Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,520 --> 00:00:03,740
Previously on Young Sheldon... Hello.
2
00:00:03,740 --> 00:00:05,220
I'm here for tutoring
with Sheldon.
3
00:00:05,220 --> 00:00:08,480
Oh, he's helping you?
Isn't that nice?
4
00:00:08,480 --> 00:00:10,090
I'm tutoring him.
5
00:00:10,090 --> 00:00:11,700
Come on.
I just gave you a hint.
6
00:00:11,700 --> 00:00:13,790
We solve for the geodesics.
7
00:00:13,790 --> 00:00:15,180
- Wrong.
- Ow!
8
00:00:16,360 --> 00:00:17,660
What?
9
00:00:18,490 --> 00:00:21,840
Sorry, just a funny part
of the Bible.
10
00:00:23,630 --> 00:00:24,890
Oh, Shelly,
11
00:00:24,890 --> 00:00:26,930
you got a package
from your little friend.
12
00:00:26,930 --> 00:00:28,550
Dr. Sturgis sent me something?
He's so cute.
13
00:00:28,550 --> 00:00:30,720
No, your tutor friend
from Germany.
14
00:00:30,720 --> 00:00:32,940
Mei-Tung was not my tutor,
she just assisted me
15
00:00:32,940 --> 00:00:34,860
in learning things
I didn't understand yet.
16
00:00:34,860 --> 00:00:36,380
What'd you get?
17
00:00:36,380 --> 00:00:37,770
It's the latest issue
18
00:00:37,770 --> 00:00:39,560
of the International
Physics Review.
19
00:00:39,560 --> 00:00:41,210
"Sheldon, check out page 58.
20
00:00:41,210 --> 00:00:42,470
"I never thought
I'd be published
21
00:00:42,470 --> 00:00:44,210
in such a prestigious journal."
22
00:00:44,210 --> 00:00:45,740
Wow, good for her.
23
00:00:45,740 --> 00:00:47,390
Good for her?
What kind of monster sends mail
24
00:00:47,390 --> 00:00:49,700
across multiple time zones just
to rub their success in my face?
25
00:00:49,700 --> 00:00:52,050
Indulging the ramblings
of a child.
26
00:00:52,050 --> 00:00:54,960
My respect for this
esteemed journal is plummeting.
27
00:00:55,960 --> 00:00:56,960
Oh, my.
28
00:00:56,960 --> 00:00:58,270
What is it?
29
00:00:58,270 --> 00:01:00,490
It's the paper I wrote
with Mei-Tung.
30
00:01:00,490 --> 00:01:01,800
I'm the coauthor
of an article
31
00:01:01,800 --> 00:01:03,930
in a highly esteemed
physics journal.
32
00:01:03,930 --> 00:01:05,930
Well, that's neat, Sheldon.
33
00:01:05,930 --> 00:01:07,410
Neat is a robot that doesn't
look like a truck
34
00:01:07,410 --> 00:01:08,590
that turns into a truck.
35
00:01:08,590 --> 00:01:10,110
This treatise
revolutionizes
36
00:01:10,110 --> 00:01:11,680
the theory of manifolds.
37
00:01:11,680 --> 00:01:13,720
What word would you
like me to use?
38
00:01:13,720 --> 00:01:16,110
How about... transformative?
39
00:01:16,110 --> 00:01:18,250
Sheldon, that's transformative.
40
00:01:18,250 --> 00:01:19,860
Thank you.
41
00:01:20,680 --> 00:01:22,820
- Hey.
- Hey, how was school?
42
00:01:22,820 --> 00:01:24,120
Good. I got an "A."
43
00:01:24,120 --> 00:01:27,040
That's amazing!
44
00:01:27,040 --> 00:01:28,300
She gets an "amazing"?
45
00:01:28,300 --> 00:01:29,870
All-all she did was color
inside the lines.
46
00:01:29,870 --> 00:01:30,870
She tell you?
47
00:01:30,870 --> 00:01:32,740
Yes, so great.
48
00:01:32,740 --> 00:01:35,130
Dad, I got published in
International Physics Review.
49
00:01:35,130 --> 00:01:36,530
Nice, buddy.
50
00:01:36,530 --> 00:01:38,180
Ooh, new boat catalog.
51
00:01:39,010 --> 00:01:42,230
โช Nobody else
is stronger than I am โช
52
00:01:42,230 --> 00:01:45,270
โช Yesterday I moved a mountain
53
00:01:45,270 --> 00:01:47,150
โช I bet I could be your hero
54
00:01:47,150 --> 00:01:50,630
โช I am a mighty little man
55
00:01:50,630 --> 00:01:54,810
โช I am a mighty little man. โช
56
00:01:57,200 --> 00:01:59,460
An "A"?
57
00:01:59,460 --> 00:02:00,850
That's nice, sweetie.
58
00:02:00,850 --> 00:02:02,510
It's Medford from the year
I was born.
59
00:02:02,510 --> 00:02:04,770
Aren't we going a little
overboard with this "A" thing?
60
00:02:04,770 --> 00:02:07,340
Hey, some of us
never got an "A."
61
00:02:07,340 --> 00:02:09,520
Really?
Not even one?
62
00:02:11,040 --> 00:02:12,820
If only they graded lunch.
63
00:02:12,820 --> 00:02:15,430
I'll have you know,
I love my body.
64
00:02:15,430 --> 00:02:16,740
Shelly,
65
00:02:16,740 --> 00:02:19,130
tell your meemaw
about your fancy article.
66
00:02:19,130 --> 00:02:21,610
Gladly. As an alternative
to the Calabi-Yau manifold,
67
00:02:21,610 --> 00:02:23,180
we've come up with a new shape
68
00:02:23,180 --> 00:02:25,360
to compactify the extra
dimensions in string theory.
69
00:02:26,180 --> 00:02:28,060
Well...
70
00:02:28,060 --> 00:02:29,490
hot dog.
71
00:02:30,230 --> 00:02:31,760
Hot dog?
72
00:02:31,760 --> 00:02:34,020
Maybe explain it
a little more simply.
73
00:02:34,020 --> 00:02:35,500
She means dumb it down.
74
00:02:35,500 --> 00:02:38,110
Hey. But, yeah.
75
00:02:38,110 --> 00:02:40,630
You know how
a Moรถbius strip generalized
76
00:02:40,630 --> 00:02:42,290
to the third dimension is
a Klein bottle?
77
00:02:42,290 --> 00:02:43,720
Dumber.
78
00:02:43,720 --> 00:02:45,250
A Moรถbius strip is
a two-dimensional manifold
79
00:02:45,250 --> 00:02:47,340
that's embedded in... Dumber.
80
00:02:48,160 --> 00:02:49,210
Do you know what a square is?
81
00:02:49,210 --> 00:02:51,080
- Yes.
- Cube?
82
00:02:51,080 --> 00:02:52,380
Of course.
83
00:02:52,380 --> 00:02:54,260
Then you know what
a C-8 octachoron is.
84
00:02:55,210 --> 00:02:57,260
And for your information,
I've lost a little weight.
85
00:03:00,260 --> 00:03:01,790
You got to eat them
Cheerios,
86
00:03:01,790 --> 00:03:03,220
they're good for you.
87
00:03:03,220 --> 00:03:04,700
You can tell 'cause there
ain't no cartoon on the box.
88
00:03:04,700 --> 00:03:06,220
Now, Cocoa Puffs
89
00:03:06,220 --> 00:03:08,530
got that bird on 'em,
and he's cuckoo for 'em.
90
00:03:08,530 --> 00:03:11,450
Maybe she'd like some bananas
or some applesauce?
91
00:03:11,450 --> 00:03:13,140
She don't like
none of that.
92
00:03:13,140 --> 00:03:14,670
Any of that.
93
00:03:14,670 --> 00:03:16,060
Any of what?
94
00:03:16,060 --> 00:03:18,240
She doesn't like any of that.
95
00:03:18,240 --> 00:03:19,630
That's what I said.
96
00:03:19,630 --> 00:03:22,200
No, you said,
"She don't like none of that."
97
00:03:23,110 --> 00:03:24,290
We're sayin' the same thang.
98
00:03:24,290 --> 00:03:27,640
No, we're saying the same thing.
99
00:03:27,640 --> 00:03:28,730
Exactly.
100
00:03:28,730 --> 00:03:29,860
And we aren't.
101
00:03:29,860 --> 00:03:30,770
We ain't?
102
00:03:30,770 --> 00:03:32,210
I just think you may want to try
103
00:03:32,210 --> 00:03:35,430
speaking more properly
in front of your daughter.
104
00:03:36,690 --> 00:03:38,300
Ain't nothin' wrong
with the way I talk.
105
00:03:38,300 --> 00:03:39,780
Lotta people talk like me.
106
00:03:40,560 --> 00:03:42,480
True, but maybe CeeCee will have
107
00:03:42,480 --> 00:03:45,570
better opportunities in life
if she's well-spoken.
108
00:03:45,570 --> 00:03:47,740
She don't even talk yet.
109
00:03:47,740 --> 00:03:50,620
No, she doesn't.
110
00:03:50,620 --> 00:03:52,840
But she's listening
and she's learning,
111
00:03:52,840 --> 00:03:56,270
and we don't want her first
word to be "dang it."
112
00:03:56,270 --> 00:03:57,540
Better that than whatever
113
00:03:57,540 --> 00:03:59,230
the snooty version
of "dang it" is.
114
00:03:59,230 --> 00:04:00,930
It's "darn it."
115
00:04:00,930 --> 00:04:02,630
Dang it, I knew that.
116
00:04:03,890 --> 00:04:05,370
Remarkable work.
117
00:04:05,370 --> 00:04:06,760
Well done, lad.
118
00:04:06,760 --> 00:04:08,940
Yes, first paper
published at 14.
119
00:04:08,940 --> 00:04:11,380
Oh. You're officially
a wunderkind.
120
00:04:11,380 --> 00:04:13,730
Did you catch my sly in-joke
about a tesseract?
121
00:04:13,730 --> 00:04:15,080
Did I?
122
00:04:15,080 --> 00:04:16,290
I did.
123
00:04:16,290 --> 00:04:17,430
Did you?
124
00:04:17,430 --> 00:04:19,120
I don't know.
125
00:04:19,120 --> 00:04:21,470
It's refreshing to talk to
people who appreciate my work.
126
00:04:22,260 --> 00:04:23,650
Appreciate it,
understand it,
127
00:04:23,650 --> 00:04:26,610
- and are inspired by it.
- Ditto,
ditto and ditto.
128
00:04:26,610 --> 00:04:30,220
And I'm sure your family
is very proud.
129
00:04:30,220 --> 00:04:31,700
Yes, but not just me.
130
00:04:31,700 --> 00:04:34,310
Childish maps, impregnating
a woman out of wedlock--
131
00:04:34,310 --> 00:04:36,050
they're proud of all their kids.
132
00:04:37,230 --> 00:04:40,580
The important thing is,
that kid belongs to us.
133
00:04:40,580 --> 00:04:42,580
He is our cash cow.
134
00:04:42,580 --> 00:04:43,800
Okay.
135
00:04:43,800 --> 00:04:45,450
Explain this to me
so I sound like I know
136
00:04:45,450 --> 00:04:47,720
what I'm talking about
when I shake the donor tree.
137
00:04:47,720 --> 00:04:52,030
Well, young Mr. Cooper has
reimagined string theory.
138
00:04:52,030 --> 00:04:54,590
And compactified dimensions
139
00:04:54,590 --> 00:04:55,990
like nobody's business.
140
00:04:57,380 --> 00:05:00,080
You don't understand this,
do you?
141
00:05:00,080 --> 00:05:01,730
No.
Not really.
142
00:05:01,730 --> 00:05:04,170
I mean, we get
- what he's trying to do.
- Absolutely.
143
00:05:04,170 --> 00:05:06,870
No, we don't really
- understand it.
- Not a bit.
144
00:05:06,870 --> 00:05:10,000
So two of the top minds
at our school are
145
00:05:10,000 --> 00:05:11,440
flummoxed by a 14-year-old.
146
00:05:11,440 --> 00:05:13,570
Well, "flummoxed"
is a strong word.
147
00:05:13,570 --> 00:05:15,660
- But accurate.
- Accurate.
148
00:05:15,660 --> 00:05:18,790
Mm-hmm. Okay, maybe I can
sell this by saying
149
00:05:18,790 --> 00:05:20,660
that this is so advanced
150
00:05:20,660 --> 00:05:23,190
that even other
brilliant scientists
151
00:05:23,190 --> 00:05:24,410
don't understand it.
152
00:05:24,410 --> 00:05:25,670
Sexy.
153
00:05:25,670 --> 00:05:26,800
Don't do that.
154
00:05:31,110 --> 00:05:32,150
Hello?
155
00:05:32,150 --> 00:05:34,110
This is she.
156
00:05:34,110 --> 00:05:37,030
- Oh, really?
- Who is it?
157
00:05:37,590 --> 00:05:38,990
If it's a guy
about a boat, hang up.
158
00:05:38,990 --> 00:05:41,550
One moment, please.
It's Princeton.
159
00:05:41,550 --> 00:05:44,080
They want to talk about Sheldon
going to grad school.
160
00:05:44,080 --> 00:05:45,380
Ooh, what are they offering?
161
00:05:45,380 --> 00:05:46,690
- I don't know.
- Full-ride?
162
00:05:46,690 --> 00:05:48,600
- I said I don't know.
- Well, ask 'em.
163
00:05:48,600 --> 00:05:49,870
I will if you'll shut up.
164
00:05:49,870 --> 00:05:52,170
Okay, but I wouldn't
use that tone.
165
00:05:53,440 --> 00:05:56,310
I'll get it.
Remember, cash is king.
166
00:05:58,880 --> 00:06:00,220
Well, howdy.
167
00:06:00,220 --> 00:06:01,790
Is this the Cooper residence?
168
00:06:01,790 --> 00:06:02,840
It is.
169
00:06:02,840 --> 00:06:04,880
Phil Lambert,
Stanford University.
170
00:06:04,880 --> 00:06:06,930
I was just passing
through Medford
171
00:06:06,930 --> 00:06:10,890
and I would love to talk to you
about your son's future.
172
00:06:11,890 --> 00:06:13,540
Come on in, Phil.
173
00:06:15,200 --> 00:06:16,720
Hey, Mare,
174
00:06:16,720 --> 00:06:19,420
tell Princeton,
Stanford's passing through.
175
00:06:25,820 --> 00:06:27,290
Well, thanks
for stopping by.
176
00:06:27,290 --> 00:06:29,250
Well, I was kind of hoping
I could meet Sheldon.
177
00:06:29,250 --> 00:06:30,430
All in good time.
178
00:06:30,430 --> 00:06:32,000
We still got to whip
some of the lumps
179
00:06:32,000 --> 00:06:33,690
out of that offer of yours.
We'll be in touch.
180
00:06:33,690 --> 00:06:35,220
Okay.
181
00:06:36,170 --> 00:06:37,780
Whip some of the lumps?
182
00:06:37,780 --> 00:06:40,530
Point is, Sheldon's
gobbledygook article
183
00:06:40,530 --> 00:06:41,870
got us a bidding war.
184
00:06:41,870 --> 00:06:43,490
George, what do you know
about grad school?
185
00:06:43,490 --> 00:06:46,140
Nothing, but I do know about
recruiting blue chip talent.
186
00:06:46,140 --> 00:06:48,400
These schools want him,
and we got him.
187
00:06:48,400 --> 00:06:50,450
He's not a prize heifer
to auction off.
188
00:06:50,450 --> 00:06:54,280
Mary, we got two average kids.
Let's cash in on the smart one.
189
00:06:57,320 --> 00:06:59,020
Do you think
I talk funny?
190
00:06:59,020 --> 00:07:00,370
What'd my mom say?
191
00:07:00,370 --> 00:07:03,240
Just that I should
speak more proper.
192
00:07:03,240 --> 00:07:05,590
You're fine, and she should
mind her own business.
193
00:07:05,590 --> 00:07:09,080
Thanks, 'cause she's all worried
CeeCee's gonna sound like me.
194
00:07:09,080 --> 00:07:10,560
Oh.
195
00:07:10,560 --> 00:07:11,820
What?
196
00:07:12,780 --> 00:07:14,390
Nothing.
197
00:07:15,390 --> 00:07:16,950
You know,
198
00:07:16,950 --> 00:07:19,560
when I was a weather girl,
I took some speech classes,
199
00:07:19,560 --> 00:07:21,610
and they really seemed to help.
200
00:07:21,610 --> 00:07:23,260
Did you used to
sound like me?
201
00:07:24,050 --> 00:07:27,050
Oh, sweetie, no.
202
00:07:29,010 --> 00:07:31,270
Incoming, nine o'clock.
203
00:07:31,270 --> 00:07:33,750
Well, I hope you two are happy.
204
00:07:33,750 --> 00:07:35,010
Sheldon is being
recruited
205
00:07:35,010 --> 00:07:36,970
by Princeton, by Stanford,
206
00:07:36,970 --> 00:07:38,500
MIT, Caltech.
207
00:07:38,500 --> 00:07:40,980
We are losing him,
and you two have done nothing.
208
00:07:40,980 --> 00:07:42,500
What can we do?
209
00:07:42,500 --> 00:07:44,240
Those are some of the
best schools in the world.
210
00:07:44,240 --> 00:07:46,550
We have a wonderful
graduate program for physics.
211
00:07:46,550 --> 00:07:47,810
Actually...
212
00:07:47,810 --> 00:07:49,900
You're the chair
of the department.
213
00:07:49,900 --> 00:07:52,380
Yes, and the program
is far from wonderful.
214
00:07:52,380 --> 00:07:53,640
That said,
215
00:07:53,640 --> 00:07:56,910
our animal husbandry department
is first-rate.
216
00:07:56,910 --> 00:07:58,300
Fine.
217
00:07:58,300 --> 00:08:01,040
We have other cards
to play. Uh...
218
00:08:01,040 --> 00:08:03,610
we're near his family,
and he loves you two--
219
00:08:03,610 --> 00:08:05,610
God knows why--
220
00:08:05,610 --> 00:08:07,700
and most importantly,
221
00:08:07,700 --> 00:08:09,310
he hates change.
222
00:08:09,310 --> 00:08:12,360
I changed deodorants once.
He made me change it back.
223
00:08:12,360 --> 00:08:14,970
Apparently, I smelled
too outdoorsy.
224
00:08:14,970 --> 00:08:16,670
All right, look, we-we've
been catering to Sheldon
225
00:08:16,670 --> 00:08:17,750
and his family
for years,
226
00:08:17,750 --> 00:08:19,490
so let's
take advantage
227
00:08:19,490 --> 00:08:20,540
of what we know
228
00:08:20,540 --> 00:08:21,760
and use it
to keep him
229
00:08:21,760 --> 00:08:23,150
at East Texas Tech.
230
00:08:23,150 --> 00:08:26,330
His mother is very religious.
231
00:08:26,330 --> 00:08:28,070
Someone might mention
232
00:08:28,070 --> 00:08:30,770
Caltech was founded
233
00:08:30,770 --> 00:08:32,030
by a Satanist.
234
00:08:32,030 --> 00:08:34,420
Good, good.
Wait-wait, is that true?
235
00:08:34,420 --> 00:08:37,250
Actually, I don't care.
We're using it.
236
00:08:37,250 --> 00:08:39,640
- It is true.
- And again, I don't care,
237
00:08:39,640 --> 00:08:41,950
So, what else we got?
238
00:08:43,300 --> 00:08:45,690
Eh, with all the freeways
and traffic in California,
239
00:08:45,690 --> 00:08:46,700
he's gonna needa car.
240
00:08:46,700 --> 00:08:48,090
George, he's 14.
241
00:08:48,090 --> 00:08:49,220
Right.
242
00:08:49,220 --> 00:08:51,000
He's gonna need a car
and a driver.
243
00:08:51,000 --> 00:08:52,350
We can arrange that.
244
00:08:52,350 --> 00:08:53,440
So, what do you say?
245
00:08:53,440 --> 00:08:54,830
Stephen Hawking
and Sheldon Cooper
246
00:08:54,830 --> 00:08:56,310
together at Caltech?
247
00:08:56,310 --> 00:08:58,010
It's very promising.
248
00:08:58,010 --> 00:08:59,660
And of course,
some of our alumni
249
00:08:59,660 --> 00:09:01,490
include John Kennedy,
250
00:09:01,490 --> 00:09:02,710
Franklin Roosevelt,
251
00:09:02,710 --> 00:09:04,500
newly appointed
Supreme Court Justice
252
00:09:04,500 --> 00:09:05,840
Ruth Bader Ginsburg.
253
00:09:05,840 --> 00:09:08,150
That's an awful lot
of Democrats.
254
00:09:08,930 --> 00:09:11,590
Although Harvard did have
some impressive alumni.
255
00:09:11,590 --> 00:09:12,850
Bunch of presidents
256
00:09:12,850 --> 00:09:15,200
and that gal
on the court.
Mm-hmm.
257
00:09:15,200 --> 00:09:17,940
I thought U.T.
was burnt orange?
258
00:09:17,940 --> 00:09:20,210
Oh, no, that's the
University of Texas.
259
00:09:20,210 --> 00:09:23,080
We're the University of Toronto.
Go, True Blue.
260
00:09:23,080 --> 00:09:24,430
Toronto?
261
00:09:24,430 --> 00:09:26,870
Yes, sir, we're the Harvard
of the North, eh.
262
00:09:26,870 --> 00:09:28,390
Well, you should
probably get going.
263
00:09:28,390 --> 00:09:30,000
Got a long trip
ahead of you.
264
00:09:30,000 --> 00:09:31,870
I like everything
I'm hearing, but,
265
00:09:31,870 --> 00:09:33,660
at the end of the day,
this'll be Sheldon's choice.
266
00:09:33,660 --> 00:09:35,610
- Absolutely.
- Hang on a sec.
267
00:09:35,610 --> 00:09:37,620
I see an engineering department,
268
00:09:37,620 --> 00:09:39,530
a physics department,
computer lab.
269
00:09:39,530 --> 00:09:41,880
What I don't see is a church.
270
00:09:41,880 --> 00:09:44,230
Don't worry, we have a beautiful
271
00:09:44,230 --> 00:09:47,360
nondenominational chapel
built in 1956.
272
00:09:47,360 --> 00:09:48,760
Nondenominational?
273
00:09:48,760 --> 00:09:50,450
Everyone's welcome.
274
00:09:58,770 --> 00:09:59,990
Hello, Sheldon.
275
00:09:59,990 --> 00:10:01,380
There's my guy.
276
00:10:01,380 --> 00:10:02,730
Oh, hello.
277
00:10:02,730 --> 00:10:03,900
Is everything okay?
278
00:10:03,900 --> 00:10:05,030
Does something have to be wrong
279
00:10:05,030 --> 00:10:06,600
to hang out with a pal?
280
00:10:06,600 --> 00:10:08,080
Here at East Texas Tech,
281
00:10:08,080 --> 00:10:10,080
we're not just your faculty,
we're your friends.
282
00:10:10,080 --> 00:10:11,340
In the past, you made it
283
00:10:11,340 --> 00:10:12,430
very clear that
we're not friends.
284
00:10:12,430 --> 00:10:13,700
That's just me
285
00:10:13,700 --> 00:10:14,650
giving you the business
the way buddies do,
286
00:10:14,650 --> 00:10:17,050
you little scamp.
287
00:10:17,050 --> 00:10:19,050
Sorry, that was a little hard.
288
00:10:19,050 --> 00:10:21,140
We know this recruiting thing
can be stressful,
289
00:10:21,140 --> 00:10:24,180
and we just wanted to see
how you're holding up.
290
00:10:24,180 --> 00:10:25,750
It's actually not
stressful at all.
291
00:10:25,750 --> 00:10:28,270
My parents have been
handling most of it.
292
00:10:28,270 --> 00:10:29,670
That's great.
That's why it's good
293
00:10:29,670 --> 00:10:31,630
to have family
close by.
294
00:10:31,630 --> 00:10:32,890
Friends and family
295
00:10:32,890 --> 00:10:35,670
just a hop, skip
and a jump away.
296
00:10:35,670 --> 00:10:37,110
I don't hop, skip or jump.
297
00:10:37,110 --> 00:10:38,420
See, that's that
sense of humor
298
00:10:38,420 --> 00:10:40,550
that we get but
strangers may not.
299
00:10:40,550 --> 00:10:42,070
Yes.
300
00:10:42,070 --> 00:10:43,680
Son, I knowyou have
301
00:10:43,680 --> 00:10:45,120
a lot of options
for grad school,
302
00:10:45,120 --> 00:10:47,030
and I'm sure you'll
make the right choice
303
00:10:47,030 --> 00:10:49,030
for yourself and your
sweet, aging grandma.
304
00:10:49,030 --> 00:10:51,520
Who will miss you
so much if you leave.
305
00:10:51,520 --> 00:10:53,390
Moon Pie-- isn't that
what she calls you?
306
00:10:53,390 --> 00:10:55,130
- Yes.
- Sweet.
307
00:10:55,130 --> 00:10:56,830
So sweet.
308
00:10:59,740 --> 00:11:01,830
Hey, what
you doing?
309
00:11:01,830 --> 00:11:03,180
Reading.
310
00:11:03,960 --> 00:11:05,660
English Grammar and Compositio?
311
00:11:05,660 --> 00:11:06,970
It's Missy's.
312
00:11:06,970 --> 00:11:09,880
You know, you don't
have to do this.
313
00:11:09,880 --> 00:11:12,010
Well, I want to
do it for CeeCee.
314
00:11:12,880 --> 00:11:14,580
Well, maybe I can help.
315
00:11:14,580 --> 00:11:15,630
Yeah?
316
00:11:15,630 --> 00:11:16,710
Yeah, you don't need a book.
317
00:11:16,710 --> 00:11:18,410
Let's just
start simple.
318
00:11:19,370 --> 00:11:23,160
Um, instead of "ain't,"
try "isn't."
319
00:11:23,160 --> 00:11:25,160
That isn't gonna be a problem.
320
00:11:25,160 --> 00:11:29,160
There you go.
Now, let's work on "wasn't."
321
00:11:29,160 --> 00:11:30,250
Wadn't.
322
00:11:30,250 --> 00:11:31,820
Wasn't.
323
00:11:31,820 --> 00:11:33,040
Wadn't.
324
00:11:33,040 --> 00:11:34,820
See, I'm not hearing the "S."
325
00:11:34,820 --> 00:11:36,600
That's 'cause it wadn't there.
326
00:11:37,600 --> 00:11:39,350
So, we've narrowed it down to
327
00:11:39,350 --> 00:11:40,560
five schools.
328
00:11:40,560 --> 00:11:42,170
We got Caltech
and Stanford in California.
329
00:11:42,170 --> 00:11:43,830
- The left coast.
- Mom.
330
00:11:43,830 --> 00:11:44,920
It is.
331
00:11:44,920 --> 00:11:45,960
Can I continue?
332
00:11:45,960 --> 00:11:47,310
Also known as
333
00:11:47,310 --> 00:11:48,830
the land of
fruits and nuts. Continue.
334
00:11:48,830 --> 00:11:50,920
And on the East Coast,
we got MIT,
335
00:11:50,920 --> 00:11:52,450
Harvard and Princeton.
336
00:11:52,450 --> 00:11:53,530
Damn Yankees.
337
00:11:53,530 --> 00:11:55,930
We can't move
the schools, Connie.
338
00:11:56,930 --> 00:11:58,150
There's also East Texas Tech.
339
00:11:58,150 --> 00:11:59,710
Is that a school
that you're considering?
340
00:11:59,710 --> 00:12:01,760
I have friends there,
and it's close to all of you.
341
00:12:01,760 --> 00:12:03,720
Why would you want
- to be close to us?
Missy.
342
00:12:03,720 --> 00:12:05,240
This is your decision,
343
00:12:05,240 --> 00:12:07,070
but best I understand,
these other schools are
344
00:12:07,070 --> 00:12:10,640
the major leagues,
and East Texas Tech is T-ball.
345
00:12:10,640 --> 00:12:12,550
Please don't make
sports analogies.
346
00:12:12,550 --> 00:12:14,550
Fine.
347
00:12:14,550 --> 00:12:17,120
These schools are like...
Superman
348
00:12:17,120 --> 00:12:19,390
and East Texas Tech is like...
349
00:12:19,390 --> 00:12:20,950
regular man?
350
00:12:20,950 --> 00:12:22,780
Better, I think.
351
00:12:22,780 --> 00:12:24,870
If you're worried
about being far away,
352
00:12:24,870 --> 00:12:26,700
they're all
offering to pay for
353
00:12:26,700 --> 00:12:27,920
travel expenses
so you can
354
00:12:27,920 --> 00:12:29,350
come home for
the holidays.
355
00:12:29,350 --> 00:12:31,790
But to be clear,
you don't have to.
356
00:12:31,790 --> 00:12:33,880
And we can also
come and visit you.
357
00:12:33,880 --> 00:12:36,050
Ooh, free trip. I like that.
358
00:12:36,050 --> 00:12:38,140
You were just complaining
about these places.
359
00:12:38,140 --> 00:12:40,840
I can complain
on a beach.
360
00:12:41,670 --> 00:12:43,580
This is a difficult decision.
361
00:12:43,580 --> 00:12:47,850
Which is why we're all
here to help you make it.
362
00:12:50,160 --> 00:12:51,980
โช Now, this is a story
363
00:12:51,980 --> 00:12:53,510
โช All about how my life got...
364
00:12:53,510 --> 00:12:54,990
Are we not done?
365
00:12:54,990 --> 00:12:57,290
It-it felt done.
366
00:13:09,910 --> 00:13:11,390
Come in.
367
00:13:12,310 --> 00:13:13,660
What are you doing?
368
00:13:13,660 --> 00:13:15,090
I can't sleep.
369
00:13:15,090 --> 00:13:17,140
This is the biggest
decision of my life.
370
00:13:17,140 --> 00:13:18,440
What's all this?
371
00:13:18,440 --> 00:13:19,620
I'm employing
372
00:13:19,620 --> 00:13:20,840
an algorithm to
assigns points to
373
00:13:20,840 --> 00:13:22,410
each school so I can
statistically decide
374
00:13:22,410 --> 00:13:23,750
which is the best.
375
00:13:23,750 --> 00:13:24,840
Hmm.
376
00:13:24,840 --> 00:13:27,150
How about "Eeny,
meeny, miny, moe"?
377
00:13:28,190 --> 00:13:29,330
I won't miss you.
378
00:13:29,330 --> 00:13:31,020
Same. What
school's winning?
379
00:13:31,020 --> 00:13:32,940
I've narrowed it down
to Caltech and MIT.
380
00:13:32,940 --> 00:13:34,720
Geographically
equidistant,
381
00:13:34,720 --> 00:13:36,590
so the travel time home
would be about the same.
382
00:13:36,590 --> 00:13:38,680
Caltech has Stephen Hawking,
which is exciting,
383
00:13:38,680 --> 00:13:40,030
but he hasn't won a Nobel Prize,
384
00:13:40,030 --> 00:13:42,730
unlike Henry Kendall at MIT,
who recently did.
385
00:13:42,730 --> 00:13:44,380
What's this little guy?
386
00:13:44,380 --> 00:13:46,210
Both schools' mascot
is a beaver.
387
00:13:46,210 --> 00:13:47,560
Not pertinent
to my needs,
388
00:13:47,560 --> 00:13:50,300
but amusing nonetheless.
Mm.
389
00:13:50,300 --> 00:13:51,910
Well, if you want my opinion,
390
00:13:51,910 --> 00:13:53,740
I say pick the one that's
near the beach and Hollywood.
391
00:13:53,740 --> 00:13:55,610
I hate those. Advantage MIT.
392
00:13:55,610 --> 00:13:57,400
Where's that?
Boston.
393
00:13:57,400 --> 00:13:59,270
So, what's your gut say?
394
00:13:59,270 --> 00:14:01,920
It doesn't say anything.
It's not a thinking organ.
395
00:14:01,920 --> 00:14:05,010
Fine, what's your...
Spidey-sense tell you?
396
00:14:05,010 --> 00:14:08,840
Spidey-sense warns Peter Parker
of imminent danger.
397
00:14:08,840 --> 00:14:10,670
It doesn't help him
pick schools.
398
00:14:11,500 --> 00:14:13,500
Well, the important thing is,
399
00:14:13,500 --> 00:14:15,410
no matter where you go,
400
00:14:15,410 --> 00:14:18,770
I'm gonna turn this room
into a dance studio.
401
00:14:19,810 --> 00:14:21,460
Mm-hmm.
402
00:14:28,300 --> 00:14:29,820
Howdy.
403
00:14:29,820 --> 00:14:31,260
Well, howdy yourself.
404
00:14:31,260 --> 00:14:33,170
Is this a bad time?
405
00:14:33,170 --> 00:14:34,560
No, but Sheldon's not here,
406
00:14:34,560 --> 00:14:36,170
if you were hoping
to talk to him.
407
00:14:36,170 --> 00:14:39,350
No, I was fixing to talk
to you and your hubby.
408
00:14:39,350 --> 00:14:41,010
Come on in.
409
00:14:41,880 --> 00:14:43,230
I brought you
some pecan pie
410
00:14:43,230 --> 00:14:45,440
and some beer
to wash it down.
411
00:14:45,440 --> 00:14:46,710
You didn't have
to do that.
412
00:14:46,710 --> 00:14:48,360
Oh, it's no problem.
413
00:14:48,360 --> 00:14:50,010
It's my
ding-dang pleasure.
414
00:14:50,010 --> 00:14:52,800
Okay. George?
415
00:14:53,630 --> 00:14:55,240
President Hagemeyer.
416
00:14:56,020 --> 00:14:57,540
This is a real honor,
having you visit.
417
00:14:57,540 --> 00:15:00,810
Oh, stop it with that
President nonsense.
418
00:15:00,810 --> 00:15:02,940
It's Linda... y'all.
419
00:15:02,940 --> 00:15:05,940
Okay, Linda,
so how can we help you?
420
00:15:05,940 --> 00:15:08,340
No, no, no,
how can I help you?
421
00:15:08,340 --> 00:15:09,640
Gee, I don't know.
422
00:15:09,640 --> 00:15:11,120
Rain gutters
could use cleaning.
423
00:15:11,120 --> 00:15:12,820
- George.
- Just a joke.
424
00:15:12,820 --> 00:15:14,820
Well, it doesn't have to be.
425
00:15:14,820 --> 00:15:16,870
You got a ladder
and some gloves, I'm your gal.
426
00:15:17,910 --> 00:15:19,830
And I guess that's
why I'm here.
427
00:15:19,830 --> 00:15:22,220
You know, everybody's rolling
out the red carpet for Sheldon,
428
00:15:22,220 --> 00:15:23,660
as they should.
429
00:15:23,660 --> 00:15:26,310
But, I mean, who's
looking after your needs?
430
00:15:26,310 --> 00:15:28,660
Our needs?
I don't understand.
431
00:15:28,660 --> 00:15:31,360
Wouldn't you like
all your children
432
00:15:31,360 --> 00:15:32,490
to be college graduates?
433
00:15:35,760 --> 00:15:36,890
Wait, are
you serious?
434
00:15:36,890 --> 00:15:39,020
I'm in a position to offer
435
00:15:39,020 --> 00:15:42,460
a full scholarship
to Sheldon's twin sister,
436
00:15:42,460 --> 00:15:44,940
his older brother,
and I understand
437
00:15:44,940 --> 00:15:46,510
there's a grandchild in the mix.
438
00:15:46,510 --> 00:15:49,070
Just imagine how expensive
tuition will be
439
00:15:49,070 --> 00:15:50,860
18 years from now.
440
00:15:50,860 --> 00:15:53,990
Wow, that is
very generous.
441
00:15:53,990 --> 00:15:56,170
No, no, no, I don't--
I don't think so.
442
00:15:56,170 --> 00:15:57,520
No, I think
it's just
443
00:15:57,520 --> 00:16:01,910
giving you good,
hardworking folk
444
00:16:01,910 --> 00:16:03,520
what you deserve.
445
00:16:04,440 --> 00:16:05,790
I don't know what to say.
446
00:16:05,790 --> 00:16:08,400
Yeah, we... we'll have
to talk it over a little.
447
00:16:08,400 --> 00:16:11,700
At the end of the day,
it's still Sheldon's decision.
448
00:16:11,700 --> 00:16:14,060
Oh, of course, but-but
it's also a family decision,
449
00:16:14,060 --> 00:16:18,230
and that is what
East Texas Tech is all about.
450
00:16:18,230 --> 00:16:19,710
Family.
451
00:16:19,710 --> 00:16:23,460
Or, as I like to say, kin.
452
00:16:26,150 --> 00:16:29,770
Your mother has been helping me,
453
00:16:29,770 --> 00:16:32,600
and it has
not been easy.
454
00:16:32,600 --> 00:16:35,860
But I'm going to
455
00:16:35,860 --> 00:16:38,780
keep working on it for you.
456
00:16:39,780 --> 00:16:41,470
Okay, let's get you cleaned up.
457
00:16:42,260 --> 00:16:44,090
See? He's tryin'.
458
00:16:44,090 --> 00:16:45,610
Try-ing.
459
00:16:46,610 --> 00:16:48,920
It's nice to see.
Who's ready for coffee?
460
00:16:48,920 --> 00:16:52,140
I believe you mean,
"Whom's ready for coffee?"
461
00:16:53,270 --> 00:16:54,400
Whom's?
462
00:16:54,400 --> 00:16:56,970
Oh, let him have this one.
463
00:17:00,010 --> 00:17:01,410
Sheldon?
464
00:17:02,280 --> 00:17:03,410
Which is better?
465
00:17:03,410 --> 00:17:05,150
One or two?
466
00:17:05,150 --> 00:17:07,020
One, two?
467
00:17:07,630 --> 00:17:09,590
Hat I'll never wear one,
hat I'll never wear two.
468
00:17:09,590 --> 00:17:10,850
Are you okay?
469
00:17:10,850 --> 00:17:12,720
No, I didn't
sleep at all last night.
470
00:17:12,720 --> 00:17:14,070
For the life of me,
I can't decide between
471
00:17:14,070 --> 00:17:15,510
Caltech and MIT.
472
00:17:15,510 --> 00:17:17,070
No matter how
I analyze it,
473
00:17:17,070 --> 00:17:18,080
how I
break it down,
474
00:17:18,080 --> 00:17:19,770
they're basically equal.
475
00:17:19,770 --> 00:17:21,860
Great, then just pick
the one you want.
476
00:17:21,860 --> 00:17:23,950
What I want is to not have
to make this decision.
477
00:17:23,950 --> 00:17:27,480
Well, you could always
stay here.
478
00:17:28,300 --> 00:17:30,440
Maybe you're right.
Maybe deciding not to decide
479
00:17:30,440 --> 00:17:32,260
is the best decision
I can decide.
480
00:17:32,260 --> 00:17:33,260
Possibly.
481
00:17:33,260 --> 00:17:34,570
After all, an object at rest
482
00:17:34,570 --> 00:17:36,090
stays at rest.
That's just physics.
483
00:17:36,090 --> 00:17:38,750
The kind of physics
we understand.
484
00:17:39,580 --> 00:17:41,010
Very well, I'll stay here,
485
00:17:41,010 --> 00:17:42,320
I'll work with you two,
and everything will be...
486
00:17:42,320 --> 00:17:44,450
Stop.
487
00:17:44,450 --> 00:17:46,100
I can't do this.
488
00:17:46,100 --> 00:17:48,800
I'm glad you said that.
I'm also having qualms.
489
00:17:48,800 --> 00:17:50,630
- What are you talking about?
- You.
490
00:17:50,630 --> 00:17:52,890
We have to do
the right thing for him.
491
00:17:52,890 --> 00:17:54,160
And for science.
492
00:17:54,160 --> 00:17:55,460
So, we're in agreement?
493
00:17:55,460 --> 00:17:56,980
Consequences be damned.
494
00:17:56,980 --> 00:17:59,290
Will someone please
tell me what's going on?
495
00:17:59,290 --> 00:18:02,290
Sheldon, you can't stay here.
496
00:18:02,290 --> 00:18:04,170
- Why?
- You've outgrown us.
497
00:18:04,170 --> 00:18:06,520
Me, literally.
498
00:18:06,520 --> 00:18:08,650
You deserve the best
education possible.
499
00:18:08,650 --> 00:18:11,090
You're going to do
great things, Sheldon.
500
00:18:12,520 --> 00:18:14,610
And we're proud to have been
501
00:18:14,610 --> 00:18:17,000
a small part of your journey.
502
00:18:18,140 --> 00:18:19,310
So, where should I go?
503
00:18:19,310 --> 00:18:20,830
Caltech.
MIT.
504
00:18:25,450 --> 00:18:28,710
Mom, Dad, I've made a decision.
505
00:18:30,370 --> 00:18:31,890
All right.
506
00:18:32,670 --> 00:18:35,240
I'm going to MIT.
507
00:18:35,240 --> 00:18:37,020
I know what you're thinking.
508
00:18:37,020 --> 00:18:38,810
Wait for it.
509
00:18:39,590 --> 00:18:41,070
I'm so excited to visit MIT.
510
00:18:41,070 --> 00:18:42,860
Me, too.
511
00:18:44,070 --> 00:18:45,950
Proud of you, son.
512
00:18:45,950 --> 00:18:47,080
Thank you, Dad.
513
00:18:52,390 --> 00:18:53,870
Caltech?
514
00:18:53,870 --> 00:18:55,480
Caltech.
515
00:18:56,430 --> 00:18:57,870
Told you.
516
00:19:03,090 --> 00:19:04,790
I don't know
what to tell you, Linda.
517
00:19:04,790 --> 00:19:05,970
We begged him to stay.
518
00:19:05,970 --> 00:19:07,100
I got down
on my knees,
519
00:19:07,100 --> 00:19:09,230
and, well, John
was already there.
520
00:19:09,230 --> 00:19:12,540
We did everything
we could to keep him.
521
00:19:12,540 --> 00:19:16,370
I wore a cowboy hat and
offered a scholarship to a baby.
522
00:19:16,370 --> 00:19:18,630
Ooh. You win.
523
00:19:18,630 --> 00:19:19,980
Damn straight.
524
00:19:19,980 --> 00:19:21,200
I'd like to propose a toast.
525
00:19:21,200 --> 00:19:25,810
To our complete and utter
526
00:19:25,810 --> 00:19:27,160
lack of integrity.
527
00:19:27,160 --> 00:19:28,470
Hear, hear.
Hear, hear.
528
00:19:32,950 --> 00:19:35,780
Captioning sponsored by
CBS
529
00:19:35,780 --> 00:19:39,170
WARNER BROS. TELEVISION
530
00:19:39,170 --> 00:19:41,830
and TOYOTA.
531
00:19:41,830 --> 00:19:44,870
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
36681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.