:36,651 Hey, that's my mom. 185 00:07:36,717 --> 00:07:38,986 Only Julia, me, and Leigh can talk about her that way. 186 00:07:39,053 --> 00:07:40,788 Where is this coming from, roll-over Dave? 187 00:07:40,855 --> 00:07:42,890 Oh, you mean supportive Dave? 188 00:07:42,957 --> 00:07:45,293 He can say whatever he wants. 189 00:07:45,359 --> 00:07:46,894 Yeah. But this piano thing isn't over yet. 190 00:07:46,961 --> 00:07:48,463 Let's go, honey. Oh, that was awesome. 191 00:07:48,529 --> 00:07:50,631 You haven't seen nothing yet. 192 00:07:52,366 --> 00:07:54,469 Yeah, mail. 193 00:07:54,535 --> 00:07:56,204 This hose is coming with me. 194 00:08:03,417 --> 00:08:05,819 Oh, no. You're "Knitting" Mad. 195 00:08:05,886 --> 00:08:07,888 I can't believe you're ashamed of me. 196 00:08:07,955 --> 00:08:10,491 I'm not ashamed of you, okay? 197 00:08:10,557 --> 00:08:13,694 All right. Here. 198 00:08:13,761 --> 00:08:16,830 Why are you showing me a photo of an old potato? 199 00:08:16,897 --> 00:08:19,066 That is a picture of my father. 200 00:08:19,133 --> 00:08:22,069 - Of his face? - Yes, of his face. 201 00:08:22,136 --> 00:08:24,805 But in all the pictures that I saw, he looks like... 202 00:08:24,872 --> 00:08:28,175 just like me. 203 00:08:28,242 --> 00:08:30,077 It's a genetic aging curse. 204 00:08:30,144 --> 00:08:31,812 It hits all the men in my family. 205 00:08:31,879 --> 00:08:35,382 At 50, everything goes to hell. 206 00:08:35,449 --> 00:08:38,419 I mean, I still can't orient myself... point at the Nose. 207 00:08:38,485 --> 00:08:40,387 That's why I didn't want you to meet him, 208 00:08:40,454 --> 00:08:42,856 because that's what you're gonna be getting in 20 years. 209 00:08:42,923 --> 00:08:44,224 So just say it. 210 00:08:44,291 --> 00:08:47,227 You can never love a monster like that. 211 00:08:47,294 --> 00:08:51,665 Oh, baby, of course I'll always love you. 212 00:08:51,732 --> 00:08:54,868 But the sex will definitely end. What? 213 00:08:54,935 --> 00:08:58,839 Maybe if you seriously stepped up your personality. 214 00:08:58,906 --> 00:09:01,342 What are you talking about? I have a great personality. 215 00:09:01,408 --> 00:09:02,910 Yeah, for a hot guy. 216 00:09:02,977 --> 00:09:04,845 Vance, you're a devastatingly handsome man. 217 00:09:04,912 --> 00:09:06,780 Right. 218 00:09:06,847 --> 00:09:09,116 But if I'm gonna be kissing a face like that, 219 00:09:09,183 --> 00:09:11,018 you're gonna have to get way more SMART or interesting. 220 00:09:11,085 --> 00:09:13,554 It's not like you're that smart or Interesting. 221 00:09:13,620 --> 00:09:15,889 Don't have to be. My Mom's hot. 222 00:09:15,956 --> 00:09:18,759 She is hot. 223 00:09:18,826 --> 00:09:20,394 But I'm good at it, and I can play it. 224 00:09:20,461 --> 00:09:21,861 You don't even have any good reasons 225 00:09:21,862 --> 00:09:23,263 as to why you would want it. I want it. 226 00:09:23,330 --> 00:09:25,366 That's the only reason that I need. 227 00:09:25,432 --> 00:09:27,434 The piano belongs in our house. 228 00:09:27,501 --> 00:09:29,370 I think we made ourselves clear last night. 229 00:09:29,436 --> 00:09:31,605 Julia has been more than reasonable with you guys. 230 00:09:31,672 --> 00:09:32,873 You guys are way out of line. 231 00:09:32,940 --> 00:09:36,477 There is a piano in our living room. 232 00:09:36,543 --> 00:09:39,279 Babe? 233 00:09:39,346 --> 00:09:41,749 - You have to move Faster. - Piano's secure. 234 00:09:41,815 --> 00:09:43,617 Let's go. 235 00:09:43,684 --> 00:09:46,987 Go, go, go. Go! Go! 236 00:09:47,054 --> 00:09:49,957 Aaaaah! 237 00:09:50,024 --> 00:09:53,360 [cackles maliciously] 238 00:09:56,196 --> 00:09:58,332 Reasonable... I support this. 239 00:09:58,399 --> 00:10:00,567 I appreciate that as a relationship skill, 240 00:10:00,634 --> 00:10:04,905 but I don't like the subject matter. 241 00:10:04,972 --> 00:10:06,407 I gave you an extra house key 242 00:10:06,473 --> 00:10:08,609 to be used in case of an emergency. 243 00:10:08,676 --> 00:10:09,810 It was an emergency. 244 00:10:09,877 --> 00:10:11,745 My beloved piano had gone missing. 245 00:10:11,812 --> 00:10:13,480 It needed me. Yeah. 246 00:10:13,547 --> 00:10:15,649 So I guess now there's gonna be some new sexy poses 247 00:10:15,716 --> 00:10:19,253 on top of the piano by YOURS TRULY or Julia. 248 00:10:19,320 --> 00:10:21,322 Did you just take a tone with my wife? 249 00:10:21,388 --> 00:10:23,357 Did she take a tone with mine? 250 00:10:23,424 --> 00:10:25,359 Honey, be reasonable. 251 00:10:25,426 --> 00:10:26,927 This piano is going to be the centerpiece 252 00:10:26,994 --> 00:10:28,362 for all of our events. 253 00:10:28,429 --> 00:10:32,266 And I hate to wallow in the mud, but you... 254 00:10:32,333 --> 00:10:33,834 are a subpar host. 255 00:10:33,901 --> 00:10:37,638 Oh! You like apples? Ouch. 256 00:10:37,705 --> 00:10:39,606 Julia is an excellent hostess, thank you very much. 257 00:10:39,673 --> 00:10:41,141 The things this woman has registered for 258 00:10:41,208 --> 00:10:42,609 and might use someday... 259 00:10:42,676 --> 00:10:43,877 when you throw parties, 260 00:10:43,944 --> 00:10:45,679 you often go to bed in the middle. 261 00:10:45,746 --> 00:10:48,315 Well, that was pre-piano. 262 00:10:48,382 --> 00:10:50,818 This brings out my fun Side. 263 00:10:50,884 --> 00:10:52,353 [plays Hot cross buns aggressively] 264 00:10:52,419 --> 00:10:54,121 ♪ HOT CROSS BUNS, hot cross buns ♪ 265 00:10:54,188 --> 00:10:56,690 ♪ one a penny, two a penny, hot cross buns ♪ 266 00:10:56,757 --> 00:10:59,126 it's the only song I learned. 267 00:10:59,193 --> 00:11:02,396 My Birthday's coming up. And I was going to have a party. 268 00:11:02,463 --> 00:11:03,831 And I need a piano. 269 00:11:03,897 --> 00:11:05,332 And I already ordered a decorative skirt 270 00:11:05,399 --> 00:11:06,567 for the bench. 271 00:11:06,634 --> 00:11:08,335 She did. From badgley mischka. 272 00:11:08,402 --> 00:11:09,903 I don't know what that is. 273 00:11:09,970 --> 00:11:12,406 Not what! Who! Do you want a piece of me? 274 00:11:12,473 --> 00:11:13,913 Yeah. You know what? Then maybe Julia 275 00:11:13,941 --> 00:11:15,809 can host your funeral... well. 276 00:11:15,876 --> 00:11:17,511 You want a piano at your party? 277 00:11:17,578 --> 00:11:21,148 That's fine. Then I'll just throw it... here. 278 00:11:21,215 --> 00:11:22,549 - No. - You know what? 279 00:11:22,616 --> 00:11:24,418 I think that's a great idea, actually. 280 00:11:24,485 --> 00:11:25,719 Let's have a party. 281 00:11:25,786 --> 00:11:27,087 Let's throw you a birthday party. 282 00:11:27,154 --> 00:11:28,389 It's gonna be fabulous... great music, 283 00:11:28,455 --> 00:11:29,890 every detail perfect. 284 00:11:29,957 --> 00:11:31,392 You're gonna have the best birthday party 285 00:11:31,458 --> 00:11:33,394 anyone's ever had. 286 00:11:33,460 --> 00:11:34,662 I don't know what game I'm playing. 287 00:11:34,728 --> 00:11:36,363 The way females engage in conflict 288 00:11:36,430 --> 00:11:37,698 is very complex, Dave. 289 00:11:37,765 --> 00:11:39,333 I was watching a science documentary. 290 00:11:39,400 --> 00:11:42,002 If you track their anger with electric nodes, 291 00:11:42,069 --> 00:11:45,406 their whole brain lights up bright green and yellow, 292 00:11:45,472 --> 00:11:48,409 whereas a-a guy's brain is blue with Maybe... 293 00:11:48,475 --> 00:11:50,911 maybe a little bit of red. 294 00:11:50,978 --> 00:11:52,279 That's a really good point. 295 00:11:52,346 --> 00:11:54,248 You guys need anything before I head out? 296 00:11:54,315 --> 00:11:57,184 Yes. Would you ever sleep with this man? 297 00:11:57,251 --> 00:11:58,686 - Lawsuit. - I don't know. 298 00:11:58,752 --> 00:12:00,287 Let's see his face. That is his-ugh. 299 00:12:00,354 --> 00:12:03,023 Fine. I wouldn't sleep with your dad either. 300 00:12:03,090 --> 00:12:05,893 You have a great weekend. 301 00:12:05,959 --> 00:12:09,029 So is Julia definitely hosting Leigh's birthday party? 302 00:12:09,096 --> 00:12:10,731 Yeah. She's killing herself over this thing. 303 00:12:10,798 --> 00:12:12,032 I feel really bad for her. 304 00:12:12,099 --> 00:12:13,600 Her? She's lucky. 305 00:12:13,667 --> 00:12:15,035 She's the only one who doesn't have to go 306 00:12:15,102 --> 00:12:17,071 to one of Julia's crappy Parties. 307 00:12:17,137 --> 00:12:19,139 - Come on, man. - Come on, you, dude. 308 00:12:19,206 --> 00:12:20,641 She is not a good hostess. 309 00:12:20,708 --> 00:12:22,476 She doesn't make you feel welcome. 310 00:12:22,543 --> 00:12:24,311 She can't choose a decent white Wine. 311 00:12:24,378 --> 00:12:26,080 You go into the bathroom, there's no towel. 312 00:12:26,146 --> 00:12:28,449 There's no candle. And try Saying Good-Bye, okay? 313 00:12:28,515 --> 00:12:30,117 "You're going? You're going?" 314 00:12:30,184 --> 00:12:32,152 "Yeah, I'm going. It was awful!" 315 00:12:32,219 --> 00:12:34,121 and there's a lot of anxiety that even leads up to it. 316 00:12:34,188 --> 00:12:35,556 You have no idea. 317 00:12:35,622 --> 00:12:36,957 And I don't know if you've noticed this, 318 00:12:37,024 --> 00:12:39,426 but she sweats a little. A little? 319 00:12:39,493 --> 00:12:41,161 I mean, she looks like Bruce springsteen 320 00:12:41,228 --> 00:12:42,429 during an encore. 321 00:12:42,496 --> 00:12:43,998 But who am I to judge? 322 00:12:44,064 --> 00:12:48,235 Future Vance... god knows what he'll secrete. 323 00:12:48,302 --> 00:12:50,471 This is going to be tough to watch, Dude. 324 00:12:50,537 --> 00:12:53,107 Hey, guys. 325 00:12:53,173 --> 00:12:54,608 Hey, you made it. Perfect timing. 326 00:12:54,675 --> 00:12:56,443 I just opened a bottle of... 327 00:12:56,510 --> 00:12:58,812 s-something Blanc. Whoo! 328 00:12:58,879 --> 00:12:59,980 Yay. 329 00:13:00,047 --> 00:13:01,782 Oh, poor girl. 330 00:13:01,849 --> 00:13:04,852 And these guests... hesitant, awkward. 331 00:13:04,918 --> 00:13:06,286 They don't trust this party. 332 00:13:06,353 --> 00:13:07,588 They know they're not in good hands. 333 00:13:07,655 --> 00:13:09,657 Okay. Who wants fish on crackers? 334 00:13:09,723 --> 00:13:11,659 Do you want to try? What does that even mean? 335 00:13:11,725 --> 00:13:14,495 Is it like a mousse? Fish on crackers! 336 00:13:14,561 --> 00:13:16,697 - Happy birthday, Leigh. - Hi. 337 00:13:16,764 --> 00:13:18,632 Thank you. Hi. 338 00:13:18,699 --> 00:13:20,000 How could you let this happen? 339 00:13:20,067 --> 00:13:21,835 Well, Julia felt it was important 340 00:13:21,902 --> 00:13:23,637 to have the piano, 341 00:13:23,704 --> 00:13:25,939 therefore she will be hosting all future events. 342 00:13:26,006 --> 00:13:28,275 All events? I thought this was a one-night thing. 343 00:13:28,342 --> 00:13:29,810 What about thanksgiving? 344 00:13:29,877 --> 00:13:32,546 What about the anniversary of when Dave and I met? 345 00:13:32,613 --> 00:13:34,333 You always make that feel really meaningful, 346 00:13:34,381 --> 00:13:35,382 but not gay. 347 00:13:35,449 --> 00:13:37,217 Hey, birthday girl. 348 00:13:37,284 --> 00:13:39,320 Are you having fun? Loving it. 349 00:13:39,386 --> 00:13:41,622 Oh, boy. Green and yellow brains, dude. 350 00:13:41,689 --> 00:13:45,492 Nothing to do but stand and nod like the apes we are. 351 00:13:45,559 --> 00:13:48,762 Just call it already. Party time of death... 8:30. 352 00:13:48,829 --> 00:13:50,864 Nope. This party is alive and Well. 353 00:13:50,931 --> 00:13:52,566 It'll be going all night. Don't say that. 354 00:13:52,633 --> 00:13:55,502 Not even as a joke. 355 00:13:55,569 --> 00:13:58,439 I think it's time for mom's piano just to come home. 356 00:13:58,505 --> 00:14:01,275 - Mom's piano is home. - Honey... 357 00:14:01,342 --> 00:14:03,777 you are way out of line, Julia, 358 00:14:03,844 --> 00:14:05,512 and recklessly low on scotch! 359 00:14:05,579 --> 00:14:07,848 Hey, don't yell at my wife, you drunk Ken Doll. 360 00:14:07,915 --> 00:14:10,084 Ugh. What are we doing? 361 00:14:10,150 --> 00:14:12,052 I don't know. We're sniping. 362 00:14:12,119 --> 00:14:13,921 We're peeing on each other's cars. 363 00:14:13,988 --> 00:14:17,124 - Huh? - I miss us. 364 00:14:17,191 --> 00:14:19,226 All right, Nobody's happy. 365 00:14:19,293 --> 00:14:21,362 We have to do something to end this. 366 00:14:21,428 --> 00:14:24,632 You're right. We got to put these women in their place. 367 00:14:26,467 --> 00:14:29,436 - Thank you. Julia. - Leigh, we need to talk. 368 00:14:29,503 --> 00:14:31,538 You want to go upstairs and make out on the coats? 369 00:14:31,605 --> 00:14:34,942 Might as well do it now before I totally shrek out. 370 00:14:35,009 --> 00:14:37,044 You are such a sulky baby. 371 00:14:37,111 --> 00:14:38,545 I was just giving you a hard time. 372 00:14:38,612 --> 00:14:40,914 Of course I still want to be with you. 373 00:14:40,981 --> 00:14:42,383 I don't want pity Sex. 374 00:14:42,449 --> 00:14:45,285 I want to be actually sexy, like this guy. 375 00:14:45,352 --> 00:14:48,756 Well, yeah, we all want to be as sexy as this guy. 376 00:14:48,822 --> 00:14:52,626 Wait. Is he that sexy? 377 00:14:52,693 --> 00:14:54,561 I feel like I want to sit on his lap. 378 00:14:54,628 --> 00:14:56,964 I feel like I'm kind of peacocking around him. 379 00:14:57,031 --> 00:14:59,400 I've identified him as a sexual rival, 380 00:14:59,466 --> 00:15:02,636 yet he's not "Matinee idol" Handsome. 381 00:15:02,703 --> 00:15:06,407 But he is playing a piano. 382 00:15:10,144 --> 00:15:12,446 Hmm. 383 00:15:12,513 --> 00:15:13,947 Sir, do you take requests? 384 00:15:14,014 --> 00:15:15,582 I do. 385 00:15:15,649 --> 00:15:17,351 Would you mind if I held this in front of your face 386 00:15:17,418 --> 00:15:18,819 while you play? 387 00:15:18,886 --> 00:15:20,587 Oh, yeah. 388 00:15:20,654 --> 00:15:23,991 Tickle my ivories, Mr. Potato head. 389 00:15:31,333 --> 00:15:33,235 It's over. I'm sending everyone home. 390 00:15:33,302 --> 00:15:35,271 Why? 391 00:15:35,337 --> 00:15:37,373 This. You are going crazy. 392 00:15:37,439 --> 00:15:39,108 I know we're supposed to be on each other's side. 393 00:15:39,174 --> 00:15:40,542 You know, I have picked a new side. 394 00:15:40,609 --> 00:15:42,378 And that side is Julia has lost her mind. 395 00:15:42,444 --> 00:15:44,079 We need to stop her. 396 00:15:44,146 --> 00:15:46,916 Whatever. I'm not backing down. 397 00:15:46,982 --> 00:15:48,902 All right, Julia, let's cut through the nonsense. 398 00:15:48,951 --> 00:15:50,920 We have as much right to the piano as you do. 399 00:15:50,986 --> 00:15:53,389 - How was the Leigh talk? - Quick and emasculating. 400 00:15:53,455 --> 00:15:56,091 You hate the damn piano. Why are you so hung up on it? 401 00:15:56,158 --> 00:15:57,726 I love Leigh. 402 00:15:57,793 --> 00:16:00,729 But she doesn't get to have everything, okay? 403 00:16:00,796 --> 00:16:02,932 She's the one that had a great relationship with Mom. 404 00:16:02,998 --> 00:16:05,000 She doesn't need to have this too. 405 00:16:07,303 --> 00:16:09,305 Wait. You're jealous of her? 406 00:16:09,371 --> 00:16:12,308 Well, yeah. 407 00:16:12,374 --> 00:16:14,043 Mom rode me my entire life. 408 00:16:14,109 --> 00:16:17,146 And then Leigh shows up, and she walks on water. 409 00:16:17,212 --> 00:16:19,148 I'm with Julia. Mom was the worst. 410 00:16:19,214 --> 00:16:22,618 She's probably staring up from hell right now, the old bi... 411 00:16:24,286 --> 00:16:26,021 come here. 412 00:16:26,088 --> 00:16:28,557 Let me show you something. 413 00:16:28,624 --> 00:16:31,794 Oh, great news, Dave... we're gonna do it when we're old, 414 00:16:31,860 --> 00:16:33,128 and it's not gonna be gross. 415 00:16:33,195 --> 00:16:35,064 I'm gonna be a musician, Dave. 416 00:16:35,130 --> 00:16:37,733 He's gonna be a sexy 60, and it is gonna get tantric. 417 00:16:37,800 --> 00:16:43,472 I mean, old, long, sexy Sex. 418 00:16:43,539 --> 00:16:47,243 It's gonna last for days. 419 00:16:47,309 --> 00:16:50,379 This is a bad party. I hate this party. 420 00:16:52,581 --> 00:16:54,350 All right, I'm just gonna say this once, 421 00:16:54,416 --> 00:16:56,652 and if you repeat it, I'll deny it. 422 00:16:56,719 --> 00:17:00,089 Mom hated Leigh. [scoffs] What? 423 00:17:00,155 --> 00:17:01,957 - You don't believe me? - No. 424 00:17:02,024 --> 00:17:04,493 She was always so nice to Leigh. 425 00:17:04,560 --> 00:17:08,697 I found this when I was going through her things. 426 00:17:08,764 --> 00:17:10,599 It's dated the night before my wedding... 427 00:17:10,666 --> 00:17:12,668 written, never sent. 428 00:17:16,338 --> 00:17:18,974 "Dear Rex, my beautiful, Darling, baby boy." 429 00:17:19,041 --> 00:17:20,643 I don't... yeah, not the point. 430 00:17:20,709 --> 00:17:22,645 Keep going. 431 00:17:22,711 --> 00:17:25,714 "Don't marry this woman"? 432 00:17:25,781 --> 00:17:29,552 "Controlling"? "Pretentious Social climber"? 433 00:17:29,618 --> 00:17:30,853 Whoa. 434 00:17:30,920 --> 00:17:34,723 I know. Mom was a racist. 435 00:17:34,790 --> 00:17:36,825 Y 436 00:17:36,892 --> 00:17:41,397 [chuckles] I guess she had problems with both of us. 437 00:17:41,463 --> 00:17:43,699 I guess mom just didn't appreciate awesome women. 438 00:17:43,766 --> 00:17:47,703 Oh, Rex, thank you. 439 00:17:47,770 --> 00:17:49,538 She also didn't appreciate Dave. 440 00:17:49,605 --> 00:17:51,674 Check out this rant. 441 00:17:51,740 --> 00:17:53,642 Whoa. That's a... [chuckles] 442 00:17:53,709 --> 00:17:56,045 really big one. 443 00:17:56,111 --> 00:17:58,047 - Really mean. - God. 444 00:17:58,113 --> 00:17:59,815 The part about the crumbs on his shirt... 445 00:17:59,882 --> 00:18:02,251 she didn't have to do that. 446 00:18:02,318 --> 00:18:04,053 You want me to have the piano? 447 00:18:04,119 --> 00:18:06,055 Yeah, I do. It belongs with you. 448 00:18:06,121 --> 00:18:08,190 You're the hostess. 449 00:18:08,257 --> 00:18:13,028 And this is something that needs to never, ever happen again. 450 00:18:13,095 --> 00:18:15,030 Oh, thanks, Julia. 451 00:18:15,097 --> 00:18:17,366 And I know that I come on strong sometimes. 452 00:18:17,433 --> 00:18:21,070 It's just that I so badly want to be a part of your family. 453 00:18:21,136 --> 00:18:24,540 Oh, honey, you are. 454 00:18:24,607 --> 00:18:28,177 And, Dave, way to stand up for your woman... 455 00:18:28,244 --> 00:18:29,678 new color on you. 456 00:18:29,745 --> 00:18:31,145 You're turning into quite a husband. 457 00:18:31,146 --> 00:18:32,681 I see a real maturity there. 458 00:18:32,748 --> 00:18:34,250 Why, thank you. 459 00:18:34,316 --> 00:18:36,185 That means a lot coming from the guy that I now realize 460 00:18:36,252 --> 00:18:38,053 is the one who spray-painted a penis on the wall 461 00:18:38,120 --> 00:18:40,356 of my real-estate Office. 462 00:18:40,422 --> 00:18:42,424 I'm really sorry that I ruined your birthday. 463 00:18:42,491 --> 00:18:43,459 Oh, you didn't. 464 00:18:43,525 --> 00:18:44,560 I planned a little something 465 00:18:44,627 --> 00:18:45,961 in case this ended early. 466 00:18:46,028 --> 00:18:47,429 It starts in an hour. Don't be late. 467 00:18:47,496 --> 00:18:48,831 It's a surprise party. 468 00:18:48,898 --> 00:18:50,266 But shh... don't tell me. 469 00:18:50,332 --> 00:18:53,636 I just think we're going out to dinner. 470 00:18:53,702 --> 00:18:55,971 [lively song on piano] 471 00:18:56,038 --> 00:19:00,075 ♪ ♪ 472 00:19:00,142 --> 00:19:02,211 All: Surprise! 473 00:19:02,278 --> 00:19:04,280 Oh, you got me. 474 00:19:04,346 --> 00:19:06,115 I had no idea. 475 00:19:06,181 --> 00:19:07,950 [all chatter] 476 00:19:08,017 --> 00:19:09,952 Happy birthday! 477 00:19:10,019 --> 00:19:11,987 ♪ ♪ 478 00:19:12,054 --> 00:19:14,990 [playing The A.B.C.'s] 479 00:19:15,057 --> 00:19:23,065 ♪ ♪ 480 00:19:25,067 --> 00:19:26,402 Again. 481 00:19:26,468 --> 00:19:28,404 [playing The A.B.C.'s] 482 00:19:28,470 --> 00:19:30,673 ♪ ♪ 483 00:19:35,667 --> 00:19:37,302 ♪ You make my dreams come ♪ 484 00:19:37,369 --> 00:19:38,837 - we should harmonize there. - Oh, nice. 485 00:19:38,904 --> 00:19:40,772 Our voices combine in magical synthesis. 486 00:19:40,839 --> 00:19:42,841 It's like Crosby, Stills & Nash, except there's two of us. 487 00:19:42,908 --> 00:19:46,111 Our deep friendship creates the Nash, if you will. 488 00:19:46,177 --> 00:19:48,513 - ♪ Make my dreams Come... ♪ - ♪ dreams come... ♪ 489 00:19:48,580 --> 00:19:51,182 BOTH: [off-key] ♪ Dreams come ♪ 490 00:19:51,249 --> 00:19:54,152 - sounds off. Both: [off-key] ♪ Dreams come ♪ 491 00:19:54,219 --> 00:19:57,622 ♪ dreams come, dreams come, dreams come ♪ 492 00:19:57,689 --> 00:20:00,325 - you're finding it. Both: [off-key] ♪ Dreams come ♪ 493 00:20:00,392 --> 00:20:01,593 ♪ dreams come ♪ 494 00:20:01,660 --> 00:20:03,428 there it is. 495 00:20:03,495 --> 00:20:05,363 Both: ♪ Dreams come, dreams come ♪ 496 00:20:05,430 --> 00:20:06,798 - True! - True! 497 00:20:06,865 --> 00:20:08,300 - You make the dreams come True! - Just say True! 498 00:20:08,366 --> 00:20:12,737 Both: ♪ True, doo-doo-doo-Doo ♪ 36420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.