Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,045 --> 00:00:14,014
- Previously on Walker...
- What the hell is going on?
2
00:00:14,115 --> 00:00:15,583
Detective Luna,
Corpus Christi PD.
3
00:00:15,683 --> 00:00:17,485
- Hey.
- I'm calling with some news.
4
00:00:17,585 --> 00:00:18,786
Hollis Miller just died.
5
00:00:18,886 --> 00:00:20,446
You remember that
case I told you about?
6
00:00:20,488 --> 00:00:21,689
- The Jackal?
- Yeah.
7
00:00:21,789 --> 00:00:23,391
But that was years ago.
8
00:00:23,491 --> 00:00:25,193
Not so much anymore.
9
00:00:25,293 --> 00:00:27,027
What the hell, Stel?
10
00:00:27,828 --> 00:00:29,797
Witt. The gas. The matches...
11
00:00:29,897 --> 00:00:31,299
That's how Witt died.
12
00:00:31,399 --> 00:00:32,600
Who the hell is after us?
13
00:00:32,700 --> 00:00:35,002
Look at this. It's
from Detective Luna.
14
00:00:35,103 --> 00:00:36,680
It says he has a crime
scene down in Hayward.
15
00:00:36,704 --> 00:00:38,306
Some motel where he
thinks the Jackal
16
00:00:38,406 --> 00:00:39,773
spent a few nights at.
17
00:00:39,873 --> 00:00:41,418
I lost my husband
to this man once.
18
00:00:41,442 --> 00:00:43,477
I am not losing him again.
19
00:00:43,577 --> 00:00:44,845
Kelly, what you're asking is...
20
00:00:44,945 --> 00:00:46,680
Is exactly what Larry
did when Emily passed.
21
00:00:46,780 --> 00:00:47,957
He protected Cordi from himself.
22
00:00:47,981 --> 00:00:49,583
Guys, why all the secrecy?
23
00:00:49,683 --> 00:00:51,219
Who are we keeping in the dark?
24
00:00:51,319 --> 00:00:52,620
Captain James.
25
00:00:53,587 --> 00:00:54,587
Witt?
26
00:00:54,655 --> 00:00:57,558
Just drive.
27
00:01:07,968 --> 00:01:09,537
Hands ten and two.
28
00:01:09,637 --> 00:01:11,505
Don't try anything.
29
00:01:11,605 --> 00:01:13,874
Please, please don't.
30
00:01:13,974 --> 00:01:16,610
You're alive. Do
you have any idea
31
00:01:16,710 --> 00:01:17,911
what you put us through?
32
00:01:18,011 --> 00:01:19,423
- I do.
- Just put the gun down, Witt.
33
00:01:19,447 --> 00:01:21,849
Don't be an idiot.
You're not gonna shoot.
34
00:01:21,949 --> 00:01:24,051
Give me your phones.
35
00:01:31,625 --> 00:01:34,795
- Don't test me.
- I killed you.
36
00:01:34,895 --> 00:01:36,997
- I thought that I had...
- Just listen to me.
37
00:01:37,164 --> 00:01:39,733
I'm not gonna hurt you.
38
00:01:39,833 --> 00:01:41,702
We're on the same side.
39
00:01:47,341 --> 00:01:48,408
Oh, God.
40
00:01:48,509 --> 00:01:50,711
Oh, no, no, no.
41
00:01:50,811 --> 00:01:52,479
You know, I really
wish you'd led with,
42
00:01:52,580 --> 00:01:55,515
"Hey, Cass, that serial
killer investigation,
43
00:01:55,616 --> 00:01:56,960
we're keeping it
from Captain James."
44
00:01:56,984 --> 00:01:58,419
Because had I known that,
45
00:01:58,519 --> 00:02:00,430
I would have given you a
more appropriate response,
46
00:02:00,454 --> 00:02:02,690
which of course would
have been, "Hell no!"
47
00:02:02,790 --> 00:02:04,225
- Cassie...
- No!
48
00:02:04,325 --> 00:02:06,460
And that hush-hush warrant
I said I'd pull strings
49
00:02:06,560 --> 00:02:07,895
at the FBI to get,
50
00:02:07,995 --> 00:02:09,639
- also a "hell no" to that.
- Whoa, whoa, whoa.
51
00:02:09,663 --> 00:02:10,743
You're doing take-backsies?
52
00:02:10,798 --> 00:02:11,999
- Yeah.
- We're saying.
53
00:02:12,099 --> 00:02:13,901
Detective Luna got
us a solid lead...
54
00:02:14,001 --> 00:02:15,903
I don't care about
a "solid lead"
55
00:02:16,003 --> 00:02:19,340
on some "Jackal" from
some "Detective Luna."
56
00:02:19,440 --> 00:02:20,717
- What's with all the air quotes?
- I don't know.
57
00:02:20,741 --> 00:02:22,210
I'm a little on edge here.
58
00:02:22,310 --> 00:02:25,513
I've barely settled back into
the Ranger rhythm, and now
59
00:02:25,613 --> 00:02:26,880
my first big case back,
60
00:02:26,980 --> 00:02:28,258
you guys want to go
and change the song?
61
00:02:28,282 --> 00:02:30,050
Wasn't the whole Grey Flag thing
62
00:02:30,218 --> 00:02:33,287
like a masterclass on "why we
don't lie to Captain James"?
63
00:02:33,387 --> 00:02:35,122
Okay, okay, hold on. First off,
64
00:02:35,223 --> 00:02:37,891
this isn't your first
"big case back."
65
00:02:37,991 --> 00:02:40,328
And it's happening to me now...
66
00:02:40,428 --> 00:02:42,363
- Oh...
- Cass, we just want to
67
00:02:42,463 --> 00:02:43,364
look into a lead.
68
00:02:43,464 --> 00:02:44,698
You have no idea how bad
69
00:02:44,798 --> 00:02:46,800
this case screwed up
James the first time.
70
00:02:46,900 --> 00:02:48,668
That's why I know
he will understand.
71
00:02:48,769 --> 00:02:50,037
How can you be so sure?
72
00:02:50,137 --> 00:02:52,240
Because he did the
same thing for me.
73
00:02:53,574 --> 00:02:56,677
Listen, I was in a bad
place when Emily died,
74
00:02:56,777 --> 00:03:00,881
and around that time, James
got a lead on a suspect
75
00:03:00,981 --> 00:03:02,459
that he thought may
have murdered her.
76
00:03:02,483 --> 00:03:04,518
So he and Liam went all
the way down to Mexico
77
00:03:04,618 --> 00:03:06,296
to check it out, and
they kept it a secret
78
00:03:06,320 --> 00:03:07,997
because they knew telling
me before confirming it
79
00:03:08,021 --> 00:03:09,423
would have sent me spiraling.
80
00:03:09,523 --> 00:03:12,660
And that's all we're trying
to do with Captain James
81
00:03:12,760 --> 00:03:15,596
is just protect him
from needless worry.
82
00:03:19,500 --> 00:03:21,068
He already knows.
83
00:03:21,168 --> 00:03:22,536
No, he doesn't...
he doesn't know.
84
00:03:22,636 --> 00:03:24,938
But I, but I probably
should take this.
85
00:03:25,038 --> 00:03:26,274
Trey, can you fill in Cassie?
86
00:03:26,374 --> 00:03:28,442
- Yeah, yeah.
- Great.
87
00:03:28,542 --> 00:03:30,278
Larry, hey. How's
the conference?
88
00:03:30,344 --> 00:03:33,614
This seriously
doesn't worry you?
89
00:03:33,714 --> 00:03:35,949
No, it doesn't, actually.
90
00:03:36,049 --> 00:03:37,293
Because there's
another reason I know
91
00:03:37,317 --> 00:03:38,328
we're doing the right thing.
92
00:03:38,352 --> 00:03:39,953
His wife expressly asked us
93
00:03:40,053 --> 00:03:43,291
not to say anything
until we knew for sure.
94
00:03:44,057 --> 00:03:45,593
Kelly said that?
95
00:03:46,827 --> 00:03:47,928
Yeah.
96
00:03:50,564 --> 00:03:54,368
I never wanted
anyone to get hurt.
97
00:03:54,468 --> 00:03:57,070
I know it didn't
pan out that way.
98
00:03:57,170 --> 00:03:58,915
Yeah, well, you kind of
forced Stella's hand.
99
00:03:58,939 --> 00:04:01,108
I don't deny that.
100
00:04:01,208 --> 00:04:03,344
After I was shot
and you both left,
101
00:04:03,444 --> 00:04:06,113
I got myself to a van,
where a driver was waiting.
102
00:04:06,213 --> 00:04:07,648
You had somebody to help you?
103
00:04:07,748 --> 00:04:09,182
Not quite.
104
00:04:09,317 --> 00:04:12,019
I was begging him to drop
me off at the hospital.
105
00:04:12,119 --> 00:04:13,554
I swore I'd keep my mouth shut.
106
00:04:13,654 --> 00:04:15,399
But he was dead set on
getting to the rendezvous,
107
00:04:15,423 --> 00:04:16,324
to the woman who hired us.
108
00:04:16,423 --> 00:04:18,326
Who hired you to rob Geri?
109
00:04:18,358 --> 00:04:19,836
I have no idea. I
never met the lady.
110
00:04:19,860 --> 00:04:23,731
But Jordan, the driver,
was terrified of her.
111
00:04:23,831 --> 00:04:26,066
He wanted to get there to
prove that he wasn't the one
112
00:04:26,166 --> 00:04:27,701
who screwed up.
113
00:04:27,801 --> 00:04:29,637
I was freaking out.
114
00:04:29,737 --> 00:04:31,372
Bleeding out.
115
00:04:31,472 --> 00:04:33,341
We argued, I grabbed the wheel.
116
00:04:33,374 --> 00:04:34,908
It happened so fast.
117
00:04:35,008 --> 00:04:38,078
I crawled from the burning
van, went back for Jordan,
118
00:04:38,178 --> 00:04:40,848
but he was dead.
119
00:04:40,948 --> 00:04:42,015
I hadn't meant...
120
00:04:42,115 --> 00:04:43,784
You hadn't meant to kill him.
121
00:04:49,723 --> 00:04:51,992
I hate myself for it.
122
00:04:52,092 --> 00:04:54,628
I was in over my head.
123
00:04:54,728 --> 00:04:58,131
I switched our wallets,
I took his gun.
124
00:04:58,231 --> 00:05:00,000
I shot him where you shot me.
125
00:05:00,100 --> 00:05:01,369
- Wh...?
- It was pure panic.
126
00:05:01,402 --> 00:05:03,837
I fled. I-I knew the area.
127
00:05:03,937 --> 00:05:07,007
I had a friend I could trust.
A nurse that was nearby.
128
00:05:07,107 --> 00:05:08,676
Wouldn't the DNA not match?
129
00:05:08,776 --> 00:05:10,744
Jordan burned
beyond recognition.
130
00:05:10,844 --> 00:05:14,382
The only salvageable DNA
was my blood on the door.
131
00:05:14,482 --> 00:05:15,482
That's convenient.
132
00:05:15,516 --> 00:05:17,150
Why are you telling us all this?
133
00:05:17,250 --> 00:05:19,186
Because Jordan was right.
134
00:05:20,187 --> 00:05:22,055
She's coming after me.
135
00:05:22,856 --> 00:05:25,426
And she's gonna
come after you next.
136
00:05:44,978 --> 00:05:46,213
Where is everyone?
137
00:05:46,313 --> 00:05:48,315
Well, your dad's
got the work thing,
138
00:05:48,416 --> 00:05:49,893
and I think Stella's
already back at her dorm.
139
00:05:49,917 --> 00:05:52,019
No, no, no, no, she's
coming here, okay.
140
00:05:52,119 --> 00:05:53,397
She owes me a bunch
of my music stuff
141
00:05:53,421 --> 00:05:55,222
she sold at the
fundraiser, so...
142
00:05:55,322 --> 00:05:56,966
So it does look like
it is just us tonight.
143
00:05:56,990 --> 00:05:58,091
So what do you say?
144
00:05:58,191 --> 00:06:00,461
A little midnight piano session?
145
00:06:00,561 --> 00:06:02,463
I was actually thinking
midnight nachos.
146
00:06:02,563 --> 00:06:04,331
Gotta bulk up for
boot camp, you know?
147
00:06:04,432 --> 00:06:06,700
Maybe you don't.
Maybe you don't know.
148
00:06:06,800 --> 00:06:08,769
Oh, you don't think I
know about the bulk?
149
00:06:08,869 --> 00:06:10,738
You don't think I
know about the bulk?
150
00:06:10,838 --> 00:06:11,672
Nah.
151
00:06:11,772 --> 00:06:13,441
- Oh, my God.
- What?
152
00:06:13,541 --> 00:06:15,084
The leftovers from
your dad's birthday.
153
00:06:15,108 --> 00:06:17,745
There's at least 200 ounces
of steak in the fridge.
154
00:06:18,646 --> 00:06:20,180
200-ounce steak nachos.
155
00:06:20,280 --> 00:06:22,282
Let's do it.
156
00:06:23,183 --> 00:06:24,585
Ooh.
157
00:06:24,685 --> 00:06:27,220
Well, two weeks ago, Luna found
158
00:06:27,320 --> 00:06:28,331
one of the Jackal's
calling cards
159
00:06:28,355 --> 00:06:29,623
at a motel in Hayward.
160
00:06:29,723 --> 00:06:31,435
- What was the calling card?
- A jackal tooth.
161
00:06:31,459 --> 00:06:33,060
- That tracks.
- Yeah.
162
00:06:33,159 --> 00:06:35,195
There were no other leads,
but the motel manager
163
00:06:35,295 --> 00:06:37,465
remembered seeing a car
parked in front of the room,
164
00:06:37,565 --> 00:06:39,467
weird medical gear in back.
165
00:06:39,500 --> 00:06:40,610
Which you think
is connected to...
166
00:06:40,634 --> 00:06:41,802
What did the Jackal use?
167
00:06:41,902 --> 00:06:43,971
Digoxin. It's a
pharmaceutical he uses
168
00:06:44,071 --> 00:06:45,172
to paralyze his victims.
169
00:06:45,272 --> 00:06:47,107
And the motel manager also saw
170
00:06:47,207 --> 00:06:49,810
a parking pass on the dash
for a different motel.
171
00:06:49,909 --> 00:06:51,645
Where you're supposed
to meet Luna.
172
00:06:51,745 --> 00:06:53,280
As far as we know,
the Jackal plans
173
00:06:53,380 --> 00:06:55,115
and stages his
murders from motels.
174
00:06:55,215 --> 00:06:57,150
And this one may
still be active.
175
00:06:57,250 --> 00:06:58,628
Now, that's what
we gotta find out.
176
00:06:58,652 --> 00:07:00,954
The second we do, we call James,
177
00:07:01,054 --> 00:07:02,255
tell him everything.
178
00:07:02,355 --> 00:07:03,891
Just got off the phone with him.
179
00:07:03,991 --> 00:07:07,828
He doesn't know, but he does
want to meet with me one on one.
180
00:07:07,928 --> 00:07:10,631
I know, no use worrying
until we know more.
181
00:07:10,731 --> 00:07:13,233
But this just became a
divide-and-conquer situation.
182
00:07:13,333 --> 00:07:15,503
Trey, do you mind
sticking around HQ
183
00:07:15,569 --> 00:07:17,938
since you're familiar
with all the active cases?
184
00:07:18,038 --> 00:07:19,649
Yeah. And I can interface
with the crime lab
185
00:07:19,673 --> 00:07:21,008
if anything pops
up at the motel.
186
00:07:21,108 --> 00:07:25,178
Perfect. Uh, that
just leaves...
187
00:07:25,278 --> 00:07:28,516
Me? No, what, alone?
188
00:07:28,616 --> 00:07:30,984
With no background
on this killer?
189
00:07:33,253 --> 00:07:35,556
Jackal case files.
190
00:07:37,057 --> 00:07:38,659
Background.
191
00:07:39,860 --> 00:07:42,095
Luna will fill you
in on the rest.
192
00:07:50,538 --> 00:07:52,516
Do you have any
reason to believe
193
00:07:52,540 --> 00:07:54,141
the killer was at the address?
194
00:07:54,241 --> 00:07:56,677
No. It was a domestic
disturbance call.
195
00:07:56,777 --> 00:07:58,879
A neighbor heard yelling.
196
00:07:58,979 --> 00:08:01,549
I just happened to
be near the location.
197
00:08:01,649 --> 00:08:03,050
So, Ranger James,
198
00:08:03,150 --> 00:08:04,585
you went to the
address provided,
199
00:08:04,685 --> 00:08:06,253
and what'd you find?
200
00:08:06,353 --> 00:08:07,993
The house was quiet
from the front.
201
00:08:08,055 --> 00:08:10,323
I proceeded around back.
The gate was unlatched.
202
00:08:10,423 --> 00:08:14,695
In the yard I
encountered Henry Moore.
203
00:08:14,795 --> 00:08:17,798
He was, uh, he was
kneeling over something,
204
00:08:17,898 --> 00:08:20,367
or someone, he was
covered in dirt.
205
00:08:20,467 --> 00:08:22,169
Um, he, uh...
206
00:08:24,772 --> 00:08:26,840
Sir, step back from the vehicle.
207
00:08:26,940 --> 00:08:28,408
No "sirs" or
"ma'ams" around here.
208
00:08:28,576 --> 00:08:29,686
You're gonna have
to break that habit
209
00:08:29,710 --> 00:08:32,212
if you want to blend in.
210
00:08:32,312 --> 00:08:34,615
David Luna.
211
00:08:37,350 --> 00:08:39,086
You must be Cassie Perez.
212
00:08:45,058 --> 00:08:46,603
The two drunks on the
curb are lookouts.
213
00:08:46,627 --> 00:08:48,796
Corpus gang sells
meth out of here.
214
00:08:48,896 --> 00:08:51,064
- If they made us as cops it could get messy.
- Mm.
215
00:08:51,164 --> 00:08:52,866
Lucky for us, in
this neighborhood,
216
00:08:52,966 --> 00:08:54,611
they'll just assume
I'm propositioning you
217
00:08:54,635 --> 00:08:55,635
as a sex worker.
218
00:08:55,669 --> 00:08:57,871
Mm, lucky for us.
219
00:08:57,971 --> 00:08:59,583
The westernmost room is
where their enforcer hangs,
220
00:08:59,607 --> 00:09:01,274
so we'll want to steer clear.
221
00:09:01,374 --> 00:09:03,210
Kid by the vending
machine, she's, um...
222
00:09:03,310 --> 00:09:04,745
Let me guess.
223
00:09:04,845 --> 00:09:06,313
Runner for the gang.
224
00:09:06,413 --> 00:09:08,381
She stashes the meth
in the vending machine
225
00:09:08,481 --> 00:09:10,751
so it never passes through
the gang members' hands.
226
00:09:10,851 --> 00:09:14,087
- Hmm?
- Geez.
227
00:09:14,187 --> 00:09:15,689
No.
228
00:09:15,789 --> 00:09:18,225
Look, not everybody here
is a criminal, all right?
229
00:09:18,325 --> 00:09:20,928
Some are just families
fallen on hard times.
230
00:09:21,028 --> 00:09:23,230
That's Amy Smith. She
lives here with her mom.
231
00:09:23,330 --> 00:09:25,899
Don't act all high and mighty.
You set me up for that.
232
00:09:25,999 --> 00:09:28,535
I was just gonna say we
could kick her a few bucks,
233
00:09:28,636 --> 00:09:29,803
have her watch your car.
234
00:09:29,903 --> 00:09:31,504
Catalytic converters have a way
235
00:09:31,639 --> 00:09:32,773
of walking off around here.
236
00:09:32,873 --> 00:09:34,708
How long you been
scoping this place?
237
00:09:34,808 --> 00:09:36,276
You know it well.
238
00:09:37,510 --> 00:09:38,846
Not long.
239
00:09:38,946 --> 00:09:40,289
But I was born and
raised in Corpus,
240
00:09:40,313 --> 00:09:42,382
so I spent more time
than I would have liked
241
00:09:42,482 --> 00:09:43,951
in places like this growing up.
242
00:09:45,686 --> 00:09:48,922
- That the surveillance gear for the Jackal?
- Uh, yeah.
243
00:09:51,524 --> 00:09:53,126
- May I?
- Mm.
244
00:09:53,226 --> 00:09:54,762
Yeah.
245
00:09:54,862 --> 00:09:57,865
Smart, bringing a tac
case, sans Ranger logo.
246
00:09:57,965 --> 00:09:59,733
Might have to go the
extra mile, though.
247
00:09:59,833 --> 00:10:01,702
You can't bring luggage
into this place.
248
00:10:01,802 --> 00:10:03,704
People don't really
stay long here.
249
00:10:03,804 --> 00:10:06,173
And if they do, they
don't own luggage.
250
00:10:06,273 --> 00:10:09,276
So... pockets.
251
00:10:11,912 --> 00:10:14,314
Nice earrings. Classy.
252
00:10:14,414 --> 00:10:15,949
- Understated.
- Okay.
253
00:10:16,049 --> 00:10:18,652
Yeah, yeah, things you'd
never see around here.
254
00:10:18,752 --> 00:10:21,521
Yeah. You know, I hate to
say it but your hair...
255
00:10:21,621 --> 00:10:23,190
I get it.
256
00:10:27,695 --> 00:10:30,430
- Better?
- Actually, yeah.
257
00:10:30,530 --> 00:10:32,632
Okay. I've got half a mind
258
00:10:32,733 --> 00:10:35,402
to think you just
wanted the best hair.
259
00:10:35,502 --> 00:10:36,704
Might be some truth to that.
260
00:10:36,804 --> 00:10:38,672
I knew it.
261
00:10:42,342 --> 00:10:45,813
I was squatting at this
building outside Houston,
262
00:10:45,913 --> 00:10:48,782
no issues, because everybody
thought that I was dead.
263
00:10:49,582 --> 00:10:51,084
One morning,
264
00:10:51,184 --> 00:10:54,521
I was showering at this
truck stop off I-10.
265
00:10:54,621 --> 00:10:56,589
A note slides under my stall.
266
00:10:56,690 --> 00:10:59,459
One sentence. Made
my skin crawl.
267
00:10:59,559 --> 00:11:00,928
"This isn't over."
268
00:11:01,028 --> 00:11:03,797
Yeah, we got one of those
creepy e-vites, too.
269
00:11:03,897 --> 00:11:05,733
What'd yours say?
270
00:11:05,766 --> 00:11:07,334
"Find it or else."
271
00:11:07,434 --> 00:11:10,170
She's not gonna stop
coming after us.
272
00:11:10,270 --> 00:11:12,906
Not till she gets the necklace.
273
00:11:13,741 --> 00:11:15,242
S-Sorry, what?
274
00:11:15,342 --> 00:11:18,746
Are you saying that all of
this insane BS and bloodshed
275
00:11:18,846 --> 00:11:21,114
is over a frickin' necklace?
276
00:11:21,214 --> 00:11:22,415
Pull over.
277
00:11:22,515 --> 00:11:23,793
There's a strip mall
just ahead, I can...
278
00:11:23,817 --> 00:11:25,352
Pull over right now.
279
00:11:48,040 --> 00:11:49,777
That's it? Wh... I mean,
280
00:11:49,843 --> 00:11:51,779
don't get me wrong,
it's-it's nice,
281
00:11:51,812 --> 00:11:53,580
but it's no Hope Diamond.
282
00:11:53,680 --> 00:11:55,115
Get out.
283
00:11:55,883 --> 00:11:57,684
Please.
284
00:11:57,785 --> 00:11:59,095
- No. No.
- Witt, you don't have to do this.
285
00:11:59,119 --> 00:12:01,288
Stop. I'm not gonna hurt you.
286
00:12:30,984 --> 00:12:33,420
You'll want it if
she's after you.
287
00:12:39,292 --> 00:12:41,594
I'd understand if you shot me.
288
00:12:41,694 --> 00:12:43,730
It's probably what I deserve.
289
00:12:43,831 --> 00:12:45,165
I know I don't
deserve your help,
290
00:12:45,265 --> 00:12:46,533
but that's what I'm asking.
291
00:12:46,633 --> 00:12:48,601
If you know anything
about the necklace,
292
00:12:48,701 --> 00:12:50,303
you'd be saving my life.
293
00:12:50,403 --> 00:12:51,839
All of our lives.
294
00:12:51,872 --> 00:12:53,182
There's a number on
the back of the photo
295
00:12:53,206 --> 00:12:55,008
you can reach me at.
296
00:12:57,344 --> 00:13:02,449
I'm sorry for what
I put you through.
297
00:13:20,733 --> 00:13:22,870
Stel, it's okay.
298
00:13:22,903 --> 00:13:24,537
It's okay. He's gone.
299
00:13:24,637 --> 00:13:26,206
It's okay.
300
00:13:27,207 --> 00:13:29,642
It's okay. He's gone.
301
00:13:32,145 --> 00:13:35,015
Amy, do me a favor, will you?
302
00:13:35,115 --> 00:13:37,226
Knock on our door if you see
anyone go near my friend's car,
303
00:13:37,250 --> 00:13:38,318
- yeah?
- Sure, no problem.
304
00:13:38,418 --> 00:13:40,187
Oh, hey, here's a little extra.
305
00:13:40,287 --> 00:13:42,422
- Get a treat from the vending machine.
- Got it.
306
00:13:46,259 --> 00:13:48,028
I'll handle the
surveillance equipment
307
00:13:48,128 --> 00:13:50,330
since it's on informal
loan from the Bureau.
308
00:13:50,430 --> 00:13:55,102
Copy. I'll handle forensics.
309
00:13:55,202 --> 00:13:56,803
Oh, thanks for
getting that warrant.
310
00:13:56,904 --> 00:13:59,172
Smart to keep this off local
law enforcement channels.
311
00:13:59,272 --> 00:14:01,508
You do a preliminary
forensics sweep?
312
00:14:01,608 --> 00:14:05,445
Yeah. No superficial fibers,
footprints, fingerprints.
313
00:14:05,545 --> 00:14:07,247
Not that I was expecting any.
314
00:14:07,347 --> 00:14:08,925
You know, the Jackal
doesn't make mistakes.
315
00:14:08,949 --> 00:14:11,051
We get a description?
Whoever's renting this room
316
00:14:11,151 --> 00:14:12,819
- must pay someone.
- Manager's new.
317
00:14:12,920 --> 00:14:14,922
Turnover at a dump
like this is quick,
318
00:14:14,955 --> 00:14:16,489
so he's never seen them.
319
00:14:16,589 --> 00:14:19,059
Occupant leaves an envelope,
cash, in the mail slot.
320
00:14:19,159 --> 00:14:20,503
Paid through the
end of the month.
321
00:14:20,527 --> 00:14:21,804
Any chance he kept the envelope?
322
00:14:21,828 --> 00:14:25,498
No. But he agreed
to in the future.
323
00:14:29,602 --> 00:14:31,571
You know, bugs that transmit
324
00:14:31,671 --> 00:14:33,040
are a bad idea.
325
00:14:33,140 --> 00:14:36,076
We think the Jackal scans for
short and long-wave signals.
326
00:14:36,176 --> 00:14:38,345
Well, lucky for us,
327
00:14:38,445 --> 00:14:40,313
this transmits on wave bands
328
00:14:40,413 --> 00:14:42,115
that only two
governments on Earth
329
00:14:42,215 --> 00:14:43,583
have the capability to scan for.
330
00:14:43,683 --> 00:14:46,853
So unless Vlady P visits
the Seashore Motor Inn,
331
00:14:46,954 --> 00:14:48,989
that bug's not getting found.
332
00:14:49,089 --> 00:14:50,958
Well, lucky for us.
333
00:14:51,024 --> 00:14:53,126
Mm-hmm.
334
00:14:54,161 --> 00:14:56,263
You ever work a
serial killer case?
335
00:14:56,363 --> 00:14:59,599
Ten months to major
in the Troopers,
336
00:14:59,699 --> 00:15:02,435
youngest Texas
Ranger in history,
337
00:15:02,535 --> 00:15:05,738
awarded by the mayor for my
work in dismantling Grey Flag
338
00:15:05,838 --> 00:15:08,976
and fresh off of leading
the FBI task force
339
00:15:09,009 --> 00:15:13,513
in taking down the Delmonico
international fentanyl ring.
340
00:15:13,613 --> 00:15:15,215
Does that pass muster?
341
00:15:15,315 --> 00:15:16,984
Look, I didn't mean...
342
00:15:17,017 --> 00:15:18,418
Mm-hmm.
343
00:15:21,188 --> 00:15:22,990
Hey, I'm sorry.
344
00:15:23,090 --> 00:15:24,370
Being back on the Jackal's trail
345
00:15:24,457 --> 00:15:26,826
is-is messing with
my head a little bit.
346
00:15:30,563 --> 00:15:34,001
Here. An olive branch.
347
00:15:34,034 --> 00:15:36,769
Bayside Brisket & Brew.
348
00:15:36,869 --> 00:15:39,272
Great for smuggling
in forensics gear,
349
00:15:39,372 --> 00:15:43,810
but not nearly as good
as the corn bread.
350
00:15:44,777 --> 00:15:46,546
Did Trey put you up to this?
351
00:15:46,646 --> 00:15:48,015
What?
352
00:15:49,016 --> 00:15:50,383
Amy.
353
00:15:51,251 --> 00:15:52,852
You're a vegan. I get it.
354
00:15:53,020 --> 00:15:56,223
No. Cassie Perez,
of Perez Prime Cuts.
355
00:15:56,323 --> 00:15:58,625
Hey, come in.
356
00:15:58,725 --> 00:16:00,027
So...
357
00:16:00,060 --> 00:16:02,529
This is for you,
358
00:16:02,629 --> 00:16:03,796
but take an antacid first.
359
00:16:03,896 --> 00:16:06,233
This meat does not pass muster.
360
00:16:06,333 --> 00:16:07,434
Okay.
361
00:16:07,534 --> 00:16:08,801
- Thanks.
- Yeah.
362
00:16:12,205 --> 00:16:14,741
You could've at least
kept the corn bread.
363
00:16:14,841 --> 00:16:16,043
- Ugh.
- No, you got to admit,
364
00:16:16,109 --> 00:16:18,045
Bayside has Perez beat.
365
00:16:18,078 --> 00:16:20,080
Tell me you're joking.
366
00:16:22,749 --> 00:16:24,251
- Voilà.
- Hey, hey.
367
00:16:24,351 --> 00:16:26,053
All right, got the
place all to ourselves.
368
00:16:26,153 --> 00:16:28,855
One of the perks of
being a co-owner.
369
00:16:28,955 --> 00:16:30,557
Hey, why don't you,
uh, rack the table,
370
00:16:30,657 --> 00:16:33,426
- and I will get us some tunes.
- Will do.
371
00:16:35,528 --> 00:16:37,264
Larry.
372
00:16:37,364 --> 00:16:39,499
Hey, you, uh...
373
00:16:39,599 --> 00:16:41,501
you gonna want the usual today?
374
00:16:41,601 --> 00:16:43,836
Just swapped out the
CO2 this morning,
375
00:16:43,936 --> 00:16:47,574
so, soda water should be fresh.
376
00:16:47,674 --> 00:16:49,576
- Uh, sure, yeah.
- All right. All right.
377
00:16:49,676 --> 00:16:52,612
And, most importantly,
you got to, uh,
378
00:16:52,712 --> 00:16:55,648
fill me in on the
Captain's Conference.
379
00:16:55,748 --> 00:16:59,086
Get up to any trouble in Vegas?
380
00:17:00,920 --> 00:17:03,423
Did Kelly say something to you?
381
00:17:03,523 --> 00:17:05,492
- Kelly?
- Kelly? My wife?
382
00:17:05,592 --> 00:17:07,094
Uh, no, no, no. Uh...
383
00:17:07,127 --> 00:17:09,329
No, I mean,
she-she-she mentioned,
384
00:17:09,429 --> 00:17:13,866
you know, uh, me and you
and, uh, her and Geri, um,
385
00:17:13,965 --> 00:17:16,103
going on another double date,
if that's what you mean.
386
00:17:16,136 --> 00:17:19,606
Nah, no, she's just been
acting a little odd.
387
00:17:19,705 --> 00:17:21,773
Okay, well, yeah, s-she
probably just missed you.
388
00:17:21,874 --> 00:17:25,145
No, it started before the
conference, the oddness.
389
00:17:25,244 --> 00:17:29,516
What kind of, uh, "oddness"?
390
00:17:29,616 --> 00:17:31,851
Uh, some small stuff,
some bigger, like,
391
00:17:31,951 --> 00:17:33,962
sometimes she'll just get up
in the middle of the night,
392
00:17:33,986 --> 00:17:35,426
- go sleep in the guest room.
- Yeah.
393
00:17:35,522 --> 00:17:37,857
That-that could, that could
be anything, you know?
394
00:17:37,957 --> 00:17:39,726
Yeah.
395
00:17:41,494 --> 00:17:43,796
She emptied the
liquor cabinet, too.
396
00:17:43,896 --> 00:17:48,301
Now, generally speaking,
Kelly loves a nightcap.
397
00:17:48,401 --> 00:17:49,736
Right? Except
398
00:17:49,836 --> 00:17:51,604
except when she was pregnant.
399
00:17:51,704 --> 00:17:53,140
Then, it was like,
400
00:17:53,240 --> 00:17:55,200
the thought of booze made
her sick to her stomach.
401
00:17:55,275 --> 00:17:57,944
- Sure.
- You see what I'm getting at?
402
00:17:59,179 --> 00:18:02,014
I think she might
be pregnant, Cordi.
403
00:18:10,157 --> 00:18:12,725
I had a friend that
trained at Quantico.
404
00:18:12,825 --> 00:18:14,427
Not on a task force like you,
405
00:18:14,527 --> 00:18:17,464
but she taught me something
called the "Brennan Breakdown."
406
00:18:17,564 --> 00:18:19,866
- The Feds still teaching that?
- First thing we learned.
407
00:18:19,966 --> 00:18:22,145
Not the only thing you learned,
huh? What are you doing?
408
00:18:22,169 --> 00:18:24,380
- You're powering that mic by...
- Siphoning alternating currents
409
00:18:24,404 --> 00:18:25,938
from the fridge's compressor.
410
00:18:26,038 --> 00:18:29,008
Oh, you're gonna have to
show me how you do that.
411
00:18:32,345 --> 00:18:33,746
Oof.
412
00:18:34,581 --> 00:18:35,982
Ugh.
413
00:18:36,816 --> 00:18:38,251
Jackal a health nut?
414
00:18:38,351 --> 00:18:39,419
Not exactly.
415
00:18:39,519 --> 00:18:41,621
Postmortems on past victims
416
00:18:41,721 --> 00:18:43,923
point to a pretty
unsettling M.O.
417
00:18:44,023 --> 00:18:45,663
There's probably a
few disturbing details
418
00:18:45,758 --> 00:18:47,069
you haven't heard
about the Jackal,
419
00:18:47,093 --> 00:18:48,437
considering Hollis
Miller's murder
420
00:18:48,461 --> 00:18:49,996
lacked the usual calling cards.
421
00:18:50,096 --> 00:18:52,732
Rotting fruit is
the calling card?
422
00:18:53,700 --> 00:18:55,402
We withheld this from the press,
423
00:18:55,502 --> 00:18:58,104
but after paralyzing
victims with digoxin,
424
00:18:58,205 --> 00:19:00,940
the Jackal spoon-feeds
them pureed foods.
425
00:19:01,040 --> 00:19:04,877
Just enough to keep them
clinging to life before
426
00:19:04,977 --> 00:19:06,213
he buries them alive.
427
00:19:09,549 --> 00:19:11,918
Oof, that doesn't sound great.
428
00:19:12,018 --> 00:19:12,852
- Want to...
- Check that out?
429
00:19:12,952 --> 00:19:13,952
- Yeah.
- Yeah.
430
00:19:13,986 --> 00:19:15,788
But not as Ranger and detective.
431
00:19:15,888 --> 00:19:16,989
Uh, duh. What am I, stupid?
432
00:19:17,089 --> 00:19:18,358
I'm a sex worker and you're
433
00:19:18,458 --> 00:19:20,092
a walking advertisement
for hair plugs.
434
00:19:20,227 --> 00:19:22,862
All right.
435
00:19:22,962 --> 00:19:24,039
- What'd you say to her?
- Everybody,
436
00:19:24,063 --> 00:19:26,098
- keep cool.
- Screw that.
437
00:19:27,234 --> 00:19:28,535
I don't like new faces around.
438
00:19:28,635 --> 00:19:31,571
Especially when they
hassle the regulars.
439
00:19:34,807 --> 00:19:36,843
Are you here with these two?
440
00:19:36,943 --> 00:19:39,746
Look, I paid for a
room, not a circus.
441
00:19:39,846 --> 00:19:41,948
What's all this about?
442
00:19:50,423 --> 00:19:52,100
Look, man, I ain't trying
to start no trouble,
443
00:19:52,124 --> 00:19:53,402
but it's hard to concentrate
with all this noise
444
00:19:53,426 --> 00:19:54,994
going around, you
know what I'm saying?
445
00:19:55,094 --> 00:19:56,339
And I'd like to know
who's spoiling a good time
446
00:19:56,363 --> 00:19:58,097
- for my lady.
- Oh, give it a rest.
447
00:19:58,265 --> 00:20:00,833
It wasn't that good of a time.
Come on, let's talk money.
448
00:20:02,168 --> 00:20:04,837
- Talk to the manager?
- Uh, yeah.
449
00:20:04,937 --> 00:20:07,774
The lodger said that he found
a scarf outside of Amy's room,
450
00:20:07,874 --> 00:20:11,244
and when he asked her about
it, she started crying.
451
00:20:11,344 --> 00:20:13,179
Apparently, it
belongs to her mom.
452
00:20:13,280 --> 00:20:16,015
Anybody ask her mom what's up?
453
00:20:16,115 --> 00:20:17,684
Manager said her
mom's been missing.
454
00:20:17,784 --> 00:20:19,986
And it's not uncommon
for her to go on one,
455
00:20:20,086 --> 00:20:23,189
two-day benders, but
it's been a week.
456
00:20:23,290 --> 00:20:26,993
- A week?
- What if Amy's mom is a victim?
457
00:20:27,093 --> 00:20:28,895
Well, she could still be alive.
458
00:20:28,995 --> 00:20:30,397
All right.
459
00:20:30,497 --> 00:20:33,300
Let's figure this out.
Stick to our roles.
460
00:20:33,400 --> 00:20:34,701
Mm-hmm.
461
00:20:34,801 --> 00:20:36,202
Yo, man. Look, I want a refund.
462
00:20:36,303 --> 00:20:38,971
I didn't pay for no group
session with homeboy here.
463
00:20:39,071 --> 00:20:40,215
Ugh, will you shut it?
464
00:20:40,239 --> 00:20:41,240
I ain't going nowhere
465
00:20:41,341 --> 00:20:42,485
till this girl's mom gets back.
466
00:20:42,509 --> 00:20:43,776
You good with that?
467
00:20:43,876 --> 00:20:45,745
I ain't good with that.
468
00:20:45,845 --> 00:20:47,113
Yeah, well, she didn't ask you.
469
00:20:47,213 --> 00:20:49,482
Why don't you just stay
out of our business?
470
00:20:51,451 --> 00:20:55,388
Come on. I'll take care of
you till your mom gets back.
471
00:21:06,599 --> 00:21:08,167
Mmm.
472
00:21:10,903 --> 00:21:13,540
I can't eat another bite.
473
00:21:13,640 --> 00:21:15,107
You?
474
00:21:17,344 --> 00:21:18,845
Got to crack a window.
475
00:21:18,945 --> 00:21:21,614
Oh, man.
476
00:21:24,617 --> 00:21:25,818
I'm gonna puke.
477
00:21:25,918 --> 00:21:27,463
I got to do so much
work before I go to bed.
478
00:21:27,487 --> 00:21:30,423
Augie, this rescue is
just killing me, man.
479
00:21:30,523 --> 00:21:31,891
Stella's AWOL,
480
00:21:31,991 --> 00:21:35,528
and I am left picking up the
slack in this partnership.
481
00:21:35,628 --> 00:21:37,096
It's not just you, man.
482
00:21:37,196 --> 00:21:38,898
She still owes me
for my music stuff.
483
00:21:38,998 --> 00:21:40,232
She was supposed to be here.
484
00:21:40,367 --> 00:21:43,670
I-I called her and
Sadie... nothing.
485
00:21:44,637 --> 00:21:45,938
Should we go check on them?
486
00:21:46,038 --> 00:21:47,440
- Swing by UCAS?
- No.
487
00:21:47,540 --> 00:21:49,776
Stella said loud and clear
to quit hounding her.
488
00:21:49,876 --> 00:21:52,745
So if your dad's okay
with her behavior,
489
00:21:52,845 --> 00:21:54,246
then so am I.
490
00:21:54,381 --> 00:21:56,916
Maybe they lost
connection, got a flat?
491
00:21:57,016 --> 00:21:58,518
Dude, it's late.
492
00:21:58,618 --> 00:22:00,429
It's late. Their phones are
just on silent, probably.
493
00:22:00,453 --> 00:22:02,389
I'm staying out of
it, man, come on.
494
00:22:02,455 --> 00:22:04,824
- I got work to do.
- All right.
495
00:22:06,826 --> 00:22:11,431
Hey, can you leave
the bathroom fan on?
496
00:22:12,399 --> 00:22:14,166
Yeah, will do.
497
00:22:17,570 --> 00:22:19,806
All right, let's
get this over with.
498
00:22:21,240 --> 00:22:22,975
Wait, wait. Hold on. Hold on.
499
00:22:23,075 --> 00:22:27,213
I know I'm the one that
said to come here, but...
500
00:22:27,313 --> 00:22:30,817
I feel like I just talked to the
ghost of the guy that I killed.
501
00:22:30,917 --> 00:22:32,318
He let me off the hook
502
00:22:32,419 --> 00:22:35,855
for all the guilt that has
paralyzed me all summer.
503
00:22:36,823 --> 00:22:38,958
And he needs my help.
He needs our help.
504
00:22:39,058 --> 00:22:40,460
O-Okay.
505
00:22:40,560 --> 00:22:42,595
- So we just talk to your dad...
- What?
506
00:22:42,695 --> 00:22:43,996
Sadie, no.
507
00:22:44,096 --> 00:22:45,856
We lied to the police
about not knowing Witt.
508
00:22:45,932 --> 00:22:47,500
Yeah, but he's alive.
509
00:22:47,600 --> 00:22:49,845
We'll get a slap on the wrist.
Your dad, he'll understand.
510
00:22:49,869 --> 00:22:52,271
Exactly. My dad will understand.
511
00:22:53,205 --> 00:22:55,307
And maybe he can
keep you and me safe,
512
00:22:55,442 --> 00:22:56,643
but what about Witt?
513
00:22:56,743 --> 00:23:00,112
I-I don't know.
He'll go to jail?
514
00:23:00,212 --> 00:23:01,614
Did you even listen to him?
515
00:23:01,714 --> 00:23:03,149
Witt made a mistake,
516
00:23:03,249 --> 00:23:04,369
he's trying to get it right.
517
00:23:04,451 --> 00:23:05,618
How do you not get that?
518
00:23:05,718 --> 00:23:07,920
- I do, but, Stella...
- No, you don't
519
00:23:08,020 --> 00:23:10,557
understand what it feels
like to be responsible
520
00:23:10,657 --> 00:23:12,725
for somebody's death, but I do.
521
00:23:12,825 --> 00:23:15,227
And I don't want to
feel that way again.
522
00:23:17,464 --> 00:23:18,931
Can we please
523
00:23:19,031 --> 00:23:22,702
just go and talk about this
before doing anything rash?
524
00:23:24,036 --> 00:23:26,473
Okay. Okay.
525
00:23:26,539 --> 00:23:29,275
All right. Let's go.
526
00:23:41,621 --> 00:23:44,591
So, did your mom say
anything when she left?
527
00:23:45,391 --> 00:23:47,960
- No.
- Did she leave with somebody?
528
00:23:54,734 --> 00:23:56,035
Come on.
529
00:23:56,135 --> 00:23:57,480
And don't come out until
I tell you it's safe.
530
00:24:06,746 --> 00:24:09,381
So, y'all think you
own this place, huh?
531
00:24:14,987 --> 00:24:16,667
I don't know what your
boy told you, but...
532
00:24:16,723 --> 00:24:18,133
I ain't got no
issues with you, man.
533
00:24:18,157 --> 00:24:20,259
Why do I get the feeling
that you're interfering
534
00:24:20,359 --> 00:24:21,528
with my business?
535
00:24:21,628 --> 00:24:22,995
Whoa, whoa!
536
00:24:23,095 --> 00:24:24,864
What'd I miss?
537
00:24:24,964 --> 00:24:26,999
Y'all aren't who
you say you are.
538
00:24:27,099 --> 00:24:28,234
Which worries me.
539
00:24:28,334 --> 00:24:29,669
And when I get worried,
540
00:24:29,769 --> 00:24:31,370
I'm not a "decent guy."
541
00:24:31,538 --> 00:24:32,939
- Oh.
- Don't!
542
00:24:40,179 --> 00:24:41,657
We have zero interest
in whatever business
543
00:24:41,681 --> 00:24:42,958
- you're running.
- Drop your guns!
544
00:24:42,982 --> 00:24:44,192
Let's all drop them.
Count of three.
545
00:24:44,216 --> 00:24:45,885
- No, hell with that.
- Listen.
546
00:24:45,985 --> 00:24:47,329
- We got no issue with you...
- Will you just shut up?
547
00:24:47,353 --> 00:24:49,321
I've had about enough of you.
548
00:24:49,421 --> 00:24:51,624
If Brennan was here, I
wouldn't even be in this mess.
549
00:24:51,724 --> 00:24:54,293
- Brennan?
- Oh, if I never hear that name again,
550
00:24:54,393 --> 00:24:55,393
it won't be soon enough.
551
00:24:55,461 --> 00:24:57,029
I'm so sick of your BS.
552
00:24:57,129 --> 00:24:58,565
I should just end
this right now.
553
00:24:58,598 --> 00:24:59,975
Oh, you want to
talk about Brennan?
554
00:24:59,999 --> 00:25:01,544
- Yeah.
- Don't think I won't.
555
00:25:01,568 --> 00:25:03,002
- Yeah?
- Yeah.
556
00:25:20,119 --> 00:25:22,822
Task force taught it a
bit different, but...
557
00:25:22,922 --> 00:25:24,423
I like the way you do it, too.
558
00:25:24,591 --> 00:25:25,658
Not bad, huh?
559
00:25:25,758 --> 00:25:26,958
And like my friend was saying,
560
00:25:27,026 --> 00:25:28,595
we have no interest
in your business.
561
00:25:28,695 --> 00:25:30,863
- Y'all are psychos.
- Shut up.
562
00:25:31,631 --> 00:25:32,799
Can I come out?
563
00:25:32,899 --> 00:25:34,801
Not yet, sweetie.
It's gonna be okay.
564
00:25:35,835 --> 00:25:37,069
Do you understand?
565
00:25:37,169 --> 00:25:39,639
We just want to help the girl.
566
00:25:40,640 --> 00:25:41,974
Now if we could just be cool,
567
00:25:42,074 --> 00:25:44,343
we could have a
conversation, yeah?
568
00:25:47,614 --> 00:25:49,015
This is our chance
569
00:25:49,115 --> 00:25:51,618
to free ourselves of what
happened this summer.
570
00:25:51,684 --> 00:25:53,185
I mean, if we just
tell your dad...
571
00:25:53,285 --> 00:25:55,354
I'm not saying I don't
want to tell him ever.
572
00:25:55,454 --> 00:25:57,624
I'm just saying let's
see if there's anything
573
00:25:57,657 --> 00:25:59,191
we can find out
about this necklace
574
00:25:59,291 --> 00:26:01,260
because it could
save Witt's life.
575
00:26:02,128 --> 00:26:04,631
You're free to do
whatever you'd like,
576
00:26:04,731 --> 00:26:07,033
but I'm not gonna
stay by your side
577
00:26:07,133 --> 00:26:10,903
if you insist on running back
to the guy who almost killed us.
578
00:26:11,003 --> 00:26:13,806
He was never gonna kill
us. It was all a mistake.
579
00:26:13,906 --> 00:26:15,708
Well, great. Then let's
just tell your dad.
580
00:26:15,808 --> 00:26:19,345
Witt is dead if
my dad finds out.
581
00:26:19,445 --> 00:26:20,713
The lady that hired him...
582
00:26:20,813 --> 00:26:23,149
Is scary? Yeah, I heard.
583
00:26:23,249 --> 00:26:26,485
Look, I don't pretend to know
584
00:26:26,653 --> 00:26:28,154
what it is you're going through,
585
00:26:28,254 --> 00:26:29,321
but it's over.
586
00:26:29,421 --> 00:26:32,024
Witt's blood isn't
on your hands.
587
00:26:33,225 --> 00:26:34,694
Anymore.
588
00:26:34,794 --> 00:26:38,030
His blood isn't on
my hands anymore.
589
00:26:39,231 --> 00:26:41,701
You don't know what
that felt like.
590
00:26:41,801 --> 00:26:43,002
But Witt does.
591
00:26:43,102 --> 00:26:46,973
What? What? This Jordan guy?
592
00:26:47,073 --> 00:26:50,276
Whatever Witt did,
it isn't on you.
593
00:26:50,376 --> 00:26:53,145
Okay? But you insist
594
00:26:53,245 --> 00:26:55,014
on carrying around this-this,
595
00:26:55,114 --> 00:26:58,785
this misguided guilt.
596
00:27:01,020 --> 00:27:02,955
And I won't carry it, too.
597
00:27:04,290 --> 00:27:05,792
Okay.
598
00:27:05,892 --> 00:27:08,027
So, what? You're
gonna skip town again?
599
00:27:08,127 --> 00:27:10,596
Leave me to clean it up?
600
00:27:11,597 --> 00:27:13,199
We can end this.
601
00:27:14,033 --> 00:27:15,134
Right now.
602
00:27:15,234 --> 00:27:18,470
And I ju... I-I
wish you'd see that.
603
00:27:29,048 --> 00:27:30,149
Hey! You're, uh...
604
00:27:30,249 --> 00:27:33,152
Leaving. I hope
to see you around.
605
00:27:41,961 --> 00:27:43,362
What was that about?
606
00:27:44,831 --> 00:27:46,198
So
607
00:27:46,298 --> 00:27:47,166
Pregnant?
608
00:27:47,266 --> 00:27:50,069
- Pregnant.
- Wow. Wow.
609
00:27:50,169 --> 00:27:51,971
I mean, are you all...
610
00:27:53,039 --> 00:27:54,540
Can't you just ask her?
611
00:27:54,640 --> 00:27:55,975
Or, you know,
612
00:27:56,075 --> 00:27:57,910
maybe it's actually
better living in the, uh,
613
00:27:58,010 --> 00:27:59,879
"the not knowing," you know?
614
00:27:59,979 --> 00:28:03,582
No. What? No.
615
00:28:03,750 --> 00:28:05,151
You know, we actually
616
00:28:05,251 --> 00:28:08,554
we tried having
another one, years ago.
617
00:28:08,654 --> 00:28:09,889
Had trouble conceiving.
618
00:28:09,989 --> 00:28:13,325
I mean, not that we
pursued it very far, but
619
00:28:13,425 --> 00:28:14,737
this is right
around the same time
620
00:28:14,761 --> 00:28:16,204
you and I were working
the Jackal case,
621
00:28:16,228 --> 00:28:17,496
so there was a lot of...
622
00:28:17,596 --> 00:28:18,765
Yep.
623
00:28:18,865 --> 00:28:21,600
Misdirected stress
and resentment.
624
00:28:21,768 --> 00:28:23,102
Yeah. I'm sorry.
625
00:28:23,202 --> 00:28:25,304
- I-I didn't know y'all had tried again.
- Well.
626
00:28:25,404 --> 00:28:29,275
Come on, I wasn't exactly
chatty during that time.
627
00:28:30,342 --> 00:28:31,920
Probably why I haven't
asked Kelly. I mean,
628
00:28:31,944 --> 00:28:35,214
I don't want to poke that bruise
on a mere hunch, you know?
629
00:28:36,248 --> 00:28:37,616
But if I'm right...
630
00:28:38,885 --> 00:28:41,087
I'm just, I'm surprised
631
00:28:41,187 --> 00:28:42,488
that she would, like,
632
00:28:42,588 --> 00:28:45,557
go down this road without
even mentioning it.
633
00:28:45,657 --> 00:28:49,328
Is it possible that maybe
she sees it as a way to...
634
00:28:49,428 --> 00:28:51,430
I don't know, to-to reconnect?
635
00:28:51,530 --> 00:28:52,965
I mean, I've seen firsthand
636
00:28:53,065 --> 00:28:54,666
how much you two are
enjoying this, uh,
637
00:28:54,801 --> 00:28:57,804
second go at marriage.
638
00:28:57,904 --> 00:28:59,205
And maybe
639
00:28:59,305 --> 00:29:02,008
she sees having another
child as a logical
640
00:29:02,108 --> 00:29:03,475
and natural extension of that.
641
00:29:03,575 --> 00:29:06,345
- You know, of reconnecting.
- Yeah, maybe.
642
00:29:06,445 --> 00:29:09,248
- Maybe.
- It has been nice, man.
643
00:29:09,348 --> 00:29:11,550
It's almost like a
second honeymoon.
644
00:29:11,650 --> 00:29:12,819
"Almost like"?
645
00:29:12,852 --> 00:29:14,720
'Cause it's kind
of "exactly like"
646
00:29:14,821 --> 00:29:16,055
'cause the definition of...
647
00:29:16,155 --> 00:29:17,632
You're the biggest
dork in the world.
648
00:29:17,656 --> 00:29:19,101
You know what I mean, man.
649
00:29:19,125 --> 00:29:20,368
- I know what you mean.
- I'm saying,
650
00:29:20,392 --> 00:29:21,961
I've enjoyed it, I've enjoyed...
651
00:29:22,061 --> 00:29:24,163
- Ah, good.
- The reconnecting.
652
00:29:25,597 --> 00:29:28,835
Not just at home,
but also with my
653
00:29:28,901 --> 00:29:30,702
dork of an old partner.
654
00:29:33,005 --> 00:29:34,573
Yeah, me, too.
655
00:29:34,673 --> 00:29:37,643
- All right, your shot.
- All right.
656
00:29:38,845 --> 00:29:40,847
What'd you... What'd
you say to Sadie?
657
00:29:40,880 --> 00:29:41,880
None of your business.
658
00:29:41,914 --> 00:29:43,082
Now leave.
659
00:29:43,182 --> 00:29:45,351
Um, okay, it is my
business, actually.
660
00:29:45,451 --> 00:29:47,186
Okay? She's my friend, too.
661
00:29:47,286 --> 00:29:48,696
And why'd you ghost
me earlier, Stel?
662
00:29:48,720 --> 00:29:50,222
You're not getting
out of paying me
663
00:29:50,322 --> 00:29:52,082
for my music stuff, if
that's what you think.
664
00:29:58,564 --> 00:30:00,499
Now will you please just leave?
665
00:30:01,433 --> 00:30:03,202
Okay, well, I was about to
666
00:30:03,302 --> 00:30:04,503
until you just did that.
667
00:30:04,603 --> 00:30:06,839
Now I'm, like... like,
actually worried.
668
00:30:06,939 --> 00:30:09,876
I'm meeting a friend,
okay? So you can't be here.
669
00:30:09,976 --> 00:30:11,844
Okay, Stella, I-I didn't
come for the money.
670
00:30:11,944 --> 00:30:14,546
Okay, I came 'cause I
was actually worried.
671
00:30:17,083 --> 00:30:19,118
I've got it under control.
672
00:30:19,919 --> 00:30:21,729
I hope you know you can
always ask for my help.
673
00:30:21,753 --> 00:30:24,423
Considering everything
we've been through.
674
00:30:25,757 --> 00:30:27,970
You know, stealing the Mustang
back from those old car thieves,
675
00:30:27,994 --> 00:30:30,829
doing surgery on Uncle
Liam to save his life
676
00:30:30,930 --> 00:30:32,498
while being held hostage.
677
00:30:34,133 --> 00:30:35,501
Making it through Mom's death.
678
00:30:35,601 --> 00:30:37,369
I honestly feel
like I only survived
679
00:30:37,469 --> 00:30:39,238
those things, Stella, because
680
00:30:39,338 --> 00:30:41,941
because we had
each other's backs.
681
00:30:45,044 --> 00:30:50,249
Promise me you won't say a word
of what I'm about to tell you.
682
00:30:53,185 --> 00:30:55,345
That's the grove up there
where the gang enforcer said.
683
00:30:55,421 --> 00:30:56,989
Amy's mom shoots up.
684
00:30:57,089 --> 00:30:59,025
God, I hope Tara's off
on a bender somewhere.
685
00:30:59,125 --> 00:31:02,028
Is this what it felt like when
you found the last victims?
686
00:31:02,128 --> 00:31:03,930
Yes and no.
687
00:31:03,996 --> 00:31:06,465
Honestly, it's what the
Jackal leaves behind
688
00:31:06,565 --> 00:31:08,200
survivors more than
any calling cards
689
00:31:08,300 --> 00:31:09,801
that's truly disturbing.
690
00:31:09,936 --> 00:31:12,604
I think that's what messed
up Captain James so badly.
691
00:31:12,704 --> 00:31:15,374
Oh, I heard
something about that.
692
00:31:15,474 --> 00:31:17,309
- About a boy named...
- Henry.
693
00:31:17,409 --> 00:31:19,345
Same age as James's son.
694
00:31:19,445 --> 00:31:22,481
Kid was pretty messed up after
finding his dad buried alive
695
00:31:22,581 --> 00:31:23,983
in his own backyard.
696
00:31:25,051 --> 00:31:27,386
The dad hadn't flat lined
yet, but he was brain-dead.
697
00:31:28,187 --> 00:31:30,656
And the brain stem still
tells the lungs to cough, so,
698
00:31:30,756 --> 00:31:32,992
well, when James was
the first to arrive,
699
00:31:33,092 --> 00:31:36,595
he found Henry still trying
to resuscitate his father.
700
00:31:37,363 --> 00:31:39,231
James seemed to
need to fix things
701
00:31:39,331 --> 00:31:41,233
so badly for Henry after that.
702
00:31:41,333 --> 00:31:43,970
Luna! Over here.
703
00:31:44,003 --> 00:31:45,604
What do you got?
704
00:31:56,048 --> 00:31:57,249
So, how's it going with Geri?
705
00:31:57,349 --> 00:31:58,250
Good.
706
00:31:58,350 --> 00:31:59,551
Uh, great, great.
707
00:31:59,651 --> 00:32:02,254
I mean, it's kind of like, uh...
708
00:32:02,354 --> 00:32:03,990
Geri and I, we're-we're
709
00:32:04,090 --> 00:32:06,558
seeing each other through
a new light, you know?
710
00:32:06,658 --> 00:32:09,528
Oh, wait a minute. I know
that smile. What's up?
711
00:32:09,628 --> 00:32:11,597
- Nothing.
- Come on. "Nothing." Come on, man.
712
00:32:11,697 --> 00:32:12,831
Spill it. What's up?
713
00:32:12,999 --> 00:32:14,633
Okay, okay, okay.
714
00:32:16,002 --> 00:32:18,437
We said "I love you"
for the first time,
715
00:32:18,537 --> 00:32:20,072
just yesterday.
716
00:32:21,607 --> 00:32:23,275
- Damn it.
- What?
717
00:32:23,375 --> 00:32:24,776
I owe Kelly 20
bucks. We had a bet.
718
00:32:24,876 --> 00:32:26,145
You...?
719
00:32:26,245 --> 00:32:27,555
I thought y'all weren't
saying it publicly,
720
00:32:27,579 --> 00:32:28,723
like for the
benefit of the kids.
721
00:32:28,747 --> 00:32:31,117
She thought y'all
were just prudes.
722
00:32:31,217 --> 00:32:33,452
Okay, well, come on now.
Give me a break here.
723
00:32:33,552 --> 00:32:34,920
- Cut me some slack.
- No, hey.
724
00:32:35,021 --> 00:32:36,822
- I've barely dated as an adult.
- I know,
725
00:32:36,922 --> 00:32:39,091
I know, I'm sorry.
Look, sincerely, I am...
726
00:32:39,191 --> 00:32:42,128
I'm just glad to see
how far you've come.
727
00:32:42,228 --> 00:32:43,429
Since, uh...
728
00:32:43,529 --> 00:32:44,796
Yeah, since Emily.
729
00:32:44,896 --> 00:32:46,032
Yeah, uh,
730
00:32:46,132 --> 00:32:48,434
after she passed, I
was in a dark hole.
731
00:32:48,534 --> 00:32:50,769
Took me a long
time to crawl out.
732
00:32:52,038 --> 00:32:54,506
And I'm not even
sure I crawled out
733
00:32:54,606 --> 00:32:57,309
as much as you pulled me out.
734
00:32:57,409 --> 00:32:58,610
Yeah, well...
735
00:32:58,710 --> 00:33:00,279
Yeah, well, look at us now.
736
00:33:00,379 --> 00:33:01,713
All of us.
737
00:33:01,813 --> 00:33:03,582
You know, me, Geri, my kids,
738
00:33:03,682 --> 00:33:05,551
you, Kelly, DJ.
739
00:33:05,651 --> 00:33:07,462
I can't believe I'm saying
this, but maybe one more.
740
00:33:07,486 --> 00:33:08,487
And maybe one more.
741
00:33:08,587 --> 00:33:09,755
Maybe one more, bro!
742
00:33:09,855 --> 00:33:12,191
And this calls
for a celebration.
743
00:33:12,291 --> 00:33:14,451
I'm gonna get the good stuff
as soon as I hit the head.
744
00:33:14,526 --> 00:33:16,762
Yeah, please do that here,
don't take it home with you.
745
00:33:16,862 --> 00:33:18,064
Can't put Geri through that.
746
00:33:18,164 --> 00:33:19,331
Oh, come on now!
747
00:33:19,431 --> 00:33:20,911
Hey. I've known you
a long time, man.
748
00:33:21,667 --> 00:33:22,868
You're a hard act to follow.
749
00:33:26,172 --> 00:33:27,906
Come on.
750
00:33:34,446 --> 00:33:36,315
There's no pulse,
751
00:33:36,415 --> 00:33:37,816
but she's still warm.
752
00:33:37,916 --> 00:33:39,985
Come on.
753
00:33:48,160 --> 00:33:50,829
There's dirt...
dirt in her lungs.
754
00:33:52,398 --> 00:33:54,566
She was buried alive.
755
00:34:08,246 --> 00:34:10,181
A jackal's tooth.
756
00:34:11,350 --> 00:34:13,219
We're too late.
757
00:34:15,821 --> 00:34:17,688
There's a scar on her chin.
758
00:34:17,789 --> 00:34:19,558
The gang enforcer said
759
00:34:19,658 --> 00:34:22,128
that Amy's mom has
a scar on her chin.
760
00:34:22,228 --> 00:34:24,295
We need to tell Amy.
761
00:34:24,396 --> 00:34:25,797
Hey...
762
00:34:26,998 --> 00:34:29,034
Look, it's okay, I'm
gonna talk to Amy.
763
00:34:29,801 --> 00:34:32,904
You don't have to do that, okay?
764
00:34:33,004 --> 00:34:34,115
But I need you to call
the Austin Rangers.
765
00:34:34,139 --> 00:34:35,541
- Can you do that?
- Mm-hmm.
766
00:34:35,641 --> 00:34:37,943
Have them send forensics, okay?
767
00:34:51,157 --> 00:34:53,425
Pick up, pick up, pick up.
768
00:35:05,171 --> 00:35:06,514
You've reached...
769
00:35:17,816 --> 00:35:19,785
Cassie, what's up?
770
00:35:19,885 --> 00:35:22,521
Cap, I tried to
reach Walker, but...
771
00:35:22,621 --> 00:35:24,956
Um, we-we needed to reach you
772
00:35:25,056 --> 00:35:26,925
and tell you immediately
773
00:35:27,025 --> 00:35:28,760
and he said we would tell you
774
00:35:28,860 --> 00:35:32,063
as soon as we had to, that...
775
00:35:32,998 --> 00:35:34,065
This is real now.
776
00:35:34,200 --> 00:35:35,401
Okay, Cass, breathe, breathe.
777
00:35:35,501 --> 00:35:36,735
What's going on?
778
00:35:37,803 --> 00:35:39,838
We found another victim.
779
00:35:42,974 --> 00:35:44,910
Buried alive.
780
00:35:50,649 --> 00:35:52,083
Cap?
781
00:35:54,320 --> 00:35:55,487
Uh...
782
00:35:55,587 --> 00:35:58,990
Send me the address. Wait there.
783
00:36:03,829 --> 00:36:05,264
How'd he take it?
784
00:36:06,932 --> 00:36:09,301
I... don't know.
785
00:36:11,703 --> 00:36:13,972
Look, Perez...
786
00:36:15,474 --> 00:36:17,276
I know it's cold comfort,
787
00:36:17,376 --> 00:36:21,012
but this happens to everybody
who works this case.
788
00:36:22,481 --> 00:36:24,149
Even me.
789
00:36:30,055 --> 00:36:33,459
All right, only top
shelf for this occasion.
790
00:36:33,559 --> 00:36:38,129
Got a, uh, single malt I
squirreled away, for me,
791
00:36:38,264 --> 00:36:43,134
and how's about an artisanal
organic ginger beer for you?
792
00:36:43,269 --> 00:36:45,504
- Cool, cool?
- Yeah.
793
00:36:46,305 --> 00:36:48,707
By the way, serious question:
794
00:36:48,807 --> 00:36:54,112
What has two thumbs and
would be the best godfather
795
00:36:54,280 --> 00:36:56,014
to your and Kelly's new kid?
796
00:36:58,450 --> 00:36:59,818
This guy.
797
00:36:59,918 --> 00:37:02,421
- I'll remember that.
- All right.
798
00:37:02,521 --> 00:37:04,290
All right.
799
00:37:04,356 --> 00:37:08,627
You know, this, uh, tonight
800
00:37:08,727 --> 00:37:09,895
it was really special, man.
801
00:37:09,995 --> 00:37:12,063
Yeah, yeah, I-I'll
cheers to that.
802
00:37:12,163 --> 00:37:14,566
Right up until I learned
you were lying to my face.
803
00:37:17,068 --> 00:37:18,304
So, what?
804
00:37:18,337 --> 00:37:21,340
You're, like, babysitting me
805
00:37:21,440 --> 00:37:23,975
while everybody else is out
looking into the Jackal?
806
00:37:36,054 --> 00:37:37,222
How long?
807
00:37:37,323 --> 00:37:39,825
How long have you
been investigating
808
00:37:39,925 --> 00:37:41,059
the Jackal behind my back?
809
00:37:41,159 --> 00:37:43,194
Okay, you got to understand, uh,
810
00:37:43,329 --> 00:37:45,063
it was just a hunch
at first, okay?
811
00:37:45,163 --> 00:37:46,398
I-I was doing this for you.
812
00:37:46,498 --> 00:37:48,334
You remember Carlos
Mendoza when you...
813
00:37:48,367 --> 00:37:49,644
I have very little
interest in how
814
00:37:49,668 --> 00:37:51,212
you rationalized this
betrayal, Cordell.
815
00:37:51,236 --> 00:37:52,638
I asked you how long.
816
00:37:54,072 --> 00:37:57,909
So, my wedding night,
Detective Luna called you.
817
00:37:58,009 --> 00:38:01,146
Is that how far this goes back?
818
00:38:03,181 --> 00:38:04,426
You were about to go
on your honeymoon,
819
00:38:04,450 --> 00:38:06,385
- I didn't want to worry...
- Oh, please.
820
00:38:06,485 --> 00:38:07,719
Please. I would've survived.
821
00:38:07,819 --> 00:38:08,930
What, you think I
would've left Kelly
822
00:38:08,954 --> 00:38:10,121
and flown back to Austin?
823
00:38:13,124 --> 00:38:14,560
Wow.
824
00:38:17,363 --> 00:38:18,964
Kelly's not pregnant.
825
00:38:19,064 --> 00:38:20,799
I-I don't know.
826
00:38:20,899 --> 00:38:23,068
I mean, both things could
be true, I don't know.
827
00:38:23,168 --> 00:38:24,703
She knows too, doesn't she?
828
00:38:30,175 --> 00:38:33,612
Look, I got a-a crime
scene to get to, so...
829
00:38:33,712 --> 00:38:38,216
You can call Cassie,
maybe she'll catch you up.
830
00:38:51,763 --> 00:38:53,465
Even if you did
trust this guy...
831
00:38:53,565 --> 00:38:54,866
That's not what I'm saying.
832
00:38:54,966 --> 00:38:56,578
I know, I know, you
just want to help him.
833
00:38:56,602 --> 00:38:59,405
It's not the same as
trusting him, I get it.
834
00:38:59,438 --> 00:39:01,840
All I'm saying is
835
00:39:01,940 --> 00:39:03,141
must've been really awful
836
00:39:03,241 --> 00:39:04,843
thinking you
might've killed him.
837
00:39:04,943 --> 00:39:06,512
Yeah.
838
00:39:07,413 --> 00:39:10,081
Which is why this time
needs to be different.
839
00:39:10,181 --> 00:39:11,450
Right.
840
00:39:11,550 --> 00:39:14,252
That's why we got
to stay together.
841
00:39:15,554 --> 00:39:17,288
I mean, you probably
don't realize it
842
00:39:17,423 --> 00:39:18,790
being away at college and all,
843
00:39:18,890 --> 00:39:21,660
but I'm doing this, like,
boot camp readiness thing,
844
00:39:21,760 --> 00:39:24,262
so I'm-I'm basically
a Navy SEAL, you know?
845
00:39:37,976 --> 00:39:39,344
I got your text.
846
00:39:41,547 --> 00:39:43,749
I can't tell you how much
I appreciate your help.
847
00:39:43,849 --> 00:39:45,283
It's not just me.
848
00:39:45,451 --> 00:39:47,318
Sadie?
849
00:39:53,492 --> 00:39:55,461
August Walker.
850
00:39:58,363 --> 00:40:00,466
Witt McCarthy.
851
00:40:02,133 --> 00:40:05,471
So, where do we start?
852
00:40:09,240 --> 00:40:12,611
♪ When I walk into a room ♪
853
00:40:12,711 --> 00:40:15,313
♪ And everybody laughs at me ♪
854
00:40:15,413 --> 00:40:21,413
♪ I'll be satisfied to know you
knew the better half of me ♪
855
00:40:21,787 --> 00:40:24,856
♪ And when I have
to play the fool ♪
856
00:40:24,956 --> 00:40:27,826
♪ And no one even
knows my name ♪
857
00:40:27,926 --> 00:40:33,264
♪ And when the clock of
life has ticked away ♪
858
00:40:33,364 --> 00:40:39,237
♪ I'll have said the
things that I came to say ♪
859
00:40:39,337 --> 00:40:44,175
♪ And when the world has
groaned its final groan ♪
860
00:40:44,275 --> 00:40:49,581
♪ Will you be satisfied
to find me waiting ♪
861
00:40:49,681 --> 00:40:52,250
♪ In heaven all alone ♪
862
00:40:55,420 --> 00:40:58,957
♪ And when the light
in my eyes fades away ♪
863
00:40:59,057 --> 00:41:00,859
♪ And there's nothing
left to save... ♪
864
00:41:00,959 --> 00:41:04,429
Guess it's time to fill
me in on a few things.
865
00:41:05,230 --> 00:41:11,230
♪ When the clock of
life has ticked away ♪
866
00:41:11,637 --> 00:41:15,541
♪ You will be my
wife 10,000 days... ♪
867
00:41:15,641 --> 00:41:17,543
Captioning sponsored by CBS
868
00:41:17,643 --> 00:41:19,444
and TOYOTA.
869
00:41:19,545 --> 00:41:21,880
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org62444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.