All language subtitles for The.Courageous.Heart.of.Irena.Sendler.2009.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.2.0.H.264-EDGE2020

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,308 --> 00:00:21,312 Captioning sponsored byCBS 2 00:00:21,354 --> 00:00:25,442 andHALLMARK CARDS 3 00:00:36,703 --> 00:00:37,746 Be careful, it's hot. 4 00:00:37,746 --> 00:00:38,621 Here you go. 5 00:00:38,663 --> 00:00:41,458 MAN: I'll writesomething down... 6 00:00:42,917 --> 00:00:44,502 (grunting) 7 00:00:48,631 --> 00:00:50,759 Irena Sendler. 8 00:00:50,759 --> 00:00:51,760 Your work? 9 00:00:51,885 --> 00:00:54,054 Department of Social Services. 10 00:00:54,095 --> 00:00:55,180 Yes, I see that. 11 00:00:55,346 --> 00:00:57,223 My question is about today.What is your work today? 12 00:00:57,265 --> 00:00:58,683 Why are you here? 13 00:00:58,725 --> 00:01:00,852 Inspectionof the refugee centers. 14 00:01:00,894 --> 00:01:02,520 Prevent the spread of typhus. 15 00:01:02,604 --> 00:01:05,231 You Poles must solvethis problem. 16 00:01:05,273 --> 00:01:06,608 It is a disgrace. 17 00:01:17,744 --> 00:01:21,790 (playing mournful tune) 18 00:01:35,094 --> 00:01:37,180 (men arguing indistinctly) 19 00:01:40,475 --> 00:01:41,976 (speakingin foreign language) 20 00:01:42,102 --> 00:01:43,937 Please, please,my family... 21 00:01:48,483 --> 00:01:49,818 WOMAN:Will you give me something? 22 00:01:49,901 --> 00:01:52,570 Please, please,just a little bit... 23 00:01:57,992 --> 00:01:59,953 (excited shouting) 24 00:02:01,830 --> 00:02:03,832 (whispers):Take it. Go, go. 25 00:02:05,875 --> 00:02:08,044 (people conversing indistinctly) 26 00:02:14,342 --> 00:02:16,427 What do you thinkyou're doing? Huh? 27 00:02:44,289 --> 00:02:46,749 You don't want any? 28 00:02:50,712 --> 00:02:52,797 (phone ringing) 29 00:02:57,051 --> 00:02:58,094 Yes? 30 00:02:58,136 --> 00:02:59,429 WOMAN:Irena, it is Zofia. 31 00:02:59,554 --> 00:03:00,471 Yes. 32 00:03:00,638 --> 00:03:02,307 I know that it is curfew,but can you come? 33 00:03:02,390 --> 00:03:03,725 Yes, I will come right away. 34 00:03:03,850 --> 00:03:04,893 How soon? 35 00:03:04,934 --> 00:03:07,478 I will walk, so... 20 minutes. 36 00:03:07,520 --> 00:03:08,938 Come now. Hurry! 37 00:03:08,980 --> 00:03:10,565 Please stay calm. 38 00:03:10,648 --> 00:03:11,900 WOMAN:Irenka? 39 00:03:11,900 --> 00:03:14,193 It is all right, Mama.Go back to sleep. 40 00:03:15,278 --> 00:03:17,238 (bell tolling) 41 00:03:18,865 --> 00:03:21,743 (wind howling) 42 00:03:21,826 --> 00:03:25,121 (gruff voices) 43 00:03:35,256 --> 00:03:37,300 (knocking) 44 00:03:38,885 --> 00:03:40,511 Thank God you are here. 45 00:03:40,553 --> 00:03:41,721 Where is she? 46 00:03:41,804 --> 00:03:42,889 With Krzysztof. 47 00:03:42,972 --> 00:03:44,432 Tonight when Krzysztofcame home, 48 00:03:44,474 --> 00:03:46,225 the way our neighborslooked at him... 49 00:03:46,309 --> 00:03:48,394 We were betrayed.I just know. 50 00:03:48,436 --> 00:03:49,604 I'm sorry, Irena. 51 00:03:49,646 --> 00:03:51,606 If the Germans find ushiding a Jew, 52 00:03:51,606 --> 00:03:53,733 they will execute us.I know. I know. 53 00:03:53,775 --> 00:03:55,151 Shh. 54 00:03:55,193 --> 00:03:58,404 It's all right.It's all right. 55 00:04:03,284 --> 00:04:05,119 Hello, Anna. 56 00:04:05,203 --> 00:04:06,454 Dear Anna... 57 00:04:06,496 --> 00:04:09,290 You do not needto be afraid.(sobs) 58 00:04:09,290 --> 00:04:13,628 And tonight, you'regoing to stay with me. 59 00:04:13,711 --> 00:04:15,922 Would you like that? 60 00:04:15,964 --> 00:04:17,173 Mm-hmm. 61 00:04:40,947 --> 00:04:42,657 Is that you? 62 00:04:42,782 --> 00:04:45,326 Yes. 63 00:04:45,451 --> 00:04:48,663 And this is my father. 64 00:04:48,788 --> 00:04:50,373 Where is he? 65 00:04:50,498 --> 00:04:51,708 He died. 66 00:04:53,459 --> 00:04:56,546 So did mine. 67 00:04:58,715 --> 00:04:59,924 Mama, 68 00:04:59,966 --> 00:05:01,050 you should not be up. 69 00:05:01,175 --> 00:05:04,470 Believe me, I know. 70 00:05:04,554 --> 00:05:06,597 Hello, sweetheart. 71 00:05:06,639 --> 00:05:08,725 Anna, this is my mother. 72 00:05:08,766 --> 00:05:10,435 Look what I have for you. 73 00:05:10,518 --> 00:05:13,146 (gasps):Look at that. 74 00:05:13,229 --> 00:05:14,314 Oh! 75 00:05:15,982 --> 00:05:18,526 Time for bed. 76 00:05:18,568 --> 00:05:21,529 How many mothersdo you have? 77 00:05:21,612 --> 00:05:23,448 I just have one. 78 00:05:23,489 --> 00:05:27,493 Already, I had three. 79 00:05:27,535 --> 00:05:29,454 Shh. 80 00:05:31,998 --> 00:05:34,125 Shh. 81 00:05:34,167 --> 00:05:37,086 Why do they not like me? 82 00:05:37,128 --> 00:05:39,297 Who does not like you? 83 00:05:39,338 --> 00:05:41,007 My mothers. 84 00:05:41,090 --> 00:05:43,092 Your mothers love you. 85 00:05:43,217 --> 00:05:45,678 And I love you. 86 00:05:45,762 --> 00:05:48,431 And I will always love you. 87 00:05:51,559 --> 00:05:53,561 Go to sleep. 88 00:05:58,232 --> 00:05:59,734 Mama, we have to go. 89 00:05:59,817 --> 00:06:01,652 Ah. Here. 90 00:06:01,736 --> 00:06:03,905 Meow! 91 00:06:03,988 --> 00:06:06,407 It is safe to take herout in broad daylight? 92 00:06:06,532 --> 00:06:08,701 She passes as Christian. 93 00:06:08,743 --> 00:06:09,869 Are you worried? 94 00:06:09,911 --> 00:06:11,496 Not one bit. 95 00:06:11,579 --> 00:06:13,081 Mama, hmm? 96 00:06:13,081 --> 00:06:14,207 Ah, good. 97 00:06:14,248 --> 00:06:15,375 Eva will love it. 98 00:06:15,416 --> 00:06:17,085 It's perfect. 99 00:06:17,210 --> 00:06:19,879 (mutters)Mama. 100 00:06:19,921 --> 00:06:21,422 Take your medicine. 101 00:06:22,423 --> 00:06:23,466 Oh... 102 00:06:23,508 --> 00:06:25,093 Meow, meow...Beep! 103 00:06:25,093 --> 00:06:26,803 Mama. 104 00:06:26,844 --> 00:06:29,263 (sighs)Please. 105 00:06:29,389 --> 00:06:31,182 (groans) 106 00:06:31,224 --> 00:06:32,517 (gurgling) 107 00:06:32,558 --> 00:06:34,685 (gurgling) 108 00:06:34,727 --> 00:06:36,646 (both giggling) 109 00:06:36,771 --> 00:06:40,900 ANNA: The cat is counting,playing Hide and Seek. 110 00:06:40,942 --> 00:06:42,318 (both laughing) 111 00:06:42,360 --> 00:06:44,821 You make me laugh. 112 00:06:44,862 --> 00:06:47,824 You are so smart, girl. 113 00:07:02,505 --> 00:07:05,550 (Anna speaking indistinctly) 114 00:07:19,730 --> 00:07:21,816 (men conversing in German) 115 00:07:27,822 --> 00:07:30,950 I'm Polish.I live in the... 116 00:07:40,918 --> 00:07:43,171 Hello, Anna. 117 00:07:43,296 --> 00:07:44,714 Anna, this is Miss Jadwiga. 118 00:07:44,755 --> 00:07:46,299 Hello, sweetie.Come in. 119 00:07:49,177 --> 00:07:52,680 Thank you.Come in. 120 00:07:52,805 --> 00:07:56,350 Anna, you can play withMiss Jadwiga's children 121 00:07:56,350 --> 00:07:59,020 while I find you alovely place to live. 122 00:07:59,020 --> 00:08:00,021 Good girl. 123 00:08:00,021 --> 00:08:01,022 Help her. 124 00:08:01,189 --> 00:08:03,774 Come on. Let me help you withyour coat, here. 125 00:08:03,816 --> 00:08:04,817 There we go. 126 00:08:04,942 --> 00:08:06,819 She has passed outsidethe ghetto all this time. 127 00:08:06,861 --> 00:08:09,488 There must be a Polishfamily who can take her. 128 00:08:09,572 --> 00:08:10,865 Not any we knowpersonally. 129 00:08:10,948 --> 00:08:12,366 I will ask Monsignor Godlewski. 130 00:08:12,450 --> 00:08:13,784 He will know someonewe can trust. 131 00:08:13,868 --> 00:08:14,911 Wait, wait, you mean now? 132 00:08:14,952 --> 00:08:16,454 His soup kitchenis on my way. 133 00:08:16,495 --> 00:08:17,622 You're going to the ghetto? 134 00:08:17,663 --> 00:08:18,706 Yes. I'll see you later. 135 00:08:18,748 --> 00:08:21,250 Irena, you rememberwe had a meeting 136 00:08:21,375 --> 00:08:22,210 with Public Housing? 137 00:08:22,293 --> 00:08:24,337 Be charming.Give nothing. 138 00:08:27,131 --> 00:08:29,383 (indistinct voices) 139 00:08:36,891 --> 00:08:39,977 Monsignor Godlewski,good morning. 140 00:08:40,061 --> 00:08:41,270 Irena. 141 00:08:44,065 --> 00:08:45,233 What do you hear? 142 00:08:45,399 --> 00:08:49,320 In the last two weeks, they havefilled 20 train cars of Jews 143 00:08:49,362 --> 00:08:50,905 in Luxembourg and Vienna. 144 00:08:51,030 --> 00:08:53,866 Deported them allto the ghetto in Lodz. 145 00:08:53,950 --> 00:08:58,079 And here, every daythey bring more. 146 00:08:58,079 --> 00:09:00,790 You know we aredoing all we can 147 00:09:00,915 --> 00:09:02,667 to help Jews surviveoutside the ghetto. 148 00:09:02,750 --> 00:09:03,918 Yes, yes, I know.Of course. 149 00:09:04,085 --> 00:09:07,838 And today, I have a littlegirl and no Polish family 150 00:09:07,880 --> 00:09:09,507 to hide her. 151 00:09:09,548 --> 00:09:11,509 It is more difficult now. 152 00:09:11,592 --> 00:09:12,760 Perhaps in yourcongregation? 153 00:09:12,802 --> 00:09:15,388 (whispering):Irena, please! 154 00:09:15,429 --> 00:09:18,933 Of all people, you knowthe risk for a Polish family. 155 00:09:18,933 --> 00:09:21,269 Even so, is it not possiblethat there are some, 156 00:09:21,394 --> 00:09:24,438 maybe even many Poles, who wantto help, but do not know how? 157 00:09:25,398 --> 00:09:27,400 Yes, yes, yes. 158 00:09:29,902 --> 00:09:31,904 It is possible. 159 00:09:55,136 --> 00:09:56,470 Eva. 160 00:09:56,512 --> 00:09:58,055 Irena. 161 00:09:59,849 --> 00:10:01,350 Come. Come in. 162 00:10:04,687 --> 00:10:06,397 Good morning, Hannah. 163 00:10:06,480 --> 00:10:07,982 Oh, Irena. 164 00:10:08,107 --> 00:10:10,318 Always such a faithful friend. 165 00:10:11,736 --> 00:10:12,820 God bless you. 166 00:10:12,820 --> 00:10:14,488 Rabbi Rosenfeld. 167 00:10:14,614 --> 00:10:17,199 Irena, how are youthis fine day? 168 00:10:17,325 --> 00:10:19,410 Is this work for a rabbi? 169 00:10:19,452 --> 00:10:21,787 We all must livewith dignity. 170 00:10:21,829 --> 00:10:23,873 Especially in daysof hatred. 171 00:10:23,998 --> 00:10:25,333 Miss Irena, Miss Irena! 172 00:10:25,374 --> 00:10:26,667 Karolyna. 173 00:10:26,709 --> 00:10:30,296 Or should I say, the famousMiss Nijinska, prima ballerina? 174 00:10:30,338 --> 00:10:32,423 Do you knowwhat I learned to do? 175 00:10:32,506 --> 00:10:33,758 Do you want to see? 176 00:10:33,799 --> 00:10:35,593 Of course. Youmust show me. 177 00:10:38,346 --> 00:10:40,348 Brava. 178 00:10:40,389 --> 00:10:41,349 How is your mother? 179 00:10:41,432 --> 00:10:43,559 Well enough, if she behaves. 180 00:10:43,601 --> 00:10:44,769 And your Jacob? 181 00:10:44,977 --> 00:10:48,022 Last week, he came back intothe ghetto to hug his daughter. 182 00:10:48,022 --> 00:10:49,231 And to kiss you, I am sure. 183 00:10:49,357 --> 00:10:51,484 Maybe, yes. A little. 184 00:10:51,525 --> 00:10:52,943 I brought afew things. 185 00:10:58,908 --> 00:11:00,868 Oh. 186 00:11:04,538 --> 00:11:05,623 Let me. 187 00:11:05,706 --> 00:11:07,667 Let me. 188 00:11:10,294 --> 00:11:12,171 And this. 189 00:11:19,387 --> 00:11:20,721 I brought you this skirt. 190 00:11:20,763 --> 00:11:22,181 Irena. 191 00:11:23,724 --> 00:11:25,518 You made this? 192 00:11:25,601 --> 00:11:28,187 Can you imagine me puttingtwo stitches together? 193 00:11:28,229 --> 00:11:30,356 Then your mother?She misses you. 194 00:11:30,439 --> 00:11:32,400 So do I. 195 00:11:33,734 --> 00:11:36,362 Oh, my dearest friendin the whole world. 196 00:11:36,445 --> 00:11:37,530 Please. 197 00:11:37,613 --> 00:11:38,906 Thank her. 198 00:11:39,031 --> 00:11:41,909 Eva, I needto talk with you. 199 00:11:43,411 --> 00:11:44,620 Over the last few weeks, 200 00:11:44,745 --> 00:11:47,748 they have deported 20 freightcars of Jews from Austria 201 00:11:47,873 --> 00:11:48,999 to the ghetto at Lodz. 202 00:11:49,083 --> 00:11:50,292 Yes, we heard last night. 203 00:11:50,418 --> 00:11:53,587 The Jewish Council says theyare headed for work camps. 204 00:11:53,629 --> 00:11:56,716 Eva, your Jewish Councilwas appointed by Germans. 205 00:11:56,799 --> 00:12:00,553 How many years have we listenedto their terrible propaganda, 206 00:12:00,594 --> 00:12:02,805 what they say about Jews, 207 00:12:02,930 --> 00:12:03,973 what they saythey have in mind? 208 00:12:04,098 --> 00:12:05,516 It is just talk. 209 00:12:05,599 --> 00:12:06,600 Rumor. 210 00:12:06,725 --> 00:12:07,768 Who can believe it? 211 00:12:07,893 --> 00:12:09,895 These are cultured people. 212 00:12:09,979 --> 00:12:12,940 Anyway, we are almost 500,000in this ghetto. 213 00:12:12,982 --> 00:12:14,525 What could they do? 214 00:12:27,705 --> 00:12:29,623 Yes. 215 00:12:29,707 --> 00:12:31,959 Yes, I know. 216 00:12:32,001 --> 00:12:33,252 (sobbing) 217 00:12:33,335 --> 00:12:35,463 It is so confusing. 218 00:12:35,546 --> 00:12:39,175 One day, someone sayssomething is true. 219 00:12:39,300 --> 00:12:41,552 Another hears it's not. 220 00:12:41,635 --> 00:12:44,597 Every morning, I wake up,my body is cold. 221 00:12:44,638 --> 00:12:47,892 We have to get you allout of here. 222 00:12:47,975 --> 00:12:49,268 They would never leave. 223 00:12:49,310 --> 00:12:50,352 I could never leave them. 224 00:12:50,478 --> 00:12:52,730 I could find Polish familieswilling to hide you. 225 00:12:52,813 --> 00:12:55,316 Those people believe it isbetter to stay all together, 226 00:12:55,316 --> 00:12:56,692 inside the wall. 227 00:12:56,734 --> 00:12:59,320 I want you safe. 228 00:12:59,361 --> 00:13:01,113 All of you. 229 00:13:01,197 --> 00:13:02,490 Irena. 230 00:13:02,573 --> 00:13:03,949 What is safe? 231 00:13:04,033 --> 00:13:06,285 Where? 232 00:13:11,332 --> 00:13:13,501 (indistinct voices) 233 00:13:13,501 --> 00:13:14,543 Good morning, Miss Irena. 234 00:13:14,668 --> 00:13:15,961 Good morning, Dr. Majkowski. 235 00:13:16,045 --> 00:13:17,338 Have you had a chanceto consider my... 236 00:13:17,379 --> 00:13:18,422 Yes, yes. 237 00:13:18,506 --> 00:13:21,133 I have selected your friend,Maria Debinska 238 00:13:21,217 --> 00:13:22,384 to join your department. 239 00:13:22,510 --> 00:13:24,470 Thank you, Doctor. 240 00:13:26,180 --> 00:13:28,057 Good morning.Good morning. 241 00:13:28,182 --> 00:13:29,683 Good morning, Miss Irena. 242 00:13:29,808 --> 00:13:30,809 Maria. 243 00:13:30,893 --> 00:13:32,353 Welcome to ourlittle department. 244 00:13:32,478 --> 00:13:35,397 Thank you.My thanks to you. 245 00:13:35,523 --> 00:13:36,524 Good morning, Miss Irena. 246 00:13:36,607 --> 00:13:37,817 You missedan exciting meeting. 247 00:13:40,653 --> 00:13:42,530 IRENA:Issued today-- 248 00:13:42,571 --> 00:13:46,033 the new ration card. 249 00:13:46,158 --> 00:13:49,912 2,613 calories a dayfor Germans, 250 00:13:50,037 --> 00:13:51,956 699 calories for Poles. 251 00:13:52,039 --> 00:13:55,584 300 caloriesfor residents of the ghetto. 252 00:13:55,709 --> 00:13:59,046 So we will have starvationalong with the typhus epidemic. 253 00:13:59,171 --> 00:14:00,714 And winter almost here. 254 00:14:00,714 --> 00:14:02,716 We will need to bring in food, 255 00:14:02,716 --> 00:14:04,134 clothing, medicine. 256 00:14:04,176 --> 00:14:06,220 Maria, talk to Dr. Majkowski. 257 00:14:06,345 --> 00:14:08,305 See how much typhusvaccine you can get. 258 00:14:08,389 --> 00:14:09,890 Yes. 259 00:14:09,890 --> 00:14:11,809 Since the occupation,Jadwiga has done a brilliant job 260 00:14:11,850 --> 00:14:15,020 of trying to balancean impossible budget. 261 00:14:15,104 --> 00:14:16,063 But... 262 00:14:16,230 --> 00:14:19,483 But, if we continueto spread our services 263 00:14:19,525 --> 00:14:20,860 across every district of Warsaw, 264 00:14:20,901 --> 00:14:23,362 we will not behelping anyone. 265 00:14:23,445 --> 00:14:26,365 From now on, we must focusour full attention 266 00:14:26,448 --> 00:14:27,700 on the Jewish ghetto. 267 00:14:27,783 --> 00:14:29,326 Excuse me,Miss Irena? 268 00:14:29,368 --> 00:14:31,996 The Jewish quarteris not our problem. 269 00:14:36,750 --> 00:14:38,127 Why not? 270 00:14:38,168 --> 00:14:40,921 The Germans put them thereto protect us. 271 00:14:40,963 --> 00:14:42,548 Protect us from what? 272 00:14:42,631 --> 00:14:46,552 Maria, you are a nurse.You know very well. 273 00:14:46,635 --> 00:14:47,845 What do I know? 274 00:14:47,928 --> 00:14:49,471 Tell me. 275 00:14:49,513 --> 00:14:51,557 They have lice, 276 00:14:51,640 --> 00:14:54,101 spread disease, and... 277 00:14:54,226 --> 00:14:56,020 You knowwhat I am talking about. 278 00:14:56,103 --> 00:14:58,022 Danuta, if the Jews are sick, 279 00:14:58,105 --> 00:15:00,107 it is because the Germansput them there. 280 00:15:06,113 --> 00:15:08,324 One reason, another reason. 281 00:15:08,449 --> 00:15:10,117 What does it matter? 282 00:15:10,117 --> 00:15:14,788 All I know is I am not going tobring typhus home to my family. 283 00:15:14,913 --> 00:15:16,832 Whatever it isyou are thinking, 284 00:15:16,874 --> 00:15:21,712 I am sorry.I cannot be part of it. 285 00:15:36,310 --> 00:15:39,480 Anyone else who does not agreewith this direction, 286 00:15:39,605 --> 00:15:41,899 I will arrangea department transfer. 287 00:15:51,659 --> 00:15:54,161 Stefania, you have only beenwith us two months. 288 00:15:54,286 --> 00:15:57,873 I have not yet been inside thewalls, but I know I must do it. 289 00:15:57,915 --> 00:15:59,166 Very good. 290 00:15:59,249 --> 00:16:03,003 Later, we go tothe refugee center. 291 00:16:05,005 --> 00:16:08,092 (accordion plays plaintive tune) 292 00:16:25,859 --> 00:16:27,111 Stefania. 293 00:16:28,237 --> 00:16:31,281 We are at war.You are a soldier now. 294 00:16:32,991 --> 00:16:34,952 A soldier must be toughor she cannot fight. 295 00:16:45,838 --> 00:16:48,215 (child wailing) 296 00:16:56,724 --> 00:16:58,726 (wailing continues) 297 00:17:03,439 --> 00:17:06,442 Hold her. Hold herstill. Good, good. 298 00:17:06,567 --> 00:17:07,776 Why do you bother? 299 00:17:07,901 --> 00:17:09,737 Because we want your childto survive. 300 00:17:09,737 --> 00:17:12,906 If you want her to live,please take her from me. 301 00:17:13,031 --> 00:17:14,241 Get her out of here. 302 00:17:14,241 --> 00:17:15,701 (girl crying) 303 00:17:17,870 --> 00:17:19,705 I'm begging you. Take her. 304 00:17:20,914 --> 00:17:23,959 I am sorry. It is not possible. 305 00:17:29,798 --> 00:17:33,385 Next, please come sit.Please, next. 306 00:17:33,427 --> 00:17:35,304 (girl wailing) 307 00:17:54,448 --> 00:17:56,366 (floorboards creak) 308 00:18:00,204 --> 00:18:02,790 Please, Mama, go back to bed. 309 00:18:02,915 --> 00:18:05,125 I am fine. 310 00:18:05,250 --> 00:18:06,543 Do not worry. 311 00:18:09,254 --> 00:18:11,256 What is it? 312 00:18:13,592 --> 00:18:15,552 Tell me. 313 00:18:18,847 --> 00:18:20,682 Irena. 314 00:18:20,808 --> 00:18:22,726 Oh... 315 00:18:26,814 --> 00:18:30,442 Irenka, tell me what. 316 00:18:36,406 --> 00:18:39,993 Today, I understood something. 317 00:18:40,118 --> 00:18:43,038 Something about what? 318 00:18:43,163 --> 00:18:48,085 I thought I was doingall I could, but... 319 00:18:48,168 --> 00:18:50,462 the truth isI am doing nothing. 320 00:18:50,546 --> 00:18:52,923 Nothing? 321 00:18:53,006 --> 00:18:57,010 Is it my imagination, orwas there a little Jewish child 322 00:18:57,135 --> 00:18:59,513 sleeping in your bed last night? 323 00:18:59,596 --> 00:19:01,849 One child is not enough. 324 00:19:01,890 --> 00:19:03,058 Oh, Irena. 325 00:19:03,100 --> 00:19:05,644 You are so like your father. 326 00:19:05,686 --> 00:19:08,856 Little Anna has alwayslived outside the ghetto. 327 00:19:08,981 --> 00:19:12,526 Inside the walls, thereare thousands of children 328 00:19:12,609 --> 00:19:14,653 who could be rescued. 329 00:19:14,695 --> 00:19:16,738 Take them out? 330 00:19:19,074 --> 00:19:20,868 Is that what you are thinking? 331 00:19:20,868 --> 00:19:23,912 Past the Gestapo? 332 00:19:24,037 --> 00:19:25,497 The German soldiers, 333 00:19:25,539 --> 00:19:28,000 the Jewish police? 334 00:19:28,041 --> 00:19:30,419 How is that possible? 335 00:19:31,420 --> 00:19:36,174 You are a social worker. 336 00:19:38,010 --> 00:19:42,264 A good social worker... 337 00:19:43,765 --> 00:19:47,227 ...with the biggestheart I know. 338 00:19:47,269 --> 00:19:49,730 But to risk everything 339 00:19:49,897 --> 00:19:52,900 for something youknow nothing about... 340 00:19:57,237 --> 00:19:59,198 No. 341 00:20:05,495 --> 00:20:07,873 I rememberwhat Father used to say. 342 00:20:12,294 --> 00:20:14,379 You see a man drowning, 343 00:20:14,421 --> 00:20:18,800 you must try to save him,even if you cannot swim. 344 00:20:31,897 --> 00:20:33,690 You're welcome.And you? 345 00:20:33,732 --> 00:20:36,360 BOY:Two loaves, please,and a quarter kilo of butter. 346 00:20:36,401 --> 00:20:37,444 WOMAN:You are a Jew. 347 00:20:37,444 --> 00:20:38,904 No, no, no... 348 00:20:38,987 --> 00:20:41,073 One of those filthy littlesmugglers from the ghetto. 349 00:20:41,114 --> 00:20:42,032 No, I am Polish. 350 00:20:42,157 --> 00:20:44,117 Let us see you makethe sign of the cross. 351 00:20:45,118 --> 00:20:46,912 Come on. Go on. Do it. 352 00:20:46,995 --> 00:20:50,332 Every day, I pray to God thisboy learns to live in the city, 353 00:20:50,457 --> 00:20:52,501 but the way he looksand how he behaves, 354 00:20:52,626 --> 00:20:55,420 can you imagine whatwe have been through? 355 00:20:56,630 --> 00:20:57,965 Come along. 356 00:20:58,048 --> 00:21:00,384 (gasping and murmuring) 357 00:21:04,471 --> 00:21:05,555 With this red hair, 358 00:21:05,597 --> 00:21:07,307 you do not thinkyou look Jewish? 359 00:21:07,349 --> 00:21:09,268 And get yourself a cap.Yes, Miss. 360 00:21:09,351 --> 00:21:11,269 If you want to surviveoutside the ghetto, 361 00:21:11,353 --> 00:21:12,729 you must lie withmore conviction. 362 00:21:12,771 --> 00:21:13,981 And learn tocross yourself, 363 00:21:14,106 --> 00:21:16,024 like this. Now you. 364 00:21:18,652 --> 00:21:20,112 Again, quickly. 365 00:21:21,113 --> 00:21:23,323 Very good.Get out of here. 366 00:21:23,365 --> 00:21:24,574 Wait! 367 00:21:37,421 --> 00:21:42,134 MAN: Jasio, I have to goout on police patrol. 368 00:21:42,217 --> 00:21:45,262 But I do not wantyou going out after curfew. 369 00:21:45,304 --> 00:21:47,347 They can shoot you on the spot. 370 00:21:47,389 --> 00:21:50,559 Why risk your life tosmuggle a few potatoes? 371 00:21:50,684 --> 00:21:53,478 Huh? I make enough. Hey. 372 00:21:53,520 --> 00:21:56,106 You are a traitor!Hey. 373 00:21:56,148 --> 00:21:58,191 Can you not understand? 374 00:21:58,275 --> 00:22:01,445 I only do what I doso that we can survive. 375 00:22:01,528 --> 00:22:04,114 It is you who doesnot understand... 376 00:22:04,197 --> 00:22:06,575 Mr. Policeman! 377 00:22:13,832 --> 00:22:16,335 (wind howling) 378 00:22:16,376 --> 00:22:19,046 IRENA:I want to help childreninside the ghetto. 379 00:22:19,171 --> 00:22:20,797 It is very dangerous. 380 00:22:20,881 --> 00:22:21,965 Too dangerous. 381 00:22:22,049 --> 00:22:24,343 Yes, probably,but what would it take? 382 00:22:24,384 --> 00:22:28,013 Well, I suppose, an organizednetwork of people you trust. 383 00:22:28,096 --> 00:22:30,849 Enough moneyfor each child's room and board. 384 00:22:30,891 --> 00:22:32,100 And if you agree, 385 00:22:32,225 --> 00:22:34,728 more Polish families willingto hide a Jewish child. 386 00:22:34,811 --> 00:22:36,730 I will tryand find some. 387 00:22:36,855 --> 00:22:38,732 What about identity cards? 388 00:22:38,732 --> 00:22:41,610 If I destroysome parish death certificates, 389 00:22:41,651 --> 00:22:43,236 issuenew baptismal certificates, 390 00:22:43,362 --> 00:22:46,656 that is all the proof Germansneed for an identity card. 391 00:22:46,740 --> 00:22:48,742 (door opening) 392 00:22:51,787 --> 00:22:54,498 The only thingis how to get them out. 393 00:22:54,539 --> 00:22:56,166 There is someoneyou must talk to, 394 00:22:56,208 --> 00:22:58,752 a young man who is smugglingpotatoes from the Aryan side. 395 00:22:58,835 --> 00:23:01,755 He works in Korczak's orphanage. 396 00:23:01,797 --> 00:23:04,257 Ask him to introduce youto Stefan Kaminski. 397 00:23:04,299 --> 00:23:05,592 Kaminski? 398 00:23:05,675 --> 00:23:07,719 Yes. That is him. 399 00:23:13,892 --> 00:23:15,977 Good morning,Herr... 400 00:23:30,575 --> 00:23:32,619 (children chattering) 401 00:23:41,461 --> 00:23:43,296 IRENA:Professor Korczak? 402 00:23:43,338 --> 00:23:45,757 How many children liveinside the ghetto? 403 00:23:46,800 --> 00:23:48,802 Including all the oneswho live in the streets, 404 00:23:48,802 --> 00:23:50,679 there must be at least 80,000. 405 00:23:51,096 --> 00:23:52,597 Half under the age of ten. 406 00:23:52,681 --> 00:23:53,682 Be brave now.(gasping) 407 00:23:53,723 --> 00:23:56,643 Have you ever triedto get any out? 408 00:23:56,643 --> 00:23:57,769 Out to where? 409 00:23:57,853 --> 00:24:00,689 Not so many Poles wantto hide a Jewish child. 410 00:24:00,814 --> 00:24:03,150 And how many Jews 411 00:24:03,150 --> 00:24:05,819 would let their childrenlive with gentiles? 412 00:24:05,902 --> 00:24:07,946 What about orphans,these ones? 413 00:24:07,988 --> 00:24:09,489 Even if you found a way, 414 00:24:09,531 --> 00:24:12,200 most of mine could notsurvive outside the wall. 415 00:24:12,325 --> 00:24:12,826 Why not? 416 00:24:13,285 --> 00:24:15,245 It's the language.She speaks Yiddish. 417 00:24:15,287 --> 00:24:17,664 Is that not right, hmm? 418 00:24:17,706 --> 00:24:20,125 They all speakexcellent Yiddish. 419 00:24:20,208 --> 00:24:23,545 Polish--that is another matter. 420 00:24:23,670 --> 00:24:26,089 And they are all beautiful. 421 00:24:26,173 --> 00:24:29,384 But most are notpassable as Aryan. 422 00:24:29,509 --> 00:24:30,760 Irena. 423 00:24:32,471 --> 00:24:33,763 Hello, Stefan. 424 00:24:38,101 --> 00:24:40,395 Hello, Irena. 425 00:24:40,437 --> 00:24:42,814 Kaminski, Irenacame to see you. 426 00:24:42,856 --> 00:24:45,400 You attended myclasses together. 427 00:24:45,442 --> 00:24:46,276 Yes. 428 00:24:46,359 --> 00:24:48,987 A long time ago. 429 00:24:49,070 --> 00:24:50,739 (children chatting loudly) 430 00:24:52,991 --> 00:24:55,243 Kaminski, let medeal with this. 431 00:24:55,285 --> 00:24:58,038 Horrible little savagesright here, huh? 432 00:24:58,079 --> 00:24:59,039 (squealing) 433 00:24:59,164 --> 00:25:02,334 (chuckles) 434 00:25:06,922 --> 00:25:11,468 I have, uh, found somethinghere with Professor Korczak 435 00:25:11,551 --> 00:25:13,053 and the children. 436 00:25:13,094 --> 00:25:14,638 I am glad. 437 00:25:14,679 --> 00:25:16,848 But you stillsmuggle potatoes? 438 00:25:20,060 --> 00:25:24,314 Irena Sendler, alwaysstraight to the point. 439 00:25:26,107 --> 00:25:28,068 Tell me how. 440 00:25:28,193 --> 00:25:30,946 I know a few safe waysto get out. 441 00:25:30,987 --> 00:25:34,115 Blind spots the Germanshave overlooked. 442 00:25:34,241 --> 00:25:35,700 There's the courthouse. 443 00:25:35,742 --> 00:25:36,826 Which courthouse? 444 00:25:36,910 --> 00:25:39,037 On Leszno Street. 445 00:25:39,120 --> 00:25:41,248 There's also an entrancefrom the ghetto side, 446 00:25:41,373 --> 00:25:46,044 and a friend... with a key. 447 00:25:46,086 --> 00:25:47,462 And the others? 448 00:25:47,587 --> 00:25:49,089 I can show you. 449 00:25:49,214 --> 00:25:51,675 (man chanting in Hebrew) 450 00:26:04,062 --> 00:26:06,273 MEN:Amen. 451 00:26:06,398 --> 00:26:09,192 (chanting in Hebrew) 452 00:26:11,528 --> 00:26:13,446 MEN:Amen... 453 00:26:13,530 --> 00:26:15,782 (chanting continues) 454 00:26:18,618 --> 00:26:21,204 The main sewer linegoes all the way down 455 00:26:21,288 --> 00:26:23,415 to the central junctionunder Gdanski station. 456 00:26:23,456 --> 00:26:24,291 And from there? 457 00:26:24,332 --> 00:26:25,417 Anywhere you want. 458 00:26:25,584 --> 00:26:27,877 One line goesunder Okopowa Street; 459 00:26:27,919 --> 00:26:31,298 another goesunder Marszalkowska; 460 00:26:31,298 --> 00:26:34,634 and a third line goes under NewTown and Miodowa Street. 461 00:26:52,485 --> 00:26:54,487 STEFAN:The Germans keepthe court so busy, 462 00:26:54,613 --> 00:26:57,282 they have forgottenthis entrance. 463 00:27:09,294 --> 00:27:12,464 You remember our summer walksalong the Vistula River? 464 00:27:12,547 --> 00:27:14,674 Every step. 465 00:27:14,674 --> 00:27:16,885 Shall we? 466 00:27:33,652 --> 00:27:35,362 Welcome to Warsaw. 467 00:27:35,362 --> 00:27:38,198 Thank you, Stefan. 468 00:27:38,323 --> 00:27:41,701 We will usethis way first. 469 00:27:41,743 --> 00:27:43,828 Be careful. 470 00:27:43,912 --> 00:27:44,704 You know me. 471 00:27:44,788 --> 00:27:46,373 That is what I mean. 472 00:27:47,832 --> 00:27:50,460 Be careful about yourself. 473 00:28:12,691 --> 00:28:14,150 WOMAN:Come! 474 00:28:14,234 --> 00:28:15,360 Hurry! 475 00:28:22,242 --> 00:28:24,536 (children laughing) 476 00:28:35,922 --> 00:28:38,007 (man speaking German) 477 00:29:13,960 --> 00:29:16,254 Hello. 478 00:29:16,296 --> 00:29:17,964 My name is Irena. 479 00:29:18,423 --> 00:29:20,425 Can you tell me yours? 480 00:29:23,011 --> 00:29:27,640 The boy who sitsbeside you every day-- 481 00:29:27,766 --> 00:29:31,436 is he your brother? 482 00:29:31,519 --> 00:29:32,896 He died. 483 00:29:34,689 --> 00:29:37,066 I am sorry. 484 00:29:40,487 --> 00:29:43,364 Can you tell mewhere you live? 485 00:29:54,501 --> 00:29:57,837 All right. 486 00:29:57,879 --> 00:29:59,756 Come with me. 487 00:30:15,855 --> 00:30:18,399 We have hot soupjust made for you. 488 00:30:18,525 --> 00:30:21,528 Are you going to gether changed in here?Yes, I think this 489 00:30:21,611 --> 00:30:23,821 is a good idea.This will fit nicely... 490 00:30:23,905 --> 00:30:26,074 Oh, you're so hungry.All right, let's see... 491 00:30:26,115 --> 00:30:27,700 We need to do somethingabout her hair. 492 00:30:27,784 --> 00:30:30,578 Shall we braid it?That's a good idea.Please help, if you would. 493 00:30:30,703 --> 00:30:34,040 All right, okay, let'stake this coat off. 494 00:30:34,165 --> 00:30:35,291 Very good girl. 495 00:30:35,375 --> 00:30:37,168 This beautiful girl. 496 00:30:37,210 --> 00:30:38,795 Who'd give her away? 497 00:30:38,836 --> 00:30:40,880 That will keepyou warm, hey? 498 00:30:41,005 --> 00:30:42,549 Oh, much better. 499 00:30:42,674 --> 00:30:43,675 Good girl. 500 00:30:43,758 --> 00:30:45,134 You are goingto look so beautiful. 501 00:30:45,176 --> 00:30:46,761 Yeah?Ready for a little walk 502 00:30:46,886 --> 00:30:48,721 in the courthouse? 503 00:30:48,721 --> 00:30:50,181 (chuckles) 504 00:31:01,943 --> 00:31:05,822 (indistinct voices) 505 00:31:12,328 --> 00:31:14,956 Come along, sweetie.We must... 506 00:31:16,124 --> 00:31:18,543 Such a little troublemaker. 507 00:31:18,585 --> 00:31:19,586 You have no idea. 508 00:31:19,627 --> 00:31:21,254 (laughing) 509 00:31:21,588 --> 00:31:23,464 Come along, sweetheart. 510 00:31:23,923 --> 00:31:25,258 Come along. 511 00:31:39,564 --> 00:31:42,942 (men shouting in German) 512 00:31:47,530 --> 00:31:48,781 Rabbi. 513 00:31:48,823 --> 00:31:51,367 For me? 514 00:31:51,826 --> 00:31:55,830 Such a dashing fashionfor a rabbi. 515 00:31:55,955 --> 00:32:00,585 And for you,Miss Nijinska... 516 00:32:00,668 --> 00:32:02,128 Oh, yes, 517 00:32:02,128 --> 00:32:05,632 I remember this book. 518 00:32:05,632 --> 00:32:07,550 (knocking) 519 00:32:10,929 --> 00:32:13,556 Welcome, come in.Come in and welcome. 520 00:32:13,640 --> 00:32:16,142 Rabbi, thank you so much.Welcome... 521 00:32:16,184 --> 00:32:20,521 So many peoplewithout shelter.Very kind. 522 00:32:20,647 --> 00:32:22,148 Eva, Anna, come! 523 00:32:22,273 --> 00:32:23,441 This way.Help me, please! 524 00:32:23,483 --> 00:32:25,985 Now, this is perfect. 525 00:32:26,069 --> 00:32:27,612 Let us reada little bit. 526 00:32:27,695 --> 00:32:29,697 Thank you.Blankets here for you. 527 00:32:29,822 --> 00:32:30,823 It's so cold outside. 528 00:32:30,949 --> 00:32:31,991 This will dovery well, Rabbi. 529 00:32:31,991 --> 00:32:33,951 Come on. 530 00:32:34,369 --> 00:32:36,287 (Rabbi speaking indistinctly) 531 00:32:36,371 --> 00:32:39,832 MAN:Here, sit here.Take your bottle. 532 00:32:39,916 --> 00:32:43,044 Is your littlegirl all right? 533 00:32:43,169 --> 00:32:46,130 (sighs) 534 00:32:46,172 --> 00:32:49,092 Why do I have to be a Jew? 535 00:32:50,927 --> 00:32:54,097 What if I wantto be something else? 536 00:32:55,098 --> 00:33:00,144 I do not like being hatedby everybody. 537 00:33:00,186 --> 00:33:03,147 Everybody does not hate you. 538 00:33:03,189 --> 00:33:06,192 Yes. They do. 539 00:33:06,234 --> 00:33:07,777 You know it's true. 540 00:33:08,528 --> 00:33:11,447 What did we ever do? 541 00:33:13,074 --> 00:33:15,201 It's not fair. 542 00:33:18,538 --> 00:33:21,457 (indistinct voices) 543 00:33:25,503 --> 00:33:28,297 There are ways to getout of the ghetto. 544 00:33:28,339 --> 00:33:29,674 Ways that are still safe. 545 00:33:29,757 --> 00:33:31,718 I cannot...Yes, I know. 546 00:33:31,759 --> 00:33:34,053 But I have been thinkingabout Karolyna. 547 00:33:34,178 --> 00:33:35,263 Karolyna? 548 00:33:35,388 --> 00:33:37,724 We know Polish familieswho can be trusted. 549 00:33:37,849 --> 00:33:39,934 Several priests,convents in the countryside... 550 00:33:39,976 --> 00:33:41,269 Stop, stop, Irena. 551 00:33:41,394 --> 00:33:43,187 Let me ask you one thing. 552 00:33:43,271 --> 00:33:44,856 Tell mefrom your heart: 553 00:33:44,939 --> 00:33:49,902 How is it possible for a motherto give up a child? How? 554 00:33:49,902 --> 00:33:52,822 Now I must ask you something. 555 00:33:52,905 --> 00:33:56,367 A terrible thing. 556 00:33:56,451 --> 00:33:58,453 No, no. 557 00:33:58,578 --> 00:34:01,956 If it happenedthat the rumors are true, 558 00:34:01,998 --> 00:34:04,250 and they took Karolyna, 559 00:34:04,751 --> 00:34:07,503 if you had to choosebetween life and death... 560 00:34:07,545 --> 00:34:10,173 No, please, I cannot face it.I cannot... 561 00:34:10,214 --> 00:34:11,340 You can, Eva... 562 00:34:11,382 --> 00:34:13,926 and you must. 563 00:34:18,931 --> 00:34:21,934 (sobbing)Please tell your Jacob. 564 00:34:22,059 --> 00:34:25,354 (classical piano piece plays) 565 00:34:27,482 --> 00:34:28,566 (footsteps approaching) 566 00:34:33,988 --> 00:34:37,825 Irenka, do you know whatthis author says about life? 567 00:34:37,950 --> 00:34:39,285 Mama, please, I have to go. 568 00:34:39,368 --> 00:34:43,414 Please, take one momentto breathe. 569 00:34:47,668 --> 00:34:53,758 What this writer says is thatin order to have a happy life, 570 00:34:53,800 --> 00:34:56,677 you must exerciseyour own free will. 571 00:34:56,719 --> 00:34:58,262 Interesting. 572 00:34:58,346 --> 00:34:59,430 Bye-bye. 573 00:34:59,639 --> 00:35:02,350 Which is why I would never tellyou not to do something 574 00:35:02,391 --> 00:35:05,061 or suggest to you that I wouldpossibly be worried. 575 00:35:05,144 --> 00:35:06,854 I would never do such a thing. 576 00:35:06,979 --> 00:35:10,149 No matterwhat happens. 577 00:35:10,274 --> 00:35:12,485 Thank you, Mama. 578 00:35:15,822 --> 00:35:17,824 Thank you.Okay. 579 00:35:23,287 --> 00:35:25,248 (men shouting in German) 580 00:35:25,331 --> 00:35:27,333 (marching footsteps) 581 00:35:33,172 --> 00:35:35,132 IRENA:What has happened? 582 00:35:35,216 --> 00:35:37,927 All the social service programshave been suspended. 583 00:35:37,969 --> 00:35:39,137 Who has access? 584 00:35:39,178 --> 00:35:40,972 From now on, onlynurses, doctors, 585 00:35:41,055 --> 00:35:43,641 workers in thehealth department. 586 00:35:43,724 --> 00:35:45,393 (speaking German) 587 00:35:49,730 --> 00:35:51,858 (automatic gunfire) 588 00:35:56,737 --> 00:36:00,032 And today I was told I amofficially responsible 589 00:36:00,074 --> 00:36:02,243 for any further spreadof typhus. 590 00:36:02,368 --> 00:36:03,369 It is impossible. 591 00:36:03,494 --> 00:36:04,704 What do they...? 592 00:36:06,956 --> 00:36:08,833 Of course it is impossible. 593 00:36:08,875 --> 00:36:10,293 That is their point. 594 00:36:10,376 --> 00:36:14,213 If I cannot help myself,how can I help you? 595 00:36:14,338 --> 00:36:16,424 I will need healthdepartment work passes. 596 00:36:16,549 --> 00:36:20,219 Four... no, no, maybefive nurses' uniforms. 597 00:36:20,219 --> 00:36:22,555 Is that all? 598 00:36:22,680 --> 00:36:25,600 Perhaps a larger vehicle. 599 00:36:30,521 --> 00:36:33,399 We will seek orphanshomeless in the market area 600 00:36:33,482 --> 00:36:35,693 and specific familieswe already know are willing 601 00:36:35,776 --> 00:36:37,486 to let us placetheir children. 602 00:36:37,570 --> 00:36:40,406 One of Dr. Majkowski'sdrivers has volunteered: 603 00:36:40,531 --> 00:36:41,824 Piotr Lapinski. 604 00:36:41,866 --> 00:36:42,658 Miss Irena. 605 00:36:42,700 --> 00:36:43,659 Hello, Janek. 606 00:36:43,701 --> 00:36:44,619 Hello.Hello. 607 00:36:44,660 --> 00:36:46,204 Thank you, Piotr. 608 00:36:46,287 --> 00:36:47,914 MARIA: Mr. Lapinskisprays for typhus. 609 00:36:48,039 --> 00:36:49,373 You understand the risk? 610 00:36:49,415 --> 00:36:53,836 Oh, only small problems,but I am not too worried. 611 00:36:53,878 --> 00:36:56,339 We'll use my truck. 612 00:37:07,099 --> 00:37:09,518 I beg you,keep them together. 613 00:37:09,602 --> 00:37:11,437 I'm sorry.It is not possible. 614 00:37:11,520 --> 00:37:12,855 No, please understand. 615 00:37:12,897 --> 00:37:16,484 Whatever happens,they will alwayshave each other. 616 00:37:16,525 --> 00:37:18,653 One slip, oneword in Yiddish, 617 00:37:18,694 --> 00:37:20,196 they could giveeach other away. 618 00:37:20,237 --> 00:37:21,113 CHILD:Mama... 619 00:37:21,155 --> 00:37:23,491 How will I everfind them? 620 00:37:23,616 --> 00:37:27,620 IRENA:█I will keep a record of whereI place them. I promise. 621 00:37:39,048 --> 00:37:40,675 (baby babbling) 622 00:37:42,385 --> 00:37:44,095 Take her! 623 00:37:44,178 --> 00:37:46,180 (woman and baby crying) 624 00:37:46,305 --> 00:37:48,015 Shh, shh, shh... 625 00:37:54,397 --> 00:37:57,692 (sobbing) 626 00:38:33,561 --> 00:38:36,397 (singing in Hebrew) 627 00:38:38,024 --> 00:38:39,608 (coughs) 628 00:38:46,532 --> 00:38:47,908 You can go. 629 00:38:52,580 --> 00:38:54,123 So, tell me, Tomas. 630 00:38:54,206 --> 00:38:56,375 What do you want to bewhen you grow up? 631 00:38:56,459 --> 00:38:57,668 A priest. 632 00:38:57,752 --> 00:39:00,212 Yes, very good. 633 00:39:00,296 --> 00:39:02,214 That is perfect. 634 00:39:02,340 --> 00:39:04,425 Up you go. You can do it. 635 00:39:11,807 --> 00:39:13,267 Here. 636 00:39:13,392 --> 00:39:14,977 Over here. 637 00:39:22,068 --> 00:39:24,070 Here... up. 638 00:39:35,247 --> 00:39:37,291 SOLDIER:Vehicle check. 639 00:39:37,333 --> 00:39:40,503 What are you carrying? 640 00:39:40,544 --> 00:39:42,254 What's in the truck?! 641 00:39:49,136 --> 00:39:52,264 We have a problem:Road block, vehicle check. 642 00:39:52,264 --> 00:39:55,434 IRENA:All right, let usgo for a walk. 643 00:40:07,988 --> 00:40:11,242 IRENA:Our Father, who art inheaven... 644 00:40:11,325 --> 00:40:13,953 IZAAK:Our Father, who art inheaven... 645 00:40:14,078 --> 00:40:15,246 hallowed be thy name... 646 00:40:15,287 --> 00:40:16,956 hallowed by thy name... 647 00:40:16,997 --> 00:40:18,374 thy kingdom come... 648 00:40:18,457 --> 00:40:20,000 thy kingdom come... 649 00:40:20,126 --> 00:40:21,127 thy will be done... 650 00:40:21,127 --> 00:40:22,294 thy will be done... 651 00:40:22,336 --> 00:40:23,337 on earth... 652 00:40:23,379 --> 00:40:24,296 on earth... 653 00:40:24,338 --> 00:40:25,589 as it isin heaven. 654 00:40:25,673 --> 00:40:27,216 as it is in heaven. 655 00:40:27,299 --> 00:40:28,634 Give us this day... 656 00:40:28,676 --> 00:40:30,219 Give us this day... 657 00:40:30,302 --> 00:40:31,512 our daily bread... 658 00:40:31,637 --> 00:40:32,471 our daily bread... 659 00:40:32,596 --> 00:40:35,015 and forgive usour trespasses... 660 00:40:35,141 --> 00:40:37,476 and forgive usour trespasses... 661 00:40:37,476 --> 00:40:40,104 as we forgive those... 662 00:40:40,146 --> 00:40:41,480 as we forgive those... 663 00:40:41,480 --> 00:40:43,315 who trespassagainst us. 664 00:40:43,315 --> 00:40:45,443 who trespassagainst us. 665 00:40:45,484 --> 00:40:49,822 ♪ Ashes, ashes,we all fall down! ♪ 666 00:40:49,905 --> 00:40:51,157 (kids laughing) 667 00:40:51,198 --> 00:40:53,075 Children! 668 00:40:54,577 --> 00:40:56,454 Come now, all together. 669 00:40:56,537 --> 00:40:59,123 Show Miss Irenahow we know our prayers. 670 00:40:59,206 --> 00:41:04,211 ALL:Now I lay me down to sleep, 671 00:41:04,336 --> 00:41:08,966 I pray the Lordmy soul to keep... 672 00:41:09,008 --> 00:41:17,892 and if I die before I wake,I pray the Lord my soul to take. 673 00:41:17,933 --> 00:41:20,269 (chuckles) 674 00:41:20,352 --> 00:41:23,355 IRENA:First month... 675 00:41:23,439 --> 00:41:25,858 room and board. 676 00:41:30,529 --> 00:41:32,865 Is there anything elseI should know? 677 00:41:32,907 --> 00:41:35,826 She had a brother. 678 00:42:00,059 --> 00:42:01,268 This is Adam. 679 00:42:01,310 --> 00:42:03,062 Hello, Adam. 680 00:42:03,103 --> 00:42:04,939 Does he speak Polish? 681 00:42:04,980 --> 00:42:06,273 Perfectly. 682 00:42:56,031 --> 00:42:58,617 Irena! 683 00:42:58,742 --> 00:42:59,660 Jacob. 684 00:42:59,702 --> 00:43:00,619 (sighs) 685 00:43:00,744 --> 00:43:03,455 I did not meanto frighten you. 686 00:43:03,455 --> 00:43:04,748 We have to beso careful. 687 00:43:04,790 --> 00:43:06,959 Is Eva all right?And Karolyna? 688 00:43:07,042 --> 00:43:08,627 Yes, everything is the same. 689 00:43:08,752 --> 00:43:12,423 Irena, your instinctto take our daughter, 690 00:43:12,506 --> 00:43:15,676 it is difficult, Irena, 691 00:43:15,801 --> 00:43:18,095 but it is the right thingto do. 692 00:43:19,638 --> 00:43:21,432 Eva has metwith community leaders. 693 00:43:21,515 --> 00:43:23,559 They want to speakabout hiding the children. 694 00:43:23,642 --> 00:43:26,103 Of course. 695 00:43:26,186 --> 00:43:30,941 MAN:And what if my wife and Ido not survive the war? 696 00:43:31,025 --> 00:43:32,651 Who will claim our son? 697 00:43:32,735 --> 00:43:35,321 I keep a record of every child. 698 00:43:35,404 --> 00:43:37,156 And if this recordor you are destroyed? 699 00:43:37,239 --> 00:43:40,534 What guarantee can you giveour children will survive? 700 00:43:40,659 --> 00:43:43,120 I cannot guarantee anything, 701 00:43:43,162 --> 00:43:45,664 not even escapefrom the ghetto. 702 00:43:45,664 --> 00:43:47,750 Babies will pass more easily, 703 00:43:47,833 --> 00:43:50,586 but if they can speak,they must speak Polish. 704 00:43:50,669 --> 00:43:53,297 They must know Catholic hymnsand prayers. 705 00:43:53,339 --> 00:43:55,174 My children onlyspeak Yiddish. 706 00:43:55,257 --> 00:43:58,469 I understand.This is very difficult. 707 00:43:58,552 --> 00:44:00,971 They will need to memorizetheir new Christian names, 708 00:44:01,055 --> 00:44:02,848 their new home address, 709 00:44:02,973 --> 00:44:05,351 the entire historyof their new family, 710 00:44:05,434 --> 00:44:08,103 harmless gossip abouttheir neighbors, all of it. 711 00:44:08,145 --> 00:44:12,608 What you are saying is we mustteach our children to lie! 712 00:44:13,359 --> 00:44:15,110 To survive, yes. 713 00:44:15,194 --> 00:44:17,404 What about conversion? 714 00:44:17,529 --> 00:44:19,031 I make it clearI do not wish this. 715 00:44:19,073 --> 00:44:20,699 You may not wish it, 716 00:44:20,824 --> 00:44:24,703 but on young,impressionable minds, 717 00:44:24,703 --> 00:44:29,166 time and education will surelydim any memories of their past. 718 00:44:29,249 --> 00:44:32,169 In this case, he will grow upa good Christian. 719 00:44:32,252 --> 00:44:33,379 (murmuring) 720 00:44:33,420 --> 00:44:37,716 For mothers and fathersto give away a child is 721 00:44:37,758 --> 00:44:42,137 an unthinkable act.This is the truth. 722 00:44:43,180 --> 00:44:45,057 The other truthis that Hitler calls Jews 723 00:44:45,099 --> 00:44:46,141 a cancer on the nation, 724 00:44:46,225 --> 00:44:48,143 and he speaks openlyabout the annihilation 725 00:44:48,185 --> 00:44:50,187 of every Jew on the continent. 726 00:44:50,270 --> 00:44:51,480 (murmuring) 727 00:44:51,563 --> 00:44:52,690 Outside these walls, 728 00:44:52,856 --> 00:44:56,610 there are Poles who are preparedto risk their lives 729 00:44:56,735 --> 00:44:58,570 to save your children. 730 00:44:58,570 --> 00:45:01,699 MAN:We Jews... 731 00:45:01,782 --> 00:45:05,285 we Jews have survivedin the hardest times, 732 00:45:05,327 --> 00:45:08,622 and now are facedwith another extinction. 733 00:45:08,664 --> 00:45:11,667 Perhaps this timewe can all be saved 734 00:45:11,750 --> 00:45:15,671 by a new generation of Jews. 735 00:45:15,754 --> 00:45:18,257 How wise are we to take awaythe birthright 736 00:45:18,298 --> 00:45:20,634 of this new generation? 737 00:45:20,676 --> 00:45:23,137 I recommend 738 00:45:23,262 --> 00:45:27,558 we consider this proposal. 739 00:45:27,641 --> 00:45:29,226 (murmuring) 740 00:45:34,606 --> 00:45:37,776 I am not in favorof sending our children 741 00:45:37,901 --> 00:45:40,612 into such a dubious world. 742 00:45:40,612 --> 00:45:43,115 Now America is in the war. 743 00:45:43,240 --> 00:45:45,784 This news favors our liberation. 744 00:45:45,909 --> 00:45:49,204 For this we should wait. 745 00:45:49,288 --> 00:45:55,461 Our dear friend has presented uswith the difficult truths 746 00:45:55,502 --> 00:45:57,129 of our time. 747 00:45:58,005 --> 00:46:02,384 We should thank herfor her courage to speak. 748 00:46:35,083 --> 00:46:37,127 (murmuring) 749 00:46:40,339 --> 00:46:43,258 (whispers): Quick!Quickly. Quickly! 750 00:46:43,300 --> 00:46:46,929 Jasio, go back.There's another bag. 751 00:46:47,012 --> 00:46:48,096 No, I will not. No! 752 00:46:48,180 --> 00:46:50,349 Go get it. Yes... 753 00:46:50,390 --> 00:46:52,976 (vehicles approach) 754 00:46:53,018 --> 00:46:55,562 (men shouting in German) 755 00:46:55,687 --> 00:46:58,565 BOY:Help me! Let me go! 756 00:46:58,690 --> 00:47:01,360 (soldier shouts in German) 757 00:47:01,443 --> 00:47:03,028 No, stop! 758 00:47:08,200 --> 00:47:10,619 (gasps) 759 00:47:11,912 --> 00:47:13,580 (vehicles depart) 760 00:47:35,602 --> 00:47:39,356 (indistinct voices) 761 00:47:43,485 --> 00:47:46,655 Hey! Jasio! 762 00:47:46,738 --> 00:47:48,574 Stop! 763 00:47:48,615 --> 00:47:50,075 Jasio! 764 00:47:52,744 --> 00:47:54,621 Jasio! 765 00:47:59,001 --> 00:48:01,628 (baby coos) 766 00:48:01,670 --> 00:48:03,714 (woman sobbing) 767 00:48:15,142 --> 00:48:18,395 (baby fusses) 768 00:48:25,777 --> 00:48:29,114 (indistinct voices) 769 00:48:29,197 --> 00:48:31,658 (gun firing)(woman screams) 770 00:48:34,119 --> 00:48:35,078 (gunshot) 771 00:48:37,331 --> 00:48:38,624 (woman gasps) 772 00:48:46,298 --> 00:48:48,133 MAN:Miss Irena. 773 00:48:48,133 --> 00:48:49,384 Walk with me. 774 00:48:49,468 --> 00:48:51,136 Please. 775 00:48:51,845 --> 00:48:52,971 My name is Michal Laski. 776 00:48:53,096 --> 00:48:55,182 I know who you areand what you do. 777 00:48:55,307 --> 00:48:56,683 The man you saw just now-- 778 00:48:56,725 --> 00:48:58,810 he is UntersturmführerKarl Brandt. 779 00:48:58,894 --> 00:49:01,146 He is in chargeof Jewish resettlement. 780 00:49:01,271 --> 00:49:02,648 We are toldin a few months, 781 00:49:02,689 --> 00:49:04,483 they will begin to sendeveryone in the ghetto 782 00:49:04,483 --> 00:49:05,192 to work campsin the east. 783 00:49:05,359 --> 00:49:06,234 Why do youtell me this? 784 00:49:06,443 --> 00:49:10,197 I have a son, Jasio,ten years old. He... 785 00:49:14,201 --> 00:49:16,203 His mother died last year.He has no one. 786 00:49:16,244 --> 00:49:18,664 He has you.He lives with smugglers, 787 00:49:18,664 --> 00:49:21,541 goes under the wall at night,risks his life every day. 788 00:49:21,667 --> 00:49:24,461 I want to get him outbefore he is caught and shot. 789 00:49:24,544 --> 00:49:27,005 If, from time to time,I help you, will you help me? 790 00:49:27,047 --> 00:49:29,549 Mr. Laski, I will help your sonwithout conditions. 791 00:49:29,591 --> 00:49:31,176 If, from time to time,you help me, 792 00:49:31,343 --> 00:49:34,262 you will be helping manychildren, including your son. 793 00:49:34,596 --> 00:49:37,224 There is a passage througha brick wall on Twarda Street. 794 00:49:37,349 --> 00:49:38,350 On the other side, 795 00:49:38,475 --> 00:49:39,685 an abandoned house. 796 00:49:39,768 --> 00:49:41,853 Your Jasio-- 797 00:49:41,978 --> 00:49:43,939 does he have red hair like you? 798 00:49:44,022 --> 00:49:46,983 Yes, but thanks to God,he now wears a cap. 799 00:49:50,529 --> 00:49:51,863 (joyful shouts) 800 00:49:51,905 --> 00:49:55,117 You know this new German thatis now in charge of the ghetto? 801 00:49:55,200 --> 00:49:57,327 Yes, yes, forwork camp resettlement. 802 00:49:57,411 --> 00:49:58,453 Stefan. 803 00:49:58,537 --> 00:50:01,039 Do not be like this. 804 00:50:01,123 --> 00:50:04,835 You know how many thousandsof Jews have disappeared 805 00:50:04,918 --> 00:50:06,586 from the Lodz ghetto. 806 00:50:06,712 --> 00:50:09,256 Vanished.And to where? 807 00:50:09,381 --> 00:50:11,842 Someplace they call"resettlement." 808 00:50:11,883 --> 00:50:14,803 Dr. Korczak told meto prepare for the worst. 809 00:50:14,845 --> 00:50:17,764 If there is no other way,that is what I must do. 810 00:50:24,312 --> 00:50:26,565 Where is everyone?What has happened? 811 00:50:26,690 --> 00:50:28,525 Books, bank accounts,invoices, receipts-- 812 00:50:28,608 --> 00:50:30,235 they have taken overall of it. 813 00:50:30,318 --> 00:50:31,903 Who? 814 00:50:32,028 --> 00:50:33,780 Gestapo. 815 00:50:33,822 --> 00:50:35,157 Guten Tag. 816 00:50:38,744 --> 00:50:44,458 (praying in Hebrew) 817 00:50:44,499 --> 00:50:46,626 ALL:Amen. 818 00:51:05,103 --> 00:51:09,232 Karolyna, canyou tell us why 819 00:51:09,274 --> 00:51:12,235 this night is differentfrom all other nights? 820 00:51:18,617 --> 00:51:21,953 (singing in Hebrew) 821 00:51:39,721 --> 00:51:42,390 (voice breaks, trails off) 822 00:51:49,564 --> 00:51:51,566 Sweetheart? 823 00:51:54,319 --> 00:51:57,531 I know why tonightis different. 824 00:51:57,572 --> 00:52:00,283 Tonight is differentbecause once we were slaves 825 00:52:00,367 --> 00:52:01,493 and now we are free. 826 00:52:07,165 --> 00:52:08,542 (knocking at door) 827 00:52:18,844 --> 00:52:20,428 (door opens) 828 00:52:20,512 --> 00:52:22,389 RABBI ROZENFELD(laughing): Jacob! 829 00:52:22,514 --> 00:52:23,348 Welcome! 830 00:52:23,431 --> 00:52:26,143 Papa!(grunting) 831 00:52:26,226 --> 00:52:27,185 Welcome! 832 00:52:27,269 --> 00:52:30,188 I am not here for Seder. 833 00:52:30,188 --> 00:52:32,482 I have some news you must hear. 834 00:52:32,566 --> 00:52:34,734 Oh, Eva... 835 00:52:34,776 --> 00:52:38,780 (whispers): The undergroundreceived information 836 00:52:38,864 --> 00:52:40,031 verified by... 837 00:52:40,115 --> 00:52:43,410 Polish train engineers,lucky Jews who escaped, 838 00:52:43,451 --> 00:52:45,203 even a few good Germans. 839 00:52:45,328 --> 00:52:47,789 They all say campsare being built... 840 00:52:47,873 --> 00:52:49,374 Concentration camps, 841 00:52:49,499 --> 00:52:50,542 work camps. 842 00:52:50,542 --> 00:52:51,877 Auschwitz is like this,we know. 843 00:52:51,960 --> 00:52:53,003 You remember 844 00:52:53,211 --> 00:52:56,965 the thousands of Jewswho were deported from Lodz, 845 00:52:57,048 --> 00:52:58,341 the ones who disappeared? 846 00:52:58,425 --> 00:53:00,468 Last week 847 00:53:00,510 --> 00:53:04,097 300 train cars of clothingreturned for sorting. 848 00:53:08,310 --> 00:53:10,562 What else, Jacob? 849 00:53:10,604 --> 00:53:14,816 We hear rumors they are buildinganother camp-- Treblinka-- 850 00:53:14,900 --> 00:53:17,652 only 90 kilometersfrom Warsaw, 851 00:53:17,694 --> 00:53:20,030 where there are fakestation platforms, 852 00:53:20,113 --> 00:53:21,615 undergroundbunkers. 853 00:53:21,740 --> 00:53:26,286 One thing they have notconstructed: barracks. 854 00:53:27,329 --> 00:53:29,915 No barracks? 855 00:53:29,956 --> 00:53:31,750 I-I do not understand. 856 00:53:31,791 --> 00:53:33,585 Why no barracks? 857 00:53:33,627 --> 00:53:36,421 Mama, they do not... 858 00:53:36,504 --> 00:53:38,673 In such a camp, 859 00:53:38,757 --> 00:53:42,219 the only purpose is death. 860 00:53:47,557 --> 00:53:50,435 We need to find a wayto get you out of the ghetto. 861 00:53:50,477 --> 00:53:53,146 RABBI:Get out, you say. 862 00:53:53,188 --> 00:53:54,522 Get out how? 863 00:53:54,606 --> 00:53:55,899 Get out to where? 864 00:53:57,692 --> 00:53:59,569 EVA:Papa... 865 00:53:59,611 --> 00:54:05,700 Irena has made an offerfor Karolyna. 866 00:54:05,784 --> 00:54:07,077 There is a convent 867 00:54:07,160 --> 00:54:08,328 in the countrysi... 868 00:54:08,453 --> 00:54:10,121 This is not possible. 869 00:54:10,205 --> 00:54:11,957 She will be converted. 870 00:54:12,040 --> 00:54:14,084 Never.Chaim! 871 00:54:16,795 --> 00:54:21,466 These many months,I have said nothing. 872 00:54:21,466 --> 00:54:24,094 Now I will give my opinion. 873 00:54:24,135 --> 00:54:28,807 Our dearest Irenkahas risked her life 874 00:54:28,848 --> 00:54:30,600 for us many times. 875 00:54:30,684 --> 00:54:33,895 Now she has made an offerfor Karolyna we must accept. 876 00:54:33,979 --> 00:54:36,439 I believe a convent is best. 877 00:54:36,481 --> 00:54:38,566 No, no, no,this must not be done. 878 00:54:38,608 --> 00:54:40,235 Chaim Rozenfeld. 879 00:54:40,318 --> 00:54:45,198 You have loved me since I wasa little girl in pigtails, 880 00:54:45,240 --> 00:54:48,702 and after these many yearsyou know very well 881 00:54:48,827 --> 00:54:52,163 an opinion from me... 882 00:54:52,205 --> 00:54:54,541 is not a suggestion. 883 00:55:00,964 --> 00:55:03,341 (sighs) 884 00:55:13,768 --> 00:55:18,565 Next time, when you comeshe will be prepared. 885 00:55:18,690 --> 00:55:20,525 Irena, 886 00:55:20,608 --> 00:55:23,528 the underground knowswhat you're doing. 887 00:55:23,570 --> 00:55:24,487 They want to help. 888 00:55:24,529 --> 00:55:26,948 There's a manyou should speak to. 889 00:55:27,032 --> 00:55:29,117 He goes by the name Trojan. 890 00:55:29,200 --> 00:55:31,036 24 Zurawia Street. 891 00:55:31,119 --> 00:55:33,413 Zurawia 24. 892 00:55:33,455 --> 00:55:35,749 Mm-hmm. 893 00:55:35,790 --> 00:55:37,000 For Karolyna, 894 00:55:37,083 --> 00:55:38,835 I promise I willdo everything. 895 00:55:38,918 --> 00:55:41,254 We know that, Irena. 896 00:55:41,379 --> 00:55:42,714 We know. 897 00:55:45,508 --> 00:55:46,968 (speaking German) 898 00:55:52,474 --> 00:55:55,226 MAN:You have createdan efficient network, 899 00:55:55,226 --> 00:55:57,270 already saved many children, 900 00:55:57,312 --> 00:55:59,731 and so far no one has beenbetrayed or exposed. 901 00:55:59,814 --> 00:56:02,442 Uh, we, the underground, have agood deal of money 902 00:56:02,567 --> 00:56:04,319 and Viktor herehas many contacts. 903 00:56:04,402 --> 00:56:05,820 It could be agood arrangement. 904 00:56:05,904 --> 00:56:07,405 This money-- wheredoes it come from? 905 00:56:07,530 --> 00:56:09,574 The Polish governmentin exile in London. 906 00:56:09,657 --> 00:56:10,408 To help Jews? 907 00:56:10,408 --> 00:56:12,535 Zegota exists only for that. 908 00:56:12,827 --> 00:56:13,995 Who is Konrad Zegota? 909 00:56:14,079 --> 00:56:15,246 He does not exist. 910 00:56:15,246 --> 00:56:16,998 Which makes him hard to find, 911 00:56:17,082 --> 00:56:20,627 especially for the Germans,who will never stop looking. 912 00:56:20,752 --> 00:56:21,586 (coughs) 913 00:56:21,669 --> 00:56:23,838 What is your proposal? 914 00:56:23,922 --> 00:56:28,093 We are going to help yourescue children, if you agree. 915 00:56:33,056 --> 00:56:34,599 I agree. 916 00:56:34,724 --> 00:56:36,518 TROJAN:We'll provide you 917 00:56:36,559 --> 00:56:39,979 with funds, papers,identification. 918 00:56:40,105 --> 00:56:41,648 You will obtain thisby picking up 919 00:56:41,773 --> 00:56:44,109 Konrad Zegota's laundry-- 920 00:56:44,150 --> 00:56:48,071 a little shop on Bracka Street,near Three Crosses Square. 921 00:57:08,633 --> 00:57:10,969 (gasping) 922 00:57:10,969 --> 00:57:13,304 Looks like we areback in business. 923 00:57:13,388 --> 00:57:15,140 Let me count. 924 00:57:15,265 --> 00:57:17,392 Oh, look,identification cards. 925 00:57:17,434 --> 00:57:19,894 Yes. 926 00:57:19,978 --> 00:57:21,688 Very good quality. 927 00:57:21,729 --> 00:57:23,148 These will work. 928 00:57:23,273 --> 00:57:24,149 (laughter) 929 00:57:24,232 --> 00:57:26,776 (clamoring voices) 930 00:57:26,860 --> 00:57:27,777 Hey, what's going on? 931 00:57:27,861 --> 00:57:28,695 They are deporting 932 00:57:28,903 --> 00:57:31,781 the Sienna section--all the orphanages. 933 00:57:33,783 --> 00:57:35,535 What has happened? 934 00:57:35,577 --> 00:57:37,954 They have begun deportations,starting with orphanages. 935 00:57:38,037 --> 00:57:39,664 Which ones?All of them. 936 00:57:42,000 --> 00:57:44,460 (children singing) 937 00:57:44,544 --> 00:57:48,339 ♪ Till we greet at peace again ♪ 938 00:57:53,511 --> 00:57:58,016 ♪ We will meetthat one fine day or night ♪ 939 00:57:58,141 --> 00:58:03,271 ♪ We are regiments who keeptheir commands... ♪ 940 00:58:03,354 --> 00:58:06,691 ♪ We'll march in light... ♪ 941 00:58:06,733 --> 00:58:09,027 (singing continues indistinctly) 942 00:58:09,152 --> 00:58:12,238 (women sobbing) 943 00:58:15,325 --> 00:58:20,622 ♪ All our childrenand the homeland ♪ 944 00:58:20,705 --> 00:58:25,376 ♪ Till we greetat peace again... ♪ 945 00:58:27,921 --> 00:58:31,257 (sobbing continues) 946 00:58:34,719 --> 00:58:37,138 Stefan. 947 00:58:50,944 --> 00:58:54,614 ANNOUNCER (German accent):Attention, all Jews! 948 00:58:54,739 --> 00:58:57,575 You will beresettled to the East. 949 00:58:57,659 --> 00:58:59,452 You will be safe. 950 00:58:59,577 --> 00:59:03,831 But you must remain calmand obey the orders. 951 00:59:03,873 --> 00:59:08,628 If you act against resettlement,you will be shot. 952 00:59:09,504 --> 00:59:13,091 (dogs barking) 953 00:59:13,132 --> 00:59:16,010 Attention, all Jews! 954 00:59:16,094 --> 00:59:18,930 You will beresettled to the East. 955 00:59:19,013 --> 00:59:21,808 You will be safe. 956 00:59:21,849 --> 00:59:24,936 But you must remain calmand obey the orders... 957 00:59:25,061 --> 00:59:27,105 Stefan. 958 00:59:27,105 --> 00:59:29,357 You must get out of here. 959 00:59:29,440 --> 00:59:31,150 Do it for me, for the children. 960 00:59:31,192 --> 00:59:34,946 You must see and remember,and then survive. 961 00:59:35,071 --> 00:59:36,030 Go. 962 00:59:36,114 --> 00:59:38,241 Go on quickly, now. 963 00:59:38,324 --> 00:59:39,492 Go, go! 964 00:59:39,617 --> 00:59:41,536 You know how to do it. 965 00:59:41,619 --> 00:59:44,664 Attention, all Jews! 966 00:59:44,706 --> 00:59:47,542 May God walk with you. Go! 967 00:59:47,583 --> 00:59:48,501 Go on! 968 00:59:48,626 --> 00:59:51,254 ...remain calmas you move forward. 969 00:59:51,296 --> 00:59:54,132 If you act in any way against resettlement, 970 00:59:54,173 --> 00:59:56,634 you will be shot. 971 00:59:56,634 --> 00:59:59,387 Attention, all Jews! 972 00:59:59,846 --> 01:00:05,059 Obey orders and remain calmas you move forward. 973 01:00:05,226 --> 01:00:11,774 If you act in any way againstresettlement, you will be shot. 974 01:00:34,839 --> 01:00:36,466 Thanks be to God. 975 01:00:36,507 --> 01:00:37,675 Mama! 976 01:00:37,717 --> 01:00:40,219 They took so many children. 977 01:00:40,261 --> 01:00:42,430 They took them. 978 01:00:42,513 --> 01:00:45,683 They took them, and there was...there was nothing I could do. 979 01:00:45,767 --> 01:00:46,559 Shh. 980 01:00:46,684 --> 01:00:49,020 I have heard this news. 981 01:00:49,062 --> 01:00:52,106 How did you know? 982 01:00:52,190 --> 01:00:54,692 Your friend... 983 01:01:08,706 --> 01:01:10,917 (Irena sobbing) 984 01:01:20,343 --> 01:01:21,552 You must be quiet. 985 01:01:21,636 --> 01:01:25,515 Okay, come on, come here.You'll be all right. 986 01:01:33,398 --> 01:01:35,858 (sobbing) 987 01:01:50,123 --> 01:01:51,416 IRENA:Quickly, quickly. 988 01:01:51,457 --> 01:01:55,086 (baby crying)Shh... 989 01:01:56,170 --> 01:01:57,797 (crying stops) 990 01:02:11,018 --> 01:02:13,730 (boy sobbing) 991 01:02:13,813 --> 01:02:15,106 We cannot do it now. 992 01:02:15,148 --> 01:02:16,566 Please, one more day. 993 01:02:16,649 --> 01:02:17,525 Just one. 994 01:02:17,608 --> 01:02:21,988 He will understand. 995 01:02:22,029 --> 01:02:24,115 Now is still possible. 996 01:02:24,157 --> 01:02:25,324 Tomorrow is uncertain. 997 01:02:25,450 --> 01:02:28,327 This sectionmay be emptied. 998 01:02:28,453 --> 01:02:29,662 Tomorrow he will be ready. 999 01:02:29,704 --> 01:02:32,248 I promise. 1000 01:02:46,304 --> 01:02:49,640 Look-- no morecourthouse entrance. 1001 01:02:51,184 --> 01:02:52,268 (turns off engine) 1002 01:02:53,603 --> 01:02:55,313 A big problem. 1003 01:02:55,354 --> 01:02:57,356 Oh, stop fiddling. 1004 01:02:57,398 --> 01:02:59,150 You're making me nervous. 1005 01:02:59,275 --> 01:03:01,319 You need to getmore rest. 1006 01:03:01,444 --> 01:03:04,989 For heaven's sakes, if I'd hada stroke, I'd be dead. 1007 01:03:04,989 --> 01:03:06,866 I'm telling you,I got up too fast. 1008 01:03:06,908 --> 01:03:08,826 I fainted; that is all. 1009 01:03:08,868 --> 01:03:10,369 It is serious,Janina. 1010 01:03:10,495 --> 01:03:12,789 With this, I canhear the truth. 1011 01:03:17,168 --> 01:03:20,004 You are a very braveyoung woman. 1012 01:03:26,969 --> 01:03:30,681 Stefan? 1013 01:03:30,806 --> 01:03:32,558 (chuckles) 1014 01:03:34,101 --> 01:03:36,145 There is room for two. 1015 01:03:36,229 --> 01:03:38,689 What are you doing? 1016 01:03:38,773 --> 01:03:41,734 A little carpentry. 1017 01:03:49,909 --> 01:03:51,494 What do you think? 1018 01:03:51,577 --> 01:03:54,455 I-I feel a little bit confined. 1019 01:03:54,539 --> 01:03:56,833 I-I think I needto get out. 1020 01:03:56,916 --> 01:03:58,835 It-it's not opening. 1021 01:03:58,918 --> 01:04:01,546 It's stuck. 1022 01:04:01,671 --> 01:04:03,089 Here. It-it, uh... 1023 01:04:03,214 --> 01:04:04,382 Can you pleasetry it, please? 1024 01:04:04,382 --> 01:04:06,050 It is... it is stuckfrom the outside. 1025 01:04:06,050 --> 01:04:07,885 (laughs nervously):No, no, no... 1026 01:04:07,969 --> 01:04:08,886 Please, open it. 1027 01:04:08,970 --> 01:04:10,763 Please, come on. 1028 01:04:23,776 --> 01:04:24,694 Okay.(chuckles) 1029 01:04:24,735 --> 01:04:26,571 All right, I need,now I need... 1030 01:04:26,571 --> 01:04:28,114 we need to getout of here. 1031 01:04:28,155 --> 01:04:29,282 We-We must call your... 1032 01:04:29,323 --> 01:04:32,201 (coughing) 1033 01:04:32,243 --> 01:04:34,078 Mama? 1034 01:04:34,203 --> 01:04:36,414 Irenka? 1035 01:04:36,497 --> 01:04:38,499 (snickers) 1036 01:04:40,126 --> 01:04:42,420 (Germans shouting)(screaming) 1037 01:04:42,420 --> 01:04:44,630 ANNOUNCER:Keep your doors open! 1038 01:04:44,672 --> 01:04:48,759 Any Jew left behindor found hiding will be shot. 1039 01:04:48,885 --> 01:04:50,887 (clamoring) 1040 01:04:50,928 --> 01:04:54,557 (shouting in German)(gunshots) 1041 01:04:58,936 --> 01:05:01,272 Jews, out! 1042 01:05:33,929 --> 01:05:35,640 (thudding burst in distance) 1043 01:05:38,184 --> 01:05:40,645 (man groans nearby) 1044 01:05:47,318 --> 01:05:48,819 Jasio? 1045 01:05:51,447 --> 01:05:55,534 (boy coughing nearby) 1046 01:06:03,542 --> 01:06:05,419 (woman sobbing) 1047 01:06:05,503 --> 01:06:07,880 CHILD:Are you hungry? 1048 01:06:09,382 --> 01:06:11,467 Drink this.You must eat something. 1049 01:06:11,550 --> 01:06:14,095 (children cough nearby) 1050 01:06:14,136 --> 01:06:16,514 Jasio? 1051 01:06:18,808 --> 01:06:19,850 Do you remember? 1052 01:06:27,274 --> 01:06:29,860 I cannot leave them. 1053 01:06:29,944 --> 01:06:30,778 I will not! 1054 01:06:30,861 --> 01:06:33,614 You have donea good thing, Jasio. 1055 01:06:33,656 --> 01:06:35,199 A very important thing. 1056 01:06:35,241 --> 01:06:36,742 And it may be hardto understand, 1057 01:06:36,784 --> 01:06:40,705 but the future will need yourcompassion, even more than now. 1058 01:06:40,705 --> 01:06:47,044 Which is why, tomorrowyou must save yourself. 1059 01:06:47,044 --> 01:06:50,506 You know the coal room,where the rabbis study? 1060 01:06:52,842 --> 01:06:55,594 2:00 tomorrow,my friend will meet you there. 1061 01:06:55,636 --> 01:06:58,014 She wears bright red lipstick. 1062 01:07:00,057 --> 01:07:01,434 Be strong. 1063 01:07:01,475 --> 01:07:04,603 Say your good-byes. 1064 01:07:06,480 --> 01:07:08,482 (gate creaks) 1065 01:07:24,206 --> 01:07:27,793 I will never see you again. 1066 01:07:27,918 --> 01:07:29,879 I will never seeany of you again. 1067 01:07:29,920 --> 01:07:31,255 Any of you. 1068 01:07:31,380 --> 01:07:32,757 Yes, you will. 1069 01:07:32,840 --> 01:07:33,966 I promise. 1070 01:07:34,008 --> 01:07:37,511 No, you can't promise. 1071 01:07:37,595 --> 01:07:41,432 Nobody can promiseanything anymore. 1072 01:07:41,515 --> 01:07:42,808 EVA:Darling, 1073 01:07:42,850 --> 01:07:44,518 darling, darling... 1074 01:07:46,437 --> 01:07:48,272 I love youwith all my heart. 1075 01:07:48,314 --> 01:07:51,609 My love for youis so big and strong, 1076 01:07:51,734 --> 01:07:53,944 it will never go away. 1077 01:07:53,986 --> 01:07:56,447 It will always be with you. 1078 01:07:56,572 --> 01:08:00,117 Whenever you think of me,I will be there, 1079 01:08:00,201 --> 01:08:04,497 right over your shoulder,forever and ever. 1080 01:08:16,383 --> 01:08:18,594 (sobs) 1081 01:08:20,638 --> 01:08:22,014 Your name? 1082 01:08:22,139 --> 01:08:23,432 Angela Kratula. 1083 01:08:23,516 --> 01:08:24,725 And whereare you from? 1084 01:08:24,767 --> 01:08:25,810 Krakow, Poland. 1085 01:08:25,935 --> 01:08:28,270 But when I grow up,I want to live in Bavaria. 1086 01:08:28,312 --> 01:08:30,731 My uncle says Germanyis much more beautiful. 1087 01:08:30,773 --> 01:08:31,732 Your name? 1088 01:08:31,774 --> 01:08:33,692 Angela Kratula. 1089 01:08:33,734 --> 01:08:34,902 And where are you from? 1090 01:08:34,944 --> 01:08:35,986 Krakow, Poland. 1091 01:08:36,112 --> 01:08:38,656 But when I grow up,I want to live in Bavaria. 1092 01:08:38,781 --> 01:08:39,657 My uncle... 1093 01:08:39,782 --> 01:08:41,534 (woman shrieks) 1094 01:08:43,994 --> 01:08:45,663 (people shouting, screaming) 1095 01:08:45,788 --> 01:08:47,665 (automatic gunfire bursts) 1096 01:08:59,593 --> 01:09:02,054 (automatic gunfire bursts) 1097 01:09:08,185 --> 01:09:09,103 Quick! 1098 01:09:09,145 --> 01:09:12,064 Quick, in! 1099 01:09:21,615 --> 01:09:22,741 SOLDIER:Out! Out! 1100 01:09:22,783 --> 01:09:24,618 Get out of here!Out! Get out! 1101 01:09:24,660 --> 01:09:25,953 Get out of here! 1102 01:09:26,996 --> 01:09:30,082 Leave them alone!They're old and sick. 1103 01:09:30,124 --> 01:09:33,043 It is nothing to you! 1104 01:09:33,043 --> 01:09:35,087 Jasio? 1105 01:09:51,812 --> 01:09:54,398 IRENA:Michal Laski! 1106 01:09:55,900 --> 01:09:58,277 Out! Everybody out! 1107 01:09:58,319 --> 01:10:00,195 Jews, off the truck! 1108 01:10:00,237 --> 01:10:01,906 You! 1109 01:10:01,989 --> 01:10:03,032 Come with me. 1110 01:10:04,700 --> 01:10:06,952 You, too, come. 1111 01:10:08,829 --> 01:10:10,789 Move. 1112 01:10:12,708 --> 01:10:14,585 Get away from here,walk slowly. 1113 01:10:14,710 --> 01:10:16,629 I saw Jasio.He'll get out.Thank you. 1114 01:10:16,670 --> 01:10:19,256 Get out! Hurry up! 1115 01:10:24,595 --> 01:10:26,555 Jasio? 1116 01:10:29,183 --> 01:10:32,519 We cannot wait forhim any longer. 1117 01:10:32,603 --> 01:10:34,480 I know... 1118 01:10:34,605 --> 01:10:36,023 I know. 1119 01:10:36,065 --> 01:10:38,108 Come. Come. 1120 01:10:42,613 --> 01:10:47,076 ANNOUNCER: Obey orders andremain calm as you move forward. 1121 01:10:47,117 --> 01:10:50,913 If you act in any way againstresettlement, 1122 01:10:50,996 --> 01:10:54,166 you will be shot.Jasio? Jasio?! 1123 01:10:54,208 --> 01:10:56,627 Jasio! Jasio! Move! 1124 01:10:56,627 --> 01:10:57,962 Jasio! 1125 01:10:57,962 --> 01:11:00,297 (people clamoring)Get out! Out of the way! 1126 01:11:00,381 --> 01:11:04,301 Move it! Jasio! 1127 01:11:04,426 --> 01:11:06,720 Jasio! 1128 01:11:06,804 --> 01:11:08,764 Jasio! 1129 01:11:08,806 --> 01:11:10,683 Papa! Papa! 1130 01:11:10,808 --> 01:11:12,309 I tried to get out,but I couldn't. 1131 01:11:12,351 --> 01:11:13,644 It's all right.It's all right. 1132 01:11:13,727 --> 01:11:16,355 I'm here,I'm here now. 1133 01:11:17,648 --> 01:11:20,609 Stay close, son.Stay close to me. 1134 01:11:20,651 --> 01:11:22,528 (barking) 1135 01:11:22,569 --> 01:11:25,197 (soldier shouting) 1136 01:11:33,163 --> 01:11:36,250 (shouting) 1137 01:11:36,333 --> 01:11:39,169 Hold on to me, hold on tight. 1138 01:11:39,169 --> 01:11:41,171 Simon! 1139 01:11:41,255 --> 01:11:42,965 (gunshot) 1140 01:11:43,007 --> 01:11:44,925 (screaming) 1141 01:11:44,967 --> 01:11:46,135 There has been a mistake! 1142 01:11:46,218 --> 01:11:48,846 No! He is my son!No, he's my son. 1143 01:11:48,971 --> 01:11:50,305 All Jews... 1144 01:11:50,347 --> 01:11:52,516 All Jews inside now! 1145 01:11:52,599 --> 01:11:55,686 My family is protected!Jasio! 1146 01:11:55,811 --> 01:11:59,523 (frenzied shouting) 1147 01:11:59,606 --> 01:12:02,484 Son! Jasio! 1148 01:12:02,526 --> 01:12:04,403 Son! 1149 01:12:04,445 --> 01:12:05,946 (door slides shut) 1150 01:12:13,746 --> 01:12:17,041 (speaking German)(passengers screaming) 1151 01:12:17,124 --> 01:12:20,461 (train rumbling and chugging)(shouting, yelling) 1152 01:13:04,588 --> 01:13:05,714 Go on. 1153 01:13:05,756 --> 01:13:07,091 Look at that. 1154 01:13:07,091 --> 01:13:08,509 Yeah. 1155 01:13:08,592 --> 01:13:10,052 Angela. 1156 01:13:10,135 --> 01:13:12,513 Thank you.You are ready. 1157 01:13:40,999 --> 01:13:44,628 Papa! Papa! 1158 01:13:48,048 --> 01:13:51,009 (grunting) 1159 01:14:02,187 --> 01:14:04,148 I understand now 1160 01:14:04,231 --> 01:14:05,941 why you lived in the street. 1161 01:14:06,024 --> 01:14:10,279 It was God's wayto make you strongso you can survive. 1162 01:14:10,362 --> 01:14:12,239 Here, give himmy sweater. 1163 01:14:19,454 --> 01:14:20,747 I cannot do it. 1164 01:14:20,789 --> 01:14:22,082 I am afraid, Papa.Yes. 1165 01:14:22,166 --> 01:14:23,709 Please, I can't do it.I can't.Yes, you can. 1166 01:14:23,750 --> 01:14:25,002 Yes, you can.No, I can't. 1167 01:14:25,085 --> 01:14:27,212 Please.Listen to me. You cando it. Put it on. 1168 01:14:27,337 --> 01:14:28,630 No...Okay, shh. 1169 01:14:28,672 --> 01:14:30,591 Now. 1170 01:14:32,926 --> 01:14:34,428 Jasio,listen to me. 1171 01:14:34,511 --> 01:14:36,680 Land on... landon your elbows.Please. 1172 01:14:36,763 --> 01:14:38,056 Keep your head down.No, I can't. 1173 01:14:38,182 --> 01:14:39,391 You keep yourhead down,Come with me! 1174 01:14:39,516 --> 01:14:41,935 and stay still until yousee the train is gone. 1175 01:14:42,019 --> 01:14:43,520 Papa, please, come with me. 1176 01:14:43,645 --> 01:14:47,065 I love you, Papa. No!Then run as fastas you can 1177 01:14:47,107 --> 01:14:49,359 into the trees,understand?Papa, please come with me. 1178 01:14:49,484 --> 01:14:50,402 I love you, Papa. 1179 01:14:50,444 --> 01:14:51,612 Please come with me. 1180 01:14:51,695 --> 01:14:53,030 Papa, please.Shh, shh! 1181 01:14:53,155 --> 01:14:54,406 You mustbe brave. 1182 01:14:54,531 --> 01:14:56,283 Jasio, youalready know.I can't. 1183 01:14:56,366 --> 01:14:58,285 I love you, Papa.Please, I can't. 1184 01:14:58,327 --> 01:14:59,745 Come with me, please! 1185 01:14:59,870 --> 01:15:01,330 One...I don't want... please, no! 1186 01:15:01,413 --> 01:15:02,873 No, please!One... 1187 01:15:02,873 --> 01:15:05,375 two... 1188 01:15:05,375 --> 01:15:08,128 three. 1189 01:15:38,242 --> 01:15:41,328 (train whistle blowingin distance) 1190 01:16:19,366 --> 01:16:22,411 (children murmuring) 1191 01:16:25,163 --> 01:16:26,832 Shh! Children... 1192 01:16:26,957 --> 01:16:28,792 Shh, shh, shh! 1193 01:16:28,792 --> 01:16:31,628 Children, children...this is Angela. 1194 01:16:31,712 --> 01:16:34,172 She will bejoining us. 1195 01:16:40,637 --> 01:16:42,472 Please don't leave me, please. 1196 01:16:44,558 --> 01:16:46,226 This war 1197 01:16:46,310 --> 01:16:48,979 will end, and you will survive 1198 01:16:49,021 --> 01:16:51,315 to be a motherand tell your story. 1199 01:16:51,398 --> 01:16:52,858 And one day, 1200 01:16:52,899 --> 01:16:56,361 if we are bothvery clever, 1201 01:16:56,486 --> 01:16:59,156 I will find you. 1202 01:16:59,239 --> 01:17:01,783 I promise. 1203 01:17:01,825 --> 01:17:05,162 Now there is somethingthat you must promise me. 1204 01:17:05,162 --> 01:17:08,665 You must promisethat you will always remember 1205 01:17:08,665 --> 01:17:11,710 that you are the famousMiss Nijinska, 1206 01:17:11,835 --> 01:17:14,338 prima ballerina. 1207 01:17:19,301 --> 01:17:21,094 I love you. 1208 01:17:24,640 --> 01:17:26,600 Me, too. 1209 01:17:31,521 --> 01:17:34,691 Go on now. 1210 01:17:34,816 --> 01:17:35,984 Off you go. 1211 01:17:59,549 --> 01:18:04,930 (indistinct voices) 1212 01:18:09,643 --> 01:18:12,521 (grunting) 1213 01:18:12,562 --> 01:18:13,689 Come on! 1214 01:18:13,730 --> 01:18:14,815 Over and under. 1215 01:18:14,898 --> 01:18:17,734 Shouldn't you havetaught me this as a child? 1216 01:18:20,070 --> 01:18:21,655 That is beautiful. 1217 01:18:21,738 --> 01:18:23,365 Oh.You're so mean to me. 1218 01:18:23,448 --> 01:18:25,575 Stefan is nottelling the truth. 1219 01:18:25,659 --> 01:18:26,910 It is hideous. 1220 01:18:27,035 --> 01:18:29,037 It's a mess. 1221 01:18:29,079 --> 01:18:31,373 This is nevergoing to be...(vehicle approaches) 1222 01:18:35,794 --> 01:18:39,798 (speaking German) 1223 01:18:39,923 --> 01:18:41,883 Gestapo. 1224 01:18:46,596 --> 01:18:48,432 (knocking at door) 1225 01:18:48,557 --> 01:18:50,559 I will do it. 1226 01:18:50,642 --> 01:18:52,102 (pounding at door) 1227 01:18:55,188 --> 01:18:56,523 MAN:Open! 1228 01:18:56,565 --> 01:18:58,191 (pounding continues) 1229 01:18:58,275 --> 01:19:00,193 Open! 1230 01:19:07,451 --> 01:19:08,660 Irena Sendler? 1231 01:19:08,785 --> 01:19:10,662 I am. 1232 01:19:38,565 --> 01:19:40,192 Do you have Jews here? 1233 01:19:40,317 --> 01:19:42,027 Of course not. 1234 01:19:42,068 --> 01:19:43,570 It is against the law. 1235 01:20:06,426 --> 01:20:09,513 You will come with us. 1236 01:20:09,596 --> 01:20:11,389 Let me get a few things. 1237 01:20:11,515 --> 01:20:13,809 There's no need. 1238 01:20:29,991 --> 01:20:32,077 (door closes) 1239 01:20:47,467 --> 01:20:49,970 (car pulls away) 1240 01:20:54,724 --> 01:20:57,060 (door opening) 1241 01:20:57,143 --> 01:20:59,437 (footsteps approaching) 1242 01:21:03,149 --> 01:21:05,402 (chair sliding) 1243 01:21:09,072 --> 01:21:11,116 (papers rustling) 1244 01:21:19,082 --> 01:21:20,333 Irena Sendler. 1245 01:21:20,375 --> 01:21:21,626 Good afternoon. 1246 01:21:22,836 --> 01:21:26,381 I work for the city of Warsaw,Department of Social Services. 1247 01:21:26,464 --> 01:21:28,967 I know... I know. 1248 01:21:29,092 --> 01:21:30,218 (papers rustling) 1249 01:21:30,260 --> 01:21:32,804 (typing) 1250 01:21:42,314 --> 01:21:43,273 Ah. 1251 01:21:43,315 --> 01:21:45,150 Your father was a doctor. 1252 01:21:45,191 --> 01:21:46,443 Worked with Jews. 1253 01:21:46,568 --> 01:21:48,778 He worked with anyonewho was sick. 1254 01:21:48,778 --> 01:21:51,072 Yes, until the Jewsgave him typhus. 1255 01:21:51,114 --> 01:21:53,450 (typing resumes) 1256 01:21:58,622 --> 01:22:00,665 (papers rustle) 1257 01:22:04,419 --> 01:22:06,546 (sighs) 1258 01:22:12,385 --> 01:22:14,721 Who is Konrad Zegota? 1259 01:22:15,805 --> 01:22:16,723 Who? 1260 01:22:16,765 --> 01:22:19,517 (typing resumes) 1261 01:22:25,649 --> 01:22:28,985 (grunting, panting) 1262 01:22:29,069 --> 01:22:31,029 (fabric tearing) 1263 01:22:32,614 --> 01:22:35,158 Who is Konrad Zegota? 1264 01:22:35,241 --> 01:22:36,952 I don't know. 1265 01:22:37,035 --> 01:22:38,453 (thud)(screams) 1266 01:22:38,536 --> 01:22:41,164 Who is Konrad Zegota? 1267 01:22:41,247 --> 01:22:43,541 I... I don't know. 1268 01:22:44,542 --> 01:22:46,419 (thud)(screaming) 1269 01:22:46,461 --> 01:22:48,338 You have been denounced 1270 01:22:48,421 --> 01:22:50,173 by many people. 1271 01:22:50,298 --> 01:22:52,384 For example, the little shopwhere you pick up 1272 01:22:52,425 --> 01:22:54,469 your laundry...on Bracka Street, 1273 01:22:54,552 --> 01:22:56,638 near Three Crosses Square. 1274 01:22:56,721 --> 01:22:58,473 We know you're notso involved 1275 01:22:58,556 --> 01:22:59,516 with these criminals, 1276 01:22:59,683 --> 01:23:01,810 and if you tell uswhere to find this man, 1277 01:23:01,893 --> 01:23:03,520 you will not be executed. 1278 01:23:07,774 --> 01:23:09,401 (thud)(screaming) 1279 01:23:14,781 --> 01:23:17,993 (grunting, screaming) 1280 01:23:24,165 --> 01:23:26,251 (locks clanging) 1281 01:23:32,257 --> 01:23:35,260 (shuddering) 1282 01:23:41,474 --> 01:23:43,643 (water dripping)(grunts) 1283 01:23:52,485 --> 01:23:54,738 Sendler! Up! 1284 01:23:54,779 --> 01:23:55,780 (whip cracking, Irena screaming) 1285 01:23:55,822 --> 01:23:57,490 What does it mean?I don't know. 1286 01:23:57,574 --> 01:23:59,659 (conversation continuesindistinctly) 1287 01:24:01,453 --> 01:24:02,537 (whip cracking) 1288 01:24:06,249 --> 01:24:08,084 (grunts) 1289 01:24:12,630 --> 01:24:14,132 (door clangs) 1290 01:24:19,220 --> 01:24:20,889 (fabric ripping) 1291 01:24:34,486 --> 01:24:36,237 (door clangs) 1292 01:24:36,279 --> 01:24:37,947 Sendler. Dentist. 1293 01:24:43,787 --> 01:24:46,664 (grunting) 1294 01:24:50,251 --> 01:24:52,003 You are wasting 1295 01:24:52,128 --> 01:24:54,464 your time and mine. 1296 01:24:54,506 --> 01:24:57,717 I am ordered to placea dressing, 1297 01:24:57,759 --> 01:24:59,385 I place a dressing. 1298 01:24:59,469 --> 01:25:00,804 For what? 1299 01:25:00,887 --> 01:25:02,847 She will be deadin the morning. 1300 01:25:02,889 --> 01:25:05,016 I do what I'm told.That is all. 1301 01:25:37,674 --> 01:25:39,175 (men shouting indistinctly) 1302 01:25:39,259 --> 01:25:41,261 (women shrieking) 1303 01:25:43,054 --> 01:25:44,055 (screams) 1304 01:25:46,808 --> 01:25:48,059 (crying) 1305 01:25:49,769 --> 01:25:51,771 (door shuts, lock clicks) 1306 01:25:51,855 --> 01:25:53,731 Stefania? 1307 01:25:53,857 --> 01:25:56,484 You are alive! 1308 01:25:56,568 --> 01:25:59,028 I swear, I told them nothing. 1309 01:25:59,112 --> 01:26:00,947 I was quiet as a mouse. 1310 01:26:01,030 --> 01:26:03,241 You knowI would never betray you. 1311 01:26:03,283 --> 01:26:05,201 As a good soldier.Yes. 1312 01:26:05,243 --> 01:26:07,370 A good soldier,Stefania. 1313 01:26:07,495 --> 01:26:09,372 (Stefania sobbing) 1314 01:26:09,455 --> 01:26:12,709 You've donevery well. 1315 01:26:12,834 --> 01:26:14,794 (door opens)(all gasp) 1316 01:26:14,878 --> 01:26:16,754 Out! Out! 1317 01:26:16,796 --> 01:26:18,882 (truck engine humming) 1318 01:26:27,098 --> 01:26:29,184 Thank youfor what you did. 1319 01:26:31,144 --> 01:26:33,146 We did it together. 1320 01:26:33,188 --> 01:26:36,232 No, I mean for me. 1321 01:26:39,235 --> 01:26:41,237 (sobbing) 1322 01:26:44,073 --> 01:26:46,075 (soldiers laughing) 1323 01:26:46,075 --> 01:26:48,077 Out! Out! 1324 01:26:48,119 --> 01:26:49,579 Out! 1325 01:26:49,704 --> 01:26:52,707 (chatting indistinctly) 1326 01:27:03,217 --> 01:27:04,344 Not you!No! 1327 01:27:04,385 --> 01:27:06,095 No! Wait! Wait! Don't! 1328 01:27:06,095 --> 01:27:08,139 No! 1329 01:27:16,606 --> 01:27:17,774 (speaking German) 1330 01:27:19,734 --> 01:27:21,527 (speaking German) 1331 01:27:21,611 --> 01:27:22,987 (gunfire) 1332 01:27:23,112 --> 01:27:24,739 Get away from here! 1333 01:27:24,822 --> 01:27:26,032 Go! 1334 01:27:26,115 --> 01:27:27,033 (gunfire) 1335 01:27:27,116 --> 01:27:28,868 (speaking German) 1336 01:27:28,952 --> 01:27:29,452 Go! 1337 01:27:29,494 --> 01:27:30,536 But... 1338 01:27:30,620 --> 01:27:32,080 but I-I do not have 1339 01:27:32,163 --> 01:27:34,457 my identification card!You are dead with them! 1340 01:27:34,499 --> 01:27:36,292 Go! Run away! 1341 01:27:36,334 --> 01:27:38,753 Get out! 1342 01:27:40,463 --> 01:27:43,967 (gunfire) 1343 01:27:54,769 --> 01:27:56,896 (gunshots in distance) 1344 01:28:02,485 --> 01:28:04,487 (groans) 1345 01:28:05,571 --> 01:28:07,448 (clattering) 1346 01:28:07,532 --> 01:28:08,825 Irena! 1347 01:28:14,872 --> 01:28:16,874 Thank you. 1348 01:28:20,003 --> 01:28:21,838 JANINA:They will find out. 1349 01:28:21,921 --> 01:28:24,882 And they will search for you. 1350 01:28:25,008 --> 01:28:26,801 I will be safe. 1351 01:28:26,884 --> 01:28:29,637 Your mother is right.In time, you will need 1352 01:28:29,721 --> 01:28:32,348 a specialist.I know for youit is difficult 1353 01:28:32,390 --> 01:28:35,226 but please, until then,try to stay off them. 1354 01:28:43,359 --> 01:28:47,030 (door opens) 1355 01:28:47,113 --> 01:28:49,407 (door closes) 1356 01:28:49,532 --> 01:28:51,534 (footsteps approaching) 1357 01:28:52,577 --> 01:28:55,580 JANINA: Irenka...what you have done 1358 01:28:55,705 --> 01:28:58,583 is a... good, 1359 01:28:58,708 --> 01:29:01,753 decent thing. 1360 01:29:03,379 --> 01:29:06,424 So many that I couldnot save. 1361 01:29:06,466 --> 01:29:09,385 Believe me, 1362 01:29:09,427 --> 01:29:12,346 in this world... 1363 01:29:12,388 --> 01:29:15,516 to do a decent thingis not so bad. 1364 01:29:16,559 --> 01:29:18,144 It is time. 1365 01:29:21,147 --> 01:29:24,359 We must be in the mountainsbefore dark. 1366 01:29:30,448 --> 01:29:32,492 I love you. 1367 01:29:34,994 --> 01:29:36,954 Do not worry. 1368 01:29:36,996 --> 01:29:39,373 I will be fine. 1369 01:29:46,839 --> 01:29:48,841 Go. 1370 01:30:16,536 --> 01:30:18,412 Irena. 1371 01:30:18,454 --> 01:30:20,206 Trojan.Thank you so much 1372 01:30:20,289 --> 01:30:22,291 for allyou have done.No. 1373 01:30:22,375 --> 01:30:24,335 Thank you. 1374 01:30:24,460 --> 01:30:25,962 There-there is something 1375 01:30:26,087 --> 01:30:29,590 that-that Konrad Zegotamust have. 1376 01:30:32,635 --> 01:30:35,596 They are all here. 1377 01:30:35,680 --> 01:30:39,308 Every child...where we hid them. 1378 01:30:39,434 --> 01:30:42,019 When all this is over, 1379 01:30:42,145 --> 01:30:43,980 they must be returned 1380 01:30:44,063 --> 01:30:45,857 to whatever remainsof their families. 1381 01:30:45,982 --> 01:30:48,651 I will do it, I promise. 1382 01:30:48,693 --> 01:30:50,695 Thank you. 1383 01:31:10,006 --> 01:31:14,177 VIKTOR:From now on you areIrena Dabrowska. 1384 01:31:24,312 --> 01:31:27,190 "Once upon a time 1385 01:31:27,273 --> 01:31:29,317 there wasa little girl..." 1386 01:31:31,694 --> 01:31:35,656 I am so fond of storiesthat begin that way. 1387 01:31:49,337 --> 01:31:50,963 I have kielbasa 1388 01:31:51,047 --> 01:31:52,924 in beer with onions. 1389 01:31:53,049 --> 01:31:54,967 You like?Yes, I do. 1390 01:31:55,051 --> 01:31:56,052 Good.(gasps) 1391 01:31:57,011 --> 01:31:59,555 First, you must comemeet my pigs. 1392 01:31:59,639 --> 01:32:01,807 Really, Piotr, itis not necessary. 1393 01:32:05,228 --> 01:32:07,647 It is true what they sayabout Jews... 1394 01:32:07,730 --> 01:32:09,649 they make terrible farmers. 1395 01:32:09,732 --> 01:32:11,776 Piotr, please, put me down. 1396 01:32:29,460 --> 01:32:32,463 Oh, thank God! 1397 01:32:40,429 --> 01:32:41,597 Are you all right? 1398 01:32:41,722 --> 01:32:42,807 Yes. 1399 01:33:10,710 --> 01:33:14,839 IRENA (translated): Not so longago, it was Mother's Day here. 1400 01:33:14,964 --> 01:33:17,842 So today I would like usto celebrate that holiday 1401 01:33:17,883 --> 01:33:22,513 in the name of some of the mostanguished mothers in the world. 1402 01:33:22,555 --> 01:33:26,225 The Jewish mothers who hadto part with their children 1403 01:33:26,309 --> 01:33:30,021 during those terrible times. 1404 01:33:32,857 --> 01:33:37,320 And let us reflecton those Polish women 1405 01:33:37,361 --> 01:33:39,530 who took the Jewish children in 1406 01:33:39,655 --> 01:33:41,991 and brought them upas their own... 1407 01:33:45,578 --> 01:33:51,917 ...risking their lives every dayand every hour in the process. 1408 01:33:51,959 --> 01:33:56,339 They loved those childrenso much that when the war ended, 1409 01:33:56,339 --> 01:33:59,842 they could hardly bearto part with them. 1410 01:34:01,844 --> 01:34:05,681 So let us give thoughtto those mothers. 1411 01:34:05,681 --> 01:34:09,727 Captioning sponsored byCBS 1412 01:34:09,769 --> 01:34:13,856 andHALLMARK CARDS 1413 01:34:28,037 --> 01:34:32,291 Captioned by Media Access Group at WGBH█access.wgbh.org 91526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.