All language subtitles for The Stone Killer (1973) Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,513 --> 00:00:29,902 How heavy did he pay? The groin. 2 00:00:30,089 --> 00:00:32,950 Halfway between a pension and a wreath. 3 00:00:33,888 --> 00:00:36,612 A spic kid tried to pull a heist on the liquor store. 4 00:00:36,797 --> 00:00:40,001 Patrolman tried to stop him. Kid's inside now. He's got a big gun. 5 00:00:40,027 --> 00:00:41,523 And a small future. 6 00:00:42,427 --> 00:00:45,770 Mr. Torrey, can you give us a statement, please? 7 00:00:45,796 --> 00:00:49,625 Okay, get back, people. Stand back. Out of the way. Don't crowd. 8 00:00:49,651 --> 00:00:51,969 Now, who the hell told Torrey to go in there? 9 00:00:52,004 --> 00:00:53,182 Don't know. 10 00:01:16,577 --> 00:01:19,103 You still got two ways to build it, kid. 11 00:01:19,949 --> 00:01:21,299 Come on down. 12 00:01:45,511 --> 00:01:46,627 Stop. 13 00:01:53,156 --> 00:01:56,775 The third teenage suspect shot dead by New York City police in four weeks 14 00:01:56,801 --> 00:01:59,594 brought another flood of complaints to the Mayor's office today. 15 00:01:59,620 --> 00:02:02,130 The incident was in Spanish Harlem, where a police lieutenant 16 00:02:02,156 --> 00:02:04,890 chased an 18-year-old Puerto Rican boy into an empty building. 17 00:02:04,980 --> 00:02:08,026 The boy was suspected of shooting and wounding a police officer 18 00:02:08,052 --> 00:02:10,412 after a raid on a nearby liquor store. 19 00:02:10,551 --> 00:02:12,430 At the time the policeman entered the building, 20 00:02:12,456 --> 00:02:14,186 it was already surrounded by police. 21 00:02:14,212 --> 00:02:15,970 Among the questions being asked: 22 00:02:15,996 --> 00:02:19,698 Was there not an easier way of getting the boy out than in a coffin? 23 00:02:22,309 --> 00:02:24,016 All right, all right. 24 00:02:24,603 --> 00:02:27,820 Come on, now. Out of the way. Let us through. 25 00:02:29,273 --> 00:02:31,438 I tried, Lou, but all you got is enemies. 26 00:02:32,690 --> 00:02:35,719 That kid was only 17. The gun made him older. 27 00:02:37,783 --> 00:02:40,537 What the hell do they want a cop to do out there? 28 00:02:40,761 --> 00:02:42,557 They don't wanna change the law. 29 00:02:43,288 --> 00:02:45,719 A kid can buy a gun easier than bubble gum. 30 00:02:45,745 --> 00:02:47,665 It'll all come clean at the hearing. 31 00:02:48,877 --> 00:02:50,653 Nah, I'm finished, Guido. 32 00:02:51,922 --> 00:02:54,122 They put it down like I don't care. 33 00:02:55,133 --> 00:02:56,810 A gun-happy cop. 34 00:02:59,364 --> 00:03:01,731 I did try to talk him out of it, Helen, 35 00:03:03,069 --> 00:03:05,769 but I guess he wanted to be a comic book hero. 36 00:03:06,475 --> 00:03:08,296 Maybe he was just frightened, Lou. 37 00:03:08,322 --> 00:03:11,898 Yeah, he was scared, but he was dangerous, too. 38 00:03:13,115 --> 00:03:15,051 Kid like that, locked into the city streets, 39 00:03:15,077 --> 00:03:17,546 can't find his way over the respectable white wall. 40 00:03:17,572 --> 00:03:18,901 He's full of rage. 41 00:03:21,885 --> 00:03:23,935 He numbs the pain with junk. 42 00:03:26,425 --> 00:03:28,364 This way, he made the newspapers. 43 00:03:29,778 --> 00:03:31,215 What are you gonna do? 44 00:03:33,380 --> 00:03:36,266 Les Daniels offered, me a fixture on the coast. 45 00:03:36,292 --> 00:03:37,465 Lieutenant. 46 00:03:38,281 --> 00:03:39,506 Why not? 47 00:03:40,370 --> 00:03:41,572 Why not! 48 00:03:44,683 --> 00:03:46,135 Will you see Julie? 49 00:03:48,562 --> 00:03:50,349 She's your daughter, Lou. 50 00:03:51,857 --> 00:03:54,137 How is she? Fine. 51 00:03:54,538 --> 00:03:56,537 Want her address? No. 52 00:03:57,284 --> 00:03:59,209 You remind me of home, Lou. 53 00:03:59,412 --> 00:04:03,093 Remember the mill, the smelter, the mines, 54 00:04:03,119 --> 00:04:05,990 and the dead ground they cut out for miles around, 55 00:04:06,456 --> 00:04:09,665 where everything stunted and withered and died? 56 00:04:10,762 --> 00:04:12,872 It seemed November all year long. 57 00:04:15,042 --> 00:04:17,640 I look at you and I see that town. 58 00:04:31,783 --> 00:04:34,522 Hi, Lou. Welcome to Los Angeles. 59 00:04:47,971 --> 00:04:52,971 * THE STONE KILLER * 60 00:07:08,478 --> 00:07:09,688 Stay sweet. 61 00:07:38,625 --> 00:07:40,176 Hands against the wall. 62 00:07:42,071 --> 00:07:45,387 A real Jesse Owens. These blue-gum niggers can run. 63 00:07:45,430 --> 00:07:47,843 Shut up. Your Southern manners are showing. 64 00:07:47,895 --> 00:07:50,264 What are you harping for, a civil rights medal? 65 00:07:52,472 --> 00:07:54,374 No snow. He's made his drop. 66 00:07:55,018 --> 00:07:56,835 Clean as a nail file. 67 00:07:57,185 --> 00:07:59,195 Some smart nigger. 68 00:08:01,933 --> 00:08:03,477 We had you gift-wrapped from the time 69 00:08:03,503 --> 00:08:04,900 you picked up the stuff, Candyman. 70 00:08:04,926 --> 00:08:06,168 Now, we want the john. 71 00:08:06,778 --> 00:08:07,990 Which room? 72 00:08:20,208 --> 00:08:22,135 You're a connection, and you're black, 73 00:08:22,808 --> 00:08:24,892 and this ain't a tolerant society. 74 00:08:27,298 --> 00:08:29,079 You've got enough rocks to break. 75 00:08:30,093 --> 00:08:33,449 First floor. Second door from the fire escape. 76 00:08:40,020 --> 00:08:43,058 Let that honky go in first. Maybe I'll get lucky. 77 00:09:04,991 --> 00:09:06,527 Who the hell are you? 78 00:09:06,553 --> 00:09:08,814 Don't just stand there. Get the hell out. 79 00:09:14,575 --> 00:09:16,032 You could die easy. 80 00:09:17,875 --> 00:09:20,687 It bothers me. Stand. 81 00:09:28,985 --> 00:09:31,568 You got a face, and I can't make it. 82 00:09:31,594 --> 00:09:34,491 New York, six years ago, Armitage. Get dressed. 83 00:09:35,637 --> 00:09:38,169 Hmm!... "LT. LOU TORREY" 84 00:09:38,453 --> 00:09:42,333 Your boy Armitage is wanted on a murder one in New York. 85 00:09:42,415 --> 00:09:43,622 You deliver him. 86 00:09:43,708 --> 00:09:45,989 This is New York Kennedy Airport. 87 00:09:46,015 --> 00:09:48,479 Passengers from Los Angeles should follow the red arrows 88 00:09:48,505 --> 00:09:50,292 to the baggage collection area. 89 00:09:50,465 --> 00:09:53,410 Taxis and buses to the city centre are available outside... 90 00:09:55,595 --> 00:09:58,368 Hey, nobody cares, Armitage. 91 00:09:59,224 --> 00:10:01,576 Nobody remembers old headlines. 92 00:10:01,893 --> 00:10:03,896 I still got something you're gonna need. 93 00:10:03,922 --> 00:10:05,578 You had your gaudy moments. 94 00:10:09,984 --> 00:10:11,816 You think I peddle fish? 95 00:10:11,903 --> 00:10:13,644 There's gonna be a hit. Who? 96 00:10:14,645 --> 00:10:15,852 Do we deal? 97 00:10:16,116 --> 00:10:17,885 I don't buy fiction. 98 00:10:17,914 --> 00:10:20,762 I can turn the light on Wexton. Who the hell's Wexton? 99 00:10:20,788 --> 00:10:22,342 No games, no names. 100 00:10:22,894 --> 00:10:24,837 All right, I can wait. My value goes up. 101 00:10:24,863 --> 00:10:26,731 But you better put me in a glass box, Torrey. 102 00:10:26,757 --> 00:10:28,091 You better take good care of me. 103 00:10:32,132 --> 00:10:34,368 This here man says he's valuable. 104 00:10:35,039 --> 00:10:36,362 Take good care of him. 105 00:10:36,846 --> 00:10:38,241 Yeah, he looks it. 106 00:11:20,416 --> 00:11:22,565 You know what O. Henry called this place? 107 00:11:22,591 --> 00:11:25,285 He called it, "Baghdad on the subway". 108 00:11:25,311 --> 00:11:27,597 He musta lived in Pittsburgh! 109 00:11:27,687 --> 00:11:29,679 You see that killing at the airport? 110 00:11:29,946 --> 00:11:32,928 That's what I mean. You get the worst here. 111 00:11:42,035 --> 00:11:45,326 What's a nice guy like you want with the Fourth Precinct house? 112 00:11:45,352 --> 00:11:47,980 They give a good massage and a quick piece of ass. 113 00:11:57,842 --> 00:12:00,159 Evening. Hello, Mr. Torrey. How are you? 114 00:12:00,185 --> 00:12:01,611 Good, good. 115 00:12:07,495 --> 00:12:11,193 My God, Torrey. Good to see you. Been a long time. Yeah. 116 00:12:12,273 --> 00:12:14,936 Is Lorenz back there? Don't I know you? 117 00:12:15,026 --> 00:12:17,063 Could be, could be. Who wants him? 118 00:12:17,278 --> 00:12:21,272 You wop bastard. How the hell are you? It's been over two years. 119 00:12:22,492 --> 00:12:24,358 I guess we're the survivors, huh? 120 00:12:24,494 --> 00:12:26,236 Some of us getting desk fat. 121 00:12:27,965 --> 00:12:29,720 What's with this airport killing? 122 00:12:31,417 --> 00:12:35,050 You remember Bootlace Armitage? Yeah. He get the blast? 123 00:12:35,076 --> 00:12:38,093 Yeah. We picked him up about a week ago in Los Angeles 124 00:12:38,464 --> 00:12:41,267 and I placed the face. You always could, Lou. 125 00:12:41,844 --> 00:12:44,354 The name Wexton mean anything to you, Guido? 126 00:12:46,498 --> 00:12:47,716 Uh-huh. 127 00:12:49,519 --> 00:12:51,188 Armitage used it. 128 00:12:51,214 --> 00:12:53,724 Tried to give me the impression he was back in the big games. 129 00:12:53,750 --> 00:12:57,429 I put it down to nostalgia. A lot of people die of nostalgia, Lou. 130 00:12:57,604 --> 00:12:59,594 He was an executive gun, though. 131 00:12:59,620 --> 00:13:01,348 Was, yen years ago. 132 00:13:01,614 --> 00:13:03,152 Yeah. Is that all you got? 133 00:13:03,294 --> 00:13:04,976 Only that name Wexton. 134 00:13:06,202 --> 00:13:09,794 Armitage did say there was a hit scheduled. 135 00:13:09,820 --> 00:13:11,964 Well, let's read about it in the newspapers. 136 00:13:11,990 --> 00:13:14,323 Let's go out and get a couple of beers, Lou. 137 00:13:14,514 --> 00:13:16,853 Boy, you New York cops, you don't sweat, do ya? 138 00:13:16,879 --> 00:13:18,605 Two years on the coast and you forget, 139 00:13:18,631 --> 00:13:20,967 this is the hub of our great society. 140 00:13:20,993 --> 00:13:24,157 Hey, Guido, how about running the name Wexton around downtown? 141 00:13:24,353 --> 00:13:25,821 Might ring a bell with somebody. 142 00:13:25,847 --> 00:13:28,905 Sure. I'll get the book on Armitage from files. Steinholtz... 143 00:13:29,392 --> 00:13:31,542 Get onto homicide about that killing at the airport. 144 00:13:31,568 --> 00:13:33,816 Give it to Briers. I've got six reports to do. 145 00:13:33,842 --> 00:13:37,528 You've got six reports and a phone call to homicide. 146 00:13:37,554 --> 00:13:40,541 With authority comes responsibility, Steinholtz. 147 00:13:40,567 --> 00:13:43,738 I'm so happy, so proud. Honoured, even. 148 00:13:48,745 --> 00:13:51,526 Say, er, two from the tap, please. 149 00:13:51,552 --> 00:13:53,567 Come on, Susie, hurry up. We gotta get out of here. 150 00:13:53,725 --> 00:13:56,158 Don't you know who that guy is? No, I don't. Who is he? 151 00:13:56,184 --> 00:13:59,001 Well, you ought to know. He's with the police, all right. 152 00:13:59,027 --> 00:14:02,028 Don't stall. Okay. We got trouble enough last month. All right. 153 00:14:05,636 --> 00:14:08,007 You got a nervous clientele. 154 00:14:08,478 --> 00:14:09,586 Yeah. 155 00:14:10,183 --> 00:14:12,095 We could bankrupt this guy. 156 00:14:19,368 --> 00:14:21,857 So, you like Los Angeles? 157 00:14:23,116 --> 00:14:25,702 It's better than a sharp stick in the eye. 158 00:14:26,115 --> 00:14:29,004 Well, you never did run in the popularity stakes, did you? 159 00:14:29,030 --> 00:14:30,503 Uh-uh! 160 00:14:31,297 --> 00:14:33,587 Oh, stay a while, JD. 161 00:14:34,539 --> 00:14:36,410 You remember JD, don't ya, Lou? 162 00:14:38,057 --> 00:14:40,358 Come on. Let's go back and wash our hands. Come on. 163 00:14:44,053 --> 00:14:45,845 Mexican grass. 164 00:14:45,885 --> 00:14:49,302 A good, mild high, but not a real competitor any more. 165 00:14:49,328 --> 00:14:50,785 Old heads dig it. 166 00:14:51,933 --> 00:14:54,970 Lebanese Gold, overrated. 167 00:14:55,226 --> 00:14:59,377 Middle-class market, you know, suburban swingers. 168 00:15:02,814 --> 00:15:04,100 Moroccan. 169 00:15:04,569 --> 00:15:06,233 Real rough gauge. 170 00:15:06,572 --> 00:15:08,434 Uptown, the Village. 171 00:15:09,242 --> 00:15:10,498 And last, 172 00:15:12,036 --> 00:15:13,823 Nepal Coarse. 173 00:15:16,124 --> 00:15:17,888 For God-trippers. 174 00:15:18,352 --> 00:15:20,869 JD's the best grass man on the East Coast. 175 00:15:20,895 --> 00:15:22,168 Half this town climbs on him. 176 00:15:22,194 --> 00:15:24,156 Well, you gotta have pride. 177 00:15:24,772 --> 00:15:26,479 I remember you. 178 00:15:27,176 --> 00:15:29,885 You bought me two years on Rikers Island. 179 00:15:30,809 --> 00:15:32,236 I remember ya. 180 00:15:33,933 --> 00:15:35,769 You're gonna bag this stuff? 181 00:15:36,310 --> 00:15:39,506 With your sheet, you can get five to ten. That's a lot of years. 182 00:15:40,620 --> 00:15:43,047 Captain, I know what I got in my hand. 183 00:15:43,406 --> 00:15:46,570 Question is, what do you got in yours? 184 00:15:47,196 --> 00:15:49,101 D'you hear about that airport killing? 185 00:15:50,893 --> 00:15:54,113 Only what they say on TV. I don't want to miss the gossip. 186 00:15:54,139 --> 00:15:55,487 Any of it. 187 00:15:58,229 --> 00:16:01,471 Anything I hear about the killing at the airport. 188 00:16:02,406 --> 00:16:03,632 Only. 189 00:16:12,404 --> 00:16:15,021 The foundation for good business is insurance. 190 00:16:15,266 --> 00:16:18,758 The foundation for good insurance is premiums paid on time. 191 00:16:18,784 --> 00:16:20,276 No, don't! 192 00:16:28,319 --> 00:16:30,345 Now Armitage is dead, how about 193 00:16:30,371 --> 00:16:32,239 the Wexton man who got himself arrested? 194 00:16:32,543 --> 00:16:33,704 Lipper? 195 00:16:34,477 --> 00:16:36,760 I've given the contract to the Wexton people. 196 00:16:36,786 --> 00:16:39,548 The police have taken him to the hospital for tests. 197 00:16:50,676 --> 00:16:52,659 Los Angeles General Hospital. 198 00:16:52,685 --> 00:16:54,822 Emergency call for Dr. Gordon Gow. 199 00:16:54,848 --> 00:16:56,720 Los Angeles General Hospital. 200 00:16:56,746 --> 00:16:59,124 Emergency call for Dr. Gordon Gow. 201 00:17:06,442 --> 00:17:07,762 What's the matter, Lipper? 202 00:17:08,061 --> 00:17:10,501 No matter what the machine says, I'm not being cut. 203 00:17:12,984 --> 00:17:14,701 Where'd you get that idea from? 204 00:17:15,245 --> 00:17:17,355 They're doing it to guys at Dannemora Prison 205 00:17:17,381 --> 00:17:18,928 in New York, and at San Quentin. 206 00:17:18,996 --> 00:17:20,404 I read about it. 207 00:17:20,812 --> 00:17:22,652 They cut away half your brain. 208 00:17:23,785 --> 00:17:25,194 Not here, Gus. 209 00:17:26,254 --> 00:17:28,093 They put needles in your skull. 210 00:17:28,923 --> 00:17:31,233 They say you can taste the burning in your mouth. 211 00:17:32,136 --> 00:17:33,386 Is that right? 212 00:17:35,120 --> 00:17:37,305 You can taste it. Damn! 213 00:17:38,418 --> 00:17:41,081 We never did anything that bad in Vietnam. 214 00:17:41,391 --> 00:17:43,535 I could tell you things that would blow your mind. 215 00:17:43,735 --> 00:17:45,567 But we never got that ugly. 216 00:17:47,108 --> 00:17:48,886 You wanna talk about Vietnam? 217 00:17:52,398 --> 00:17:53,809 Some other time. 218 00:19:29,652 --> 00:19:31,605 Ain't no sound like it, baby. 219 00:19:33,136 --> 00:19:34,797 Wanna help me change the plates? 220 00:19:34,823 --> 00:19:36,189 It's Dickie Mills. 221 00:19:36,258 --> 00:19:39,001 When he was good, no trombone player could touch him. 222 00:19:46,811 --> 00:19:49,062 Hey, you wanna broken arm? 223 00:19:50,042 --> 00:19:53,160 Mr. Lawrence says he wants us ready by 10 o'clock. 224 00:20:00,273 --> 00:20:03,696 I sure hope Armitage's stand-in knows what he's doing. 225 00:20:03,722 --> 00:20:05,730 You said that a hundred times. 226 00:20:06,023 --> 00:20:09,716 Yeah, that's good for you to say. See, you make your money easy. 227 00:20:12,086 --> 00:20:14,874 You know, I sure would have loved to work with that old guy. 228 00:20:16,173 --> 00:20:17,835 I've heard he was the best. 229 00:20:18,591 --> 00:20:20,897 He musta wasted more than a dozen cats. 230 00:20:21,262 --> 00:20:23,107 Armitage wasn't so smart. 231 00:20:24,045 --> 00:20:25,670 He was a heroin addict. 232 00:20:26,267 --> 00:20:28,302 Got busted. Yeah. 233 00:20:29,832 --> 00:20:31,100 They're here. 234 00:20:33,831 --> 00:20:35,674 Is the cruel one with them? 235 00:20:51,836 --> 00:20:54,033 Everything all right, Jumper? Yes, sir. 236 00:20:54,462 --> 00:20:58,509 Pontiac Bonneville, full tank, changed plates. 237 00:20:58,535 --> 00:21:00,384 The original? In my bag. 238 00:21:01,621 --> 00:21:04,383 That's good. Here's your money. 239 00:21:04,727 --> 00:21:07,912 And a ticket to New Orleans. Your flight leaves at 11:30. 240 00:21:08,337 --> 00:21:11,305 My own car's still at the airport. We'll take care of that. 241 00:21:11,418 --> 00:21:13,250 You fly. Yes, sir. 242 00:21:13,355 --> 00:21:14,601 We'll be in touch. 243 00:21:20,896 --> 00:21:23,447 Alfred, like you to meet Graham. 244 00:21:24,867 --> 00:21:26,583 Graham's been in Vietnam, 245 00:21:28,117 --> 00:21:29,966 where he's had plenty of experience. 246 00:21:30,372 --> 00:21:31,986 He knows it all, then. 247 00:21:33,000 --> 00:21:36,277 Well, I hardly do anything, do I? You do it all. 248 00:21:36,754 --> 00:21:40,293 Alfred. Come on. Let's show Graham his gun. 249 00:21:43,192 --> 00:21:44,823 He ready? Yes. 250 00:21:55,733 --> 00:21:58,028 Okay? Be my guest. 251 00:22:05,282 --> 00:22:07,958 Pow! Wow. 252 00:22:14,197 --> 00:22:16,357 Come on, Lipper. Don't make it a career. 253 00:22:19,105 --> 00:22:20,219 Lipper? 254 00:22:21,072 --> 00:22:23,535 The bread you get isn't worth the pain. 255 00:22:23,717 --> 00:22:24,876 The gun, give. 256 00:22:36,188 --> 00:22:39,461 You and me are gonna walk out of here real normal like. 257 00:22:39,818 --> 00:22:42,073 A prisoner and a cop. 258 00:22:42,403 --> 00:22:45,770 No hand signs, no nods, and no acts of bravery. 259 00:22:45,921 --> 00:22:46,982 Sure. 260 00:22:47,008 --> 00:22:49,975 "Sure". I know what you're thinking. 261 00:22:50,244 --> 00:22:53,586 You're thinking, "Would he kill a cop for a piss-ass assault charge"? 262 00:22:54,240 --> 00:22:57,084 Seems like a pretty high step around 60 days, Lipper. 263 00:22:57,110 --> 00:22:58,726 You just might be right. 264 00:22:58,854 --> 00:23:02,387 But I'll put a bullet in you, and you can be damn sure of that. 265 00:23:12,933 --> 00:23:14,938 You must be crazy, Lipper. 266 00:23:15,144 --> 00:23:17,852 Yeah, I've got a birthday party to go to. 267 00:23:22,305 --> 00:23:23,796 The parking lot. 268 00:23:31,994 --> 00:23:33,417 Here he is. 269 00:23:39,919 --> 00:23:41,599 Run, Gus. Run. 270 00:24:05,732 --> 00:24:06,940 Hello? 271 00:24:10,618 --> 00:24:11,901 What hit him? 272 00:24:12,701 --> 00:24:14,670 A complete state of death. 273 00:24:20,111 --> 00:24:22,007 Well, let's have your tale of woe. 274 00:24:22,033 --> 00:24:24,776 Dead man's name is Gus Lipper. He had a gunshot... 275 00:24:24,802 --> 00:24:26,771 Are you his interpreter or his mother? 276 00:24:26,797 --> 00:24:30,311 Well, er, Lieutenant, he pulled a gun on me inside the building. 277 00:24:30,970 --> 00:24:33,251 He went berserk and smashed up a bar. 278 00:24:33,722 --> 00:24:35,320 We gave him an electroencephalogram 279 00:24:35,346 --> 00:24:38,589 to see if there was any neurological basis for his violence. 280 00:24:38,738 --> 00:24:39,856 There wasn't. 281 00:24:41,105 --> 00:24:44,059 What was the matter with him? He was one of the wounded. 282 00:24:44,172 --> 00:24:45,900 An American victim. 283 00:24:46,044 --> 00:24:48,242 No noticeable scars. 284 00:24:48,268 --> 00:24:50,565 Okay, Doctor. Make it easy for me. 285 00:24:52,449 --> 00:24:55,180 Aggression and violence are part of a learning process. 286 00:24:55,206 --> 00:24:56,447 They're habit-forming. 287 00:24:56,787 --> 00:24:58,845 Now, Lipper was a type of addict. 288 00:24:59,248 --> 00:25:01,753 We tend to count the victims amongst the innocent, 289 00:25:01,897 --> 00:25:03,889 but that's not always so, Lieutenant. 290 00:25:04,733 --> 00:25:07,307 After we've shed our pity for the basket cases, 291 00:25:07,333 --> 00:25:08,648 and the burnt children, 292 00:25:08,817 --> 00:25:11,394 we've nothing left for the psychopaths we've created. 293 00:25:13,429 --> 00:25:15,631 Vietnam doesn't make heroes. 294 00:25:16,010 --> 00:25:18,056 It makes a generation of Lippers. 295 00:25:18,646 --> 00:25:21,478 Did he ever mention the name Wexton? 296 00:25:22,608 --> 00:25:26,221 No, but there might be something in his Army file. 297 00:25:45,836 --> 00:25:48,746 Is this your car? Yeah, well, I leased it. 298 00:25:49,316 --> 00:25:50,773 Come with all those keys? 299 00:25:50,908 --> 00:25:53,261 No, I work at a garage in New Orleans. 300 00:25:53,287 --> 00:25:54,738 I'm just catching a flight home. 301 00:25:55,262 --> 00:25:56,711 What's in those bags? 302 00:25:57,237 --> 00:26:00,556 A couple of shirts, shaver, my stuff. 303 00:26:00,651 --> 00:26:02,420 Why, do you want to open it and check it out? 304 00:26:02,446 --> 00:26:05,106 The other one. That's just some tools. 305 00:26:05,985 --> 00:26:07,101 Open it. 306 00:26:08,147 --> 00:26:10,605 Look, I'm gonna miss my flight here. 307 00:26:10,652 --> 00:26:11,952 I've got a... 308 00:26:13,405 --> 00:26:15,271 driver's licence... 309 00:26:15,608 --> 00:26:16,944 and the papers. 310 00:26:16,978 --> 00:26:19,488 What more do you need? Why the shake? 311 00:26:25,042 --> 00:26:26,158 Bag. 312 00:26:31,404 --> 00:26:32,646 Halt! 313 00:26:39,098 --> 00:26:42,011 I mean, Torrey, there are other possibilities. 314 00:26:42,037 --> 00:26:43,455 Just that. 315 00:26:43,894 --> 00:26:46,004 Militant blacks again, sir? 316 00:26:47,169 --> 00:26:49,821 The FBI thinks it might have relevance. 317 00:26:50,321 --> 00:26:53,314 The FBI can piss in their collective ear. 318 00:26:53,592 --> 00:26:56,681 They run around the Rosie chasing after fashionable targets 319 00:26:56,707 --> 00:26:59,702 like communists, the SDS, Panthers. 320 00:27:02,204 --> 00:27:05,754 I'm beginning to find you a little hard to swallow, Torrey. 321 00:27:07,152 --> 00:27:09,565 Hey, Captain, let's look at this thing. 322 00:27:11,165 --> 00:27:13,452 We pick up a professional killer 323 00:27:13,574 --> 00:27:15,738 with well-known Mafia connections. 324 00:27:15,992 --> 00:27:17,858 A family soldier from New York. 325 00:27:18,762 --> 00:27:20,864 Now, what the hell's he doing in this town? 326 00:27:22,141 --> 00:27:24,258 Then he tells me there's a hit coming. 327 00:27:24,979 --> 00:27:27,589 I get him to New York, they're waiting for him. 328 00:27:27,896 --> 00:27:30,305 They even knew which flight he was coming in on. 329 00:27:30,483 --> 00:27:31,974 Today, another killing. 330 00:27:32,109 --> 00:27:34,297 Similar. Classic. 331 00:27:35,325 --> 00:27:37,869 You can't tell me that that's coincidence. 332 00:27:40,120 --> 00:27:41,611 Play it your way. 333 00:27:42,286 --> 00:27:44,119 But if you can't deliver, 334 00:27:45,079 --> 00:27:48,776 or if you go over the line one inch, 335 00:27:50,919 --> 00:27:52,535 I'll be talking to Jumper. 336 00:27:58,385 --> 00:28:00,047 I think he's right, John. 337 00:28:00,928 --> 00:28:03,161 He doesn't have a damn thing, Les. 338 00:28:03,767 --> 00:28:07,024 He's straight, he's got experience, 339 00:28:07,563 --> 00:28:10,087 and he's the best damn detective we've ever had. 340 00:28:10,113 --> 00:28:11,627 He's vicious, 341 00:28:12,357 --> 00:28:14,662 and your opinion is a minority view. 342 00:28:17,712 --> 00:28:19,490 Upstairs, Jumper. 343 00:28:21,322 --> 00:28:24,469 Where we going? Upstairs. 344 00:28:31,418 --> 00:28:33,333 Call you if I need you, Sergeant. 345 00:28:44,139 --> 00:28:46,528 Lionel Henry Jumper? No. 346 00:28:47,866 --> 00:28:49,966 I just do impersonations. 347 00:28:51,021 --> 00:28:52,791 We'll try one more time. 348 00:28:53,273 --> 00:28:55,237 Lionel Henry... Yes. 349 00:28:57,566 --> 00:28:59,762 You got your name on a murder sheet. 350 00:28:59,788 --> 00:29:00,962 Murder? 351 00:29:03,784 --> 00:29:07,323 You're putting me on. I wouldn't do a thing like that. 352 00:29:07,349 --> 00:29:10,378 Like what? Like what you said. 353 00:29:11,416 --> 00:29:13,809 Like murder. You're gonna wear it. 354 00:29:14,419 --> 00:29:16,786 If you got any talk to do, do it now. 355 00:29:17,043 --> 00:29:18,737 What am I gonna talk about? 356 00:29:18,924 --> 00:29:22,164 I got grabbed 'cause I had some plates on me I bought off a guy. 357 00:29:22,190 --> 00:29:25,427 Plates from a car involved in a murder, and you don't ask. 358 00:29:30,477 --> 00:29:32,794 Name couldn't be Wexton, could it? 359 00:29:34,658 --> 00:29:36,522 I told you I didn't ask his name. 360 00:29:38,057 --> 00:29:41,802 You just went all white. You're out of your mind. 361 00:29:42,906 --> 00:29:46,611 Not theft, not an accessory, murder one. 362 00:29:46,637 --> 00:29:47,777 No. 363 00:29:48,078 --> 00:29:49,903 Uh-uh, you can't. 364 00:29:50,539 --> 00:29:52,316 I was at the airport when... 365 00:29:54,490 --> 00:29:55,721 "When"? 366 00:30:02,259 --> 00:30:03,549 You can't hit me. 367 00:30:04,016 --> 00:30:05,667 I'll have you up on charges. 368 00:30:06,972 --> 00:30:08,258 Who hit you? 369 00:30:09,808 --> 00:30:11,547 I wouldn't do a thing like that. 370 00:30:13,437 --> 00:30:15,554 You said, "when," Jumper. 371 00:30:16,606 --> 00:30:18,488 You're crazy or something. 372 00:30:20,652 --> 00:30:21,893 Sergeant. 373 00:30:23,155 --> 00:30:26,222 Prisoner wishes to file a complaint against me. Says I hit him. 374 00:30:26,328 --> 00:30:28,402 Three times, you son of a bitch. 375 00:30:29,554 --> 00:30:32,247 His face look marked? Not to me. 376 00:30:33,665 --> 00:30:35,401 Take him downstairs. 377 00:30:36,354 --> 00:30:37,500 Come on. 378 00:30:42,257 --> 00:30:43,610 Hey, Sergeant, 379 00:30:44,982 --> 00:30:47,690 you see his sheet? I've got it outside. 380 00:30:47,716 --> 00:30:48,718 What's it say? 381 00:30:48,805 --> 00:30:51,832 "Murder of Gustave Lipper". Torrey, 382 00:30:52,142 --> 00:30:53,872 can I talk to you for a minute? 383 00:31:03,109 --> 00:31:05,734 Ah!... If I... 384 00:31:06,118 --> 00:31:07,476 make a statement... 385 00:31:09,102 --> 00:31:10,384 and drop the charges... 386 00:31:10,410 --> 00:31:12,489 You got nothing to trade, thief. 387 00:31:12,746 --> 00:31:14,240 You're in too deep. 388 00:31:16,034 --> 00:31:18,352 But if you want to help, tell me about the car. 389 00:31:19,211 --> 00:31:20,573 I took a car. 390 00:31:22,547 --> 00:31:25,146 That's, er, my... 391 00:31:25,172 --> 00:31:26,398 That's what I do. 392 00:31:28,136 --> 00:31:30,549 Er, they said it was for a heist. 393 00:31:31,596 --> 00:31:32,837 What did they do? 394 00:31:33,058 --> 00:31:34,924 Kill a night watchman or something? 395 00:31:34,950 --> 00:31:36,320 You tell me. 396 00:31:37,312 --> 00:31:38,974 They said it was for a heist. 397 00:31:40,399 --> 00:31:42,980 Where'd you pick it up? The airport. 398 00:31:44,821 --> 00:31:46,079 Who ordered it? 399 00:31:47,197 --> 00:31:49,846 I don't know his name. 400 00:31:51,993 --> 00:31:54,089 Wexton? No. 401 00:31:54,774 --> 00:31:58,121 No, I keep... I don't know any Wextons. 402 00:31:59,182 --> 00:32:02,578 I copped a Pontiac. I delivered it. 403 00:32:05,924 --> 00:32:07,269 Where did you take it? 404 00:32:11,263 --> 00:32:12,754 Where did you take it? 405 00:32:14,509 --> 00:32:16,077 Where did you take it? 406 00:32:18,145 --> 00:32:21,810 Er, "Lawson". "Alan Lawson". That's what he signed. 407 00:32:21,925 --> 00:32:23,416 Paid for two days in advance. 408 00:32:23,442 --> 00:32:25,292 You never saw him before? Never. 409 00:32:25,318 --> 00:32:28,763 No, most just drive in and drive out the next day. 410 00:32:28,947 --> 00:32:31,498 In his early twenties, you say? In the neighborhood of. 411 00:32:31,524 --> 00:32:33,564 Erm... sharp dresser. 412 00:32:33,702 --> 00:32:36,451 Had a trombone and one of those portable record players. 413 00:32:36,477 --> 00:32:38,389 Played a lot of jazz music on it. 414 00:32:38,415 --> 00:32:42,213 Yeah, very loud. I had to ask him to turn it down. 415 00:32:42,252 --> 00:32:44,960 We're staying in the room next door. 416 00:32:44,986 --> 00:32:49,143 I come down from Seattle every year about this time. 417 00:32:49,169 --> 00:32:51,301 Hey, er, oh... 418 00:32:51,761 --> 00:32:53,046 My niece. 419 00:32:57,684 --> 00:33:00,156 Anything else about him? Yeah. 420 00:33:00,395 --> 00:33:02,046 He was good-looking. 421 00:33:02,510 --> 00:33:04,915 Did he have any visitors? Three I saw. 422 00:33:04,941 --> 00:33:07,739 That one you got in the car and a couple others. 423 00:33:07,765 --> 00:33:09,478 I want you to have a good look at him. 424 00:33:10,729 --> 00:33:13,115 You sure? Yeah, I'm sure. 425 00:33:13,141 --> 00:33:15,632 Yeah, that's him. Isn't that right, sweetheart? 426 00:33:15,680 --> 00:33:19,032 Er, yeah, that's him. He was here a couple of times, 427 00:33:19,058 --> 00:33:21,223 and he was here this morning when the other two came. 428 00:33:21,249 --> 00:33:22,990 Would you say they all knew each other? 429 00:33:23,284 --> 00:33:24,595 They sure seemed to. 430 00:33:25,628 --> 00:33:28,194 Seven... You've got your nerve. 431 00:33:28,228 --> 00:33:30,227 How dare you say I was drunk? 432 00:33:30,253 --> 00:33:31,781 Can't a lady... 433 00:33:32,168 --> 00:33:34,161 I must have left it in the motel. 434 00:33:34,187 --> 00:33:36,223 Lou... you get anything? 435 00:33:36,249 --> 00:33:39,375 Well, we got a name: Al Lawson. 436 00:33:40,018 --> 00:33:42,506 I'm gonna call the American Federation of Musicians. 437 00:33:42,532 --> 00:33:44,816 I see Jumper has blood on his face. 438 00:33:47,089 --> 00:33:49,001 It better heal, quick. 439 00:33:49,027 --> 00:33:50,915 It couldn't've been. I just went into the store. 440 00:33:50,941 --> 00:33:52,715 Give me a break. I'm just doing my job. 441 00:33:52,741 --> 00:33:54,565 I'm sorry. It wasn't me. 442 00:33:55,325 --> 00:33:56,980 Angelo Bianco. 443 00:33:57,410 --> 00:34:00,185 Died, April 10th, 1931. 444 00:34:01,206 --> 00:34:02,702 Louis Vescari. 445 00:34:03,375 --> 00:34:06,361 Died, April 10th, 1931. 446 00:34:07,420 --> 00:34:09,237 Giovanni Pollari. 447 00:34:10,028 --> 00:34:13,747 Died, April 10th, 1931. 448 00:34:14,080 --> 00:34:15,519 Enrico Scianno. 449 00:34:16,888 --> 00:34:19,757 Died, April 10th, 1931. 450 00:34:20,520 --> 00:34:21,807 Carlo Marioni. 451 00:34:21,865 --> 00:34:24,672 Died, April 10th, 1931. 452 00:34:28,916 --> 00:34:30,540 Mr. Lawrence, 453 00:34:30,860 --> 00:34:34,353 have you ever seen a runner in the starting blocks, 454 00:34:35,156 --> 00:34:39,070 all nerves, tension, waiting for the gun? 455 00:34:40,745 --> 00:34:42,270 I'm that runner. 456 00:34:43,373 --> 00:34:45,615 I've waited 42 years. 457 00:34:46,793 --> 00:34:49,666 Waited 42 years for April the 10th. 458 00:34:51,218 --> 00:34:53,128 You see that monument over there? 459 00:34:53,758 --> 00:34:56,004 That's Joe "The Boss" Masseria. 460 00:34:56,803 --> 00:34:59,145 He was killed eating spaghetti vongole 461 00:34:59,171 --> 00:35:01,705 in Scarpato's restaurant, 1931. 462 00:35:02,482 --> 00:35:03,970 With him died... 463 00:35:05,097 --> 00:35:08,299 what we call the Castellammarese War. 464 00:35:09,399 --> 00:35:13,962 Don Salvatore Maranzano became the capo di tutti capi. 465 00:35:14,654 --> 00:35:18,479 In our Sicilian way, our things, nothing had changed, 466 00:35:18,742 --> 00:35:22,018 but, you see, some of the young men who did very good 467 00:35:22,412 --> 00:35:24,745 because of the war between the families, 468 00:35:24,831 --> 00:35:27,949 they thought our old ways was not good for making money, 469 00:35:28,043 --> 00:35:29,518 and they had ambition. 470 00:35:29,552 --> 00:35:32,274 They were Luciano, Genovese, Profaci. 471 00:35:32,922 --> 00:35:36,056 They wanted to take this thing of ours away from us 472 00:35:36,561 --> 00:35:39,193 and make an alliance with the Jews and the Irish 473 00:35:39,219 --> 00:35:41,780 and have a national syndicate, 474 00:35:41,806 --> 00:35:44,384 an executive council to give out the orders 475 00:35:44,410 --> 00:35:47,365 to the franchises, to each family. 476 00:35:47,683 --> 00:35:50,121 Now, the older ones, the Mustache Petes, 477 00:35:50,147 --> 00:35:53,501 and Don Salvatore Maranzano opposed them. 478 00:35:54,486 --> 00:35:56,261 Luciano had them killed. 479 00:35:57,752 --> 00:35:59,569 Four graves over there. 480 00:36:00,659 --> 00:36:02,161 Maranzano there. 481 00:36:02,786 --> 00:36:05,244 More than 40 killed, one night in April. 482 00:36:05,955 --> 00:36:07,801 And that night we remember 483 00:36:08,616 --> 00:36:10,631 as the Sicilian Vespers. 484 00:36:10,937 --> 00:36:12,627 After that, we got rich. 485 00:36:13,657 --> 00:36:15,489 But they were my blood. 486 00:36:16,453 --> 00:36:19,167 And a man don't forget by counting his money. 487 00:36:19,678 --> 00:36:22,115 Your birthday party will be ready, Don Vescari. 488 00:36:22,445 --> 00:36:23,966 We have 40 men. 489 00:36:24,307 --> 00:36:27,971 They're all well-trained in combat, transportation, communications. 490 00:36:28,061 --> 00:36:30,698 All of them anonymous. Not one of them has a criminal record. 491 00:36:31,147 --> 00:36:33,434 The top seven, they're for the party itself. 492 00:36:33,772 --> 00:36:36,335 Thirteen others, they'll act like reinforcements 493 00:36:36,361 --> 00:36:38,170 for your capo regime here in New York. 494 00:36:38,196 --> 00:36:40,798 There'll be 10 for the Moreci family in Chicago, 495 00:36:40,824 --> 00:36:43,050 six in Miami and four in New Orleans, 496 00:36:43,076 --> 00:36:45,383 in case there's any backlash from some of your friends. 497 00:36:45,409 --> 00:36:47,967 Mm-hmm, I hope the others are more reliable than Lipper. 498 00:36:48,164 --> 00:36:51,219 You think he gave anything to the doctors or police? 499 00:36:51,245 --> 00:36:54,703 No. We sealed him off. Armitage was a bad goof. 500 00:36:54,729 --> 00:36:56,848 Yeah. Well, we corrected it. 501 00:36:57,724 --> 00:37:00,187 This is Bartolemo Vechetti. 502 00:37:00,355 --> 00:37:02,347 He is the capo di tutti capi. 503 00:37:03,430 --> 00:37:05,301 I want him the most. 504 00:37:05,906 --> 00:37:08,624 From his chair, I can pull everything together. 505 00:37:12,897 --> 00:37:15,958 These are the principal associates of Bootlace Armitage 506 00:37:15,984 --> 00:37:17,350 when he was in the big time. 507 00:37:19,988 --> 00:37:21,844 There's a file on Armitage himself. 508 00:37:21,870 --> 00:37:24,335 And two Wextons. And that's all we have, sir. 509 00:37:32,292 --> 00:37:34,124 Telex, New York. 510 00:37:35,238 --> 00:37:37,514 "No Wextons on file of any interest". 511 00:37:39,069 --> 00:37:41,231 You get any background stuff on Lipper? 512 00:37:42,177 --> 00:37:44,739 Got a sister living in San Francisco. 513 00:37:44,842 --> 00:37:45,889 That's all. 514 00:37:46,890 --> 00:37:48,347 Thin pickings. 515 00:37:48,433 --> 00:37:51,197 Sleep well? Yeah. Running lucky? 516 00:37:52,061 --> 00:37:54,305 No Wextons on file in New York. 517 00:37:56,011 --> 00:37:57,532 We got a couple here. 518 00:37:57,776 --> 00:38:00,359 Fred Wexton, a spade. 519 00:38:00,518 --> 00:38:03,182 Did grievous bodily harm to his white landlord. 520 00:38:03,354 --> 00:38:05,093 From the looks of this, he deserved it. 521 00:38:06,236 --> 00:38:07,904 The second is a young girl. 522 00:38:08,246 --> 00:38:11,992 Geraldine Wexton. Stole her boyfriend's chequebook, 523 00:38:12,318 --> 00:38:16,023 probably for services rendered. Suspended sentence. 524 00:38:16,975 --> 00:38:19,832 We could have something going on the driver of the murder car. 525 00:38:19,858 --> 00:38:21,366 Give it to Mathews. 526 00:38:21,930 --> 00:38:23,430 You bought the Wexton bit, 527 00:38:23,456 --> 00:38:26,028 now the Chief wants you to check them out, personally. 528 00:38:27,456 --> 00:38:29,928 Here are the addresses of the two Wextons, sir, 529 00:38:29,954 --> 00:38:33,994 and the Musician's Local gave us a list of trombone players and their addresses. 530 00:38:34,020 --> 00:38:38,076 Four fit the description of the suspect, but there's no Al Lawson. 531 00:38:38,208 --> 00:38:40,120 No, but there's an Alfred Langley. 532 00:38:41,194 --> 00:38:43,105 Mathews. What? 533 00:38:44,382 --> 00:38:47,667 Check out everybody on the list. Start with Alfred Langley. 534 00:38:47,811 --> 00:38:49,033 Why Langley? 535 00:38:49,536 --> 00:38:51,822 Al Lawson; Alfred Langley. 536 00:38:51,848 --> 00:38:53,555 Our thief has no imagination. 537 00:38:53,581 --> 00:38:55,951 Take that young cop, Hart. 538 00:38:56,144 --> 00:38:58,237 He might be able to identify him. 539 00:38:58,628 --> 00:38:59,835 All right. 540 00:39:09,575 --> 00:39:10,801 Look at this. 541 00:39:11,391 --> 00:39:14,468 Why does every crook live on the top floor? 542 00:39:14,931 --> 00:39:16,263 Just my luck. 543 00:39:16,501 --> 00:39:19,039 So, as I was saying, the kids were kiddin' me about my clothes, 544 00:39:19,065 --> 00:39:20,897 you know, these lapels, this tie and this hat. 545 00:39:20,923 --> 00:39:23,407 But I said, "You just wait. It'll come back". 546 00:39:23,433 --> 00:39:24,909 You save your clothes long enough, 547 00:39:24,935 --> 00:39:26,702 when you have sharp clothes to begin with, 548 00:39:26,728 --> 00:39:28,173 and they always come back. 549 00:39:28,321 --> 00:39:30,465 They're all laughing standing there, and I said, 550 00:39:30,491 --> 00:39:31,822 "Never mind my clothes, Linda, 551 00:39:31,856 --> 00:39:33,776 "You want me to take you to a public restaurant, 552 00:39:33,802 --> 00:39:36,443 "you're gonna have to wear a brassiere, that's all there is to it". 553 00:39:37,000 --> 00:39:38,536 This must be the one here. 554 00:39:56,691 --> 00:39:57,936 Alfred Langley? 555 00:39:59,022 --> 00:40:00,183 Could be. 556 00:40:01,024 --> 00:40:03,656 You two come on real strong. Who are you? 557 00:40:03,682 --> 00:40:06,641 I'm Batman. This here's Robin. Who's the shy one? 558 00:40:07,019 --> 00:40:09,322 My roommate. Ah! 559 00:40:09,782 --> 00:40:10,938 Check him. 560 00:40:11,326 --> 00:40:14,008 Come on. Come on, get up. Turn around. Come on. 561 00:40:17,665 --> 00:40:19,531 All right, get dressed. What for? 562 00:40:19,626 --> 00:40:21,371 I don't want you to catch a cold. 563 00:40:21,734 --> 00:40:23,338 You, too, Hilda. 564 00:40:24,803 --> 00:40:25,871 Why him? 565 00:40:25,965 --> 00:40:28,899 I don't want to separate you two. Come on. 566 00:40:29,723 --> 00:40:32,511 Toss me my jacket. Give it here. 567 00:40:44,436 --> 00:40:45,896 Halt! 568 00:40:49,097 --> 00:40:51,321 Hey, what's happening? Get outta the way! 569 00:40:51,680 --> 00:40:54,000 What the hell? Get out! 570 00:41:11,052 --> 00:41:14,074 Geraldine Wexton? You the man? 571 00:41:16,487 --> 00:41:19,430 She's not here today. Where? 572 00:41:21,206 --> 00:41:22,753 Look, Saint Teresa, 573 00:41:24,181 --> 00:41:26,081 let's not have a heavy scene, huh? 574 00:41:26,736 --> 00:41:28,585 If I get the feeling of being rejected, 575 00:41:28,611 --> 00:41:32,170 you may have a visit from the Food and Health man every day. 576 00:41:32,824 --> 00:41:35,637 And a fire inspector who's a real son of a bitch. 577 00:41:36,494 --> 00:41:39,550 Or would you like to have your customers touched up by the vice squad? 578 00:41:40,206 --> 00:41:43,147 And if I remember? No hassle. 579 00:41:46,986 --> 00:41:48,526 She's at the Ashram. 580 00:41:50,822 --> 00:41:52,238 Hello, Les. 581 00:41:52,776 --> 00:41:56,984 The Wexton girl is up Carmel way, at an ashram. What? 582 00:41:57,479 --> 00:42:00,935 Ashram, retreat. A temple. 583 00:42:00,971 --> 00:42:03,230 You got a lousy vocabulary, boy. 584 00:42:03,935 --> 00:42:06,510 After I see the girl, I thought I'd drive up to San Francisco. 585 00:42:06,536 --> 00:42:08,368 Lipper has a married sister there. 586 00:42:08,394 --> 00:42:10,085 Clear me with the locals, will you, Les? 587 00:42:10,111 --> 00:42:12,472 I don't want to step on anybody's injured pride. 588 00:42:12,874 --> 00:42:15,603 I'll be back by tomorrow noon. Okay. 589 00:42:20,788 --> 00:42:23,883 If you turn your stomach into a grave 590 00:42:23,909 --> 00:42:27,772 for this cow, and millions of other animals like them, 591 00:42:27,798 --> 00:42:30,787 and you cut their throats and let their blood 592 00:42:30,813 --> 00:42:34,139 fall upon the floors of the slaughterhouses, 593 00:42:34,158 --> 00:42:37,738 and then you slice their bodies into small pieces 594 00:42:37,764 --> 00:42:40,928 of roast beef and hamburger and hot dog, 595 00:42:41,504 --> 00:42:44,552 one day nature's going to get back at you with 596 00:42:44,578 --> 00:42:46,883 the heart attack which kill you 597 00:42:46,909 --> 00:42:48,948 with cerebral haemorrhage. 598 00:42:49,115 --> 00:42:53,735 That is the animal fat clogging in your brain and in your heart, 599 00:42:53,780 --> 00:42:57,782 and kills more people than all the wars, 600 00:42:57,856 --> 00:43:00,194 all the natural disasters, 601 00:43:00,220 --> 00:43:02,016 all the diseases 602 00:43:02,042 --> 00:43:04,468 and everything else put together. 603 00:43:05,529 --> 00:43:06,668 Peace. 604 00:43:09,654 --> 00:43:12,021 Miss Geraldine Elizabeth Wexton. 605 00:43:35,938 --> 00:43:37,169 Peace. 606 00:43:37,702 --> 00:43:39,409 The commodity's out of stock. 607 00:43:40,179 --> 00:43:41,511 You sound official. 608 00:43:47,792 --> 00:43:49,203 No tracks. 609 00:43:50,232 --> 00:43:52,572 No dilated pupil. I'm clean. 610 00:43:53,589 --> 00:43:55,603 Some little pig should've stayed home. 611 00:43:55,925 --> 00:43:57,935 I got a different set of questions. 612 00:43:59,095 --> 00:44:00,567 Let me guess. 613 00:44:00,948 --> 00:44:03,474 You want to get into the God thing. Sufi? 614 00:44:05,005 --> 00:44:06,140 Vedanta? 615 00:44:11,331 --> 00:44:13,891 The past. That old trip. 616 00:44:14,104 --> 00:44:15,566 I suppose once you get busted, 617 00:44:15,592 --> 00:44:17,713 your whole life is one big open file. 618 00:44:17,948 --> 00:44:20,379 We do catalogue the human weaknesses. 619 00:44:21,051 --> 00:44:22,667 That's our playground. 620 00:44:24,620 --> 00:44:26,713 Hey, er, you got time? 621 00:44:27,264 --> 00:44:28,537 I never balled a cop. 622 00:44:28,563 --> 00:44:30,600 Another time, another place, another cop. 623 00:44:30,626 --> 00:44:32,926 Do you know a Gus Lipper? Charlie Armitage? 624 00:44:34,324 --> 00:44:35,857 It could've been nice. 625 00:44:36,048 --> 00:44:38,961 Gus Lipper. A big spade, Vietnam vet. 626 00:44:39,155 --> 00:44:43,198 The tantrics believe that a woman's body is a sacred altar 627 00:44:43,469 --> 00:44:46,012 and pleasure was a path to God. 628 00:44:46,603 --> 00:44:50,169 You wanna talk about bodies? Let's talk about Gus Lipper's. 629 00:44:51,522 --> 00:44:53,872 He connected with five heavy bullets. 630 00:44:56,108 --> 00:44:59,453 Now, I've driven 180 miles to ask you a few questions. 631 00:45:00,040 --> 00:45:02,784 If you don't stop playing games with me, Little Miss Muffet, 632 00:45:02,810 --> 00:45:04,838 you'll find yourself back in Los Angeles, 633 00:45:05,383 --> 00:45:07,469 viewing the remains of Lipper, and booked up 634 00:45:07,495 --> 00:45:09,210 to your empty head with obstruction. 635 00:45:13,333 --> 00:45:15,808 My consiglieri, do not like the use 636 00:45:15,834 --> 00:45:18,368 of these stranieri, these war veterans. 637 00:45:18,394 --> 00:45:21,531 We need an army without faces. 638 00:45:21,557 --> 00:45:25,518 Al, we're only three families out of 26 across the country. 639 00:45:25,544 --> 00:45:28,187 We need our friends in Los Angeles and Miami. 640 00:45:28,567 --> 00:45:31,496 What Gus means is, if they find out about these outsiders, 641 00:45:31,522 --> 00:45:32,871 we could come apart. 642 00:45:32,897 --> 00:45:35,935 What was Luciano's weapon in '31? 643 00:45:36,462 --> 00:45:38,667 The stranieri, outsiders. 644 00:45:39,320 --> 00:45:40,831 Stone killers. 645 00:45:41,239 --> 00:45:43,657 Jew guns hired from Lepke, 646 00:45:44,533 --> 00:45:48,132 Siegel, Lansky, faces we never even knew. 647 00:45:48,537 --> 00:45:51,655 We, in Chicago, have one question, Don Alberto, 648 00:45:51,681 --> 00:45:55,751 are you sure you can get all the head men in one room at the right moment? 649 00:45:57,402 --> 00:46:00,440 What am I, a peasant with two olive trees and a pig? 650 00:46:00,466 --> 00:46:01,726 Of course I'm sure. 651 00:46:03,719 --> 00:46:05,467 Chi vi diamo. Chi vi diamo. 652 00:46:08,015 --> 00:46:11,235 Are you sure, Al? A family war is not easy to handle. 653 00:46:13,718 --> 00:46:16,672 Tell you what, you start the blaze, 654 00:46:16,774 --> 00:46:18,481 I'll call the fire department. 655 00:46:18,593 --> 00:46:19,754 Okay! 656 00:46:26,033 --> 00:46:27,258 Oh, Les. 657 00:46:27,713 --> 00:46:30,251 Les, you know Harrison of the Federal Bureau. 658 00:46:30,468 --> 00:46:31,846 He's brought over some data 659 00:46:31,872 --> 00:46:34,412 on that black suspect of Torrey's, Fred Wexton. 660 00:46:34,969 --> 00:46:36,768 That boy's a militant, a Black Panther. 661 00:46:36,794 --> 00:46:37,900 It's all here. 662 00:46:38,706 --> 00:46:40,628 They think, and I'm of the same mind, 663 00:46:40,654 --> 00:46:42,691 that he's the Wexton we want in the Lipper killing. 664 00:46:42,717 --> 00:46:43,753 Bring him in. 665 00:46:45,558 --> 00:46:48,432 Can I wait for Torrey? No. 666 00:46:53,709 --> 00:46:55,560 All right, all right. Outta the way. 667 00:46:55,586 --> 00:46:57,340 All right. Outta the way. 668 00:46:58,733 --> 00:47:00,349 Get out. Come on. Lemme through. 669 00:47:00,375 --> 00:47:02,003 Goddammit, get outta the way. 670 00:47:02,029 --> 00:47:04,726 Please. Hey, wait a... 671 00:47:08,121 --> 00:47:10,850 Come on. Let's get out of here. Let's go. 672 00:47:22,853 --> 00:47:26,312 Okay, calm down, you people. Quiet down. Relax. 673 00:47:26,515 --> 00:47:28,880 Come on, now. Come on. 674 00:47:28,906 --> 00:47:31,498 Pipe down. Relax. Take it easy. 675 00:47:32,814 --> 00:47:34,013 Shut up! 676 00:47:34,039 --> 00:47:36,143 You guys keep it quiet. 677 00:47:36,169 --> 00:47:39,826 Come on, keep it down there. Come on, quiet, now. 678 00:47:42,202 --> 00:47:44,909 Why, cracker? Why? 679 00:47:45,363 --> 00:47:47,025 Hey. Hey, hey, Lou. 680 00:47:47,216 --> 00:47:48,749 Cool it. Cool it. 681 00:47:48,824 --> 00:47:50,397 Now listen to me. Listen to me. 682 00:47:50,868 --> 00:47:53,709 Your black, Wexton, is mixed in with the militants. 683 00:47:53,735 --> 00:47:55,509 The Bureau says Panthers. 684 00:47:55,535 --> 00:47:58,308 The Chief says to bring him in. They think he might be the Wexton. 685 00:47:58,334 --> 00:48:00,687 "Thinks"? Now, remember who's in command here. 686 00:48:00,713 --> 00:48:02,896 How the hell could I forget that monument of genius? 687 00:48:02,922 --> 00:48:06,666 He sends this cracker to pick up a suspect, and he takes an army with him. 688 00:48:06,870 --> 00:48:09,724 What for? To ask a few questions? 689 00:48:10,177 --> 00:48:12,469 Yesterday, he blew number one suspect. 690 00:48:12,495 --> 00:48:15,278 Today, he goddamn nearly blew the entire town. 691 00:48:16,597 --> 00:48:17,804 Where you going? 692 00:48:20,815 --> 00:48:22,324 To try to pick up Langley. 693 00:48:46,037 --> 00:48:47,982 The crime lab checked the place out. 694 00:49:11,317 --> 00:49:12,524 That's him. 695 00:49:14,910 --> 00:49:17,023 You got a poor fielding record. 696 00:49:17,049 --> 00:49:19,356 Two easy catches and you dropped them both. 697 00:49:19,791 --> 00:49:21,869 I mean, you couldn't catch your breath. 698 00:49:23,351 --> 00:49:25,388 Call in, have yourself replaced. 699 00:49:26,445 --> 00:49:29,024 You're coming with me. Yes, sir. 700 00:49:34,223 --> 00:49:36,200 Recognise the guy in the centre? 701 00:49:36,836 --> 00:49:40,487 Buys middle-period jazz. Ellington, Basie, stuff like that. 702 00:49:40,978 --> 00:49:44,745 Maybe I've seen him, but I don't make the face. 703 00:49:44,979 --> 00:49:46,875 Yeah, I know him. Buys a lot of stuff in here. 704 00:49:46,901 --> 00:49:50,019 Name is, er, Al Langley. Plays trombone. 705 00:49:50,143 --> 00:49:54,091 He been around lately? Oh, last week or so. 706 00:49:54,465 --> 00:49:57,010 If he wasn't at home, where would he put up? 707 00:49:57,036 --> 00:49:59,119 Hey, listen, man, he just buys records from me. 708 00:49:59,145 --> 00:50:01,233 He don't confess, you know what I mean? 709 00:50:02,082 --> 00:50:03,560 Does he always come in alone? 710 00:50:04,115 --> 00:50:06,775 Well, sometimes he's with a chick. He's a switch-hitter. 711 00:50:06,921 --> 00:50:08,537 Piece of two worlds. 712 00:50:09,853 --> 00:50:11,515 Where do you think I can find her? 713 00:50:11,909 --> 00:50:13,616 Damn, I wish I knew. 714 00:50:15,763 --> 00:50:18,471 Hey, you know Paul Long? Spade guitar cat? 715 00:50:19,384 --> 00:50:20,607 Yeah, I know him. 716 00:50:20,851 --> 00:50:23,020 Well, try him. 717 00:50:23,754 --> 00:50:25,561 He and Langley do gigs together. 718 00:50:30,611 --> 00:50:32,604 You might as well get used to it. 719 00:50:33,003 --> 00:50:34,963 You're part of the white power structure. 720 00:50:34,989 --> 00:50:37,705 The enemy. Pull up here. 721 00:50:46,455 --> 00:50:47,933 Yeah, I'll catch you later, man. 722 00:50:50,589 --> 00:50:51,865 Hello, Wayne. 723 00:50:52,520 --> 00:50:55,432 Where can I find Paul Long? Whaddya want him for? 724 00:50:55,707 --> 00:50:57,980 I want to ask him about a white trombone player. 725 00:51:00,057 --> 00:51:01,764 Get Paul. He's over at Greenie's. 726 00:51:03,811 --> 00:51:05,671 We need something for our plate, Torrey. 727 00:51:06,605 --> 00:51:09,063 Freddie Wexton, he was taken in today. 728 00:51:10,985 --> 00:51:13,468 Well, might be over my head. 729 00:51:15,463 --> 00:51:16,671 Try. 730 00:51:20,581 --> 00:51:21,804 Whadda you want? 731 00:51:22,788 --> 00:51:24,208 Al Langley. 732 00:51:24,827 --> 00:51:27,901 If he was running, where would he hide? 733 00:51:28,961 --> 00:51:30,668 I don't know, but I could find out. 734 00:51:30,879 --> 00:51:32,981 What's the jack on him? A killing. 735 00:51:33,199 --> 00:51:34,440 We'll call. 736 00:51:37,107 --> 00:51:38,237 Okay. 737 00:51:40,598 --> 00:51:44,911 Believe me, Jack, I've tried, Locati's tried. 738 00:51:45,141 --> 00:51:46,348 I don't know. 739 00:51:46,395 --> 00:51:48,478 We're going to need more weight behind it. 740 00:51:48,642 --> 00:51:51,833 You know we don't like to mix in family trouble, Al. 741 00:51:51,859 --> 00:51:54,671 Ah, with these headlines, it's gonna spill all over. 742 00:51:55,763 --> 00:51:57,773 What makes you think Luchino's people or 743 00:51:57,799 --> 00:51:59,946 the Battaglias will listen to the council? 744 00:51:59,972 --> 00:52:04,744 Look, Vechetti is still the capo di tutti capi of all these whole families. 745 00:52:04,830 --> 00:52:06,822 I'm telling you, they'll listen. 746 00:52:07,682 --> 00:52:09,014 And if they don't, 747 00:52:09,040 --> 00:52:12,797 the council will take away their franchise and cut a hole in their pockets. 748 00:52:13,235 --> 00:52:16,351 Even animals like the Battaglias got to do business. 749 00:52:18,302 --> 00:52:20,919 I'll talk to Vechetti. 750 00:52:21,805 --> 00:52:23,368 When did you have in mind? 751 00:52:25,017 --> 00:52:27,216 April 10th. 752 00:52:29,817 --> 00:52:32,957 Antonio Rossi was shot today outside his Long Island home, 753 00:52:32,983 --> 00:52:36,174 making him victim number nine in New York's Mafia war. 754 00:52:36,200 --> 00:52:39,409 Also shot was Rossi's chauffeur, Stefano Cinieri. 755 00:52:39,557 --> 00:52:41,259 Two men are being sought for questioning 756 00:52:41,285 --> 00:52:42,920 in connection with the slaying. 757 00:52:42,974 --> 00:52:46,387 Meantime, police have made a massive arrest of over 200 suspects 758 00:52:46,413 --> 00:52:48,871 and others with known Mafia connections. 759 00:52:48,957 --> 00:52:51,264 Here, Captain of Detectives, Guido Lorenz 760 00:52:51,290 --> 00:52:54,496 is seen bringing suspects into the First Precinct house. 761 00:52:54,522 --> 00:52:56,842 As the arrests and the killings go on, 762 00:52:56,868 --> 00:52:59,139 New Yorkers ask, "Will it ever end, 763 00:52:59,257 --> 00:53:00,673 "or is New York becoming a city..." 764 00:53:00,699 --> 00:53:03,488 Now, what the hell is this? What it is. 765 00:53:03,514 --> 00:53:05,471 I want a release for Fred Wexton. 766 00:53:05,497 --> 00:53:08,487 Now, you're throwing too much sand, mister Les, I want him out. 767 00:53:10,437 --> 00:53:13,539 He had two shotguns in his room. 768 00:53:13,565 --> 00:53:15,522 Your brother-in-law has three. 769 00:53:15,720 --> 00:53:19,235 There are 15 million more between Seattle and Miami. 770 00:53:21,191 --> 00:53:22,357 Okay. 771 00:53:24,119 --> 00:53:25,600 Okay, he goes. 772 00:53:29,647 --> 00:53:31,335 Do you see any light, Lou? 773 00:53:31,625 --> 00:53:33,760 Well, I might have Alfred Langley. 774 00:53:34,061 --> 00:53:36,429 Now, that would make me very happy. 775 00:53:39,083 --> 00:53:41,451 Hello? Torrey there? Wayne. 776 00:53:42,845 --> 00:53:44,309 Hello, Wayne, this is Torrey. 777 00:53:44,335 --> 00:53:46,934 I got something you can use, man. Be right there. 778 00:53:48,600 --> 00:53:50,091 Got a lead on Langley. 779 00:53:50,979 --> 00:53:52,240 Mathews. 780 00:53:56,588 --> 00:53:57,798 He'll come. 781 00:54:02,413 --> 00:54:03,861 You know the Sunflower? 782 00:54:04,671 --> 00:54:07,170 Paul's got a gig over there, a recording. 783 00:54:07,976 --> 00:54:10,059 Said your boy was in about an hour ago. 784 00:54:10,353 --> 00:54:11,702 Got himself a big bike. 785 00:54:11,728 --> 00:54:14,266 Says he's gonna head out over the ridge to the Mojave tonight. 786 00:54:14,731 --> 00:54:16,788 Says he's gonna touch base there. 787 00:54:18,797 --> 00:54:20,914 You sure keep lousy company, man. 788 00:54:21,772 --> 00:54:24,929 Hey, I filled your plate for ya. That's cool. 789 00:54:25,495 --> 00:54:26,801 Say, Torrey, 790 00:54:26,928 --> 00:54:28,842 I still don't wanna marry your sister. 791 00:54:28,868 --> 00:54:31,845 That breaks me up. You ought to see the slob she did marry. 792 00:54:42,386 --> 00:54:44,594 You catch the side exit, I'll go in this way. 793 00:55:26,657 --> 00:55:28,868 I don't think that middle section works. 794 00:55:30,547 --> 00:55:33,047 I told you, when you're coming off the change, I want... 795 00:55:37,167 --> 00:55:38,297 Hmm... 796 00:55:38,480 --> 00:55:40,648 And I think that... 797 00:55:53,843 --> 00:55:55,027 Hey, you. 798 00:55:55,769 --> 00:55:57,070 Get out of there. 799 00:56:12,202 --> 00:56:14,834 Les, Les, Les. Please, don't shout. My head is hurting. 800 00:56:14,860 --> 00:56:17,786 I don't know where he went. He took off after Langley. 801 00:56:17,812 --> 00:56:20,575 Well, you better find him. You didn't answer my question, Les. 802 00:56:20,601 --> 00:56:24,588 If I take a cab back, do I pay for it or does the department pay for it? 803 00:57:44,404 --> 00:57:45,496 Jesus! 804 00:59:05,483 --> 00:59:07,802 Langley dead? On arrival. 805 00:59:09,248 --> 00:59:10,980 It was an accident, Les. 806 00:59:11,216 --> 00:59:13,034 You better make it read that way. 807 00:59:13,717 --> 00:59:15,299 Well, what would you call it? 808 00:59:16,178 --> 00:59:18,269 Witnesses say you used the car on him. 809 00:59:46,666 --> 00:59:48,858 How are we on the effects of Gustave Lipper? 810 00:59:48,884 --> 00:59:50,295 I'm doing them now. 811 00:59:50,425 --> 00:59:53,403 Now? Everything waits in line. 812 00:59:54,054 --> 00:59:56,433 Well, what have you come up with so far? 813 00:59:57,609 --> 00:59:58,690 Bus ticket. 814 01:00:00,490 --> 01:00:03,879 His shoes and clothing have particles of desert sand. 815 01:00:06,632 --> 01:00:08,019 Okay. What have you got? 816 01:00:08,599 --> 01:00:10,660 Lipper had no cards or documents, 817 01:00:10,686 --> 01:00:13,770 but he was well dressed and had $210 on him. 818 01:00:15,028 --> 01:00:17,771 His hands were hard, but he had no calluses. 819 01:00:18,643 --> 01:00:21,067 So I guess he wasn't doing any manual labour. 820 01:00:21,243 --> 01:00:24,361 The lab found traces of gun oil under his fingernails, 821 01:00:25,288 --> 01:00:28,184 and a paraffin test showed that he'd fired a weapon recently. 822 01:00:31,399 --> 01:00:34,752 When the lab went over his clothes, they came up with two things: 823 01:00:36,299 --> 01:00:40,120 Sand, scraped from his shoes, 824 01:00:40,797 --> 01:00:42,046 desert sand, 825 01:00:43,890 --> 01:00:47,383 and a bus ticket bought in the town of Manix. 826 01:00:47,645 --> 01:00:49,534 Manix is on Route 12. 827 01:00:51,892 --> 01:00:53,172 Desert road. 828 01:00:54,154 --> 01:00:56,985 So Lipper was once in a town called Manix. 829 01:00:58,363 --> 01:01:00,258 Last night, Langley told Paul Long 830 01:01:00,284 --> 01:01:03,672 he was going to touch base somewhere in the desert. 831 01:01:04,337 --> 01:01:05,535 So, 832 01:01:06,829 --> 01:01:08,279 we check out the town. 833 01:01:09,079 --> 01:01:11,201 I already had the state police... 834 01:01:13,058 --> 01:01:14,324 do that. 835 01:01:16,756 --> 01:01:20,236 Nobody in the area ever heard of a Wexton or a Lipper. 836 01:01:22,012 --> 01:01:25,303 Lou, we've been up this road before. 837 01:01:25,682 --> 01:01:27,726 It's the desert, Les. 838 01:01:30,629 --> 01:01:32,252 But not around Manix. 839 01:01:34,191 --> 01:01:37,007 They might use the town to buy supplies, 840 01:01:39,747 --> 01:01:42,289 catch a bus, something like that. 841 01:01:45,410 --> 01:01:48,528 It's too tightly planned. It's just too careful. 842 01:01:49,956 --> 01:01:53,426 They'd wanna place far enough away not to be traced, 843 01:01:54,853 --> 01:01:56,786 but close enough to drive to. 844 01:01:56,812 --> 01:01:58,677 How close? How far? 845 01:02:01,198 --> 01:02:02,985 50, 80 miles. 846 01:02:03,066 --> 01:02:05,677 That's Mojave Desert you're talking about, mister. 847 01:02:05,703 --> 01:02:08,286 50, 80 miles is damn near anywhere. 848 01:02:12,308 --> 01:02:14,959 Is it all ready? Yes, sir. 849 01:02:15,163 --> 01:02:16,679 Now, you see the cage floor, 850 01:02:16,705 --> 01:02:19,279 that's an exact duplicate of the elevator floor. 851 01:02:19,326 --> 01:02:22,114 The men are blindfolded so they can get used to working in the dark. 852 01:02:22,140 --> 01:02:24,335 However, there'll be some light on the actual day. 853 01:02:24,658 --> 01:02:27,260 Now, we timed the elevator exactly. 854 01:02:27,374 --> 01:02:30,333 It only descends to the garage level when summoned. 855 01:02:30,432 --> 01:02:33,140 From the moment when it comes to rest, the men in the sump there, 856 01:02:33,166 --> 01:02:36,224 they have 14 seconds to hook up the body slings 857 01:02:36,250 --> 01:02:38,671 and equipment bags, then the lift arrives. 858 01:02:39,053 --> 01:02:42,504 Those bolt fittings underneath the cage, they're the real thing? 859 01:02:42,530 --> 01:02:45,223 Fixed that three months ago and checked yesterday. 860 01:02:45,283 --> 01:02:48,541 You see, all elevators have regular inspection and maintenance. 861 01:02:48,640 --> 01:02:50,831 We placed our men earlier this year. 862 01:02:54,918 --> 01:02:56,035 Les. 863 01:02:58,733 --> 01:03:00,999 There is one possibility. 864 01:03:02,047 --> 01:03:03,193 It's thin. 865 01:03:04,383 --> 01:03:06,881 Trying to sell me or talk me out of it? 866 01:03:07,121 --> 01:03:09,989 Well, we blow it, we catch it from the fan. 867 01:03:12,624 --> 01:03:15,870 Already, I'm getting that sick feeling. Jumper. 868 01:03:17,598 --> 01:03:21,252 If you've made a mistake, Daniels, you'll go under with Torrey. 869 01:03:21,551 --> 01:03:22,917 Thank you, sir. 870 01:03:28,054 --> 01:03:30,612 Mr. Champion, sir, the men are packing. 871 01:03:30,638 --> 01:03:32,961 New York party will be ready to leave at noon tomorrow. 872 01:03:32,987 --> 01:03:34,268 You coming, sir? 873 01:03:34,364 --> 01:03:37,072 No, I'll stay and keep it neat here. 874 01:03:37,480 --> 01:03:39,442 The others got their orders? Yes, sir. 875 01:03:39,468 --> 01:03:41,933 Chicago group are leaving late afternoon, 876 01:03:42,009 --> 01:03:44,494 and Miami and New Orleans, they'll be going in the evening. 877 01:03:45,577 --> 01:03:46,732 Tell me, 878 01:03:46,758 --> 01:03:48,841 what are you in this for, Lawrence? 879 01:03:52,101 --> 01:03:53,512 It's my trade, sir. 880 01:03:54,372 --> 01:03:57,069 Pure soldier, right through. Yes, sir. 881 01:03:57,816 --> 01:03:59,081 Thirty-year man. 882 01:03:59,986 --> 01:04:02,152 I was 15 years old when they hit Pearl Harbor. 883 01:04:02,464 --> 01:04:05,226 I've been at it ever since. Korea, 'Nam... 884 01:04:06,640 --> 01:04:09,576 I just put myself on the open market like the rest of them. 885 01:04:20,853 --> 01:04:22,205 What's all this? 886 01:04:22,265 --> 01:04:24,309 Just check the contents and sign it. 887 01:04:24,704 --> 01:04:26,099 You're being released. 888 01:04:28,239 --> 01:04:29,744 Check the contents. 889 01:04:29,966 --> 01:04:33,346 Oh, no, no. You got a face a virgin could trust. 890 01:04:33,372 --> 01:04:35,551 What the hell's this bastard doing out of his cage? 891 01:04:35,577 --> 01:04:36,613 Bail, Lieutenant. 892 01:04:36,639 --> 01:04:39,318 Who the hell would put up bail for him? DA and public lawyer. 893 01:04:39,344 --> 01:04:42,428 Seems he was mistreated and held without proper procedure. 894 01:04:44,023 --> 01:04:46,116 Choke on it, Mr. Torrey. 895 01:04:54,275 --> 01:04:57,539 Jumper left, Lou. You sure you don't need a tail? 896 01:04:57,565 --> 01:04:59,117 No, let him run free. 897 01:04:59,406 --> 01:05:01,334 What if he runs in the wrong direction? 898 01:05:02,265 --> 01:05:04,170 Les, you placed your bets. 899 01:05:04,442 --> 01:05:06,531 Worrying doesn't win horse races. 900 01:05:20,853 --> 01:05:22,685 There goes my pension. 901 01:05:31,064 --> 01:05:33,965 Hey, thank you. Thanks. 902 01:06:20,310 --> 01:06:23,303 Be careful with that equipment now. Let's go. Let's move it. 903 01:06:23,555 --> 01:06:25,217 Come on. Come on. 904 01:06:27,484 --> 01:06:29,522 Yeah, the New York group leaves at 12. 905 01:06:29,548 --> 01:06:31,690 Is everything all right? Well, sure, everything's all right. 906 01:06:31,716 --> 01:06:34,216 The rest of us will be out of here by 7 o'clock tonight. 907 01:06:34,242 --> 01:06:35,571 See you then. Yeah. 908 01:06:54,959 --> 01:06:57,542 You sure no one followed you? No-one. 909 01:06:57,602 --> 01:06:59,320 All right. Come on out. 910 01:07:02,310 --> 01:07:05,343 I'll tell the garage man to rent you a vehicle, but, Jumper, 911 01:07:05,369 --> 01:07:06,417 Yeah? 912 01:07:06,547 --> 01:07:09,333 if you see one car that you think is a tail, 913 01:07:09,359 --> 01:07:10,465 just one, 914 01:07:10,818 --> 01:07:14,115 you head out and you go straight to Las Vegas, you hear? Mm-hmm. 915 01:07:14,516 --> 01:07:17,067 All right. Put the garage man on. Right. 916 01:07:17,500 --> 01:07:20,036 Hey. Come here a sec. 917 01:07:23,158 --> 01:07:26,447 He wants you. Charlie, give him that VW. 918 01:07:45,228 --> 01:07:48,425 Hey, where's that guy off to? 919 01:07:48,895 --> 01:07:51,887 I don't know. Mr. Lawrence told me to rent him a car, that's all. 920 01:07:51,913 --> 01:07:53,544 Who's Mr. Lawrence? 921 01:07:53,570 --> 01:07:56,370 Oh, he's got a place here in the mountains. Ah!... 922 01:07:56,396 --> 01:07:59,614 Comes in here for all his gas and whatever repairs he might need. 923 01:07:59,640 --> 01:08:02,441 He's a good customer. Where is this place? 924 01:08:02,467 --> 01:08:04,914 Well, I ain't never been there. I mean, it's, er... 925 01:08:05,456 --> 01:08:07,068 It's in the mountains somewhere. 926 01:08:08,751 --> 01:08:11,759 All right, both of you, listen to me real close, now. 927 01:08:12,046 --> 01:08:14,132 I don't want him found. 928 01:08:14,158 --> 01:08:16,280 Take the car to Baker, leave it out on the highway, 929 01:08:16,306 --> 01:08:18,639 but I don't want him found. Now, go on. 930 01:08:41,701 --> 01:08:44,302 He borrowed a car and headed west. 931 01:09:16,945 --> 01:09:18,989 Son of a bitch, we blew it. 932 01:09:19,419 --> 01:09:20,845 Try south. 933 01:09:44,224 --> 01:09:46,940 Hey, come here. Come here. 934 01:11:00,388 --> 01:11:02,298 The bastard set me up. 935 01:11:03,731 --> 01:11:06,330 They're at the old Wexton Indian house, 936 01:11:06,647 --> 01:11:09,302 second turn out the main highway. 937 01:11:11,309 --> 01:11:13,964 A guy named Lawrence and a bunch of Army veterans. 938 01:11:15,362 --> 01:11:17,833 Ah!... They killed Lipper. 939 01:11:19,755 --> 01:11:22,009 Something about a birthday party. 940 01:11:29,619 --> 01:11:31,064 Good luck, soldier. 941 01:11:31,817 --> 01:11:34,971 A good soldier doesn't need luck, but it's a nice thought. 942 01:11:36,501 --> 01:11:38,042 There you are. 943 01:12:05,947 --> 01:12:08,969 Come stai? Bene grazie. Benissimo. 944 01:12:10,034 --> 01:12:11,723 Mi conoscete gi�. 945 01:12:11,749 --> 01:12:14,534 Don Angelo, Don Pisciotti. 946 01:12:14,560 --> 01:12:15,713 Tu conosce. 947 01:12:15,891 --> 01:12:18,913 Don Giacento. Piacere, piacere. 948 01:12:20,097 --> 01:12:22,578 Now, the day after tomorrow, the 10th, 949 01:12:23,038 --> 01:12:25,299 all the council will meet in one room. 950 01:13:19,854 --> 01:13:22,620 You guys, cover that entrance. Hurry up. Let's go. 951 01:13:23,725 --> 01:13:24,936 Let's go. 952 01:13:39,059 --> 01:13:42,180 Up against the car. Spread your feet. Back up. 953 01:13:42,206 --> 01:13:45,294 You in the house, you're boxed in. 954 01:13:46,361 --> 01:13:47,559 Come on. 955 01:13:48,733 --> 01:13:51,202 Come out now. We don't want any blood. 956 01:14:11,788 --> 01:14:14,656 Let's go. Everybody line it up. Come on. Little order here. Let's go. 957 01:14:34,149 --> 01:14:35,332 Operator. 958 01:14:36,931 --> 01:14:38,602 Yeah, get me long distance. 959 01:14:39,240 --> 01:14:42,009 You two cover me here. I'm going up those stairs. 960 01:14:47,110 --> 01:14:48,351 You cover him. 961 01:14:50,027 --> 01:14:51,393 I'm going in here. 962 01:14:54,478 --> 01:14:56,935 Hello, long-distance operator? 963 01:14:59,099 --> 01:15:02,403 I want New York City, area code 212. 964 01:15:02,868 --> 01:15:05,320 581-4173. 965 01:16:18,481 --> 01:16:20,521 Where the hell were you? I was out in back... 966 01:16:20,547 --> 01:16:22,113 That's twice now, you son of a bitch. 967 01:16:22,210 --> 01:16:24,611 One of them was on the phone. Find out where he was calling. 968 01:16:25,916 --> 01:16:28,379 Jesus. What the hell's going on? 969 01:17:28,614 --> 01:17:30,230 Check it out over there, will ya? 970 01:17:33,601 --> 01:17:37,271 Tony "The Arbitrator" Champion. A big man, Les. 971 01:17:37,905 --> 01:17:39,433 Fits in with Armitage. 972 01:17:42,811 --> 01:17:44,768 Mathews find out where he was calling? 973 01:17:44,906 --> 01:17:47,668 He was trying to call New York. There were no lines. 974 01:17:47,873 --> 01:17:49,405 Unlisted number. 975 01:17:50,361 --> 01:17:52,933 Maybe your friend Lorenz can run it down. 976 01:17:54,107 --> 01:17:56,645 Anything from that bag of heroes outside? 977 01:17:58,127 --> 01:17:59,707 It'll take time, Lou. 978 01:18:01,119 --> 01:18:03,328 Well, we ain't got time. Look at this. 979 01:18:03,704 --> 01:18:07,246 There are airline tickets to Chicago, Miami, New Orleans. 980 01:18:07,474 --> 01:18:10,536 And there are about 20 stubs here from an earlier flight to New York. 981 01:18:10,783 --> 01:18:14,173 Okay, you three, two in the back, one in the front. 982 01:18:14,231 --> 01:18:16,836 We'll break it. We'll break it, Lou. 983 01:18:16,885 --> 01:18:18,376 We'll break it. 984 01:18:18,402 --> 01:18:20,570 Les, you train an army to make war. 985 01:18:22,742 --> 01:18:25,113 Yeah, but I'm 50 years old, 986 01:18:25,139 --> 01:18:30,566 and I got varicose veins and bad digestion, and I'm tired. 987 01:18:30,799 --> 01:18:33,963 All right. All right. But I wanna go to New York. 988 01:18:37,494 --> 01:18:38,750 That's the seventh. 989 01:18:39,632 --> 01:18:42,108 And now you, with your cotton-candy theories. 990 01:18:42,134 --> 01:18:44,098 I'm not just guessing, Guido. 991 01:18:45,137 --> 01:18:47,516 Twenty men arrived in New York yesterday. 992 01:18:47,848 --> 01:18:50,522 All veterans. All trained killers. 993 01:18:50,699 --> 01:18:53,172 They all had a connection with Tony Champion, 994 01:18:53,938 --> 01:18:58,121 who was connected to Al Vescari, who was connected to Locati, 995 01:18:58,418 --> 01:19:01,968 and Locati was connected to Armitage. 996 01:19:04,031 --> 01:19:06,345 And they're all going to a birthday party. 997 01:19:06,877 --> 01:19:08,390 Believe it, Guido. 998 01:19:08,425 --> 01:19:11,568 Some mornings, I wake up and I wonder why. 999 01:19:20,005 --> 01:19:23,289 I've got a watch on Locati and Vescari, and I've wired Washington. 1000 01:19:24,125 --> 01:19:25,604 I don't have much. 1001 01:19:26,716 --> 01:19:28,582 Everybody's up so tight, you need a tractor 1002 01:19:28,608 --> 01:19:30,513 to pull a needle out of this town's ass. 1003 01:19:30,539 --> 01:19:32,249 Look, forget the poetry, huh? 1004 01:19:32,656 --> 01:19:33,838 Well, 1005 01:19:35,000 --> 01:19:38,106 Armitage went because he had something big in his bag. 1006 01:19:38,565 --> 01:19:40,428 Very big is the whisper. 1007 01:19:40,692 --> 01:19:43,988 And a snowdrop I know, a real hard coke sniffer, 1008 01:19:44,203 --> 01:19:47,025 he got way up last night and let it go that there's 1009 01:19:47,057 --> 01:19:49,411 some big changes comin'. 1010 01:19:51,445 --> 01:19:54,512 This cat had the same friend that Armitage had. 1011 01:19:56,407 --> 01:19:59,070 That's the end of the commercial, Mr. Torrey. 1012 01:20:00,716 --> 01:20:02,288 Stay happy. 1013 01:20:14,727 --> 01:20:15,808 What's happening? 1014 01:20:15,894 --> 01:20:18,066 Both Vescari and Locati's men are still in there. 1015 01:20:18,092 --> 01:20:19,826 They must be making the peace or somethin'. 1016 01:20:19,984 --> 01:20:22,276 Luchinos met first, and now Battaglias. 1017 01:20:23,105 --> 01:20:24,826 I have six men spread out. 1018 01:20:24,941 --> 01:20:27,545 Nobody's gonna get away, Captain. Nobody. 1019 01:20:27,656 --> 01:20:30,368 Other unit requesting location... 1020 01:20:34,369 --> 01:20:35,485 Okay. 1021 01:20:43,881 --> 01:20:45,747 Telephone, Al. Uh. 1022 01:20:56,168 --> 01:20:57,378 Grazie. 1023 01:21:05,912 --> 01:21:07,244 We cancel, Al? 1024 01:21:09,018 --> 01:21:10,111 No. 1025 01:21:10,800 --> 01:21:12,373 We do not cancel. 1026 01:21:13,202 --> 01:21:15,286 They busted us. Champion's dead. 1027 01:21:15,312 --> 01:21:18,706 I have waited 42 years. 1028 01:21:18,732 --> 01:21:20,185 Al, we're finished. 1029 01:21:21,249 --> 01:21:22,395 Maybe. 1030 01:21:23,545 --> 01:21:27,129 You phone Moreci in Chicago. Tell him that his group is on its way. 1031 01:21:27,216 --> 01:21:29,208 Tell the others in Miami and New Orleans. 1032 01:21:29,234 --> 01:21:30,822 They must be reassured also. 1033 01:21:30,848 --> 01:21:33,871 Al, we can stop it. How? 1034 01:21:34,676 --> 01:21:36,206 How are we gonna stop it? 1035 01:21:36,354 --> 01:21:39,234 You gonna tell Mossman we were planning to kill him and his council, 1036 01:21:39,260 --> 01:21:40,559 only something went wrong? 1037 01:21:42,045 --> 01:21:44,311 You expect him to kiss you for your honesty? 1038 01:21:44,691 --> 01:21:46,776 He's gonna find out in a couple of days, anyway. 1039 01:21:46,818 --> 01:21:49,015 Come on. It's too late to turn back. 1040 01:21:55,327 --> 01:21:57,606 You got anything, Lou? No. 1041 01:21:59,320 --> 01:22:02,452 And, er, what's all this? Family trees. 1042 01:22:02,668 --> 01:22:04,366 This is April 9th, right? 1043 01:22:04,670 --> 01:22:07,875 Right, and tomorrow's April 10th, and I can't keep 15 men on surveillance 1044 01:22:07,901 --> 01:22:10,488 and make excuses for you much longer, Lou. 1045 01:22:12,010 --> 01:22:13,941 Go down to the files, bring everything 1046 01:22:13,967 --> 01:22:16,169 for the year 1931, including the newspapers. 1047 01:22:16,195 --> 01:22:19,013 Oh, a lot of that stuff will be on microfilm. 1048 01:22:19,382 --> 01:22:22,518 So, go and get the microfilm! Oh... 1049 01:22:23,314 --> 01:22:24,528 Oh, it's small. 1050 01:22:25,352 --> 01:22:26,388 What's up, Lou? 1051 01:22:26,414 --> 01:22:29,170 I don't know, but there's something about the date April 10th. 1052 01:22:30,487 --> 01:22:32,173 I'm just trying to shake it loose. 1053 01:23:21,181 --> 01:23:24,571 Well, I'll be a son of a bitch. Guido. 1054 01:23:26,285 --> 01:23:29,104 Ah!... Yeah? April 10th, today. 1055 01:23:29,338 --> 01:23:30,851 But it's crazy. 1056 01:23:33,091 --> 01:23:35,501 "It's crazy"? What's crazy, Lou? 1057 01:23:35,542 --> 01:23:38,080 Forty-two years ago today, the birthday party. 1058 01:23:38,162 --> 01:23:42,217 Yeah, all right, look, take me through this real slow, Lou. 1059 01:23:43,101 --> 01:23:45,851 The syndicate, Guido, they took control. 1060 01:23:45,877 --> 01:23:48,372 Luciano wiped out all the old family heads. 1061 01:23:49,310 --> 01:23:51,659 They call it the Night of the Sicilian Vespers. 1062 01:23:51,735 --> 01:23:54,829 And the Sicilians are gonna take it back all in one day, huh? 1063 01:23:56,073 --> 01:23:57,758 You gotta be out of your mind, Lou. 1064 01:23:57,784 --> 01:24:00,273 Nobody waits 42 years. 1065 01:24:00,827 --> 01:24:03,985 Guido... that's why the army. 1066 01:24:04,328 --> 01:24:07,037 And the desert. They tried to keep it hidden. 1067 01:24:12,265 --> 01:24:15,007 If I buy, how? 1068 01:24:16,843 --> 01:24:20,905 Well, they've got to get everybody in the same place at the same time. 1069 01:24:20,931 --> 01:24:23,574 A council meeting or something like that. Who's in town? 1070 01:24:23,600 --> 01:24:27,504 Jack Mossman, Vechetti. Put a cover on them. 1071 01:24:27,896 --> 01:24:30,434 Oh, now, that can come back on us very hard, Lou. 1072 01:24:31,751 --> 01:24:33,509 Guido, take the gamble. 1073 01:24:48,677 --> 01:24:51,557 Mossman, how are you? Fine. Good to see ya. 1074 01:25:13,288 --> 01:25:14,744 Vechetti just picked up Mossman, 1075 01:25:14,770 --> 01:25:17,061 and we know Humphreys and Mo Lesner flew in last night. 1076 01:25:17,087 --> 01:25:18,317 It looks like it's on, Lou. 1077 01:25:25,432 --> 01:25:27,689 Take care, son. Good luck. 1078 01:25:28,765 --> 01:25:29,915 Here. 1079 01:25:46,933 --> 01:25:48,282 Car 82-X, 1080 01:25:48,308 --> 01:25:49,988 they've turned into the 1200 building, 1081 01:25:50,014 --> 01:25:52,136 corner of 8th Avenue and 60th Street. 1082 01:26:17,301 --> 01:26:20,709 Vechetti and Mossman. Okay, elevator coming. 1083 01:26:30,569 --> 01:26:32,731 Why don't you just go out and park it? 1084 01:27:19,103 --> 01:27:21,419 Hello how are you? How are you? 1085 01:27:21,505 --> 01:27:23,988 How are you? Good to see ya. You, too. 1086 01:27:38,795 --> 01:27:41,709 Thank God we live in the country. Come on. 1087 01:28:14,309 --> 01:28:16,221 Hey, you the guy with the broken axle? 1088 01:28:17,417 --> 01:28:18,995 You the one with the broken axle? 1089 01:28:19,076 --> 01:28:21,898 No, you want to talk to the garage man. He's over there. 1090 01:28:37,883 --> 01:28:39,454 Now, who do we wait for? 1091 01:28:39,481 --> 01:28:43,665 The Sicilians, Vescari, Locati and Gus Moreci. 1092 01:29:17,217 --> 01:29:18,298 Let's go. 1093 01:31:45,083 --> 01:31:46,748 Out. Everybody out, quick. 1094 01:32:27,961 --> 01:32:29,755 Ah! Steinholtz! 1095 01:32:47,813 --> 01:32:49,457 Don't shoot. Don't shoot. 1096 01:32:49,483 --> 01:32:50,909 The gun, give me the gun. 1097 01:32:54,635 --> 01:32:57,127 Give it to me. Turn around. Yes, sir. 1098 01:32:58,056 --> 01:32:59,222 Yes, sir. 1099 01:33:00,241 --> 01:33:01,357 All right, up. 1100 01:33:21,407 --> 01:33:24,129 Nothing changes, only the names. 1101 01:33:26,059 --> 01:33:27,633 You've gotta be kiddin'. 1102 01:33:28,120 --> 01:33:30,466 We're chest-deep in water, 1103 01:33:30,654 --> 01:33:33,305 screaming against the rushing tide. 1104 01:33:33,918 --> 01:33:36,230 Bless me, Father, for I have sinned. 1105 01:33:37,112 --> 01:33:39,824 I haven't been to confession for 10 days. 1106 01:33:41,602 --> 01:33:43,160 I lose my temper. 1107 01:33:43,466 --> 01:33:46,275 You know, last three weeks, in New York City alone, 1108 01:33:46,301 --> 01:33:48,762 there were 159 homicides. 1109 01:33:49,187 --> 01:33:51,744 I don't mean to be harsh, but I 1110 01:33:52,341 --> 01:33:55,048 struck my son in anger last Tuesday. 1111 01:33:55,190 --> 01:33:58,551 3,000 criminal assaults, 6,000 robberies. 1112 01:33:59,009 --> 01:34:01,295 Ruth, my wife, bless her. 1113 01:34:02,142 --> 01:34:03,532 I swore at her. 1114 01:34:03,743 --> 01:34:06,418 You multiply that by Chicago, 1115 01:34:06,585 --> 01:34:09,556 Boston, Philadelphia, Los Angeles... 1116 01:34:09,582 --> 01:34:10,779 For these, 1117 01:34:12,147 --> 01:34:15,838 and all the other sins which I cannot remember, forgive me. 1118 01:34:33,161 --> 01:34:36,534 You remember that cartoon of an old Roman circus? 1119 01:34:37,046 --> 01:34:39,641 Where all the lions are roaring, 1120 01:34:40,043 --> 01:34:43,061 and the page boy yells down the corridor: 1121 01:34:44,255 --> 01:34:46,941 "You've got five minutes, Christians". 83859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.