Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,308 --> 00:00:21,312
Captioning sponsored byCBS
2
00:00:21,354 --> 00:00:25,442
andHALLMARK CARDS
3
00:00:36,703 --> 00:00:37,746
Be careful, it's hot.
4
00:00:37,746 --> 00:00:38,621
Here you go.
5
00:00:38,663 --> 00:00:41,458
MAN: I'll writesomething down...
6
00:00:42,917 --> 00:00:44,502
(grunting)
7
00:00:48,631 --> 00:00:50,759
Irena Sendler.
8
00:00:50,759 --> 00:00:51,760
Your work?
9
00:00:51,885 --> 00:00:54,054
Department of Social Services.
10
00:00:54,095 --> 00:00:55,180
Yes, I see that.
11
00:00:55,346 --> 00:00:57,223
My question is about today.What is your work today?
12
00:00:57,265 --> 00:00:58,683
Why are you here?
13
00:00:58,725 --> 00:01:00,852
Inspectionof the refugee centers.
14
00:01:00,894 --> 00:01:02,520
Prevent the spread of typhus.
15
00:01:02,604 --> 00:01:05,231
You Poles must solvethis problem.
16
00:01:05,273 --> 00:01:06,608
It is a disgrace.
17
00:01:17,744 --> 00:01:21,790
(playing mournful tune)
18
00:01:35,094 --> 00:01:37,180
(men arguing indistinctly)
19
00:01:40,475 --> 00:01:41,976
(speakingin foreign language)
20
00:01:42,102 --> 00:01:43,937
Please, please,my family...
21
00:01:48,483 --> 00:01:49,818
WOMAN:Will you give me something?
22
00:01:49,901 --> 00:01:52,570
Please, please,just a little bit...
23
00:01:57,992 --> 00:01:59,953
(excited shouting)
24
00:02:01,830 --> 00:02:03,832
(whispers):Take it. Go, go.
25
00:02:05,875 --> 00:02:08,044
(people conversing indistinctly)
26
00:02:14,342 --> 00:02:16,427
What do you thinkyou're doing? Huh?
27
00:02:44,289 --> 00:02:46,749
You don't want any?
28
00:02:50,712 --> 00:02:52,797
(phone ringing)
29
00:02:57,051 --> 00:02:58,094
Yes?
30
00:02:58,136 --> 00:02:59,429
WOMAN:Irena, it is Zofia.
31
00:02:59,554 --> 00:03:00,471
Yes.
32
00:03:00,638 --> 00:03:02,307
I know that it is curfew,but can you come?
33
00:03:02,390 --> 00:03:03,725
Yes, I will come right away.
34
00:03:03,850 --> 00:03:04,893
How soon?
35
00:03:04,934 --> 00:03:07,478
I will walk, so... 20 minutes.
36
00:03:07,520 --> 00:03:08,938
Come now. Hurry!
37
00:03:08,980 --> 00:03:10,565
Please stay calm.
38
00:03:10,648 --> 00:03:11,900
WOMAN:Irenka?
39
00:03:11,900 --> 00:03:14,193
It is all right, Mama.Go back to sleep.
40
00:03:15,278 --> 00:03:17,238
(bell tolling)
41
00:03:18,865 --> 00:03:21,743
(wind howling)
42
00:03:21,826 --> 00:03:25,121
(gruff voices)
43
00:03:35,256 --> 00:03:37,300
(knocking)
44
00:03:38,885 --> 00:03:40,511
Thank God you are here.
45
00:03:40,553 --> 00:03:41,721
Where is she?
46
00:03:41,804 --> 00:03:42,889
With Krzysztof.
47
00:03:42,972 --> 00:03:44,432
Tonight when Krzysztofcame home,
48
00:03:44,474 --> 00:03:46,225
the way our neighborslooked at him...
49
00:03:46,309 --> 00:03:48,394
We were betrayed.I just know.
50
00:03:48,436 --> 00:03:49,604
I'm sorry, Irena.
51
00:03:49,646 --> 00:03:51,606
If the Germans find ushiding a Jew,
52
00:03:51,606 --> 00:03:53,733
they will execute us.I know. I know.
53
00:03:53,775 --> 00:03:55,151
Shh.
54
00:03:55,193 --> 00:03:58,404
It's all right.It's all right.
55
00:04:03,284 --> 00:04:05,119
Hello, Anna.
56
00:04:05,203 --> 00:04:06,454
Dear Anna...
57
00:04:06,496 --> 00:04:09,290
You do not needto be afraid.(sobs)
58
00:04:09,290 --> 00:04:13,628
And tonight, you'regoing to stay with me.
59
00:04:13,711 --> 00:04:15,922
Would you like that?
60
00:04:15,964 --> 00:04:17,173
Mm-hmm.
61
00:04:40,947 --> 00:04:42,657
Is that you?
62
00:04:42,782 --> 00:04:45,326
Yes.
63
00:04:45,451 --> 00:04:48,663
And this is my father.
64
00:04:48,788 --> 00:04:50,373
Where is he?
65
00:04:50,498 --> 00:04:51,708
He died.
66
00:04:53,459 --> 00:04:56,546
So did mine.
67
00:04:58,715 --> 00:04:59,924
Mama,
68
00:04:59,966 --> 00:05:01,050
you should not be up.
69
00:05:01,175 --> 00:05:04,470
Believe me, I know.
70
00:05:04,554 --> 00:05:06,597
Hello, sweetheart.
71
00:05:06,639 --> 00:05:08,725
Anna, this is my mother.
72
00:05:08,766 --> 00:05:10,435
Look what I have for you.
73
00:05:10,518 --> 00:05:13,146
(gasps):Look at that.
74
00:05:13,229 --> 00:05:14,314
Oh!
75
00:05:15,982 --> 00:05:18,526
Time for bed.
76
00:05:18,568 --> 00:05:21,529
How many mothersdo you have?
77
00:05:21,612 --> 00:05:23,448
I just have one.
78
00:05:23,489 --> 00:05:27,493
Already, I had three.
79
00:05:27,535 --> 00:05:29,454
Shh.
80
00:05:31,998 --> 00:05:34,125
Shh.
81
00:05:34,167 --> 00:05:37,086
Why do they not like me?
82
00:05:37,128 --> 00:05:39,297
Who does not like you?
83
00:05:39,338 --> 00:05:41,007
My mothers.
84
00:05:41,090 --> 00:05:43,092
Your mothers love you.
85
00:05:43,217 --> 00:05:45,678
And I love you.
86
00:05:45,762 --> 00:05:48,431
And I will always love you.
87
00:05:51,559 --> 00:05:53,561
Go to sleep.
88
00:05:58,232 --> 00:05:59,734
Mama, we have to go.
89
00:05:59,817 --> 00:06:01,652
Ah. Here.
90
00:06:01,736 --> 00:06:03,905
Meow!
91
00:06:03,988 --> 00:06:06,407
It is safe to take herout in broad daylight?
92
00:06:06,532 --> 00:06:08,701
She passes as Christian.
93
00:06:08,743 --> 00:06:09,869
Are you worried?
94
00:06:09,911 --> 00:06:11,496
Not one bit.
95
00:06:11,579 --> 00:06:13,081
Mama, hmm?
96
00:06:13,081 --> 00:06:14,207
Ah, good.
97
00:06:14,248 --> 00:06:15,375
Eva will love it.
98
00:06:15,416 --> 00:06:17,085
It's perfect.
99
00:06:17,210 --> 00:06:19,879
(mutters)Mama.
100
00:06:19,921 --> 00:06:21,422
Take your medicine.
101
00:06:22,423 --> 00:06:23,466
Oh...
102
00:06:23,508 --> 00:06:25,093
Meow, meow...Beep!
103
00:06:25,093 --> 00:06:26,803
Mama.
104
00:06:26,844 --> 00:06:29,263
(sighs)Please.
105
00:06:29,389 --> 00:06:31,182
(groans)
106
00:06:31,224 --> 00:06:32,517
(gurgling)
107
00:06:32,558 --> 00:06:34,685
(gurgling)
108
00:06:34,727 --> 00:06:36,646
(both giggling)
109
00:06:36,771 --> 00:06:40,900
ANNA: The cat is counting,playing Hide and Seek.
110
00:06:40,942 --> 00:06:42,318
(both laughing)
111
00:06:42,360 --> 00:06:44,821
You make me laugh.
112
00:06:44,862 --> 00:06:47,824
You are so smart, girl.
113
00:07:02,505 --> 00:07:05,550
(Anna speaking indistinctly)
114
00:07:19,730 --> 00:07:21,816
(men conversing in German)
115
00:07:27,822 --> 00:07:30,950
I'm Polish.I live in the...
116
00:07:40,918 --> 00:07:43,171
Hello, Anna.
117
00:07:43,296 --> 00:07:44,714
Anna, this is Miss Jadwiga.
118
00:07:44,755 --> 00:07:46,299
Hello, sweetie.Come in.
119
00:07:49,177 --> 00:07:52,680
Thank you.Come in.
120
00:07:52,805 --> 00:07:56,350
Anna, you can play withMiss Jadwiga's children
121
00:07:56,350 --> 00:07:59,020
while I find you alovely place to live.
122
00:07:59,020 --> 00:08:00,021
Good girl.
123
00:08:00,021 --> 00:08:01,022
Help her.
124
00:08:01,189 --> 00:08:03,774
Come on. Let me help you withyour coat, here.
125
00:08:03,816 --> 00:08:04,817
There we go.
126
00:08:04,942 --> 00:08:06,819
She has passed outsidethe ghetto all this time.
127
00:08:06,861 --> 00:08:09,488
There must be a Polishfamily who can take her.
128
00:08:09,572 --> 00:08:10,865
Not any we knowpersonally.
129
00:08:10,948 --> 00:08:12,366
I will ask Monsignor Godlewski.
130
00:08:12,450 --> 00:08:13,784
He will know someonewe can trust.
131
00:08:13,868 --> 00:08:14,911
Wait, wait, you mean now?
132
00:08:14,952 --> 00:08:16,454
His soup kitchenis on my way.
133
00:08:16,495 --> 00:08:17,622
You're going to the ghetto?
134
00:08:17,663 --> 00:08:18,706
Yes. I'll see you later.
135
00:08:18,748 --> 00:08:21,250
Irena, you rememberwe had a meeting
136
00:08:21,375 --> 00:08:22,210
with Public Housing?
137
00:08:22,293 --> 00:08:24,337
Be charming.Give nothing.
138
00:08:27,131 --> 00:08:29,383
(indistinct voices)
139
00:08:36,891 --> 00:08:39,977
Monsignor Godlewski,good morning.
140
00:08:40,061 --> 00:08:41,270
Irena.
141
00:08:44,065 --> 00:08:45,233
What do you hear?
142
00:08:45,399 --> 00:08:49,320
In the last two weeks, they havefilled 20 train cars of Jews
143
00:08:49,362 --> 00:08:50,905
in Luxembourg and Vienna.
144
00:08:51,030 --> 00:08:53,866
Deported them allto the ghetto in Lodz.
145
00:08:53,950 --> 00:08:58,079
And here, every daythey bring more.
146
00:08:58,079 --> 00:09:00,790
You know we aredoing all we can
147
00:09:00,915 --> 00:09:02,667
to help Jews surviveoutside the ghetto.
148
00:09:02,750 --> 00:09:03,918
Yes, yes, I know.Of course.
149
00:09:04,085 --> 00:09:07,838
And today, I have a littlegirl and no Polish family
150
00:09:07,880 --> 00:09:09,507
to hide her.
151
00:09:09,548 --> 00:09:11,509
It is more difficult now.
152
00:09:11,592 --> 00:09:12,760
Perhaps in yourcongregation?
153
00:09:12,802 --> 00:09:15,388
(whispering):Irena, please!
154
00:09:15,429 --> 00:09:18,933
Of all people, you knowthe risk for a Polish family.
155
00:09:18,933 --> 00:09:21,269
Even so, is it not possiblethat there are some,
156
00:09:21,394 --> 00:09:24,438
maybe even many Poles, who wantto help, but do not know how?
157
00:09:25,398 --> 00:09:27,400
Yes, yes, yes.
158
00:09:29,902 --> 00:09:31,904
It is possible.
159
00:09:55,136 --> 00:09:56,470
Eva.
160
00:09:56,512 --> 00:09:58,055
Irena.
161
00:09:59,849 --> 00:10:01,350
Come. Come in.
162
00:10:04,687 --> 00:10:06,397
Good morning, Hannah.
163
00:10:06,480 --> 00:10:07,982
Oh, Irena.
164
00:10:08,107 --> 00:10:10,318
Always such a faithful friend.
165
00:10:11,736 --> 00:10:12,820
God bless you.
166
00:10:12,820 --> 00:10:14,488
Rabbi Rosenfeld.
167
00:10:14,614 --> 00:10:17,199
Irena, how are youthis fine day?
168
00:10:17,325 --> 00:10:19,410
Is this work for a rabbi?
169
00:10:19,452 --> 00:10:21,787
We all must livewith dignity.
170
00:10:21,829 --> 00:10:23,873
Especially in daysof hatred.
171
00:10:23,998 --> 00:10:25,333
Miss Irena, Miss Irena!
172
00:10:25,374 --> 00:10:26,667
Karolyna.
173
00:10:26,709 --> 00:10:30,296
Or should I say, the famousMiss Nijinska, prima ballerina?
174
00:10:30,338 --> 00:10:32,423
Do you knowwhat I learned to do?
175
00:10:32,506 --> 00:10:33,758
Do you want to see?
176
00:10:33,799 --> 00:10:35,593
Of course. Youmust show me.
177
00:10:38,346 --> 00:10:40,348
Brava.
178
00:10:40,389 --> 00:10:41,349
How is your mother?
179
00:10:41,432 --> 00:10:43,559
Well enough, if she behaves.
180
00:10:43,601 --> 00:10:44,769
And your Jacob?
181
00:10:44,977 --> 00:10:48,022
Last week, he came back intothe ghetto to hug his daughter.
182
00:10:48,022 --> 00:10:49,231
And to kiss you, I am sure.
183
00:10:49,357 --> 00:10:51,484
Maybe, yes. A little.
184
00:10:51,525 --> 00:10:52,943
I brought afew things.
185
00:10:58,908 --> 00:11:00,868
Oh.
186
00:11:04,538 --> 00:11:05,623
Let me.
187
00:11:05,706 --> 00:11:07,667
Let me.
188
00:11:10,294 --> 00:11:12,171
And this.
189
00:11:19,387 --> 00:11:20,721
I brought you this skirt.
190
00:11:20,763 --> 00:11:22,181
Irena.
191
00:11:23,724 --> 00:11:25,518
You made this?
192
00:11:25,601 --> 00:11:28,187
Can you imagine me puttingtwo stitches together?
193
00:11:28,229 --> 00:11:30,356
Then your mother?She misses you.
194
00:11:30,439 --> 00:11:32,400
So do I.
195
00:11:33,734 --> 00:11:36,362
Oh, my dearest friendin the whole world.
196
00:11:36,445 --> 00:11:37,530
Please.
197
00:11:37,613 --> 00:11:38,906
Thank her.
198
00:11:39,031 --> 00:11:41,909
Eva, I needto talk with you.
199
00:11:43,411 --> 00:11:44,620
Over the last few weeks,
200
00:11:44,745 --> 00:11:47,748
they have deported 20 freightcars of Jews from Austria
201
00:11:47,873 --> 00:11:48,999
to the ghetto at Lodz.
202
00:11:49,083 --> 00:11:50,292
Yes, we heard last night.
203
00:11:50,418 --> 00:11:53,587
The Jewish Council says theyare headed for work camps.
204
00:11:53,629 --> 00:11:56,716
Eva, your Jewish Councilwas appointed by Germans.
205
00:11:56,799 --> 00:12:00,553
How many years have we listenedto their terrible propaganda,
206
00:12:00,594 --> 00:12:02,805
what they say about Jews,
207
00:12:02,930 --> 00:12:03,973
what they saythey have in mind?
208
00:12:04,098 --> 00:12:05,516
It is just talk.
209
00:12:05,599 --> 00:12:06,600
Rumor.
210
00:12:06,725 --> 00:12:07,768
Who can believe it?
211
00:12:07,893 --> 00:12:09,895
These are cultured people.
212
00:12:09,979 --> 00:12:12,940
Anyway, we are almost 500,000in this ghetto.
213
00:12:12,982 --> 00:12:14,525
What could they do?
214
00:12:27,705 --> 00:12:29,623
Yes.
215
00:12:29,707 --> 00:12:31,959
Yes, I know.
216
00:12:32,001 --> 00:12:33,252
(sobbing)
217
00:12:33,335 --> 00:12:35,463
It is so confusing.
218
00:12:35,546 --> 00:12:39,175
One day, someone sayssomething is true.
219
00:12:39,300 --> 00:12:41,552
Another hears it's not.
220
00:12:41,635 --> 00:12:44,597
Every morning, I wake up,my body is cold.
221
00:12:44,638 --> 00:12:47,892
We have to get you allout of here.
222
00:12:47,975 --> 00:12:49,268
They would never leave.
223
00:12:49,310 --> 00:12:50,352
I could never leave them.
224
00:12:50,478 --> 00:12:52,730
I could find Polish familieswilling to hide you.
225
00:12:52,813 --> 00:12:55,316
Those people believe it isbetter to stay all together,
226
00:12:55,316 --> 00:12:56,692
inside the wall.
227
00:12:56,734 --> 00:12:59,320
I want you safe.
228
00:12:59,361 --> 00:13:01,113
All of you.
229
00:13:01,197 --> 00:13:02,490
Irena.
230
00:13:02,573 --> 00:13:03,949
What is safe?
231
00:13:04,033 --> 00:13:06,285
Where?
232
00:13:11,332 --> 00:13:13,501
(indistinct voices)
233
00:13:13,501 --> 00:13:14,543
Good morning, Miss Irena.
234
00:13:14,668 --> 00:13:15,961
Good morning, Dr. Majkowski.
235
00:13:16,045 --> 00:13:17,338
Have you had a chanceto consider my...
236
00:13:17,379 --> 00:13:18,422
Yes, yes.
237
00:13:18,506 --> 00:13:21,133
I have selected your friend,Maria Debinska
238
00:13:21,217 --> 00:13:22,384
to join your department.
239
00:13:22,510 --> 00:13:24,470
Thank you, Doctor.
240
00:13:26,180 --> 00:13:28,057
Good morning.Good morning.
241
00:13:28,182 --> 00:13:29,683
Good morning, Miss Irena.
242
00:13:29,808 --> 00:13:30,809
Maria.
243
00:13:30,893 --> 00:13:32,353
Welcome to ourlittle department.
244
00:13:32,478 --> 00:13:35,397
Thank you.My thanks to you.
245
00:13:35,523 --> 00:13:36,524
Good morning, Miss Irena.
246
00:13:36,607 --> 00:13:37,817
You missedan exciting meeting.
247
00:13:40,653 --> 00:13:42,530
IRENA:Issued today--
248
00:13:42,571 --> 00:13:46,033
the new ration card.
249
00:13:46,158 --> 00:13:49,912
2,613 calories a dayfor Germans,
250
00:13:50,037 --> 00:13:51,956
699 calories for Poles.
251
00:13:52,039 --> 00:13:55,584
300 caloriesfor residents of the ghetto.
252
00:13:55,709 --> 00:13:59,046
So we will have starvationalong with the typhus epidemic.
253
00:13:59,171 --> 00:14:00,714
And winter almost here.
254
00:14:00,714 --> 00:14:02,716
We will need to bring in food,
255
00:14:02,716 --> 00:14:04,134
clothing, medicine.
256
00:14:04,176 --> 00:14:06,220
Maria, talk to Dr. Majkowski.
257
00:14:06,345 --> 00:14:08,305
See how much typhusvaccine you can get.
258
00:14:08,389 --> 00:14:09,890
Yes.
259
00:14:09,890 --> 00:14:11,809
Since the occupation,Jadwiga has done a brilliant job
260
00:14:11,850 --> 00:14:15,020
of trying to balancean impossible budget.
261
00:14:15,104 --> 00:14:16,063
But...
262
00:14:16,230 --> 00:14:19,483
But, if we continueto spread our services
263
00:14:19,525 --> 00:14:20,860
across every district of Warsaw,
264
00:14:20,901 --> 00:14:23,362
we will not behelping anyone.
265
00:14:23,445 --> 00:14:26,365
From now on, we must focusour full attention
266
00:14:26,448 --> 00:14:27,700
on the Jewish ghetto.
267
00:14:27,783 --> 00:14:29,326
Excuse me,Miss Irena?
268
00:14:29,368 --> 00:14:31,996
The Jewish quarteris not our problem.
269
00:14:36,750 --> 00:14:38,127
Why not?
270
00:14:38,168 --> 00:14:40,921
The Germans put them thereto protect us.
271
00:14:40,963 --> 00:14:42,548
Protect us from what?
272
00:14:42,631 --> 00:14:46,552
Maria, you are a nurse.You know very well.
273
00:14:46,635 --> 00:14:47,845
What do I know?
274
00:14:47,928 --> 00:14:49,471
Tell me.
275
00:14:49,513 --> 00:14:51,557
They have lice,
276
00:14:51,640 --> 00:14:54,101
spread disease, and...
277
00:14:54,226 --> 00:14:56,020
You knowwhat I am talking about.
278
00:14:56,103 --> 00:14:58,022
Danuta, if the Jews are sick,
279
00:14:58,105 --> 00:15:00,107
it is because the Germansput them there.
280
00:15:06,113 --> 00:15:08,324
One reason, another reason.
281
00:15:08,449 --> 00:15:10,117
What does it matter?
282
00:15:10,117 --> 00:15:14,788
All I know is I am not going tobring typhus home to my family.
283
00:15:14,913 --> 00:15:16,832
Whatever it isyou are thinking,
284
00:15:16,874 --> 00:15:21,712
I am sorry.I cannot be part of it.
285
00:15:36,310 --> 00:15:39,480
Anyone else who does not agreewith this direction,
286
00:15:39,605 --> 00:15:41,899
I will arrangea department transfer.
287
00:15:51,659 --> 00:15:54,161
Stefania, you have only beenwith us two months.
288
00:15:54,286 --> 00:15:57,873
I have not yet been inside thewalls, but I know I must do it.
289
00:15:57,915 --> 00:15:59,166
Very good.
290
00:15:59,249 --> 00:16:03,003
Later, we go tothe refugee center.
291
00:16:05,005 --> 00:16:08,092
(accordion plays plaintive tune)
292
00:16:25,859 --> 00:16:27,111
Stefania.
293
00:16:28,237 --> 00:16:31,281
We are at war.You are a soldier now.
294
00:16:32,991 --> 00:16:34,952
A soldier must be toughor she cannot fight.
295
00:16:45,838 --> 00:16:48,215
(child wailing)
296
00:16:56,724 --> 00:16:58,726
(wailing continues)
297
00:17:03,439 --> 00:17:06,442
Hold her. Hold herstill. Good, good.
298
00:17:06,567 --> 00:17:07,776
Why do you bother?
299
00:17:07,901 --> 00:17:09,737
Because we want your childto survive.
300
00:17:09,737 --> 00:17:12,906
If you want her to live,please take her from me.
301
00:17:13,031 --> 00:17:14,241
Get her out of here.
302
00:17:14,241 --> 00:17:15,701
(girl crying)
303
00:17:17,870 --> 00:17:19,705
I'm begging you. Take her.
304
00:17:20,914 --> 00:17:23,959
I am sorry. It is not possible.
305
00:17:29,798 --> 00:17:33,385
Next, please come sit.Please, next.
306
00:17:33,427 --> 00:17:35,304
(girl wailing)
307
00:17:54,448 --> 00:17:56,366
(floorboards creak)
308
00:18:00,204 --> 00:18:02,790
Please, Mama, go back to bed.
309
00:18:02,915 --> 00:18:05,125
I am fine.
310
00:18:05,250 --> 00:18:06,543
Do not worry.
311
00:18:09,254 --> 00:18:11,256
What is it?
312
00:18:13,592 --> 00:18:15,552
Tell me.
313
00:18:18,847 --> 00:18:20,682
Irena.
314
00:18:20,808 --> 00:18:22,726
Oh...
315
00:18:26,814 --> 00:18:30,442
Irenka, tell me what.
316
00:18:36,406 --> 00:18:39,993
Today, I understood something.
317
00:18:40,118 --> 00:18:43,038
Something about what?
318
00:18:43,163 --> 00:18:48,085
I thought I was doingall I could, but...
319
00:18:48,168 --> 00:18:50,462
the truth isI am doing nothing.
320
00:18:50,546 --> 00:18:52,923
Nothing?
321
00:18:53,006 --> 00:18:57,010
Is it my imagination, orwas there a little Jewish child
322
00:18:57,135 --> 00:18:59,513
sleeping in your bed last night?
323
00:18:59,596 --> 00:19:01,849
One child is not enough.
324
00:19:01,890 --> 00:19:03,058
Oh, Irena.
325
00:19:03,100 --> 00:19:05,644
You are so like your father.
326
00:19:05,686 --> 00:19:08,856
Little Anna has alwayslived outside the ghetto.
327
00:19:08,981 --> 00:19:12,526
Inside the walls, thereare thousands of children
328
00:19:12,609 --> 00:19:14,653
who could be rescued.
329
00:19:14,695 --> 00:19:16,738
Take them out?
330
00:19:19,074 --> 00:19:20,868
Is that what you are thinking?
331
00:19:20,868 --> 00:19:23,912
Past the Gestapo?
332
00:19:24,037 --> 00:19:25,497
The German soldiers,
333
00:19:25,539 --> 00:19:28,000
the Jewish police?
334
00:19:28,041 --> 00:19:30,419
How is that possible?
335
00:19:31,420 --> 00:19:36,174
You are a social worker.
336
00:19:38,010 --> 00:19:42,264
A good social worker...
337
00:19:43,765 --> 00:19:47,227
...with the biggestheart I know.
338
00:19:47,269 --> 00:19:49,730
But to risk everything
339
00:19:49,897 --> 00:19:52,900
for something youknow nothing about...
340
00:19:57,237 --> 00:19:59,198
No.
341
00:20:05,495 --> 00:20:07,873
I rememberwhat Father used to say.
342
00:20:12,294 --> 00:20:14,379
You see a man drowning,
343
00:20:14,421 --> 00:20:18,800
you must try to save him,even if you cannot swim.
344
00:20:31,897 --> 00:20:33,690
You're welcome.And you?
345
00:20:33,732 --> 00:20:36,360
BOY:Two loaves, please,and a quarter kilo of butter.
346
00:20:36,401 --> 00:20:37,444
WOMAN:You are a Jew.
347
00:20:37,444 --> 00:20:38,904
No, no, no...
348
00:20:38,987 --> 00:20:41,073
One of those filthy littlesmugglers from the ghetto.
349
00:20:41,114 --> 00:20:42,032
No, I am Polish.
350
00:20:42,157 --> 00:20:44,117
Let us see you makethe sign of the cross.
351
00:20:45,118 --> 00:20:46,912
Come on. Go on. Do it.
352
00:20:46,995 --> 00:20:50,332
Every day, I pray to God thisboy learns to live in the city,
353
00:20:50,457 --> 00:20:52,501
but the way he looksand how he behaves,
354
00:20:52,626 --> 00:20:55,420
can you imagine whatwe have been through?
355
00:20:56,630 --> 00:20:57,965
Come along.
356
00:20:58,048 --> 00:21:00,384
(gasping and murmuring)
357
00:21:04,471 --> 00:21:05,555
With this red hair,
358
00:21:05,597 --> 00:21:07,307
you do not thinkyou look Jewish?
359
00:21:07,349 --> 00:21:09,268
And get yourself a cap.Yes, Miss.
360
00:21:09,351 --> 00:21:11,269
If you want to surviveoutside the ghetto,
361
00:21:11,353 --> 00:21:12,729
you must lie withmore conviction.
362
00:21:12,771 --> 00:21:13,981
And learn tocross yourself,
363
00:21:14,106 --> 00:21:16,024
like this. Now you.
364
00:21:18,652 --> 00:21:20,112
Again, quickly.
365
00:21:21,113 --> 00:21:23,323
Very good.Get out of here.
366
00:21:23,365 --> 00:21:24,574
Wait!
367
00:21:37,421 --> 00:21:42,134
MAN: Jasio, I have to goout on police patrol.
368
00:21:42,217 --> 00:21:45,262
But I do not wantyou going out after curfew.
369
00:21:45,304 --> 00:21:47,347
They can shoot you on the spot.
370
00:21:47,389 --> 00:21:50,559
Why risk your life tosmuggle a few potatoes?
371
00:21:50,684 --> 00:21:53,478
Huh? I make enough. Hey.
372
00:21:53,520 --> 00:21:56,106
You are a traitor!Hey.
373
00:21:56,148 --> 00:21:58,191
Can you not understand?
374
00:21:58,275 --> 00:22:01,445
I only do what I doso that we can survive.
375
00:22:01,528 --> 00:22:04,114
It is you who doesnot understand...
376
00:22:04,197 --> 00:22:06,575
Mr. Policeman!
377
00:22:13,832 --> 00:22:16,335
(wind howling)
378
00:22:16,376 --> 00:22:19,046
IRENA:I want to help childreninside the ghetto.
379
00:22:19,171 --> 00:22:20,797
It is very dangerous.
380
00:22:20,881 --> 00:22:21,965
Too dangerous.
381
00:22:22,049 --> 00:22:24,343
Yes, probably,but what would it take?
382
00:22:24,384 --> 00:22:28,013
Well, I suppose, an organizednetwork of people you trust.
383
00:22:28,096 --> 00:22:30,849
Enough moneyfor each child's room and board.
384
00:22:30,891 --> 00:22:32,100
And if you agree,
385
00:22:32,225 --> 00:22:34,728
more Polish families willingto hide a Jewish child.
386
00:22:34,811 --> 00:22:36,730
I will tryand find some.
387
00:22:36,855 --> 00:22:38,732
What about identity cards?
388
00:22:38,732 --> 00:22:41,610
If I destroysome parish death certificates,
389
00:22:41,651 --> 00:22:43,236
issuenew baptismal certificates,
390
00:22:43,362 --> 00:22:46,656
that is all the proof Germansneed for an identity card.
391
00:22:46,740 --> 00:22:48,742
(door opening)
392
00:22:51,787 --> 00:22:54,498
The only thingis how to get them out.
393
00:22:54,539 --> 00:22:56,166
There is someoneyou must talk to,
394
00:22:56,208 --> 00:22:58,752
a young man who is smugglingpotatoes from the Aryan side.
395
00:22:58,835 --> 00:23:01,755
He works in Korczak's orphanage.
396
00:23:01,797 --> 00:23:04,257
Ask him to introduce youto Stefan Kaminski.
397
00:23:04,299 --> 00:23:05,592
Kaminski?
398
00:23:05,675 --> 00:23:07,719
Yes. That is him.
399
00:23:13,892 --> 00:23:15,977
Good morning,Herr...
400
00:23:30,575 --> 00:23:32,619
(children chattering)
401
00:23:41,461 --> 00:23:43,296
IRENA:Professor Korczak?
402
00:23:43,338 --> 00:23:45,757
How many children liveinside the ghetto?
403
00:23:46,800 --> 00:23:48,802
Including all the oneswho live in the streets,
404
00:23:48,802 --> 00:23:50,679
there must be at least 80,000.
405
00:23:51,096 --> 00:23:52,597
Half under the age of ten.
406
00:23:52,681 --> 00:23:53,682
Be brave now.(gasping)
407
00:23:53,723 --> 00:23:56,643
Have you ever triedto get any out?
408
00:23:56,643 --> 00:23:57,769
Out to where?
409
00:23:57,853 --> 00:24:00,689
Not so many Poles wantto hide a Jewish child.
410
00:24:00,814 --> 00:24:03,150
And how many Jews
411
00:24:03,150 --> 00:24:05,819
would let their childrenlive with gentiles?
412
00:24:05,902 --> 00:24:07,946
What about orphans,these ones?
413
00:24:07,988 --> 00:24:09,489
Even if you found a way,
414
00:24:09,531 --> 00:24:12,200
most of mine could notsurvive outside the wall.
415
00:24:12,325 --> 00:24:12,826
Why not?
416
00:24:13,285 --> 00:24:15,245
It's the language.She speaks Yiddish.
417
00:24:15,287 --> 00:24:17,664
Is that not right, hmm?
418
00:24:17,706 --> 00:24:20,125
They all speakexcellent Yiddish.
419
00:24:20,208 --> 00:24:23,545
Polish--that is another matter.
420
00:24:23,670 --> 00:24:26,089
And they are all beautiful.
421
00:24:26,173 --> 00:24:29,384
But most are notpassable as Aryan.
422
00:24:29,509 --> 00:24:30,760
Irena.
423
00:24:32,471 --> 00:24:33,763
Hello, Stefan.
424
00:24:38,101 --> 00:24:40,395
Hello, Irena.
425
00:24:40,437 --> 00:24:42,814
Kaminski, Irenacame to see you.
426
00:24:42,856 --> 00:24:45,400
You attended myclasses together.
427
00:24:45,442 --> 00:24:46,276
Yes.
428
00:24:46,359 --> 00:24:48,987
A long time ago.
429
00:24:49,070 --> 00:24:50,739
(children chatting loudly)
430
00:24:52,991 --> 00:24:55,243
Kaminski, let medeal with this.
431
00:24:55,285 --> 00:24:58,038
Horrible little savagesright here, huh?
432
00:24:58,079 --> 00:24:59,039
(squealing)
433
00:24:59,164 --> 00:25:02,334
(chuckles)
434
00:25:06,922 --> 00:25:11,468
I have, uh, found somethinghere with Professor Korczak
435
00:25:11,551 --> 00:25:13,053
and the children.
436
00:25:13,094 --> 00:25:14,638
I am glad.
437
00:25:14,679 --> 00:25:16,848
But you stillsmuggle potatoes?
438
00:25:20,060 --> 00:25:24,314
Irena Sendler, alwaysstraight to the point.
439
00:25:26,107 --> 00:25:28,068
Tell me how.
440
00:25:28,193 --> 00:25:30,946
I know a few safe waysto get out.
441
00:25:30,987 --> 00:25:34,115
Blind spots the Germanshave overlooked.
442
00:25:34,241 --> 00:25:35,700
There's the courthouse.
443
00:25:35,742 --> 00:25:36,826
Which courthouse?
444
00:25:36,910 --> 00:25:39,037
On Leszno Street.
445
00:25:39,120 --> 00:25:41,248
There's also an entrancefrom the ghetto side,
446
00:25:41,373 --> 00:25:46,044
and a friend... with a key.
447
00:25:46,086 --> 00:25:47,462
And the others?
448
00:25:47,587 --> 00:25:49,089
I can show you.
449
00:25:49,214 --> 00:25:51,675
(man chanting in Hebrew)
450
00:26:04,062 --> 00:26:06,273
MEN:Amen.
451
00:26:06,398 --> 00:26:09,192
(chanting in Hebrew)
452
00:26:11,528 --> 00:26:13,446
MEN:Amen...
453
00:26:13,530 --> 00:26:15,782
(chanting continues)
454
00:26:18,618 --> 00:26:21,204
The main sewer linegoes all the way down
455
00:26:21,288 --> 00:26:23,415
to the central junctionunder Gdanski station.
456
00:26:23,456 --> 00:26:24,291
And from there?
457
00:26:24,332 --> 00:26:25,417
Anywhere you want.
458
00:26:25,584 --> 00:26:27,877
One line goesunder Okopowa Street;
459
00:26:27,919 --> 00:26:31,298
another goesunder Marszalkowska;
460
00:26:31,298 --> 00:26:34,634
and a third line goes under NewTown and Miodowa Street.
461
00:26:52,485 --> 00:26:54,487
STEFAN:The Germans keepthe court so busy,
462
00:26:54,613 --> 00:26:57,282
they have forgottenthis entrance.
463
00:27:09,294 --> 00:27:12,464
You remember our summer walksalong the Vistula River?
464
00:27:12,547 --> 00:27:14,674
Every step.
465
00:27:14,674 --> 00:27:16,885
Shall we?
466
00:27:33,652 --> 00:27:35,362
Welcome to Warsaw.
467
00:27:35,362 --> 00:27:38,198
Thank you, Stefan.
468
00:27:38,323 --> 00:27:41,701
We will usethis way first.
469
00:27:41,743 --> 00:27:43,828
Be careful.
470
00:27:43,912 --> 00:27:44,704
You know me.
471
00:27:44,788 --> 00:27:46,373
That is what I mean.
472
00:27:47,832 --> 00:27:50,460
Be careful about yourself.
473
00:28:12,691 --> 00:28:14,150
WOMAN:Come!
474
00:28:14,234 --> 00:28:15,360
Hurry!
475
00:28:22,242 --> 00:28:24,536
(children laughing)
476
00:28:35,922 --> 00:28:38,007
(man speaking German)
477
00:29:13,960 --> 00:29:16,254
Hello.
478
00:29:16,296 --> 00:29:17,964
My name is Irena.
479
00:29:18,423 --> 00:29:20,425
Can you tell me yours?
480
00:29:23,011 --> 00:29:27,640
The boy who sitsbeside you every day--
481
00:29:27,766 --> 00:29:31,436
is he your brother?
482
00:29:31,519 --> 00:29:32,896
He died.
483
00:29:34,689 --> 00:29:37,066
I am sorry.
484
00:29:40,487 --> 00:29:43,364
Can you tell mewhere you live?
485
00:29:54,501 --> 00:29:57,837
All right.
486
00:29:57,879 --> 00:29:59,756
Come with me.
487
00:30:15,855 --> 00:30:18,399
We have hot soupjust made for you.
488
00:30:18,525 --> 00:30:21,528
Are you going to gether changed in here?Yes, I think this
489
00:30:21,611 --> 00:30:23,821
is a good idea.This will fit nicely...
490
00:30:23,905 --> 00:30:26,074
Oh, you're so hungry.All right, let's see...
491
00:30:26,115 --> 00:30:27,700
We need to do somethingabout her hair.
492
00:30:27,784 --> 00:30:30,578
Shall we braid it?That's a good idea.Please help, if you would.
493
00:30:30,703 --> 00:30:34,040
All right, okay, let'stake this coat off.
494
00:30:34,165 --> 00:30:35,291
Very good girl.
495
00:30:35,375 --> 00:30:37,168
This beautiful girl.
496
00:30:37,210 --> 00:30:38,795
Who'd give her away?
497
00:30:38,836 --> 00:30:40,880
That will keepyou warm, hey?
498
00:30:41,005 --> 00:30:42,549
Oh, much better.
499
00:30:42,674 --> 00:30:43,675
Good girl.
500
00:30:43,758 --> 00:30:45,134
You are goingto look so beautiful.
501
00:30:45,176 --> 00:30:46,761
Yeah?Ready for a little walk
502
00:30:46,886 --> 00:30:48,721
in the courthouse?
503
00:30:48,721 --> 00:30:50,181
(chuckles)
504
00:31:01,943 --> 00:31:05,822
(indistinct voices)
505
00:31:12,328 --> 00:31:14,956
Come along, sweetie.We must...
506
00:31:16,124 --> 00:31:18,543
Such a little troublemaker.
507
00:31:18,585 --> 00:31:19,586
You have no idea.
508
00:31:19,627 --> 00:31:21,254
(laughing)
509
00:31:21,588 --> 00:31:23,464
Come along, sweetheart.
510
00:31:23,923 --> 00:31:25,258
Come along.
511
00:31:39,564 --> 00:31:42,942
(men shouting in German)
512
00:31:47,530 --> 00:31:48,781
Rabbi.
513
00:31:48,823 --> 00:31:51,367
For me?
514
00:31:51,826 --> 00:31:55,830
Such a dashing fashionfor a rabbi.
515
00:31:55,955 --> 00:32:00,585
And for you,Miss Nijinska...
516
00:32:00,668 --> 00:32:02,128
Oh, yes,
517
00:32:02,128 --> 00:32:05,632
I remember this book.
518
00:32:05,632 --> 00:32:07,550
(knocking)
519
00:32:10,929 --> 00:32:13,556
Welcome, come in.Come in and welcome.
520
00:32:13,640 --> 00:32:16,142
Rabbi, thank you so much.Welcome...
521
00:32:16,184 --> 00:32:20,521
So many peoplewithout shelter.Very kind.
522
00:32:20,647 --> 00:32:22,148
Eva, Anna, come!
523
00:32:22,273 --> 00:32:23,441
This way.Help me, please!
524
00:32:23,483 --> 00:32:25,985
Now, this is perfect.
525
00:32:26,069 --> 00:32:27,612
Let us reada little bit.
526
00:32:27,695 --> 00:32:29,697
Thank you.Blankets here for you.
527
00:32:29,822 --> 00:32:30,823
It's so cold outside.
528
00:32:30,949 --> 00:32:31,991
This will dovery well, Rabbi.
529
00:32:31,991 --> 00:32:33,951
Come on.
530
00:32:34,369 --> 00:32:36,287
(Rabbi speaking indistinctly)
531
00:32:36,371 --> 00:32:39,832
MAN:Here, sit here.Take your bottle.
532
00:32:39,916 --> 00:32:43,044
Is your littlegirl all right?
533
00:32:43,169 --> 00:32:46,130
(sighs)
534
00:32:46,172 --> 00:32:49,092
Why do I have to be a Jew?
535
00:32:50,927 --> 00:32:54,097
What if I wantto be something else?
536
00:32:55,098 --> 00:33:00,144
I do not like being hatedby everybody.
537
00:33:00,186 --> 00:33:03,147
Everybody does not hate you.
538
00:33:03,189 --> 00:33:06,192
Yes. They do.
539
00:33:06,234 --> 00:33:07,777
You know it's true.
540
00:33:08,528 --> 00:33:11,447
What did we ever do?
541
00:33:13,074 --> 00:33:15,201
It's not fair.
542
00:33:18,538 --> 00:33:21,457
(indistinct voices)
543
00:33:25,503 --> 00:33:28,297
There are ways to getout of the ghetto.
544
00:33:28,339 --> 00:33:29,674
Ways that are still safe.
545
00:33:29,757 --> 00:33:31,718
I cannot...Yes, I know.
546
00:33:31,759 --> 00:33:34,053
But I have been thinkingabout Karolyna.
547
00:33:34,178 --> 00:33:35,263
Karolyna?
548
00:33:35,388 --> 00:33:37,724
We know Polish familieswho can be trusted.
549
00:33:37,849 --> 00:33:39,934
Several priests,convents in the countryside...
550
00:33:39,976 --> 00:33:41,269
Stop, stop, Irena.
551
00:33:41,394 --> 00:33:43,187
Let me ask you one thing.
552
00:33:43,271 --> 00:33:44,856
Tell mefrom your heart:
553
00:33:44,939 --> 00:33:49,902
How is it possible for a motherto give up a child? How?
554
00:33:49,902 --> 00:33:52,822
Now I must ask you something.
555
00:33:52,905 --> 00:33:56,367
A terrible thing.
556
00:33:56,451 --> 00:33:58,453
No, no.
557
00:33:58,578 --> 00:34:01,956
If it happenedthat the rumors are true,
558
00:34:01,998 --> 00:34:04,250
and they took Karolyna,
559
00:34:04,751 --> 00:34:07,503
if you had to choosebetween life and death...
560
00:34:07,545 --> 00:34:10,173
No, please, I cannot face it.I cannot...
561
00:34:10,214 --> 00:34:11,340
You can, Eva...
562
00:34:11,382 --> 00:34:13,926
and you must.
563
00:34:18,931 --> 00:34:21,934
(sobbing)Please tell your Jacob.
564
00:34:22,059 --> 00:34:25,354
(classical piano piece plays)
565
00:34:27,482 --> 00:34:28,566
(footsteps approaching)
566
00:34:33,988 --> 00:34:37,825
Irenka, do you know whatthis author says about life?
567
00:34:37,950 --> 00:34:39,285
Mama, please, I have to go.
568
00:34:39,368 --> 00:34:43,414
Please, take one momentto breathe.
569
00:34:47,668 --> 00:34:53,758
What this writer says is thatin order to have a happy life,
570
00:34:53,800 --> 00:34:56,677
you must exerciseyour own free will.
571
00:34:56,719 --> 00:34:58,262
Interesting.
572
00:34:58,346 --> 00:34:59,430
Bye-bye.
573
00:34:59,639 --> 00:35:02,350
Which is why I would never tellyou not to do something
574
00:35:02,391 --> 00:35:05,061
or suggest to you that I wouldpossibly be worried.
575
00:35:05,144 --> 00:35:06,854
I would never do such a thing.
576
00:35:06,979 --> 00:35:10,149
No matterwhat happens.
577
00:35:10,274 --> 00:35:12,485
Thank you, Mama.
578
00:35:15,822 --> 00:35:17,824
Thank you.Okay.
579
00:35:23,287 --> 00:35:25,248
(men shouting in German)
580
00:35:25,331 --> 00:35:27,333
(marching footsteps)
581
00:35:33,172 --> 00:35:35,132
IRENA:What has happened?
582
00:35:35,216 --> 00:35:37,927
All the social service programshave been suspended.
583
00:35:37,969 --> 00:35:39,137
Who has access?
584
00:35:39,178 --> 00:35:40,972
From now on, onlynurses, doctors,
585
00:35:41,055 --> 00:35:43,641
workers in thehealth department.
586
00:35:43,724 --> 00:35:45,393
(speaking German)
587
00:35:49,730 --> 00:35:51,858
(automatic gunfire)
588
00:35:56,737 --> 00:36:00,032
And today I was told I amofficially responsible
589
00:36:00,074 --> 00:36:02,243
for any further spreadof typhus.
590
00:36:02,368 --> 00:36:03,369
It is impossible.
591
00:36:03,494 --> 00:36:04,704
What do they...?
592
00:36:06,956 --> 00:36:08,833
Of course it is impossible.
593
00:36:08,875 --> 00:36:10,293
That is their point.
594
00:36:10,376 --> 00:36:14,213
If I cannot help myself,how can I help you?
595
00:36:14,338 --> 00:36:16,424
I will need healthdepartment work passes.
596
00:36:16,549 --> 00:36:20,219
Four... no, no, maybefive nurses' uniforms.
597
00:36:20,219 --> 00:36:22,555
Is that all?
598
00:36:22,680 --> 00:36:25,600
Perhaps a larger vehicle.
599
00:36:30,521 --> 00:36:33,399
We will seek orphanshomeless in the market area
600
00:36:33,482 --> 00:36:35,693
and specific familieswe already know are willing
601
00:36:35,776 --> 00:36:37,486
to let us placetheir children.
602
00:36:37,570 --> 00:36:40,406
One of Dr. Majkowski'sdrivers has volunteered:
603
00:36:40,531 --> 00:36:41,824
Piotr Lapinski.
604
00:36:41,866 --> 00:36:42,658
Miss Irena.
605
00:36:42,700 --> 00:36:43,659
Hello, Janek.
606
00:36:43,701 --> 00:36:44,619
Hello.Hello.
607
00:36:44,660 --> 00:36:46,204
Thank you, Piotr.
608
00:36:46,287 --> 00:36:47,914
MARIA: Mr. Lapinskisprays for typhus.
609
00:36:48,039 --> 00:36:49,373
You understand the risk?
610
00:36:49,415 --> 00:36:53,836
Oh, only small problems,but I am not too worried.
611
00:36:53,878 --> 00:36:56,339
We'll use my truck.
612
00:37:07,099 --> 00:37:09,518
I beg you,keep them together.
613
00:37:09,602 --> 00:37:11,437
I'm sorry.It is not possible.
614
00:37:11,520 --> 00:37:12,855
No, please understand.
615
00:37:12,897 --> 00:37:16,484
Whatever happens,they will alwayshave each other.
616
00:37:16,525 --> 00:37:18,653
One slip, oneword in Yiddish,
617
00:37:18,694 --> 00:37:20,196
they could giveeach other away.
618
00:37:20,237 --> 00:37:21,113
CHILD:Mama...
619
00:37:21,155 --> 00:37:23,491
How will I everfind them?
620
00:37:23,616 --> 00:37:27,620
IRENA:█I will keep a record of whereI place them. I promise.
621
00:37:39,048 --> 00:37:40,675
(baby babbling)
622
00:37:42,385 --> 00:37:44,095
Take her!
623
00:37:44,178 --> 00:37:46,180
(woman and baby crying)
624
00:37:46,305 --> 00:37:48,015
Shh, shh, shh...
625
00:37:54,397 --> 00:37:57,692
(sobbing)
626
00:38:33,561 --> 00:38:36,397
(singing in Hebrew)
627
00:38:38,024 --> 00:38:39,608
(coughs)
628
00:38:46,532 --> 00:38:47,908
You can go.
629
00:38:52,580 --> 00:38:54,123
So, tell me, Tomas.
630
00:38:54,206 --> 00:38:56,375
What do you want to bewhen you grow up?
631
00:38:56,459 --> 00:38:57,668
A priest.
632
00:38:57,752 --> 00:39:00,212
Yes, very good.
633
00:39:00,296 --> 00:39:02,214
That is perfect.
634
00:39:02,340 --> 00:39:04,425
Up you go. You can do it.
635
00:39:11,807 --> 00:39:13,267
Here.
636
00:39:13,392 --> 00:39:14,977
Over here.
637
00:39:22,068 --> 00:39:24,070
Here... up.
638
00:39:35,247 --> 00:39:37,291
SOLDIER:Vehicle check.
639
00:39:37,333 --> 00:39:40,503
What are you carrying?
640
00:39:40,544 --> 00:39:42,254
What's in the truck?!
641
00:39:49,136 --> 00:39:52,264
We have a problem:Road block, vehicle check.
642
00:39:52,264 --> 00:39:55,434
IRENA:All right, let usgo for a walk.
643
00:40:07,988 --> 00:40:11,242
IRENA:Our Father, who art inheaven...
644
00:40:11,325 --> 00:40:13,953
IZAAK:Our Father, who art inheaven...
645
00:40:14,078 --> 00:40:15,246
hallowed be thy name...
646
00:40:15,287 --> 00:40:16,956
hallowed by thy name...
647
00:40:16,997 --> 00:40:18,374
thy kingdom come...
648
00:40:18,457 --> 00:40:20,000
thy kingdom come...
649
00:40:20,126 --> 00:40:21,127
thy will be done...
650
00:40:21,127 --> 00:40:22,294
thy will be done...
651
00:40:22,336 --> 00:40:23,337
on earth...
652
00:40:23,379 --> 00:40:24,296
on earth...
653
00:40:24,338 --> 00:40:25,589
as it isin heaven.
654
00:40:25,673 --> 00:40:27,216
as it is in heaven.
655
00:40:27,299 --> 00:40:28,634
Give us this day...
656
00:40:28,676 --> 00:40:30,219
Give us this day...
657
00:40:30,302 --> 00:40:31,512
our daily bread...
658
00:40:31,637 --> 00:40:32,471
our daily bread...
659
00:40:32,596 --> 00:40:35,015
and forgive usour trespasses...
660
00:40:35,141 --> 00:40:37,476
and forgive usour trespasses...
661
00:40:37,476 --> 00:40:40,104
as we forgive those...
662
00:40:40,146 --> 00:40:41,480
as we forgive those...
663
00:40:41,480 --> 00:40:43,315
who trespassagainst us.
664
00:40:43,315 --> 00:40:45,443
who trespassagainst us.
665
00:40:45,484 --> 00:40:49,822
♪ Ashes, ashes,we all fall down! ♪
666
00:40:49,905 --> 00:40:51,157
(kids laughing)
667
00:40:51,198 --> 00:40:53,075
Children!
668
00:40:54,577 --> 00:40:56,454
Come now, all together.
669
00:40:56,537 --> 00:40:59,123
Show Miss Irenahow we know our prayers.
670
00:40:59,206 --> 00:41:04,211
ALL:Now I lay me down to sleep,
671
00:41:04,336 --> 00:41:08,966
I pray the Lordmy soul to keep...
672
00:41:09,008 --> 00:41:17,892
and if I die before I wake,I pray the Lord my soul to take.
673
00:41:17,933 --> 00:41:20,269
(chuckles)
674
00:41:20,352 --> 00:41:23,355
IRENA:First month...
675
00:41:23,439 --> 00:41:25,858
room and board.
676
00:41:30,529 --> 00:41:32,865
Is there anything elseI should know?
677
00:41:32,907 --> 00:41:35,826
She had a brother.
678
00:42:00,059 --> 00:42:01,268
This is Adam.
679
00:42:01,310 --> 00:42:03,062
Hello, Adam.
680
00:42:03,103 --> 00:42:04,939
Does he speak Polish?
681
00:42:04,980 --> 00:42:06,273
Perfectly.
682
00:42:56,031 --> 00:42:58,617
Irena!
683
00:42:58,742 --> 00:42:59,660
Jacob.
684
00:42:59,702 --> 00:43:00,619
(sighs)
685
00:43:00,744 --> 00:43:03,455
I did not meanto frighten you.
686
00:43:03,455 --> 00:43:04,748
We have to beso careful.
687
00:43:04,790 --> 00:43:06,959
Is Eva all right?And Karolyna?
688
00:43:07,042 --> 00:43:08,627
Yes, everything is the same.
689
00:43:08,752 --> 00:43:12,423
Irena, your instinctto take our daughter,
690
00:43:12,506 --> 00:43:15,676
it is difficult, Irena,
691
00:43:15,801 --> 00:43:18,095
but it is the right thingto do.
692
00:43:19,638 --> 00:43:21,432
Eva has metwith community leaders.
693
00:43:21,515 --> 00:43:23,559
They want to speakabout hiding the children.
694
00:43:23,642 --> 00:43:26,103
Of course.
695
00:43:26,186 --> 00:43:30,941
MAN:And what if my wife and Ido not survive the war?
696
00:43:31,025 --> 00:43:32,651
Who will claim our son?
697
00:43:32,735 --> 00:43:35,321
I keep a record of every child.
698
00:43:35,404 --> 00:43:37,156
And if this recordor you are destroyed?
699
00:43:37,239 --> 00:43:40,534
What guarantee can you giveour children will survive?
700
00:43:40,659 --> 00:43:43,120
I cannot guarantee anything,
701
00:43:43,162 --> 00:43:45,664
not even escapefrom the ghetto.
702
00:43:45,664 --> 00:43:47,750
Babies will pass more easily,
703
00:43:47,833 --> 00:43:50,586
but if they can speak,they must speak Polish.
704
00:43:50,669 --> 00:43:53,297
They must know Catholic hymnsand prayers.
705
00:43:53,339 --> 00:43:55,174
My children onlyspeak Yiddish.
706
00:43:55,257 --> 00:43:58,469
I understand.This is very difficult.
707
00:43:58,552 --> 00:44:00,971
They will need to memorizetheir new Christian names,
708
00:44:01,055 --> 00:44:02,848
their new home address,
709
00:44:02,973 --> 00:44:05,351
the entire historyof their new family,
710
00:44:05,434 --> 00:44:08,103
harmless gossip abouttheir neighbors, all of it.
711
00:44:08,145 --> 00:44:12,608
What you are saying is we mustteach our children to lie!
712
00:44:13,359 --> 00:44:15,110
To survive, yes.
713
00:44:15,194 --> 00:44:17,404
What about conversion?
714
00:44:17,529 --> 00:44:19,031
I make it clearI do not wish this.
715
00:44:19,073 --> 00:44:20,699
You may not wish it,
716
00:44:20,824 --> 00:44:24,703
but on young,impressionable minds,
717
00:44:24,703 --> 00:44:29,166
time and education will surelydim any memories of their past.
718
00:44:29,249 --> 00:44:32,169
In this case, he will grow upa good Christian.
719
00:44:32,252 --> 00:44:33,379
(murmuring)
720
00:44:33,420 --> 00:44:37,716
For mothers and fathersto give away a child is
721
00:44:37,758 --> 00:44:42,137
an unthinkable act.This is the truth.
722
00:44:43,180 --> 00:44:45,057
The other truthis that Hitler calls Jews
723
00:44:45,099 --> 00:44:46,141
a cancer on the nation,
724
00:44:46,225 --> 00:44:48,143
and he speaks openlyabout the annihilation
725
00:44:48,185 --> 00:44:50,187
of every Jew on the continent.
726
00:44:50,270 --> 00:44:51,480
(murmuring)
727
00:44:51,563 --> 00:44:52,690
Outside these walls,
728
00:44:52,856 --> 00:44:56,610
there are Poles who are preparedto risk their lives
729
00:44:56,735 --> 00:44:58,570
to save your children.
730
00:44:58,570 --> 00:45:01,699
MAN:We Jews...
731
00:45:01,782 --> 00:45:05,285
we Jews have survivedin the hardest times,
732
00:45:05,327 --> 00:45:08,622
and now are facedwith another extinction.
733
00:45:08,664 --> 00:45:11,667
Perhaps this timewe can all be saved
734
00:45:11,750 --> 00:45:15,671
by a new generation of Jews.
735
00:45:15,754 --> 00:45:18,257
How wise are we to take awaythe birthright
736
00:45:18,298 --> 00:45:20,634
of this new generation?
737
00:45:20,676 --> 00:45:23,137
I recommend
738
00:45:23,262 --> 00:45:27,558
we consider this proposal.
739
00:45:27,641 --> 00:45:29,226
(murmuring)
740
00:45:34,606 --> 00:45:37,776
I am not in favorof sending our children
741
00:45:37,901 --> 00:45:40,612
into such a dubious world.
742
00:45:40,612 --> 00:45:43,115
Now America is in the war.
743
00:45:43,240 --> 00:45:45,784
This news favors our liberation.
744
00:45:45,909 --> 00:45:49,204
For this we should wait.
745
00:45:49,288 --> 00:45:55,461
Our dear friend has presented uswith the difficult truths
746
00:45:55,502 --> 00:45:57,129
of our time.
747
00:45:58,005 --> 00:46:02,384
We should thank herfor her courage to speak.
748
00:46:35,083 --> 00:46:37,127
(murmuring)
749
00:46:40,339 --> 00:46:43,258
(whispers): Quick!Quickly. Quickly!
750
00:46:43,300 --> 00:46:46,929
Jasio, go back.There's another bag.
751
00:46:47,012 --> 00:46:48,096
No, I will not. No!
752
00:46:48,180 --> 00:46:50,349
Go get it. Yes...
753
00:46:50,390 --> 00:46:52,976
(vehicles approach)
754
00:46:53,018 --> 00:46:55,562
(men shouting in German)
755
00:46:55,687 --> 00:46:58,565
BOY:Help me! Let me go!
756
00:46:58,690 --> 00:47:01,360
(soldier shouts in German)
757
00:47:01,443 --> 00:47:03,028
No, stop!
758
00:47:08,200 --> 00:47:10,619
(gasps)
759
00:47:11,912 --> 00:47:13,580
(vehicles depart)
760
00:47:35,602 --> 00:47:39,356
(indistinct voices)
761
00:47:43,485 --> 00:47:46,655
Hey! Jasio!
762
00:47:46,738 --> 00:47:48,574
Stop!
763
00:47:48,615 --> 00:47:50,075
Jasio!
764
00:47:52,744 --> 00:47:54,621
Jasio!
765
00:47:59,001 --> 00:48:01,628
(baby coos)
766
00:48:01,670 --> 00:48:03,714
(woman sobbing)
767
00:48:15,142 --> 00:48:18,395
(baby fusses)
768
00:48:25,777 --> 00:48:29,114
(indistinct voices)
769
00:48:29,197 --> 00:48:31,658
(gun firing)(woman screams)
770
00:48:34,119 --> 00:48:35,078
(gunshot)
771
00:48:37,331 --> 00:48:38,624
(woman gasps)
772
00:48:46,298 --> 00:48:48,133
MAN:Miss Irena.
773
00:48:48,133 --> 00:48:49,384
Walk with me.
774
00:48:49,468 --> 00:48:51,136
Please.
775
00:48:51,845 --> 00:48:52,971
My name is Michal Laski.
776
00:48:53,096 --> 00:48:55,182
I know who you areand what you do.
777
00:48:55,307 --> 00:48:56,683
The man you saw just now--
778
00:48:56,725 --> 00:48:58,810
he is UntersturmführerKarl Brandt.
779
00:48:58,894 --> 00:49:01,146
He is in chargeof Jewish resettlement.
780
00:49:01,271 --> 00:49:02,648
We are toldin a few months,
781
00:49:02,689 --> 00:49:04,483
they will begin to sendeveryone in the ghetto
782
00:49:04,483 --> 00:49:05,192
to work campsin the east.
783
00:49:05,359 --> 00:49:06,234
Why do youtell me this?
784
00:49:06,443 --> 00:49:10,197
I have a son, Jasio,ten years old. He...
785
00:49:14,201 --> 00:49:16,203
His mother died last year.He has no one.
786
00:49:16,244 --> 00:49:18,664
He has you.He lives with smugglers,
787
00:49:18,664 --> 00:49:21,541
goes under the wall at night,risks his life every day.
788
00:49:21,667 --> 00:49:24,461
I want to get him outbefore he is caught and shot.
789
00:49:24,544 --> 00:49:27,005
If, from time to time,I help you, will you help me?
790
00:49:27,047 --> 00:49:29,549
Mr. Laski, I will help your sonwithout conditions.
791
00:49:29,591 --> 00:49:31,176
If, from time to time,you help me,
792
00:49:31,343 --> 00:49:34,262
you will be helping manychildren, including your son.
793
00:49:34,596 --> 00:49:37,224
There is a passage througha brick wall on Twarda Street.
794
00:49:37,349 --> 00:49:38,350
On the other side,
795
00:49:38,475 --> 00:49:39,685
an abandoned house.
796
00:49:39,768 --> 00:49:41,853
Your Jasio--
797
00:49:41,978 --> 00:49:43,939
does he have red hair like you?
798
00:49:44,022 --> 00:49:46,983
Yes, but thanks to God,he now wears a cap.
799
00:49:50,529 --> 00:49:51,863
(joyful shouts)
800
00:49:51,905 --> 00:49:55,117
You know this new German thatis now in charge of the ghetto?
801
00:49:55,200 --> 00:49:57,327
Yes, yes, forwork camp resettlement.
802
00:49:57,411 --> 00:49:58,453
Stefan.
803
00:49:58,537 --> 00:50:01,039
Do not be like this.
804
00:50:01,123 --> 00:50:04,835
You know how many thousandsof Jews have disappeared
805
00:50:04,918 --> 00:50:06,586
from the Lodz ghetto.
806
00:50:06,712 --> 00:50:09,256
Vanished.And to where?
807
00:50:09,381 --> 00:50:11,842
Someplace they call"resettlement."
808
00:50:11,883 --> 00:50:14,803
Dr. Korczak told meto prepare for the worst.
809
00:50:14,845 --> 00:50:17,764
If there is no other way,that is what I must do.
810
00:50:24,312 --> 00:50:26,565
Where is everyone?What has happened?
811
00:50:26,690 --> 00:50:28,525
Books, bank accounts,invoices, receipts--
812
00:50:28,608 --> 00:50:30,235
they have taken overall of it.
813
00:50:30,318 --> 00:50:31,903
Who?
814
00:50:32,028 --> 00:50:33,780
Gestapo.
815
00:50:33,822 --> 00:50:35,157
Guten Tag.
816
00:50:38,744 --> 00:50:44,458
(praying in Hebrew)
817
00:50:44,499 --> 00:50:46,626
ALL:Amen.
818
00:51:05,103 --> 00:51:09,232
Karolyna, canyou tell us why
819
00:51:09,274 --> 00:51:12,235
this night is differentfrom all other nights?
820
00:51:18,617 --> 00:51:21,953
(singing in Hebrew)
821
00:51:39,721 --> 00:51:42,390
(voice breaks, trails off)
822
00:51:49,564 --> 00:51:51,566
Sweetheart?
823
00:51:54,319 --> 00:51:57,531
I know why tonightis different.
824
00:51:57,572 --> 00:52:00,283
Tonight is differentbecause once we were slaves
825
00:52:00,367 --> 00:52:01,493
and now we are free.
826
00:52:07,165 --> 00:52:08,542
(knocking at door)
827
00:52:18,844 --> 00:52:20,428
(door opens)
828
00:52:20,512 --> 00:52:22,389
RABBI ROZENFELD(laughing): Jacob!
829
00:52:22,514 --> 00:52:23,348
Welcome!
830
00:52:23,431 --> 00:52:26,143
Papa!(grunting)
831
00:52:26,226 --> 00:52:27,185
Welcome!
832
00:52:27,269 --> 00:52:30,188
I am not here for Seder.
833
00:52:30,188 --> 00:52:32,482
I have some news you must hear.
834
00:52:32,566 --> 00:52:34,734
Oh, Eva...
835
00:52:34,776 --> 00:52:38,780
(whispers): The undergroundreceived information
836
00:52:38,864 --> 00:52:40,031
verified by...
837
00:52:40,115 --> 00:52:43,410
Polish train engineers,lucky Jews who escaped,
838
00:52:43,451 --> 00:52:45,203
even a few good Germans.
839
00:52:45,328 --> 00:52:47,789
They all say campsare being built...
840
00:52:47,873 --> 00:52:49,374
Concentration camps,
841
00:52:49,499 --> 00:52:50,542
work camps.
842
00:52:50,542 --> 00:52:51,877
Auschwitz is like this,we know.
843
00:52:51,960 --> 00:52:53,003
You remember
844
00:52:53,211 --> 00:52:56,965
the thousands of Jewswho were deported from Lodz,
845
00:52:57,048 --> 00:52:58,341
the ones who disappeared?
846
00:52:58,425 --> 00:53:00,468
Last week
847
00:53:00,510 --> 00:53:04,097
300 train cars of clothingreturned for sorting.
848
00:53:08,310 --> 00:53:10,562
What else, Jacob?
849
00:53:10,604 --> 00:53:14,816
We hear rumors they are buildinganother camp-- Treblinka--
850
00:53:14,900 --> 00:53:17,652
only 90 kilometersfrom Warsaw,
851
00:53:17,694 --> 00:53:20,030
where there are fakestation platforms,
852
00:53:20,113 --> 00:53:21,615
undergroundbunkers.
853
00:53:21,740 --> 00:53:26,286
One thing they have notconstructed: barracks.
854
00:53:27,329 --> 00:53:29,915
No barracks?
855
00:53:29,956 --> 00:53:31,750
I-I do not understand.
856
00:53:31,791 --> 00:53:33,585
Why no barracks?
857
00:53:33,627 --> 00:53:36,421
Mama, they do not...
858
00:53:36,504 --> 00:53:38,673
In such a camp,
859
00:53:38,757 --> 00:53:42,219
the only purpose is death.
860
00:53:47,557 --> 00:53:50,435
We need to find a wayto get you out of the ghetto.
861
00:53:50,477 --> 00:53:53,146
RABBI:Get out, you say.
862
00:53:53,188 --> 00:53:54,522
Get out how?
863
00:53:54,606 --> 00:53:55,899
Get out to where?
864
00:53:57,692 --> 00:53:59,569
EVA:Papa...
865
00:53:59,611 --> 00:54:05,700
Irena has made an offerfor Karolyna.
866
00:54:05,784 --> 00:54:07,077
There is a convent
867
00:54:07,160 --> 00:54:08,328
in the countrysi...
868
00:54:08,453 --> 00:54:10,121
This is not possible.
869
00:54:10,205 --> 00:54:11,957
She will be converted.
870
00:54:12,040 --> 00:54:14,084
Never.Chaim!
871
00:54:16,795 --> 00:54:21,466
These many months,I have said nothing.
872
00:54:21,466 --> 00:54:24,094
Now I will give my opinion.
873
00:54:24,135 --> 00:54:28,807
Our dearest Irenkahas risked her life
874
00:54:28,848 --> 00:54:30,600
for us many times.
875
00:54:30,684 --> 00:54:33,895
Now she has made an offerfor Karolyna we must accept.
876
00:54:33,979 --> 00:54:36,439
I believe a convent is best.
877
00:54:36,481 --> 00:54:38,566
No, no, no,this must not be done.
878
00:54:38,608 --> 00:54:40,235
Chaim Rozenfeld.
879
00:54:40,318 --> 00:54:45,198
You have loved me since I wasa little girl in pigtails,
880
00:54:45,240 --> 00:54:48,702
and after these many yearsyou know very well
881
00:54:48,827 --> 00:54:52,163
an opinion from me...
882
00:54:52,205 --> 00:54:54,541
is not a suggestion.
883
00:55:00,964 --> 00:55:03,341
(sighs)
884
00:55:13,768 --> 00:55:18,565
Next time, when you comeshe will be prepared.
885
00:55:18,690 --> 00:55:20,525
Irena,
886
00:55:20,608 --> 00:55:23,528
the underground knowswhat you're doing.
887
00:55:23,570 --> 00:55:24,487
They want to help.
888
00:55:24,529 --> 00:55:26,948
There's a manyou should speak to.
889
00:55:27,032 --> 00:55:29,117
He goes by the name Trojan.
890
00:55:29,200 --> 00:55:31,036
24 Zurawia Street.
891
00:55:31,119 --> 00:55:33,413
Zurawia 24.
892
00:55:33,455 --> 00:55:35,749
Mm-hmm.
893
00:55:35,790 --> 00:55:37,000
For Karolyna,
894
00:55:37,083 --> 00:55:38,835
I promise I willdo everything.
895
00:55:38,918 --> 00:55:41,254
We know that, Irena.
896
00:55:41,379 --> 00:55:42,714
We know.
897
00:55:45,508 --> 00:55:46,968
(speaking German)
898
00:55:52,474 --> 00:55:55,226
MAN:You have createdan efficient network,
899
00:55:55,226 --> 00:55:57,270
already saved many children,
900
00:55:57,312 --> 00:55:59,731
and so far no one has beenbetrayed or exposed.
901
00:55:59,814 --> 00:56:02,442
Uh, we, the underground, have agood deal of money
902
00:56:02,567 --> 00:56:04,319
and Viktor herehas many contacts.
903
00:56:04,402 --> 00:56:05,820
It could be agood arrangement.
904
00:56:05,904 --> 00:56:07,405
This money-- wheredoes it come from?
905
00:56:07,530 --> 00:56:09,574
The Polish governmentin exile in London.
906
00:56:09,657 --> 00:56:10,408
To help Jews?
907
00:56:10,408 --> 00:56:12,535
Zegota exists only for that.
908
00:56:12,827 --> 00:56:13,995
Who is Konrad Zegota?
909
00:56:14,079 --> 00:56:15,246
He does not exist.
910
00:56:15,246 --> 00:56:16,998
Which makes him hard to find,
911
00:56:17,082 --> 00:56:20,627
especially for the Germans,who will never stop looking.
912
00:56:20,752 --> 00:56:21,586
(coughs)
913
00:56:21,669 --> 00:56:23,838
What is your proposal?
914
00:56:23,922 --> 00:56:28,093
We are going to help yourescue children, if you agree.
915
00:56:33,056 --> 00:56:34,599
I agree.
916
00:56:34,724 --> 00:56:36,518
TROJAN:We'll provide you
917
00:56:36,559 --> 00:56:39,979
with funds, papers,identification.
918
00:56:40,105 --> 00:56:41,648
You will obtain thisby picking up
919
00:56:41,773 --> 00:56:44,109
Konrad Zegota's laundry--
920
00:56:44,150 --> 00:56:48,071
a little shop on Bracka Street,near Three Crosses Square.
921
00:57:08,633 --> 00:57:10,969
(gasping)
922
00:57:10,969 --> 00:57:13,304
Looks like we areback in business.
923
00:57:13,388 --> 00:57:15,140
Let me count.
924
00:57:15,265 --> 00:57:17,392
Oh, look,identification cards.
925
00:57:17,434 --> 00:57:19,894
Yes.
926
00:57:19,978 --> 00:57:21,688
Very good quality.
927
00:57:21,729 --> 00:57:23,148
These will work.
928
00:57:23,273 --> 00:57:24,149
(laughter)
929
00:57:24,232 --> 00:57:26,776
(clamoring voices)
930
00:57:26,860 --> 00:57:27,777
Hey, what's going on?
931
00:57:27,861 --> 00:57:28,695
They are deporting
932
00:57:28,903 --> 00:57:31,781
the Sienna section--all the orphanages.
933
00:57:33,783 --> 00:57:35,535
What has happened?
934
00:57:35,577 --> 00:57:37,954
They have begun deportations,starting with orphanages.
935
00:57:38,037 --> 00:57:39,664
Which ones?All of them.
936
00:57:42,000 --> 00:57:44,460
(children singing)
937
00:57:44,544 --> 00:57:48,339
♪ Till we greet at peace again ♪
938
00:57:53,511 --> 00:57:58,016
♪ We will meetthat one fine day or night ♪
939
00:57:58,141 --> 00:58:03,271
♪ We are regiments who keeptheir commands... ♪
940
00:58:03,354 --> 00:58:06,691
♪ We'll march in light... ♪
941
00:58:06,733 --> 00:58:09,027
(singing continues indistinctly)
942
00:58:09,152 --> 00:58:12,238
(women sobbing)
943
00:58:15,325 --> 00:58:20,622
♪ All our childrenand the homeland ♪
944
00:58:20,705 --> 00:58:25,376
♪ Till we greetat peace again... ♪
945
00:58:27,921 --> 00:58:31,257
(sobbing continues)
946
00:58:34,719 --> 00:58:37,138
Stefan.
947
00:58:50,944 --> 00:58:54,614
ANNOUNCER (German accent):Attention, all Jews!
948
00:58:54,739 --> 00:58:57,575
You will beresettled to the East.
949
00:58:57,659 --> 00:58:59,452
You will be safe.
950
00:58:59,577 --> 00:59:03,831
But you must remain calmand obey the orders.
951
00:59:03,873 --> 00:59:08,628
If you act against resettlement,you will be shot.
952
00:59:09,504 --> 00:59:13,091
(dogs barking)
953
00:59:13,132 --> 00:59:16,010
Attention, all Jews!
954
00:59:16,094 --> 00:59:18,930
You will beresettled to the East.
955
00:59:19,013 --> 00:59:21,808
You will be safe.
956
00:59:21,849 --> 00:59:24,936
But you must remain calmand obey the orders...
957
00:59:25,061 --> 00:59:27,105
Stefan.
958
00:59:27,105 --> 00:59:29,357
You must get out of here.
959
00:59:29,440 --> 00:59:31,150
Do it for me, for the children.
960
00:59:31,192 --> 00:59:34,946
You must see and remember,and then survive.
961
00:59:35,071 --> 00:59:36,030
Go.
962
00:59:36,114 --> 00:59:38,241
Go on quickly, now.
963
00:59:38,324 --> 00:59:39,492
Go, go!
964
00:59:39,617 --> 00:59:41,536
You know how to do it.
965
00:59:41,619 --> 00:59:44,664
Attention, all Jews!
966
00:59:44,706 --> 00:59:47,542
May God walk with you. Go!
967
00:59:47,583 --> 00:59:48,501
Go on!
968
00:59:48,626 --> 00:59:51,254
...remain calmas you move forward.
969
00:59:51,296 --> 00:59:54,132
If you act in any way against resettlement,
970
00:59:54,173 --> 00:59:56,634
you will be shot.
971
00:59:56,634 --> 00:59:59,387
Attention, all Jews!
972
00:59:59,846 --> 01:00:05,059
Obey orders and remain calmas you move forward.
973
01:00:05,226 --> 01:00:11,774
If you act in any way againstresettlement, you will be shot.
974
01:00:34,839 --> 01:00:36,466
Thanks be to God.
975
01:00:36,507 --> 01:00:37,675
Mama!
976
01:00:37,717 --> 01:00:40,219
They took so many children.
977
01:00:40,261 --> 01:00:42,430
They took them.
978
01:00:42,513 --> 01:00:45,683
They took them, and there was...there was nothing I could do.
979
01:00:45,767 --> 01:00:46,559
Shh.
980
01:00:46,684 --> 01:00:49,020
I have heard this news.
981
01:00:49,062 --> 01:00:52,106
How did you know?
982
01:00:52,190 --> 01:00:54,692
Your friend...
983
01:01:08,706 --> 01:01:10,917
(Irena sobbing)
984
01:01:20,343 --> 01:01:21,552
You must be quiet.
985
01:01:21,636 --> 01:01:25,515
Okay, come on, come here.You'll be all right.
986
01:01:33,398 --> 01:01:35,858
(sobbing)
987
01:01:50,123 --> 01:01:51,416
IRENA:Quickly, quickly.
988
01:01:51,457 --> 01:01:55,086
(baby crying)Shh...
989
01:01:56,170 --> 01:01:57,797
(crying stops)
990
01:02:11,018 --> 01:02:13,730
(boy sobbing)
991
01:02:13,813 --> 01:02:15,106
We cannot do it now.
992
01:02:15,148 --> 01:02:16,566
Please, one more day.
993
01:02:16,649 --> 01:02:17,525
Just one.
994
01:02:17,608 --> 01:02:21,988
He will understand.
995
01:02:22,029 --> 01:02:24,115
Now is still possible.
996
01:02:24,157 --> 01:02:25,324
Tomorrow is uncertain.
997
01:02:25,450 --> 01:02:28,327
This sectionmay be emptied.
998
01:02:28,453 --> 01:02:29,662
Tomorrow he will be ready.
999
01:02:29,704 --> 01:02:32,248
I promise.
1000
01:02:46,304 --> 01:02:49,640
Look-- no morecourthouse entrance.
1001
01:02:51,184 --> 01:02:52,268
(turns off engine)
1002
01:02:53,603 --> 01:02:55,313
A big problem.
1003
01:02:55,354 --> 01:02:57,356
Oh, stop fiddling.
1004
01:02:57,398 --> 01:02:59,150
You're making me nervous.
1005
01:02:59,275 --> 01:03:01,319
You need to getmore rest.
1006
01:03:01,444 --> 01:03:04,989
For heaven's sakes, if I'd hada stroke, I'd be dead.
1007
01:03:04,989 --> 01:03:06,866
I'm telling you,I got up too fast.
1008
01:03:06,908 --> 01:03:08,826
I fainted; that is all.
1009
01:03:08,868 --> 01:03:10,369
It is serious,Janina.
1010
01:03:10,495 --> 01:03:12,789
With this, I canhear the truth.
1011
01:03:17,168 --> 01:03:20,004
You are a very braveyoung woman.
1012
01:03:26,969 --> 01:03:30,681
Stefan?
1013
01:03:30,806 --> 01:03:32,558
(chuckles)
1014
01:03:34,101 --> 01:03:36,145
There is room for two.
1015
01:03:36,229 --> 01:03:38,689
What are you doing?
1016
01:03:38,773 --> 01:03:41,734
A little carpentry.
1017
01:03:49,909 --> 01:03:51,494
What do you think?
1018
01:03:51,577 --> 01:03:54,455
I-I feel a little bit confined.
1019
01:03:54,539 --> 01:03:56,833
I-I think I needto get out.
1020
01:03:56,916 --> 01:03:58,835
It-it's not opening.
1021
01:03:58,918 --> 01:04:01,546
It's stuck.
1022
01:04:01,671 --> 01:04:03,089
Here. It-it, uh...
1023
01:04:03,214 --> 01:04:04,382
Can you pleasetry it, please?
1024
01:04:04,382 --> 01:04:06,050
It is... it is stuckfrom the outside.
1025
01:04:06,050 --> 01:04:07,885
(laughs nervously):No, no, no...
1026
01:04:07,969 --> 01:04:08,886
Please, open it.
1027
01:04:08,970 --> 01:04:10,763
Please, come on.
1028
01:04:23,776 --> 01:04:24,694
Okay.(chuckles)
1029
01:04:24,735 --> 01:04:26,571
All right, I need,now I need...
1030
01:04:26,571 --> 01:04:28,114
we need to getout of here.
1031
01:04:28,155 --> 01:04:29,282
We-We must call your...
1032
01:04:29,323 --> 01:04:32,201
(coughing)
1033
01:04:32,243 --> 01:04:34,078
Mama?
1034
01:04:34,203 --> 01:04:36,414
Irenka?
1035
01:04:36,497 --> 01:04:38,499
(snickers)
1036
01:04:40,126 --> 01:04:42,420
(Germans shouting)(screaming)
1037
01:04:42,420 --> 01:04:44,630
ANNOUNCER:Keep your doors open!
1038
01:04:44,672 --> 01:04:48,759
Any Jew left behindor found hiding will be shot.
1039
01:04:48,885 --> 01:04:50,887
(clamoring)
1040
01:04:50,928 --> 01:04:54,557
(shouting in German)(gunshots)
1041
01:04:58,936 --> 01:05:01,272
Jews, out!
1042
01:05:33,929 --> 01:05:35,640
(thudding burst in distance)
1043
01:05:38,184 --> 01:05:40,645
(man groans nearby)
1044
01:05:47,318 --> 01:05:48,819
Jasio?
1045
01:05:51,447 --> 01:05:55,534
(boy coughing nearby)
1046
01:06:03,542 --> 01:06:05,419
(woman sobbing)
1047
01:06:05,503 --> 01:06:07,880
CHILD:Are you hungry?
1048
01:06:09,382 --> 01:06:11,467
Drink this.You must eat something.
1049
01:06:11,550 --> 01:06:14,095
(children cough nearby)
1050
01:06:14,136 --> 01:06:16,514
Jasio?
1051
01:06:18,808 --> 01:06:19,850
Do you remember?
1052
01:06:27,274 --> 01:06:29,860
I cannot leave them.
1053
01:06:29,944 --> 01:06:30,778
I will not!
1054
01:06:30,861 --> 01:06:33,614
You have donea good thing, Jasio.
1055
01:06:33,656 --> 01:06:35,199
A very important thing.
1056
01:06:35,241 --> 01:06:36,742
And it may be hardto understand,
1057
01:06:36,784 --> 01:06:40,705
but the future will need yourcompassion, even more than now.
1058
01:06:40,705 --> 01:06:47,044
Which is why, tomorrowyou must save yourself.
1059
01:06:47,044 --> 01:06:50,506
You know the coal room,where the rabbis study?
1060
01:06:52,842 --> 01:06:55,594
2:00 tomorrow,my friend will meet you there.
1061
01:06:55,636 --> 01:06:58,014
She wears bright red lipstick.
1062
01:07:00,057 --> 01:07:01,434
Be strong.
1063
01:07:01,475 --> 01:07:04,603
Say your good-byes.
1064
01:07:06,480 --> 01:07:08,482
(gate creaks)
1065
01:07:24,206 --> 01:07:27,793
I will never see you again.
1066
01:07:27,918 --> 01:07:29,879
I will never seeany of you again.
1067
01:07:29,920 --> 01:07:31,255
Any of you.
1068
01:07:31,380 --> 01:07:32,757
Yes, you will.
1069
01:07:32,840 --> 01:07:33,966
I promise.
1070
01:07:34,008 --> 01:07:37,511
No, you can't promise.
1071
01:07:37,595 --> 01:07:41,432
Nobody can promiseanything anymore.
1072
01:07:41,515 --> 01:07:42,808
EVA:Darling,
1073
01:07:42,850 --> 01:07:44,518
darling, darling...
1074
01:07:46,437 --> 01:07:48,272
I love youwith all my heart.
1075
01:07:48,314 --> 01:07:51,609
My love for youis so big and strong,
1076
01:07:51,734 --> 01:07:53,944
it will never go away.
1077
01:07:53,986 --> 01:07:56,447
It will always be with you.
1078
01:07:56,572 --> 01:08:00,117
Whenever you think of me,I will be there,
1079
01:08:00,201 --> 01:08:04,497
right over your shoulder,forever and ever.
1080
01:08:16,383 --> 01:08:18,594
(sobs)
1081
01:08:20,638 --> 01:08:22,014
Your name?
1082
01:08:22,139 --> 01:08:23,432
Angela Kratula.
1083
01:08:23,516 --> 01:08:24,725
And whereare you from?
1084
01:08:24,767 --> 01:08:25,810
Krakow, Poland.
1085
01:08:25,935 --> 01:08:28,270
But when I grow up,I want to live in Bavaria.
1086
01:08:28,312 --> 01:08:30,731
My uncle says Germanyis much more beautiful.
1087
01:08:30,773 --> 01:08:31,732
Your name?
1088
01:08:31,774 --> 01:08:33,692
Angela Kratula.
1089
01:08:33,734 --> 01:08:34,902
And where are you from?
1090
01:08:34,944 --> 01:08:35,986
Krakow, Poland.
1091
01:08:36,112 --> 01:08:38,656
But when I grow up,I want to live in Bavaria.
1092
01:08:38,781 --> 01:08:39,657
My uncle...
1093
01:08:39,782 --> 01:08:41,534
(woman shrieks)
1094
01:08:43,994 --> 01:08:45,663
(people shouting, screaming)
1095
01:08:45,788 --> 01:08:47,665
(automatic gunfire bursts)
1096
01:08:59,593 --> 01:09:02,054
(automatic gunfire bursts)
1097
01:09:08,185 --> 01:09:09,103
Quick!
1098
01:09:09,145 --> 01:09:12,064
Quick, in!
1099
01:09:21,615 --> 01:09:22,741
SOLDIER:Out! Out!
1100
01:09:22,783 --> 01:09:24,618
Get out of here!Out! Get out!
1101
01:09:24,660 --> 01:09:25,953
Get out of here!
1102
01:09:26,996 --> 01:09:30,082
Leave them alone!They're old and sick.
1103
01:09:30,124 --> 01:09:33,043
It is nothing to you!
1104
01:09:33,043 --> 01:09:35,087
Jasio?
1105
01:09:51,812 --> 01:09:54,398
IRENA:Michal Laski!
1106
01:09:55,900 --> 01:09:58,277
Out! Everybody out!
1107
01:09:58,319 --> 01:10:00,195
Jews, off the truck!
1108
01:10:00,237 --> 01:10:01,906
You!
1109
01:10:01,989 --> 01:10:03,032
Come with me.
1110
01:10:04,700 --> 01:10:06,952
You, too, come.
1111
01:10:08,829 --> 01:10:10,789
Move.
1112
01:10:12,708 --> 01:10:14,585
Get away from here,walk slowly.
1113
01:10:14,710 --> 01:10:16,629
I saw Jasio.He'll get out.Thank you.
1114
01:10:16,670 --> 01:10:19,256
Get out! Hurry up!
1115
01:10:24,595 --> 01:10:26,555
Jasio?
1116
01:10:29,183 --> 01:10:32,519
We cannot wait forhim any longer.
1117
01:10:32,603 --> 01:10:34,480
I know...
1118
01:10:34,605 --> 01:10:36,023
I know.
1119
01:10:36,065 --> 01:10:38,108
Come. Come.
1120
01:10:42,613 --> 01:10:47,076
ANNOUNCER: Obey orders andremain calm as you move forward.
1121
01:10:47,117 --> 01:10:50,913
If you act in any way againstresettlement,
1122
01:10:50,996 --> 01:10:54,166
you will be shot.Jasio? Jasio?!
1123
01:10:54,208 --> 01:10:56,627
Jasio! Jasio! Move!
1124
01:10:56,627 --> 01:10:57,962
Jasio!
1125
01:10:57,962 --> 01:11:00,297
(people clamoring)Get out! Out of the way!
1126
01:11:00,381 --> 01:11:04,301
Move it! Jasio!
1127
01:11:04,426 --> 01:11:06,720
Jasio!
1128
01:11:06,804 --> 01:11:08,764
Jasio!
1129
01:11:08,806 --> 01:11:10,683
Papa! Papa!
1130
01:11:10,808 --> 01:11:12,309
I tried to get out,but I couldn't.
1131
01:11:12,351 --> 01:11:13,644
It's all right.It's all right.
1132
01:11:13,727 --> 01:11:16,355
I'm here,I'm here now.
1133
01:11:17,648 --> 01:11:20,609
Stay close, son.Stay close to me.
1134
01:11:20,651 --> 01:11:22,528
(barking)
1135
01:11:22,569 --> 01:11:25,197
(soldier shouting)
1136
01:11:33,163 --> 01:11:36,250
(shouting)
1137
01:11:36,333 --> 01:11:39,169
Hold on to me, hold on tight.
1138
01:11:39,169 --> 01:11:41,171
Simon!
1139
01:11:41,255 --> 01:11:42,965
(gunshot)
1140
01:11:43,007 --> 01:11:44,925
(screaming)
1141
01:11:44,967 --> 01:11:46,135
There has been a mistake!
1142
01:11:46,218 --> 01:11:48,846
No! He is my son!No, he's my son.
1143
01:11:48,971 --> 01:11:50,305
All Jews...
1144
01:11:50,347 --> 01:11:52,516
All Jews inside now!
1145
01:11:52,599 --> 01:11:55,686
My family is protected!Jasio!
1146
01:11:55,811 --> 01:11:59,523
(frenzied shouting)
1147
01:11:59,606 --> 01:12:02,484
Son! Jasio!
1148
01:12:02,526 --> 01:12:04,403
Son!
1149
01:12:04,445 --> 01:12:05,946
(door slides shut)
1150
01:12:13,746 --> 01:12:17,041
(speaking German)(passengers screaming)
1151
01:12:17,124 --> 01:12:20,461
(train rumbling and chugging)(shouting, yelling)
1152
01:13:04,588 --> 01:13:05,714
Go on.
1153
01:13:05,756 --> 01:13:07,091
Look at that.
1154
01:13:07,091 --> 01:13:08,509
Yeah.
1155
01:13:08,592 --> 01:13:10,052
Angela.
1156
01:13:10,135 --> 01:13:12,513
Thank you.You are ready.
1157
01:13:40,999 --> 01:13:44,628
Papa! Papa!
1158
01:13:48,048 --> 01:13:51,009
(grunting)
1159
01:14:02,187 --> 01:14:04,148
I understand now
1160
01:14:04,231 --> 01:14:05,941
why you lived in the street.
1161
01:14:06,024 --> 01:14:10,279
It was God's wayto make you strongso you can survive.
1162
01:14:10,362 --> 01:14:12,239
Here, give himmy sweater.
1163
01:14:19,454 --> 01:14:20,747
I cannot do it.
1164
01:14:20,789 --> 01:14:22,082
I am afraid, Papa.Yes.
1165
01:14:22,166 --> 01:14:23,709
Please, I can't do it.I can't.Yes, you can.
1166
01:14:23,750 --> 01:14:25,002
Yes, you can.No, I can't.
1167
01:14:25,085 --> 01:14:27,212
Please.Listen to me. You cando it. Put it on.
1168
01:14:27,337 --> 01:14:28,630
No...Okay, shh.
1169
01:14:28,672 --> 01:14:30,591
Now.
1170
01:14:32,926 --> 01:14:34,428
Jasio,listen to me.
1171
01:14:34,511 --> 01:14:36,680
Land on... landon your elbows.Please.
1172
01:14:36,763 --> 01:14:38,056
Keep your head down.No, I can't.
1173
01:14:38,182 --> 01:14:39,391
You keep yourhead down,Come with me!
1174
01:14:39,516 --> 01:14:41,935
and stay still until yousee the train is gone.
1175
01:14:42,019 --> 01:14:43,520
Papa, please, come with me.
1176
01:14:43,645 --> 01:14:47,065
I love you, Papa. No!Then run as fastas you can
1177
01:14:47,107 --> 01:14:49,359
into the trees,understand?Papa, please come with me.
1178
01:14:49,484 --> 01:14:50,402
I love you, Papa.
1179
01:14:50,444 --> 01:14:51,612
Please come with me.
1180
01:14:51,695 --> 01:14:53,030
Papa, please.Shh, shh!
1181
01:14:53,155 --> 01:14:54,406
You mustbe brave.
1182
01:14:54,531 --> 01:14:56,283
Jasio, youalready know.I can't.
1183
01:14:56,366 --> 01:14:58,285
I love you, Papa.Please, I can't.
1184
01:14:58,327 --> 01:14:59,745
Come with me, please!
1185
01:14:59,870 --> 01:15:01,330
One...I don't want... please, no!
1186
01:15:01,413 --> 01:15:02,873
No, please!One...
1187
01:15:02,873 --> 01:15:05,375
two...
1188
01:15:05,375 --> 01:15:08,128
three.
1189
01:15:38,242 --> 01:15:41,328
(train whistle blowingin distance)
1190
01:16:19,366 --> 01:16:22,411
(children murmuring)
1191
01:16:25,163 --> 01:16:26,832
Shh! Children...
1192
01:16:26,957 --> 01:16:28,792
Shh, shh, shh!
1193
01:16:28,792 --> 01:16:31,628
Children, children...this is Angela.
1194
01:16:31,712 --> 01:16:34,172
She will bejoining us.
1195
01:16:40,637 --> 01:16:42,472
Please don't leave me, please.
1196
01:16:44,558 --> 01:16:46,226
This war
1197
01:16:46,310 --> 01:16:48,979
will end, and you will survive
1198
01:16:49,021 --> 01:16:51,315
to be a motherand tell your story.
1199
01:16:51,398 --> 01:16:52,858
And one day,
1200
01:16:52,899 --> 01:16:56,361
if we are bothvery clever,
1201
01:16:56,486 --> 01:16:59,156
I will find you.
1202
01:16:59,239 --> 01:17:01,783
I promise.
1203
01:17:01,825 --> 01:17:05,162
Now there is somethingthat you must promise me.
1204
01:17:05,162 --> 01:17:08,665
You must promisethat you will always remember
1205
01:17:08,665 --> 01:17:11,710
that you are the famousMiss Nijinska,
1206
01:17:11,835 --> 01:17:14,338
prima ballerina.
1207
01:17:19,301 --> 01:17:21,094
I love you.
1208
01:17:24,640 --> 01:17:26,600
Me, too.
1209
01:17:31,521 --> 01:17:34,691
Go on now.
1210
01:17:34,816 --> 01:17:35,984
Off you go.
1211
01:17:59,549 --> 01:18:04,930
(indistinct voices)
1212
01:18:09,643 --> 01:18:12,521
(grunting)
1213
01:18:12,562 --> 01:18:13,689
Come on!
1214
01:18:13,730 --> 01:18:14,815
Over and under.
1215
01:18:14,898 --> 01:18:17,734
Shouldn't you havetaught me this as a child?
1216
01:18:20,070 --> 01:18:21,655
That is beautiful.
1217
01:18:21,738 --> 01:18:23,365
Oh.You're so mean to me.
1218
01:18:23,448 --> 01:18:25,575
Stefan is nottelling the truth.
1219
01:18:25,659 --> 01:18:26,910
It is hideous.
1220
01:18:27,035 --> 01:18:29,037
It's a mess.
1221
01:18:29,079 --> 01:18:31,373
This is nevergoing to be...(vehicle approaches)
1222
01:18:35,794 --> 01:18:39,798
(speaking German)
1223
01:18:39,923 --> 01:18:41,883
Gestapo.
1224
01:18:46,596 --> 01:18:48,432
(knocking at door)
1225
01:18:48,557 --> 01:18:50,559
I will do it.
1226
01:18:50,642 --> 01:18:52,102
(pounding at door)
1227
01:18:55,188 --> 01:18:56,523
MAN:Open!
1228
01:18:56,565 --> 01:18:58,191
(pounding continues)
1229
01:18:58,275 --> 01:19:00,193
Open!
1230
01:19:07,451 --> 01:19:08,660
Irena Sendler?
1231
01:19:08,785 --> 01:19:10,662
I am.
1232
01:19:38,565 --> 01:19:40,192
Do you have Jews here?
1233
01:19:40,317 --> 01:19:42,027
Of course not.
1234
01:19:42,068 --> 01:19:43,570
It is against the law.
1235
01:20:06,426 --> 01:20:09,513
You will come with us.
1236
01:20:09,596 --> 01:20:11,389
Let me get a few things.
1237
01:20:11,515 --> 01:20:13,809
There's no need.
1238
01:20:29,991 --> 01:20:32,077
(door closes)
1239
01:20:47,467 --> 01:20:49,970
(car pulls away)
1240
01:20:54,724 --> 01:20:57,060
(door opening)
1241
01:20:57,143 --> 01:20:59,437
(footsteps approaching)
1242
01:21:03,149 --> 01:21:05,402
(chair sliding)
1243
01:21:09,072 --> 01:21:11,116
(papers rustling)
1244
01:21:19,082 --> 01:21:20,333
Irena Sendler.
1245
01:21:20,375 --> 01:21:21,626
Good afternoon.
1246
01:21:22,836 --> 01:21:26,381
I work for the city of Warsaw,Department of Social Services.
1247
01:21:26,464 --> 01:21:28,967
I know... I know.
1248
01:21:29,092 --> 01:21:30,218
(papers rustling)
1249
01:21:30,260 --> 01:21:32,804
(typing)
1250
01:21:42,314 --> 01:21:43,273
Ah.
1251
01:21:43,315 --> 01:21:45,150
Your father was a doctor.
1252
01:21:45,191 --> 01:21:46,443
Worked with Jews.
1253
01:21:46,568 --> 01:21:48,778
He worked with anyonewho was sick.
1254
01:21:48,778 --> 01:21:51,072
Yes, until the Jewsgave him typhus.
1255
01:21:51,114 --> 01:21:53,450
(typing resumes)
1256
01:21:58,622 --> 01:22:00,665
(papers rustle)
1257
01:22:04,419 --> 01:22:06,546
(sighs)
1258
01:22:12,385 --> 01:22:14,721
Who is Konrad Zegota?
1259
01:22:15,805 --> 01:22:16,723
Who?
1260
01:22:16,765 --> 01:22:19,517
(typing resumes)
1261
01:22:25,649 --> 01:22:28,985
(grunting, panting)
1262
01:22:29,069 --> 01:22:31,029
(fabric tearing)
1263
01:22:32,614 --> 01:22:35,158
Who is Konrad Zegota?
1264
01:22:35,241 --> 01:22:36,952
I don't know.
1265
01:22:37,035 --> 01:22:38,453
(thud)(screams)
1266
01:22:38,536 --> 01:22:41,164
Who is Konrad Zegota?
1267
01:22:41,247 --> 01:22:43,541
I... I don't know.
1268
01:22:44,542 --> 01:22:46,419
(thud)(screaming)
1269
01:22:46,461 --> 01:22:48,338
You have been denounced
1270
01:22:48,421 --> 01:22:50,173
by many people.
1271
01:22:50,298 --> 01:22:52,384
For example, the little shopwhere you pick up
1272
01:22:52,425 --> 01:22:54,469
your laundry...on Bracka Street,
1273
01:22:54,552 --> 01:22:56,638
near Three Crosses Square.
1274
01:22:56,721 --> 01:22:58,473
We know you're notso involved
1275
01:22:58,556 --> 01:22:59,516
with these criminals,
1276
01:22:59,683 --> 01:23:01,810
and if you tell uswhere to find this man,
1277
01:23:01,893 --> 01:23:03,520
you will not be executed.
1278
01:23:07,774 --> 01:23:09,401
(thud)(screaming)
1279
01:23:14,781 --> 01:23:17,993
(grunting, screaming)
1280
01:23:24,165 --> 01:23:26,251
(locks clanging)
1281
01:23:32,257 --> 01:23:35,260
(shuddering)
1282
01:23:41,474 --> 01:23:43,643
(water dripping)(grunts)
1283
01:23:52,485 --> 01:23:54,738
Sendler! Up!
1284
01:23:54,779 --> 01:23:55,780
(whip cracking, Irena screaming)
1285
01:23:55,822 --> 01:23:57,490
What does it mean?I don't know.
1286
01:23:57,574 --> 01:23:59,659
(conversation continuesindistinctly)
1287
01:24:01,453 --> 01:24:02,537
(whip cracking)
1288
01:24:06,249 --> 01:24:08,084
(grunts)
1289
01:24:12,630 --> 01:24:14,132
(door clangs)
1290
01:24:19,220 --> 01:24:20,889
(fabric ripping)
1291
01:24:34,486 --> 01:24:36,237
(door clangs)
1292
01:24:36,279 --> 01:24:37,947
Sendler. Dentist.
1293
01:24:43,787 --> 01:24:46,664
(grunting)
1294
01:24:50,251 --> 01:24:52,003
You are wasting
1295
01:24:52,128 --> 01:24:54,464
your time and mine.
1296
01:24:54,506 --> 01:24:57,717
I am ordered to placea dressing,
1297
01:24:57,759 --> 01:24:59,385
I place a dressing.
1298
01:24:59,469 --> 01:25:00,804
For what?
1299
01:25:00,887 --> 01:25:02,847
She will be deadin the morning.
1300
01:25:02,889 --> 01:25:05,016
I do what I'm told.That is all.
1301
01:25:37,674 --> 01:25:39,175
(men shouting indistinctly)
1302
01:25:39,259 --> 01:25:41,261
(women shrieking)
1303
01:25:43,054 --> 01:25:44,055
(screams)
1304
01:25:46,808 --> 01:25:48,059
(crying)
1305
01:25:49,769 --> 01:25:51,771
(door shuts, lock clicks)
1306
01:25:51,855 --> 01:25:53,731
Stefania?
1307
01:25:53,857 --> 01:25:56,484
You are alive!
1308
01:25:56,568 --> 01:25:59,028
I swear, I told them nothing.
1309
01:25:59,112 --> 01:26:00,947
I was quiet as a mouse.
1310
01:26:01,030 --> 01:26:03,241
You knowI would never betray you.
1311
01:26:03,283 --> 01:26:05,201
As a good soldier.Yes.
1312
01:26:05,243 --> 01:26:07,370
A good soldier,Stefania.
1313
01:26:07,495 --> 01:26:09,372
(Stefania sobbing)
1314
01:26:09,455 --> 01:26:12,709
You've donevery well.
1315
01:26:12,834 --> 01:26:14,794
(door opens)(all gasp)
1316
01:26:14,878 --> 01:26:16,754
Out! Out!
1317
01:26:16,796 --> 01:26:18,882
(truck engine humming)
1318
01:26:27,098 --> 01:26:29,184
Thank youfor what you did.
1319
01:26:31,144 --> 01:26:33,146
We did it together.
1320
01:26:33,188 --> 01:26:36,232
No, I mean for me.
1321
01:26:39,235 --> 01:26:41,237
(sobbing)
1322
01:26:44,073 --> 01:26:46,075
(soldiers laughing)
1323
01:26:46,075 --> 01:26:48,077
Out! Out!
1324
01:26:48,119 --> 01:26:49,579
Out!
1325
01:26:49,704 --> 01:26:52,707
(chatting indistinctly)
1326
01:27:03,217 --> 01:27:04,344
Not you!No!
1327
01:27:04,385 --> 01:27:06,095
No! Wait! Wait! Don't!
1328
01:27:06,095 --> 01:27:08,139
No!
1329
01:27:16,606 --> 01:27:17,774
(speaking German)
1330
01:27:19,734 --> 01:27:21,527
(speaking German)
1331
01:27:21,611 --> 01:27:22,987
(gunfire)
1332
01:27:23,112 --> 01:27:24,739
Get away from here!
1333
01:27:24,822 --> 01:27:26,032
Go!
1334
01:27:26,115 --> 01:27:27,033
(gunfire)
1335
01:27:27,116 --> 01:27:28,868
(speaking German)
1336
01:27:28,952 --> 01:27:29,452
Go!
1337
01:27:29,494 --> 01:27:30,536
But...
1338
01:27:30,620 --> 01:27:32,080
but I-I do not have
1339
01:27:32,163 --> 01:27:34,457
my identification card!You are dead with them!
1340
01:27:34,499 --> 01:27:36,292
Go! Run away!
1341
01:27:36,334 --> 01:27:38,753
Get out!
1342
01:27:40,463 --> 01:27:43,967
(gunfire)
1343
01:27:54,769 --> 01:27:56,896
(gunshots in distance)
1344
01:28:02,485 --> 01:28:04,487
(groans)
1345
01:28:05,571 --> 01:28:07,448
(clattering)
1346
01:28:07,532 --> 01:28:08,825
Irena!
1347
01:28:14,872 --> 01:28:16,874
Thank you.
1348
01:28:20,003 --> 01:28:21,838
JANINA:They will find out.
1349
01:28:21,921 --> 01:28:24,882
And they will search for you.
1350
01:28:25,008 --> 01:28:26,801
I will be safe.
1351
01:28:26,884 --> 01:28:29,637
Your mother is right.In time, you will need
1352
01:28:29,721 --> 01:28:32,348
a specialist.I know for youit is difficult
1353
01:28:32,390 --> 01:28:35,226
but please, until then,try to stay off them.
1354
01:28:43,359 --> 01:28:47,030
(door opens)
1355
01:28:47,113 --> 01:28:49,407
(door closes)
1356
01:28:49,532 --> 01:28:51,534
(footsteps approaching)
1357
01:28:52,577 --> 01:28:55,580
JANINA: Irenka...what you have done
1358
01:28:55,705 --> 01:28:58,583
is a... good,
1359
01:28:58,708 --> 01:29:01,753
decent thing.
1360
01:29:03,379 --> 01:29:06,424
So many that I couldnot save.
1361
01:29:06,466 --> 01:29:09,385
Believe me,
1362
01:29:09,427 --> 01:29:12,346
in this world...
1363
01:29:12,388 --> 01:29:15,516
to do a decent thingis not so bad.
1364
01:29:16,559 --> 01:29:18,144
It is time.
1365
01:29:21,147 --> 01:29:24,359
We must be in the mountainsbefore dark.
1366
01:29:30,448 --> 01:29:32,492
I love you.
1367
01:29:34,994 --> 01:29:36,954
Do not worry.
1368
01:29:36,996 --> 01:29:39,373
I will be fine.
1369
01:29:46,839 --> 01:29:48,841
Go.
1370
01:30:16,536 --> 01:30:18,412
Irena.
1371
01:30:18,454 --> 01:30:20,206
Trojan.Thank you so much
1372
01:30:20,289 --> 01:30:22,291
for allyou have done.No.
1373
01:30:22,375 --> 01:30:24,335
Thank you.
1374
01:30:24,460 --> 01:30:25,962
There-there is something
1375
01:30:26,087 --> 01:30:29,590
that-that Konrad Zegotamust have.
1376
01:30:32,635 --> 01:30:35,596
They are all here.
1377
01:30:35,680 --> 01:30:39,308
Every child...where we hid them.
1378
01:30:39,434 --> 01:30:42,019
When all this is over,
1379
01:30:42,145 --> 01:30:43,980
they must be returned
1380
01:30:44,063 --> 01:30:45,857
to whatever remainsof their families.
1381
01:30:45,982 --> 01:30:48,651
I will do it, I promise.
1382
01:30:48,693 --> 01:30:50,695
Thank you.
1383
01:31:10,006 --> 01:31:14,177
VIKTOR:From now on you areIrena Dabrowska.
1384
01:31:24,312 --> 01:31:27,190
"Once upon a time
1385
01:31:27,273 --> 01:31:29,317
there wasa little girl..."
1386
01:31:31,694 --> 01:31:35,656
I am so fond of storiesthat begin that way.
1387
01:31:49,337 --> 01:31:50,963
I have kielbasa
1388
01:31:51,047 --> 01:31:52,924
in beer with onions.
1389
01:31:53,049 --> 01:31:54,967
You like?Yes, I do.
1390
01:31:55,051 --> 01:31:56,052
Good.(gasps)
1391
01:31:57,011 --> 01:31:59,555
First, you must comemeet my pigs.
1392
01:31:59,639 --> 01:32:01,807
Really, Piotr, itis not necessary.
1393
01:32:05,228 --> 01:32:07,647
It is true what they sayabout Jews...
1394
01:32:07,730 --> 01:32:09,649
they make terrible farmers.
1395
01:32:09,732 --> 01:32:11,776
Piotr, please, put me down.
1396
01:32:29,460 --> 01:32:32,463
Oh, thank God!
1397
01:32:40,429 --> 01:32:41,597
Are you all right?
1398
01:32:41,722 --> 01:32:42,807
Yes.
1399
01:33:10,710 --> 01:33:14,839
IRENA (translated): Not so longago, it was Mother's Day here.
1400
01:33:14,964 --> 01:33:17,842
So today I would like usto celebrate that holiday
1401
01:33:17,883 --> 01:33:22,513
in the name of some of the mostanguished mothers in the world.
1402
01:33:22,555 --> 01:33:26,225
The Jewish mothers who hadto part with their children
1403
01:33:26,309 --> 01:33:30,021
during those terrible times.
1404
01:33:32,857 --> 01:33:37,320
And let us reflecton those Polish women
1405
01:33:37,361 --> 01:33:39,530
who took the Jewish children in
1406
01:33:39,655 --> 01:33:41,991
and brought them upas their own...
1407
01:33:45,578 --> 01:33:51,917
...risking their lives every dayand every hour in the process.
1408
01:33:51,959 --> 01:33:56,339
They loved those childrenso much that when the war ended,
1409
01:33:56,339 --> 01:33:59,842
they could hardly bearto part with them.
1410
01:34:01,844 --> 01:34:05,681
So let us give thoughtto those mothers.
1411
01:34:05,681 --> 01:34:09,727
Captioning sponsored byCBS
1412
01:34:09,769 --> 01:34:13,856
andHALLMARK CARDS
1413
01:34:28,037 --> 01:34:32,291
Captioned by Media Access Group at WGBH█access.wgbh.org
91526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.